Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,874 --> 00:00:09,672
When I'm with you, it's as
though Pamela doesn't exist.
2
00:00:10,677 --> 00:00:14,135
- I wish she didn't exist.
- So do I, my darling.
3
00:00:16,984 --> 00:00:18,576
Close your eyes.
4
00:00:20,153 --> 00:00:21,313
Go on.
5
00:00:24,725 --> 00:00:27,216
We'll pretend she doesn't exist.
6
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
7
00:00:36,103 --> 00:00:37,593
Cissy!
8
00:00:39,406 --> 00:00:41,203
Cissy, where are you?
9
00:00:46,880 --> 00:00:48,040
Cissy!
10
00:00:49,516 --> 00:00:51,347
Philip needs changing.
11
00:00:52,386 --> 00:00:55,981
- Did James say what time he'd be back?
- No, Mrs Westropp.
12
00:01:08,869 --> 00:01:11,633
No, my darlings, let Daddy
do that. It's very heavy.
13
00:01:11,705 --> 00:01:13,673
Go along with Nanny now.
14
00:01:15,242 --> 00:01:17,870
- I'll see you later, Mavis.
- I hope so.
15
00:01:22,482 --> 00:01:26,782
- Wife indisposed again, Partridge?
- Can't be all work, no play, Fisher.
16
00:01:27,588 --> 00:01:30,022
Besides, don't you have
your own amusement lined up?
17
00:01:30,891 --> 00:01:33,382
- Thomas.
- Pamela.
18
00:01:33,493 --> 00:01:34,755
- Oliver.
- Pamela.
19
00:01:34,828 --> 00:01:37,262
Nice to see you again. Do come in.
20
00:01:39,433 --> 00:01:42,800
- No James?
- He's done his disappearing trick again.
21
00:01:43,470 --> 00:01:45,961
And doubtless he'll reappear
when there's food on the table.
22
00:01:47,240 --> 00:01:50,403
- So, when can I see you?
- Later. In the gun room.
23
00:02:00,153 --> 00:02:03,486
Thomas and I wanted to talk
to you privately, James.
24
00:02:03,724 --> 00:02:05,487
Before any more damage is done.
25
00:02:05,559 --> 00:02:07,550
We have a responsibility
to find the source.
26
00:02:09,663 --> 00:02:11,358
You're not suggesting I'm responsible
27
00:02:11,431 --> 00:02:14,229
for passing information to the other side?
28
00:02:14,368 --> 00:02:15,995
Well, someone is.
29
00:02:16,903 --> 00:02:18,837
Prove to us it isn't you.
30
00:02:18,905 --> 00:02:20,566
You have my word.
31
00:02:22,242 --> 00:02:24,676
Well, sadly, that won't be enough.
32
00:02:27,147 --> 00:02:28,910
There may be a mole
33
00:02:30,283 --> 00:02:31,875
but it's not me.
34
00:02:34,988 --> 00:02:37,479
I want to believe you, James, I do.
35
00:02:39,426 --> 00:02:40,825
But I can't.
36
00:02:41,361 --> 00:02:43,625
We can't allow another scandal.
37
00:02:44,431 --> 00:02:46,126
Not after Profumo.
38
00:02:47,334 --> 00:02:49,825
It has to be sorted out immediately.
39
00:02:50,971 --> 00:02:52,268
Gentlemen,
40
00:02:53,707 --> 00:02:55,038
goodnight.
41
00:02:58,011 --> 00:02:59,911
I'm going to go to bed.
42
00:03:17,030 --> 00:03:19,328
What if he doesn't admit to it?
43
00:03:33,013 --> 00:03:35,914
God, I hate you. Oliver loves me.
44
00:03:36,249 --> 00:03:38,342
He makes love to me in a
way that you never could.
45
00:03:38,452 --> 00:03:40,579
How does that make you feel?
46
00:03:41,621 --> 00:03:43,953
- Pamela!
- Don't say another word!
47
00:03:44,324 --> 00:03:46,121
I hate you!
48
00:04:29,402 --> 00:04:31,199
Pamela's dead, Cissy.
49
00:04:32,506 --> 00:04:34,269
You have to help me.
50
00:04:36,743 --> 00:04:42,704
Cissy Kohler was convicted of the
murder of Pamela Westropp in 1963.
51
00:04:44,684 --> 00:04:47,482
We maintain that Miss Kohler's confession
52
00:04:47,587 --> 00:04:50,351
was obtained under extreme duress,
53
00:04:51,024 --> 00:04:53,424
sufficient to cast doubt on its veracity
54
00:04:53,527 --> 00:04:56,018
and thereby to render her conviction
55
00:04:56,163 --> 00:04:57,357
unsafe.
56
00:04:58,131 --> 00:05:00,861
The Home Secretary and the court agreed.
57
00:05:01,568 --> 00:05:04,196
Kohler, whose lengthy stay in prison
58
00:05:04,271 --> 00:05:06,102
included nearly 12 years
59
00:05:06,206 --> 00:05:08,731
in the psychiatric wing of Langton Prison,
60
00:05:09,209 --> 00:05:12,337
only relatively recently
asserted her innocence.
61
00:05:13,213 --> 00:05:15,340
Evidence put before the court
62
00:05:15,448 --> 00:05:19,646
indicated that the suspect had
been assaulted by the police
63
00:05:19,886 --> 00:05:23,378
during the interrogation
which led to her confession.
64
00:05:24,224 --> 00:05:27,387
It's another damaging
blow to police credibility,
65
00:05:27,828 --> 00:05:30,126
following the release of
the Bridgewater Three...
66
00:05:30,430 --> 00:05:33,661
Bloody rubbish, Wally. We both know that.
67
00:05:34,835 --> 00:05:36,803
She's as guilty as hell.
68
00:05:37,270 --> 00:05:39,465
I'd have thrown away the key
and not thought of it again.
69
00:05:41,608 --> 00:05:45,669
Detective Superintendent Wally
Tallantire, since retired,
70
00:05:46,012 --> 00:05:49,311
was the officer in charge
of the Westropp Hall case.
71
00:05:49,683 --> 00:05:53,050
He received a good deal of notoriety
for his handling of that case.
72
00:05:53,119 --> 00:05:55,553
I suspect he'll receive
a good deal more now,
73
00:05:55,622 --> 00:05:57,613
albeit less welcome.
74
00:06:29,723 --> 00:06:30,985
Who died?
75
00:06:31,291 --> 00:06:34,192
You'd be wise to give Dalziel
a wide berth this morning.
76
00:06:34,261 --> 00:06:37,458
- What's special about this morning?
- He'll be in a mood.
77
00:06:37,564 --> 00:06:40,692
What with Kohler and Hiller
both returning to haunt him.
78
00:06:40,800 --> 00:06:44,201
- Who's Hiller?
- Deputy Chief Constable to you.
79
00:06:44,437 --> 00:06:47,929
He's appropriating this office
to run his investigation.
80
00:06:48,108 --> 00:06:49,803
This'll do nicely.
81
00:06:49,943 --> 00:06:51,001
If one of you lads'll give us a hand
82
00:06:51,077 --> 00:06:54,638
we've got some computer gear
and files that need shifting.
83
00:06:54,714 --> 00:06:56,045
It's good.
84
00:06:57,150 --> 00:06:58,640
Sergeant Wield.
85
00:06:59,853 --> 00:07:01,150
Constable.
86
00:07:03,223 --> 00:07:04,781
What's Dalziel got to do with Kohler?
87
00:07:04,891 --> 00:07:05,915
That was 30 odd years ago,
88
00:07:05,992 --> 00:07:08,392
surely it's Wally Tallantire
that's on the spot.
89
00:07:08,461 --> 00:07:11,521
Dalziel worked closely with
Wally when he was a youngster.
90
00:07:11,598 --> 00:07:13,361
It's hard to imagine him young.
91
00:07:13,433 --> 00:07:16,630
He won't take kindly to
anyone casting aspersions.
92
00:07:16,870 --> 00:07:18,804
Wally was his big hero.
93
00:07:18,872 --> 00:07:21,033
He loved him. Respected him.
94
00:07:21,675 --> 00:07:24,109
You're making Dalziel sound almost human.
95
00:07:24,210 --> 00:07:26,974
Dalziel today is what
Tallantire was 30 years ago.
96
00:07:27,080 --> 00:07:28,638
What, so we've got him to blame?
97
00:07:28,715 --> 00:07:31,343
Someone to blame is what Hiller needs.
98
00:07:31,451 --> 00:07:32,440
Dalziel is the only one left
99
00:07:32,519 --> 00:07:35,386
who had anything to do with
the Westropp Hall investigation.
100
00:07:35,488 --> 00:07:39,219
If the inquiry gets hot, Andy's
the one likely to get burnt.
101
00:07:40,860 --> 00:07:44,159
Ah, Hiller'll know Dalziel was just
a face in the back of the photograph.
102
00:07:44,230 --> 00:07:47,791
That's the second part of the
bad news. Hiller hates Dalziel.
103
00:07:47,867 --> 00:07:49,960
About as much as Dalziel hates him.
104
00:07:50,036 --> 00:07:51,196
Geoff!
105
00:07:51,438 --> 00:07:52,837
Is that you?
106
00:07:53,640 --> 00:07:56,108
Geoff Hiller, by all that's holy.
107
00:07:56,543 --> 00:07:57,942
How are you, lad?
108
00:07:58,044 --> 00:07:59,033
What fettle.
109
00:07:59,145 --> 00:08:01,443
- By God, it's good to see you.
- How are you, Andy?
110
00:08:01,514 --> 00:08:03,379
I'm grand. Who's your friend?
111
00:08:03,483 --> 00:08:06,213
This is Detective Inspector Stubbs,
meet Detective Superintendent Dalziel,
112
00:08:06,319 --> 00:08:08,116
head of Mid Yorkshire CID.
113
00:08:08,188 --> 00:08:10,588
- Hi. Glad to meet you, Sup.
- Soup?
114
00:08:11,358 --> 00:08:13,155
Up here we drink soup.
115
00:08:13,226 --> 00:08:15,387
Or we chew it if it's homemade.
116
00:08:15,462 --> 00:08:19,023
Are you going to be with us long enough
to understand our little Yorkshire ways?
117
00:08:19,132 --> 00:08:21,225
You may have heard
some question has arisen
118
00:08:21,301 --> 00:08:25,032
over the safety of the verdict
in the Westropp Hall murder case?
119
00:08:25,105 --> 00:08:27,801
The Home Office has ordered an inquiry.
120
00:08:27,907 --> 00:08:29,340
I've heard nowt.
121
00:08:29,442 --> 00:08:32,275
But let me guess,
you're doing the inquiry.
122
00:08:33,146 --> 00:08:35,580
Well, let me assure you,
you'll get nowt but cooperation
123
00:08:35,682 --> 00:08:37,445
from my department, Geoff.
124
00:08:37,517 --> 00:08:39,985
- That's kind of you.
- It's not kind.
125
00:08:40,754 --> 00:08:42,551
It's what you expect.
126
00:08:43,990 --> 00:08:47,790
- Can I speak to you for a moment?
- But isn't that what we're doing now?
127
00:08:47,861 --> 00:08:50,386
And having a right go at it as well.
128
00:08:51,064 --> 00:08:52,429
Privately.
129
00:08:53,266 --> 00:08:54,961
Of course, Geoff.
130
00:08:55,568 --> 00:08:57,468
You just let me settle.
131
00:08:57,771 --> 00:09:00,239
And I'll be in my office
when you're ready to speak.
132
00:09:08,048 --> 00:09:09,481
Bloody Adolf.
133
00:09:10,350 --> 00:09:13,786
The higher up a monkey climbs,
the more he shows his arse, eh?
134
00:09:13,887 --> 00:09:15,149
Any messages?
135
00:09:15,221 --> 00:09:17,348
Reporters, looking for a comment.
136
00:09:17,424 --> 00:09:20,188
Well, they'll get nowt
from me. Any of 'em.
137
00:09:24,364 --> 00:09:27,561
I thought I was getting out of
prison. Or am I just changing cells?
138
00:09:27,634 --> 00:09:29,158
It was Hiller's idea.
139
00:09:29,235 --> 00:09:32,432
This way the press won't bother
you and you can take your time
140
00:09:32,505 --> 00:09:33,665
readjusting.
141
00:09:33,740 --> 00:09:37,904
After 35 years, taking my time
is the last thing I want to do.
142
00:09:38,011 --> 00:09:39,444
It's for your own good.
143
00:09:39,512 --> 00:09:42,640
Look, these officers are on
24-hour duty to protect you.
144
00:09:42,715 --> 00:09:45,741
Oh, good. That should
make me feel more at home.
145
00:09:53,026 --> 00:09:55,051
Geoff, come in.
146
00:09:55,862 --> 00:09:57,625
Please, take a seat.
147
00:09:59,999 --> 00:10:02,797
I think it's time to
lay a few ground rules.
148
00:10:02,869 --> 00:10:06,862
First, in front of the other
officers, protocol will be observed.
149
00:10:07,073 --> 00:10:09,598
That means "Sir" instead of "Geoff".
150
00:10:10,477 --> 00:10:11,876
Fair enough.
151
00:10:12,145 --> 00:10:14,113
No more Geoffing around.
152
00:10:14,314 --> 00:10:18,774
Second, the inquiry room allocated to us
is off-limits to all Mid Yorkshire staff
153
00:10:18,885 --> 00:10:20,352
including you.
154
00:10:21,688 --> 00:10:23,087
Is that all?
155
00:10:23,156 --> 00:10:26,592
If you have any papers, any information
related to the Westropp Hall case,
156
00:10:26,659 --> 00:10:28,456
I want to see them immediately.
157
00:10:28,561 --> 00:10:31,029
Well, there's no need to keep
anything when the case is closed
158
00:10:31,131 --> 00:10:33,497
and you've got the right villain.
159
00:10:33,867 --> 00:10:35,357
It's open now.
160
00:10:35,468 --> 00:10:37,095
Let me say this loud and clear.
161
00:10:37,203 --> 00:10:41,037
If I find that you're obstructing
my investigation in any way,
162
00:10:42,275 --> 00:10:43,742
I'll bury you.
163
00:10:46,045 --> 00:10:48,275
You'll have to dig a big hole.
164
00:10:51,718 --> 00:10:54,983
It's in all our interests to
keep things on an even keel.
165
00:10:55,088 --> 00:10:57,113
Even keel, plain sailing.
166
00:10:58,324 --> 00:11:00,053
Plain sailing, yeah.
167
00:11:00,593 --> 00:11:02,356
That's what we want.
168
00:11:08,968 --> 00:11:10,162
Pascoe!
169
00:11:13,873 --> 00:11:17,240
Have they started to pull Cissy
Kohler's files from the archives yet?
170
00:11:17,310 --> 00:11:19,301
Well, they're stacking
the boxes right now.
171
00:11:19,379 --> 00:11:21,540
I need you to put together
a list of anyone still living
172
00:11:21,648 --> 00:11:24,276
who was at Westropp Hall that weekend.
173
00:11:24,984 --> 00:11:26,952
Andy, uh, I can't.
174
00:11:28,087 --> 00:11:29,714
Raymond's just...
175
00:11:30,723 --> 00:11:33,624
Raymond's just told me I'm to
liaise with Hiller on the inquiry.
176
00:11:33,726 --> 00:11:37,127
God bless him. That'll
put us on the inside track.
177
00:11:39,832 --> 00:11:43,962
I'm not to discuss anything about
the case or the inquiry with you.
178
00:11:46,873 --> 00:11:48,204
I'm sorry.
179
00:12:58,244 --> 00:13:02,977
We need to see any memoirs or
papers you might have, Mr Tallantire,
180
00:13:03,116 --> 00:13:04,913
relating to the case.
181
00:13:05,985 --> 00:13:08,283
Wally, can you hear me?
182
00:13:08,388 --> 00:13:11,186
He can't understand a word,
He's doo-lally. He's gone, Chief.
183
00:13:16,396 --> 00:13:18,364
Hello, Mr Rosser.
184
00:13:19,098 --> 00:13:21,259
Yeah. Yeah, he's breathing.
185
00:13:21,367 --> 00:13:22,595
I've brought your dinner for you.
186
00:13:22,669 --> 00:13:25,661
He's just taking up space.
I'll tell you what, chief...
187
00:13:25,738 --> 00:13:27,467
All done, then.
188
00:13:31,511 --> 00:13:32,671
Geoff!
189
00:13:33,346 --> 00:13:35,337
Oh, sorry. Sir.
190
00:13:35,982 --> 00:13:37,244
You've come to visit, have you?
191
00:13:37,317 --> 00:13:39,478
What are you doing here, Dalziel?
192
00:13:39,552 --> 00:13:41,486
I'm here to feed Wally.
193
00:13:41,888 --> 00:13:45,255
Well, he doesn't manage it so
well any more since the stroke.
194
00:13:45,358 --> 00:13:47,553
You got to look after your own, don't you?
195
00:13:47,627 --> 00:13:49,652
Well, some of us do, anyway.
196
00:13:50,430 --> 00:13:52,625
I've got some nice food here.
197
00:13:52,699 --> 00:13:54,496
Well, I guess you could call it food.
198
00:13:54,600 --> 00:13:56,363
It's for you, Wally.
199
00:13:56,436 --> 00:14:00,668
Yeah, oh, could you take the
cup, for me, off the tray?
200
00:14:01,007 --> 00:14:02,201
Thanks.
201
00:14:03,443 --> 00:14:05,843
Would you mind putting that
on the table as well, sir?
202
00:14:05,912 --> 00:14:07,174
Thank you.
203
00:14:07,914 --> 00:14:09,711
Right, open wide.
204
00:14:09,782 --> 00:14:11,511
Come on, open.
205
00:14:12,418 --> 00:14:15,353
That's it, there you go.
206
00:14:17,857 --> 00:14:20,724
You haven't come to
question him, have you?
207
00:14:21,027 --> 00:14:23,154
Oh, you're on a loser there, sir.
208
00:14:23,229 --> 00:14:25,891
I doubt if he remembers anything any more.
209
00:14:25,998 --> 00:14:28,193
Sometimes he thinks I'm Maud.
210
00:14:28,601 --> 00:14:31,069
That was his wife, God rest her soul.
211
00:14:31,137 --> 00:14:34,072
We just wanted to see if he
had any information or papers
212
00:14:34,140 --> 00:14:36,938
that might help us with our investigation.
213
00:14:37,477 --> 00:14:39,308
Oh. Wally?
214
00:14:40,747 --> 00:14:41,907
Wally?
215
00:14:42,715 --> 00:14:44,683
If you've got any papers
216
00:14:45,618 --> 00:14:49,110
or anything relating to
the Westropp Hall case,
217
00:14:49,822 --> 00:14:51,653
can you nod your head?
218
00:14:54,060 --> 00:14:56,153
No, you see, look, nothing.
219
00:14:56,229 --> 00:14:58,993
You'll have no joy here, sir, I'm sorry.
220
00:14:59,465 --> 00:15:01,763
Sorry about that. There you go.
221
00:15:03,369 --> 00:15:06,532
Oh, if you're intending to stay,
you could help me change him.
222
00:15:06,639 --> 00:15:09,039
There's some nappies
over there in the toilet.
223
00:15:09,108 --> 00:15:11,872
Well, no, uh... Well, we'd better be off.
224
00:15:12,512 --> 00:15:14,503
Eh? Oh, I understand.
225
00:15:14,580 --> 00:15:17,606
You've got a lot more ground
to cover for your investigation.
226
00:15:17,717 --> 00:15:20,880
Well, I'm sure Wally
appreciated you dropping by.
227
00:15:21,487 --> 00:15:23,284
See you again, Wally.
228
00:15:25,725 --> 00:15:27,716
They're going now, Wally.
229
00:15:28,161 --> 00:15:29,389
Say ta-ta.
230
00:15:29,462 --> 00:15:31,191
Fancy a pint, guv?
231
00:15:50,216 --> 00:15:52,684
- Is this them, Wally?
- Mmm.
232
00:16:15,942 --> 00:16:18,570
There you go, Rosie, that should
send you off to the land of nod.
233
00:16:19,779 --> 00:16:21,974
Then Raymond told me not to
talk to Dalziel about any of it.
234
00:16:22,748 --> 00:16:23,737
There's a relief.
235
00:16:23,816 --> 00:16:25,943
Well, I don't like being
put in that position.
236
00:16:26,018 --> 00:16:28,748
Well, it means he won't be
calling here at all hours
237
00:16:28,821 --> 00:16:31,517
demanding your attention like a lap dog.
238
00:16:32,124 --> 00:16:36,220
Rosie will see more of Daddy
and less of grumpy Mummy.
239
00:16:42,401 --> 00:16:43,333
Pascoe.
240
00:16:43,436 --> 00:16:46,462
Remember, you're not
supposed to talk to him.
241
00:16:49,842 --> 00:16:52,504
You said it was an emergency,
not breaking and entering.
242
00:16:52,578 --> 00:16:54,273
Who's broke owt?
243
00:16:54,347 --> 00:16:56,611
Anyway, what's the world coming to
244
00:16:56,716 --> 00:17:00,379
if the head of CID can't enter any
room he likes in his own station?
245
00:17:00,486 --> 00:17:01,953
Fair enough.
246
00:17:02,021 --> 00:17:03,648
But I don't see why a man who
can enter anything he likes
247
00:17:03,756 --> 00:17:06,589
would need any assistance from
an ordinary mortal like me.
248
00:17:06,659 --> 00:17:08,320
Don't get cheeky.
249
00:17:09,061 --> 00:17:12,030
Look, you know about
these things, don't you?
250
00:17:13,032 --> 00:17:14,693
Well, I know how to switch
them on and switch them off,
251
00:17:14,800 --> 00:17:16,631
but that's about all.
252
00:17:16,836 --> 00:17:18,804
Give us a demonstration.
253
00:17:19,005 --> 00:17:21,735
I can't, sir. Raymond
gave me a direct order.
254
00:17:21,841 --> 00:17:24,139
Am I asking you about the bloody inquiry?
255
00:17:24,243 --> 00:17:25,267
No.
256
00:17:25,645 --> 00:17:29,445
I'm asking you how you work
computers, there's no harm in it.
257
00:17:29,949 --> 00:17:32,611
Oh, all right, Inspector. I'll not beg.
258
00:17:33,119 --> 00:17:35,417
You bugger off home
and argue with the wife.
259
00:17:35,521 --> 00:17:37,512
I'll sort this out meself.
260
00:17:37,590 --> 00:17:40,855
Man who can play the bagpipes
shouldn't have trouble with this job.
261
00:17:54,206 --> 00:17:55,503
Move over.
262
00:17:56,943 --> 00:17:57,967
Oh!
263
00:18:02,648 --> 00:18:05,981
- What do you want to know?
- Everything Hiller knows.
264
00:18:06,185 --> 00:18:08,813
I can't just thump it and
get it to tell me everything.
265
00:18:08,921 --> 00:18:11,856
It's not an old-fashioned
interrogation. Be specific.
266
00:18:11,958 --> 00:18:16,292
All right. Main thing I want to know
is where's Kohler shacked up now?
267
00:18:17,897 --> 00:18:19,694
Not specific enough?
268
00:18:19,799 --> 00:18:23,098
Well, let's not waste your talents.
Give us every bugger's address.
269
00:18:23,202 --> 00:18:25,227
All of them at Westropp Hall that weekend.
270
00:18:31,577 --> 00:18:35,536
DALzlEL: Oh, Thomas
Partridge. He was there.
271
00:18:36,082 --> 00:18:37,379
The former minister?
272
00:18:37,483 --> 00:18:41,510
DALzlEL: Now Sir Thomas. All
round big-wig and fat cat.
273
00:18:44,824 --> 00:18:46,655
James Westropp's dead.
274
00:18:47,259 --> 00:18:49,489
That's one less to bother about.
275
00:18:49,595 --> 00:18:52,587
Westropp's son Philip, he's still alive.
276
00:18:52,665 --> 00:18:54,758
DALzlEL: Yeah, he'd have been
about a year old at the time.
277
00:18:57,069 --> 00:18:58,536
Oliver Fisher.
278
00:19:00,439 --> 00:19:02,634
What's so special about Fisher?
279
00:19:02,708 --> 00:19:04,539
DALzlEL: I don't know.
280
00:19:04,710 --> 00:19:07,679
But when I find out,
I'm not going to like it.
281
00:19:09,682 --> 00:19:12,276
Good, Mavis Marsh stayed local.
282
00:19:12,551 --> 00:19:13,540
Who was Marsh?
283
00:19:13,619 --> 00:19:16,554
Ah, she was the nanny to Partridge's kids.
284
00:19:16,622 --> 00:19:19,921
Who used to minister to the
minister in her spare time.
285
00:19:19,992 --> 00:19:20,981
That's it, sir.
286
00:19:21,060 --> 00:19:23,221
That's the sum total of
help I can give you on this.
287
00:19:23,295 --> 00:19:24,626
DALzlEL: I understand.
288
00:19:24,697 --> 00:19:28,292
And to show my appreciation,
I'll treat you to a fish supper.
289
00:19:39,345 --> 00:19:40,835
I'll call the station.
290
00:19:40,913 --> 00:19:42,141
No, lad.
291
00:19:42,915 --> 00:19:44,507
I don't want half the squad down here
292
00:19:44,583 --> 00:19:46,676
to scatter dust over me haddock and chips.
293
00:19:46,752 --> 00:19:48,515
- You've been burgled.
- Yeah.
294
00:19:48,587 --> 00:19:51,021
Mind you, if they'd wanted
to make it look real,
295
00:19:51,123 --> 00:19:53,318
they would've taken the telly
and the VCR, wouldn't they?
296
00:19:54,126 --> 00:19:55,650
Let's have our supper.
297
00:19:55,761 --> 00:19:58,594
- What were they looking for?
- I don't know.
298
00:19:59,265 --> 00:20:00,789
Wally's papers,
299
00:20:01,600 --> 00:20:02,897
my papers,
300
00:20:03,803 --> 00:20:06,636
anything to do with
the Westropp Hall case.
301
00:20:08,307 --> 00:20:10,673
It's a little trick my mother taught me.
302
00:20:10,743 --> 00:20:13,940
Anything valuable, they
never look in the ice box.
303
00:20:14,480 --> 00:20:17,278
Sir, I don't think Hiller's the type
to resort to breaking and entering.
304
00:20:17,349 --> 00:20:18,316
Neither do I.
305
00:20:18,384 --> 00:20:20,079
- But you just said...
- I didn't say it was Hiller.
306
00:20:20,152 --> 00:20:22,712
- Well then, who would have...
- The Emmies.
307
00:20:22,788 --> 00:20:24,449
- The Emmies?
- Ml5.
308
00:20:24,590 --> 00:20:26,558
Ml6. The funny buggers.
309
00:20:28,260 --> 00:20:30,353
And what makes you think
they'd want to cover this up?
310
00:20:30,429 --> 00:20:31,691
Instinct.
311
00:20:32,064 --> 00:20:33,861
At the end of the day,
Wally will be the villain
312
00:20:34,033 --> 00:20:35,625
and the case will be closed.
313
00:20:35,701 --> 00:20:37,896
Maybe he is the villain, sir.
314
00:20:38,037 --> 00:20:39,004
For meself,
315
00:20:39,071 --> 00:20:42,905
I think that truth and loyalty
are in short supply these days.
316
00:20:43,542 --> 00:20:45,703
The truth is, Wally did a good job,
317
00:20:45,778 --> 00:20:48,076
arresting those that
needed to be arrested,
318
00:20:48,147 --> 00:20:49,808
based on the evidence he had.
319
00:20:49,915 --> 00:20:52,281
See, I found that key
in Westropp's jacket.
320
00:20:52,351 --> 00:20:55,047
It's the key to the gun room,
where Pamela's body was found.
321
00:20:56,622 --> 00:20:59,853
Sir, Hiller's going to know someone
took it from the evidence boxes.
322
00:20:59,959 --> 00:21:03,417
- It wasn't in the evidence boxes.
- You withheld evidence?
323
00:21:03,496 --> 00:21:06,021
Kohler confessed, Wally had the culprit.
324
00:21:06,098 --> 00:21:08,498
It could have placed Westropp in
the room where his wife was murdered.
325
00:21:08,634 --> 00:21:11,000
Westropp had an alibi, remember?
326
00:21:11,070 --> 00:21:13,868
I didn't want to muddy the
waters, didn't think it meant owt.
327
00:21:13,939 --> 00:21:16,430
You kept it for 35 years and
didn't think it meant anything?
328
00:21:16,509 --> 00:21:17,908
I showed it to Wally.
329
00:21:17,977 --> 00:21:20,070
He said it meant nothing.
He had the guilty party.
330
00:21:20,146 --> 00:21:23,172
I didn't want the buggers
destroying Wally's reputation.
331
00:21:23,282 --> 00:21:26,274
- That's the loyalty part.
- Wally's or yours?
332
00:21:28,420 --> 00:21:30,217
Sir, I think it's best we
didn't have this conversation.
333
00:21:30,322 --> 00:21:31,619
Goodnight.
334
00:21:38,197 --> 00:21:41,462
If you don't want your
fish supper, can I have it?
335
00:22:54,139 --> 00:22:57,506
Stop panicking, do as I
say, everything will be fine.
336
00:22:57,877 --> 00:23:00,141
We've found him. I'm
trying to get in touch.
337
00:23:00,246 --> 00:23:03,010
I'll go to see him in person if I have to.
338
00:23:03,215 --> 00:23:05,740
Listen to me, I know what I'm doing.
339
00:23:07,419 --> 00:23:09,819
Look, Cissy, I'll call you later.
340
00:23:14,360 --> 00:23:15,827
Just a moment.
341
00:23:20,065 --> 00:23:22,226
- Miss Marsh?
- You are?
342
00:23:23,502 --> 00:23:25,333
Inspector St John Jones.
343
00:23:25,437 --> 00:23:28,736
I'm heading the inquiry
into the Westropp Hall case.
344
00:23:30,276 --> 00:23:32,039
- Come in.
- Thank you.
345
00:23:33,679 --> 00:23:35,670
- Wieldy, can I just have a quick word?
- I'm sorry.
346
00:23:35,748 --> 00:23:38,114
He's asked me not to
speak to you about it.
347
00:23:38,183 --> 00:23:40,549
Said to say to you "loyalty".
348
00:23:40,619 --> 00:23:42,109
He said you'd know what that meant.
349
00:23:47,793 --> 00:23:49,852
It was a long time ago, wasn't it?
350
00:23:49,962 --> 00:23:52,260
That awful night at Westropp Hall.
351
00:23:52,364 --> 00:23:54,855
I feel a bit of an antique myself.
352
00:23:54,934 --> 00:23:56,265
A well-preserved one.
353
00:23:56,335 --> 00:23:59,270
Flattery will get you everywhere.
354
00:23:59,338 --> 00:24:02,535
I was delighted Cissy
Kohler was finally released.
355
00:24:03,475 --> 00:24:04,874
Oh, why was that?
356
00:24:04,944 --> 00:24:07,879
All those years for
something she didn't do?
357
00:24:08,681 --> 00:24:11,149
Seems to be quite a habit for
the police to get it wrong.
358
00:24:12,084 --> 00:24:14,416
It was those two policemen
that upset her so much,
359
00:24:14,820 --> 00:24:17,345
she'd have confessed to shooting
Kennedy if they'd asked her.
360
00:24:18,991 --> 00:24:21,357
By heck, they're not short of a few bob.
361
00:24:21,427 --> 00:24:23,258
The older one was a right bully.
362
00:24:23,362 --> 00:24:26,388
DALzlEL: Wally, um,
Tallantire? That's him.
363
00:24:26,465 --> 00:24:28,433
Does it smell like suicide
to you, Dalziel, lad?
364
00:24:30,336 --> 00:24:33,032
Murder has a certain sort of smell.
365
00:24:33,505 --> 00:24:36,838
It hangs in the air like
the smoke of a cheap cigar.
366
00:24:37,076 --> 00:24:40,045
Instinct. A detective's best friend.
367
00:24:41,080 --> 00:24:43,674
DALzlEL: If you were so
sure she was innocent,
368
00:24:43,749 --> 00:24:45,876
why didn't you come forward for the trial?
369
00:24:45,951 --> 00:24:48,511
Well, I didn't have any
evidence, as you would say,
370
00:24:48,587 --> 00:24:50,714
that she was innocent. Just an instinct.
371
00:24:51,523 --> 00:24:55,653
And instinct is fallible, isn't
it? Besides, she confessed.
372
00:24:56,428 --> 00:24:58,157
- Scone?
- Oh, please.
373
00:24:58,964 --> 00:25:02,195
That has nothing to do
with your relationship with
374
00:25:02,267 --> 00:25:04,064
Sir Thomas Partridge?
375
00:25:05,137 --> 00:25:06,297
As I'm sure you know,
376
00:25:06,405 --> 00:25:08,965
perfectly monstrous
allegations were made about us,
377
00:25:09,074 --> 00:25:12,635
which I'm sorry to say put
their marriage to the test.
378
00:25:12,778 --> 00:25:16,214
It was his duty to protect the
government from the hint of scandal,
379
00:25:16,315 --> 00:25:17,805
so he resigned.
380
00:25:18,484 --> 00:25:21,942
His impeccable behaviour
seems lost on ministers today.
381
00:25:22,021 --> 00:25:24,421
The years seem to have treated you well.
382
00:25:25,224 --> 00:25:26,987
I've been fortunate.
383
00:25:27,626 --> 00:25:31,562
My years as a house mother at
Beddington College were glorious.
384
00:25:32,598 --> 00:25:34,828
Are you still in touch with Sir Thomas?
385
00:25:34,900 --> 00:25:39,030
No, sadly. But I follow his
successes in the newspapers.
386
00:25:39,505 --> 00:25:43,498
Perhaps you'd like to see some
of my photo albums and scrapbooks?
387
00:25:45,377 --> 00:25:47,811
- Are there more scones?
- Of course.
388
00:25:53,752 --> 00:25:57,415
Superintendent Dalziel. I've
got a meeting with Sir Thomas.
389
00:26:06,065 --> 00:26:09,831
I had no doubts about the
verdict, Mr Dalziel. None at all.
390
00:26:10,335 --> 00:26:11,996
Nor did I find anything reprehensible
391
00:26:12,071 --> 00:26:14,539
in the way Wally Tallantire
conducted the case.
392
00:26:15,507 --> 00:26:19,102
But if she's innocent, as she says...
393
00:26:19,178 --> 00:26:21,169
"As she says," precisely.
394
00:26:21,280 --> 00:26:24,215
Tell yourself a lie for 30 years
and you're bound to believe it.
395
00:26:24,316 --> 00:26:26,944
She certainly felt guilty at the time.
396
00:26:27,052 --> 00:26:29,452
Did you keep in touch with James Westropp?
397
00:26:29,555 --> 00:26:32,023
No. I hardly knew him.
398
00:26:33,659 --> 00:26:36,492
- You know he's dead?
- Died abroad, I heard.
399
00:26:36,628 --> 00:26:39,188
Buried back here next
to his wife, I'm told.
400
00:26:39,264 --> 00:26:41,732
There's loyalty for you.
401
00:26:42,267 --> 00:26:45,134
We all tried to get
over that awful weekend.
402
00:26:45,637 --> 00:26:47,537
I imagine he never did.
403
00:26:48,173 --> 00:26:50,573
It was a... a terrible time.
404
00:26:51,710 --> 00:26:53,735
We were on the verge of
rebuilding the country,
405
00:26:53,812 --> 00:26:55,803
had the government who could do the job,
406
00:26:55,914 --> 00:26:59,213
and then that silly
tart Keeler ruins it all.
407
00:26:59,551 --> 00:27:02,384
I always heard Profumo had
something to do with it.
408
00:27:02,454 --> 00:27:06,584
We lost 16 years. We had to wait
for Thatcher to put things right.
409
00:27:06,892 --> 00:27:09,622
Keeler and Kohler.
410
00:27:10,262 --> 00:27:11,957
There's a lesson in it.
411
00:27:12,030 --> 00:27:14,123
Avoid women whose names begin with K?
412
00:27:15,701 --> 00:27:17,225
Might be as simple as that.
413
00:28:05,684 --> 00:28:07,515
When I read the papers about it,
414
00:28:07,586 --> 00:28:10,646
it's as though they're writing
about someone else's life, not mine.
415
00:28:10,756 --> 00:28:13,953
I have no memory of Kohler or my mother.
416
00:28:14,593 --> 00:28:16,424
They're fiction to me.
417
00:28:16,495 --> 00:28:20,591
- But your father told you what happened.
- I was quite young when he died.
418
00:28:20,666 --> 00:28:22,634
My first year at Beddington.
419
00:28:22,701 --> 00:28:26,694
I don't imagine he thought the
details would give me any comfort.
420
00:28:27,039 --> 00:28:30,975
- You went to Beddington College?
- Mmm. Stayed there until university.
421
00:28:32,144 --> 00:28:36,308
My house mother was the first person
to tell me the sordid details of it all.
422
00:28:36,381 --> 00:28:39,179
- What was her name?
- Miss Marsh.
423
00:28:40,552 --> 00:28:42,110
She used to look after
me in the school holidays
424
00:28:42,187 --> 00:28:45,179
if no aunt or uncle was
willing to take me in.
425
00:28:47,459 --> 00:28:49,051
All those years.
426
00:28:50,762 --> 00:28:52,525
I didn't dwell on it.
427
00:28:53,732 --> 00:28:55,256
Well, now I will.
428
00:28:56,468 --> 00:29:00,234
If Kohler didn't kill my
mother, someone must have.
429
00:29:01,873 --> 00:29:06,071
Ah, well, thanks for your help, Philip.
430
00:29:19,224 --> 00:29:22,352
- So what's Hiller done about Cissy?
- Safehouse.
431
00:29:22,427 --> 00:29:23,985
She's a sad, unstable woman.
432
00:29:24,229 --> 00:29:25,662
From the deep recesses of my memory,
433
00:29:25,731 --> 00:29:29,132
I seem to recall that was your
description of Pamela Westropp.
434
00:29:29,234 --> 00:29:30,258
Pull!
435
00:29:30,936 --> 00:29:34,064
Well, same description,
maybe the same fate.
436
00:29:34,973 --> 00:29:36,907
Now, what are you going to do about Marsh?
437
00:29:36,975 --> 00:29:39,910
Isn't she a sad,
unstable woman, too? Pull!
438
00:29:41,179 --> 00:29:43,613
If Kohler knows, she'll go looking.
439
00:29:43,982 --> 00:29:46,576
Perhaps it's a two-bird scenario.
440
00:29:46,652 --> 00:29:49,746
Help her to settle any scores
she feels inclined to settle.
441
00:29:49,821 --> 00:29:51,914
That'd be three birds, wouldn't it?
442
00:29:51,990 --> 00:29:55,619
That would require a very
large stone indeed, wouldn't it?
443
00:29:56,061 --> 00:29:57,961
Don't contact me again.
444
00:29:58,030 --> 00:29:59,122
Pull!
445
00:30:01,700 --> 00:30:02,689
Damn.
446
00:30:04,436 --> 00:30:06,870
- Hiya.
- Hiya.
447
00:30:09,975 --> 00:30:11,738
Arrived in the post.
448
00:30:12,944 --> 00:30:14,935
Did you buy me a present?
449
00:30:26,091 --> 00:30:28,355
You can always trust the post.
450
00:30:29,795 --> 00:30:31,786
You going to ask us in, then?
451
00:30:38,704 --> 00:30:40,228
- Hi, Ellie.
- Hi, Andy.
452
00:30:40,305 --> 00:30:42,364
- You all right?
- Hi, Wieldy.
453
00:30:45,310 --> 00:30:47,278
- Hello, Rosie.
- Hi.
454
00:30:52,517 --> 00:30:54,007
Wally's papers.
455
00:30:55,654 --> 00:30:58,384
Wally always expected
loyalty from his team
456
00:30:58,457 --> 00:31:01,483
and we always gave it
to him, without question.
457
00:31:02,561 --> 00:31:05,325
This is the moment where
you tell me to leave.
458
00:31:05,430 --> 00:31:09,298
- Lf you don't, I'll expect it from you.
- You don't have to say that.
459
00:31:09,401 --> 00:31:12,029
If I didn't think I
had to, I wouldn't have.
460
00:31:12,104 --> 00:31:14,834
- Am I staying or going?
- Staying.
461
00:31:15,540 --> 00:31:18,168
- What about Raymond's orders?
- They've changed.
462
00:31:18,310 --> 00:31:19,675
Now he wants me to inform on you.
463
00:31:19,745 --> 00:31:22,805
So, I suppose if I'm to do my
job, I'd better stay close to you.
464
00:31:22,914 --> 00:31:24,279
So you had.
465
00:31:24,950 --> 00:31:27,441
Wieldy, fill him in on Marsh.
466
00:31:28,420 --> 00:31:32,049
The house Mavis Marsh lives in
is owned by Luxhouse Properties.
467
00:31:32,157 --> 00:31:33,249
- She lives in a...
- She lives in a place
468
00:31:33,358 --> 00:31:35,952
well beyond her means. And
it's filled with enough gear
469
00:31:36,027 --> 00:31:38,928
they could do a special
Antiques Roadshow from there.
470
00:31:39,030 --> 00:31:42,022
Luxhouse Properties
is owned by Inkerstamm.
471
00:31:42,634 --> 00:31:44,397
- Partridge.
- In one.
472
00:31:44,836 --> 00:31:46,895
The house and a thousand a week.
473
00:31:47,239 --> 00:31:49,764
A thousand a week, to keep her quiet?
474
00:31:50,075 --> 00:31:52,669
- That's how it looks.
- About what, Westropp Hall?
475
00:31:52,744 --> 00:31:54,735
Wieldy's following it up.
476
00:31:56,381 --> 00:31:57,905
Let's get busy.
477
00:31:58,583 --> 00:32:00,312
Shall we go inside?
478
00:32:10,028 --> 00:32:11,893
Mum?
479
00:32:14,099 --> 00:32:18,832
Mum, would Daddy read me a bedtime story?
480
00:32:19,971 --> 00:32:23,270
Not tonight, sweetheart.
Come on. Back to bed.
481
00:32:26,211 --> 00:32:28,406
Andy, there are three
versions of a confession,
482
00:32:28,513 --> 00:32:30,981
all with Cissy Kohler's
name written on top.
483
00:32:31,049 --> 00:32:33,142
All written in Wally's handwriting.
484
00:32:33,218 --> 00:32:34,446
I mean, the last one matches word for word
485
00:32:34,553 --> 00:32:39,286
the confession submitted to the court,
written in Kohler's own hand and signed.
486
00:32:39,424 --> 00:32:41,790
It doesn't look like she
confessed of her own free will.
487
00:32:41,860 --> 00:32:43,418
Of course she did.
488
00:32:43,495 --> 00:32:45,827
I don't think Hiller would
reach the same conclusion.
489
00:32:45,897 --> 00:32:49,094
Well, now you know why I don't want
Adolf getting his hands on this lot.
490
00:32:49,201 --> 00:32:52,693
Wally drafts confession after confession
and beats away at her till she signs.
491
00:32:52,771 --> 00:32:54,830
Wally and I never touched her.
492
00:32:54,906 --> 00:32:57,067
And the bruises on her body?
493
00:32:57,876 --> 00:32:59,503
You don't follow.
494
00:33:00,111 --> 00:33:03,012
She would've signed anything
right from the start.
495
00:33:03,114 --> 00:33:06,572
Wally wanted to make sure
she wasn't protecting anyone.
496
00:33:07,185 --> 00:33:09,847
We didn't beat a confession out of her.
497
00:33:11,156 --> 00:33:13,590
Were you there when she confessed?
498
00:33:13,892 --> 00:33:14,950
No.
499
00:33:16,261 --> 00:33:18,229
I was drying me clothes.
500
00:33:50,862 --> 00:33:55,458
The only way I can explain the bruises
is from dragging her out of the lake.
501
00:33:56,635 --> 00:33:58,068
Wally nor me,
502
00:33:59,237 --> 00:34:02,434
we didn't lay a hand on
her. That's the truth.
503
00:34:04,809 --> 00:34:07,141
How do you get from suicide to murder?
504
00:34:07,212 --> 00:34:09,146
It smelled like murder.
505
00:34:11,416 --> 00:34:13,816
Oliver Fisher tells Wally it was suicide.
506
00:34:14,219 --> 00:34:15,777
At first sight, that's the way it looked.
507
00:34:16,955 --> 00:34:18,081
The gun was in a vice.
508
00:34:19,190 --> 00:34:20,623
There was a wire around the trigger,
509
00:34:21,359 --> 00:34:24,658
looped so she could pull it when
she was standing in front of the gun.
510
00:34:24,796 --> 00:34:26,730
The door's locked, so no one can get in.
511
00:34:27,499 --> 00:34:29,899
The key to the room is on
the floor near Pamela's body.
512
00:34:31,269 --> 00:34:34,363
But there's something about
the key that Wally doesn't like.
513
00:34:40,512 --> 00:34:42,912
The blood was smeared, wasn't it?
514
00:34:43,081 --> 00:34:44,548
Wally sees it.
515
00:34:45,150 --> 00:34:48,051
He realises somebody's slid
the key back in the room,
516
00:34:48,153 --> 00:34:50,018
after she'd been bleeding for a while.
517
00:34:50,989 --> 00:34:52,479
Wally's cross.
518
00:34:53,491 --> 00:34:57,120
Westropp and Fisher, they say
they were drinking together.
519
00:34:57,462 --> 00:34:59,225
Partridge says he was chatting to Marsh.
520
00:35:00,131 --> 00:35:03,532
Just chatting, at midnight, in her room?
521
00:35:04,269 --> 00:35:05,463
DALzlEL: All of the above.
522
00:35:06,905 --> 00:35:09,703
He didn't say so at first because
of the way it would look to his wife.
523
00:35:10,775 --> 00:35:12,743
Nobody heard the gunshot
524
00:35:13,144 --> 00:35:14,338
because the bells of
the house were ringing.
525
00:35:15,547 --> 00:35:18,448
What if Marsh and Partridge
lied to give each other an alibi?
526
00:35:18,950 --> 00:35:20,747
Well, that would explain why
Partridge is generous enough
527
00:35:20,819 --> 00:35:22,514
to give Marsh a thousand quid a week.
528
00:35:22,988 --> 00:35:27,391
Partridge was a junior minister, with
no motive to kill Pamela Westropp.
529
00:35:28,393 --> 00:35:30,987
Wally knew in his water
Kohler had done it,
530
00:35:31,062 --> 00:35:34,520
but he couldn't believe she acted
alone. He wants an accomplice.
531
00:35:34,633 --> 00:35:37,363
That's why he writes up the confessions.
532
00:35:38,103 --> 00:35:40,765
I'll tell you what it looks like to me.
533
00:35:41,673 --> 00:35:44,073
Everyone had an alibi but Kohler.
534
00:35:44,909 --> 00:35:46,740
Wally had an instinct, all right,
535
00:35:46,811 --> 00:35:49,837
to bully the youngest, weakest and
least important of them till she cracks.
536
00:35:50,715 --> 00:35:53,741
No important feathers ruffled,
case closed and he's a hero.
537
00:35:55,654 --> 00:35:58,054
Enjoying putting me in
the dock, are you, Pascoe?
538
00:36:02,961 --> 00:36:05,327
Nothing to enjoy about this, sir.
539
00:36:07,265 --> 00:36:09,460
So, in Wally's eyes, the
case is closed, right?
540
00:36:09,601 --> 00:36:12,161
Then why does he keep all these papers?
541
00:36:12,270 --> 00:36:14,465
The more you dig, the muddier the water.
542
00:36:14,539 --> 00:36:16,302
He was writing a book about the case.
543
00:36:17,776 --> 00:36:20,745
Ten years ago or so, he was on
the verge of getting it published.
544
00:36:21,479 --> 00:36:23,504
When the publishers
pulled out, he was gutted.
545
00:36:24,416 --> 00:36:27,943
You put all that work into something,
you don't just throw it away, do you?
546
00:36:28,753 --> 00:36:30,948
What do you mean, pulled out?
547
00:36:32,791 --> 00:36:35,089
Here's a letter from the publisher.
548
00:36:36,261 --> 00:36:39,788
Reynolds & Son. They bought it.
549
00:36:40,498 --> 00:36:42,193
But it was never published?
550
00:36:42,267 --> 00:36:45,293
Wally was a lot of things.
A writer, he wasn't.
551
00:36:46,438 --> 00:36:48,133
I wouldn't be so sure.
552
00:36:48,239 --> 00:36:51,402
Cissy Kohler's confession might turn
out to be a fine piece of fiction.
553
00:37:58,376 --> 00:37:59,673
Bath's full.
554
00:38:10,889 --> 00:38:12,254
It's cold.
555
00:38:13,191 --> 00:38:14,658
Check upstairs.
556
00:38:28,973 --> 00:38:31,498
I do apologise for frightening you.
557
00:38:35,013 --> 00:38:37,174
I couldn't trust the police.
558
00:38:39,117 --> 00:38:41,745
Is that meant to make me feel better?
559
00:38:42,453 --> 00:38:45,547
Well, it would be convenient
for them, wouldn't it,
560
00:38:45,623 --> 00:38:47,853
if something happened to you?
561
00:38:52,931 --> 00:38:55,195
I think your life's in danger.
562
00:38:56,701 --> 00:38:59,465
That's why I moved you as soon as I did.
563
00:39:02,106 --> 00:39:04,506
Why would anyone want to harm me?
564
00:39:05,944 --> 00:39:07,673
He knows you're out.
565
00:39:09,848 --> 00:39:12,817
Now that you're free,
you're a threat to him.
566
00:39:13,852 --> 00:39:16,047
It's best if I'm blunt. He wants you dead.
567
00:39:18,156 --> 00:39:20,147
I'm nearly dead as it is.
568
00:39:22,794 --> 00:39:24,591
Hasn't he hurt me enough?
569
00:39:24,662 --> 00:39:27,688
Well, he has his secrets, I suppose,
570
00:39:28,466 --> 00:39:30,434
and you can reveal them.
571
00:39:33,171 --> 00:39:35,969
I won't let anything happen to you, love.
572
00:39:38,910 --> 00:39:40,571
I've ordered some food.
Thought you might be hungry.
573
00:40:21,452 --> 00:40:24,012
Oh, God.
574
00:40:31,229 --> 00:40:32,389
Go...
575
00:40:34,265 --> 00:40:35,289
Go.
576
00:40:37,101 --> 00:40:39,433
Go before he comes back for you.
577
00:40:41,172 --> 00:40:43,106
He'll try again, Cissy.
578
00:40:44,175 --> 00:40:46,609
Long as he lives, he'll try again.
579
00:40:47,612 --> 00:40:48,840
Take it.
580
00:41:07,498 --> 00:41:10,023
I can't get to the telephone right now.
581
00:41:10,101 --> 00:41:14,060
Please leave a message after the
tone and I'll get back to you.
582
00:41:15,907 --> 00:41:20,003
The last person to phone here was
Mavis Marsh, yesterday afternoon.
583
00:41:20,812 --> 00:41:23,542
- Are her things gone?
- Far as I can tell.
584
00:41:24,549 --> 00:41:25,573
Come on.
585
00:41:37,862 --> 00:41:39,591
- Has she gone?
- Yeah.
586
00:41:39,664 --> 00:41:42,758
Good. Now, she took the gun.
587
00:41:43,735 --> 00:41:45,430
Do you think she took the bait?
588
00:41:45,503 --> 00:41:49,769
Well, she wrote to him, so
she knows where he lives.
589
00:41:49,874 --> 00:41:52,001
Ah, let them get on with it.
590
00:41:52,543 --> 00:41:55,341
One stone, several birds.
591
00:41:56,014 --> 00:41:57,242
Exactly.
592
00:42:19,637 --> 00:42:22,572
Mavis Marsh is dead. Sir, I wouldn't go...
593
00:42:32,984 --> 00:42:36,010
- Has she already gone to the morgue?
- Yes, sir.
594
00:42:37,055 --> 00:42:39,785
- Room's exactly as it was found, sir.
- Oh, aye?
595
00:42:42,393 --> 00:42:44,452
Where are the photo albums?
596
00:42:46,264 --> 00:42:48,323
- Who found the body?
- I did.
597
00:42:48,766 --> 00:42:51,860
- I want him removed, immediately.
- I don't think so, Adolf.
598
00:42:51,936 --> 00:42:54,461
This is my patch and my crime scene.
599
00:42:54,539 --> 00:42:56,336
You put your hands on me,
Stubbs, I'll break 'em off
600
00:42:56,407 --> 00:42:57,897
and you'll be true to your name.
601
00:42:57,975 --> 00:43:00,500
She died of natural causes.
This is no crime scene.
602
00:43:00,578 --> 00:43:01,806
Is that right?
603
00:43:01,913 --> 00:43:05,349
No forced entry, no signs of a
struggle and no wounds to the body.
604
00:43:05,450 --> 00:43:07,680
Save it. I'll wait for the postmortem.
605
00:43:07,785 --> 00:43:09,446
I reckon she died of a heart attack.
606
00:43:09,554 --> 00:43:12,853
- Why is he breathing my air?
- After you hounded her.
607
00:43:13,224 --> 00:43:14,851
- You...
- No!
608
00:43:25,169 --> 00:43:27,330
He has knowingly interfered
with my investigation
609
00:43:27,405 --> 00:43:29,373
after I expressly warned him not to.
610
00:43:29,474 --> 00:43:32,500
You never expected me to stand by
and watch him rubbish Wally's career?
611
00:43:32,577 --> 00:43:33,839
That's his excuse?
612
00:43:33,945 --> 00:43:36,413
Mavis Marsh is dead.
Cissy Kohler is missing.
613
00:43:36,514 --> 00:43:38,641
Oh, you're trying to blame
that on me as well, are you?
614
00:43:38,749 --> 00:43:41,013
Did it cross your mind
the two might be connected?
615
00:43:41,085 --> 00:43:42,848
Look, rather than you have a go at me,
616
00:43:42,954 --> 00:43:45,286
maybe you should get on your
bike and go and look for her.
617
00:43:45,389 --> 00:43:46,981
If she knew you were
on your way to see her,
618
00:43:47,058 --> 00:43:48,992
I don't blame her for doing a runner.
619
00:43:49,060 --> 00:43:50,084
Oh.
620
00:43:50,528 --> 00:43:52,826
Embarrassing to lose the
star of the stitch-up.
621
00:43:52,897 --> 00:43:54,489
Andrew.
622
00:43:55,633 --> 00:43:59,660
Chief Constable, I have to make
my report to the Home Secretary.
623
00:44:00,204 --> 00:44:02,968
Please let me tell him you have
not lost control of your men.
624
00:44:10,314 --> 00:44:11,906
I've upset him.
625
00:44:12,116 --> 00:44:16,382
Andrew, tell me, do you
ever long for an easy life?
626
00:44:22,593 --> 00:44:25,061
- I'm sorry to take your time.
- So am I.
627
00:44:25,129 --> 00:44:27,324
Westropp Hall was 30-odd years ago.
628
00:44:27,431 --> 00:44:28,955
- I told your colleagues...
- I wanted to let you know
629
00:44:29,066 --> 00:44:31,057
that Mavis Marsh is dead.
630
00:44:34,138 --> 00:44:35,366
Is she?
631
00:44:35,473 --> 00:44:38,067
I thought you should know right
away, because of your daughter.
632
00:44:38,142 --> 00:44:41,441
You did have a daughter
with Miss Marsh, didn't you?
633
00:44:42,046 --> 00:44:43,775
We found papers among Marsh's belongings.
634
00:44:43,848 --> 00:44:46,282
I believe Catherine was her name?
635
00:44:47,818 --> 00:44:50,343
I had fully expected to be
long gone when this day came.
636
00:44:52,023 --> 00:44:54,253
Yes, Catherine's my daughter.
637
00:44:54,659 --> 00:44:57,457
Yes, I look after her and her mother.
638
00:44:58,896 --> 00:45:01,023
Well, I'm sorry to bring such bad news.
639
00:45:01,098 --> 00:45:03,862
What other news do the police ever bring?
640
00:45:04,268 --> 00:45:07,465
I'm surprised you don't
want to know how she died.
641
00:45:08,139 --> 00:45:12,007
Choking on her own venom,
no doubt. Enlighten me.
642
00:45:12,109 --> 00:45:15,203
- It seems she had a heart attack.
- That's odd.
643
00:45:15,513 --> 00:45:17,572
I wasn't aware she had one.
644
00:45:18,015 --> 00:45:19,812
We haven't ruled out foul play.
645
00:45:19,884 --> 00:45:22,148
Well, if you find out
who did it, let me know.
646
00:45:22,220 --> 00:45:24,654
I'll send them a thank you letter.
647
00:45:27,091 --> 00:45:28,115
Why did you make such an effort
648
00:45:28,226 --> 00:45:31,525
to keep your relationship
with Mavis Marsh a secret?
649
00:45:32,697 --> 00:45:35,131
Catherine is mentally handicapped.
650
00:45:36,300 --> 00:45:38,131
She's well cared for at Moores Manor
651
00:45:38,202 --> 00:45:41,933
and Miss Marsh has profited
handsomely from our arrangement.
652
00:45:43,541 --> 00:45:46,135
She had extortion down to a fine art.
653
00:45:46,510 --> 00:45:48,535
If it's your daughter,
it's hardly extortion.
654
00:45:48,613 --> 00:45:50,604
I'll be honest with you.
655
00:45:50,982 --> 00:45:52,745
I didn't like Miss Marsh.
656
00:45:52,817 --> 00:45:55,684
In fact, her death is
something of a relief.
657
00:45:56,220 --> 00:45:59,781
But the only thing I'm guilty of
is living up to my responsibilities.
658
00:45:59,857 --> 00:46:02,121
I don't believe that's a crime.
659
00:46:15,740 --> 00:46:18,436
DALzlEL: Wieldy, Pascoe.
660
00:46:22,613 --> 00:46:24,740
Going on me holidays.
661
00:46:24,815 --> 00:46:26,976
You can look after things while I'm away.
662
00:46:27,051 --> 00:46:29,986
We've got a bit of a going-away
present, if you've got a moment, sir.
663
00:46:30,054 --> 00:46:31,316
Have you?
664
00:46:31,422 --> 00:46:34,255
If you want to bury a
book, what do you do?
665
00:46:34,325 --> 00:46:36,520
You buy it and never publish.
666
00:46:36,627 --> 00:46:39,289
Reynolds & Son, the
publisher of Wally's book?
667
00:46:39,363 --> 00:46:44,266
They were bought by Inkerstamm in 1984,
eight weeks before the general election.
668
00:46:44,802 --> 00:46:47,396
He's a clever bugger,
that Partridge, isn't he?
669
00:46:47,505 --> 00:46:48,972
DALzlEL: Have a proper
look around Marsh's.
670
00:46:49,040 --> 00:46:50,029
I had a proper look.
671
00:46:50,141 --> 00:46:52,234
Then why are we stumbling
about in the dark?
672
00:46:52,376 --> 00:46:55,106
You've got a murder to
investigate. Do your job.
673
00:46:55,179 --> 00:46:56,646
We don't know if it was a murder yet.
674
00:46:56,747 --> 00:46:59,443
- The postmortem's scheduled...
- You don't need a postmortem!
675
00:46:59,550 --> 00:47:02,883
Look, that woman kept her house
locked with a chain on the door.
676
00:47:02,987 --> 00:47:06,855
I didn't notice that Hiller and
Stubbs had busted it down to get in.
677
00:47:06,924 --> 00:47:08,915
She had a visitor. She made him some tea.
678
00:47:09,026 --> 00:47:10,926
There was only one cup.
679
00:47:11,095 --> 00:47:12,926
The killer washed it up and put it away.
680
00:47:13,030 --> 00:47:16,522
- How do you know?
- There were three tea bags in the pot.
681
00:47:17,568 --> 00:47:21,732
She let somebody in she knew and
trusted. That somebody killed her.
682
00:47:22,306 --> 00:47:23,330
Kohler?
683
00:47:23,407 --> 00:47:27,104
Well, she's got the right CV,
but it's too well thought out.
684
00:47:27,178 --> 00:47:30,636
Kohler or Partridge wouldn't
have done such a neat job.
685
00:47:31,649 --> 00:47:33,674
What are you going to do now, sir?
686
00:47:33,784 --> 00:47:34,842
Me?
687
00:47:36,787 --> 00:47:38,277
I'm on holiday.
688
00:48:04,682 --> 00:48:07,173
Mavis? Mavis!
689
00:48:07,385 --> 00:48:10,377
Can you come to the phone, please, Mavis?
690
00:48:11,455 --> 00:48:14,913
Mavis, I think they're
trying to kill me. Please.
691
00:48:17,495 --> 00:48:19,429
Is there anything else?
692
00:48:24,535 --> 00:48:27,129
Something you've kept from me, Wally?
693
00:48:31,208 --> 00:48:33,972
If they're prepared to kill to
keep something quiet, what is it?
694
00:48:40,918 --> 00:48:42,579
What does Kohler have to do with it?
695
00:48:52,596 --> 00:48:54,689
Did we get it wrong, Wally?
696
00:48:57,568 --> 00:48:59,627
Did Westropp kill his wife?
697
00:49:39,176 --> 00:49:41,440
Mavis? Mavis!
698
00:49:42,146 --> 00:49:44,637
Can you come to the phone, please, Mavis?
699
00:49:45,983 --> 00:49:49,475
Mavis, I think they're
trying to kill me. Please.
700
00:51:04,295 --> 00:51:06,593
What were you doing at Marsh's?
701
00:51:18,943 --> 00:51:19,967
Has he told you anything?
702
00:51:20,044 --> 00:51:22,069
- Did you send him to Marsh's?
- I don't think this is the right time...
703
00:51:22,179 --> 00:51:23,578
Is this your idea of
loyalty, is it, Dalziel?
704
00:51:23,647 --> 00:51:26,081
Let your friend get the sharp end?
705
00:51:28,185 --> 00:51:29,345
Peter?
706
00:51:31,622 --> 00:51:33,817
I want to speak to him alone.
707
00:51:33,924 --> 00:51:36,518
- Anything you say...
- Geoffrey, please.
708
00:51:51,642 --> 00:51:53,837
You should see the other guy.
709
00:51:56,313 --> 00:52:00,249
Right, tell me I'm a good
detective. I found it in the ice box.
710
00:52:01,018 --> 00:52:04,454
I think Kohler's in London. She
thinks someone's trying to kill her.
711
00:52:04,521 --> 00:52:07,752
That's a letter from
Westropp, dated two weeks ago.
712
00:52:07,858 --> 00:52:09,849
I think Westropp's alive.
713
00:52:13,931 --> 00:52:15,296
What am I?
714
00:52:51,735 --> 00:52:52,759
Oi!
715
00:52:56,640 --> 00:52:57,937
Go away.
716
00:53:01,111 --> 00:53:03,511
She'd taken some sort
of digitalis preparation.
717
00:53:03,614 --> 00:53:05,479
Slows the heart rate down.
718
00:53:05,582 --> 00:53:07,413
If you get a common or garden arrhythmia,
719
00:53:07,484 --> 00:53:10,510
your heart rate slows down,
blood doesn't get to your brain
720
00:53:10,621 --> 00:53:11,883
and you faint.
721
00:53:11,955 --> 00:53:14,253
Well, this wasn't
fainting, this was dying.
722
00:53:14,324 --> 00:53:17,350
Aye, I think I'd have
noticed if she was alive.
723
00:53:17,695 --> 00:53:22,155
If you get a build-up of the drug
or an overdose, the heart can stop.
724
00:53:22,933 --> 00:53:25,367
Looks like that's what
happened with Miss Marsh.
725
00:53:25,436 --> 00:53:27,131
Up to the coroner.
726
00:53:27,571 --> 00:53:29,539
I'm sure she was murdered.
727
00:53:29,606 --> 00:53:32,074
Looks like you're wrong about that.
728
00:53:32,242 --> 00:53:34,005
You were wrong about
something else, as well.
729
00:53:34,078 --> 00:53:36,603
- What?
- You told me she was a mother.
730
00:53:37,247 --> 00:53:39,442
Mavis Marsh never had a baby in her life.
731
00:53:39,516 --> 00:53:41,609
Of that I'm absolutely certain.
732
00:54:03,240 --> 00:54:04,764
James Westropp.
733
00:54:05,642 --> 00:54:07,041
Have a seat.
734
00:54:07,911 --> 00:54:09,640
Just bear with me.
735
00:54:10,447 --> 00:54:11,971
Your name is...
736
00:54:12,082 --> 00:54:13,481
Mavis Marsh.
737
00:54:47,217 --> 00:54:48,650
Fancy meeting you here.
738
00:54:48,719 --> 00:54:50,414
Stay away from me.
739
00:54:51,155 --> 00:54:52,520
It's funny.
740
00:54:52,856 --> 00:54:55,051
It seems that whenever we meet,
741
00:54:55,125 --> 00:54:57,923
I've got questions and you've got answers.
742
00:54:59,163 --> 00:55:00,357
Maybe you don't remember me.
743
00:55:00,430 --> 00:55:03,922
I remember you. Leave me
alone. Don't come near me.
744
00:55:04,601 --> 00:55:06,569
I've no interest in hurting you.
745
00:55:06,637 --> 00:55:10,539
There's no one staying at the clinic
by that name, Miss Marsh. I'm sorry.
746
00:55:10,607 --> 00:55:13,098
- How can I help you, sir?
- Me?
747
00:55:13,510 --> 00:55:15,876
Oh, I'm interested in some liposuction,
748
00:55:15,979 --> 00:55:17,844
and if that works, I've
got some other parts of me
749
00:55:17,915 --> 00:55:21,282
- that could do with an overhaul.
- This is a cancer clinic, sir.
750
00:55:21,351 --> 00:55:25,151
Is it? And I thought Mavis was
here to have her breasts done.
751
00:55:25,322 --> 00:55:28,382
You! Move away, right now!
752
00:55:28,592 --> 00:55:31,618
Look, no one's going to hurt you.
753
00:55:31,962 --> 00:55:35,898
You've never been more
right. Where's James Westropp?
754
00:55:35,966 --> 00:55:38,434
I told you, there's no one
by that name at the clinic.
755
00:55:38,535 --> 00:55:39,797
Put the gun away.
756
00:55:39,870 --> 00:55:42,964
No. Please don't doubt how serious I am.
757
00:55:43,574 --> 00:55:45,769
If you know where he is,
you'd better tell her.
758
00:55:45,843 --> 00:55:47,435
I've been given strict instructions.
759
00:55:47,511 --> 00:55:50,207
For God's sake, woman, give
her what she wants to know!
760
00:55:50,280 --> 00:55:52,407
He... He went home.
761
00:55:52,950 --> 00:55:55,919
He went home this morning, to Yorkshire.
762
00:55:57,588 --> 00:56:02,321
Don't try to follow me. I'll use
this! I have no reason not to.
763
00:56:02,993 --> 00:56:04,688
Do you understand?
764
00:56:06,763 --> 00:56:08,697
I'm calling the police.
765
00:56:09,299 --> 00:56:10,857
I am the police.
766
00:56:39,730 --> 00:56:41,789
All right, Kohler, calm down.
767
00:56:41,899 --> 00:56:45,460
Leave me alone. I won't be your
victim any more or Westropp's.
768
00:56:45,569 --> 00:56:47,594
Turn around and walk away.
769
00:56:48,171 --> 00:56:50,435
I'm the best chance you've got
of staying alive, Miss Kohler.
770
00:56:50,507 --> 00:56:51,496
Of course you are.
771
00:56:51,608 --> 00:56:54,441
Now, do as I tell you,
or I'll shoot. Walk away.
772
00:56:54,511 --> 00:56:55,773
I can't.
773
00:56:56,513 --> 00:56:59,004
Give me the gun. I won't hurt you.
774
00:56:59,549 --> 00:57:03,849
You don't understand, do you?
You can't frighten me any more.
775
00:57:03,921 --> 00:57:05,912
I've got nothing to lose.
776
00:57:26,843 --> 00:57:29,107
That was me trying to kill you.
777
00:57:30,013 --> 00:57:31,537
No, as soon as we've
finished our inquiries,
778
00:57:31,648 --> 00:57:35,015
I'm sure the coroner will
be able to reach a verdict.
779
00:57:35,919 --> 00:57:38,114
Yes, sir. Thank you.
780
00:57:40,590 --> 00:57:42,490
Solicitor for Marsh's estate.
781
00:57:42,559 --> 00:57:44,891
Anxious to tidy up things
for the beneficiary.
782
00:57:44,962 --> 00:57:46,896
- Aren't we all?
- Cheers.
783
00:57:47,030 --> 00:57:48,554
Who was it? Cheers.
784
00:57:48,632 --> 00:57:50,827
A man called Phillip Jacklin.
785
00:57:51,802 --> 00:57:53,167
That was Kohler's brief.
786
00:57:53,870 --> 00:57:55,394
I need some answers.
787
00:57:55,472 --> 00:57:57,235
Did Marsh pay you to
work on the Kohler case?
788
00:57:57,307 --> 00:57:59,832
Attorney-client privilege. I'm sorry.
789
00:57:59,910 --> 00:58:01,901
That looks like it hurts.
790
00:58:02,346 --> 00:58:03,608
It does.
791
00:58:03,914 --> 00:58:06,144
It's hard to be patient when
you've got a nagging pain.
792
00:58:06,249 --> 00:58:08,217
So let me just get to the basics.
793
00:58:08,285 --> 00:58:11,448
Marsh was extorting money from
Partridge for a fictitious child.
794
00:58:11,521 --> 00:58:13,751
That makes you an accessory to extortion.
795
00:58:13,857 --> 00:58:15,688
What are you talking about?
796
00:58:15,759 --> 00:58:17,989
The pathologist's report
said Marsh never had a child.
797
00:58:18,095 --> 00:58:19,790
Moores Manor has no
record of such a person,
798
00:58:19,896 --> 00:58:22,831
so let me just ask again before
the pain becomes too much,
799
00:58:22,966 --> 00:58:25,457
what was Marsh's interest in Kohler?
800
00:58:25,635 --> 00:58:30,095
Mavis came to me about two years
ago and told me about Cissy Kohler,
801
00:58:30,207 --> 00:58:32,437
how her confession was unsafe.
802
00:58:32,976 --> 00:58:34,443
What, just out of the blue?
803
00:58:34,511 --> 00:58:37,480
We'd been negotiating with
Partridge to increase his payment
804
00:58:37,547 --> 00:58:39,913
for his daughter's maintenance, Catherine.
805
00:58:40,017 --> 00:58:43,282
Partridge didn't want to pay any
more. He felt the state should pay.
806
00:58:43,353 --> 00:58:45,082
It was a difficult time for Mavis.
807
00:58:45,155 --> 00:58:47,385
She was worried about her
daughter's future well-being.
808
00:58:47,491 --> 00:58:49,482
She never had a daughter.
809
00:58:49,626 --> 00:58:50,991
So you say.
810
00:59:02,105 --> 00:59:03,902
DALzlEL: Mavis is dead, Cissy.
811
00:59:08,545 --> 00:59:09,807
Is she?
812
00:59:11,214 --> 00:59:14,047
What did you and Marsh want from Westropp?
813
00:59:14,251 --> 00:59:16,913
I know she was helping you to find him.
814
00:59:20,357 --> 00:59:23,554
I didn't kill her, if
that's what you're thinking.
815
00:59:23,927 --> 00:59:26,327
You're not much of a mind-reader.
816
00:59:26,897 --> 00:59:29,127
I'm thinking why is she dead?
817
00:59:29,466 --> 00:59:31,627
Why did someone kill Fisher?
818
00:59:32,202 --> 00:59:34,500
Why are they trying to kill you?
819
00:59:35,372 --> 00:59:37,840
I thought you'd be able to tell me.
820
00:59:38,875 --> 00:59:41,742
I reckon I'm risking
my life talking to you.
821
00:59:42,746 --> 00:59:46,045
So I'd be grateful if you'd
make it worth my while.
822
00:59:46,550 --> 00:59:48,848
I'm not forcing you to be here.
823
00:59:52,155 --> 00:59:55,886
If you didn't kill
Pamela Westropp, who did?
824
00:59:58,328 --> 00:59:59,818
You killed her.
825
01:00:01,832 --> 01:00:03,595
You killed my wife.
826
01:00:07,204 --> 01:00:10,037
I think we both know
who killed her, James.
827
01:00:10,407 --> 01:00:12,875
The question is, what do we do now?
828
01:00:14,511 --> 01:00:15,808
Hold on.
829
01:00:16,513 --> 01:00:19,482
Do you really think that I
had something to do with this?
830
01:00:19,549 --> 01:00:22,313
Oliver was having a drink with me, James.
831
01:00:23,153 --> 01:00:24,677
Where were you?
832
01:00:27,991 --> 01:00:30,721
This will haunt you for
the rest of your life,
833
01:00:30,794 --> 01:00:32,819
however short it might be.
834
01:00:34,531 --> 01:00:35,793
Tell me.
835
01:00:49,246 --> 01:00:51,043
Pamela's dead, Cissy.
836
01:00:52,349 --> 01:00:54,146
You have to help me.
837
01:00:55,185 --> 01:00:56,652
James did it.
838
01:00:57,254 --> 01:00:59,222
He did it for you, Cissy.
839
01:00:59,823 --> 01:01:02,917
He would do anything
for you. Don't you see?
840
01:01:04,394 --> 01:01:06,157
We have to help him.
841
01:01:07,030 --> 01:01:09,362
We'll make it look like suicide.
842
01:01:09,799 --> 01:01:11,630
No one will ever know.
843
01:01:13,036 --> 01:01:15,971
If you love him, you'll help me.
844
01:01:19,876 --> 01:01:23,243
I don't suppose a man like
you could understand love,
845
01:01:24,114 --> 01:01:25,775
or the way I felt.
846
01:01:26,883 --> 01:01:28,350
You're right.
847
01:01:28,919 --> 01:01:31,683
I'm so thick, I don't understand murder,
848
01:01:32,155 --> 01:01:35,613
nor someone who's innocent
who tries to commit suicide.
849
01:01:35,926 --> 01:01:37,826
I loved James.
850
01:01:39,062 --> 01:01:41,553
I didn't think I deserved his love.
851
01:01:42,232 --> 01:01:47,192
Going to jail for him was the
way I could prove I loved him.
852
01:01:48,371 --> 01:01:50,839
You were told he was dead in 1968.
853
01:01:53,210 --> 01:01:55,405
Well, I died, too, I suppose.
854
01:01:55,946 --> 01:01:59,313
It made no difference whether
I was in prison or not.
855
01:02:00,083 --> 01:02:01,983
What changed your mind?
856
01:02:04,487 --> 01:02:07,012
Mavis came to see me a few years ago.
857
01:02:07,123 --> 01:02:10,957
She told me that James was
still alive. She had proof.
858
01:02:12,996 --> 01:02:15,965
His son Philip went to Beddington College.
859
01:02:16,833 --> 01:02:18,562
She befriended him.
860
01:02:19,903 --> 01:02:23,031
Poor boy had lost both
his parents, she thought,
861
01:02:23,473 --> 01:02:25,634
until he told her the truth.
862
01:02:26,676 --> 01:02:28,268
I was in prison
863
01:02:29,212 --> 01:02:31,180
and he had abandoned me.
864
01:02:33,683 --> 01:02:35,241
So I hated him.
865
01:02:36,720 --> 01:02:38,585
Simple, really.
866
01:02:38,688 --> 01:02:41,282
But what'll you do you when you find him?
867
01:02:43,727 --> 01:02:45,456
What's the gun for?
868
01:02:45,595 --> 01:02:47,995
- Leave me alone.
- I can't.
869
01:02:49,366 --> 01:02:51,630
I don't know who killed Mavis.
870
01:02:52,002 --> 01:02:54,800
I don't know why Fisher was so interested.
871
01:02:54,871 --> 01:02:57,135
And I don't know why he's dead.
872
01:02:57,407 --> 01:03:01,207
I don't know why Westropp has
suddenly been recalled to life.
873
01:03:03,680 --> 01:03:07,582
So Marsh was afraid her little scam
with Partridge was about to dry up
874
01:03:07,684 --> 01:03:10,585
and decides to help Kohler get
out of prison after 30-odd years?
875
01:03:11,321 --> 01:03:13,983
It rattled Partridge. He kept paying.
876
01:03:14,491 --> 01:03:16,356
Kohler had no interest
in making an appeal.
877
01:03:16,426 --> 01:03:17,859
Marsh paid for it.
878
01:03:17,961 --> 01:03:20,794
No. I don't believe
she's a good Samaritan.
879
01:03:21,831 --> 01:03:24,425
There's something else. Keep digging.
880
01:03:25,068 --> 01:03:26,228
We haven't hit bottom.
881
01:03:26,303 --> 01:03:28,498
- Any sign of Kohler?
- Oh, aye.
882
01:03:29,205 --> 01:03:30,900
She's here with me.
883
01:03:31,608 --> 01:03:34,202
And that's where she's going to stay.
884
01:03:34,277 --> 01:03:37,678
Yeah. Mind your own business.
885
01:03:37,747 --> 01:03:39,908
- What?
- No, I wasn't talking to you.
886
01:03:39,983 --> 01:03:42,679
Look, I'm bringing Kohler back with me.
887
01:03:43,386 --> 01:03:46,219
Then you and I will visit Westropp,
wring some sense out of him.
888
01:03:47,557 --> 01:03:50,720
Oh, and, Pascoe, Oliver Fisher's dead.
889
01:03:51,594 --> 01:03:54,256
Confirm it, will you? Then tell Hiller.
890
01:03:54,731 --> 01:03:55,857
Right.
891
01:03:58,768 --> 01:03:59,894
Ready?
892
01:04:04,674 --> 01:04:06,266
Bloody toy cops.
893
01:04:07,143 --> 01:04:09,907
Why would anyone want to live in London?
894
01:04:11,748 --> 01:04:14,911
Give me the gun. Don't
want you hurting yourself.
895
01:04:15,919 --> 01:04:17,386
Open the boot.
896
01:04:19,189 --> 01:04:21,749
- You what?
- Open the boot!
897
01:04:29,833 --> 01:04:32,199
- Give me the keys.
- Don't do anything you might regret.
898
01:04:32,268 --> 01:04:35,032
I've got nothing but regrets. Now get in.
899
01:04:35,271 --> 01:04:36,329
Now!
900
01:04:37,640 --> 01:04:39,665
This is bloody stupid.
901
01:04:41,177 --> 01:04:42,269
God!
902
01:04:43,580 --> 01:04:46,276
You won't get away with this, you know.
903
01:04:55,458 --> 01:04:56,618
Hello!
904
01:04:57,160 --> 01:04:58,821
Anybody out there?
905
01:05:04,701 --> 01:05:05,793
Hey!
906
01:05:08,071 --> 01:05:11,302
Deputy Chief Constable Hiller,
I am Chief Superintendent Davis,
907
01:05:11,408 --> 01:05:13,672
Police Internal Investigations.
908
01:05:17,847 --> 01:05:20,714
Oh, sodding mobile phones!
909
01:05:22,218 --> 01:05:24,618
Can't even get a signal when you want one.
910
01:05:28,558 --> 01:05:29,616
Hey!
911
01:05:30,960 --> 01:05:32,621
Anybody out there?
912
01:05:33,963 --> 01:05:35,897
The boot of the red car!
913
01:05:48,645 --> 01:05:50,510
Oi! Hey!
914
01:05:53,917 --> 01:05:54,975
Hey!
915
01:06:05,228 --> 01:06:07,560
Well, I don't know the
details, but he's gone.
916
01:06:07,630 --> 01:06:09,188
And another strange thing,
917
01:06:09,265 --> 01:06:12,701
there's no report of any kind
of shooting in a London hotel.
918
01:06:12,802 --> 01:06:14,235
Well, that's not that strange.
919
01:06:14,304 --> 01:06:16,670
Fisher was a senior officer
in the security services.
920
01:06:16,739 --> 01:06:19,503
They're unlikely to broadcast his murder.
921
01:06:24,781 --> 01:06:26,544
Hiller gone home, sir?
922
01:06:26,716 --> 01:06:28,946
Yes, very much so, I'm afraid.
923
01:06:29,319 --> 01:06:31,310
He no longer has a role in
the Westropp Hall inquiry.
924
01:06:31,387 --> 01:06:35,551
He's under investigation for
falsifying his expenses in South Thames.
925
01:06:36,159 --> 01:06:38,650
And he seemed like such a nice man.
926
01:06:39,496 --> 01:06:42,192
But as the good book teaches us, Peter,
927
01:06:42,265 --> 01:06:45,462
the Devil hath power to
assume a pleasing shape.
928
01:06:54,944 --> 01:06:57,913
Hello! Hey!
929
01:06:59,983 --> 01:07:03,282
Hey! Put it down!
930
01:07:10,059 --> 01:07:11,151
Oh!
931
01:07:12,996 --> 01:07:14,361
Thank you.
932
01:07:15,832 --> 01:07:17,459
Very kind of you.
933
01:07:19,269 --> 01:07:22,932
Detective Superintendent
Dalziel. Get your gear off me car.
934
01:07:23,206 --> 01:07:25,640
All right, mate, give us a minute.
935
01:07:25,942 --> 01:07:27,569
Where's me keys?
936
01:07:28,177 --> 01:07:29,508
Have you seen me keys?
937
01:07:29,579 --> 01:07:33,345
- No, mate. Have you seen them?
- No, I haven't seen them.
938
01:07:34,117 --> 01:07:37,109
You might as well take
it. It's no good to me.
939
01:07:37,186 --> 01:07:39,177
I've got no keys, have I?
940
01:07:39,622 --> 01:07:41,988
Taxi! Taxi!
941
01:08:39,082 --> 01:08:42,381
- Have you been saved?
- More than once, as it happens.
942
01:08:42,485 --> 01:08:45,579
Oh, that's the power of forgiveness.
943
01:08:46,656 --> 01:08:49,352
I'm not good on forgiveness.
Revenge is more my cup of tea.
944
01:08:49,425 --> 01:08:53,361
- Revenge is never sweet.
- Obviously you've never tasted it.
945
01:08:53,429 --> 01:08:55,488
In the New Testament, it says if you...
946
01:08:55,598 --> 01:08:58,726
Ma'am, I was brought up not
to be rude to nice ladies.
947
01:08:58,835 --> 01:09:02,828
So if you'll leave me alone, I
won't have to change my ways, will I?
948
01:09:25,361 --> 01:09:26,828
Oliver Fisher.
949
01:09:27,830 --> 01:09:31,288
My God, lad, years haven't
treated you well, have they?
950
01:09:32,201 --> 01:09:36,831
Mind you, you haven't
started to decompose, yet.
951
01:09:37,573 --> 01:09:39,973
- You found religion?
- No.
952
01:09:40,877 --> 01:09:43,072
But with you and Westropp
coming back from the dead,
953
01:09:43,146 --> 01:09:45,580
there's two good arguments for it.
954
01:09:46,516 --> 01:09:49,542
I'm going to give you
some simple instructions.
955
01:09:49,819 --> 01:09:54,256
Give me the Bible, forget about Kohler
and let events take their course.
956
01:09:55,892 --> 01:09:57,484
I'm sorry, you'll have to say that again.
957
01:09:57,593 --> 01:09:58,890
I didn't understand.
958
01:09:58,995 --> 01:10:00,622
Do as you're told.
959
01:10:00,697 --> 01:10:04,098
Why start now and change
the habits of a lifetime?
960
01:10:15,144 --> 01:10:16,509
Cigarette.
961
01:10:20,083 --> 01:10:22,643
Now get up. Move slowly.
962
01:10:26,389 --> 01:10:31,383
So, you made Cissy believe that
Westropp was trying to kill her.
963
01:10:32,228 --> 01:10:36,528
And your death was a little piece
of theatre designed to convince her.
964
01:10:37,867 --> 01:10:39,835
So you give her the gun.
965
01:10:40,336 --> 01:10:41,928
Then you point her in
the direction of Westropp.
966
01:10:42,038 --> 01:10:43,528
How am I doing?
967
01:10:43,906 --> 01:10:45,635
Taxing my patience.
968
01:10:46,275 --> 01:10:48,470
And after she kills Westropp,
969
01:10:48,978 --> 01:10:52,072
she's either shot by well-meaning police,
970
01:10:52,148 --> 01:10:55,379
or she'll be found dead,
a victim of suicide.
971
01:10:56,385 --> 01:10:57,784
Case closed.
972
01:10:59,021 --> 01:11:02,218
You're interfering with
an official investigation.
973
01:11:03,392 --> 01:11:07,692
Your hounding of Kohler might very
well lead her to some desperate act.
974
01:11:08,264 --> 01:11:10,323
Now, that's what I've seen.
975
01:11:10,533 --> 01:11:12,865
That's what I'd have to testify.
976
01:11:13,936 --> 01:11:16,530
This is a fascinating book, you know.
977
01:11:18,107 --> 01:11:22,669
Seems that Cissy Kohler used
to write her memoirs in it.
978
01:11:24,080 --> 01:11:27,243
So whatever happens to
her, her memories live on.
979
01:11:28,251 --> 01:11:32,119
That's how books are. They're immortal.
980
01:11:32,188 --> 01:11:35,157
- Give it to me.
- I don't think so.
981
01:11:37,627 --> 01:11:39,891
This is a no-smoking carriage, sir.
982
01:11:39,996 --> 01:11:41,793
Oh, is it? Oh, sorry.
983
01:11:42,465 --> 01:11:45,229
- Where are the smoking carriages?
- Two down, sir.
984
01:11:45,301 --> 01:11:46,632
Thank you.
985
01:11:47,503 --> 01:11:49,562
Nice, uh, chatting to you.
986
01:11:50,640 --> 01:11:52,540
My apologies, everyone.
987
01:11:54,477 --> 01:11:58,174
So sorry about the horrible
smell. Very bad habit I've got.
988
01:11:58,514 --> 01:12:00,311
I'll give up one day.
989
01:12:09,392 --> 01:12:11,360
Stop where you are, sir.
990
01:12:11,594 --> 01:12:14,620
British Transport Police.
May we have a word?
991
01:12:17,466 --> 01:12:18,865
Keep walking.
992
01:12:22,672 --> 01:12:23,730
In here.
993
01:12:30,012 --> 01:12:32,378
What are you going to do? Shoot me here?
994
01:12:32,448 --> 01:12:33,642
Oh, well.
995
01:12:34,650 --> 01:12:36,811
I was sure she kept a diary.
996
01:12:37,520 --> 01:12:40,182
What else would you do for 30-odd years?
997
01:12:41,691 --> 01:12:45,286
I'll see that you're charged
with obstruction of justice.
998
01:12:45,394 --> 01:12:48,056
Well, no one likes a bent cop, do they?
999
01:13:00,576 --> 01:13:01,804
Thanks.
1000
01:13:01,944 --> 01:13:05,175
Here, give this to your favourite charity.
1001
01:13:05,915 --> 01:13:06,939
And God bless.
1002
01:13:10,820 --> 01:13:12,811
Pick it away, you fool!
1003
01:13:25,935 --> 01:13:27,027
Sir?
1004
01:13:27,303 --> 01:13:29,430
Your obstreperous friend never understood
1005
01:13:29,505 --> 01:13:32,804
that I was interested in
the same thing that he was.
1006
01:13:34,343 --> 01:13:36,868
And now they'll have my head for it.
1007
01:13:38,915 --> 01:13:40,348
He warned me.
1008
01:13:41,651 --> 01:13:43,585
Why don't you warn him?
1009
01:13:44,787 --> 01:13:47,950
Marsh's death will be put
down to natural causes.
1010
01:13:49,458 --> 01:13:51,517
Do you know who killed her?
1011
01:13:53,496 --> 01:13:54,656
I did.
1012
01:13:56,098 --> 01:13:59,124
You did. Dalziel did.
1013
01:14:00,970 --> 01:14:02,335
We all did.
1014
01:14:02,638 --> 01:14:05,607
We opened a box that we
shouldn't have opened.
1015
01:14:06,943 --> 01:14:08,672
The only thing that I
was meant to discover
1016
01:14:08,744 --> 01:14:13,443
was Wally Tallantire's culpability
in obtaining a false confession.
1017
01:14:15,785 --> 01:14:19,186
But I reported that
Marsh's death was murder
1018
01:14:20,690 --> 01:14:24,126
and that James Westropp
might possibly be still alive.
1019
01:14:26,295 --> 01:14:29,594
Within a few hours, I was
removed from the inquiry.
1020
01:14:32,635 --> 01:14:34,466
My career is finished.
1021
01:14:37,340 --> 01:14:39,331
If Dalziel digs too deep,
1022
01:14:40,343 --> 01:14:42,573
he'll find it's his own grave.
1023
01:14:44,380 --> 01:14:47,816
He's got Cissy Kohler and
he knows where Westropp is.
1024
01:14:51,153 --> 01:14:53,178
Then it might be too late.
1025
01:15:02,698 --> 01:15:06,293
After the weekend, Pamela
insists on going to London.
1026
01:15:07,336 --> 01:15:11,170
I'll let her go by herself, so
we can spend the time together.
1027
01:15:12,541 --> 01:15:13,940
This was the last time, James.
1028
01:15:14,010 --> 01:15:15,500
Please, don't.
1029
01:15:16,746 --> 01:15:18,304
Don't say that.
1030
01:15:19,148 --> 01:15:23,084
I can't make love with you and
look her in the eye in the morning.
1031
01:15:23,185 --> 01:15:25,153
I can't do it any more.
1032
01:15:26,055 --> 01:15:27,044
How can you?
1033
01:15:27,156 --> 01:15:30,648
I don't look her in the eye.
I don't look at her at all.
1034
01:15:31,427 --> 01:15:33,224
It's as though she isn't there.
1035
01:15:35,264 --> 01:15:37,926
James! James, are you in there?
1036
01:15:46,008 --> 01:15:49,535
After the weekend, I'm going
to tell Pamela I'm leaving.
1037
01:15:49,845 --> 01:15:51,904
It's better for all of us.
1038
01:15:52,748 --> 01:15:55,148
I would do anything for you.
1039
01:15:55,484 --> 01:15:56,542
No.
1040
01:15:58,220 --> 01:15:59,847
No, you wouldn't.
1041
01:16:20,776 --> 01:16:21,936
Cissy?
1042
01:16:23,446 --> 01:16:24,606
James?
1043
01:16:27,616 --> 01:16:29,015
I'm Philip.
1044
01:16:29,785 --> 01:16:31,548
We hoped you'd come.
1045
01:16:31,654 --> 01:16:33,246
Please, come in.
1046
01:16:34,156 --> 01:16:37,250
It's very early, but I
know he wants to see you.
1047
01:16:37,393 --> 01:16:40,453
He doesn't sleep much
any more, just on and off.
1048
01:16:41,864 --> 01:16:42,956
Come.
1049
01:17:25,674 --> 01:17:27,801
James, is that you?
1050
01:17:32,515 --> 01:17:34,210
What's left of me.
1051
01:17:37,753 --> 01:17:44,454
Dear God, the number of
times over the last 30 years
1052
01:17:44,527 --> 01:17:46,620
I've wanted to hold you...
1053
01:17:48,497 --> 01:17:52,490
But now, with you standing in front of me,
1054
01:17:52,568 --> 01:17:55,594
I feel nothing but shame.
1055
01:18:00,242 --> 01:18:03,575
Say something to me, Cissy, please.
1056
01:18:05,748 --> 01:18:07,045
I'm dying.
1057
01:18:07,483 --> 01:18:08,950
Yes, you are.
1058
01:18:10,186 --> 01:18:12,177
You'll very soon be dead.
1059
01:18:17,126 --> 01:18:18,821
Here, look after this.
1060
01:18:18,894 --> 01:18:20,919
Kohler's got a gun and murder on her mind.
1061
01:18:21,030 --> 01:18:22,691
And that's precisely what Fisher wants.
1062
01:18:22,765 --> 01:18:25,563
- I thought Fisher was dead.
- He'll wish he was.
1063
01:18:26,402 --> 01:18:29,200
I spent 30 years in jail for you.
1064
01:18:31,373 --> 01:18:33,238
No, you didn't, Cissy.
1065
01:18:34,810 --> 01:18:37,210
I know Fisher killed her.
1066
01:18:39,048 --> 01:18:40,538
You ran away.
1067
01:18:40,983 --> 01:18:43,178
You left me with nothing.
1068
01:18:44,019 --> 01:18:45,850
I had to go away, Cissy.
1069
01:18:47,690 --> 01:18:50,682
It had nothing to do with you, or Pamela.
1070
01:18:51,327 --> 01:18:54,353
- Liar.
- My whole life has been a lie.
1071
01:18:56,765 --> 01:19:01,361
I've nothing to gain by lying to you now.
1072
01:19:27,463 --> 01:19:30,125
There's a thousand ways
to make you go away.
1073
01:19:30,766 --> 01:19:33,564
But it'd be easier if you did it yourself.
1074
01:19:34,403 --> 01:19:36,462
I'll make a deal with you.
1075
01:19:36,705 --> 01:19:39,401
Give me the Bible, go home, retire.
1076
01:19:40,809 --> 01:19:43,937
I'll make sure you still
get your pension. Fair?
1077
01:19:44,179 --> 01:19:45,669
Where's Kohler?
1078
01:19:45,848 --> 01:19:47,577
Fulfilling her destiny.
1079
01:19:47,650 --> 01:19:49,140
With Westropp?
1080
01:19:49,618 --> 01:19:52,416
One hour, with any luck he doesn't exist.
1081
01:19:52,988 --> 01:19:54,922
The Bible, then go home.
1082
01:19:56,392 --> 01:19:57,950
It's in the car.
1083
01:19:59,561 --> 01:20:00,960
I'll get it.
1084
01:20:05,367 --> 01:20:07,995
A car accident is required. See to it.
1085
01:20:08,771 --> 01:20:11,296
I'll make sure Kohler's done her part.
1086
01:20:18,781 --> 01:20:20,146
Go for it.
1087
01:20:34,129 --> 01:20:36,597
How you did the unthinkable for me.
1088
01:20:37,900 --> 01:20:40,460
You bore my guilt without complaint.
1089
01:20:41,270 --> 01:20:43,363
What an astonishing act of love.
1090
01:20:45,541 --> 01:20:47,702
Don't weep, my darling.
1091
01:20:48,577 --> 01:20:50,238
I don't blame you.
1092
01:20:51,347 --> 01:20:53,781
I spent 35 years trying to forget.
1093
01:20:54,416 --> 01:20:57,044
And you spent them trying to remember.
1094
01:20:58,220 --> 01:21:00,882
I spent my life wanting to be with you.
1095
01:21:01,790 --> 01:21:04,122
When I heard you were still alive...
1096
01:21:04,226 --> 01:21:07,024
I received your letter. So much anger.
1097
01:21:07,096 --> 01:21:10,759
I don't blame you for that,
but why did you want money?
1098
01:21:11,700 --> 01:21:12,792
Hmm?
1099
01:21:12,901 --> 01:21:16,234
Of all the things you could ask of me...
1100
01:21:16,939 --> 01:21:19,169
I never asked you for money.
1101
01:21:19,241 --> 01:21:21,436
Mavis Marsh wrote the letter.
1102
01:21:23,078 --> 01:21:25,046
She asked for the money.
1103
01:21:28,217 --> 01:21:29,684
He's still alive, Fisher.
1104
01:21:31,520 --> 01:21:33,613
Don't look so disappointed.
1105
01:21:35,824 --> 01:21:39,021
He was expecting you to
find Westropp and kill him.
1106
01:21:39,094 --> 01:21:41,494
I'm sure he had the same
fate in mind for you.
1107
01:21:41,563 --> 01:21:44,794
I'm very disappointed, Oliver.
1108
01:21:45,701 --> 01:21:49,364
Once they'd released Cissy,
I knew the past would find me.
1109
01:21:49,905 --> 01:21:52,339
I hoped it would, Mr...
1110
01:21:52,408 --> 01:21:53,636
Dalziel.
1111
01:21:54,009 --> 01:22:01,006
You... You were that pushy chap
who worked for Wally Tallantire.
1112
01:22:01,784 --> 01:22:03,115
I still am.
1113
01:22:03,619 --> 01:22:04,813
I see.
1114
01:22:06,121 --> 01:22:10,285
Would you take me through
to my drawing room, please?
1115
01:22:10,893 --> 01:22:14,294
Wait for me, Cissy. I won't be a minute.
1116
01:22:15,764 --> 01:22:18,858
Pascoe, keep an eye on Fisher.
1117
01:22:19,468 --> 01:22:21,834
I'm going to need to talk to him.
1118
01:22:23,839 --> 01:22:26,103
It was a spooks' weekend.
1119
01:22:27,042 --> 01:22:30,273
Me, Fisher and Partridge,
1120
01:22:30,379 --> 01:22:33,212
all of us involved in
the security service.
1121
01:22:33,782 --> 01:22:36,182
They both thought I was the mole.
1122
01:22:37,653 --> 01:22:39,712
But it wasn't that simple.
1123
01:22:40,122 --> 01:22:43,489
Pamela was having an affair with Fisher.
1124
01:22:44,560 --> 01:22:46,619
I was in love with Cissy.
1125
01:22:47,062 --> 01:22:50,964
We both knew, but it was not spoken.
1126
01:22:52,501 --> 01:22:54,594
The Age of Aquarius, perhaps.
1127
01:22:55,904 --> 01:22:57,633
But not of fidelity.
1128
01:22:58,240 --> 01:23:00,970
No. Apparently not.
1129
01:23:01,844 --> 01:23:04,677
I gave the information to Pamela.
1130
01:23:04,847 --> 01:23:08,248
I used her disgracefully.
1131
01:23:11,086 --> 01:23:13,111
In a way, I did kill her.
1132
01:23:14,056 --> 01:23:15,648
She told Fisher.
1133
01:23:16,658 --> 01:23:18,626
And Fisher was the leak.
1134
01:23:19,361 --> 01:23:21,591
- You would say that, wouldn't you?
- Hmm?
1135
01:23:21,697 --> 01:23:23,324
To coin a phrase.
1136
01:23:25,133 --> 01:23:26,293
Yeah.
1137
01:23:26,568 --> 01:23:31,767
One of Miss Rice-Davies' best moments
in that sordid Profumo business.
1138
01:23:31,840 --> 01:23:33,671
Yes, I would say that,
1139
01:23:33,942 --> 01:23:35,671
because it was true.
1140
01:23:36,144 --> 01:23:37,634
Painfully true.
1141
01:23:37,946 --> 01:23:41,245
I... I was spying on our own spies.
1142
01:23:41,884 --> 01:23:45,376
My role was to find the
traitor in our midst,
1143
01:23:45,487 --> 01:23:49,253
and then, over time, put him to good use
1144
01:23:50,058 --> 01:23:52,686
by feeding him false information.
1145
01:23:53,095 --> 01:23:54,926
A regular James Bond.
1146
01:23:55,964 --> 01:23:57,864
Without the toys.
1147
01:23:58,600 --> 01:23:59,999
No one knew.
1148
01:24:01,503 --> 01:24:04,768
However difficult it is
for you to believe now,
1149
01:24:06,208 --> 01:24:08,472
I had an affection for Pamela.
1150
01:24:10,746 --> 01:24:14,204
I felt guilty about
having manipulated her.
1151
01:24:16,251 --> 01:24:17,878
I tried to warn her.
1152
01:24:17,986 --> 01:24:19,817
Listen to me!
1153
01:24:20,255 --> 01:24:21,882
You're never to see him again.
1154
01:24:21,957 --> 01:24:26,257
Why should I stop seeing him? Does
it make you jealous? You hypocrite!
1155
01:24:26,328 --> 01:24:28,159
Because if you do, you'll be in danger.
1156
01:24:28,263 --> 01:24:30,891
You sleep with her, don't you?
1157
01:24:31,300 --> 01:24:32,927
James, don't you?
1158
01:24:33,168 --> 01:24:34,726
I hate you!
1159
01:24:34,903 --> 01:24:36,700
See, Oliver loves me.
1160
01:24:36,838 --> 01:24:39,238
He makes love to me in a
way that you never could.
1161
01:24:39,341 --> 01:24:41,332
How does that make you feel?
1162
01:24:41,410 --> 01:24:42,536
Relieved, then anxious.
1163
01:24:42,611 --> 01:24:43,600
Pamela!
1164
01:24:43,679 --> 01:24:45,977
I realised I shouldn't
have said anything to her.
1165
01:24:48,216 --> 01:24:50,013
It caused her death.
1166
01:24:51,587 --> 01:24:53,418
And he knows about us.
1167
01:24:54,423 --> 01:24:57,051
He told me I'm never to see you again.
1168
01:24:58,093 --> 01:25:00,357
I'm leaving him. Then we can be together.
1169
01:25:00,462 --> 01:25:01,895
What did he say?
1170
01:25:01,964 --> 01:25:03,955
He said I'd be in danger.
1171
01:25:04,766 --> 01:25:06,825
Am I in danger, my darling?
1172
01:25:07,402 --> 01:25:09,199
He killed her.
1173
01:25:09,504 --> 01:25:10,994
DALzlEL: Why did he kill her?
1174
01:25:11,106 --> 01:25:12,539
He had to.
1175
01:25:12,608 --> 01:25:15,634
She was the living proof
that he was the leak.
1176
01:25:16,878 --> 01:25:18,311
You expect me to believe that?
1177
01:25:18,413 --> 01:25:21,678
Well, personally, I don't
care whether you do or not.
1178
01:25:22,184 --> 01:25:25,745
I don't care very much about
any of it, except Cissy.
1179
01:25:27,022 --> 01:25:30,651
Impending demise has that effect.
1180
01:25:31,393 --> 01:25:34,191
If you don't care, why are you telling me?
1181
01:25:34,763 --> 01:25:36,390
Because you care.
1182
01:25:46,775 --> 01:25:50,336
If you love Cissy, how
could you let her go to jail?
1183
01:25:51,613 --> 01:25:57,074
Oh, duty, loyalty. I
didn't feel good about it.
1184
01:25:57,753 --> 01:26:02,952
The tragedy that both Fisher and
I had destroyed women who loved us
1185
01:26:03,058 --> 01:26:04,992
was not lost on me.
1186
01:26:05,527 --> 01:26:06,721
Then events overtook me.
1187
01:26:06,795 --> 01:26:10,424
Someone told the security
service that I was the mole.
1188
01:26:11,099 --> 01:26:16,537
So I conspired to make myself
dead before they could do the same.
1189
01:26:21,977 --> 01:26:23,672
Why don't you give your
feet a rest, Mr Fisher?
1190
01:26:23,779 --> 01:26:25,804
You're not going anywhere.
1191
01:26:44,132 --> 01:26:48,193
- This is the truth?
- And it doesn't set you free.
1192
01:26:50,572 --> 01:26:51,732
Ahh!
1193
01:27:18,333 --> 01:27:21,700
I shot him in self-defence.
1194
01:27:26,208 --> 01:27:27,573
Arrest me.
1195
01:27:28,143 --> 01:27:30,976
They've already given
me my death sentence.
1196
01:27:31,446 --> 01:27:33,209
Did you see what happened, Pascoe?
1197
01:27:33,281 --> 01:27:35,749
No, sir, I was lying on the ground.
1198
01:27:36,752 --> 01:27:40,017
All I want is to make my peace with Cissy.
1199
01:27:41,656 --> 01:27:44,648
You won't have to beat
a confession out of me.
1200
01:27:45,460 --> 01:27:48,088
I didn't beat a confession out of her.
1201
01:27:48,263 --> 01:27:49,890
I didn't have to.
1202
01:27:50,365 --> 01:27:53,391
She killed Pamela. She told the truth.
1203
01:27:54,436 --> 01:27:58,566
And she's the only one of you
lot I know has done at least that.
1204
01:27:58,740 --> 01:28:01,174
You killed her, Cissy, didn't you?
1205
01:28:02,310 --> 01:28:04,642
- Pamela!
- Don't say another word!
1206
01:28:04,780 --> 01:28:06,111
I hate you!
1207
01:28:21,062 --> 01:28:23,997
DALzlEL: You followed
Pamela to the gun room.
1208
01:28:42,150 --> 01:28:44,812
I'll put one in for you, too, shall I?
1209
01:28:46,688 --> 01:28:48,849
I trusted you with my child.
1210
01:28:50,158 --> 01:28:52,149
And you steal my husband?
1211
01:28:54,596 --> 01:28:55,585
I'll kill you both.
1212
01:28:55,697 --> 01:28:59,497
DALzlEL: You were frightened.
You thought Pamela would do it.
1213
01:29:03,471 --> 01:29:05,530
You haven't got the nerve.
1214
01:29:20,288 --> 01:29:22,722
DALzlEL: No one beat
a confession from you.
1215
01:29:22,791 --> 01:29:27,558
The bruising on your neck, it was from
the recoil of the gun when you shot her.
1216
01:29:29,164 --> 01:29:32,190
You left the room, but
there was nowhere to go.
1217
01:29:33,134 --> 01:29:35,432
You heard footsteps approaching.
1218
01:29:35,737 --> 01:29:37,762
So you hid in the shadows.
1219
01:30:04,499 --> 01:30:06,330
Fisher found the body
1220
01:30:06,835 --> 01:30:09,804
and then saw you watching
him in the doorway.
1221
01:30:13,508 --> 01:30:15,305
Pamela's dead, Cissy.
1222
01:30:17,646 --> 01:30:18,806
You'll have to help me.
1223
01:30:18,880 --> 01:30:20,507
DALzlEL: And you went
along with Fisher's plan
1224
01:30:20,615 --> 01:30:22,810
to make it look like suicide.
1225
01:30:23,151 --> 01:30:25,483
And you would have said nothing,
1226
01:30:26,254 --> 01:30:30,247
until Wally unravelled the false suicide.
1227
01:30:30,992 --> 01:30:33,984
Just put the key in Westropp's jacket.
1228
01:30:34,095 --> 01:30:37,155
When they find it, I'll change
my story, say I wasn't with him,
1229
01:30:37,232 --> 01:30:39,325
that I lied to protect him.
1230
01:30:39,434 --> 01:30:41,766
It'll be enough to see him done.
1231
01:30:45,640 --> 01:30:49,167
DALzlEL: Then you realised you
had to confess to save Westropp.
1232
01:30:49,844 --> 01:30:52,312
You're lying to save yourself.
1233
01:30:52,948 --> 01:30:55,007
You had to say it was her,
1234
01:30:55,350 --> 01:30:58,376
or you'll end your career in disgrace.
1235
01:31:00,956 --> 01:31:02,480
It's not a lie.
1236
01:31:04,125 --> 01:31:06,116
It's all in the good book.
1237
01:31:09,364 --> 01:31:10,763
Is it true?
1238
01:31:19,774 --> 01:31:21,503
I loved you so much.
1239
01:31:23,244 --> 01:31:25,735
I would have done anything for you.
1240
01:31:38,626 --> 01:31:41,322
Yes, well, Wally will
be able to rest easy now.
1241
01:31:41,396 --> 01:31:44,058
- And you, too, eh, Dalziel?
- Yes, sir.
1242
01:31:46,368 --> 01:31:47,835
Self-defence?
1243
01:31:48,570 --> 01:31:50,629
Uh, that's what Mr Westropp told us, sir.
1244
01:31:50,705 --> 01:31:53,765
- That's a story that's hard to believe.
- Is it?
1245
01:31:53,842 --> 01:31:56,675
Well, given that
Westropp had already died.
1246
01:31:57,312 --> 01:32:00,110
And are you familiar with Lazarus, Andrew?
1247
01:32:01,049 --> 01:32:04,177
No, sir. I didn't work on that case.
1248
01:32:05,305 --> 01:32:11,882
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
95419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.