Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,023 --> 00:00:04,789
Confucius, Buddha, Jesus...
2
00:00:04,822 --> 00:00:06,724
They all brought
light to darkness.
3
00:00:06,812 --> 00:00:09,551
But none of them had one
million subscribers, so...
4
00:00:09,638 --> 00:00:10,812
They... can...
5
00:00:10,900 --> 00:00:11,898
suck it!
6
00:00:11,986 --> 00:00:14,195
Your videos changed my life!
7
00:00:14,295 --> 00:00:16,210
Changed my life!
8
00:00:16,297 --> 00:00:19,256
You are my qu-qu-queen!
9
00:00:19,343 --> 00:00:21,583
Speaking Italian...
10
00:00:22,217 --> 00:00:24,261
No, Italian girl.
11
00:00:24,348 --> 00:00:27,678
We are changing the world,
for we are the G-Hive.
12
00:00:27,766 --> 00:00:31,803
And today we are celebrating
our 1 millionth subscriber.
13
00:00:31,891 --> 00:00:33,975
Over 1 million people
are living their lives
14
00:00:34,063 --> 00:00:35,469
according to
the Gina-mandments.
15
00:00:35,557 --> 00:00:36,776
They're like
the Ten Commandments,
16
00:00:36,863 --> 00:00:38,517
only there's more
and they're better.
17
00:00:38,605 --> 00:00:40,758
I would now like to express
my gratitude
18
00:00:40,846 --> 00:00:43,141
the best way I know how...
Through song.
19
00:00:43,229 --> 00:00:45,318
♪ Gratitude ♪
♪ Gratitude ♪
20
00:00:45,406 --> 00:00:47,406
Grati-tat-tat-tat
tatitude!
21
00:00:47,494 --> 00:00:49,372
Grati-tat-tat-tat-tatitude!
22
00:00:49,460 --> 00:00:50,418
Gratitude.
23
00:00:50,505 --> 00:00:52,505
*BROOKLYN NINE-NINE*
Season 06 Episode 15
24
00:00:52,775 --> 00:00:55,469
Episode Title:
"Return of the King"
25
00:01:07,171 --> 00:01:09,227
Synchronized by srjanapala
26
00:01:10,285 --> 00:01:12,636
Guys? Guess who I just
got off the phone with.
27
00:01:12,724 --> 00:01:13,945
- My cousin Pam.
- What? No.
28
00:01:14,033 --> 00:01:14,695
Why would you think that?
29
00:01:14,783 --> 00:01:16,468
You always seemed kind of
jealous of my relationship
30
00:01:16,555 --> 00:01:17,556
with him,
so I thought maybe
31
00:01:17,643 --> 00:01:19,314
you called him up to
settle your differences.
32
00:01:19,401 --> 00:01:20,704
I'm definitely
not jealous of Pam.
33
00:01:20,791 --> 00:01:22,274
He owns a bird shop.
I barely remember him.
34
00:01:22,361 --> 00:01:23,328
You remember
the bird shop.
35
00:01:23,424 --> 00:01:25,545
It wasn't Pam.
No, I was actually talking to
36
00:01:25,633 --> 00:01:27,344
- none other than Gina Linetti.
- Really?
37
00:01:27,432 --> 00:01:28,359
No one's heard
from her in months.
38
00:01:28,447 --> 00:01:30,789
Well, she just invited us
to go check out her new place.
39
00:01:30,877 --> 00:01:32,750
I'm surprised you're
so excited to see her.
40
00:01:32,838 --> 00:01:34,421
I mean, she's been blowing
you off ever since she left.
41
00:01:34,508 --> 00:01:35,781
- What? In what way?
- She bailed
42
00:01:35,868 --> 00:01:36,892
- on your birthday drinks.
- It wasn't that fun.
43
00:01:36,979 --> 00:01:38,632
She was a no-show
at your Secret Santa party!
44
00:01:38,719 --> 00:01:40,017
- Christmas is overrated.
- She hasn't called you
45
00:01:40,104 --> 00:01:41,587
- in months!
- I'm not that interesting.
46
00:01:41,674 --> 00:01:42,720
Look,
what is going on with you?
47
00:01:42,807 --> 00:01:44,367
- Are you hangry?
- No. I just ate
48
00:01:44,455 --> 00:01:45,925
- six hardboiled eggs.
- Well, maybe you should've
49
00:01:46,012 --> 00:01:48,078
- made it a cool "doz."
- Look, I know Gina
50
00:01:48,166 --> 00:01:50,157
hasn't been around very much,
but we're gonna spend time
51
00:01:50,244 --> 00:01:52,430
with her today, and it's gonna
be just like old times.
52
00:01:52,531 --> 00:01:54,023
Gina's gonna be
a few minutes.
53
00:01:54,125 --> 00:01:55,443
Her photo shoot
is running over.
54
00:01:55,531 --> 00:01:56,935
Yes, Moses!
Lookin' good!
55
00:01:57,023 --> 00:01:58,412
Now work those
Commandments!
56
00:01:58,500 --> 00:02:01,547
See, Sarge?
Just like old times.
57
00:02:02,992 --> 00:02:05,357
Ah, Boyle, there you are.
I have a question for you.
58
00:02:05,445 --> 00:02:06,273
Daddy, wait up!
59
00:02:06,361 --> 00:02:08,627
Oh, your non-adult is
at our place of work.
60
00:02:08,715 --> 00:02:10,109
Nikolaj had
a half-day at school
61
00:02:10,197 --> 00:02:11,498
for Mariano Rivera's
birthday.
62
00:02:11,586 --> 00:02:12,640
I'm watching him
on my lunch break.
63
00:02:12,727 --> 00:02:13,866
Nikolaj, say "hi"
to Captain Holt.
64
00:02:13,953 --> 00:02:15,664
Hi, Captain Holt!
How's Mr. Kevin?
65
00:02:15,752 --> 00:02:17,537
Stressed.
His annual budget review
66
00:02:17,625 --> 00:02:19,547
is today, and a recent change
in federal policy
67
00:02:19,635 --> 00:02:22,281
means his grant situation
is... tenuous.
68
00:02:22,461 --> 00:02:23,943
- At best.
- Okay.
69
00:02:24,031 --> 00:02:25,587
Hey Nikolaj, Daddy
and Captain Holt need to talk.
70
00:02:25,674 --> 00:02:27,055
Why don't you go
do some drawing?
71
00:02:27,420 --> 00:02:30,123
Oh, he loves doing art.
He made a portrait
72
00:02:30,211 --> 00:02:32,477
of our dog Biscuit that had
all of his surgical scars.
73
00:02:32,565 --> 00:02:34,070
Yes.
Children are wonders.
74
00:02:34,284 --> 00:02:37,289
I'm conducting a statistical
analysis to get a more nuanced
75
00:02:37,377 --> 00:02:39,781
understanding of which areas
in our jurisdiction
76
00:02:39,869 --> 00:02:41,781
need greater
police presence with a hope
77
00:02:41,869 --> 00:02:43,813
of developing a formula that...
78
00:02:44,042 --> 00:02:46,203
What on Walden Pond is this?
79
00:02:46,291 --> 00:02:47,570
Nikolaj,
no, that's important!
80
00:02:47,658 --> 00:02:49,320
I'm so sorry, sir.
I don't spank him,
81
00:02:49,408 --> 00:02:51,586
but I will reprimand
him in my own way.
82
00:02:51,862 --> 00:02:53,555
Niko.
I love you.
83
00:02:53,643 --> 00:02:55,732
- I'm so sorry, Daddy!
- No, no, no.
84
00:02:55,826 --> 00:02:57,277
He didn't ruin it,
he solved it.
85
00:02:57,365 --> 00:02:59,813
The absolute value of psi.
86
00:02:59,901 --> 00:03:02,555
Nikolaj cracked the equation.
Boyle...
87
00:03:02,643 --> 00:03:05,733
your boy is a genius!
88
00:03:06,172 --> 00:03:08,383
Jacob!
Terrencio!
89
00:03:08,471 --> 00:03:10,281
Give Moses a hug!
90
00:03:10,369 --> 00:03:12,813
- Uhh!
- It's so good to see you!
91
00:03:12,901 --> 00:03:15,281
Ugh, that shoot took forever.
92
00:03:15,369 --> 00:03:16,564
Did Janelle offer you a snack?
93
00:03:16,651 --> 00:03:18,086
She did. I had linguini.
94
00:03:18,236 --> 00:03:19,321
So what's been
going on with you?
95
00:03:19,408 --> 00:03:20,984
Well, that's actually
why I called.
96
00:03:21,125 --> 00:03:22,797
Uh.
It's not a big deal at all,
97
00:03:22,885 --> 00:03:24,279
but someone's
threatening to murder me.
98
00:03:24,366 --> 00:03:25,320
- What?
- Damn, Gina!
99
00:03:25,408 --> 00:03:26,837
I mean, I'm not worried
about it in the slightest.
100
00:03:26,924 --> 00:03:28,375
Anyone who has
an online presence
101
00:03:28,463 --> 00:03:29,633
gets meaningless threats.
102
00:03:29,721 --> 00:03:31,767
It actually is a sign
that I made it.
103
00:03:31,907 --> 00:03:33,867
- Congrats?
- Thanks, thank you.
104
00:03:33,955 --> 00:03:36,211
The only thing is, I have
my first speaking engagement
105
00:03:36,299 --> 00:03:38,477
tomorrow and the organizer
says he's going to cancel it
106
00:03:38,565 --> 00:03:41,266
unless I have police
protection, so...
107
00:03:41,354 --> 00:03:43,508
would you guys come tomorrow
and police protect me?
108
00:03:43,596 --> 00:03:46,547
- Yes, of course, yes.
- Oh, thanks so much.
109
00:03:47,552 --> 00:03:49,383
This is my agent.
I'm so sorry.
110
00:03:49,471 --> 00:03:51,281
Duncan, this better
be good news.
111
00:03:51,369 --> 00:03:54,445
Oh, it is... your video's
huge, from Spokane to Spain,
112
00:03:54,533 --> 00:03:57,318
you're global, Gines!
Now, let's. Talk. Strategy.
113
00:03:57,406 --> 00:03:58,431
This is gonna take a while.
114
00:03:58,518 --> 00:04:00,868
Do you guys want to get drinks
at Shaw's later and catch up?
115
00:04:00,955 --> 00:04:02,608
Oh, yeah.
That sounds really fun.
116
00:04:02,696 --> 00:04:04,141
Great.
I'll see you then!
117
00:04:04,525 --> 00:04:06,141
- Okay.
- So, Duncs,
118
00:04:06,229 --> 00:04:08,047
I have an idea
for a second book.
119
00:04:08,135 --> 00:04:10,594
It's a memoir,
and it's made of memes.
120
00:04:10,682 --> 00:04:13,086
So, it's called a meme-oir.
121
00:04:14,034 --> 00:04:15,949
Whoa, Rosa!
What happened?
122
00:04:16,037 --> 00:04:17,712
I touched poison oak.
The doctor says I have to keep
123
00:04:17,799 --> 00:04:20,039
my hands bandaged for a week
so I don't scratch them.
124
00:04:20,127 --> 00:04:21,774
- How did it happen?
- I was on a nature hike
125
00:04:21,861 --> 00:04:23,423
and I went off-trail
to pick a pretty little flower.
126
00:04:23,510 --> 00:04:24,633
Awwww.
127
00:04:24,721 --> 00:04:25,844
Shut up.
Now scram.
128
00:04:25,932 --> 00:04:26,930
I have a case
report to type up.
129
00:04:27,018 --> 00:04:29,359
Uh, there's no way
you're using a keyboard
130
00:04:29,447 --> 00:04:32,008
with your hands like that.
Oh, I could help you!
131
00:04:32,096 --> 00:04:35,219
Not to brag, but at typing
camp, everyone called me.
132
00:04:35,333 --> 00:04:36,900
"The Finger Queen."
133
00:04:37,050 --> 00:04:38,345
Oh, my God, that
sounds really dirty.
134
00:04:38,432 --> 00:04:39,766
I swear that's not
what it meant.
135
00:04:39,854 --> 00:04:41,564
Yeah, it was typing camp.
Nobody thinks that.
136
00:04:41,651 --> 00:04:42,414
Anyway,
I don't need your help.
137
00:04:42,502 --> 00:04:43,735
You're really gonna try
to make it through
138
00:04:43,822 --> 00:04:45,320
an entire day on your own?
139
00:04:45,408 --> 00:04:46,508
Well, well, well.
140
00:04:46,596 --> 00:04:48,750
Rosa Diaz is finally
gonna learn the lesson
141
00:04:48,838 --> 00:04:51,319
that no matter how strong
she is on her own,
142
00:04:51,407 --> 00:04:54,000
true strength comes from
accepting help from others.
143
00:04:54,088 --> 00:04:55,250
That's not what's happening.
144
00:04:56,775 --> 00:04:57,727
Mm-hmm, yeah.
145
00:04:57,815 --> 00:04:59,235
That's how normal people
take their coats off.
146
00:04:59,322 --> 00:05:00,406
I'm fine.
147
00:05:00,866 --> 00:05:02,641
- I can see that.
- This is going well.
148
00:05:02,729 --> 00:05:03,730
Clearly.
149
00:05:12,321 --> 00:05:14,256
Why are you sliding into
my side of the booth?
150
00:05:14,344 --> 00:05:16,029
Because that side
is the solo side.
151
00:05:16,117 --> 00:05:17,642
You always put the person
you want to catch up with
152
00:05:17,729 --> 00:05:18,759
on the solo side, otherwise
one of us will spend
153
00:05:18,846 --> 00:05:20,915
the whole night straining
our necks looking sideways.
154
00:05:21,002 --> 00:05:22,720
I'm straining my neck
talking to you right now.
155
00:05:22,807 --> 00:05:23,907
Okay, so don't
look at me, Terry.
156
00:05:23,994 --> 00:05:25,592
Just face forward.
You see me every day.
157
00:05:25,680 --> 00:05:26,450
- Fine.
- Fine.
158
00:05:26,538 --> 00:05:28,117
I gotta say,
I'm surprised Gina
159
00:05:28,236 --> 00:05:30,725
invited us to drinks tonight.
She obviously only invited us
160
00:05:30,813 --> 00:05:32,413
over to her place
because she needed a favor.
161
00:05:32,500 --> 00:05:33,908
Why are you still
so down on her?
162
00:05:33,995 --> 00:05:35,009
I've been through
this before.
163
00:05:35,096 --> 00:05:37,572
In college, I had a football
buddy, Bryant Ungerbert...
164
00:05:37,660 --> 00:05:39,625
Oh, lemme guess.
You guys were best friends,
165
00:05:39,713 --> 00:05:41,381
then he got drafted
into the NFL,
166
00:05:41,469 --> 00:05:42,961
and now you never talk.
No, he got drafted into
167
00:05:43,048 --> 00:05:44,266
the Canadian football league,
168
00:05:44,354 --> 00:05:45,921
became a long snapper
for Ottawa,
169
00:05:46,009 --> 00:05:48,211
and even that level of
success ruined our friendship.
170
00:05:48,299 --> 00:05:50,008
He's still playing?
How is that possible?
171
00:05:50,096 --> 00:05:52,142
You're 35 to 60 years old.
172
00:05:52,231 --> 00:05:53,891
It's Canada.
They don't tackle as hard.
173
00:05:53,992 --> 00:05:56,641
Anyway, his career became
the only thing that mattered.
174
00:05:56,729 --> 00:05:58,389
He was off doing
photo shoots, commercials,
175
00:05:58,476 --> 00:06:00,325
speaking at long
snapping conventions...
176
00:06:00,413 --> 00:06:01,470
- Is that a thing?
- In Canada,
177
00:06:01,557 --> 00:06:03,289
it's like the Oscars.
Look, the point is
178
00:06:03,377 --> 00:06:05,109
he stopped making time
for his friends.
179
00:06:05,197 --> 00:06:06,765
Fine, but that's not
what's happening here.
180
00:06:06,852 --> 00:06:08,047
Nothing has changed
with Gina.
181
00:06:08,135 --> 00:06:10,445
- She's not an Ungerbert.
- Hi.
182
00:06:10,625 --> 00:06:13,117
So, Gina won't be able
to make it tonight.
183
00:06:13,205 --> 00:06:15,266
She doesn't have time.
But here are your credentials
184
00:06:15,354 --> 00:06:17,602
for tomorrow's event.
Have a great night.
185
00:06:17,725 --> 00:06:19,203
Oh, no.
186
00:06:19,462 --> 00:06:21,961
She is an Ungerbert.
187
00:06:23,889 --> 00:06:26,570
Hey, Gina's prepping inside.
You get some rest last night?
188
00:06:26,658 --> 00:06:27,508
Yeah,
because I got home
189
00:06:27,596 --> 00:06:30,383
from our 9:30 drinks at 9:41.
I was in bed by 10:00.
190
00:06:30,471 --> 00:06:31,782
Then I looked at my phone
for another two hours,
191
00:06:31,869 --> 00:06:33,087
so actually I didn't
sleep very well.
192
00:06:33,174 --> 00:06:34,320
But I did realize something.
193
00:06:34,408 --> 00:06:36,563
The only thing that
matters to Gina is work.
194
00:06:36,651 --> 00:06:38,734
You don't say?
Where have I heard that before?
195
00:06:38,822 --> 00:06:40,149
I don't know, Terry.
I don't have time for your
196
00:06:40,236 --> 00:06:42,102
- weird memory lapse.
- I said it last night.
197
00:06:42,190 --> 00:06:43,298
Well, I wish you
would've said it to me.
198
00:06:43,385 --> 00:06:45,477
Anyway, I decided I'm not
gonna let it go this time.
199
00:06:45,565 --> 00:06:46,720
After we update
her on the case,
200
00:06:46,807 --> 00:06:48,399
- I'm gonna say something to her.
- Good. I wish
201
00:06:48,486 --> 00:06:49,673
I'd have
said something to Ungerbert.
202
00:06:49,760 --> 00:06:51,493
Long snapper used to be
my favorite position.
203
00:06:51,580 --> 00:06:52,537
- Really?
- Yeah.
204
00:06:52,625 --> 00:06:54,149
Hmm.
Well...
205
00:06:54,315 --> 00:06:55,492
you a weirdo.
206
00:06:55,886 --> 00:06:59,105
Timothée Chalamet,
shimmy-yah, shimmy-yay.
207
00:06:59,193 --> 00:07:02,065
Timothée Chalamet,
shimmy-yah, shimmy-yay.
208
00:07:02,153 --> 00:07:03,344
- Gina.
- Oh, sorry.
209
00:07:03,432 --> 00:07:04,858
- I'm doing my vocal warm-up.
- Great.
210
00:07:04,945 --> 00:07:06,492
Well, cyber looked into
the threats,
211
00:07:06,580 --> 00:07:08,220
and they traced
a number of negative comments
212
00:07:08,307 --> 00:07:10,711
back to another internet
celebrity, Marvin Lennox.
213
00:07:10,799 --> 00:07:12,610
Marvin Lennox. Yeah,
I'm not worried about him.
214
00:07:12,697 --> 00:07:15,477
- He's an inspirational baker.
- Inspirational baker?
215
00:07:15,565 --> 00:07:16,914
What the hell is that?
216
00:07:17,403 --> 00:07:20,047
A man is like a quiche,
and a quiche is only
217
00:07:20,135 --> 00:07:22,859
as strong as its crust.
What's your crust?
218
00:07:22,947 --> 00:07:24,945
Oh, that's exactly
what it sounds like.
219
00:07:25,033 --> 00:07:27,172
Yeah, he's not a threat.
He lives in Utah, and again,
220
00:07:27,260 --> 00:07:29,250
just to remind you...
Inspirational baker.
221
00:07:29,338 --> 00:07:31,253
Right. Well, even so,
we have metal detectors
222
00:07:31,341 --> 00:07:33,032
at all of the entrances,
and we'll keep our eyes peeled
223
00:07:33,119 --> 00:07:35,875
for anything suspicious.
Also, before we head in there,
224
00:07:35,963 --> 00:07:37,415
I wanted to talk to you
about something.
225
00:07:37,502 --> 00:07:39,234
- What's up?
- Well, it just kind of
226
00:07:39,322 --> 00:07:41,411
bummed me out that last night
you blew us off.
227
00:07:41,688 --> 00:07:43,016
For work. Again.
228
00:07:43,104 --> 00:07:45,672
What? Uh, no.
I did not miss drinks for work.
229
00:07:45,767 --> 00:07:48,093
I had food poisoning.
Did Janelle not tell you?
230
00:07:48,181 --> 00:07:49,797
- No.
- Wow, that's crazy.
231
00:07:49,885 --> 00:07:52,077
'Cause I specifically told her
to tell you... you know what?
232
00:07:52,164 --> 00:07:53,876
- I'm gonna fire her.
- You don't have to do that.
233
00:07:53,963 --> 00:07:55,406
- Janelle.
- Oh, God, doing it now?
234
00:07:55,494 --> 00:07:56,336
- Okay.
- Hi, Gina.
235
00:07:56,424 --> 00:07:58,352
O-kay. Sarge and I
should probably hit it,
236
00:07:58,440 --> 00:08:00,039
get back in there,
survey some people.
237
00:08:00,127 --> 00:08:01,008
But have a great show.
238
00:08:01,096 --> 00:08:02,564
Janelle, just remember
you're gonna have a lot of jobs
239
00:08:02,651 --> 00:08:04,046
in your life... this is but
a blip on your résumé.
240
00:08:04,133 --> 00:08:05,445
Okay Sarge, let's go.
241
00:08:06,118 --> 00:08:07,195
Wanted to see me, sir?
242
00:08:07,283 --> 00:08:08,963
Yes, I wanted to talk
to you about Nikolaj.
243
00:08:09,115 --> 00:08:11,281
How long have you known
he was a genius?
244
00:08:11,369 --> 00:08:13,000
I mean, I always
knew he was bright.
245
00:08:13,088 --> 00:08:14,656
I just never realized
he was that smart.
246
00:08:14,744 --> 00:08:16,529
Well, there's
no sugarcoating it.
247
00:08:16,617 --> 00:08:18,211
- You're a terrible father.
- What?!
248
00:08:18,299 --> 00:08:19,781
You've been asleep
at the wheel, man!
249
00:08:19,869 --> 00:08:22,352
What have you done to cultivate
his incredible mind?
250
00:08:22,440 --> 00:08:24,672
- I read to him every night.
- Shakespeare? Tolstoy?
251
00:08:24,760 --> 00:08:26,993
- No, nothing that advanced.
- Egads, are you reading him.
252
00:08:27,080 --> 00:08:28,125
Dickens?
253
00:08:28,221 --> 00:08:29,500
- Yes?
- Boyle!
254
00:08:29,601 --> 00:08:32,008
My father
never saw my potential.
255
00:08:32,096 --> 00:08:34,281
In grade school, I wanted
to spend all my free time
256
00:08:34,369 --> 00:08:38,112
drawing graphs and charts,
but he insisted I play basketball.
257
00:08:38,221 --> 00:08:40,516
As if I care about
slam dunking a three-pointer.
258
00:08:40,604 --> 00:08:42,523
Don't be my father, Boyle!
259
00:08:42,611 --> 00:08:44,451
I wouldn't dare!
What do you think I should do?
260
00:08:44,845 --> 00:08:47,914
Let me tutor Nikolaj.
Nothing too strenuous.
261
00:08:48,002 --> 00:08:50,859
Maybe some geometry,
statistical mechanics,
262
00:08:50,947 --> 00:08:53,711
perhaps some Latin lyric
poetry thrown in for fun.
263
00:08:53,799 --> 00:08:55,110
Oh, I don't know.
He's really booked.
264
00:08:55,197 --> 00:08:57,025
I guess I could cancel
his cartooning class,
265
00:08:57,113 --> 00:08:59,028
- but he really loves it.
- Don't do that.
266
00:08:59,116 --> 00:09:01,062
I hate to think of
all the great cartoons
267
00:09:01,150 --> 00:09:03,289
humanity missed out on
because Einstein
268
00:09:03,377 --> 00:09:05,750
was just too busy
reinventing physics.
269
00:09:05,838 --> 00:09:06,970
Okay, I'll cancel the class.
270
00:09:07,058 --> 00:09:08,886
I mean, who needs
relativity when we
271
00:09:08,974 --> 00:09:12,094
could've had Einstein's take
on lasagna-eating cats.
272
00:09:12,182 --> 00:09:14,010
- I said I'd cancel.
- Did he hate Mondays?
273
00:09:14,270 --> 00:09:15,641
We'll never know.
274
00:09:15,729 --> 00:09:17,234
Okay, I'm going, I'm going!
275
00:09:21,073 --> 00:09:23,163
Ugh, why won't this
dumb monitor turn on?
276
00:09:23,259 --> 00:09:24,999
Because you can't work
without your hands.
277
00:09:25,087 --> 00:09:26,789
Trust us.
If you could do this job
278
00:09:26,877 --> 00:09:29,024
without lifting a finger,
we would've already cracked it.
279
00:09:29,111 --> 00:09:30,500
Because we're lazy boys.
280
00:09:30,588 --> 00:09:31,859
I'm just not doing it
hard enough.
281
00:09:31,946 --> 00:09:33,599
Mmm!
Ooh!
282
00:09:33,922 --> 00:09:35,227
That's a double-sponger.
283
00:09:35,315 --> 00:09:36,375
All right.
284
00:09:36,463 --> 00:09:39,419
I am cleaning this up,
and no one is helping me.
285
00:09:39,507 --> 00:09:40,500
Not a problem.
286
00:09:40,588 --> 00:09:42,023
Because we're lazy boys.
287
00:09:48,203 --> 00:09:50,075
You gotta be kidding me!
288
00:09:52,274 --> 00:09:55,305
In the beginning,
there was nothing.
289
00:09:55,457 --> 00:09:58,945
And then God,
a woman, said,
290
00:09:59,070 --> 00:10:02,164
"Let there be Gina!"
291
00:10:05,568 --> 00:10:08,375
Gina!
Please look at me!
292
00:10:10,141 --> 00:10:11,142
You're welcome.
293
00:10:11,230 --> 00:10:12,970
Aaaaah!
294
00:10:13,249 --> 00:10:15,172
It's gonna be hard to spot
a crazy person in here.
295
00:10:15,259 --> 00:10:17,062
- They're all crazy.
- Tell me about it.
296
00:10:17,150 --> 00:10:18,344
This is more insane
than the crowd
297
00:10:18,431 --> 00:10:20,336
at the Carly Rae Jepson
I mean Slayer concert.
298
00:10:20,424 --> 00:10:21,687
G-Hive!
299
00:10:21,775 --> 00:10:25,421
Are you ready for
three new Gina-mandments?
300
00:10:25,819 --> 00:10:26,881
Number one.
301
00:10:26,969 --> 00:10:29,586
You can be anything
you set your mind to...
302
00:10:29,705 --> 00:10:32,621
as long as you're
already great at it!
303
00:10:32,721 --> 00:10:34,093
Number two.
304
00:10:34,212 --> 00:10:36,736
No one knows
you can't take it with you!
305
00:10:36,894 --> 00:10:39,679
Be buried with your money.
306
00:10:39,767 --> 00:10:41,171
Cha-ching!
307
00:10:41,353 --> 00:10:43,132
Number three.
308
00:10:43,383 --> 00:10:46,054
If you fall down nine times...
309
00:10:46,196 --> 00:10:47,787
you gotta reassess
your walking,
310
00:10:47,875 --> 00:10:49,671
'cause something's wrong.
311
00:10:49,862 --> 00:10:53,593
And now, I wanna hear
from you, my baby G-Hive!
312
00:10:53,681 --> 00:10:55,726
Yes, girl
in the mustard sweater.
313
00:10:55,814 --> 00:10:57,437
Hi, Gina.
I just quit my job
314
00:10:57,525 --> 00:11:00,086
and left my husband who loves
parkour more than he loves me.
315
00:11:00,174 --> 00:11:02,039
And it's all because
of your Gina-mendment:
316
00:11:02,127 --> 00:11:05,242
"If the light in your house
is dim, change the bulb."
317
00:11:05,330 --> 00:11:06,632
Yes!
318
00:11:06,720 --> 00:11:09,415
I have time for
15 more compliments.
319
00:11:09,503 --> 00:11:10,993
Hey, Jake.
I think Lennox is here.
320
00:11:11,112 --> 00:11:12,391
I see him.
You get him.
321
00:11:12,479 --> 00:11:13,415
I'll stick with Gina.
322
00:11:13,503 --> 00:11:14,891
Uh-oh.
He's moving.
323
00:11:14,986 --> 00:11:17,305
Moving up
Coming through.
324
00:11:18,021 --> 00:11:19,884
There's too many hoodies.
I lost him.
325
00:11:19,972 --> 00:11:22,290
Get Gina out of here, now!
And now the time has come
326
00:11:22,378 --> 00:11:23,907
for ya'll to meditate.
327
00:11:23,995 --> 00:11:26,345
Close your eyes
while I sing to you.
328
00:11:26,433 --> 00:11:28,915
♪ Breathe in, breathe out
329
00:11:29,003 --> 00:11:31,727
♪ I invented meditation ♪
330
00:11:31,815 --> 00:11:33,397
R...
Gina, we gotta go.
331
00:11:33,485 --> 00:11:34,360
- Lennox is here.
- Told you I'm not
332
00:11:34,448 --> 00:11:36,125
- worried about Lennox.
- Well, it's not your call.
333
00:11:36,212 --> 00:11:38,352
- We're leaving.
- Jake, you're overreacting.
334
00:11:42,096 --> 00:11:44,565
On second thought, maybe we
should get out of here.
335
00:11:46,681 --> 00:11:49,292
- Okay. Kitchen's all clear.
- Bedroom's clear.
336
00:11:49,380 --> 00:11:50,916
Can't believe
I just escaped death!
337
00:11:51,004 --> 00:11:52,237
I haven't felt
this alive since
338
00:11:52,325 --> 00:11:53,936
I almost got killed by
that bus.
339
00:11:54,024 --> 00:11:55,237
- I know, right?
- What a rush.
340
00:11:55,325 --> 00:11:57,627
Feel just like Kevin Costner
in "The Bodyguard"!
341
00:11:57,715 --> 00:11:59,862
What? If anyone's
like Kevin Costner it's me.
342
00:11:59,963 --> 00:12:01,041
I'm the one carrying Gina!
343
00:12:01,129 --> 00:12:03,643
Well, I think we can agree
we were both Kevin Costner.
344
00:12:03,918 --> 00:12:05,760
- No!
- Jake, that was so dope
345
00:12:05,848 --> 00:12:07,399
when you were like,
"Clear a path!"
346
00:12:07,487 --> 00:12:08,909
Guys, uniformed officers
347
00:12:08,997 --> 00:12:11,346
found Marvin hiding in
a bathroom at the event space.
348
00:12:11,434 --> 00:12:12,705
He's in custody.
We got him!
349
00:12:12,793 --> 00:12:14,705
That's great!
I hope they give him the chair.
350
00:12:14,793 --> 00:12:17,401
Ooh, we should celebrate.
Champagne's in the fridge.
351
00:12:17,489 --> 00:12:18,489
On it.
352
00:12:20,814 --> 00:12:23,401
Duncan, I almost died.
It was amazing.
353
00:12:23,489 --> 00:12:25,926
I heard all about it, Gines.
Look, you're trending!
354
00:12:26,014 --> 00:12:28,026
And from my pain
comes triumph!
355
00:12:28,114 --> 00:12:30,029
Love that.
And we can use this publicity
356
00:12:30,117 --> 00:12:32,096
to get more money out of
those bottled water guys.
357
00:12:32,184 --> 00:12:33,972
You really impressed them
at drinks last night!
358
00:12:34,059 --> 00:12:36,113
Uh, yeah, yeah, yeah...
we should talk about this later.
359
00:12:36,200 --> 00:12:38,713
Sorry, you're breaking up.
Look, I said they loved you
360
00:12:38,801 --> 00:12:40,630
at the drinks last night...
The drinks last night
361
00:12:40,717 --> 00:12:42,050
that you had with
the water people?
362
00:12:42,137 --> 00:12:44,596
Crap, I just hit
the Holland Tunnel, but again,
363
00:12:44,684 --> 00:12:46,510
great job
with the drinks last night!
364
00:12:46,598 --> 00:12:47,784
Bye.
365
00:12:48,849 --> 00:12:49,939
Jake, did you hear that?
366
00:12:50,027 --> 00:12:52,119
I did, and there's
been a change of plans.
367
00:12:52,207 --> 00:12:54,383
I'm gonna take a rain
check on the champagne,
368
00:12:54,471 --> 00:12:56,104
but it was wonderful
seeing you.
369
00:12:56,192 --> 00:12:57,847
Why are you talking
like a flight attendant?
370
00:12:57,934 --> 00:13:00,479
This is how I always talk
when everything is okay.
371
00:13:00,567 --> 00:13:02,073
Which it is right now.
372
00:13:02,161 --> 00:13:03,885
Please enjoy
the rest of your day.
373
00:13:05,441 --> 00:13:07,659
How did Nikolaj do?
Were you able to overcome
374
00:13:07,747 --> 00:13:09,985
- my horrible parenting?
- No, it's far worse
375
00:13:10,073 --> 00:13:11,330
than I could've ever imagined.
376
00:13:11,418 --> 00:13:13,152
I showed him a periodic
table, and he thought
377
00:13:13,239 --> 00:13:14,836
it was a coloring book
illustration.
378
00:13:14,924 --> 00:13:15,932
I blame myself.
379
00:13:16,020 --> 00:13:18,549
It's such a classic Boyle trait
not to recognize talent.
380
00:13:18,649 --> 00:13:21,659
My cousin Susan didn't know
she could sing until her late 40s.
381
00:13:21,747 --> 00:13:23,620
Honestly, given the hole
that you've put him in,
382
00:13:23,707 --> 00:13:25,796
he needs more expert
help than I can provide.
383
00:13:25,884 --> 00:13:27,385
But, there is...
384
00:13:27,560 --> 00:13:29,471
a boarding school
in Switzerland that would be
385
00:13:29,559 --> 00:13:31,846
a perfect fit for him.
He can enroll immediately.
386
00:13:31,934 --> 00:13:33,713
In Switzerland?
I'd never see him.
387
00:13:33,801 --> 00:13:35,566
Then uproot your life
and move there with him.
388
00:13:35,653 --> 00:13:36,741
No one here would miss you.
389
00:13:36,829 --> 00:13:38,244
Hmm.
We could live in Gruyere,
390
00:13:38,332 --> 00:13:39,522
the fondue capital
of the world.
391
00:13:39,609 --> 00:13:41,705
Oh, I don't know.
It's such a big change.
392
00:13:41,793 --> 00:13:42,698
Well, he's the genius.
393
00:13:42,786 --> 00:13:44,238
Why don't we ask him
what he wants to do?
394
00:13:44,325 --> 00:13:45,541
Good point.
395
00:13:45,629 --> 00:13:47,127
Niko?
We need to talk.
396
00:13:47,854 --> 00:13:49,908
Wait.
Why is he writing the solution
397
00:13:49,996 --> 00:13:51,385
to my formula for no reason?
398
00:13:51,473 --> 00:13:54,128
And why is he drawing
colorful underpants beneath it?
399
00:13:54,216 --> 00:13:57,263
Oh, I see what's happening.
He's drawing Boy Riga,
400
00:13:57,351 --> 00:13:59,862
loyal sidekick to his favorite
superhero, Captain Latvia.
401
00:13:59,950 --> 00:14:02,119
That's his symbol.
He distributes grain evenly
402
00:14:02,207 --> 00:14:03,690
among the working class.
403
00:14:04,113 --> 00:14:05,869
Uh-huh. I see.
404
00:14:05,971 --> 00:14:08,674
So this was all just
some coincidence.
405
00:14:08,771 --> 00:14:11,066
He wasn't writing
the absolute value of psi.
406
00:14:11,154 --> 00:14:12,852
He was just...
407
00:14:13,361 --> 00:14:14,463
doodling.
408
00:14:19,781 --> 00:14:20,782
Aaaah!
409
00:14:23,045 --> 00:14:24,725
Raaah! Uhhh! Ahhh!
410
00:14:25,998 --> 00:14:28,287
Rosa?
Are you stuck in there?
411
00:14:28,375 --> 00:14:29,537
No, I'm in here by choice.
412
00:14:29,625 --> 00:14:32,295
Oh, 'cause I hear
some banging noises
413
00:14:32,383 --> 00:14:35,022
as if someone was struggling
to open the door.
414
00:14:35,110 --> 00:14:36,336
No.
That was the pipes.
415
00:14:36,431 --> 00:14:38,391
Or, is it the sound of you
416
00:14:38,479 --> 00:14:40,046
learning how to ask for help?
417
00:14:40,134 --> 00:14:41,353
You know, you can't spell
418
00:14:41,441 --> 00:14:43,781
"independent"
without "dependant."
419
00:14:43,869 --> 00:14:45,453
And you can't spell
"Go ♪♪♪♪ yourself"
420
00:14:45,541 --> 00:14:47,141
without ♪♪♪♪ "you".
421
00:14:48,192 --> 00:14:49,649
Jake, I had a work thing.
422
00:14:49,737 --> 00:14:51,603
I can't believe you're being
such a baby about this.
423
00:14:51,690 --> 00:14:53,070
I'm not being a baby.
424
00:14:53,158 --> 00:14:54,438
Look, I'm sorry I lied, okay?
425
00:14:54,526 --> 00:14:56,024
It was a big
opportunity for me.
426
00:14:56,112 --> 00:14:57,898
I was having drinks with
the brand director of
427
00:14:57,985 --> 00:14:59,766
a bottled water company.
428
00:14:59,854 --> 00:15:03,102
I can't say which one, but it
rhymes with, "fart water."
429
00:15:03,190 --> 00:15:05,369
Perhaps one day
I will laugh at that.
430
00:15:05,457 --> 00:15:08,008
In the meantime, I'm happy
for all your success.
431
00:15:08,096 --> 00:15:10,883
I hope your partnership with
"fart water" is very fruitful.
432
00:15:10,971 --> 00:15:12,156
- Good day.
- Come on, dude.
433
00:15:12,244 --> 00:15:14,053
- Just talk to me.
- I would if we were friends,
434
00:15:14,140 --> 00:15:14,930
but you're making it
it very clear
435
00:15:15,018 --> 00:15:16,477
that we are not,
so I shan't.
436
00:15:16,565 --> 00:15:18,656
- Oh, you're shanting me?
- Yeah, that's right.
437
00:15:18,833 --> 00:15:19,953
- Jake!
- Can't hear you.
438
00:15:20,041 --> 00:15:21,406
- You're shanted!
- Jake!
439
00:15:21,558 --> 00:15:23,406
I told you I only
talk to my friends.
440
00:15:23,494 --> 00:15:24,188
No, Jake.
441
00:15:24,276 --> 00:15:26,242
I think I just got stabbed
by that guy.
442
00:15:26,333 --> 00:15:28,422
Oh, yeah, ya did.
443
00:15:28,744 --> 00:15:30,360
Ya definitely did.
444
00:15:31,199 --> 00:15:33,938
Okay! The ambulance is on its way.
They said not to
445
00:15:34,026 --> 00:15:34,922
remove the knife.
Great.
446
00:15:35,010 --> 00:15:36,240
What's up?
I got your text...
447
00:15:36,328 --> 00:15:38,930
Oh, my God, Gina,
there's a knife in you!
448
00:15:39,018 --> 00:15:40,367
Jake, did you stab Gina?
449
00:15:40,455 --> 00:15:42,914
I didn't stab Gina, okay?
Lennox wasn't our guy.
450
00:15:43,002 --> 00:15:44,649
The real perp did it.
He's in a black hoodie
451
00:15:44,736 --> 00:15:45,781
and jeans.
He ran that way.
452
00:15:45,869 --> 00:15:47,522
- I'm on it.
- I want you to stay calm
453
00:15:47,610 --> 00:15:49,134
and just try to keep
all of your blood
454
00:15:49,222 --> 00:15:50,790
- inside your body.
- Bitch, what do you think
455
00:15:50,877 --> 00:15:52,017
- I'm doing?
- Yeah, I don't know
456
00:15:52,104 --> 00:15:53,868
- why I said that.
- Bring your ass down here so
457
00:15:53,955 --> 00:15:56,938
- we can finish our conversation.
- We can do that later, Gina.
458
00:15:57,026 --> 00:15:59,273
First of all, I have
so much adrenaline pumping
459
00:15:59,361 --> 00:16:01,306
through my body right now
I can feel almost nothing.
460
00:16:01,393 --> 00:16:02,883
Secondly,
you can't say no to me.
461
00:16:02,971 --> 00:16:04,423
- I have a knife in my back.
- Yeah, that tracks.
462
00:16:04,510 --> 00:16:06,250
Okay, fine.
So I was saying that
463
00:16:06,338 --> 00:16:09,453
ever since you left you've
been kind of a crappy friend.
464
00:16:10,117 --> 00:16:11,531
Brrrrrawwwwwwoo.
465
00:16:11,619 --> 00:16:13,491
We're definitely not having
this conversation right now.
466
00:16:13,578 --> 00:16:15,570
No, it's okay.
It just hurt for a sec.
467
00:16:15,658 --> 00:16:17,703
Come on, let's do it.
Ugh.
468
00:16:17,791 --> 00:16:19,430
All right, fine,
what was I saying?
469
00:16:19,518 --> 00:16:22,938
You were saying that I'm a...
Ahh, bad friend.
470
00:16:23,637 --> 00:16:25,750
Right.
You're a bad friend.
471
00:16:25,838 --> 00:16:27,164
That's what
I was saying to you.
472
00:16:27,252 --> 00:16:29,344
- Yeah.
- And just that, you know,
473
00:16:29,432 --> 00:16:31,174
you've been really blowing me
off for the last few months,
474
00:16:31,261 --> 00:16:33,195
and last night you
lied to me about being sick.
475
00:16:33,283 --> 00:16:35,024
That really sucked.
All right, well, listen.
476
00:16:35,126 --> 00:16:36,823
I'm sorry I lied, Jake.
477
00:16:36,911 --> 00:16:39,625
I saw you were getting upset
and I didn't want to hurt you.
478
00:16:39,766 --> 00:16:41,907
But I don't know what to say
about the other stuff because
479
00:16:41,994 --> 00:16:44,984
this is my life and I don't
want to apologize for that.
480
00:16:45,072 --> 00:16:46,656
No, and Gina,
you shouldn't have to.
481
00:16:46,744 --> 00:16:49,234
Look, I'm really proud of you.
You're totally killing it.
482
00:16:49,322 --> 00:16:50,891
Yeah,
people want to stab me.
483
00:16:50,979 --> 00:16:52,103
I mean, that's
a very positive way of
484
00:16:52,190 --> 00:16:53,888
- looking at things, but yeah.
- Thank you.
485
00:16:54,513 --> 00:16:56,828
Ha ha ha ha-ha!
Hoo hoo!
486
00:16:56,916 --> 00:16:58,797
♪ I hit a new level of pain ♪
487
00:16:58,886 --> 00:17:01,008
♪ Please keep talkin',
please keep talkin'! ♪
488
00:17:01,096 --> 00:17:02,547
Okay, look.
I just wanted you
489
00:17:02,635 --> 00:17:03,679
to know that I miss you.
490
00:17:03,767 --> 00:17:04,977
Well, I miss you too dude.
491
00:17:05,065 --> 00:17:07,922
Great, so can we agree to
see each other like 5% more?
492
00:17:08,010 --> 00:17:09,344
Deal. Aah!
493
00:17:10,938 --> 00:17:12,868
- We're not going to shake on it.
- Yeah, we'll just take
494
00:17:12,955 --> 00:17:13,961
each other at our word.
495
00:17:14,049 --> 00:17:16,547
Oooh!
That's a knife!
496
00:17:16,635 --> 00:17:19,758
That is a knife in my back.
That's so weird to say.
497
00:17:19,846 --> 00:17:22,078
There's a knife in my back.
498
00:17:22,798 --> 00:17:24,422
Boyle, may I speak
with you for a minute?
499
00:17:24,510 --> 00:17:25,623
Sure, I was just googling
500
00:17:25,711 --> 00:17:27,256
"good toys
for normal children."
501
00:17:27,344 --> 00:17:30,164
Nikolaj may not be a genius,
but he's a very bright child.
502
00:17:30,252 --> 00:17:31,732
And on top of that,
you were right.
503
00:17:31,820 --> 00:17:33,633
He's also a very gifted
artist.
504
00:17:33,721 --> 00:17:35,344
Look what he did
to my periodic table.
505
00:17:35,590 --> 00:17:38,114
Sure, it's a bit
derivative of Kandinsky,
506
00:17:38,202 --> 00:17:40,227
but the palette shows
an impressive comprehension
507
00:17:40,315 --> 00:17:42,617
- of color theory.
- And he's good at clouds, too.
508
00:17:43,102 --> 00:17:44,125
Okay.
509
00:17:44,213 --> 00:17:46,750
I also wanted to say
I was wrong to imply
510
00:17:46,838 --> 00:17:48,314
that you didn't know
what was best for him.
511
00:17:48,401 --> 00:17:49,117
Oh.
512
00:17:49,205 --> 00:17:51,047
You're an exceptionally
supportive parent,
513
00:17:51,135 --> 00:17:53,383
and I wish my father
had been more like you.
514
00:17:55,172 --> 00:17:56,609
Thank you for saying that.
515
00:17:56,906 --> 00:17:57,999
And sir,
516
00:17:58,107 --> 00:18:01,352
nothing would make me prouder
than being your big daddy.
517
00:18:02,999 --> 00:18:04,430
Well, we're off track now.
518
00:18:04,518 --> 00:18:06,039
So, uh, good day.
519
00:18:06,127 --> 00:18:07,281
Hey, guys.
520
00:18:08,064 --> 00:18:09,586
How you feeling, Gina?
521
00:18:09,674 --> 00:18:10,976
Sometimes I feel like a nut,
522
00:18:11,064 --> 00:18:12,266
sometimes I don't.
523
00:18:12,354 --> 00:18:14,000
Almond Joy's got nuts.
524
00:18:14,088 --> 00:18:15,523
Mounds don't.
525
00:18:15,611 --> 00:18:17,202
She's very hopped up
on painkillers.
526
00:18:17,290 --> 00:18:18,945
Hold up, when did you learn
French,
527
00:18:19,033 --> 00:18:20,251
Monsieur L'baguette?
528
00:18:20,339 --> 00:18:21,602
Oh, as a bébé.
529
00:18:21,690 --> 00:18:24,375
Oh, oui!
Oui, oui, oui, oui.
530
00:18:24,463 --> 00:18:26,883
It actually helps to
play along, I'm assuming.
531
00:18:27,021 --> 00:18:28,545
So what's the latest?
Did you catch the perp?
532
00:18:28,632 --> 00:18:30,031
No. I almost had him.
533
00:18:30,128 --> 00:18:32,827
But then he jumped up, grabbed
a flagpole, spun around it
534
00:18:32,915 --> 00:18:35,092
like Spider-Man, and then
flipped out of sight on a roof.
535
00:18:35,179 --> 00:18:37,586
It was crazy. Officers
are still patrolling the area.
536
00:18:37,674 --> 00:18:38,859
Oh, my God, that's it.
537
00:18:38,947 --> 00:18:40,148
That is it!
The treasure is
538
00:18:40,236 --> 00:18:41,930
in the Forest of
Enchanted Secrets!
539
00:18:42,018 --> 00:18:43,836
- Let's go!
- No, we can't.
540
00:18:43,924 --> 00:18:46,203
We have to stay here and
guard the Amulet of Destiny.
541
00:18:46,291 --> 00:18:47,836
True dat, true dat.
542
00:18:47,924 --> 00:18:50,211
Sarge, call me crazy,
but it almost sounds like
543
00:18:50,299 --> 00:18:52,070
whoever stabbed Gina
knew parkour...
544
00:18:52,187 --> 00:18:55,055
Just like the ex-husband of
that lady from Gina's event.
545
00:18:55,143 --> 00:18:56,742
Right!
Gina convinced her to leave him
546
00:18:56,830 --> 00:18:58,024
and he probably wants revenge.
547
00:18:58,111 --> 00:18:59,500
- I'll look into it.
- Okay.
548
00:18:59,976 --> 00:19:02,523
Jake, I cannot wait
for this doctor.
549
00:19:02,611 --> 00:19:04,539
Will you please grab
this knife out of my back?
550
00:19:04,627 --> 00:19:06,156
- Get it!
- Gina, it's already out.
551
00:19:06,244 --> 00:19:07,375
What?
552
00:19:17,512 --> 00:19:18,543
- Hello?
- You win.
553
00:19:18,631 --> 00:19:20,019
- Please help me.
- No.
554
00:19:20,107 --> 00:19:21,472
What, why?
I learned my lesson.
555
00:19:21,560 --> 00:19:23,160
- You were right.
- No, you were right.
556
00:19:23,248 --> 00:19:25,386
For the past four hours,
I've been watching you
557
00:19:25,474 --> 00:19:26,816
on the security camera.
558
00:19:27,553 --> 00:19:28,816
You have?
That's weird.
559
00:19:28,904 --> 00:19:30,559
- This isn't about me.
- Still seems weird.
560
00:19:30,646 --> 00:19:32,605
Rosa!
Watching you try to open
561
00:19:32,693 --> 00:19:35,066
that door and fail again
562
00:19:35,154 --> 00:19:37,640
and again
and again and again
563
00:19:37,756 --> 00:19:38,932
was inspiring!
564
00:19:39,020 --> 00:19:40,543
I was trying to teach you
a lesson,
565
00:19:40,631 --> 00:19:43,066
and instead,
you taught me a lesson.
566
00:19:43,154 --> 00:19:44,504
Great. What lesson is that?
567
00:19:44,592 --> 00:19:48,033
There is nothing the human
spirit cannot overcome.
568
00:19:48,121 --> 00:19:50,924
So Rosa Diaz,
you are not quitting.
569
00:19:51,011 --> 00:19:52,840
You are gonna open
that door because
570
00:19:52,941 --> 00:19:56,321
you are badass and you don't
need help from anyone!
571
00:19:56,408 --> 00:19:58,785
Yeah. I'm Rosa Diaz.
572
00:20:01,394 --> 00:20:03,191
You can do this, Rosa!
573
00:20:06,025 --> 00:20:08,001
Uhhhhh!
574
00:20:08,089 --> 00:20:09,509
She's doing it!
575
00:20:11,945 --> 00:20:14,513
Uhhhhhh!
576
00:20:14,600 --> 00:20:16,297
Yes!
577
00:20:16,384 --> 00:20:18,299
Uhhhhh!
578
00:20:21,898 --> 00:20:23,524
- You did it!
- I did it!
579
00:20:23,612 --> 00:20:25,977
Oh, that was great!
I love being independent!
580
00:20:26,829 --> 00:20:29,250
- I have to go to the bathroom.
- Oh, okay, I'll help you.
581
00:20:29,443 --> 00:20:31,727
And then you were like,
"We can use the Amulet
582
00:20:31,834 --> 00:20:33,164
to fight
the Queen of Tears!"
583
00:20:33,258 --> 00:20:35,743
I said all of that when I was
on drugs? That's brilliant.
584
00:20:35,831 --> 00:20:38,118
Yeah, we basically came up
with an entire amazing story.
585
00:20:38,206 --> 00:20:39,586
- We should write a movie!
- Yes!
586
00:20:39,674 --> 00:20:41,321
Jake and Gina present,
colon,
587
00:20:41,409 --> 00:20:42,789
"The Queen of Tears,"
colon,
588
00:20:42,877 --> 00:20:44,205
"Battle for the
Amulet of Destiny."
589
00:20:44,292 --> 00:20:46,608
Colon, Part One,
colon, of Five.
590
00:20:46,696 --> 00:20:48,756
Oh, get those
sequel profits... smart.
591
00:20:48,844 --> 00:20:50,545
- Yerp.
- Oh, here comes Terry.
592
00:20:50,633 --> 00:20:52,392
- Hey, sorry I'm late.
- Oh, you should be, Terrance.
593
00:20:52,479 --> 00:20:54,360
You almost missed
the surprise we got for you.
594
00:20:54,448 --> 00:20:56,086
- Huh, what is it?
- I think you mean,
595
00:20:56,211 --> 00:20:57,948
"Who is it?"
596
00:20:59,663 --> 00:21:01,381
Bryant Ungerbert?
597
00:21:01,469 --> 00:21:02,571
Hello, Terry Jeffords.
598
00:21:02,659 --> 00:21:04,969
It's been far too long,
old friend.
599
00:21:06,743 --> 00:21:08,539
Uhh! We did the right thing.
600
00:21:08,627 --> 00:21:10,655
- Yes we did, Gina.
- Who's Gina?
601
00:21:10,743 --> 00:21:11,875
Are you still on drugs?
602
00:21:11,969 --> 00:21:14,296
- Yeeeah.
- Oh, tight.
603
00:21:14,384 --> 00:21:16,384
Synchronized by srjanapala
46272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.