All language subtitles for Belle Epoque 1992

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,043 --> 00:00:25,248 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:02:16,407 --> 00:02:18,447 Pendant l'hiver 1930, 3 00:02:18,659 --> 00:02:20,866 apr�s l'�chec du soul�vement 4 00:02:21,078 --> 00:02:23,320 antimonarchique de Jaca, 5 00:02:23,539 --> 00:02:26,457 un jeune soldat devenu d�serteur 6 00:02:26,667 --> 00:02:28,874 erre � travers champs 7 00:02:29,086 --> 00:02:31,293 et tente de vivre sa vie. 8 00:02:32,965 --> 00:02:36,749 F�vrier 1931, quelque part en Espagne... 9 00:02:57,073 --> 00:02:57,855 Halte ! 10 00:02:59,200 --> 00:02:59,946 Haut les mains ! 11 00:03:02,495 --> 00:03:03,823 J'�tais en train de... 12 00:03:04,038 --> 00:03:04,785 D'o� viens-tu ? 13 00:03:06,415 --> 00:03:07,530 De Madrid. 14 00:03:07,750 --> 00:03:08,995 Tu vas o� ? 15 00:03:09,961 --> 00:03:11,953 On r�pond au caporal ! 16 00:03:13,172 --> 00:03:15,295 - Tu vas o� ? - Je sais pas. 17 00:03:16,050 --> 00:03:17,213 Pourquoi t'as d�sert� ? 18 00:03:20,054 --> 00:03:23,838 - Vive Gal�n et Garc�a Hern�ndez ! - C'est un rebelle de Jaca. 19 00:03:24,058 --> 00:03:25,089 Bouge pas ! 20 00:03:25,309 --> 00:03:26,887 Ses cris sont subversifs ! 21 00:03:28,604 --> 00:03:31,475 - Tu �tais en garnison � Jaca ? - Non, monsieur. 22 00:03:31,691 --> 00:03:32,889 Alors, quoi ? 23 00:03:35,069 --> 00:03:37,109 Je suis pour la R�publique ! 24 00:03:37,613 --> 00:03:42,109 C'est � n'y rien comprendre ! Un R�publicain qui a une Bible ! 25 00:04:14,400 --> 00:04:14,981 Attends ! 26 00:04:16,611 --> 00:04:18,354 - On le rel�che ? - Qui �a ? 27 00:04:19,864 --> 00:04:21,027 Vous d�connez ? 28 00:04:21,407 --> 00:04:25,072 - Et si la R�publique arrive ? - La Patrie, c'est la Patrie. 29 00:04:25,286 --> 00:04:29,331 La patrie, c'est le gouvernement. Et je sens qu'il va changer. 30 00:04:29,540 --> 00:04:30,454 Et alors ? 31 00:04:30,750 --> 00:04:34,498 Plus t�t on servira le r�gime qui semble approcher, 32 00:04:35,171 --> 00:04:36,202 mieux �a vaudra. 33 00:04:36,422 --> 00:04:40,799 Nous autres, on doit respecter l'ordre �tabli. C'est le r�glement. 34 00:04:41,010 --> 00:04:43,679 Mouais. Et lors de la r�volution de 1854, 35 00:04:43,888 --> 00:04:46,557 le fondateur de la Garde Civile a �t� vir� 36 00:04:46,766 --> 00:04:49,850 pour avoir d�fendu le r�gime contre les insurg�s. 37 00:04:50,061 --> 00:04:50,974 Non et non ! 38 00:04:51,187 --> 00:04:54,805 La Garde Civile fait pas de politique, le chef l'a dit. 39 00:04:55,191 --> 00:04:57,682 Et en avril, poisson d'avril ! 40 00:05:07,829 --> 00:05:09,868 Celui qui a invent� le tabac, 41 00:05:10,081 --> 00:05:13,532 on aurait d� le pendre � un croc de boucherie 42 00:05:13,751 --> 00:05:15,411 et le tirer par les pieds. 43 00:05:17,088 --> 00:05:18,748 Sant� et R�publique. Donne. 44 00:05:21,092 --> 00:05:22,467 Qu'allez-vous faire ? 45 00:05:23,427 --> 00:05:24,542 Vous me rel�chez ? 46 00:05:24,762 --> 00:05:25,426 Arr�tez ! 47 00:05:26,556 --> 00:05:29,307 Fais donc confiance � ton beau-p�re, merde ! 48 00:05:29,976 --> 00:05:31,849 Je finirai pas en cour martiale ! 49 00:05:32,103 --> 00:05:35,057 Tu finiras fusill�, si tu baisses pas ton arme ! 50 00:05:35,273 --> 00:05:37,514 Bon Dieu ! Monsieur Jean, je vais tirer ! 51 00:05:37,859 --> 00:05:40,480 Sur moi ? Sur le grand-p�re de tes gosses ? 52 00:05:40,695 --> 00:05:42,023 Rel�chez-le et je tire ! 53 00:05:43,739 --> 00:05:45,447 T'as pas de couilles ! 54 00:05:45,658 --> 00:05:46,607 Qui �a ? Moi ? 55 00:05:49,453 --> 00:05:51,695 Il a tir�, ce fils de pute ! 56 00:05:55,585 --> 00:05:57,162 Ne tirez pas ! 57 00:05:59,672 --> 00:06:01,166 Caporal, vous m'entendez ? 58 00:06:01,465 --> 00:06:02,710 Monsieur Jean ! 59 00:06:06,429 --> 00:06:07,709 Je l'ai tu�. 60 00:06:08,598 --> 00:06:10,056 Je l'ai tu� ! 61 00:06:11,851 --> 00:06:13,179 Et maintenant ? 62 00:06:14,353 --> 00:06:16,891 Maintenant, je lui dis quoi � ma femme ? 63 00:06:19,901 --> 00:06:21,644 Je veux mourir. 64 00:06:22,612 --> 00:06:24,236 Je veux mourir ! 65 00:06:24,989 --> 00:06:26,317 Je vais me tuer. 66 00:06:30,786 --> 00:06:33,278 Un homme qui �tait la bont� m�me ! 67 00:06:33,998 --> 00:06:36,454 Et tout �a sur un coup de t�te ! 68 00:06:37,877 --> 00:06:39,870 Je me suis emport�, c'est s�r ! 69 00:06:42,048 --> 00:06:44,621 Le r�glement, je l'emmerde ! 70 00:06:44,926 --> 00:06:48,544 Putain d'ordre public, 71 00:06:48,679 --> 00:06:52,428 garde civile et Sainte Vierge de mes deux, je vous emmerde ! 72 00:08:16,976 --> 00:08:18,174 Bonsoir. 73 00:08:22,940 --> 00:08:23,854 Dites... 74 00:08:25,902 --> 00:08:29,851 - Ici, il y a des putes, non ? - C'est beaucoup dire : y en a une. 75 00:08:30,656 --> 00:08:32,863 Mais elle est du tonnerre. 76 00:08:37,955 --> 00:08:39,450 C'est combien 77 00:08:39,665 --> 00:08:40,661 la nuit enti�re ? 78 00:08:40,958 --> 00:08:42,618 L�, tu y vas fort. 79 00:08:42,835 --> 00:08:44,911 Faut que tu parles avec Polonia. 80 00:08:45,004 --> 00:08:46,083 L�-haut. 81 00:08:46,756 --> 00:08:48,583 - Soixante-dix. - Je passe. 82 00:08:49,967 --> 00:08:50,999 Quatre-vingts. 83 00:08:54,597 --> 00:08:55,593 Je peux entrer ? 84 00:08:57,141 --> 00:08:59,679 Quelle fichue manie de monter � l'�tage ! 85 00:08:59,936 --> 00:09:01,975 Je veux pas vous voir ici ! 86 00:09:02,730 --> 00:09:05,435 On m'a dit d'aller voir la Polonia. 87 00:09:06,359 --> 00:09:07,817 Raconte, petit. 88 00:09:10,780 --> 00:09:13,105 Combien �a co�te, toute une nuit ? 89 00:09:13,574 --> 00:09:15,650 Pour les beaux gosses, 20 sous. 90 00:09:17,203 --> 00:09:20,157 Mais tu peux aller au lit qu'� minuit pass�. 91 00:09:20,373 --> 00:09:21,322 Pourquoi ? 92 00:09:21,541 --> 00:09:24,826 Parce qu'il vient du monde jusqu'� cette heure-l�. 93 00:09:25,253 --> 00:09:27,079 - Donne. - Quelle heure il est ? 94 00:09:27,380 --> 00:09:29,835 - On joue ou quoi ? - J'arrive. 95 00:09:30,049 --> 00:09:32,338 Il va �tre neuf heures. Tu as d�n� ? 96 00:09:32,552 --> 00:09:33,251 Non. 97 00:09:34,053 --> 00:09:37,469 Ben, en attendant, remonte-toi en mangeant du lapin. 98 00:09:38,599 --> 00:09:42,467 Je ne permettrai pas que ma ni�ce rate un monsieur comme toi. 99 00:09:42,687 --> 00:09:44,596 Assieds-toi, beau gosse. 100 00:09:50,278 --> 00:09:51,688 Mais, o� tu vas ? 101 00:09:52,363 --> 00:09:54,071 Faites-lui une place ! 102 00:09:59,745 --> 00:10:02,201 - Fait froid, hein ? - En hiver, c'est de saison. 103 00:10:02,832 --> 00:10:06,283 C'est pas s�rieux. Le jeu, c'est sacr�. �a se respecte. 104 00:10:06,502 --> 00:10:09,456 - Don Luis, une extr�me-onction. - Bon Dieu ! 105 00:10:12,425 --> 00:10:13,836 Une seconde... 106 00:10:14,302 --> 00:10:17,552 - Et la partie ? - D�sol�, mais vous avez entendu... 107 00:10:17,847 --> 00:10:21,927 En tant qu'huissier, dans ce cas, je dois accompagner Don Luis. 108 00:10:22,143 --> 00:10:25,179 C'est pas croyable ! Vous, dans une maison close ! 109 00:10:25,396 --> 00:10:29,180 Tout juste. Ma place est l� o� l'on p�che. � pied d'�uvre. 110 00:10:30,151 --> 00:10:33,520 - Pourquoi amener ce cul b�ni ? - C'est un pot de colle. 111 00:10:33,779 --> 00:10:35,606 Qui est en train de clamser ? 112 00:10:35,823 --> 00:10:38,990 Le buraliste. Sa mule lui a �clat� la t�te. 113 00:10:39,202 --> 00:10:41,028 On est peu de chose, Manolo. 114 00:10:42,788 --> 00:10:45,196 Je vais finir par croire que Dieu existe. 115 00:10:45,416 --> 00:10:46,910 D�s que le cur� gagne, 116 00:10:47,293 --> 00:10:52,002 la Providence lui envoie un viatique pour qu'il se d�file avec les gains. 117 00:10:52,298 --> 00:10:53,496 Une extr�me-onction. 118 00:10:53,716 --> 00:10:56,254 Peu importe ! Un viatique, une extr�me... 119 00:10:56,469 --> 00:10:58,675 Lors du viatique, le mourant communie. 120 00:10:58,930 --> 00:11:01,681 Dans l'extr�me-onction, on l'oint d'huiles. 121 00:11:01,891 --> 00:11:02,425 Tiens. 122 00:11:03,476 --> 00:11:04,507 D'abord, on arrose. 123 00:11:06,437 --> 00:11:08,229 En voil� un qui s'y conna�t. 124 00:11:08,523 --> 00:11:10,811 Il sait peut-�tre jouer � la belote. 125 00:11:12,068 --> 00:11:13,562 Comme ci, comme �a. 126 00:11:14,445 --> 00:11:16,817 Tant mieux pour nous. Allez. 127 00:11:17,448 --> 00:11:19,026 Mange, et apr�s on joue. 128 00:11:20,159 --> 00:11:22,033 Merde alors ! Et �a ? 129 00:11:22,286 --> 00:11:25,406 - Qu'as-tu fait, fripouille ? - Rien, je vous jure. 130 00:11:26,332 --> 00:11:28,823 J'ai d�sert�... J'�tais � Cuatro Vientos. 131 00:11:29,043 --> 00:11:30,952 Ouvrez la valise, vous verrez. 132 00:11:41,556 --> 00:11:44,722 La Bible de Cipriano de Valera ! Tu es protestant ? 133 00:11:45,560 --> 00:11:47,517 Non, Monsieur. Agnostique. 134 00:11:49,438 --> 00:11:51,431 C'est bon, mon gar�on. Allez. 135 00:11:51,899 --> 00:11:53,773 Viens plut�t � la maison... 136 00:11:53,985 --> 00:11:56,108 - que je t'enl�ve �a. - Toi, mon joli, 137 00:11:56,320 --> 00:11:59,155 tu reviens aussit�t apr�s : la Encarna t'attend. 138 00:12:00,241 --> 00:12:02,198 Je suis d�sol� pour le caporal. 139 00:12:02,827 --> 00:12:05,318 La discipline, quelle vacherie. 140 00:12:05,538 --> 00:12:07,116 Si on te la met en t�te, 141 00:12:07,331 --> 00:12:10,747 tu tuerais ta propre m�re si besoin est. 142 00:12:10,960 --> 00:12:13,629 - C'est ce qu'il disait. - Une sacr�e brute. 143 00:12:14,338 --> 00:12:17,505 Il chantait bien, rendons-lui �a. 144 00:12:18,092 --> 00:12:19,290 Le flamenco. 145 00:12:19,886 --> 00:12:22,009 Eh oui, tel que tu me vois l�, 146 00:12:22,221 --> 00:12:25,306 j'ai eu dans ma vie trois grandes frustrations. 147 00:12:26,434 --> 00:12:29,139 - Je vois que tu te d�brouilles bien. - Moyen. 148 00:12:29,854 --> 00:12:32,808 Trois frustrations qui m'ont empoisonn� la vie. 149 00:12:33,065 --> 00:12:34,476 �a a l'air bon. 150 00:12:34,859 --> 00:12:37,397 Au s�minaire, on disait que c'�tait divin. 151 00:12:37,612 --> 00:12:39,272 Tu y �tais comme cuisinier ? 152 00:12:39,489 --> 00:12:43,533 Quand on est boursier, on fait un peu le domestique, le larbin. 153 00:12:43,951 --> 00:12:46,573 Et comme j'�tais dou� pour la cuisine... 154 00:12:46,871 --> 00:12:49,077 Vous me parliez de vos frustrations. 155 00:12:50,917 --> 00:12:54,036 La premi�re : ne pas �tre n� chez les infid�les. 156 00:12:54,295 --> 00:12:58,127 Parce que bon, avec le bapt�me, tu es coul� pour la vie. 157 00:12:58,508 --> 00:12:59,539 Pourquoi ? 158 00:12:59,759 --> 00:13:02,332 Vous autres cur�s, vous dites bien 159 00:13:02,553 --> 00:13:05,554 que le bapt�me marque l'�me de fa�on ind�l�bile. 160 00:13:05,765 --> 00:13:08,090 J'ai pass� que six ans au s�minaire. 161 00:13:08,309 --> 00:13:11,974 La seconde, c'est qu'� cause de mes pieds j'ai �t� r�form�. 162 00:13:12,188 --> 00:13:14,809 J'ai pas pu d�serter. Bois, bois. 163 00:13:15,358 --> 00:13:19,225 Plus t�t tu te d�barrasseras de l'uniforme, mieux �a vaudra. 164 00:13:19,612 --> 00:13:21,272 Balance-le dans le feu. 165 00:13:21,656 --> 00:13:22,818 Je ne peux pas. 166 00:13:23,074 --> 00:13:24,449 �a te compromet. 167 00:13:25,827 --> 00:13:28,578 Mais il n'est pas � moi. Je dois le rendre. 168 00:13:30,832 --> 00:13:32,990 Une d�cision qui t'honore. 169 00:13:33,292 --> 00:13:36,578 Et comment vas-tu le rendre ? Par la poste ? 170 00:13:37,004 --> 00:13:39,495 Non. Quand la R�publique arrivera. 171 00:13:39,841 --> 00:13:40,920 Et la troisi�me ? 172 00:13:43,636 --> 00:13:45,593 Ah, oui. Un truc �pouvantable ! 173 00:13:46,514 --> 00:13:50,214 Voil� : comme je ne bande qu'avec ma femme, 174 00:13:50,434 --> 00:13:52,059 je n'ai pas pu enfreindre 175 00:13:52,270 --> 00:13:53,515 les liens du mariage. 176 00:13:53,729 --> 00:13:55,556 Quel paradoxe, non ? 177 00:13:55,773 --> 00:13:59,474 Comme je n'ai pas pu me rebeller contre l'�glise, ni l'arm�e, 178 00:13:59,694 --> 00:14:02,315 ni le mariage, qui sont, avec les banques, 179 00:14:02,613 --> 00:14:06,314 les institutions les plus r�actionnaires qui soient, 180 00:14:06,534 --> 00:14:09,451 moi, l'infid�le, le rebelle, 181 00:14:09,912 --> 00:14:11,869 et le libertin dans l'�me, 182 00:14:12,081 --> 00:14:14,999 je m�ne la vie d'un bourgeois respectable. 183 00:14:18,212 --> 00:14:19,243 Dis donc. 184 00:14:19,881 --> 00:14:23,629 C'est la meilleure petite morue que j'ai mang�e de ma vie ! 185 00:14:25,344 --> 00:14:26,542 Entre, entre donc. 186 00:14:26,804 --> 00:14:29,889 Il vaut mieux que tu dormes ici, il y a un po�le. 187 00:14:30,349 --> 00:14:32,840 - Comme vous voudrez. - Et il remet �a ! 188 00:14:33,227 --> 00:14:34,852 Tutoie-moi, bon sang ! 189 00:14:35,855 --> 00:14:39,022 Allez, rajoute un peu de bois dans le po�le. 190 00:14:52,872 --> 00:14:53,951 Ma femme. 191 00:15:10,139 --> 00:15:11,764 Ma belle enquiquineuse... 192 00:15:14,393 --> 00:15:17,015 Comment �a ? On va dormir ensemble ? 193 00:15:17,230 --> 00:15:20,480 Si tu veux dormir seul, va dans une autre pi�ce. 194 00:15:20,691 --> 00:15:23,895 Mais sache que cette maison est une vraie glaci�re. 195 00:15:24,111 --> 00:15:25,310 En plus, comme �a, 196 00:15:25,530 --> 00:15:27,569 tu lis et je m'endors plus vite. 197 00:15:27,782 --> 00:15:28,896 Vous �tes pas p�d� ? 198 00:15:30,993 --> 00:15:32,452 J'ai rien d'un p�d�. 199 00:15:32,662 --> 00:15:35,069 Je t'ai d�j� dit que sauf avec ma femme 200 00:15:35,540 --> 00:15:37,497 je suis totalement impuissant. 201 00:15:38,292 --> 00:15:39,668 C'est peut-�tre d� 202 00:15:39,877 --> 00:15:42,249 � mon �ge. L'insomnie, je veux dire. 203 00:15:51,514 --> 00:15:53,921 Lis-moi donc un passage de la Bible. 204 00:16:04,193 --> 00:16:06,316 L'Ancien ou le Nouveau Testament ? 205 00:16:06,779 --> 00:16:09,650 Peu importe. C'est juste pour m'endormir. 206 00:16:10,867 --> 00:16:14,152 Ouvre au hasard et lis, comme font les anglais. 207 00:16:20,751 --> 00:16:24,749 "Car ce qui arrive aux fils de l'homme et aux b�tes 208 00:16:25,047 --> 00:16:26,921 "est une seule et m�me chose. 209 00:16:27,383 --> 00:16:29,956 "Les uns meurent tout comme les autres." 210 00:16:30,178 --> 00:16:33,048 Bon sang, l'Eccl�siaste. On est bien tomb�. 211 00:16:35,892 --> 00:16:37,600 "... tout comme les autres. 212 00:16:37,810 --> 00:16:40,301 "Et tous poss�dent un m�me souffle. 213 00:16:40,730 --> 00:16:44,478 "L'homme n'en a pas plus que la b�te, car tout est vanit�. 214 00:16:44,775 --> 00:16:46,649 "Tout rejoint un m�me lieu. 215 00:16:46,986 --> 00:16:50,355 "Tout est poussi�re et tout retourne � la poussi�re. 216 00:16:51,324 --> 00:16:55,156 "Qui sait que l'esprit de l'homme monte vers les hauteurs 217 00:16:55,369 --> 00:16:58,406 "et celui des b�tes descend vers la terre ?" 218 00:16:58,623 --> 00:17:00,331 C'est l� o� le b�t blesse. 219 00:17:02,668 --> 00:17:06,500 "Aussi, j'ai vu qu'il n'y a meilleure chose pour l'homme 220 00:17:06,714 --> 00:17:10,332 "que de se r�jouir dans son travail, car c'est son lot. 221 00:17:10,968 --> 00:17:15,180 "Car, qui l'emm�nera pour qu'il voie ce qui viendra apr�s lui ?" 222 00:18:38,014 --> 00:18:40,421 - Bonjour, Don Manolo. - Bonjour, Palomo. 223 00:18:40,641 --> 00:18:42,848 Que fait ici notre andouille de maire ? 224 00:18:43,060 --> 00:18:46,264 Il attend la fanfare qui vient pour le carnaval. 225 00:18:47,648 --> 00:18:49,606 Quel pays, Fernando ! Quel pays ! 226 00:18:49,817 --> 00:18:52,522 L'Espagne est � l'aube d'une �re nouvelle 227 00:18:52,737 --> 00:18:54,943 et la mairie organise un carnaval ! 228 00:19:03,664 --> 00:19:05,289 Bonjour, Don Manolo. 229 00:19:05,917 --> 00:19:07,031 Bonjour, Jesus�n. 230 00:19:08,461 --> 00:19:11,415 Vraiment, Fernando, je regrette que tu partes. 231 00:19:11,672 --> 00:19:13,712 �a devait bien arriver un jour. 232 00:19:14,133 --> 00:19:15,711 Je voulais te dire 233 00:19:15,927 --> 00:19:18,714 que j'ai pas seulement mang� comme un cur� 234 00:19:18,930 --> 00:19:20,673 et eu � qui parler... 235 00:19:21,557 --> 00:19:24,594 Bref, �a ne m'aurait pas d�rang� que tu restes. 236 00:19:24,936 --> 00:19:28,102 Mais, maintenant, avec mes filles, �a change tout. 237 00:19:29,106 --> 00:19:32,024 - Tu comprends ma situation ? - Mais oui, bordel ! 238 00:19:32,652 --> 00:19:35,985 Je sais pas... Comme je n'ai pas eu de gar�on, 239 00:19:36,405 --> 00:19:39,609 ben, je t'avais pris en affection, quoi. 240 00:19:40,451 --> 00:19:41,826 Moi aussi. 241 00:19:42,036 --> 00:19:44,741 D�s que tu as une adresse, tu me l'envoies. 242 00:19:44,997 --> 00:19:46,195 Sois tranquille. 243 00:19:48,709 --> 00:19:49,907 Le voil� qui arrive. 244 00:19:50,127 --> 00:19:52,963 - Le mien ou celui de tes filles ? - Je sais pas. 245 00:19:54,090 --> 00:19:54,920 Tiens. 246 00:19:55,216 --> 00:19:58,252 - Non, vraiment, j'en ai pas besoin. - Allez, allez. 247 00:20:08,563 --> 00:20:10,140 C'est le train de Madrid. 248 00:20:19,991 --> 00:20:20,986 Les voil� ! 249 00:20:21,409 --> 00:20:23,283 Bon, encore une fois : 250 00:20:23,703 --> 00:20:25,327 Sant� et R�publique. 251 00:20:25,538 --> 00:20:27,246 Bonne chance ! 252 00:20:33,421 --> 00:20:35,793 - Papa ! - Clara ! 253 00:20:38,301 --> 00:20:41,005 - Violeta ! - Papa, comment vas-tu ? 254 00:20:44,307 --> 00:20:45,421 Papa ! 255 00:20:46,100 --> 00:20:48,176 Tu es beau comme le jour ! 256 00:20:48,561 --> 00:20:51,266 Vous, vous �tes vraiment belles ! 257 00:20:52,315 --> 00:20:53,180 Papa ! 258 00:20:53,399 --> 00:20:55,475 Luz, ma fille ! Un baiser ! 259 00:21:01,657 --> 00:21:03,615 Regarde-le, tout d�penaill�. 260 00:21:03,826 --> 00:21:05,285 Ne le gronde pas. 261 00:21:05,495 --> 00:21:06,740 Il pue l'anisette ! 262 00:21:06,954 --> 00:21:08,864 Bah ! C'est sa m�re tout crach�. 263 00:21:09,081 --> 00:21:11,323 Prenez vos valises. On va � la maison. 264 00:21:11,542 --> 00:21:13,416 - Qui est ce gar�on ? - Un ami. 265 00:21:13,628 --> 00:21:16,000 Il part � Madrid. Au revoir, Fernando. 266 00:21:16,214 --> 00:21:18,372 Allons-y ! La carriole est dehors. 267 00:21:18,674 --> 00:21:21,841 Quelle mouche vous a piqu�es de venir comme �a ? 268 00:21:22,053 --> 00:21:23,796 Tu sais pas ce qui se passe ? 269 00:21:24,013 --> 00:21:27,299 Madrid est irrespirable : manifestations, fusillades... 270 00:21:27,558 --> 00:21:30,892 Le journal arrive ici avec trois jours de retard. 271 00:21:46,410 --> 00:21:47,157 Tiens, Violeta. 272 00:21:47,370 --> 00:21:49,409 - Y en a encore ? - Non, tout y est. 273 00:21:49,622 --> 00:21:52,872 Encore heureux ! Que de cochonneries, bonne m�re ! 274 00:22:03,761 --> 00:22:06,632 - D�j� r�par� ? - C'�tait bouch�, c'est tout. 275 00:22:06,848 --> 00:22:09,469 Tu peux mettre cette robe de Maman. 276 00:22:09,684 --> 00:22:13,266 D�j� fatigu�e de nettoyer ? Laisse les robes et aide-moi. 277 00:22:13,479 --> 00:22:14,760 Je n'irai pas au bal. 278 00:22:14,981 --> 00:22:15,680 Pourquoi ? 279 00:22:15,898 --> 00:22:18,105 Je ne danse pas avec une fanfare. 280 00:22:18,317 --> 00:22:20,275 Ici, les hommes sont des rustres. 281 00:22:20,486 --> 00:22:24,270 Ils rentrent une charrue dans le bal et soul�vent les pav�s. 282 00:22:24,532 --> 00:22:26,192 Papa nous a racont� �a. 283 00:22:27,034 --> 00:22:29,786 - Quand on parle du pou... - Luz, va ouvrir. 284 00:22:30,288 --> 00:22:32,411 Fait chier ! C'est toujours moi. 285 00:22:41,174 --> 00:22:43,000 Tiens ! Le gars de la gare ! 286 00:22:44,594 --> 00:22:45,340 Oui. 287 00:22:45,845 --> 00:22:47,220 J'ai rat� mon train. 288 00:22:47,430 --> 00:22:49,885 - Manolo est l� ? - Non. Il revient bient�t. 289 00:22:50,391 --> 00:22:51,257 Monte par l� ! 290 00:23:28,137 --> 00:23:29,216 C'�tait qui, Luz ? 291 00:23:31,432 --> 00:23:33,425 Ce gar�on, qui vient chercher 292 00:23:33,643 --> 00:23:34,722 Papa. 293 00:23:36,938 --> 00:23:38,017 Bonjour. 294 00:23:38,189 --> 00:23:39,767 Je ne veux pas d�ranger. 295 00:23:39,982 --> 00:23:41,690 Tu nous d�ranges pas. Entre. 296 00:23:46,405 --> 00:23:48,731 Comme demain c'est carnaval... 297 00:23:50,743 --> 00:23:54,242 Il �tait � la gare avec Papa. Il a rat� son train. 298 00:23:54,455 --> 00:23:56,080 Je suis all� au village. 299 00:23:56,290 --> 00:23:58,662 Mais il n'y a pas d'auberge. 300 00:23:58,918 --> 00:24:02,501 Comme j'ai s�journ� ici avec Manolo, je me suis dit :... 301 00:24:03,714 --> 00:24:05,043 "Peut-�tre que..." 302 00:24:07,760 --> 00:24:11,094 Non. J'�tais affect� � l'a�rodrome de Cuatro Vientos. 303 00:24:11,347 --> 00:24:14,550 Gal�n et Garc�a Hern�ndez ont �t� fusill�s le 1 4 304 00:24:14,767 --> 00:24:18,895 mais le soul�vement a �t� maintenu. � l'aube, la radio a dit : 305 00:24:19,105 --> 00:24:22,723 "La R�publique a �t� proclam�e � Madrid. Sonnez la diane." 306 00:24:22,942 --> 00:24:25,148 J'�tais clairon : je l'ai sonn�e. 307 00:24:25,736 --> 00:24:28,192 - Joue-la ! - Ne les �coute pas. Continue. 308 00:24:28,406 --> 00:24:30,114 Ils sont all�s voir � Madrid. 309 00:24:30,324 --> 00:24:32,898 � Madrid, pas de gr�ve g�n�rale, rien ! 310 00:24:33,119 --> 00:24:36,819 Ram�n Franco qui devait bombarder le Palais Royal 311 00:24:37,039 --> 00:24:39,709 ne l'a pas fait, car il a vu sur la place 312 00:24:39,917 --> 00:24:41,080 des enfants jouer. 313 00:24:41,460 --> 00:24:42,955 Quand t'es-tu enfui ? 314 00:24:44,380 --> 00:24:47,049 Quand le gouvernement a envoy� l'arm�e. 315 00:24:47,300 --> 00:24:50,965 D�s que j'ai vu nos chefs s'enfuir au Portugal en avion, 316 00:24:51,179 --> 00:24:52,092 habill� en civil, 317 00:24:52,305 --> 00:24:54,013 je suis parti en vitesse. 318 00:24:54,223 --> 00:24:55,468 O� es-tu all� ? 319 00:24:55,766 --> 00:24:57,095 J'ai pris le maquis. 320 00:24:57,393 --> 00:24:59,220 J'ai err� dans le coin. 321 00:24:59,645 --> 00:25:00,926 Tu mangeais quoi ? 322 00:25:01,481 --> 00:25:02,891 Ce que je trouvais. 323 00:25:03,107 --> 00:25:05,563 Surtout du chou, beaucoup de chou. 324 00:25:05,818 --> 00:25:08,523 Des potagers, bien s�r. Et pour dormir ? 325 00:25:08,821 --> 00:25:11,359 O� je pouvais. Souvent dans les �glises. 326 00:25:11,574 --> 00:25:15,406 Je me cachais dans un coin, puis je m'allongeais sur un banc. 327 00:25:15,620 --> 00:25:17,328 Je me chauffais aux cierges. 328 00:25:17,538 --> 00:25:18,701 Tu allais o� ? 329 00:25:18,915 --> 00:25:19,531 � La Corogne. 330 00:25:19,749 --> 00:25:20,413 � La Corogne ? 331 00:25:21,125 --> 00:25:22,667 Pour aller en Am�rique. 332 00:25:22,877 --> 00:25:26,460 - Heureusement que tu as rencontr� Papa. - Joue. 333 00:25:26,672 --> 00:25:29,163 Tu prends le clairon pour un saxophone ? 334 00:25:29,425 --> 00:25:30,884 Tu vois pas qu'il mange ? 335 00:25:31,093 --> 00:25:32,552 Non, �a me d�range pas. 336 00:25:38,100 --> 00:25:40,674 Le r�veil ordinaire ou fleuri ? 337 00:25:41,145 --> 00:25:43,553 ... alors, j'ai dit � Unamuno : 338 00:25:43,773 --> 00:25:46,608 "Non, Don Miguel, l� vous �tes dans l'erreur." 339 00:25:46,818 --> 00:25:49,522 Tu sais bien qu'il avait son quant-�-soi. 340 00:25:49,821 --> 00:25:52,027 Imagine dans quel �tat �a l'a mis ! 341 00:25:52,240 --> 00:25:56,154 J'imagine. �a fait combien de temps qu'il ne t'a pas �crit ? 342 00:25:57,954 --> 00:25:58,985 C'est quoi, �a ? 343 00:25:59,497 --> 00:26:02,581 �a, mon cher Luis, c'est ce foutu s�minariste 344 00:26:02,792 --> 00:26:06,836 qui a rat� son train, par l'odeur du con de mes filles all�ch�. 345 00:26:07,046 --> 00:26:08,505 Quelle brute tu fais ! 346 00:26:17,098 --> 00:26:18,925 - Magnifique ! - Et si gai ! 347 00:26:19,183 --> 00:26:21,639 - Tr�s joli ! - Quel souffle ! 348 00:26:24,522 --> 00:26:27,357 - Bonsoir ! - Bonsoir Papa. Regarde qui est l�. 349 00:26:27,567 --> 00:26:28,432 Je sais. 350 00:26:29,485 --> 00:26:33,697 - Tu as rat� ton train, je parie. - Ben, oui. 351 00:26:33,906 --> 00:26:36,991 - Comment allez-vous ? - Pas aussi bien que vous. 352 00:26:37,368 --> 00:26:40,155 Vous embellissez de jour en jour. 353 00:26:41,038 --> 00:26:42,698 Et cette d�licieuse odeur ? 354 00:26:42,957 --> 00:26:45,662 Ce gar�on, Fernando, cuisine merveilleusement. 355 00:26:46,002 --> 00:26:47,875 �a, je le savais d�j�. 356 00:26:49,505 --> 00:26:53,550 Sant� et R�publique, mon fils. Dieu merci, tu n'es pas parti. 357 00:26:54,760 --> 00:26:55,756 C'est quoi ? 358 00:26:56,345 --> 00:26:57,756 Du poulet basquaise. 359 00:26:59,307 --> 00:27:01,264 Je suis d'abord all� au village 360 00:27:01,476 --> 00:27:03,267 mais comme y a pas d'auberge... 361 00:27:03,936 --> 00:27:06,890 Mouais... Tu aurais pu aller chez la Polonia... 362 00:27:07,148 --> 00:27:09,686 Voyons, Papa. Lui, dans un antre pareil ! 363 00:27:10,735 --> 00:27:11,933 J'y ai pas pens�. 364 00:27:12,445 --> 00:27:16,573 L�-bas il y a la Encarna, qui doit encore �tre � t'attendre... 365 00:27:27,210 --> 00:27:28,289 Ici, Maman. 366 00:27:31,672 --> 00:27:33,048 Vous �tes pr�ts ? 367 00:27:35,760 --> 00:27:37,219 Un, deux... 368 00:27:38,095 --> 00:27:40,883 D�cid�ment, c'est la nuit de la musique ! 369 00:27:47,021 --> 00:27:48,301 C'est l'instituteur ! 370 00:27:48,981 --> 00:27:53,560 Ce sont les petits matins que chantait le Roi David. 371 00:27:55,488 --> 00:27:58,939 Aux jolies jeunes filles nous les leur chantons ainsi : 372 00:27:59,158 --> 00:28:01,863 R�veille-toi, ma douce, r�veille-toi. 373 00:28:02,119 --> 00:28:04,492 Regarde, il fait d�j� jour. 374 00:28:04,705 --> 00:28:08,324 Les petits oiseaux chantent. La lune s'est couch�e. 375 00:28:21,264 --> 00:28:22,972 Mon petit, elles s'en vont. 376 00:28:23,641 --> 00:28:24,637 - Clara, attends ! - Oui ? 377 00:28:24,851 --> 00:28:27,520 Ouvre-nous. �coute, je suis venu avec ma m�re. 378 00:28:27,979 --> 00:28:31,727 � vrai dire, ce gar�on est de plus en plus cingl�. 379 00:28:31,941 --> 00:28:34,017 Les instituteurs sont comme �a. 380 00:28:34,277 --> 00:28:37,112 � force de voir des gosses, ils s'infantilisent. 381 00:28:37,321 --> 00:28:39,647 Entrez. Comment allez-vous, Do�a Asun ? 382 00:28:39,866 --> 00:28:41,823 Mal, ma fille. Imagine un peu. 383 00:28:42,034 --> 00:28:45,949 La Garde Civile a commenc� � se suicider. Deux par deux ! 384 00:28:46,164 --> 00:28:48,785 Les temps sont durs pour les gens d'ordre ! 385 00:28:49,083 --> 00:28:51,206 Dis-donc, tu n'�tais pas en deuil ? 386 00:28:51,419 --> 00:28:54,503 Le deuil, �a se porte dans le c�ur, Do�a Asun. 387 00:28:54,714 --> 00:28:58,379 Je ne vous parle pas, vous le savez. Vive le Christ Roi ! 388 00:28:58,593 --> 00:28:59,968 Qu'il vive. 389 00:29:00,428 --> 00:29:04,639 Comment pouvez-vous recevoir un cur� qui est la honte de l'�glise ? 390 00:29:06,642 --> 00:29:07,805 Et ce jeune homme ? 391 00:29:08,311 --> 00:29:08,975 Un cousin. 392 00:29:10,146 --> 00:29:11,225 Beau gar�on. 393 00:29:11,898 --> 00:29:14,056 - Nous en �tions o� ? - Le bracelet. 394 00:29:14,859 --> 00:29:17,314 Tu l'as d�j� sorti ? Alors, donne-le-lui. 395 00:29:17,612 --> 00:29:20,482 Non ! Selon l'�tiquette, d'abord tu dois parler. 396 00:29:21,449 --> 00:29:24,865 Ah oui. Personnellement, j'aurais pr�f�r� 397 00:29:25,119 --> 00:29:27,741 m'allier � une famille carliste, mais enfin, 398 00:29:27,955 --> 00:29:30,446 mieux vaut des r�publicains que des s�ides 399 00:29:30,708 --> 00:29:32,950 - des Bourbons. - Viens-en au fait. 400 00:29:33,544 --> 00:29:35,620 Comme Juanito est fils unique, 401 00:29:35,838 --> 00:29:38,412 et que je lui passe tous ses caprices... 402 00:29:39,133 --> 00:29:39,999 Luz ! 403 00:29:42,136 --> 00:29:43,417 Je sais : la porte ! 404 00:29:45,014 --> 00:29:45,796 Don Manolo, 405 00:29:46,015 --> 00:29:46,845 un petit verre. 406 00:29:47,850 --> 00:29:49,926 D�s qu'il a appris l'arriv�e 407 00:29:50,144 --> 00:29:54,224 de vos filles, il s'est lav� les pieds et m'a dit : "Maman, 408 00:29:54,440 --> 00:29:58,224 "profitons de la fanfare : donnons une s�r�nade chez Manolo 409 00:29:58,569 --> 00:30:00,313 et demandons-lui sa main." 410 00:30:02,114 --> 00:30:03,277 La main de qui ? 411 00:30:03,491 --> 00:30:04,771 Ben, de ma fianc�e. 412 00:30:04,992 --> 00:30:06,403 Tu nous avais cach� �a. 413 00:30:06,619 --> 00:30:08,197 Ben, y'avait rien � cacher. 414 00:30:08,454 --> 00:30:11,538 Avec, on a demand� ma grand-m�re en mariage, 415 00:30:11,791 --> 00:30:13,451 puis ma m�re, puis moi. 416 00:30:13,709 --> 00:30:16,497 Tu lui as dit que je vivrais avec vous ? 417 00:30:16,712 --> 00:30:18,670 Apr�s, Maman. Il te pla�t ? 418 00:30:19,298 --> 00:30:21,042 Il est splendide. 419 00:30:21,259 --> 00:30:22,634 Mais tu veux �pouser 420 00:30:22,844 --> 00:30:23,839 ce type ? 421 00:30:24,220 --> 00:30:25,679 Ben, je sais pas. 422 00:30:26,180 --> 00:30:29,098 Mais enfin, quand avons-nous parl� mariage ? 423 00:30:29,308 --> 00:30:32,677 - Je te l'ai �crit dans un po�me ! - Tu n'en veux pas ? 424 00:30:33,646 --> 00:30:35,057 Merci, ma mignonne. 425 00:30:35,314 --> 00:30:38,564 Rentrons. Avec qui seras-tu mieux qu'avec ta m�re ? 426 00:30:38,776 --> 00:30:39,891 Maman, attends. 427 00:30:40,111 --> 00:30:43,480 Ce n'est pas ma faute. C'est la luxure qui l'aveugle. 428 00:30:43,781 --> 00:30:45,240 On a br�l� l'�glise ! 429 00:30:45,449 --> 00:30:49,317 Le sacristain est devenu fou, a mis le feu et vol� le tronc ! 430 00:30:49,620 --> 00:30:51,909 Putain de merde ! O� est mon b�ret ? 431 00:30:52,206 --> 00:30:53,950 Quelle mouche l'a piqu� ? 432 00:30:54,167 --> 00:30:57,037 L'exemple de ce cur� h�r�tique et franc-ma�on ! 433 00:30:57,253 --> 00:30:58,664 Faites pas chier, Madame. 434 00:30:58,880 --> 00:31:00,919 Je ne voulais pas l'augmenter. 435 00:31:01,132 --> 00:31:04,086 Et comme son nouveau dada, c'est l'anarchisme... 436 00:31:04,802 --> 00:31:06,711 - Partons, Juanito. - O� �a ? 437 00:31:06,929 --> 00:31:08,721 � l'�glise. Pour expier. 438 00:31:08,931 --> 00:31:10,840 Dis-lui que nous sommes fianc�s ! 439 00:31:11,058 --> 00:31:14,677 Que nous sommes tomb�s amoureux en p�chant des �crevisses ! 440 00:31:22,987 --> 00:31:26,107 - Fais attention � la marche cass�e. - Oui, j'ai vu. 441 00:31:30,828 --> 00:31:32,904 Tu seras bien ici, tu verras. 442 00:31:41,964 --> 00:31:45,168 Ils sont en feuilles de ma�s. Moelleux, tu verras. 443 00:31:50,973 --> 00:31:52,302 Passe-moi les draps. 444 00:32:12,036 --> 00:32:13,696 Tu as vu un peu ce nigaud ? 445 00:32:14,705 --> 00:32:16,497 Alors, y a rien entre vous ? 446 00:32:16,791 --> 00:32:18,499 Rien. De l'amiti�. 447 00:32:18,960 --> 00:32:22,708 Bon, l'�t� dernier, on a un peu flirt�, c'est tout. 448 00:32:23,506 --> 00:32:24,419 Je vois. 449 00:32:26,259 --> 00:32:28,666 L'�t� ici, on s'amuse bien. 450 00:32:29,137 --> 00:32:33,051 Si tu �tais venu en �t�, �a aurait �t� diff�rent. 451 00:32:33,266 --> 00:32:34,048 Pourquoi ? 452 00:32:35,268 --> 00:32:37,177 Nous, on vient tous les ans. 453 00:32:37,395 --> 00:32:38,391 Vous faites quoi ? 454 00:32:39,021 --> 00:32:40,219 Plein de choses... 455 00:32:40,439 --> 00:32:43,524 On part en excursion, on fait des go�ters, 456 00:32:43,734 --> 00:32:45,608 on se baigne dans la rivi�re. 457 00:32:45,820 --> 00:32:47,231 Vous p�chez des �crevisses... 458 00:32:48,698 --> 00:32:50,607 N'aie pas l'esprit mal tourn�. 459 00:32:50,825 --> 00:32:52,402 Y a rien eu entre nous. 460 00:32:52,618 --> 00:32:57,114 C'est le plus riche du village, alors il nous croit folles de lui. 461 00:33:00,293 --> 00:33:01,324 La bassinoire. 462 00:33:10,219 --> 00:33:12,627 Tu seras bien au chaud, tu verras. 463 00:33:15,516 --> 00:33:17,390 Que veux-tu au petit-d�jeuner ? 464 00:33:17,602 --> 00:33:20,852 - C'est moi qui le pr�pare. - Ah oui, c'est vrai. 465 00:33:21,063 --> 00:33:24,598 Parce que nous, comme cuisini�res... Papa a d� te dire. 466 00:33:24,817 --> 00:33:25,351 Oui. 467 00:33:27,945 --> 00:33:29,226 Que vas-tu faire ? 468 00:33:30,364 --> 00:33:31,194 Qui, moi ? 469 00:33:31,657 --> 00:33:33,235 Pour le petit-d�jeuner. 470 00:33:34,619 --> 00:33:36,944 Vous aimez le pain frit ? 471 00:33:38,831 --> 00:33:40,325 C'est ce qu'on pr�f�re. 472 00:33:40,791 --> 00:33:43,329 Si je viens en �t�, on ira � la rivi�re ? 473 00:33:46,380 --> 00:33:48,040 � la p�che aux �crevisses ? 474 00:33:50,009 --> 00:33:51,254 Si tu veux. 475 00:33:54,347 --> 00:33:56,256 Que fais-tu ? Tu es fou ? 476 00:33:56,474 --> 00:33:58,466 Allez, bonsoir, � demain. 477 00:33:59,352 --> 00:34:02,518 J'oubliais. Au cas o�... Pas besoin de descendre. 478 00:34:05,107 --> 00:34:06,306 A�e ! La bassinoire ! 479 00:34:06,901 --> 00:34:08,146 Non, non. 480 00:34:11,823 --> 00:34:14,195 Non, vraiment. Non, pas �a. 481 00:34:17,119 --> 00:34:18,199 Non. �a suffit. 482 00:34:18,830 --> 00:34:21,155 Roc�o ! Que se passe-t-il ? 483 00:34:22,667 --> 00:34:24,494 Rien, Papa ! Je descends ! 484 00:34:30,216 --> 00:34:30,832 Continue. 485 00:34:31,050 --> 00:34:33,339 Je lui ai dit qu'on passait l'�t� ici. 486 00:34:33,553 --> 00:34:34,798 Qu'on s'amusait bien. 487 00:34:35,054 --> 00:34:37,426 Il m'a demand� s'il pouvait venir cet �t�. 488 00:34:37,640 --> 00:34:39,051 P�cher des �crevisses... 489 00:34:39,267 --> 00:34:41,971 Arr�te ! Il peut pas juste se baigner ou quoi ? 490 00:34:43,187 --> 00:34:44,765 Le pauvre ! 491 00:34:47,066 --> 00:34:48,181 Qui �a, Fernando ? 492 00:34:49,152 --> 00:34:50,527 Non, Higinio. 493 00:34:51,654 --> 00:34:53,730 Quel rapport avec ton mari ? 494 00:34:53,948 --> 00:34:58,242 - Ben, c'est l� qu'Higinio s'est noy�. - Ah oui, c'est vrai ! 495 00:34:58,995 --> 00:35:02,446 - Chaque fois que j'y pense... - Eh bien, n'y pense plus ! 496 00:35:04,250 --> 00:35:07,785 Et en plus, sa paella �tait tellement r�ussie ce jour-l� ! 497 00:35:08,546 --> 00:35:10,539 �a, pour le riz, il �tait dou� ! 498 00:35:10,756 --> 00:35:12,334 Mijoter �tait son fort !... 499 00:35:12,550 --> 00:35:14,009 C'est bien vrai ! 500 00:35:16,012 --> 00:35:19,345 Il aurait pu me faire un enfant au lieu d'une paella ! 501 00:35:22,477 --> 00:35:24,101 - Continue. - Bon, alors... 502 00:35:24,312 --> 00:35:26,684 Comme je passais la bassinoire, 503 00:35:26,898 --> 00:35:29,139 il en a profit� pour m'embrasser. 504 00:35:29,775 --> 00:35:33,394 - Il �tait d�j� � poil ? - �coute un peu cette gamine ! 505 00:35:33,613 --> 00:35:37,445 Une gamine, moi ? Je suis peut-�tre vierge, mais pas idiote. 506 00:35:37,700 --> 00:35:38,863 Luz, je t'en prie... 507 00:35:39,076 --> 00:35:41,532 Il essaye de t'embrasser et toi tu t'enfuis ! 508 00:35:41,829 --> 00:35:44,285 En voil� une idiote ! Il est si mignon ! 509 00:35:44,540 --> 00:35:46,367 Mignon ou pas, tu te calmes ! 510 00:35:46,584 --> 00:35:49,704 Ou on aura un gros probl�me avec ce s�minariste ! 511 00:35:54,467 --> 00:35:57,337 "Les signataires se mettent � son service 512 00:35:57,595 --> 00:36:01,545 "sans forme de parti, dans un souci d'unification, 513 00:36:01,849 --> 00:36:06,262 "dans le but de susciter un tr�s vaste rassemblement 514 00:36:06,479 --> 00:36:08,353 au service de la R�publique." 515 00:36:08,564 --> 00:36:10,142 Qui sont les signataires ? 516 00:36:10,358 --> 00:36:12,979 En t�te du manifeste, Ortega y Gasset, 517 00:36:13,194 --> 00:36:15,317 Gregorio Mara��n et P�rez de Ayala. 518 00:36:15,530 --> 00:36:16,478 Pas moins ! 519 00:36:16,781 --> 00:36:18,275 Unamuno n'en est pas ? 520 00:36:19,075 --> 00:36:21,648 Je ne le vois pas. Peu importe. 521 00:36:21,869 --> 00:36:24,870 Le Roi a accept� la d�mission de Berenguer 522 00:36:25,081 --> 00:36:26,658 et a re�u Romanones. 523 00:36:26,874 --> 00:36:28,368 Papa, on est de retour. 524 00:36:29,001 --> 00:36:31,124 - Allons-y. - Au revoir, Don Luis. 525 00:36:31,337 --> 00:36:35,750 Je suis curieux de voir ce que ce vaurien de Romanones va nous sortir. 526 00:36:35,967 --> 00:36:38,208 Moi, si Unamuno n'a pas sign�... 527 00:36:41,597 --> 00:36:42,795 - Bonjour. - Bonjour. 528 00:36:44,058 --> 00:36:47,094 Il est p�nible, le cur�, avec son foutu Unamuno ! 529 00:36:47,311 --> 00:36:50,976 Il comprend pas qu'Unamuno est un po�te, pas un penseur. 530 00:36:51,190 --> 00:36:55,520 Pardonne ton peuple, Seigneur. 531 00:36:56,112 --> 00:36:59,232 Pardonne ton peuple. 532 00:36:59,448 --> 00:37:01,690 Pardonne-lui, Seigneur. 533 00:37:01,909 --> 00:37:03,783 - Papa. - Dis-moi, ma jolie. 534 00:37:03,995 --> 00:37:07,364 - Tu me laisses aller au bal ? - Qui t'a dit que non ? 535 00:37:07,582 --> 00:37:08,613 Tu vois bien ! 536 00:37:09,292 --> 00:37:13,372 Ne demeure pas en col�re �ternellement. 537 00:37:13,588 --> 00:37:14,786 Pardonne-lui ! 538 00:37:23,347 --> 00:37:24,628 Trop grand pour moi. 539 00:37:27,059 --> 00:37:30,096 - Que faites-vous ? - On choisit notre d�guisement. 540 00:37:30,354 --> 00:37:31,730 Tu mets quoi, toi ? 541 00:37:31,939 --> 00:37:34,181 Moi ? Rien. Je ne veux pas y aller. 542 00:37:34,400 --> 00:37:38,101 Comment �a ? Vas-y et amuse-toi. Toi, tu peux... 543 00:37:38,321 --> 00:37:39,400 Ben, je sais pas. 544 00:37:39,614 --> 00:37:41,487 Mais je ne me d�guiserai pas. 545 00:37:41,699 --> 00:37:43,905 Je crois que �a, �a t'ira � ravir. 546 00:37:46,621 --> 00:37:48,862 - Les bretelles... - Non, arr�tez ! 547 00:37:58,508 --> 00:37:59,918 Laissez-moi, je vous dis ! 548 00:38:05,681 --> 00:38:06,630 Non ! 549 00:38:11,521 --> 00:38:14,771 Laissez-moi. J'y vais pas, j'ai trop honte. 550 00:38:14,982 --> 00:38:17,390 - Tu es tr�s bien. - Ne sois pas gnangnan. 551 00:38:17,610 --> 00:38:20,362 Non. Allez-y, vous ! J'irai tout � l'heure. 552 00:38:24,951 --> 00:38:26,694 Tu es un vrai d�sastre ! 553 00:38:29,080 --> 00:38:30,111 Laisse-moi faire. 554 00:38:51,769 --> 00:38:52,884 Fais comme �a. 555 00:39:03,030 --> 00:39:04,940 Que tu es belle ! 556 00:40:09,722 --> 00:40:10,885 Faites place ! 557 00:40:24,320 --> 00:40:26,028 Faites place au b�b� nain ! 558 00:40:46,133 --> 00:40:46,916 Roc�o... 559 00:40:47,885 --> 00:40:50,092 Tu es beau ! Tu es d�guis� en quoi ? 560 00:40:50,304 --> 00:40:53,508 En rien. C'est l'uniforme carliste de mon grand-p�re. 561 00:40:53,724 --> 00:40:56,013 - Il te va bien. - Je sais. 562 00:40:56,227 --> 00:40:58,635 - Je ne veux pas danser. - Moi non plus. 563 00:40:58,896 --> 00:41:00,556 Tiens, tes lettres. 564 00:41:01,274 --> 00:41:03,432 Tu peux me dire ce que �a signifie ? 565 00:41:03,651 --> 00:41:06,224 Tu l'entends ? Et hier soir, alors ? 566 00:41:06,445 --> 00:41:09,399 Quoi ? C'est pas ma faute si ta m�re est maboule. 567 00:41:09,615 --> 00:41:11,026 Respecte ma m�re ! 568 00:41:11,576 --> 00:41:12,406 Regarde ! 569 00:41:13,452 --> 00:41:14,282 Ici ! 570 00:41:14,537 --> 00:41:18,120 "Cher Juanito, j'ai re�u ton po�me. J'�tais si surprise !" 571 00:41:18,332 --> 00:41:21,286 Sign� : Roc�o. Tu savais que je voulais t'�pouser ! 572 00:41:21,502 --> 00:41:24,622 Ma main, �a ne se demande pas comme 1 kg de viande ! 573 00:41:24,881 --> 00:41:26,458 J'ai raison, oui ou non ? 574 00:41:26,674 --> 00:41:30,257 - Soit. Rends-moi le bracelet. - �a, pas question. 575 00:41:30,470 --> 00:41:31,465 Comment �a ? 576 00:41:33,097 --> 00:41:35,718 Viens ici, nigaud ! Tu n'es qu'un nigaud ! 577 00:41:35,975 --> 00:41:37,968 Ne sommes-nous pas fianc�s ? 578 00:41:38,227 --> 00:41:40,184 - Moi, oui ! Toi, non ! - Mais si. 579 00:41:40,688 --> 00:41:43,559 Mais il faut du temps, tu comprends pas ? 580 00:41:43,816 --> 00:41:46,734 Apporte-nous deux limonades. On parlera apr�s. 581 00:41:47,445 --> 00:41:50,612 - Des limonades ? - Oui, et bien fra�ches. 582 00:41:57,455 --> 00:41:59,531 Parfois il me fait de la peine. 583 00:41:59,957 --> 00:42:01,784 Tu le traites si mal ! 584 00:42:02,001 --> 00:42:04,670 Qu'y puis-je, si c'est une chiffe molle ? 585 00:42:04,879 --> 00:42:06,421 �a, c'est bien vrai. 586 00:42:10,718 --> 00:42:13,589 Avec Romanones comme ministre, je suis tranquille. 587 00:42:13,805 --> 00:42:16,556 La R�publique, �a finira en eau de boudin. 588 00:42:16,933 --> 00:42:17,763 Ben voyons. 589 00:42:18,601 --> 00:42:23,062 Comme �a, tu restes maire et tu continues � pr�ter � 50 % d'int�r�t. 590 00:42:23,272 --> 00:42:27,056 Mieux vaut que ce soit moi plut�t que ce sc�l�rat de sacristain. 591 00:42:28,110 --> 00:42:32,060 - Il est pas bien, le nouveau cabinet ? - Si, tr�s, tr�s bien. 592 00:42:32,573 --> 00:42:34,780 Tu parles d'un cabinet ! 593 00:42:35,201 --> 00:42:37,953 Ministre d'�tat : Romanones, 594 00:42:57,306 --> 00:43:00,093 conseiller de la Banque Espagnole de Cr�dit. 595 00:43:10,486 --> 00:43:13,191 Tu voulais des r�volutionnaires au pouvoir ? 596 00:43:14,657 --> 00:43:16,946 Alcal� Zamora, un r�volutionnaire ? 597 00:43:17,160 --> 00:43:20,244 Il va � la messe tous les jours ! Allons donc ! 598 00:44:01,913 --> 00:44:05,862 - Mince alors ! Tu ne les envies pas ? - Qui �a ? 599 00:44:06,292 --> 00:44:07,703 Eux deux. 600 00:44:08,836 --> 00:44:11,541 Ben oui, je les envie. 601 00:44:51,963 --> 00:44:53,077 Les limonades. 602 00:44:53,923 --> 00:44:55,086 Et je te pardonne. 603 00:44:57,552 --> 00:44:59,509 - Allons danser. - Non, non. 604 00:44:59,846 --> 00:45:01,506 Tu m'as pardonn�e, non ? 605 00:45:01,722 --> 00:45:03,632 L'�glise condamne le tango. 606 00:45:03,850 --> 00:45:06,720 - Sans blague ! - Si, si. Pie X l'a interdit. 607 00:45:06,936 --> 00:45:10,056 - Il s'y conna�t en danses, le Pape ? - Il sait tout. 608 00:45:10,273 --> 00:45:11,731 Il est infaillible. 609 00:45:13,192 --> 00:45:14,603 Quelle honte ! 610 00:45:36,299 --> 00:45:38,920 - Qu'est-ce que t'as ? - Je danse plus, merde ! 611 00:46:03,618 --> 00:46:06,987 - T'es toute seule, ma poulette ? - Fous-moi la paix ! 612 00:46:08,623 --> 00:46:11,707 Regarde, ma jolie, pour t'ouvrir l'app�tit... 613 00:46:25,223 --> 00:46:27,464 Attends, je perds ma chaussure. 614 00:46:33,898 --> 00:46:36,769 Putain ! Tu as r�agi comme un vrai mec ! 615 00:46:36,984 --> 00:46:38,479 C'est que j'en suis un. 616 00:47:20,820 --> 00:47:22,148 Putain ! 617 00:47:23,656 --> 00:47:24,771 Minute, petite. 618 00:47:40,298 --> 00:47:41,496 Viens. 619 00:47:43,009 --> 00:47:44,123 Monte. 620 00:47:45,178 --> 00:47:46,886 - L� ? - Monte ! 621 00:48:15,124 --> 00:48:16,239 Et maintenant ? 622 00:48:16,792 --> 00:48:17,991 � ton avis ? 623 00:49:34,245 --> 00:49:34,945 Non ! 624 00:49:35,830 --> 00:49:38,237 Comme �a, mets la langue comme �a ! 625 00:49:40,418 --> 00:49:41,616 Et souffle ! 626 00:49:43,713 --> 00:49:45,207 Souffle, nom de Dieu ! 627 00:49:47,091 --> 00:49:50,674 Un cul b�ni, le cur� a raison ! Il voulait pas danser le tango ! 628 00:49:51,471 --> 00:49:52,929 L'influence de sa m�re ! 629 00:49:53,181 --> 00:49:55,304 Mais dis-moi : tu l'aimes ou pas ? 630 00:49:55,808 --> 00:49:59,058 Ben, je crois que oui car cet idiot se fait aimer. 631 00:49:59,312 --> 00:50:00,936 Mais, de l� � me plaire... 632 00:50:01,147 --> 00:50:03,899 Pour se marier, il faut qu'il te plaise, non ? 633 00:50:04,108 --> 00:50:07,358 En th�orie. Tu crois qu'Higinio me plaisait au d�but ? 634 00:50:07,570 --> 00:50:09,776 Avec tous ces poils dans le nez ? 635 00:50:09,989 --> 00:50:10,653 Et alors ? 636 00:50:10,907 --> 00:50:12,899 Ben, je m'y suis faite peu � peu. 637 00:50:13,117 --> 00:50:15,240 Et il me manque de plus en plus. 638 00:50:15,453 --> 00:50:18,454 Normal, tu vois plus ses poils ! Ah, si Juanito mourait... 639 00:50:18,664 --> 00:50:22,283 D�trompe-toi. Les femmes ne peuvent se passer d'un homme. 640 00:50:22,502 --> 00:50:23,664 Surtout la nuit. 641 00:50:24,128 --> 00:50:25,670 Je te le fais pas dire. 642 00:50:27,965 --> 00:50:29,045 M�me pas Violeta ! 643 00:50:29,258 --> 00:50:30,836 Qu'est-ce que tu racontes ? 644 00:50:31,552 --> 00:50:33,794 Jure-moi que tu ne le r�p�teras pas. 645 00:50:34,263 --> 00:50:36,220 Je le jure. R�p�ter quoi ? 646 00:50:43,523 --> 00:50:44,554 Violeta... 647 00:50:54,325 --> 00:50:55,440 Bonjour, Fernando ! 648 00:50:55,827 --> 00:50:58,033 - Bonjour. Tu as vu Violeta ? - Non. 649 00:50:58,704 --> 00:51:00,531 - Regarde. - C'est quoi ? 650 00:51:00,748 --> 00:51:01,779 Un drap. 651 00:51:03,626 --> 00:51:05,749 Devine ce qu'on va faire avec. 652 00:51:05,962 --> 00:51:06,993 J'en sais rien. 653 00:51:07,505 --> 00:51:09,877 - Ben, viens. Tu verras bien. - O� �a ? 654 00:51:10,132 --> 00:51:12,670 - � l'atelier, �a va te plaire. - L'atelier ? 655 00:51:12,885 --> 00:51:15,886 Celui de Papa. Il t'a pas dit qu'il est peintre ? 656 00:51:18,558 --> 00:51:21,428 �a fait des ann�es que je n'entrais plus ici. 657 00:51:21,686 --> 00:51:25,849 J'ai arr�t� le jour o� j'ai compris que la peinture, c'�tait fini. 658 00:51:26,190 --> 00:51:30,354 � quoi bon peindre si tout a d�j� �t� fait en peinture ? 659 00:51:30,653 --> 00:51:33,820 Et j'ai choisi le respect envers la toile. 660 00:51:34,574 --> 00:51:35,772 Ma derni�re �uvre. 661 00:51:37,869 --> 00:51:39,908 Maman dit que c'est un feignant. 662 00:51:40,121 --> 00:51:43,371 Elle a peut-�tre raison, toute ignare qu'elle est. 663 00:51:43,583 --> 00:51:45,456 Un Russe me l'a d�j� copi�e. 664 00:51:45,668 --> 00:51:47,661 Malevitch, qu'il s'appelle. 665 00:51:47,920 --> 00:51:48,916 Mais regarde la date. 666 00:51:49,130 --> 00:51:51,122 Je l'ai fait un an avant. 667 00:51:53,134 --> 00:51:54,379 Manolo, j'ai un truc 668 00:51:54,969 --> 00:51:56,463 � te dire. 669 00:51:56,679 --> 00:51:57,379 Et bien dis-le. 670 00:51:59,682 --> 00:52:00,761 Ben, voil�... 671 00:52:03,102 --> 00:52:05,593 - Je suis amoureux. - Je le savais ! 672 00:52:06,439 --> 00:52:08,478 C'est pas pour rien que je t'avais 673 00:52:08,691 --> 00:52:10,102 demand� de partir. 674 00:52:11,360 --> 00:52:15,144 Maintenant, au mieux, je gagne un gendre et je perds un ami. 675 00:52:15,448 --> 00:52:16,776 Je serai toujours ton ami. 676 00:52:16,991 --> 00:52:18,616 Ne sois pas na�f. 677 00:52:19,619 --> 00:52:21,944 Qui est l'heureuse �lue ? 678 00:52:22,205 --> 00:52:23,663 Roc�o, non ? 679 00:52:24,081 --> 00:52:25,161 Non. 680 00:52:26,167 --> 00:52:27,198 Violeta. 681 00:52:28,794 --> 00:52:29,790 Violeta ? 682 00:52:40,598 --> 00:52:43,054 Au village, ach�te-moi des allumettes. 683 00:52:43,267 --> 00:52:46,636 T'as qu'� y aller toi-m�me, petite garce ! 684 00:52:52,819 --> 00:52:53,767 Qu'est-ce qu'elle a ? 685 00:52:54,070 --> 00:52:55,445 Qu'est-ce que tu veux, 686 00:52:55,988 --> 00:52:58,147 elle s'�tait fait des illusions ! 687 00:52:58,741 --> 00:53:02,110 - Non, je suis � jeun. - Bois, tu en auras besoin ! 688 00:53:02,995 --> 00:53:05,783 Car c'est comme dans les romans-feuilletons : 689 00:53:06,499 --> 00:53:09,286 cet amour est impossible ! 690 00:53:10,795 --> 00:53:12,075 Pourquoi ? 691 00:53:13,130 --> 00:53:14,708 Parce que Violeta... 692 00:53:15,424 --> 00:53:16,290 Voyons voir... 693 00:53:17,426 --> 00:53:18,921 Tu le lui as dit ? 694 00:53:20,304 --> 00:53:21,502 Le lui dire ? 695 00:53:22,890 --> 00:53:24,515 Que veux-tu que je lui dise 696 00:53:25,476 --> 00:53:27,848 apr�s ce qui s'est pass� hier soir ? 697 00:53:28,563 --> 00:53:29,642 Ne me dis pas que,... 698 00:53:31,232 --> 00:53:33,474 qu'il y a eu copulation ? 699 00:53:35,278 --> 00:53:36,855 Miracle ! 700 00:53:37,822 --> 00:53:39,530 C'est un miracle ! 701 00:53:42,994 --> 00:53:44,192 Violeta ! 702 00:53:48,541 --> 00:53:50,783 Violeta, ma fille, embrasse-moi ! 703 00:53:51,127 --> 00:53:52,870 - Embrasse-moi ! - Pourquoi ? 704 00:53:53,087 --> 00:53:54,250 Embrasse-moi. 705 00:53:54,881 --> 00:53:57,039 Et que le premier soit un gar�on ! 706 00:53:57,258 --> 00:53:58,421 J'en ai soup� 707 00:53:58,676 --> 00:54:00,882 des femmes dans notre famille ! 708 00:54:01,095 --> 00:54:02,637 T'es con ou quoi ? 709 00:54:03,973 --> 00:54:04,673 Pourquoi lui dire ? 710 00:54:05,099 --> 00:54:06,973 Je ne pouvais pas lui faire �a. 711 00:54:07,185 --> 00:54:09,391 Hier soir, �a veut rien dire ! 712 00:54:09,687 --> 00:54:11,929 Rien ! Hors de ma vue ! 713 00:54:12,899 --> 00:54:15,354 Ben, quoi ? Puisque je veux l'�pouser... 714 00:54:15,568 --> 00:54:18,937 Malheureux, comment vas-tu �pouser un homme ? 715 00:54:22,450 --> 00:54:23,446 Et alors ? 716 00:54:31,000 --> 00:54:32,708 La salope ! 717 00:54:47,767 --> 00:54:49,309 Quel imb�cile ! 718 00:55:03,825 --> 00:55:05,532 Faut pas lui en vouloir. 719 00:55:05,743 --> 00:55:07,570 C'est la faute de notre m�re. 720 00:55:07,787 --> 00:55:10,242 Apr�s ma naissance, elle voulait un gar�on. 721 00:55:10,456 --> 00:55:12,994 Elle a achet� toute la layette en bleu. 722 00:55:13,334 --> 00:55:15,374 La manie du couple gar�on-fille ! 723 00:55:15,586 --> 00:55:18,671 Elle l'a habill�e en gar�on jusqu'� sa pubert� ! 724 00:55:19,215 --> 00:55:22,631 Mais, Manolo, enfin... ton p�re, il ne disait rien ? 725 00:55:23,052 --> 00:55:25,970 � l'�poque, il �tait obs�d� par la peinture. 726 00:55:26,180 --> 00:55:30,474 Je crois que le confessionnal a beaucoup marqu� Violeta. 727 00:55:30,810 --> 00:55:32,933 - Vous �tiez pas ath�es, vous ? - Si. 728 00:55:33,146 --> 00:55:36,182 On a fait notre premi�re communion, pour les robes. 729 00:55:36,399 --> 00:55:38,641 Maman aimait nous faire belles ! 730 00:55:38,860 --> 00:55:43,272 Enfin, "beau" pour Violeta ! Elle a fait sa communion en costume marin ! 731 00:55:44,157 --> 00:55:45,817 Et le confessionnal ? 732 00:55:46,033 --> 00:55:49,118 Comme Violeta se confessait du c�t� des hommes, 733 00:55:49,328 --> 00:55:52,993 le cur� lui parlait de caresses impures, imagine un peu ! 734 00:55:53,499 --> 00:55:55,159 J'imagine, j'imagine ! 735 00:55:57,420 --> 00:55:58,748 Juanito et sa m�re... 736 00:56:02,800 --> 00:56:03,879 Qu'y a-t-il ? 737 00:56:04,093 --> 00:56:07,260 Il veut que j'essaye la robe de mari�e de sa m�re. 738 00:56:07,472 --> 00:56:08,930 Faut peut-�tre la retoucher. 739 00:56:09,140 --> 00:56:11,927 On n'y touche pas. Attention � ne pas la salir. 740 00:56:14,854 --> 00:56:16,396 Ils vont se marier ? 741 00:56:17,023 --> 00:56:19,514 Ben, Juanito est un bon parti. 742 00:56:22,778 --> 00:56:26,147 Pr�pare-toi le sandwich... 743 00:56:26,365 --> 00:56:28,025 je vais voir ce qu'ils font. 744 00:56:28,242 --> 00:56:29,440 Ben, euh... 745 00:56:30,953 --> 00:56:34,572 Merci beaucoup pour tout. Et donne la Bible � ton p�re. 746 00:56:36,417 --> 00:56:37,615 De rien, voyons. 747 00:56:44,800 --> 00:56:47,588 J'ai �t� mari�e par un �v�que, un oncle � moi. 748 00:56:47,845 --> 00:56:50,965 Le pauvre est mort. Tu n'as pas un oncle �v�que ? 749 00:56:51,182 --> 00:56:53,673 - Ou encore mieux, cardinal ? - Ben non. 750 00:56:54,227 --> 00:56:55,769 - Juanito peut entrer ? - Non. 751 00:56:55,978 --> 00:56:57,437 C'est le fianc�, voyons. 752 00:56:57,647 --> 00:57:01,098 Quelle merveille, cette robe ! Elle te va si bien ! 753 00:57:01,317 --> 00:57:02,645 Elle est belle, hein ? 754 00:57:02,860 --> 00:57:04,604 Elle n'a pas d'oncle �v�que ! 755 00:57:04,821 --> 00:57:07,656 Se faire marier par un cur�, �a fait pauvre ! 756 00:57:07,865 --> 00:57:10,736 L'important, c'est le sacrement. Hein, mon amour ? 757 00:57:10,952 --> 00:57:13,906 Oui, mais un �v�que, �a vous pose plus qu'un cur�. 758 00:57:14,163 --> 00:57:16,037 Elle sait pour la lune de miel ? 759 00:57:16,249 --> 00:57:17,411 Maman dit 760 00:57:17,625 --> 00:57:19,618 qu'on doit aller � Rome. Et toi ? 761 00:57:20,670 --> 00:57:23,754 Elle sera ravie de voir le Pape et les catacombes. 762 00:57:23,965 --> 00:57:26,503 - Je sais pas. - On peut aussi aller � Paris. 763 00:57:26,717 --> 00:57:30,252 Pour le mariage, je pr�f�re attendre la R�publique. 764 00:57:31,722 --> 00:57:33,762 Quand on sera en r�publique, 765 00:57:33,975 --> 00:57:36,726 le divorce sera permis. On pourra divorcer. 766 00:57:36,936 --> 00:57:39,771 Divorcer, mon fils ? Jamais ! Enl�ve la robe ! 767 00:57:40,106 --> 00:57:42,145 Rends-moi ma robe, femme indigne ! 768 00:57:46,154 --> 00:57:49,439 Avec plaisir ! Vous pouvez vous la foutre 769 00:57:50,491 --> 00:57:51,820 au cul ! 770 00:57:52,618 --> 00:57:55,489 - Roc�o, je t'en prie... - Et le voile aussi ! 771 00:57:55,788 --> 00:57:58,706 Quelle grossi�ret� ! Je t'arracherai la langue ! 772 00:57:59,959 --> 00:58:01,750 Prends-la par les jambes ! 773 00:58:05,131 --> 00:58:07,420 T'en fais pas. Demain, �a ira mieux. 774 00:58:07,633 --> 00:58:09,792 Va-t'en ! Je ne veux plus te voir ! 775 00:58:10,011 --> 00:58:12,584 Mais, j'ai rien fait, moi ! C'est elle ! 776 00:58:16,350 --> 00:58:18,806 Juanito ! Je vais te mettre au couvent ! 777 00:58:26,152 --> 00:58:27,979 Calmez-vous, Do�a Asun ! 778 00:59:29,549 --> 00:59:32,882 Ah, Fernando ! Que je suis malheureuse ! 779 00:59:33,636 --> 00:59:34,667 Ne pleure pas. 780 00:59:43,229 --> 00:59:44,972 Toi au moins, tu es gentil ! 781 00:59:52,905 --> 00:59:53,937 La porte... 782 00:59:54,740 --> 00:59:57,445 Laisse tomber la porte. Viens ici, canaille. 783 00:59:57,743 --> 00:59:59,368 Esp�ce de petite canaille ! 784 01:00:08,963 --> 01:00:10,126 Ton pantalon... 785 01:00:11,382 --> 01:00:12,413 Voil�, voil�... 786 01:00:31,652 --> 01:00:34,143 - C'�tait quoi ? - Le vent. Continue, allez. 787 01:00:50,546 --> 01:00:53,998 Et moi, comme une idiote, je lui fais son omelette. 788 01:01:29,168 --> 01:01:30,995 Qu'y a-t-il ? �a t'a pas plu ? 789 01:01:32,255 --> 01:01:33,963 Mais si, �videmment. 790 01:01:34,966 --> 01:01:37,539 Mais comment je vais dire �a � ton p�re ? 791 01:01:38,344 --> 01:01:39,257 Lui dire quoi ? 792 01:01:41,681 --> 01:01:43,424 Que je suis amoureux de toi. 793 01:01:45,268 --> 01:01:46,928 C'est pas ses oignons. 794 01:01:48,938 --> 01:01:51,643 Si je ne dis rien, j'abuse de sa confiance. 795 01:01:52,024 --> 01:01:54,432 Si tu le lui dis, tu abuses de la mienne. 796 01:01:55,945 --> 01:01:57,439 Je ne comprends pas. 797 01:01:57,655 --> 01:01:58,402 Et Juanito ? 798 01:01:59,991 --> 01:02:02,695 Mais alors, c'est lui que tu aimes ? 799 01:02:03,119 --> 01:02:04,447 C'est pas �a, mais... 800 01:02:08,583 --> 01:02:09,958 O� vas-tu ? 801 01:02:12,753 --> 01:02:13,833 � Madrid ! 802 01:02:52,251 --> 01:02:54,577 Tu as lu "La Montagne magique" ? 803 01:02:55,338 --> 01:02:58,671 Dans ce livre, c'est tr�s bien expliqu�. 804 01:03:00,426 --> 01:03:03,510 "O enchanteresse beaut� organique, 805 01:03:04,722 --> 01:03:07,557 "compos�e non de peinture, ni de pierre, 806 01:03:08,017 --> 01:03:11,718 "mais de mati�re vivante et corruptible !" 807 01:03:12,230 --> 01:03:15,017 "Regarde les �paules et les hanches, 808 01:03:15,942 --> 01:03:19,809 "et les seins fleuris de part et d'autre de la poitrine, 809 01:03:20,112 --> 01:03:23,232 "et les c�tes align�es deux par deux, 810 01:03:23,991 --> 01:03:26,909 "et le nombril dans la mollesse du ventre, 811 01:03:27,703 --> 01:03:30,823 "et le sexe obscur entre les cuisses !" 812 01:03:31,999 --> 01:03:35,084 "Laisse-moi sentir l'exhalation de tes pores 813 01:03:35,837 --> 01:03:37,628 "et palper ton duvet, 814 01:03:38,589 --> 01:03:42,634 "image humaine d'eau et d'albumine 815 01:03:43,511 --> 01:03:46,512 "destin�e � l'anatomie du tombeau." 816 01:03:48,057 --> 01:03:49,717 "Et laisse-moi mourir 817 01:03:50,643 --> 01:03:53,597 "les l�vres coll�es aux tiennes !" 818 01:03:56,357 --> 01:03:57,982 Ah, cette jeunesse ! 819 01:03:58,192 --> 01:03:59,686 Hue, Lucero ! 820 01:04:10,913 --> 01:04:11,945 Don Luis ! 821 01:04:13,249 --> 01:04:15,954 - O� vas-tu si vite ? - Je dois parler avec vous. 822 01:04:17,170 --> 01:04:19,839 Que dois-je faire pour renier ? 823 01:04:20,089 --> 01:04:21,631 Renier ? Renier quoi ? 824 01:04:21,841 --> 01:04:25,044 La religion catholique ! Je paierai ce qu'il faut ! 825 01:04:25,261 --> 01:04:27,799 Un ren�gat, toi ? Tu viens de te signer ! 826 01:04:28,014 --> 01:04:30,683 Voil� ! Quoi d'autre ? Je vous crache dessus ? 827 01:04:30,892 --> 01:04:32,718 Je chante l'hymne r�publicain ? 828 01:04:32,935 --> 01:04:34,595 Si les cur�s savaient 829 01:04:34,812 --> 01:04:37,683 la racl�e qui les attend, ils crieraient : 830 01:04:37,940 --> 01:04:39,684 "Libert�, Libert� !" 831 01:04:40,234 --> 01:04:42,061 Je ne supporte plus ma m�re ! 832 01:04:42,278 --> 01:04:44,983 Je veux �tre libre ! Libre ! 833 01:04:45,573 --> 01:04:48,278 �a, ta m�re, c'est un os ! 834 01:04:48,493 --> 01:04:49,903 Que se passe-t-il ? 835 01:04:50,119 --> 01:04:53,820 Elle veut me mettre au couvent ! Et moi, je veux me marier ! 836 01:04:54,081 --> 01:04:55,410 �a me semble correct. 837 01:04:55,625 --> 01:04:58,116 O� est le rapport avec renier ta foi ? 838 01:04:58,336 --> 01:05:01,787 Ben, si je renie, ma m�re me r�pudie et j'�pouse Roc�o. 839 01:05:02,006 --> 01:05:04,212 �videmment, vu sous cet angle... 840 01:05:04,467 --> 01:05:08,512 Mais, apostasier, ce n'est pas une mince affaire, Juanito ! 841 01:05:08,763 --> 01:05:11,336 Et le v�u de chastet�, vous connaissez ? 842 01:05:11,557 --> 01:05:13,550 Voyons, Juanito, fais pas chier ! 843 01:05:14,310 --> 01:05:15,175 Pardon. 844 01:05:15,603 --> 01:05:17,477 Voyons, crois-tu � l'enfer ? 845 01:05:17,730 --> 01:05:19,557 Moi, oui ! Mais pas elle ! 846 01:05:24,111 --> 01:05:28,156 Dites-moi ce que je dois faire. Et vous me donnez le certificat. 847 01:05:28,574 --> 01:05:29,570 Quel certificat ? 848 01:05:29,784 --> 01:05:32,322 Comme quoi j'en suis plus, de l'�glise ! 849 01:05:32,537 --> 01:05:36,202 Je le montre � Roc�o. Elle voit que ma m�re, c'est fini. 850 01:05:36,415 --> 01:05:38,289 Elle me pardonne et m'�pouse. 851 01:05:39,252 --> 01:05:42,668 �a doit �tre l'heure du repas. Parfait ! Allons-y. 852 01:05:42,922 --> 01:05:45,330 Faut pas le faire dans la sacristie ? 853 01:05:46,050 --> 01:05:47,841 Tais-toi et viens par ici. 854 01:05:48,553 --> 01:05:50,794 Toi, aide-moi. Tiens le cheval. 855 01:05:58,146 --> 01:06:00,553 - O� allons-nous ? - On va manger. 856 01:06:01,524 --> 01:06:05,308 - Et le certificat ? - Je te le ferai oralement, bordel ! 857 01:06:10,449 --> 01:06:11,694 Bonjour ! 858 01:06:12,869 --> 01:06:15,953 Et voil� ! L'�glise et le Capital, toujours unis ! 859 01:06:16,205 --> 01:06:18,494 �coute ce que le cur� va te dire ! 860 01:06:18,749 --> 01:06:21,869 J'ai le devoir de te dire que cet homme a reni� 861 01:06:22,086 --> 01:06:23,461 sa Sainte M�re l'�glise 862 01:06:23,671 --> 01:06:25,498 et vient d'�tre excommuni�. 863 01:06:25,715 --> 01:06:26,794 On mange quoi ? 864 01:06:28,885 --> 01:06:30,794 Bon sang, du pot-au-feu ! 865 01:06:31,554 --> 01:06:33,048 C'est quoi, cette connerie ? 866 01:06:33,431 --> 01:06:34,925 Explique-le-lui. 867 01:06:35,141 --> 01:06:38,474 Excommuni� par amour pour toi. J'irai droit en enfer. 868 01:06:38,686 --> 01:06:39,966 Ne me touche pas ! 869 01:06:40,188 --> 01:06:42,857 Va rejoindre ta m�re, la seule qui compte ! 870 01:06:43,065 --> 01:06:46,269 Tu comprends donc pas ? C'est pour �a que j'ai reni� ! 871 01:06:46,527 --> 01:06:48,152 Laisse-moi t'expliquer ! 872 01:06:48,404 --> 01:06:49,602 Que se passe-t-il ? 873 01:06:51,073 --> 01:06:54,110 Juanito a montr� qu'il avait des couilles, 874 01:06:54,368 --> 01:06:57,572 sauf votre respect, en apostasiant pour �chapper 875 01:06:57,788 --> 01:07:00,825 - au joug maternel. - Ces carlistes ont de la classe ! 876 01:07:01,417 --> 01:07:02,698 Mais, c'est s�rieux ? 877 01:07:03,044 --> 01:07:05,998 Il reste du bouillon ? Parce que sans bouillon... 878 01:07:06,214 --> 01:07:07,412 Je vous l'apporte ! 879 01:07:07,632 --> 01:07:11,048 Je vais pas ratifier une �normit� pareille ! 880 01:07:12,178 --> 01:07:16,223 Mais �a revient au m�me car, d�s que sa m�re l'apprendra... 881 01:07:16,849 --> 01:07:18,260 Elle le tue, c'est s�r ! 882 01:07:18,476 --> 01:07:21,393 �a, encore, passe ! Mais elle va le d�sh�riter ! 883 01:07:21,687 --> 01:07:25,555 Y a pas de quoi se moquer. Ce qu'il a fait, chapeau ! 884 01:07:25,817 --> 01:07:27,939 C'est tellement romanesque ! 885 01:07:37,870 --> 01:07:39,779 Ma m�re compte pour du beurre ! 886 01:07:39,997 --> 01:07:43,117 Z�ro ! On pourra passer la lune de miel � Paris ! 887 01:07:43,626 --> 01:07:46,331 - On vivra � Madrid ? - Tout ce que tu veux ! 888 01:07:46,671 --> 01:07:47,750 C'est vrai ? 889 01:07:48,130 --> 01:07:50,456 Je refuse de passer ma vie dans ce bled ! 890 01:07:50,675 --> 01:07:54,126 Mais oui ! Et l'�t�, on ira � la mer � Saint-S�bastien ! 891 01:07:56,139 --> 01:07:57,170 Gros b�ta ! 892 01:07:58,891 --> 01:08:01,216 - Prends pas �a au tragique ! - Quoi ? 893 01:08:01,769 --> 01:08:03,596 Je ne suis pas n�e d'hier ! 894 01:08:04,313 --> 01:08:06,602 Juanito, �a non. Non, �coute... 895 01:08:15,575 --> 01:08:18,659 Allez, reste l� � te ronger les sangs ! 896 01:08:23,166 --> 01:08:26,665 Roc�o a bien le droit d'�pouser qui elle veut, non ? 897 01:08:26,878 --> 01:08:29,001 - Elle ne l'aime pas ! - Tu te trompes. 898 01:08:29,213 --> 01:08:31,835 Elle l'aime � sa fa�on, mais elle l'aime. 899 01:08:32,091 --> 01:08:35,460 En plus, elle doit se caser. C'est pas comme Violeta. 900 01:08:35,678 --> 01:08:36,841 Bien s�r que non ! 901 01:08:37,054 --> 01:08:40,055 Je voulais dire : comme Violeta est v�t�rinaire 902 01:08:40,266 --> 01:08:43,469 aux Abattoirs, elle n'a besoin de personne. 903 01:08:43,686 --> 01:08:46,722 Mais, Roc�o, sans �tudes, que peut-elle faire ? 904 01:08:47,106 --> 01:08:49,395 �tre vendeuse toute sa vie ? 905 01:08:49,692 --> 01:08:51,234 Je la croyais dactylo. 906 01:08:51,444 --> 01:08:55,987 La pauvre ! Elle m'aide au magasin d'antiquit�s que m'a l�gu� mon mari. 907 01:08:56,199 --> 01:08:57,693 Parce que mon mari... 908 01:09:01,829 --> 01:09:02,445 Qu'as-tu fait ? 909 01:09:02,830 --> 01:09:04,028 - Moi ? - Excuse-moi. 910 01:09:04,290 --> 01:09:06,283 C'est moi qui t'ai amen�. 911 01:09:06,501 --> 01:09:09,074 Non, pas moi. Ce sont mes pieds... 912 01:09:09,295 --> 01:09:10,374 Oui, mes pieds... 913 01:09:13,132 --> 01:09:15,006 Mon mari s'est noy� ici-m�me. 914 01:09:16,928 --> 01:09:17,923 Ton mari ? 915 01:09:19,222 --> 01:09:22,306 L'�t� dernier. On �tait venus pique-niquer. 916 01:09:23,059 --> 01:09:26,642 J'ai insist� pour qu'il se baigne apr�s manger. 917 01:09:28,147 --> 01:09:30,934 Il a d� avoir un malaise et... 918 01:09:31,734 --> 01:09:33,643 C'est comme si je le voyais. 919 01:09:35,279 --> 01:09:37,438 Il �tait l�, juste l�. 920 01:09:40,701 --> 01:09:42,860 Et soudain, il a coul�. 921 01:09:45,706 --> 01:09:47,498 Il ne refaisait pas surface... 922 01:09:48,042 --> 01:09:50,711 Et moi qui croyais qu'il nageait sous l'eau ! 923 01:09:53,881 --> 01:09:57,333 Il m'a laiss�e toute seule ! Seule � jamais ! 924 01:09:59,303 --> 01:10:02,304 Enfin, tu as ton p�re, 925 01:10:02,807 --> 01:10:04,218 tes s�urs... 926 01:10:07,270 --> 01:10:08,645 Fernando, voyons ! 927 01:10:09,188 --> 01:10:11,560 Un mari, c'est un mari ! 928 01:10:13,734 --> 01:10:17,234 Oui, je comprends. Mais, tu peux encore bien 929 01:10:17,446 --> 01:10:18,526 te remarier. 930 01:10:20,283 --> 01:10:20,982 Si jeune... 931 01:10:23,161 --> 01:10:24,489 Si bonne... 932 01:10:27,165 --> 01:10:28,575 Si belle... 933 01:10:30,626 --> 01:10:32,619 Clara, d�s le premier instant... 934 01:10:32,962 --> 01:10:34,919 Non. Je suis une femme honn�te. 935 01:10:35,590 --> 01:10:36,372 Je sais. 936 01:10:36,799 --> 01:10:37,830 Tu es fou. 937 01:10:38,050 --> 01:10:39,165 Je te consolerai. 938 01:10:39,385 --> 01:10:40,500 Non, pas ici ! 939 01:10:43,973 --> 01:10:45,882 Mon Dieu ! Fernando ! 940 01:10:47,477 --> 01:10:48,342 Au secours ! 941 01:10:48,603 --> 01:10:50,679 Attends ! Mon Dieu, que faire ? 942 01:10:51,981 --> 01:10:53,226 Une corde ! 943 01:10:53,441 --> 01:10:55,433 O� y a-t-il une corde ? 944 01:10:55,860 --> 01:10:56,690 Je me noie ! 945 01:10:56,903 --> 01:10:58,397 Non, Fernando, pas toi ! 946 01:11:06,412 --> 01:11:07,491 Attrape-la ! 947 01:11:08,080 --> 01:11:09,539 Serre-la fort ! 948 01:11:10,583 --> 01:11:12,125 Attrape-la, je t'en prie ! 949 01:11:13,503 --> 01:11:14,783 Je suis d�sol�e ! 950 01:11:17,798 --> 01:11:20,254 Donne-moi la main ! Tiens bon ! 951 01:11:23,930 --> 01:11:25,756 Ah, mon Dieu ! Monte. 952 01:11:40,947 --> 01:11:42,773 J'ai aval� plein d'eau. 953 01:11:42,990 --> 01:11:45,908 Pardonne-moi. Embrasse-moi, mon tout beau... 954 01:11:49,163 --> 01:11:52,828 C'est de ma faute. Tu vas mieux ? Dis-moi que oui. 955 01:11:53,084 --> 01:11:54,911 Mais oui, je vais bien. 956 01:11:56,504 --> 01:11:58,829 - Viens. - Non, pas pr�s de la rivi�re. 957 01:12:00,466 --> 01:12:01,581 Ah, mon Dieu. 958 01:12:02,718 --> 01:12:04,261 Oui, Fernando, oui... 959 01:12:06,347 --> 01:12:09,099 Je ne sais pas ce qui m'arrive. Oui, oui... 960 01:12:19,235 --> 01:12:22,070 - Bande de canailles ! - �a sort d'o� ? 961 01:12:22,280 --> 01:12:23,940 �a circule � Madrid. 962 01:12:24,157 --> 01:12:25,817 Le meilleur c'est la fin. 963 01:12:26,117 --> 01:12:28,822 "Le triomphe monarchique devra donner 964 01:12:29,036 --> 01:12:31,706 l'impression d'une vraie opinion publique." 965 01:12:31,914 --> 01:12:34,749 - C'est quoi ? - Un c�ble du Ministre de l'Int�rieur. 966 01:12:35,001 --> 01:12:37,289 Ils concoctent le trucage des �lections. 967 01:12:37,503 --> 01:12:38,997 - Incroyable ! - Quel culot ! 968 01:12:39,213 --> 01:12:41,122 - Accompagne-les donc. - O� �a ? 969 01:12:41,340 --> 01:12:44,544 - Au meeting. - �a va pas ! Je suis pas r�publicain ! 970 01:12:44,760 --> 01:12:45,626 Apostat, �a ? 971 01:12:45,845 --> 01:12:48,252 Si c'�tait du flan, gare � toi ! 972 01:12:48,514 --> 01:12:51,266 Mais non ! J'y vais. J'irai o� il le faudra. 973 01:12:55,730 --> 01:12:57,853 Attendez-moi ! Je vous accompagne ! 974 01:13:04,864 --> 01:13:06,358 Au revoir, Roc�o ! 975 01:13:15,833 --> 01:13:17,873 Attendez ! Ne partez pas ! 976 01:13:19,545 --> 01:13:20,826 Que s'est-il pass� ? 977 01:13:21,047 --> 01:13:22,755 Fernando est tomb� � l'eau. 978 01:13:22,840 --> 01:13:24,038 - � l'eau ? - O� �a ? 979 01:13:24,258 --> 01:13:25,587 Ben, dans la rivi�re. 980 01:13:26,093 --> 01:13:28,501 Pourquoi y �tes-vous all�s ? 981 01:13:30,389 --> 01:13:33,805 Je sais pas. On se promenait. Il n'y �tait jamais all�. 982 01:13:34,018 --> 01:13:37,802 - Le pauvre a attrap� froid. - Froid ? Une pneumonie, oui ! 983 01:13:38,022 --> 01:13:40,691 - Comment est-ce arriv� ? - Vous �tes p�nibles ! 984 01:13:40,900 --> 01:13:42,976 Il est tomb� � l'eau, et alors ? 985 01:13:43,194 --> 01:13:45,270 Je vais au lit. J'ai des frissons. 986 01:13:45,488 --> 01:13:48,821 Tu as une fi�vre de cheval ! S�che-toi et couche-toi ! 987 01:13:49,033 --> 01:13:51,524 - C'est ce que je dis. - Couvre-toi bien. 988 01:13:51,744 --> 01:13:55,327 Il vaudrait pas mieux qu'il prenne d'abord un bain chaud ? 989 01:13:55,540 --> 01:13:56,998 On appelle le m�decin ? 990 01:13:57,208 --> 01:14:00,493 Du lait chaud au cognac et demain il sera sur pied. 991 01:14:00,711 --> 01:14:02,918 - Y a pas de cognac. - Anisette, alors. 992 01:14:03,130 --> 01:14:05,088 Je vais remplir la bassinoire. 993 01:14:05,299 --> 01:14:08,004 - Plut�t des bouillottes. - Pour les pieds. 994 01:14:08,219 --> 01:14:12,051 - Et des inhalations d'eucalyptus ? - Il doit transpirer. 995 01:14:13,015 --> 01:14:15,055 Tu es tomb�e aussi ou quoi ? 996 01:14:15,268 --> 01:14:18,850 T'es b�te. J'ai d� me salir en le sortant de la rivi�re. 997 01:14:19,063 --> 01:14:23,013 Quelle co�ncidence : il est tomb� juste l� o� Higinio s'est noy�. 998 01:14:23,234 --> 01:14:26,603 - Je n'en menais pas large. - Va chercher l'anisette. 999 01:14:34,245 --> 01:14:35,739 Vous ne le croirez pas ! 1000 01:14:36,038 --> 01:14:40,202 Il a eu le toupet de vouloir m'embrasser. J'ai d� le pousser. 1001 01:14:45,131 --> 01:14:46,874 Je sais pas ce qui m'a pris. 1002 01:14:47,091 --> 01:14:50,542 Entre le souvenir d'Higinio et Fernando qui m'embrassait... 1003 01:14:50,761 --> 01:14:52,421 je me suis sentie toute dr�le... 1004 01:14:52,680 --> 01:14:55,385 Lui qui voulait aller au meeting avec Papa ! 1005 01:14:56,309 --> 01:14:58,385 C'est �a, prenez l'air innocent. 1006 01:14:58,644 --> 01:15:01,681 Vous m'avez fait sortir pour que j'entende pas. 1007 01:15:01,898 --> 01:15:04,186 B�casse, de quoi veux-tu qu'on parle ? 1008 01:15:04,400 --> 01:15:06,440 De Fernando, �videmment. 1009 01:15:07,236 --> 01:15:09,359 Si je l'apprends, vous verrez. 1010 01:15:10,615 --> 01:15:14,197 - �a va mieux ? - Une pneumonie, je vous dis. 1011 01:15:14,410 --> 01:15:17,660 Arr�te de geindre. Prends les aspirines et transpire. 1012 01:15:17,872 --> 01:15:19,450 D'abord les inhalations ? 1013 01:15:19,665 --> 01:15:21,373 Je lui mets les bouillottes. 1014 01:15:22,293 --> 01:15:23,704 Il a les pieds glac�s ! 1015 01:15:23,920 --> 01:15:26,707 Il a encore le front br�lant. Assieds-toi. 1016 01:15:28,216 --> 01:15:30,920 Respire fort. Tu verras, �a va te soulager. 1017 01:15:36,474 --> 01:15:38,846 �a me rappelle que j'ai bu la tasse. 1018 01:15:39,060 --> 01:15:40,768 Le lait et les aspirines. 1019 01:15:49,779 --> 01:15:51,570 Qu'il transpire maintenant. 1020 01:15:51,989 --> 01:15:53,733 Rien. Toujours glac�s. 1021 01:15:54,075 --> 01:15:56,613 T'en fais pas. Il va se r�chauffer. 1022 01:15:57,370 --> 01:15:58,947 Merci beaucoup. 1023 01:16:00,206 --> 01:16:02,199 Vous �tes si bonnes. 1024 01:16:02,458 --> 01:16:04,036 Laissons-le se reposer. 1025 01:16:04,252 --> 01:16:06,291 - Remets-toi vite. - Couvre-toi. 1026 01:16:30,570 --> 01:16:32,728 - Sant� et R�publique ! - Sant� ! 1027 01:16:32,989 --> 01:16:36,821 - � bas le clerg� ! - Je vais te foutre deux baffes ! 1028 01:16:41,539 --> 01:16:46,000 Ce cur� ne me conna�t pas. Demain je br�le l'�glise, �a lui apprendra. 1029 01:16:48,296 --> 01:16:50,668 - � demain. - Comment �a "� demain" ? 1030 01:16:51,883 --> 01:16:53,543 Tu rentres chez toi, non ? 1031 01:16:53,759 --> 01:16:56,464 J'abjure, je vais � un meeting r�publicain, 1032 01:16:56,679 --> 01:16:58,422 je crie "A bas le clerg� !", 1033 01:16:58,639 --> 01:17:01,047 et maintenant je rentre chez moi, 1034 01:17:01,267 --> 01:17:04,351 je fais un bisou � ma maman et ma pri�re du soir ? 1035 01:17:04,562 --> 01:17:06,389 Pas question ! Je reste ici. 1036 01:17:06,606 --> 01:17:10,354 - Comme tu voudras. O� dormiras-tu ? - Sur le sofa du salon. 1037 01:17:37,595 --> 01:17:39,671 - C'est moi. - Que fais-tu ici ? 1038 01:17:39,889 --> 01:17:42,462 - Chut. Tu vas r�veiller Luz. - Que veux-tu ? 1039 01:17:42,683 --> 01:17:44,142 Elles sont bien chaudes. 1040 01:17:45,102 --> 01:17:47,807 On n'a plus besoin de se marier, tu sais. 1041 01:17:48,022 --> 01:17:50,430 La R�publique d�cr�tera l'amour libre. 1042 01:17:50,650 --> 01:17:52,060 L'amour libre ? 1043 01:17:52,652 --> 01:17:55,937 Ils l'ont dit au meeting. Demande � ton p�re. 1044 01:17:59,283 --> 01:18:00,149 Que fais-tu ? 1045 01:18:00,368 --> 01:18:01,399 Qu'y a-t-il ? 1046 01:18:03,830 --> 01:18:06,700 Il a un de ces culots ! Il veut l'amour libre. 1047 01:18:06,916 --> 01:18:10,664 Cochon ! C'est pour �a que tu es devenu r�publicain ! 1048 01:18:11,170 --> 01:18:12,878 Laisse-moi t'expliquer ! 1049 01:18:13,464 --> 01:18:14,662 Roc�o, ouvre-moi. 1050 01:18:14,924 --> 01:18:18,756 Toi et moi, c'est fini pour toujours ! Tu entends ? 1051 01:18:20,972 --> 01:18:22,632 Je me r�tracte. 1052 01:18:23,808 --> 01:18:25,350 Plus question de renier ! 1053 01:18:26,727 --> 01:18:28,969 Catholique, apostolique et romain ! 1054 01:18:31,774 --> 01:18:35,772 Et r�publicain, encore moins ! Carliste jusqu'� la mort ! 1055 01:18:38,406 --> 01:18:42,190 Quel culot ! Se glisser dans mon lit comme un fant�me ! 1056 01:18:42,952 --> 01:18:45,621 Quelle importance puisque tu vas l'�pouser ? 1057 01:18:45,830 --> 01:18:48,700 Mais tu es folle ! Ce type, il ne me... 1058 01:18:49,250 --> 01:18:50,958 Que tout le monde le sache ! 1059 01:18:54,964 --> 01:18:56,339 Je me r�tracte ! 1060 01:18:57,633 --> 01:19:01,085 Pour Dieu, la Patrie et le Roi, sont morts nos p�res ! 1061 01:19:01,345 --> 01:19:03,671 Pour eux, nous mourrons aussi ! 1062 01:19:03,890 --> 01:19:05,550 Meurs donc, cr�tin ! 1063 01:19:07,101 --> 01:19:10,435 Co�te que co�te, nous devons parvenir 1064 01:19:10,730 --> 01:19:13,896 � faire rentrer le Roi Carlos � Madrid. 1065 01:19:15,318 --> 01:19:16,516 Enfin ! 1066 01:19:17,528 --> 01:19:19,936 - O� vas-tu ? - Boire de l'eau. 1067 01:19:26,162 --> 01:19:27,442 Non, pas la rivi�re ! 1068 01:19:27,872 --> 01:19:29,781 Non ! Je ne sais pas nager ! 1069 01:19:30,708 --> 01:19:33,199 Je ne sais pas nager ! 1070 01:19:35,338 --> 01:19:38,173 Clara ! Non, pas la rivi�re ! 1071 01:19:44,639 --> 01:19:46,465 Couche-toi. Calme-toi. 1072 01:19:47,225 --> 01:19:48,553 Pas la rivi�re. 1073 01:19:50,770 --> 01:19:51,932 La grange. 1074 01:19:52,688 --> 01:19:53,803 La grange. 1075 01:19:56,484 --> 01:19:57,943 Je t'aime, Violeta. 1076 01:20:00,363 --> 01:20:02,355 Je veux �pouser Roc�o. 1077 01:20:04,450 --> 01:20:05,565 Roc�o... 1078 01:20:07,036 --> 01:20:07,949 Clara... 1079 01:20:08,955 --> 01:20:09,868 Violeta... 1080 01:20:10,373 --> 01:20:11,618 Et moi alors ? 1081 01:20:15,419 --> 01:20:16,700 Non, pas dans l'eau ! 1082 01:21:03,718 --> 01:21:06,423 Dans un pays merveilleux, 1083 01:21:06,637 --> 01:21:08,760 vivait un vieil artiste. 1084 01:21:09,015 --> 01:21:11,221 Une fl�te magique 1085 01:21:11,434 --> 01:21:13,925 �tait toute sa fortune. 1086 01:21:14,145 --> 01:21:16,718 Il �tait si pauvre et si rustique 1087 01:21:16,939 --> 01:21:19,181 que le fl�tiste mis�rable 1088 01:21:19,400 --> 01:21:22,152 dormait dans la cime des arbres, 1089 01:21:22,361 --> 01:21:24,319 faute d'un foyer. 1090 01:21:24,530 --> 01:21:27,235 Les oiseaux de la for�t 1091 01:21:27,909 --> 01:21:30,197 - ... venaient le r�veiller. - Enquiquineuse ! 1092 01:21:30,411 --> 01:21:31,905 Les oiseaux 1093 01:21:32,121 --> 01:21:35,324 de la for�t venaient le r�veiller. 1094 01:21:36,375 --> 01:21:40,705 Et le vieux fl�tiste chantait � son tour 1095 01:21:40,922 --> 01:21:45,667 et aux oiseaux il disait avec arrogance... 1096 01:21:51,015 --> 01:21:52,178 Amalia ! 1097 01:22:09,867 --> 01:22:10,898 Maman ! 1098 01:22:12,370 --> 01:22:13,401 C'est Maman ! 1099 01:22:20,002 --> 01:22:21,283 - Maman ! - Maman ! 1100 01:22:21,754 --> 01:22:25,372 Moi aussi, dans ma vie, j'ai vol� 1101 01:22:26,092 --> 01:22:30,136 sans but et sans nid o� m'accoupler. 1102 01:22:30,847 --> 01:22:31,842 Maman ! 1103 01:22:34,183 --> 01:22:36,970 Vous chantez 1104 01:22:37,186 --> 01:22:38,978 des complaintes d'amour. 1105 01:22:39,564 --> 01:22:42,399 Je chante l'amertume 1106 01:22:42,608 --> 01:22:45,146 qui emplit mon c�ur. 1107 01:23:51,511 --> 01:23:54,595 Tu as vu �a, Danglard ? Plus belles chaque ann�e ! 1108 01:23:56,265 --> 01:23:57,510 Amalia ! 1109 01:23:59,143 --> 01:24:00,388 Manolo ! 1110 01:24:17,286 --> 01:24:20,572 Morte, l'op�rette ? Raconte-lui, mon amour 1111 01:24:20,790 --> 01:24:23,577 comment l'Am�rique s'est rendue � mes pieds. 1112 01:24:23,793 --> 01:24:24,575 Racontez. 1113 01:24:24,794 --> 01:24:28,044 �v�nement indescriptible � Buenos Aires, 1114 01:24:28,840 --> 01:24:31,627 Montevideo, Santiago du Chili, 1115 01:24:31,843 --> 01:24:33,752 Rio de Janeiro, Caracas... 1116 01:24:33,970 --> 01:24:37,255 Au Mexique, ils voulaient me porter sur les �paules. 1117 01:24:37,515 --> 01:24:39,009 J'ai refus�, naturellement. 1118 01:24:39,225 --> 01:24:42,724 - Pour �viter qu'on la tripote. - Papa, voyons. 1119 01:24:42,937 --> 01:24:44,680 Non, il a raison. 1120 01:24:44,897 --> 01:24:48,515 - Tu es un vrai Othello. - Bien s�r, et j'en suis fier. 1121 01:24:48,734 --> 01:24:50,277 Tu as bien raison, bordel ! 1122 01:24:50,486 --> 01:24:52,645 Alors, tu racontes ou pas ? 1123 01:24:52,864 --> 01:24:56,197 Des th��tres remplis, des contrats prolong�s, 1124 01:24:56,409 --> 01:24:58,033 des tonnes de fleurs... 1125 01:24:58,244 --> 01:24:59,655 Tu es riche, alors ? 1126 01:24:59,871 --> 01:25:02,788 Demande-lui. Moi, je suis une artiste. 1127 01:25:03,040 --> 01:25:04,867 Des frais �normes. 1128 01:25:05,585 --> 01:25:08,835 - D�licieux, ce pain perdu. - Tr�s bon. 1129 01:25:09,046 --> 01:25:10,790 Depuis quand cuisinez-vous ? 1130 01:25:11,007 --> 01:25:12,121 Cuisiner, elles ? 1131 01:25:12,341 --> 01:25:15,710 C'est Fernando, Il �tait cuistot au s�minaire. 1132 01:25:16,304 --> 01:25:20,136 Beau gar�on, bien �lev�, avenant... 1133 01:25:21,017 --> 01:25:23,093 Une vraie perle, ce jeune homme. 1134 01:25:23,561 --> 01:25:25,933 Enfin un ami � toi convenable. 1135 01:25:26,272 --> 01:25:29,308 Tu ne bois pas, j'esp�re. 1136 01:25:29,525 --> 01:25:30,688 Non, Madame. 1137 01:25:31,527 --> 01:25:32,725 Formidable. 1138 01:25:32,987 --> 01:25:34,315 Vous m'excuserez,... 1139 01:25:34,530 --> 01:25:37,899 mais le voyage m'a fatigu�e et je veux me reposer. 1140 01:25:39,535 --> 01:25:43,615 - � tout � l'heure, mon amour. - Tr�s bien ! Je reste avec Manolo ! 1141 01:25:45,208 --> 01:25:48,162 - Et les cadeaux ? - Quand je d�ferai mes valises. 1142 01:25:48,419 --> 01:25:51,206 - Cette fille est une �go�ste. - C'est l'�ge. 1143 01:25:52,048 --> 01:25:53,376 Un bisou, Violeta. 1144 01:25:54,008 --> 01:25:55,419 Repose-toi, Maman. 1145 01:25:56,052 --> 01:25:58,625 Ma pauvre petite, si jeune et d�j�... 1146 01:25:58,888 --> 01:26:00,881 Mais je me porte � merveille ! 1147 01:26:01,098 --> 01:26:05,345 Je sais pas. Crois-moi : profite de la vie tant que tu peux. 1148 01:26:07,480 --> 01:26:10,647 Merci beaucoup pour ce d�licieux petit-d�jeuner. 1149 01:26:11,526 --> 01:26:12,391 Tu viens ? 1150 01:26:12,610 --> 01:26:13,855 Non, pas toi. 1151 01:26:16,030 --> 01:26:17,061 Et moi alors ? 1152 01:26:17,698 --> 01:26:20,699 Toi, pendant ce temps, tu sors prendre l'air 1153 01:26:20,910 --> 01:26:23,235 et tu respires la nature. 1154 01:26:31,128 --> 01:26:32,327 C'est pas juste ! 1155 01:26:33,089 --> 01:26:34,251 C'est pas juste ! 1156 01:26:37,802 --> 01:26:42,179 - Ne le prenez pas au tragique. - Vous saviez ce qui allait arriver. 1157 01:26:42,390 --> 01:26:44,014 Un petit verre d'anisette ? 1158 01:26:45,601 --> 01:26:47,143 Pourquoi pleure-t-il ? 1159 01:26:47,395 --> 01:26:50,312 Idiot ! Tu vois pas que c'est l'amant de Maman ? 1160 01:26:55,027 --> 01:26:57,898 N'y allez pas, monsieur Danglard, c'est pire. 1161 01:27:05,913 --> 01:27:07,657 Quelle impatience ! 1162 01:27:08,374 --> 01:27:09,785 Attends. 1163 01:27:11,961 --> 01:27:15,295 Je ne peux pas ! Presque un an � t'attendre ! 1164 01:27:15,548 --> 01:27:16,793 Amalia... 1165 01:27:17,008 --> 01:27:19,250 Mon Dieu, quelle plaie ! 1166 01:27:22,638 --> 01:27:23,967 Qu'y a-t-il ? 1167 01:27:24,182 --> 01:27:28,642 �a ne serait pas mieux si on se reposait, toi et moi, maintenant ? 1168 01:27:28,853 --> 01:27:32,933 Non. Et si tu m'emb�tes, je te plaque et je reviens avec lui. 1169 01:27:33,149 --> 01:27:34,347 Non, pas �a ! 1170 01:27:34,942 --> 01:27:37,480 On n'en a que pour un instant ! 1171 01:27:38,112 --> 01:27:41,279 Pourquoi te tourmenter ? Nous, c'est pour la vie ! 1172 01:27:41,491 --> 01:27:42,356 C'est vrai ? 1173 01:27:42,575 --> 01:27:43,903 Je te le jure. 1174 01:27:44,452 --> 01:27:46,076 Mais maintenant, va-t'en. 1175 01:27:46,329 --> 01:27:47,953 Sors vite. 1176 01:27:51,959 --> 01:27:53,584 Il me fait de la peine. 1177 01:27:53,836 --> 01:27:57,620 Je me mets � sa place. Qu'il se mette � la mienne, non ? 1178 01:28:00,259 --> 01:28:03,711 Tu es s�r que tu vas pouvoir ? 1179 01:28:03,971 --> 01:28:05,845 Moi, ne pas pouvoir ? 1180 01:28:09,852 --> 01:28:11,228 Alors, je peux ou pas ? 1181 01:28:11,896 --> 01:28:13,639 C'est impressionnant ! 1182 01:28:13,981 --> 01:28:15,855 � ton �ge, en plus... 1183 01:28:37,213 --> 01:28:39,668 - Qui est-ce ? - L'impresario de Maman. 1184 01:28:39,882 --> 01:28:43,085 - Pr�sente-moi. - Oublie les mondanit�s. Aide-nous. 1185 01:28:43,302 --> 01:28:45,176 Bon, mais tu me pr�sentes apr�s. 1186 01:28:45,388 --> 01:28:46,847 Je ne t'ai pas pardonn�. 1187 01:28:47,098 --> 01:28:51,012 Si tu es l�, c'est pour que Maman n'apprenne pas notre rupture. 1188 01:28:51,227 --> 01:28:53,932 - Ne t'en fais pas. - Ne me l�chouille pas ! 1189 01:28:54,147 --> 01:28:55,226 Danglard ! 1190 01:28:55,439 --> 01:28:58,891 Tu disais en avoir pour un instant ! Quatre heures 1191 01:28:59,110 --> 01:29:01,233 quarante-sept minutes ! 1192 01:29:01,487 --> 01:29:02,650 Tu as chronom�tr� ? 1193 01:29:02,905 --> 01:29:06,191 Vous n'�tes pas un gentleman ! Vous n'aviez pas le droit 1194 01:29:06,409 --> 01:29:09,410 de me faire �a ! Vous me devez une explication ! 1195 01:29:09,662 --> 01:29:12,948 - Tu l'auras. Attends. - Attendre encore plus ? 1196 01:29:13,166 --> 01:29:16,700 La pauvre Amalia est �puis�e. Laisse-la dormir un peu. 1197 01:29:16,919 --> 01:29:18,627 Il dit �a tout content ! 1198 01:29:18,838 --> 01:29:20,581 Ton p�re n'a pas de vergogne ! 1199 01:29:20,840 --> 01:29:24,173 Oui, monsieur Danglard. Papa, la R�publique a gagn� ! 1200 01:29:24,385 --> 01:29:26,461 - S�r ? - Des nouvelles de Madrid ! 1201 01:29:26,679 --> 01:29:29,597 - Au village, c'est la folie ! - Allons f�ter �a ! 1202 01:29:30,099 --> 01:29:31,593 Toi, am�ne le drapeau ! 1203 01:29:31,809 --> 01:29:33,932 Je m'en fiche de votre R�publique ! 1204 01:29:34,145 --> 01:29:35,687 Je veux une explication ! 1205 01:29:36,314 --> 01:29:38,769 Quelle explication veux-tu que je donne ? 1206 01:29:38,983 --> 01:29:40,561 Et tu me le demandes ? 1207 01:29:40,776 --> 01:29:42,983 � moi, qui dilapide ma fortune 1208 01:29:43,196 --> 01:29:46,232 pour qu'elle soit heureuse et puisse chanter ! 1209 01:29:47,241 --> 01:29:50,076 Mais alors, la tourn�e en Am�rique ? 1210 01:29:51,204 --> 01:29:52,781 Un d�sastre. 1211 01:29:53,122 --> 01:29:56,657 Pourquoi ils ne l'interdisent pas une fois pour toutes ? 1212 01:29:56,876 --> 01:29:57,373 Quoi ? 1213 01:29:57,627 --> 01:29:58,457 L'op�rette � la con ! 1214 01:30:00,171 --> 01:30:01,748 Des pertes colossales ! 1215 01:30:02,507 --> 01:30:06,207 Le pire, c'est que, quand je n'aurai plus le sou, 1216 01:30:06,469 --> 01:30:07,963 ta femme me quittera. 1217 01:30:08,179 --> 01:30:11,927 Non, �a non, parce qu'elle t'aime pour de bon. 1218 01:30:13,267 --> 01:30:14,382 Tu crois ? 1219 01:30:14,602 --> 01:30:15,598 Elle me l'a jur�. 1220 01:30:16,062 --> 01:30:18,304 Mais alors, pourquoi elle me... 1221 01:30:18,523 --> 01:30:22,472 Mais non. Si tu ne te laissais pas aveugler par la passion, 1222 01:30:22,735 --> 01:30:25,107 tu verrais que le cocu, c'est moi. 1223 01:30:25,363 --> 01:30:25,860 Toi ? 1224 01:30:26,072 --> 01:30:26,854 Plut�t, oui ! 1225 01:30:27,907 --> 01:30:29,615 Tu as peut-�tre raison ! 1226 01:30:29,826 --> 01:30:33,823 Amalia ne m'a tromp� avec personne, � part toi. 1227 01:30:34,497 --> 01:30:36,703 Va donc embrasser cette sainte. 1228 01:30:36,916 --> 01:30:39,372 Tu ne la m�rites pas, crois-moi. 1229 01:30:53,099 --> 01:30:54,344 Hue, Lucero ! 1230 01:30:54,600 --> 01:30:57,804 Le roi n'a plus de couronne ! Il en a une en papier. 1231 01:30:58,062 --> 01:31:00,897 Celle en or, Berenguer la lui a piqu�e ! 1232 01:31:01,107 --> 01:31:05,318 Je l'ai mis dehors, il a eu le toupet de se glisser dans mon lit ! 1233 01:31:05,528 --> 01:31:06,524 Tu as bien fait. 1234 01:31:06,737 --> 01:31:09,857 Les hommes, surtout les hommes d'ordre comme lui, 1235 01:31:10,074 --> 01:31:12,482 d�s qu'ils t'�tent ta virginit�, 1236 01:31:12,702 --> 01:31:14,326 ils ne te connaissent plus. 1237 01:31:14,537 --> 01:31:16,364 - Tu es encore... - Bien s�r ! 1238 01:31:16,664 --> 01:31:18,621 Et toi, Violeta ? Que me dis-tu ? 1239 01:31:19,500 --> 01:31:20,531 Vous permettez ? 1240 01:31:21,335 --> 01:31:24,669 Qu'il est assommant, cet homme ! Quoi encore ? 1241 01:31:24,922 --> 01:31:28,457 Rien. C'est seulement pour que tu saches que je suis l�. 1242 01:31:28,676 --> 01:31:30,965 Tr�s bien, je le sais maintenant. 1243 01:31:31,345 --> 01:31:34,216 Tu me laisses profiter un peu de mes filles ? 1244 01:31:34,432 --> 01:31:37,302 Bien s�r. Je suis l�, n'oublie pas. 1245 01:31:40,271 --> 01:31:44,055 Si je trouvais un homme comme Danglard, j'y r�fl�chirais. 1246 01:31:44,275 --> 01:31:46,813 Il ne lui manque plus qu'une sonnaille ! 1247 01:31:47,069 --> 01:31:49,691 Si seulement j'en avais mis une � ton p�re ! 1248 01:31:49,906 --> 01:31:52,907 Non, le mariage, �a ne t'irait pas du tout. 1249 01:31:53,117 --> 01:31:55,240 Tu n'es pas fait pour supporter 1250 01:31:55,453 --> 01:31:58,537 ces �go�stes. Tous les hommes le sont. 1251 01:31:58,831 --> 01:32:02,414 Trouve-toi une fille qui te comprenne, qui t'aime 1252 01:32:02,627 --> 01:32:04,619 et qui te tienne la maison. 1253 01:32:05,922 --> 01:32:07,499 Toi, par contre... 1254 01:32:07,715 --> 01:32:10,420 Les hommes n'entrent pas dans ta boutique ? 1255 01:32:10,635 --> 01:32:12,592 Et pas rien qu'un peu ! 1256 01:32:12,804 --> 01:32:16,422 Mais c'est des vieux. Y a qu'eux qui ont de l'argent. 1257 01:32:16,641 --> 01:32:17,839 Que comptes-tu faire ? 1258 01:32:18,059 --> 01:32:22,851 Parce qu'en un rien de temps, toutes ces belles rondeurs se dess�cheront ! 1259 01:32:23,189 --> 01:32:23,971 Et toi ? 1260 01:32:24,273 --> 01:32:28,318 Que me racontes-tu, ma princesse ? Je vais te d�vorer de baisers ! 1261 01:32:29,403 --> 01:32:31,562 Personne ne fait attention � moi. 1262 01:32:32,156 --> 01:32:33,864 C'est des profiteuses ! 1263 01:32:34,075 --> 01:32:35,534 Tu n'as rien remarqu� ? 1264 01:32:35,743 --> 01:32:36,822 Quoi donc ? 1265 01:32:37,537 --> 01:32:39,992 - Ne lui dites pas ! - Elle est amoureuse ! 1266 01:32:40,206 --> 01:32:41,617 - Tais-toi ! - De qui ? 1267 01:32:42,291 --> 01:32:43,916 Vous me le paierez cher ! 1268 01:32:45,044 --> 01:32:47,915 De qui crois-tu ? De Fernando, bien s�r. 1269 01:32:48,422 --> 01:32:50,214 Du cuisinier ? 1270 01:33:12,655 --> 01:33:13,651 Elle est bonne ? 1271 01:33:22,874 --> 01:33:23,869 �a va ? 1272 01:33:25,418 --> 01:33:27,457 Pas de comparaison avec Higinio ! 1273 01:33:28,045 --> 01:33:30,453 Tu es b�te ! Un peu de d�licatesse ! 1274 01:33:31,299 --> 01:33:33,375 Tu vois ? Toujours � me gronder ! 1275 01:33:33,593 --> 01:33:34,873 Qu'y a-t-il ? 1276 01:33:35,636 --> 01:33:38,174 Comme le mari de Clara s'est noy� ici... 1277 01:33:38,389 --> 01:33:39,883 Maintenant, �a ne me... 1278 01:33:41,142 --> 01:33:42,221 Fais-moi go�ter. 1279 01:33:49,066 --> 01:33:50,347 Incomparable ! 1280 01:33:51,277 --> 01:33:52,771 Higinio l'�pi�ait trop. 1281 01:34:00,286 --> 01:34:02,907 Qu'a-t-elle, la petite ? Elle est furieuse. 1282 01:34:03,122 --> 01:34:05,578 C'est une enfant g�t�e, voil� tout. 1283 01:34:05,791 --> 01:34:07,950 Voil� les rudiments de la salade. 1284 01:34:08,419 --> 01:34:10,661 Violeta a chass� quelque chose ? 1285 01:34:11,380 --> 01:34:13,420 Elle n'est pas encore revenue. 1286 01:34:14,509 --> 01:34:18,174 J'ai amen� Maman. Elle est devenue r�publicaine ! 1287 01:34:19,263 --> 01:34:20,295 Moi, du moment 1288 01:34:20,515 --> 01:34:21,713 que le Bourbon part ! 1289 01:34:21,933 --> 01:34:25,052 Le rouge et le jaune, c'est de la fraise et du citron. 1290 01:34:25,269 --> 01:34:27,096 Le violet, de la betterave. 1291 01:34:27,313 --> 01:34:29,389 Merci au nom de la R�publique. 1292 01:34:30,233 --> 01:34:32,902 R�publique ? C'est le communisme qui arrive. 1293 01:34:33,110 --> 01:34:34,355 Ne dites pas �a ! 1294 01:34:34,570 --> 01:34:35,602 C'est la v�rit�. 1295 01:34:35,905 --> 01:34:38,277 Moi, je rentre � Paris. 1296 01:34:38,950 --> 01:34:43,493 Comme �a, je ferai mes d�buts � New York. Le r�ve de ma vie ! 1297 01:34:43,704 --> 01:34:47,287 Avec des d�cors et des costumes neufs et un orchestre 1298 01:34:47,500 --> 01:34:49,825 d'au moins 90 musiciens. 1299 01:34:50,044 --> 01:34:53,413 Amalia, �a va co�ter terriblement cher... 1300 01:34:53,631 --> 01:34:56,204 Ne t'en fais pas. Tu te rattraperas 1301 01:34:56,425 --> 01:35:00,589 quand ils verront que Broadway, c'est rien compar� � l'op�rette. 1302 01:35:14,402 --> 01:35:17,107 Do�a Amalia est chanteuse de cabaret ? 1303 01:35:22,577 --> 01:35:23,608 Laisse-moi ! 1304 01:35:24,412 --> 01:35:27,745 Qu'est-ce que je t'ai fait ? Je m'occupe de toi et voil�... 1305 01:35:29,542 --> 01:35:30,455 Luz... 1306 01:35:31,085 --> 01:35:32,994 Laisse-moi, saligaud ! 1307 01:35:33,462 --> 01:35:34,625 Pourquoi ? 1308 01:35:35,882 --> 01:35:38,799 - Toujours � leur donner raison ! - � qui ? 1309 01:35:39,886 --> 01:35:41,677 � Roc�o ! � Clara ! � Violeta ! 1310 01:35:42,513 --> 01:35:44,257 Comme je ne te plais pas... 1311 01:35:46,058 --> 01:35:47,766 - Tu ne me plais pas ? - Non ! 1312 01:35:47,977 --> 01:35:50,100 Tu m'as plu d�s le premier jour ! 1313 01:35:50,313 --> 01:35:53,516 Alors, pourquoi tu es toujours � leur courir apr�s ? 1314 01:35:53,733 --> 01:35:55,061 Je suis pas aveugle ! 1315 01:35:56,068 --> 01:35:57,646 C'est pas la m�me chose. 1316 01:35:58,196 --> 01:36:00,651 Ah bon ? Et ben, va donc les rejoindre ! 1317 01:36:06,579 --> 01:36:08,951 Tu vois pas que c'est toi que j'aime ? 1318 01:36:09,874 --> 01:36:12,626 - Moi ? - Toi, idiote ! 1319 01:36:22,178 --> 01:36:23,506 Alors... 1320 01:36:24,013 --> 01:36:25,472 Qu'y a-t-il ? 1321 01:36:34,982 --> 01:36:36,809 Ma pauvre petite ! 1322 01:36:51,082 --> 01:36:52,410 Que regardez-vous ? 1323 01:36:52,834 --> 01:36:55,040 Ils font un joli couple ! 1324 01:37:02,009 --> 01:37:03,836 Ah, le premier amour ! 1325 01:37:04,095 --> 01:37:07,594 Si pur, si chaste, si spirituel ! 1326 01:37:15,064 --> 01:37:16,938 Spirituel, tu disais ? 1327 01:37:18,067 --> 01:37:20,226 J�sus, Marie, Joseph ! 1328 01:37:20,486 --> 01:37:23,060 Le s�minariste va nous la d�florer ! 1329 01:37:23,322 --> 01:37:24,651 Foutu s�minariste ! 1330 01:37:26,033 --> 01:37:28,785 - Tu es folle ? - C'est pour leur faire peur. 1331 01:37:31,581 --> 01:37:34,700 Et maintenant, marions-les ! 1332 01:39:09,428 --> 01:39:10,543 Mais, Luz... 1333 01:39:11,514 --> 01:39:13,008 Je dois �tre s�re. 1334 01:39:13,975 --> 01:39:17,011 - S�re de quoi ? - S�re que tu m'aimes. 1335 01:39:18,437 --> 01:39:19,848 Tu le sais bien. 1336 01:39:21,899 --> 01:39:24,686 Je ne veux pas qu'il m'arrive la m�me chose. 1337 01:39:25,903 --> 01:39:26,817 Qu'� qui ? 1338 01:39:27,029 --> 01:39:28,821 Qu'� mes s�urs. 1339 01:39:31,576 --> 01:39:33,367 Avec toi, c'est diff�rent. 1340 01:39:34,537 --> 01:39:36,862 Je veux en �tre vraiment s�re. 1341 01:39:37,874 --> 01:39:38,704 Viens. 1342 01:39:44,380 --> 01:39:46,420 Apr�s, si tu ne m'aimes plus, 1343 01:39:47,216 --> 01:39:49,707 tu pourras toujours partir. 1344 01:39:50,928 --> 01:39:53,170 Et je ne dirai pas ce qu'on a fait. 1345 01:39:54,390 --> 01:39:55,469 Luz... 1346 01:39:58,269 --> 01:40:02,563 Avant �a, je veux que tu me fasses la m�me chose qu'� mes s�urs. 1347 01:40:32,970 --> 01:40:33,919 Manolo... 1348 01:40:36,098 --> 01:40:38,636 - Qu'y a-t-il ? - Un grand malheur. 1349 01:40:39,477 --> 01:40:40,508 Un grand malheur. 1350 01:40:40,728 --> 01:40:42,851 - Que s'est-il pass� ? - Don Luis... 1351 01:40:47,235 --> 01:40:49,227 Dieu l'a puni, Don Manolo ! 1352 01:40:54,408 --> 01:40:56,033 Quelle horreur ! 1353 01:41:06,963 --> 01:41:10,296 Pourquoi s'est-il pendu, lui qui aimait tant manger ? 1354 01:41:37,910 --> 01:41:40,152 "Qui s'�te la vie 1355 01:41:40,913 --> 01:41:43,451 s'�te la peur de mourir." 1356 01:41:48,754 --> 01:41:50,830 C'est Shakespeare qui a dit �a. 1357 01:42:08,441 --> 01:42:10,232 Allons, d�p�chons. 1358 01:42:10,610 --> 01:42:12,602 - Comment je suis ? - Splendide. 1359 01:42:23,456 --> 01:42:25,199 J�sus, Marie, Joseph ! 1360 01:42:28,002 --> 01:42:30,671 - Qu'allons-nous faire ? - T'en fais pas. 1361 01:42:32,006 --> 01:42:35,375 Comme l'Espagne est devenue une R�publique la�que, 1362 01:42:35,927 --> 01:42:37,884 consid�rez-vous mari�s. 1363 01:42:40,807 --> 01:42:45,515 Et toi, Juanito, va pr�venir le juge pour qu'il... 1364 01:42:48,815 --> 01:42:50,522 Manolo a raison. 1365 01:42:50,775 --> 01:42:54,559 Si vous remettez le mariage, nous raterons le bateau. 1366 01:42:54,862 --> 01:42:58,362 Pas question de le rater ! Je d�bute � Buenos Aires. 1367 01:42:58,950 --> 01:43:01,488 Mais je ne pourrai pas chanter l'Ave Maria 1368 01:43:01,744 --> 01:43:04,033 et �a m'aurait fait tellement plaisir ! 1369 01:43:04,705 --> 01:43:08,703 Allez, embrassez-vous. Et je veux un petit-fils pour tr�s bient�t. 1370 01:43:21,889 --> 01:43:24,131 - Vite, vite ! Il s'en va ! - Allez ! 1371 01:43:24,350 --> 01:43:25,725 Une bise, Papa ! 1372 01:43:25,935 --> 01:43:29,138 - Maman, �cris-nous. - Ne t'en fais pas. 1373 01:43:29,856 --> 01:43:32,014 - Et toi, marie-toi donc. - Mais oui. 1374 01:43:44,245 --> 01:43:46,321 Tous mes v�ux de bonheur ! 1375 01:43:49,542 --> 01:43:50,740 Soyez tr�s heureux ! 1376 01:43:55,506 --> 01:43:58,922 Prends-en soin ou tu auras affaire � ton beau-fr�re ! 1377 01:44:02,096 --> 01:44:03,756 Je serai le parrain du b�b�. 1378 01:44:03,973 --> 01:44:05,253 Que tu es b�te ! 1379 01:44:05,683 --> 01:44:07,011 Montez dans le train. 1380 01:44:08,769 --> 01:44:12,898 T'as beau parler d'amour et de chagrin, tu t'es bien amus�, va ! 1381 01:44:17,403 --> 01:44:19,479 Petit coquin, va ! 1382 01:44:25,870 --> 01:44:26,901 Au revoir ! 1383 01:45:07,328 --> 01:45:10,946 "Partir, c'est mourir un peu", a dit le po�te. 1384 01:45:11,165 --> 01:45:13,039 C'est plut�t le contraire. 1385 01:45:13,251 --> 01:45:15,539 C'est celui qui reste qui meurt. 1386 01:45:15,795 --> 01:45:18,120 Ne sois pas ridicule. Embrasse-moi. 1387 01:45:19,882 --> 01:45:22,883 Bon voyage. Embrasse-moi, Danglard. 1388 01:45:23,302 --> 01:45:25,793 Tant que tu veux, mon ami. 1389 01:45:36,190 --> 01:45:37,305 Une bise. 1390 01:45:38,651 --> 01:45:41,569 �a nous fait de la peine de partir ! Hein ? 1391 01:45:42,446 --> 01:45:44,688 Ne partez pas alors. Restez. 1392 01:45:44,907 --> 01:45:46,615 C'est pour son avenir. 1393 01:45:47,577 --> 01:45:51,705 Je sais. Vous faites bien. En Am�rique, tout est possible. 1394 01:45:52,874 --> 01:45:53,822 En voiture. 1395 01:45:58,171 --> 01:46:00,744 Tu te rappelles ce que j'ai dit... 1396 01:46:01,841 --> 01:46:04,296 quand tu pensais �tre amoureux de Violeta ? 1397 01:46:05,178 --> 01:46:08,178 Que tu gagnais un gendre mais perdais un ami. 1398 01:46:10,141 --> 01:46:11,137 C'est �a. 1399 01:46:12,935 --> 01:46:14,643 Je serai toujours ton ami. 1400 01:46:15,396 --> 01:46:16,890 Allez, monte. 1401 01:46:29,911 --> 01:46:31,191 Au revoir, Manolo. 1402 01:47:06,030 --> 01:47:07,690 Hue, Lucero. 1403 01:47:08,449 --> 01:47:11,647 Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net 103948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.