All language subtitles for Arrambam 2013.Fa.WEB-DL.Bollywood1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,010
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.Co
سفارشي از رضا
2
00:00:12,915 --> 00:00:18,187
برترين هاي سينماي هند در باليوود وان
1Bollywood1.INFO
3
00:00:21,924 --> 00:00:26,195
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
4
00:00:26,932 --> 00:00:31,537
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
5
00:03:29,262 --> 00:03:39,595
توجه : این اثر بصورت شنیداری از روی نسخه هندی فیلم
ترجمه شده است ، پس با زبان هندی تماشا کنید
6
00:03:41,854 --> 00:03:46,454
ترجمه و زمانبندی : سپیده
7
00:03:47,381 --> 00:03:48,381
اتاق کنترل پلیس
8
00:03:49,039 --> 00:03:50,829
...در سه نقطه از بمبئی
9
00:03:51,437 --> 00:03:52,996
در یک زمان بمب منفجر میشه
10
00:03:53,413 --> 00:03:54,329
بازار عمر
11
00:03:54,371 --> 00:03:55,371
پارکینگ امگا
12
00:03:55,544 --> 00:03:56,454
دانشگاه لاکشمی
13
00:03:56,641 --> 00:03:57,854
فقط 20 دقیقه وقت دارید
14
00:03:58,621 --> 00:03:59,413
ببخشید
15
00:04:00,079 --> 00:04:01,204
فقط 19 دقیقه مونده
16
00:04:04,579 --> 00:04:06,454
...الو
شما از کجا تماس میگیری؟
17
00:04:11,996 --> 00:04:13,579
ضربان قلب بچه خوبه
18
00:04:13,579 --> 00:04:14,579
همه چیز نرماله
19
00:04:14,604 --> 00:04:16,872
راکاش
میدونم که تو بازرس پر مشغله ای هستی
20
00:04:16,913 --> 00:04:18,788
ولی لطا مراقب خانومت هم باش
21
00:04:18,788 --> 00:04:21,954
مراقبت از زن و بچت هم جزو وظایفته
22
00:04:23,628 --> 00:04:24,628
تشکر دکتر
23
00:04:26,197 --> 00:04:27,621
داری میبینی؟-
ببخشید-
24
00:04:30,579 --> 00:04:31,579
الو؟-
قربان-
25
00:04:31,667 --> 00:04:32,667
جوشی هستم
26
00:04:32,788 --> 00:04:33,746
یه مشکل بزرگی پیش اومده
27
00:04:33,746 --> 00:04:35,413
در سه نقطه از بمبئی بمب کار گذاشتن
28
00:04:35,552 --> 00:04:36,482
کجا؟
29
00:04:36,553 --> 00:04:37,553
دانشگاه لاکشمی
30
00:04:37,579 --> 00:04:38,288
بازار عمر
31
00:04:38,288 --> 00:04:39,288
پارکینگ امگا
32
00:04:39,626 --> 00:04:41,329
نذار کسی نزدیک بشه
33
00:04:41,371 --> 00:04:45,246
جاهایی که بمب هست و
ساختمان های اطرافشو سریعا تخلیه کنید
34
00:04:52,579 --> 00:04:55,204
قبل از رسیدن واحد خنثی سازی
تمام ساختمون رو چک کنید
35
00:04:55,229 --> 00:04:57,605
وقتی رسیدن باید اطلاعات کامل بهشون بدیم
36
00:05:06,144 --> 00:05:07,500
سریع باشید
سریع باشید
37
00:05:08,460 --> 00:05:10,079
بگو-
...قربان،رئیس پلیس گفت-
38
00:05:10,104 --> 00:05:12,021
مردم رو با زنگ خطر آتیش بیرون کنیم
39
00:05:12,046 --> 00:05:14,363
مجتمع تجاری کاملا تخلیه شده
40
00:05:14,388 --> 00:05:15,388
آفرین
41
00:05:15,538 --> 00:05:16,663
محل بمب شناسایی شده؟
42
00:05:16,663 --> 00:05:18,746
بله قربان
دارن بمب رو خنثی میکنن
43
00:05:28,757 --> 00:05:30,079
از هارپال به پرکاش
44
00:05:30,121 --> 00:05:30,788
چیه؟
45
00:05:30,813 --> 00:05:33,108
بمب گذار خیلی دقیق بمب رو کار گذاشته
46
00:05:33,121 --> 00:05:34,704
سیستم پیچیده ای داره
47
00:05:34,871 --> 00:05:37,329
در این وقت کم نمیتونم خنثی کنم
48
00:05:37,454 --> 00:05:38,996
گندش بزنن-
یه خبر بد دیگه هم دارم-
49
00:05:38,996 --> 00:05:41,371
در موقعیت های دیگه هم
نمیشه بمب رو غیر فعال کرد
50
00:05:41,787 --> 00:05:42,787
پس مردم رو خارج کنید
51
00:05:42,956 --> 00:05:44,496
میخوام که همه همین الان خارج بشن
52
00:05:59,191 --> 00:06:09,191
وبسایت بالیوود وان تقدیم میکند
Bollywood1.Co
53
00:06:20,704 --> 00:06:27,251
"آغاز"
ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان
54
00:06:31,325 --> 00:06:39,392
توجه : اثر بصورت شنیداری با زبان هندی ترجمه شده است
و اشعار چون زبان اصلی هستند ترجمه نشدن
55
00:09:51,204 --> 00:09:52,204
عصرتون بخیر
56
00:09:52,229 --> 00:09:54,443
من رادیا راما کریشن هستم
اخبار فوری
57
00:09:55,038 --> 00:09:56,996
در شهر بمبئی
...در نقاطی
58
00:09:57,074 --> 00:09:59,271
چند دقیقه قبل بمب منفجر شده
59
00:09:59,296 --> 00:10:02,629
که به همین خاطر مردم
در نقاط مختلف دچار اضطراب شدن
60
00:10:03,037 --> 00:10:05,996
به هیمن دلیل در استدیو
...گفت و گویی داریم با
61
00:10:06,021 --> 00:10:09,854
جناب وزیر
آقای ماهادو رانی
62
00:10:10,204 --> 00:10:11,037
خوش اومدین قربان
63
00:10:11,152 --> 00:10:12,454
...و همراه ایشون
64
00:10:12,871 --> 00:10:15,454
رئیس پلیس بخش مبارزه با تروریست تشریف آوردن
65
00:10:15,717 --> 00:10:17,133
آقای میلیند وینکر
66
00:10:17,199 --> 00:10:18,496
تشکر از تشریف فرماییتون
67
00:10:18,996 --> 00:10:21,371
جناب میلیند شما افسر با سابقه ای هستید
68
00:10:21,454 --> 00:10:22,662
در این رابطه چه نظری دارید؟
69
00:10:24,621 --> 00:10:26,079
...همه میدونید که
70
00:10:26,626 --> 00:10:30,246
ما دورانی مسئول گروه تروریستی رو
با سختی دستگیر کردیم
71
00:10:30,271 --> 00:10:32,729
جرمش در دادگاه ثابت شده
...و بعد از اون
72
00:10:32,912 --> 00:10:34,371
محکوم به اعدام شده
73
00:10:44,959 --> 00:10:48,329
تو خوابم نبین که من رو اعدام کردن
74
00:10:48,354 --> 00:10:50,354
و کار گروهک ما تموم شده
75
00:10:51,996 --> 00:10:54,829
...میخوام ببینم که
...بعد از این همه کتک زدن من
76
00:10:54,829 --> 00:10:57,579
چطور سریال بمب توی بمبئی
ادامه پیدا میکنه
77
00:10:57,829 --> 00:10:59,996
...فکر بشین و فکر کن که
78
00:10:59,996 --> 00:11:02,706
بمب بعدی قراره کجا منفجر بشه؟
79
00:11:02,912 --> 00:11:03,621
بمب
80
00:11:03,829 --> 00:11:04,996
به وسیله انفجار بمب
81
00:11:04,996 --> 00:11:07,458
و ایجاد ترس در قلب مردم
82
00:11:07,458 --> 00:11:09,246
میخوان که ما از هدفمون کوتاه بیایم
83
00:11:09,246 --> 00:11:11,579
با این حرکت ها مردم نباید بترسن
84
00:11:11,579 --> 00:11:12,371
...و مطمئن باشن
85
00:11:12,392 --> 00:11:15,788
دولت حساب این آدمها رو کف دستشون میذاره
86
00:11:18,246 --> 00:11:19,831
لزومی نداره تا منتظر حکم قاضی بمونم
87
00:11:20,371 --> 00:11:22,621
اگر بخوام همین الان هم
میتونم جونت رو بگیرم
88
00:11:23,454 --> 00:11:27,996
اما کی پشت تمام این انفجاراست
این چیزی که دنبالشم و پیداش میکنم
89
00:11:44,382 --> 00:11:48,382
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
90
00:11:56,152 --> 00:11:58,704
غیر از مرکز خرید
در دوجای دیگه هم بمب منفجر شده
91
00:11:59,163 --> 00:12:01,829
به محض اینکه با خبر شدیم
فعالیتمون رو آغاز کردیم
92
00:12:02,163 --> 00:12:04,996
دوربین امنیتی مرکز خرید
در انفجار از بین رفته
93
00:12:05,121 --> 00:12:08,371
به همین خاطر ممکنه که مجرمین
در حال حاضر فرار کرده باشن
94
00:12:08,794 --> 00:12:09,871
تحقیقات ما ادامه داره
95
00:12:10,097 --> 00:12:12,746
به محض اینکه اطلاعات جدیدی به دسب بیاریم
حتما به شما هم خبر میدیم
96
00:12:40,454 --> 00:12:41,454
ببخشید
97
00:12:41,455 --> 00:12:42,246
بله؟
98
00:12:42,496 --> 00:12:43,663
تو آرجون هستی؟
99
00:12:43,663 --> 00:12:45,704
مهندسی نرم افزار
کالج اس اس ای
100
00:12:45,808 --> 00:12:46,873
بله
شما؟
101
00:12:47,412 --> 00:12:48,829
مایا هستم
دیوونه
102
00:12:48,913 --> 00:12:49,913
اوه مایا
103
00:12:49,969 --> 00:12:51,996
گندش بزن
بیا اینجا
104
00:12:52,021 --> 00:12:53,021
بشین
105
00:12:53,683 --> 00:12:54,913
دندون پزشک شدی؟
106
00:12:55,164 --> 00:12:56,579
خیلی عوض شدی-
چرا؟-
107
00:12:56,829 --> 00:12:59,332
تو میتونی عضله واسه خودت بسازی
من نمیتونم عوض بشم؟
108
00:12:59,917 --> 00:13:00,917
عالیه
109
00:13:00,996 --> 00:13:02,538
خب حالا کجا میری؟-
بمبئی-
110
00:13:02,914 --> 00:13:05,079
منم برای یه مصاحبه دارم میرم بمبئی
111
00:13:05,329 --> 00:13:06,329
ولش کن
112
00:13:06,454 --> 00:13:08,329
بعد از این همه سال
چطوری من رو شناختی؟
113
00:13:08,477 --> 00:13:09,832
چطور میتونم تورو فراموش کنم
114
00:13:09,857 --> 00:13:10,748
کپل
115
00:13:20,329 --> 00:13:21,704
رژیمیه؟
116
00:13:22,667 --> 00:13:23,667
فکر نکنم
117
00:13:24,579 --> 00:13:25,496
آرجون
118
00:13:25,521 --> 00:13:27,569
ترم پیش مشروط شدم
119
00:13:27,688 --> 00:13:30,954
واسه همین به خونمون ایمیل فرستادن
120
00:13:30,954 --> 00:13:32,329
...اگر ایمیل به خونمون برسه
121
00:13:32,329 --> 00:13:35,829
من بیچاره میشم
از مغز بیل گیتسیت استفاده کن
122
00:13:35,854 --> 00:13:37,454
اون ایمل رو پاکش کن لطفا
123
00:13:37,454 --> 00:13:38,287
هی دندون سیمی
124
00:13:38,287 --> 00:13:39,454
شوخیت گرفته
125
00:13:39,621 --> 00:13:41,788
اگر سیستم کالج رو هک کنم و
...گیر بیوفتم
126
00:13:41,788 --> 00:13:42,913
تو ضمانت میکنی؟
127
00:13:43,079 --> 00:13:45,038
برو خودت یه کاریبش بکن
128
00:13:45,621 --> 00:13:48,246
آرجون غیر از تو توی این کالج
کسی نمیتونه این کار رو انجام بده
129
00:13:48,246 --> 00:13:50,037
تو باهوش ترینی
!میدونی
130
00:13:50,037 --> 00:13:50,704
میدونم
131
00:13:50,913 --> 00:13:52,329
کمکم کن لطفا
132
00:13:52,329 --> 00:13:55,996
من تا یک هفته بهت سمبوسه،
...پیتزا، چیپس، نوشابه
133
00:13:55,996 --> 00:13:58,121
غیر از همه اینا بستنی هم میخوام
134
00:13:58,121 --> 00:13:59,579
دو مدل مختلف
باشه؟
135
00:14:01,246 --> 00:14:02,454
ببین دختر دندون سیمی
136
00:14:02,538 --> 00:14:04,121
کارت انجام شد
برو
137
00:14:04,288 --> 00:14:05,288
واقعا؟
138
00:14:05,384 --> 00:14:07,204
آره-
خیلی خوبی، ممنون-
139
00:14:07,680 --> 00:14:09,788
از من رشوه میگری؟
کپل احمق
140
00:14:09,996 --> 00:14:11,454
دندون سیمی
141
00:14:14,454 --> 00:14:15,621
!چطوری بودیما
142
00:14:15,646 --> 00:14:18,146
یاد اون روزا میوفتم خندم میگیره-
میدونم-
143
00:14:18,171 --> 00:14:19,171
مایا
144
00:14:19,288 --> 00:14:21,204
پرواز ما رو اعلام کردن
بیا بریم
145
00:14:21,704 --> 00:14:22,996
شماره صندلیت چنده؟-
بی 16-
146
00:14:29,859 --> 00:14:30,907
ببین-
چیه؟-
147
00:14:31,079 --> 00:14:34,204
تو انقدر باهوش بودی
باید میرفتی آمریکا یا استرالیا
148
00:14:34,229 --> 00:14:36,354
تو اینجا میخوای مصاحبه بدی؟-
برم خارج؟-
149
00:14:36,379 --> 00:14:39,413
قلبم قبول نمیکنه
نمیتونم از خونمون دور بشم
150
00:14:39,438 --> 00:14:40,663
پس چطور میری بمبئی؟
151
00:14:40,704 --> 00:14:42,329
برای یه شرکت نرم افزار درخواست فرستادم
152
00:14:42,354 --> 00:14:43,729
اونا هم منو قبول کردن
153
00:14:43,746 --> 00:14:46,996
منم بهشون گفتم که
من خونمو ترک نمیکنم برای کار
154
00:14:47,021 --> 00:14:49,813
اونا هم شرایط من رو قبول کردن و
برای مصاحبه صدام زدن
155
00:14:49,838 --> 00:14:50,838
!که اینطور
156
00:14:50,871 --> 00:14:52,204
تو چرا توی چنای موندی؟
157
00:14:52,704 --> 00:14:53,771
!صبر کن
!صبر کن
158
00:14:53,871 --> 00:14:56,537
نمیخوای بگی که
همه اینا به خاطر یه دختره؟
159
00:14:56,537 --> 00:14:57,829
نه بابا
تو چت شده؟
160
00:14:58,121 --> 00:15:00,121
!دختر
این حرفا چیه؟
161
00:15:00,704 --> 00:15:02,079
اون فرشته است
162
00:15:02,104 --> 00:15:03,938
اون عزیز منه
163
00:15:04,621 --> 00:15:06,419
...کدوم آدم احمقی به خاطر پول
164
00:15:06,444 --> 00:15:08,479
میره یه جای دور
که نتونه چهره عشقش رو ببینه
165
00:15:08,533 --> 00:15:10,291
و اونجا شروع به کار میکنه
166
00:15:10,683 --> 00:15:12,621
اونم وقتی میشه که
کارو همونجا که هستی انجام بدی
167
00:15:12,871 --> 00:15:14,787
چرا برم اونجا
وقتی همه چیز اینجاست
168
00:15:14,996 --> 00:15:16,621
کیه که مغزت رو شستشو داده؟
169
00:15:16,621 --> 00:15:18,246
میشناسیش
آنیتا
170
00:15:19,704 --> 00:15:20,704
آنیتا کیه؟
171
00:15:20,788 --> 00:15:22,038
چطور آنیتا رو نمیشناسیش
172
00:15:24,496 --> 00:15:25,954
اوناهاش
آنیتا
173
00:15:30,860 --> 00:15:31,662
رفیق
174
00:15:32,579 --> 00:15:34,246
اون حتی تو کالج ما نیست
175
00:15:34,871 --> 00:15:35,871
اون که نه رفیق
176
00:15:35,954 --> 00:15:37,704
با توجه به شخصیتش
برای من مناسبه
177
00:15:45,204 --> 00:15:47,785
با دیدن شخصیت
به نظر برای من مناسب تره
178
00:15:55,707 --> 00:15:58,288
ببین باید کل کالج رو پوشش بدیم
باشه؟
179
00:15:58,288 --> 00:15:59,288
...و بعدش
180
00:15:59,537 --> 00:16:01,746
خیلی متاسفم-
سلام-
181
00:16:02,162 --> 00:16:02,954
من آرجونم
182
00:16:03,407 --> 00:16:05,287
دانشجوی نرم افزار هستم
183
00:16:05,287 --> 00:16:07,579
...منم آنیتا هستم دانشجوی-
آره میدونم-
184
00:16:07,579 --> 00:16:08,746
دانشجوی مهندسی شیمی
185
00:16:08,954 --> 00:16:09,871
سال اولی
186
00:16:10,324 --> 00:16:11,621
محله دیوان میشینی
187
00:16:11,621 --> 00:16:12,621
! خب
188
00:16:12,829 --> 00:16:14,954
به جای این همه حاشیه
میرم سر اصل مطلب
189
00:16:15,829 --> 00:16:17,328
...باید همینجاها باشه
190
00:16:17,328 --> 00:16:19,246
یک دقیقه
باشه؟
191
00:16:27,372 --> 00:16:28,372
...من
192
00:16:32,787 --> 00:16:33,787
یه بار دیگه
193
00:16:34,954 --> 00:16:35,954
راحت باش
194
00:16:46,605 --> 00:16:49,105
من دوستت دارم
لطفا با من ازدواج کن
195
00:16:51,456 --> 00:16:53,688
چه با مزه
خیلی با نمکی
196
00:16:53,855 --> 00:16:55,647
خیلی قشنگ بود-
قشنگ؟-
197
00:16:55,988 --> 00:16:57,563
فکر کرد که من شوخی میکنم و رفت
198
00:16:57,563 --> 00:17:00,063
اما عشق من عمیق بود
به همین خاطر برگشت
199
00:17:00,086 --> 00:17:02,243
چطوری برم پیشش؟
!اگر دوباره بگه دوستم داره
200
00:17:02,243 --> 00:17:04,271
سلام آرجون-
هی، بیا-
201
00:17:04,480 --> 00:17:06,438
من میخوام باهات تنهایی صحبت کنم
202
00:17:07,106 --> 00:17:08,106
چیه عزیزم؟
203
00:17:08,131 --> 00:17:10,354
تو هم میخوای بگی دوستم داری؟
204
00:17:10,354 --> 00:17:11,938
شوخی نکن آرجون
205
00:17:11,963 --> 00:17:12,963
من جدی ام
206
00:17:13,147 --> 00:17:15,063
امتحانات این ترم رو خراب کردم
207
00:17:15,355 --> 00:17:16,355
کارم تمومه
208
00:17:17,605 --> 00:17:19,813
اگر بابام متوجه بشه
معلوم نیست چه بلایی سرم بیاد
209
00:17:20,736 --> 00:17:22,313
لطفا بهم کمک کن
210
00:17:22,338 --> 00:17:23,463
میدونم
211
00:17:23,563 --> 00:17:26,147
شیمی معدنی رو افتادی
212
00:17:26,230 --> 00:17:27,230
!نهههه
213
00:17:27,279 --> 00:17:29,022
شیمی آلی رو هم که 13 شدی
214
00:17:29,521 --> 00:17:30,938
بازم افتادی
215
00:17:30,938 --> 00:17:32,813
ولی تو خیلی باهوشی عزیزم
216
00:17:32,896 --> 00:17:33,813
واقعا؟
217
00:17:33,813 --> 00:17:36,229
آره
ریاضی رو 21 گرفتی
218
00:17:37,105 --> 00:17:38,604
اونم افتادم نه؟
219
00:17:38,604 --> 00:17:39,274
آره
220
00:17:39,274 --> 00:17:41,563
یه چیزی رو بگو
تو چطوری نمره های من رو میدونی؟
221
00:17:42,290 --> 00:17:45,104
من کاری غیر از اینکه
اطلاعات تو رو داشته باشم، ندارم
222
00:17:45,104 --> 00:17:47,439
من سیستم دانشگاه رو هک کردم
و اطلاعاتت رو دیدم
223
00:17:47,439 --> 00:17:50,563
خیلی دوستت دارم واسه همین
کلی نمره بهت اضافه کردم
224
00:17:50,563 --> 00:17:51,772
همه دروس رو قبول شدی
225
00:17:52,927 --> 00:17:54,521
خیلی ممنون
226
00:17:54,521 --> 00:17:56,605
باعث افتخارم بود-
این خوبی تو رو میرسونه-
227
00:17:56,605 --> 00:17:58,063
خیلی خوبی
228
00:17:58,230 --> 00:17:59,297
دوستت دارم عزیزم
229
00:17:59,322 --> 00:18:00,275
تو هم منو دوست داری؟
230
00:18:00,650 --> 00:18:03,022
تو خیلی با مزه ای
خیلی با نمکی
231
00:18:03,047 --> 00:18:04,313
اما دوستت ندارم
232
00:18:04,313 --> 00:18:06,354
فقط برات چیپس و سمبوسه میگیرم
باشه؟
233
00:18:08,563 --> 00:18:09,563
رفیق
234
00:18:10,147 --> 00:18:12,188
تو آبمیوه میخوری؟
اون تو رو مسخره کرد و رفت
235
00:18:12,313 --> 00:18:13,313
!نه
236
00:18:13,480 --> 00:18:14,480
!هی آنیتا
237
00:18:14,505 --> 00:18:15,505
آنیتا
238
00:18:16,855 --> 00:18:17,922
هی آنیتا
صبر کن
239
00:18:18,679 --> 00:18:19,679
عزیزم
240
00:18:20,875 --> 00:18:21,938
منو عزیزم صدا نکن
241
00:18:22,938 --> 00:18:23,938
باشه؟
242
00:18:25,025 --> 00:18:26,025
نفس بکش
243
00:18:26,647 --> 00:18:27,647
آروم باش
244
00:18:28,188 --> 00:18:29,813
و چرا منو دوست نداری عزیزم؟
245
00:18:30,480 --> 00:18:31,896
چون چاقم؟
246
00:18:32,688 --> 00:18:34,063
اوه
!نه
247
00:18:34,063 --> 00:18:36,188
تو مثل لادو شیرینی
248
00:18:36,313 --> 00:18:37,521
نه به اون خاطر
249
00:18:38,188 --> 00:18:39,188
...راستش
250
00:18:39,229 --> 00:18:42,022
رویاهای من
یه جور دیگست آرجون
251
00:18:42,479 --> 00:18:44,896
من اوپرا وینفری
...پرکاداس
252
00:18:44,921 --> 00:18:46,735
رادا کریشنا
میخوام مثل اونا بشم
253
00:18:46,774 --> 00:18:48,146
اینا کی هستن؟
254
00:18:48,438 --> 00:18:50,396
مجری و خبرنگارن
255
00:18:50,772 --> 00:18:52,688
میخوام مثل اونا مشهور بشم
256
00:18:53,483 --> 00:18:54,483
پس عشق و اینا رو بیخیال
257
00:18:54,708 --> 00:18:56,647
و شوخی هم تعطیل
لطفا ناراحتم نشو
258
00:18:56,938 --> 00:18:57,938
باشه
خداحافظ
259
00:18:59,068 --> 00:19:00,313
آنیتا
آنیتا
260
00:19:01,016 --> 00:19:02,016
!ای خدا
261
00:19:03,063 --> 00:19:04,196
فردا امتحان میکنم
262
00:19:04,297 --> 00:19:05,813
اون روز با من خداحافظی کرد
263
00:19:05,813 --> 00:19:08,147
بعدش هم از دانشگاه رفت
264
00:19:08,147 --> 00:19:09,604
اون فرشته من بود
265
00:19:09,604 --> 00:19:11,230
توی سرنوشتش نوشته شده بود
266
00:19:11,522 --> 00:19:13,188
چیه همش مشغول خوردنی
267
00:19:13,230 --> 00:19:15,188
مردم تو عشق شکست میخورن
میرن سراغ مشروب
268
00:19:15,271 --> 00:19:17,024
این یکی اونوقت چیپس میخوره
269
00:19:17,056 --> 00:19:19,563
برای اینکه ناراحتیت رو کم کنی
راه دیگه ای پیدا نکردی؟
270
00:19:19,563 --> 00:19:21,688
سلااام
به برنامه وقت فردا خوش اومدین
271
00:19:21,797 --> 00:19:22,797
من آنیتا هستم
272
00:19:22,938 --> 00:19:25,980
من بهتون میگم که بین غذاها
...کدوم یکی خیلی
273
00:19:26,772 --> 00:19:27,855
محبوب تره
274
00:19:27,880 --> 00:19:30,379
با شبکه ما همراه باشید-
این آنیتاست؟-
275
00:19:30,854 --> 00:19:33,182
شما میتونید بیاید اینجا
276
00:19:33,207 --> 00:19:35,664
پانی پوری، دیو پوری
(اسامی غذاهای هندی)
277
00:19:35,719 --> 00:19:38,103
و خیلی غذاهای دیگه رو امتحان کنید
278
00:19:39,321 --> 00:19:41,105
میدونید....وقتی غذاهای اینجا رو بخورید
279
00:19:41,130 --> 00:19:43,088
هیچوقت از خوردنشون
سیر نمیشید
280
00:19:43,685 --> 00:19:45,701
واقعا خیلی خوشمزه هستن
281
00:19:45,726 --> 00:19:47,563
...و کسایی که عاشق خوردن هستن
282
00:19:47,563 --> 00:19:50,188
اینجا برای اونها مثل بهشت میمونه
283
00:21:28,588 --> 00:21:29,588
بسه-
چیه؟-
284
00:21:29,730 --> 00:21:31,479
تو کی هستی؟
چرا همش منو تعقیب میکنی؟
285
00:21:31,641 --> 00:21:34,313
الان به پلیس زنگ میزنم-
صبر کن-
286
00:21:34,440 --> 00:21:35,440
صبر کن
287
00:21:36,938 --> 00:21:38,105
منم
آرجون
288
00:21:39,355 --> 00:21:40,355
کدوم آرجون؟
289
00:21:41,980 --> 00:21:43,771
...یه لحظه
!صبر کن
290
00:21:52,516 --> 00:21:53,516
لطفا با من ازدواج کن
291
00:21:54,219 --> 00:21:55,219
دوستت دارم
292
00:21:56,188 --> 00:21:57,313
خدای من
آرجون؟
293
00:21:58,157 --> 00:21:59,157
خیلی خوش هیکل شدی
294
00:22:00,813 --> 00:22:02,438
در عرض یک سال
فقط به خاطر تو
295
00:22:03,355 --> 00:22:05,563
شبیه گول گوپه بودی
296
00:22:05,618 --> 00:22:07,757
حالا مثل قهرمانا شدی
297
00:22:11,605 --> 00:22:12,813
لطفا با من ازدواج کن
298
00:22:13,813 --> 00:22:16,105
دوباره همون شوخیییی
299
00:22:17,229 --> 00:22:18,688
نخیر
اینبار فکر نکن شوخیه
300
00:22:18,688 --> 00:22:19,938
من خیلی جدی ام
301
00:22:20,479 --> 00:22:21,896
لطفا با من ازدواج کن
302
00:22:22,522 --> 00:22:24,063
من بدون تو نمیتونم زندگی کنم
303
00:22:24,604 --> 00:22:25,604
لطفا
304
00:22:26,063 --> 00:22:27,063
نه...نه
305
00:22:27,088 --> 00:22:28,292
آره-
نه-
306
00:22:29,641 --> 00:22:30,641
نه
307
00:22:43,469 --> 00:22:44,469
من دارم میام
308
00:22:45,219 --> 00:22:46,219
نه... نه
309
00:22:47,034 --> 00:22:48,897
...این باید اینجا-
سلام-
310
00:22:49,138 --> 00:22:50,551
تو؟
میکشمت
311
00:22:50,576 --> 00:22:52,068
دوستم داشته باش عزیزم
نه
312
00:22:52,068 --> 00:22:53,355
میکشمت
313
00:22:53,380 --> 00:22:55,344
نه آنیتا
دوستم داشته باش
314
00:22:56,022 --> 00:22:59,229
کدوم اهنگ از سینتا ملهوترا رو
میخواید گوش بدید؟
315
00:22:59,681 --> 00:23:03,229
اگر جواب بله ندی
من میمیرم عزیزم
316
00:23:03,300 --> 00:23:05,563
چی میخوای بگی؟
بگو دوستم داری
317
00:23:37,938 --> 00:23:38,938
تو آنیتایی؟
318
00:23:39,146 --> 00:23:41,022
بله
شماها؟
319
00:23:41,022 --> 00:23:43,646
من مامان آرجونم
اینم باباشه
320
00:23:43,646 --> 00:23:46,313
دخترم من شنیدم که دوستش نداری
321
00:23:46,313 --> 00:23:47,729
تو چرا دوستش نداری؟
322
00:23:47,729 --> 00:23:49,979
اون داره عذاب میکشه
323
00:23:49,979 --> 00:23:51,854
...شما به جای اینکه برای اون توضیح بدید
324
00:23:51,854 --> 00:23:53,355
اومدین منو راضی کنین؟
325
00:23:53,479 --> 00:23:54,479
ببین دخترم
326
00:23:54,563 --> 00:23:57,374
از مهمترین شرکتا
براش درخواست کار اومده
327
00:23:57,374 --> 00:24:01,938
اما میگه من نه آمریکا رو میخوام نه استرالیا
من فقط آنیتا رو میخوام
328
00:24:01,938 --> 00:24:04,063
بیا بریم-
صبر کنید تا من بهتون توضیح بدم-
329
00:24:04,438 --> 00:24:05,980
عمو جون این خیلی مهمه-
خداحافظ-
330
00:24:07,073 --> 00:24:08,979
بهش بگید این خیلی مهمه
331
00:24:10,079 --> 00:24:11,896
چرا همچین کاری میکنه؟
332
00:24:11,921 --> 00:24:12,921
احمق
333
00:24:13,105 --> 00:24:14,688
ابن همه کار رو ول کرده
334
00:24:15,147 --> 00:24:16,526
این آیندشه
335
00:24:16,526 --> 00:24:17,604
تو آینده منی عزیزم
336
00:25:41,117 --> 00:25:42,688
من چطور همچین چیزایی رو از دست دادم؟
337
00:25:42,782 --> 00:25:44,396
تو اون موقع دانشگاه بودی
338
00:25:44,396 --> 00:25:45,938
تو همیشه میخواستی
درست رو تموم کنی
339
00:25:45,938 --> 00:25:47,438
همیشه من نمره هات رو درست میکردم
340
00:25:47,438 --> 00:25:49,021
امتحان نهایی رو خودم نمره آوردم
341
00:25:49,021 --> 00:25:50,021
باشه...باشه
342
00:25:50,230 --> 00:25:51,438
کجا مصاحبه داری؟-
باندرا-
343
00:25:51,438 --> 00:25:53,147
...من-
ببخشید-
344
00:25:53,188 --> 00:25:54,188
تشکر
345
00:25:55,188 --> 00:25:56,563
بیا من میرسونمت-
ممنون-
346
00:25:56,980 --> 00:25:59,188
رئیسم چند تا مدرک لازم داره
347
00:25:59,313 --> 00:26:00,805
فقط دو دقیقه طول میکشه-
باشه-
348
00:26:00,830 --> 00:26:03,421
راستی مایا
اینجا اخیرا بمب منفجر شده بوده نه؟
349
00:26:03,438 --> 00:26:05,147
جایی که میریم از این اتفاقا نمیوفته؟
350
00:26:05,230 --> 00:26:07,229
اون یه محله دیگه بود
دادار
351
00:26:08,938 --> 00:26:09,938
عجب آدمیه
352
00:26:10,514 --> 00:26:12,563
...اگر دستم به اون بمب گذاره برسه
353
00:26:12,563 --> 00:26:14,563
یه بمب میذارم تو شلوار خودش-
آرجون-
354
00:26:14,813 --> 00:26:16,105
به بمبئی خوش اومدی
355
00:26:17,063 --> 00:26:18,063
ممنونم
356
00:26:52,917 --> 00:26:54,326
بگیرش
357
00:26:59,938 --> 00:27:01,813
هی ولش کنید-
بکش کنار-
358
00:27:05,389 --> 00:27:06,389
بذار برم
359
00:27:11,556 --> 00:27:13,188
آرجون
!آرجون
360
00:27:51,739 --> 00:27:52,739
مایا
361
00:27:55,404 --> 00:27:56,404
شماها کی هستین؟
362
00:27:56,987 --> 00:27:58,362
چرا فرار کردین؟
!حرف بزنید
363
00:27:59,531 --> 00:28:00,862
شماها چی از ما میخواید؟
364
00:28:08,940 --> 00:28:09,940
سلام
365
00:28:11,217 --> 00:28:12,217
سلام عزیزم
366
00:28:15,029 --> 00:28:17,156
داری فکر میکنی که من رو کجا دیدی؟
367
00:28:17,654 --> 00:28:18,787
شما کی هستین آقا؟
368
00:28:18,812 --> 00:28:20,270
برای چی ما رو آوردین اینجا؟
369
00:28:20,362 --> 00:28:21,487
لازم نیست به من بگی آقا
370
00:28:21,862 --> 00:28:23,450
مردم من رو با عشق آشوک صدا میزنن
371
00:28:30,527 --> 00:28:32,237
چی از جون اون دختر میخوای؟
372
00:28:33,029 --> 00:28:34,029
ولش کن
373
00:28:34,939 --> 00:28:35,939
ولش میکنم
374
00:28:36,902 --> 00:28:38,362
ولی باید برای من یه کاری انجام بدی
375
00:28:38,387 --> 00:28:39,387
چه کاری؟
376
00:28:39,482 --> 00:28:41,487
من هیچ کاری برای تو انجام نمیدم
ولش کن
377
00:28:46,940 --> 00:28:49,487
هر کاری بخوای برات انجام میدم
ولش کن
378
00:28:52,998 --> 00:28:53,998
خوبه
379
00:28:55,404 --> 00:28:57,112
از شبکه های ماهواره ای چیزی میدونی؟
380
00:28:57,377 --> 00:28:58,987
چه ربطی به من داره؟
381
00:29:01,029 --> 00:29:02,154
بگو میدونی یا نه
382
00:29:02,307 --> 00:29:04,112
اره میدونم
ولی به من چه؟
383
00:29:04,137 --> 00:29:05,137
بهت میگم
384
00:29:05,904 --> 00:29:08,112
فقط شبکه رو برای من هک کن
385
00:29:08,237 --> 00:29:09,237
چی؟
386
00:29:10,237 --> 00:29:11,779
من نمیفهمم چی میگی
387
00:29:12,404 --> 00:29:13,404
بهت میگم
388
00:29:15,112 --> 00:29:16,862
شبکه ماهواره ای یه سرور داره
389
00:29:18,029 --> 00:29:19,404
...ماهواره اون بالا
390
00:29:20,445 --> 00:29:21,445
...و مردم اینجا
391
00:29:21,779 --> 00:29:25,112
اطلاعات شبکه رو به ماهواره ارسال میکنن
392
00:29:25,137 --> 00:29:26,887
و از روی زمین شبکه ها دیده میشن
393
00:29:27,196 --> 00:29:28,654
و اون شبکه ها
394
00:29:28,945 --> 00:29:30,862
با چرخوندن دیش ماهوارت
395
00:29:31,612 --> 00:29:33,042
قابل دیدن میشه
396
00:29:34,654 --> 00:29:37,612
...اگر گیرنده ماهواره اون شبکه ها رو
397
00:29:37,820 --> 00:29:39,237
...هک کنی
398
00:29:39,362 --> 00:29:40,362
چی میشه؟
399
00:29:41,112 --> 00:29:42,362
شبکه ای در دسترس نیست
400
00:29:44,612 --> 00:29:46,821
دیگه خبری از ماهواره و سرگرمی نیست
401
00:29:49,029 --> 00:29:50,029
...خب
402
00:29:50,487 --> 00:29:52,654
اینکارو بکن و
جونتون رو نجات بده
403
00:29:53,362 --> 00:29:54,362
شوخیت گرفته؟
404
00:29:54,779 --> 00:29:56,196
من نمیتونم همچین کاری بکنم
405
00:30:01,737 --> 00:30:02,737
آرجون
406
00:30:03,700 --> 00:30:04,700
مهندس نرم افزار
407
00:30:05,154 --> 00:30:06,487
شاگرد اول دانشگاه
408
00:30:07,654 --> 00:30:08,862
برنده مدال طلا
409
00:30:09,487 --> 00:30:11,862
..هکر ماهری که هر سیستمی رو توی دنیا
410
00:30:12,101 --> 00:30:13,862
...قلب و مغز هر کامپیوتری رو
411
00:30:14,225 --> 00:30:15,654
به خوبی میشناسی
412
00:30:17,987 --> 00:30:19,612
توی حمومت میشینی
413
00:30:19,969 --> 00:30:22,557
هر کامپیوتر یا موبایلی رو هک میکنی
414
00:30:26,612 --> 00:30:29,821
کسی با هوش تو
میتونه کلی پول به جیب بزنه
415
00:30:29,821 --> 00:30:31,154
هم میتونه باعث نابودی بقیه بشه
416
00:30:31,154 --> 00:30:32,154
...من
417
00:30:32,779 --> 00:30:34,029
اون نابودی رو میخوام
418
00:30:34,278 --> 00:30:35,278
من نمیتونم همچین کاری کنم
419
00:30:37,420 --> 00:30:39,237
خجالت نمیکشی روی زن
دست بلند میکنی؟
420
00:30:39,237 --> 00:30:40,237
آره یا نه؟
421
00:30:40,243 --> 00:30:40,987
بگو
422
00:30:41,282 --> 00:30:42,487
من همچین کاری نمیکنم
423
00:30:44,154 --> 00:30:46,737
ولش کن
اون میمیره
424
00:30:46,737 --> 00:30:47,904
باشه من حاضرم
425
00:30:48,398 --> 00:30:49,654
کارت رو انجام میدم
426
00:30:49,654 --> 00:30:51,862
...من حاضرم
حاضرم کارت رو انجام بدم
427
00:30:52,070 --> 00:30:53,779
ولی نباید بلایی سر اون دختر بیاد
428
00:31:04,529 --> 00:31:05,862
این سیستما برات کافیه؟
429
00:31:06,613 --> 00:31:07,779
یکم وقت لازم دارم
430
00:31:08,737 --> 00:31:10,362
هرچقدر وقت لازم داری
بهت میدم
431
00:31:11,737 --> 00:31:12,987
...ولی این فقط
432
00:31:13,487 --> 00:31:14,620
ده دقیقه وقت داره
433
00:31:18,362 --> 00:31:19,737
کارت رو زود انجام بده
434
00:31:31,779 --> 00:31:33,904
میدونی این شبکه ها چقدر درآمد دارن؟
435
00:31:38,612 --> 00:31:40,237
...روزی سیصد کرور
436
00:31:40,654 --> 00:31:41,862
...در مدت ده روز
437
00:31:43,820 --> 00:31:45,237
سه هزار کرور
438
00:31:45,904 --> 00:31:46,904
نابود میشه
439
00:32:04,154 --> 00:32:05,154
آرجون
440
00:32:06,112 --> 00:32:07,362
پنج دقیقه دیگه وقت داری
441
00:32:19,279 --> 00:32:21,737
آرجون...آرجون
442
00:32:33,029 --> 00:32:34,612
فکر کردم خیلی باهوشی
443
00:32:36,362 --> 00:32:37,612
وقتت داره تموم میشه
444
00:32:38,029 --> 00:32:39,457
فقط دو دقیقه وقت داری
445
00:32:47,366 --> 00:32:48,366
!مانگو
446
00:33:18,532 --> 00:33:19,532
چه خبره؟
447
00:33:20,182 --> 00:33:21,782
چطور همه شبکه ها میتونن خراب بشه؟
448
00:33:22,039 --> 00:33:23,039
چه خبره؟
449
00:33:29,991 --> 00:33:31,658
کرات تموم شد
حالا ولش کن
450
00:33:32,740 --> 00:33:33,740
عجلت برای چیه؟
451
00:33:37,858 --> 00:33:39,032
این تازه شروعشه
452
00:33:40,089 --> 00:33:41,089
این فقط اولشه
453
00:33:44,063 --> 00:33:45,766
...تو قراره برای من
454
00:33:46,574 --> 00:33:47,782
کارهای زیادی انجام بدی
455
00:34:25,034 --> 00:34:26,034
آشوک
456
00:34:26,298 --> 00:34:28,449
بس کن
ولش کن
457
00:34:28,715 --> 00:34:29,715
اون دوست منه
458
00:34:44,391 --> 00:34:45,907
پس تو به من حقه زدی؟
459
00:34:46,368 --> 00:34:47,782
تو میخواستی بری اینو ببینی
460
00:34:47,807 --> 00:34:48,807
متاسفم آرجون
461
00:34:48,866 --> 00:34:50,241
میتونم عصبانیتت رو درک کنم
462
00:34:50,266 --> 00:34:51,699
وقت ندارم همه چیز رو برات توضیح بدم
463
00:34:51,724 --> 00:34:53,349
اگر با آرامش میخواستم
اینکارو انجام نمیدادی
464
00:34:53,874 --> 00:34:55,949
خیلی خوب میدونستی که
امروز مصاحبه دارم
465
00:34:56,532 --> 00:34:58,157
با این وجود من رو اینجا گیر انداختی
466
00:34:59,032 --> 00:35:00,032
آروم باش
467
00:35:00,365 --> 00:35:01,782
تو توی مصاحبت پذیرفته شدی
468
00:35:01,907 --> 00:35:04,282
برای همین برات یه کار دیگه هم داریم
469
00:35:04,282 --> 00:35:05,282
چی؟
470
00:35:05,782 --> 00:35:07,157
ما اون شرکت رو ساختیم
471
00:35:07,157 --> 00:35:09,785
تمام امضاهای قرار داد ها
با امضای آشوکه
472
00:35:09,785 --> 00:35:10,785
متاسفم
473
00:35:11,324 --> 00:35:12,658
ای خدا
474
00:35:12,848 --> 00:35:13,848
تو همون دختری؟
475
00:35:13,866 --> 00:35:14,907
هیچ شانسی نداری
476
00:35:15,324 --> 00:35:17,699
...با اون چهره معصوم و خندون
477
00:35:17,699 --> 00:35:20,157
!منو به همچین کاری وادار کردی
478
00:35:20,366 --> 00:35:22,574
همه توی بمبئی اینطوری خوش آمد میگن؟
479
00:35:22,574 --> 00:35:24,449
ببین آرجون
هیچ مشکلی برای تو پیش نمیاد
480
00:35:24,613 --> 00:35:26,449
هرکاری که بهت میگیم رو
بی سر و صدا اجام بده
481
00:35:26,449 --> 00:35:28,199
هی با من حرف نزن
با من حرف نزن
482
00:35:28,199 --> 00:35:29,907
...این همه هکر توی شهر هست
483
00:35:29,907 --> 00:35:32,199
...ولی بین همه تو من رو انتخاب کردی
484
00:35:32,199 --> 00:35:34,574
و با این شیطان دست همکاری داری؟-
آروم باش مرد-
485
00:35:35,657 --> 00:35:36,657
میدونی؟
486
00:35:37,286 --> 00:35:39,449
چرا بهت گفتم اون شبکه رو مختل کنی؟
487
00:35:39,866 --> 00:35:40,866
نمیدونم
488
00:35:41,279 --> 00:35:43,324
چون از برنامه هاشون خوشم نمیومد
489
00:35:44,282 --> 00:35:45,704
واقعا؟
شوخی بود؟
490
00:35:45,949 --> 00:35:48,199
...اگر بمب گذارای شهر تروریست باشن
491
00:35:48,199 --> 00:35:50,074
این کار تو هم تروریسمه
492
00:35:50,074 --> 00:35:51,508
بین تو و اونا فرقی نیست
493
00:35:51,699 --> 00:35:52,865
یک مقدار فرق هست
494
00:35:53,574 --> 00:35:55,324
اون روز من فقط تی شرت پوشیده بودم
495
00:35:55,866 --> 00:35:57,282
اما امروز کت پوشیدم
496
00:36:00,196 --> 00:36:01,196
تو؟
497
00:36:01,249 --> 00:36:03,699
همه پلیسای شهر دنبال تو هستن
498
00:36:03,699 --> 00:36:05,699
...بهشون زنگ میزنم و
تلفن من کجاست؟
499
00:36:05,956 --> 00:36:07,949
تلفنم
تلفن منه
500
00:36:23,324 --> 00:36:25,699
عزیزم
سوپرایز
501
00:36:27,688 --> 00:36:30,157
سورپرایز-
عزیزم-
502
00:36:30,157 --> 00:36:31,824
عزیزم-
بیا...بیا-
503
00:36:33,037 --> 00:36:34,365
عزیزم
504
00:36:34,654 --> 00:36:36,116
از سورپرایزم خوشت اومد؟
505
00:36:36,712 --> 00:36:38,407
سلام آشوک
سلام مایا
506
00:36:38,407 --> 00:36:39,657
سلام-
سلام مانگو
507
00:36:41,324 --> 00:36:42,657
از دیدن همتون خوشحالم
508
00:36:43,209 --> 00:36:44,209
تو چطور اومدی اینجا؟
509
00:36:44,234 --> 00:36:47,074
باشه گوش کن
...مصاحبه ای که با تلویزیون داشتم
510
00:36:47,371 --> 00:36:51,246
تو همون مرحله اول
اینا استعداد منو کشف کردن
511
00:36:51,338 --> 00:36:52,338
و منو انتخاب کردن
512
00:36:52,480 --> 00:36:54,287
و من چرا گزارشگر تلویزیون شدم؟
513
00:36:54,532 --> 00:36:56,454
حالا من پیشت میمونم
514
00:36:56,454 --> 00:36:57,454
چی؟
515
00:36:57,871 --> 00:36:59,455
تو واقعا انتخاب شدی؟
516
00:36:59,538 --> 00:37:00,538
چرا؟
517
00:37:00,748 --> 00:37:01,954
شک داری؟
518
00:37:02,287 --> 00:37:03,287
نه
متاسفم
519
00:37:03,536 --> 00:37:04,454
منظوری نداشتم عزیزم
520
00:37:04,454 --> 00:37:06,329
پس چی؟-
چرا اینارو زودتر نگفتی؟-
521
00:37:07,752 --> 00:37:09,288
میخواستم مشکوک نشی
522
00:37:09,288 --> 00:37:10,496
مشکوک شدن چه صیغه ایه؟
523
00:37:10,496 --> 00:37:11,955
چرا نگفتی میخوای بیای بمبئی؟
524
00:37:12,537 --> 00:37:14,746
تو نباید متوجه میشدی
این یه هشدار بود
525
00:37:14,996 --> 00:37:16,746
کی بهت گفته بود
به من چیزی نگی
526
00:37:20,954 --> 00:37:22,204
این گفت؟
527
00:37:22,829 --> 00:37:25,996
برنامه سورپرایز کردن تو
تماما با آشوک بود
528
00:37:27,579 --> 00:37:28,579
و میدونی چیه؟
529
00:37:28,746 --> 00:37:31,961
مایا مسئول مصاحبه من بود
530
00:37:33,996 --> 00:37:36,746
حالا فهمیدم که چطوری
انقدر زود کار پیدا کردی
531
00:37:36,746 --> 00:37:39,121
...با این هوشی که تو داری-
کار تو چطور پیش میره آشوک؟-
532
00:37:39,246 --> 00:37:40,621
آرجون چطور کارش رو انجام داد؟
533
00:37:41,414 --> 00:37:42,414
خیلی خوب
534
00:37:43,538 --> 00:37:45,704
میتونه تمام شهر رو تحت تاثیر بذاره
535
00:37:46,871 --> 00:37:48,662
دارم فکر میکنم شریکش کنم
536
00:37:49,277 --> 00:37:50,277
شریک؟
537
00:37:50,287 --> 00:37:53,441
نمیدونم بعدش این تا کجا پیش میره-
میدونستم
538
00:37:53,539 --> 00:37:55,704
همه چیز مثل رویا میمونه
539
00:37:55,704 --> 00:37:56,704
عزیزم بیا بیرون
540
00:37:56,746 --> 00:37:58,246
یه دقیقه بیا بیرون-
چرا؟-
541
00:37:58,579 --> 00:37:59,579
گوش بده
542
00:38:00,329 --> 00:38:02,288
میدونی چه حماقتی کردی؟
543
00:38:02,537 --> 00:38:03,537
ناراحتش نکن
544
00:38:03,621 --> 00:38:05,626
من بهش گفتم چیزی بهت نگه
545
00:38:05,626 --> 00:38:06,788
...که اینطور-
آره-
546
00:38:07,079 --> 00:38:08,079
باشه عزیزم
547
00:38:08,121 --> 00:38:09,121
شیفت من الان شروع میشه
548
00:38:09,376 --> 00:38:11,371
روز اول خوب نیست دیر برم
549
00:38:11,543 --> 00:38:12,829
روز اولیه که میخوام گزارش بدم
550
00:38:12,997 --> 00:38:14,954
بغلم کن-
...عزیزم گوش بده-
551
00:38:14,996 --> 00:38:16,329
بعدا میبینمت
خداحافظ
552
00:38:16,794 --> 00:38:17,623
خدایا-
خداحافظ مایا
553
00:38:17,704 --> 00:38:19,412
خداحافظ بچه ها
میبینمتون
554
00:38:19,412 --> 00:38:21,204
آنیتا گوش بده-
!مانگو
555
00:38:21,204 --> 00:38:22,204
آنیتا
556
00:38:22,662 --> 00:38:24,246
آنیتا مهمون ویژه ماست
557
00:38:25,579 --> 00:38:26,912
مراقبش باش
558
00:38:27,746 --> 00:38:30,079
چه با مزه
خیلی ممنونم
559
00:38:31,566 --> 00:38:32,566
فعلا
560
00:38:33,288 --> 00:38:35,704
هی شماها چرا رفتین سراغ آنیتا
561
00:38:35,835 --> 00:38:37,537
...اگر اتفاقی براش بیوفته من
562
00:38:37,537 --> 00:38:39,121
!آرجون-
جونش دست توئه-
563
00:38:39,425 --> 00:38:41,579
آنیتا موضوع رو بفهمه
قضیه سخت تر میشه
564
00:38:41,904 --> 00:38:43,662
اگر میخوای نجات پیدا کنید
کار احمقانه ای نکن
565
00:38:44,232 --> 00:38:45,746
بذار کارو راحت تموم کنیم
566
00:38:56,809 --> 00:38:57,809
تو برو
567
00:39:00,621 --> 00:39:01,537
چی شده؟
568
00:39:01,787 --> 00:39:03,222
من میخوام آقای شرما رو ببینم
569
00:39:03,309 --> 00:39:05,205
من مشاور شخصی ایشونم
570
00:39:05,230 --> 00:39:06,738
هر چیزی که هست
میتونید با من درمیون بذارید
571
00:39:06,910 --> 00:39:08,912
میخوای تورو به جای اون بندازم زندان؟
572
00:39:09,211 --> 00:39:10,579
میخوام با خودش صحبت کنم
573
00:39:10,662 --> 00:39:12,079
بهتره منو مجبور به اینکار نکنی
574
00:39:12,287 --> 00:39:13,287
همکاری کن
575
00:39:13,537 --> 00:39:14,704
ایشون اینجا نیست
576
00:39:14,829 --> 00:39:18,246
هر سه ساختمونی که در بمبگذاری اخیر
از بین رفت، مال آقای شرما بوده
577
00:39:18,579 --> 00:39:20,996
اون شبکه ای هم که دچار اختلال شد
مال آقای شرما بوده
578
00:39:21,246 --> 00:39:23,996
آقای شرما با اون تروریستا
حتما یه رابطه ای داره
579
00:39:24,496 --> 00:39:25,829
من وقت ندارم
580
00:39:25,912 --> 00:39:28,121
میدونی به خاطر اون اتفاقا
چقدر ضرر بهمون وارد شده؟
581
00:39:28,954 --> 00:39:30,829
اینطوری دنبال آقای شرما نیوفت
582
00:39:30,829 --> 00:39:32,287
وگرنه تو هم توی مصیبت میوفتی
583
00:39:33,246 --> 00:39:34,996
چون یونیفرم پلیس داری
فکر نکن قدرت داری
584
00:39:34,996 --> 00:39:36,412
برو دنبال بمب گذارا
585
00:39:37,162 --> 00:39:38,162
حالا رو
586
00:39:38,371 --> 00:39:40,746
ممکنه که تو هم روزی به این یونیفرم
احتیاج پیدا کنی
587
00:39:41,538 --> 00:39:43,454
به آقای شرما بگو من اومده بودم
588
00:39:50,358 --> 00:39:53,829
شما گفتین منم از اینجا بیرونش کردم
ولی باید با آقا صحبت کنید
589
00:40:00,413 --> 00:40:01,913
آقای راگوان؟
590
00:40:01,914 --> 00:40:02,914
بله
591
00:40:03,496 --> 00:40:04,621
ایشون شریک من هستن
592
00:40:04,621 --> 00:40:05,621
شریک؟-
جناب آرجون-
593
00:40:07,079 --> 00:40:08,079
سلام قربان
594
00:40:08,954 --> 00:40:10,829
میخواد 100 کروری سرمایه گذاری کنه
595
00:40:11,329 --> 00:40:12,454
روی چی سرمایه گذاری کنه؟
596
00:40:12,913 --> 00:40:13,913
صبر کن
597
00:40:14,663 --> 00:40:15,663
شماها کی هستین؟
598
00:40:16,246 --> 00:40:19,381
یهو با من حرف از 100 الی 200 کرور میکنید
599
00:40:19,429 --> 00:40:20,960
...آقای راگوان
600
00:40:21,079 --> 00:40:22,279
شما هستید دیگه نه؟
601
00:40:23,371 --> 00:40:24,954
مشاور مالی بزرگ
602
00:40:25,329 --> 00:40:27,954
...پول تمام ثروتمندای شهر
603
00:40:28,704 --> 00:40:30,079
تو بهشون رسیدگی میکنی، نه؟
604
00:40:30,413 --> 00:40:32,871
به اندازه کافی در موردم تحقیق کردید
605
00:40:33,496 --> 00:40:34,496
شماها کی هستید؟
606
00:40:34,704 --> 00:40:36,621
از اداره مالیات هستید
یا از نیروهای پلیسید؟
607
00:40:36,621 --> 00:40:38,454
کی به کی، چقدر پول داده
608
00:40:38,913 --> 00:40:40,704
اون پول کجا نگه داشته میشه
609
00:40:40,996 --> 00:40:42,746
تمام جزئیات رو الان میخوام
610
00:40:43,204 --> 00:40:44,204
اطلاعات رو بده
611
00:40:45,038 --> 00:40:46,038
من از اینجا میرم
612
00:40:46,496 --> 00:40:47,496
به همین راحتی
613
00:40:47,621 --> 00:40:48,621
ببین
614
00:40:49,079 --> 00:40:51,787
اگر تلاش کنی منو تهدید کنی
خیلی برات بد میشه
615
00:40:53,246 --> 00:40:55,277
بهتره که از اینجا برید
برید بیرون
616
00:40:55,378 --> 00:40:57,496
گفتم که کار رو راحتش کن
617
00:41:05,022 --> 00:41:06,371
براش توضیح بده
این چه کاریه
618
00:41:08,798 --> 00:41:11,787
جزئیات رو بده یا
با زندگیت خداحافظی کن
619
00:41:12,855 --> 00:41:13,855
اخه این چه کاریه
620
00:41:14,321 --> 00:41:15,321
شماها کی هستین؟
621
00:41:16,121 --> 00:41:18,079
از شوهرت بپرس
622
00:41:18,079 --> 00:41:20,329
تو با خودت چه فکر کردی
منو میزنی و بهت اطلاعات میدم؟
623
00:41:20,381 --> 00:41:22,996
چیزی رو که میخواد بهش بده
منم مثل تو توی دردسرم
624
00:41:22,996 --> 00:41:25,954
چیزی رو که ازت خواستم
بی سر و صدا بده
625
00:41:25,954 --> 00:41:26,954
به همین راحتی
626
00:41:27,086 --> 00:41:28,454
راحت یا سخت
627
00:41:28,454 --> 00:41:30,829
من حتی اگر بمیرم هم چیزی نمیگم
628
00:41:31,777 --> 00:41:32,777
!چرا قربان
629
00:41:32,802 --> 00:41:35,552
من دارم میگم این دردسره
دعوا کردن باهاش فایده ای نداره
630
00:41:35,621 --> 00:41:36,829
...حرفش رو قبول کن
631
00:41:36,829 --> 00:41:38,387
صبر کن...صبر کن
دیوونه شدی؟
632
00:41:38,387 --> 00:41:39,412
بچه رو میخوای بکشی؟
633
00:41:40,123 --> 00:41:41,329
هی قهرمان
634
00:41:41,704 --> 00:41:44,496
اگر چیزی رو که میخوام ندی
دیگه قیافه بچت رو نمیبینی
635
00:41:45,037 --> 00:41:46,246
لطفا بهش کاری نداشته باش
636
00:41:46,454 --> 00:41:47,609
تاوانش رو میدی
637
00:41:47,634 --> 00:41:50,146
کارو راحت کن جناب شیری رام
638
00:41:50,394 --> 00:41:53,204
چرا لجبازی میکنی؟
چیزی رو که میخواد بهش بده
639
00:41:53,204 --> 00:41:55,121
خانوم شما سعی کن براش توضیح بدی
640
00:41:56,329 --> 00:41:58,121
چیزی نگو
چیزی نگو
641
00:41:58,121 --> 00:41:59,830
تو ساکت شو
خانوم
642
00:41:59,855 --> 00:42:00,894
تو بگو کجاست
643
00:42:01,253 --> 00:42:02,253
چیزی بهشون نگو
644
00:42:02,579 --> 00:42:03,871
باشه من بهتون میگم
645
00:42:04,121 --> 00:42:06,204
ساکت شو-
توی اون اتاقه-
646
00:42:07,868 --> 00:42:10,956
چیکار کردی؟
حالا اونا ولمون نمیکنن
647
00:42:10,956 --> 00:42:12,371
چیکار میتونستم بکنم
648
00:42:12,788 --> 00:42:14,124
مرگ بچمو نگاه میکردم؟
649
00:42:14,829 --> 00:42:16,037
آرجون؟
650
00:42:16,037 --> 00:42:17,204
چیه؟
دارم درستش میکنم
651
00:42:18,579 --> 00:42:19,954
بازش نکن
652
00:42:20,454 --> 00:42:21,621
بازش نکن
653
00:42:22,329 --> 00:42:23,329
خدایا
654
00:42:24,705 --> 00:42:26,779
چیزی رو که میخواستین، گیر آوردین
655
00:42:26,779 --> 00:42:28,954
با بچم کاری نداشته باش
656
00:42:32,384 --> 00:42:34,496
من یه لپتاپ و هاردیسک
توی گاوصندوقش پیدا کردم
657
00:42:34,665 --> 00:42:37,037
حالا بچه رو ول کن-
اونا رو بده من-
658
00:42:37,037 --> 00:42:38,788
به اون نده
659
00:42:38,788 --> 00:42:39,788
بدش به من
660
00:42:39,912 --> 00:42:41,123
بده به من
661
00:42:41,478 --> 00:42:43,913
بده من وگرنه بدبخت میشم
662
00:42:46,581 --> 00:42:48,246
بدشون به من
663
00:42:48,537 --> 00:42:50,038
بدشون به من
664
00:42:55,618 --> 00:42:56,618
بریم
665
00:42:58,782 --> 00:43:00,329
چیزی رو که خواسته بودی بهش رسیدی
666
00:43:00,329 --> 00:43:01,329
برای چی کشتیش؟
667
00:43:01,371 --> 00:43:02,769
وقتمو تلف کرد
668
00:43:18,204 --> 00:43:19,204
آرجون
669
00:43:33,207 --> 00:43:35,954
عزیزم ببین برات چی گرفتم
670
00:43:36,122 --> 00:43:37,954
چقدر بامزه
671
00:43:39,954 --> 00:43:41,579
حتما خوشت میاد
672
00:43:43,585 --> 00:43:47,079
چرا بعد از جلیه انقدر ناراحتی؟
چیزی شده؟
673
00:43:47,079 --> 00:43:49,246
... اتفاقاتی اونجا افتاد که
674
00:43:49,579 --> 00:43:50,996
آرجون خوشش نیومد
675
00:43:52,413 --> 00:43:55,402
ناراحت نباش عزیزم
مطمئنم آشوک بهش رسیدگی میکنه
676
00:43:55,434 --> 00:43:56,246
نگران نباش
677
00:43:56,316 --> 00:43:57,316
همینطورم شد
678
00:43:57,329 --> 00:43:58,329
مگه نه؟
679
00:43:58,454 --> 00:44:01,706
میدونی مایا
بعد اینکه رسیدیم باید یه کاری کنیم
680
00:44:01,706 --> 00:44:03,204
باید یه زنگ بزنم
681
00:44:29,808 --> 00:44:31,550
ای وای دستت داره خون میاد
چی شد؟
682
00:44:31,602 --> 00:44:33,871
چی شده؟-
هیچی آشوک، دست آرجون برید-
683
00:44:33,871 --> 00:44:35,329
بانداژش کنیم خوب میشه
684
00:44:35,788 --> 00:44:36,788
نه مایا
685
00:44:36,874 --> 00:44:38,378
اگر چیزیش بشه چی؟
686
00:44:38,378 --> 00:44:40,371
باید بریم دکتر، لطفا زنگ بزن دکتر-
نه عزیزم-
687
00:44:40,371 --> 00:44:41,496
زنگ بزن
688
00:44:41,496 --> 00:44:42,746
بریم بیمارستان
689
00:44:42,746 --> 00:44:44,204
کجاست؟
همین الان از جلوش رد شدیم
690
00:44:44,289 --> 00:44:45,289
لطفا
691
00:44:45,314 --> 00:44:46,954
ببین چقدر داره خون میاد
692
00:44:46,954 --> 00:44:47,954
عزیزم
693
00:45:00,363 --> 00:45:02,746
من بهش کادو دادم
اینم بازش کرد
694
00:45:02,746 --> 00:45:04,913
بعد دستش برید
ببخشید عزیم
695
00:45:05,579 --> 00:45:06,829
دستت رو صاف کن عزیزم
696
00:45:10,068 --> 00:45:11,371
خیلی درد میکنه نه؟
697
00:45:11,537 --> 00:45:12,704
دنبال کی میگردی آرجون؟
698
00:45:14,954 --> 00:45:15,954
هیچ کس
699
00:45:16,735 --> 00:45:17,996
!آروم، باشه
700
00:45:18,423 --> 00:45:19,704
زیاد درد نگیره
701
00:45:22,381 --> 00:45:23,371
مراقب باش
702
00:45:29,637 --> 00:45:32,871
دکتر خوبه، کافیه
ممنون، بریم
703
00:45:34,829 --> 00:45:36,454
آرجون-
عزیزم-
704
00:45:36,537 --> 00:45:37,537
عزیزم صبر کن
705
00:45:37,829 --> 00:45:38,829
آرجون
706
00:45:39,860 --> 00:45:41,121
کجا میری آرجون؟
707
00:45:41,246 --> 00:45:43,871
آرجون میخوای چیکار کنی؟
کجا داری میری؟
708
00:45:46,080 --> 00:45:47,873
گندش بزنن
آرجون
709
00:45:48,829 --> 00:45:50,329
ولم کن-
کجا میری؟-
710
00:45:50,454 --> 00:45:52,204
واسه همین اینکارو کردی؟
711
00:45:52,204 --> 00:45:54,746
وایسا وگرنه مشکل درست میشه-
ببخشید قربان-
712
00:45:56,413 --> 00:45:57,496
عزیزم توام ایشونو میشناسی؟
713
00:45:57,791 --> 00:45:59,454
عزیزم گوش کن
714
00:45:59,454 --> 00:46:00,454
سلام قربان
715
00:46:01,090 --> 00:46:02,704
شما بازرس پرکاش هستین؟-
بله-
716
00:46:02,704 --> 00:46:04,079
از دیدنتون خوشحالم-
عزیزم-
717
00:46:04,079 --> 00:46:05,373
صبر کن لطفا
718
00:46:05,373 --> 00:46:07,746
قربان باید باهاتون حتما صحبت کنم
719
00:46:08,454 --> 00:46:09,454
بفرمایید
720
00:46:17,610 --> 00:46:18,610
سلام
721
00:46:25,220 --> 00:46:26,496
سلام آشوک
722
00:46:29,243 --> 00:46:30,241
طبقه همکف میرید قربان؟
723
00:46:45,538 --> 00:46:47,412
چیزی میخواستی بهم بگی؟
724
00:46:47,704 --> 00:46:48,704
قربان
725
00:46:48,913 --> 00:46:50,746
کلید ماشینم گم شده
726
00:46:50,746 --> 00:46:51,746
عزیزم
خفه شو
727
00:46:52,371 --> 00:46:54,454
تو میدونی ایشون چه پلیس بزرگی هستن؟
728
00:46:54,454 --> 00:46:56,829
تو داری به ایشون میگی
که کلیدت گم شده؟
729
00:46:56,954 --> 00:46:57,954
ببخشید قربان
730
00:46:59,191 --> 00:47:00,191
!قربان
731
00:47:00,787 --> 00:47:02,454
من آنیتا هستم
از شبکه کیو
732
00:47:02,621 --> 00:47:05,730
انفجاری که توی بمبئی اتفاق افتاد
دارم یه داستان براش مینویسم
733
00:47:05,755 --> 00:47:07,774
اگر بتونم با شما هم مصاحبه کنم
خیلی خوب میشه
734
00:47:07,926 --> 00:47:09,746
همش 15 دقیقه-
ببخشید-
735
00:47:09,996 --> 00:47:11,621
من اینجا برای کارای همسرم اومدم
736
00:47:12,121 --> 00:47:13,121
مصاحبه نمیکنم
737
00:47:13,413 --> 00:47:15,037
برای اینکارا باید بیاید دفترم
738
00:47:15,329 --> 00:47:16,329
سلام خانوم
739
00:47:16,496 --> 00:47:17,579
سلام-
سلام-
740
00:47:18,037 --> 00:47:20,371
قربان خانومتون خیلی خوشگلن
741
00:47:20,704 --> 00:47:22,537
دختره یا پسر؟
742
00:47:22,537 --> 00:47:23,913
فعلا نمیدونیم
743
00:47:23,913 --> 00:47:26,662
قربان
!چه دختر چه پسر
744
00:47:26,662 --> 00:47:28,579
نذارید مهندس نرم افزار بشه
لطفا
745
00:47:28,579 --> 00:47:29,579
خیلی با مزه ای
746
00:47:47,855 --> 00:47:50,121
چیزی شده؟-
نه-
747
00:47:55,913 --> 00:47:58,538
چیزی پیدا کردین؟-
قربان این مربوط به پرونده راگوانه
748
00:47:58,563 --> 00:47:59,563
خوبه
749
00:48:00,314 --> 00:48:03,329
اینو چک کن-
این چه ربطی به پرونده بمب داره؟-
750
00:48:03,392 --> 00:48:04,392
هی
751
00:48:04,413 --> 00:48:07,454
من راجع به شیری رام شرما ازش پرسیدم
و شما جنازه شری رام راگوان رو پیدا کردین
752
00:48:07,543 --> 00:48:09,037
این مشاور مالی شرما هست
753
00:48:09,246 --> 00:48:10,246
!قربان
754
00:48:10,271 --> 00:48:12,371
توی خونه اون
این کلیدام پیدا کردیم
755
00:48:12,601 --> 00:48:14,621
چیز دیگه ای هم پیدا کردین؟
756
00:48:14,621 --> 00:48:15,621
...یا
757
00:48:24,496 --> 00:48:26,788
فهمیدین کلید ماشین کیه؟-
بله قربان-
758
00:48:29,204 --> 00:48:31,371
این مال شخصی به اسم آرجونه
759
00:48:37,196 --> 00:48:38,196
گندش بزنن
760
00:48:39,996 --> 00:48:41,746
چند روز پیش توی بیمارستان دیدمش
761
00:48:41,746 --> 00:48:43,537
میخواست راجع به این باهام حرف بزنه
762
00:48:44,121 --> 00:48:45,996
این کلید این پروندست
763
00:48:45,996 --> 00:48:47,829
فکر میکنم باید دنبالش بگردیم
764
00:48:47,996 --> 00:48:49,662
زود برو بیمارستان
765
00:48:49,662 --> 00:48:52,456
و دوربین های اون روزی که
من رفته بود رو چک کن
766
00:48:53,788 --> 00:48:54,954
همراهش یه دخترم بود
767
00:48:55,412 --> 00:48:56,412
...اسمش
768
00:48:57,571 --> 00:49:00,170
...اگر اشتباه نکنم
اسمش آنیتا بودم
769
00:49:00,996 --> 00:49:03,454
میگفت که توی یه شبکه کار میکنه
770
00:49:03,454 --> 00:49:04,579
چی بود؟-
شبکه ناش
771
00:49:05,027 --> 00:49:05,787
نه
اون نه
772
00:49:05,865 --> 00:49:07,920
اسم یه شبکه مسخره رو گفت
773
00:49:07,920 --> 00:49:09,413
مسخره فقط سبکه کیوئه
774
00:49:09,413 --> 00:49:10,454
چی گفتی؟-
شبکه کیو-
775
00:49:11,121 --> 00:49:12,788
آره
شبکه کیو
776
00:49:12,913 --> 00:49:14,829
سرگرد سریع برو شبکه کیو
777
00:49:14,829 --> 00:49:16,454
اون دختر رو بیار اینجا
778
00:49:19,016 --> 00:49:20,016
تو انسانی یا شیطان؟
779
00:49:20,165 --> 00:49:22,079
چقدر راحت جون یه نفر رو گرفتی؟
780
00:49:22,306 --> 00:49:24,371
تو اینطوری به هدفت نمیرسی
781
00:49:28,284 --> 00:49:29,284
یک دقیقه صبر کن
782
00:49:30,246 --> 00:49:33,121
من دارم باهات صحبت میکنم
تو کجا داری میری؟
783
00:49:34,787 --> 00:49:35,787
مانگو
784
00:49:36,704 --> 00:49:38,412
ساعت 6 منتظر من باش
785
00:49:38,662 --> 00:49:40,579
...اگر تا اون موقع تماس نگرفتم
786
00:49:40,621 --> 00:49:42,246
آنیتا رو بکش
787
00:49:46,118 --> 00:49:47,118
ولم کنید
788
00:49:47,121 --> 00:49:49,079
ولم کنید-
تو میخوای همه چیزو خراب کنی؟-
789
00:49:49,829 --> 00:49:52,461
داده هایی که توی اون هارد هست رو بده
بعدش میتونی بری
790
00:49:52,461 --> 00:49:53,829
اینو همه میدونن
791
00:49:54,377 --> 00:49:55,377
پیچیده نیست
792
00:49:55,954 --> 00:49:56,954
کارو راحت کن
793
00:50:04,086 --> 00:50:05,086
ساعت 6
794
00:50:06,318 --> 00:50:07,318
فراموش نکن
795
00:50:11,662 --> 00:50:13,496
خانم من میرم سر اصل مطلب
796
00:50:13,779 --> 00:50:15,788
اون روز اونا چی از شوهرتون میخواستن؟
797
00:50:15,829 --> 00:50:17,871
شوهرم نمیدونست که اونا کی هستن
798
00:50:18,537 --> 00:50:19,663
...مشتریای اون
799
00:50:19,746 --> 00:50:22,163
خارج از کشور حسابای بانکی زیادی دارن
800
00:50:23,329 --> 00:50:26,287
اونا اطلاعات اون حسابا رو گرفتن
و شوهرم رو کشتن
801
00:50:26,371 --> 00:50:29,329
شما میدونید مشتریای همسرتون کیا بودن؟
802
00:50:30,621 --> 00:50:33,371
قربان شما چرا به جای
...دستگیر کردن اون قاتلا
803
00:50:33,371 --> 00:50:34,829
از من بازجویی میکنید؟
804
00:50:34,996 --> 00:50:37,037
من تا کی باید جوابای شما رو بدم؟
805
00:50:37,037 --> 00:50:39,079
خسته شدم از بس اینجا بودم
806
00:50:39,371 --> 00:50:40,746
اینو میشناسید؟
807
00:50:43,105 --> 00:50:44,371
قربان
این همونه
808
00:50:44,371 --> 00:50:45,913
اینم اون روز اومده بود خونه ما
809
00:50:45,913 --> 00:50:47,079
!جوشی
نشونش بده
810
00:50:50,579 --> 00:50:51,829
درست نگاه کنو بگو
811
00:50:51,954 --> 00:50:53,621
این شوهرت رو کشت؟
812
00:50:53,621 --> 00:50:56,871
نه ای نبود
اینم اومده بود ولی این شوهرمو نکشت
813
00:50:57,121 --> 00:50:58,829
این میخواست کمکمون کنه
814
00:50:59,371 --> 00:51:01,246
این شوهرم رو کشت
815
00:51:01,246 --> 00:51:02,788
اینی که این پشت وایستاده
این شوهرمو کشت
816
00:51:10,829 --> 00:51:11,829
قربان اطلاعات جدیدی داریم
817
00:51:12,204 --> 00:51:13,204
آرجون
818
00:51:13,621 --> 00:51:14,996
یه هکر کامپیوتر از چانای
819
00:51:16,454 --> 00:51:17,579
اون فقط یه مهرست
820
00:51:18,746 --> 00:51:21,704
توی این اتفاق از آرجون فقط استفاده شده
821
00:51:22,163 --> 00:51:23,662
و مسئول اینکارا
این آدمه
822
00:51:24,272 --> 00:51:25,621
به زودی دستگیرش میکنم
823
00:51:38,954 --> 00:51:40,579
قربان این اطلاعاتی که واحد به دست آورده
824
00:51:40,621 --> 00:51:42,579
شما چه رابطه ای با آقای شرما دارید؟
825
00:51:43,746 --> 00:51:45,733
چرا فکر میکنی که من رابطه ای باهاش داشتم؟
826
00:51:46,871 --> 00:51:48,329
برید بیرون
827
00:51:49,621 --> 00:51:50,621
بهتون میگم جناب
828
00:51:51,162 --> 00:51:52,162
قربان
829
00:51:52,538 --> 00:51:54,704
شبکه ای که اخیرا
...دچار اختلال شد
830
00:51:54,979 --> 00:51:56,079
مال شرما بود
831
00:51:56,829 --> 00:51:59,622
اون سه ساختمونی هم که منفجر شد
برای شرما بود
832
00:52:01,287 --> 00:52:04,496
غیر از اینها مشاور مالی آقای شرما
هم به قتل رسیده
833
00:52:04,787 --> 00:52:09,496
اون غیر از آقای شرما
مشاور مالی خیلی از سرمایه داران شهر بود
834
00:52:09,637 --> 00:52:10,954
که شما هم جزو اونایی
835
00:52:12,913 --> 00:52:16,121
واحد ما میدونه که شما
چه قرار دادی با آقای شرما داشتین
836
00:52:16,121 --> 00:52:17,834
قربان
...اون تروریست
837
00:52:17,834 --> 00:52:21,038
با حمله به آقای شرما
شما رو هدف گرفته
838
00:52:21,038 --> 00:52:22,662
خودش اینو گفته؟
839
00:52:22,662 --> 00:52:23,662
نه قربان
840
00:52:24,162 --> 00:52:26,787
اطلاعات شما میتونه برای ما مفید باشه
841
00:52:29,829 --> 00:52:30,829
سرهنگ
842
00:52:31,787 --> 00:52:32,829
این چشه؟
843
00:52:33,829 --> 00:52:35,579
من وزیرم
844
00:52:38,121 --> 00:52:40,829
من حداقل در روز 100 تا تاجر میبینم
845
00:52:40,829 --> 00:52:41,829
این جرمه؟
846
00:52:42,579 --> 00:52:44,704
من فقط آقای شرما رو میشناختم
847
00:52:44,829 --> 00:52:45,829
غیر از اون هیچی
848
00:52:46,204 --> 00:52:48,412
این فقط یه اتهامه
849
00:52:53,308 --> 00:52:54,308
مایا
850
00:52:54,621 --> 00:52:55,621
این عمرانه
851
00:52:55,704 --> 00:52:57,776
توی اتاق 902 هتل پیداش میکنی
852
00:52:57,776 --> 00:52:58,504
باشه
853
00:52:58,504 --> 00:53:00,829
اینم شریک ماهادو رانی و شرماست
854
00:53:00,954 --> 00:53:02,580
توی هتل جلسه دارن
855
00:53:02,912 --> 00:53:04,080
من به جای این میرم
856
00:53:29,168 --> 00:53:30,704
سلام
بی زحمت طبقه 9 هم بزنید
857
00:53:30,958 --> 00:53:32,163
منم همون طبقه میرم
858
00:53:43,329 --> 00:53:44,329
متاسفم
859
00:53:45,415 --> 00:53:47,287
اشکال نداره
باث افتخارمه
860
00:53:53,618 --> 00:53:56,204
ببخشید
اگر اشکال نداره میشه یه لطفی بکنید؟
861
00:53:56,663 --> 00:53:59,204
بله بفرمایید-
میشه در اتاقم رو باز کنید؟
862
00:53:59,375 --> 00:54:00,704
بله حتما
863
00:54:00,923 --> 00:54:01,923
کلید؟
864
00:54:03,248 --> 00:54:04,376
...لطفا
865
00:54:07,579 --> 00:54:08,788
خیلی ممنون
866
00:54:14,746 --> 00:54:16,413
چیه دوتا اسلحه گرفتین سمت من
867
00:54:16,871 --> 00:54:18,246
اینا مغزمو از کار میندازه
868
00:54:21,913 --> 00:54:23,814
کارت حافظه کی 2 ان ان سی
869
00:54:23,884 --> 00:54:26,204
مادربورد 386 مگاهرتز
870
00:54:26,329 --> 00:54:28,121
باتری لیتیومی
871
00:54:28,163 --> 00:54:29,413
از چیزی که میگی سر در نمیارم
872
00:54:30,037 --> 00:54:32,247
اگر اینا نباشه
نمیتونم کار کنم
873
00:54:32,621 --> 00:54:33,621
باید بریم خرید
874
00:54:34,121 --> 00:54:35,663
تو بنویس
من میرم میخرم
875
00:54:39,329 --> 00:54:40,829
اینا 9 تا مدل داره
876
00:54:40,996 --> 00:54:42,454
مدل 6.4 رو نگیر
877
00:54:42,621 --> 00:54:43,621
به کارم نمیاد
878
00:54:44,037 --> 00:54:45,413
...ورژن 8.6 رو
879
00:54:45,571 --> 00:54:46,579
اونم به کار نمیاد
880
00:54:46,704 --> 00:54:48,704
...اگر مدل 3.7 رو پیدا کردی
881
00:54:48,912 --> 00:54:50,329
یادت نره چی گفتم
882
00:54:50,329 --> 00:54:51,704
اونم 3 مدل داره
883
00:54:51,871 --> 00:54:53,246
قرمز و سبز به درد نمیخوره
884
00:54:53,246 --> 00:54:54,579
آبی رو بگیر
885
00:54:54,954 --> 00:54:56,877
ولی آبی هم 4 تا سطح داره
886
00:54:59,037 --> 00:55:00,037
فهمیدی؟
887
00:55:01,954 --> 00:55:04,871
هی
شیطونی نکن
888
00:55:05,704 --> 00:55:07,079
واسه همین صدام کردی نه؟
889
00:55:08,288 --> 00:55:09,996
پس چرا صدام کردی؟
890
00:55:11,371 --> 00:55:12,371
بهت میگم
891
00:55:15,883 --> 00:55:16,883
واو
892
00:55:20,375 --> 00:55:21,375
زود باش عزیزم
893
00:55:24,015 --> 00:55:25,537
دیگه نمیتونم صبر کنم
894
00:55:26,376 --> 00:55:27,871
آره
زود باش
895
00:55:30,633 --> 00:55:31,633
این چیه؟
896
00:55:31,746 --> 00:55:33,079
برای این صدات کردم
897
00:55:38,277 --> 00:55:41,621
سعی نکن تکون بخوری
898
00:55:46,954 --> 00:55:48,121
این کلید اتاقمه
899
00:56:20,246 --> 00:56:21,246
هی
900
00:56:21,329 --> 00:56:22,871
چرا عین سگ افتادین دنبالم
901
00:56:22,871 --> 00:56:24,121
انگار منو دزدین
902
00:56:24,209 --> 00:56:25,409
قرار نیست جایی برم
903
00:56:26,440 --> 00:56:27,440
اون سمت
904
00:56:30,996 --> 00:56:31,996
برو دنبالش
905
00:56:48,551 --> 00:56:50,079
...عشق
906
00:56:50,162 --> 00:56:51,996
مثل پیتزا
...پاستا
907
00:56:51,996 --> 00:56:53,288
یا دونات نیست
908
00:56:53,541 --> 00:56:55,038
عشق هر لحظه ممکنه پیش بیاد
909
00:56:55,038 --> 00:56:56,038
با اس ام اس
910
00:56:56,850 --> 00:56:57,850
لعنتی
911
00:56:58,371 --> 00:56:59,371
...تلفن
912
00:56:59,621 --> 00:57:01,496
ببخشید
یه بار دیگه ضبط میکنیم
913
00:57:01,496 --> 00:57:02,913
مانگو اینو بگیر
914
00:57:04,246 --> 00:57:05,829
من الان سرم شلوغه
915
00:57:05,829 --> 00:57:07,079
آنیتا
آرجونم
916
00:57:07,204 --> 00:57:08,204
عزیزم
917
00:57:08,413 --> 00:57:09,871
این شماره کیه؟
918
00:57:10,329 --> 00:57:11,246
خوب به من گوش بده
919
00:57:11,413 --> 00:57:14,079
فقط تو جواب بهم بگو دوستم داری
چیز دیگه ای نگو
920
00:57:15,204 --> 00:57:16,954
شیطون
921
00:57:18,045 --> 00:57:21,538
آشوک و مایا
اونایی که تو فکر میکنی نیستن
922
00:57:22,581 --> 00:57:23,954
دوستت دارم
923
00:57:24,329 --> 00:57:27,787
آشوک مسئول بمب گذاری بمبئیه
924
00:57:27,787 --> 00:57:29,079
اون یه تروریسته
925
00:57:29,704 --> 00:57:32,246
دوستت دارم-
یک دقیقه صبر کن-
926
00:57:40,848 --> 00:57:41,981
تو با مانگویی نه؟
927
00:57:42,537 --> 00:57:43,954
اونم داره نقش بازی میکنه
928
00:57:44,374 --> 00:57:45,496
اونم قاتله
929
00:57:45,662 --> 00:57:47,579
برای اینکه تو رو بکشه
افتاده دنبالت
930
00:57:47,746 --> 00:57:48,746
دوستت دارم
931
00:57:49,038 --> 00:57:51,121
آنیتا
از دست مانگو فرار کن
932
00:57:51,121 --> 00:57:52,204
برو مهمون خونه
933
00:57:52,663 --> 00:57:54,079
همه وسایلتم ببر
934
00:57:54,321 --> 00:57:55,962
منم به زودی میام پیشت
935
00:57:55,962 --> 00:57:56,962
دوستت دارم
936
00:57:57,287 --> 00:57:59,996
من واقعا دوستت دارم
از اونجا برو، لطفا
937
00:57:59,996 --> 00:58:00,996
دوستت دارم
938
00:58:03,579 --> 00:58:04,579
کی بود؟
939
00:58:05,329 --> 00:58:06,677
دوستت دارم-
چی؟-
940
00:58:06,888 --> 00:58:09,204
ببخشید
میشه بریم خونه؟
941
00:58:09,246 --> 00:58:11,246
چرا یهو؟
کی پای تلفن بود؟
942
00:58:13,537 --> 00:58:14,537
شبکه
943
00:58:14,662 --> 00:58:15,663
به کی میگفتی دویتت دارم؟
944
00:58:17,496 --> 00:58:18,996
من شبکه تلویزیونی رو دوست دارم
945
00:58:24,657 --> 00:58:26,704
پسرم زرنگ بازی در نیار
وگرنه بهت شلیک میکنم
946
00:58:34,449 --> 00:58:35,449
آقای عمران؟
947
00:58:36,121 --> 00:58:37,121
بله خودمم
948
00:58:37,163 --> 00:58:38,871
صدات چرا عوض شده؟
949
00:58:40,788 --> 00:58:42,663
آقای خان
بفرمایید
950
00:58:42,704 --> 00:58:44,371
منتظر شما هستیم
951
00:58:44,371 --> 00:58:45,527
بیا اتاق 709
952
00:58:46,121 --> 00:58:47,121
میام اونجا
953
00:58:47,704 --> 00:58:49,204
!آقا
...گوشیم
954
00:58:49,830 --> 00:58:50,830
همینجا بود
955
00:58:51,579 --> 00:58:53,412
تلفنم کو؟-
فاتیش-
956
00:58:54,371 --> 00:58:56,329
رفته اونجا یه قطعه برداره
957
00:58:59,079 --> 00:59:00,496
بجنب
بجنب
958
00:59:03,871 --> 00:59:05,537
الو؟-
قربان من آرجونم-
959
00:59:05,652 --> 00:59:07,496
تو آسانسور بیمارستان همدیگه رو دیدیم
یادتونه؟
960
00:59:07,704 --> 00:59:09,829
من گفتم که کلید ماشینمو گم کردم
961
00:59:09,829 --> 00:59:10,913
یادتون اومد؟-
آرجون-
962
00:59:11,079 --> 00:59:12,079
الان کجایی؟
963
00:59:12,095 --> 00:59:14,096
قربان
الان این مهم نیست
964
00:59:14,121 --> 00:59:16,371
...نامزدم آنیتا که با من تو آسانسور بود
965
00:59:16,371 --> 00:59:17,579
!خبرنگاره
966
00:59:17,787 --> 00:59:20,204
اون توی مهمون خونه شالیماره
967
00:59:20,329 --> 00:59:22,454
فورا برید اونجا و نجاتش بدید لطفا
968
00:59:22,454 --> 00:59:25,121
...ببین آرجون این حرفا-
...اون تروریستایی که شما دنبالشونید-
969
00:59:25,168 --> 00:59:26,912
اونا با تهدید جون آنیتا منو تحت فشار گذاشتن
970
00:59:27,079 --> 00:59:29,246
همونی که عینک زده بود
و با ما تو آسانسور بود
971
00:59:29,454 --> 00:59:30,586
...من آدرس اونو
972
00:59:30,610 --> 00:59:31,610
آرجون؟-
لعنتی-
973
00:59:35,496 --> 00:59:37,080
چیه داداش
مگه فرار کردم که دنبالمید؟
974
00:59:38,008 --> 00:59:39,680
چیزی نشده
چیزی که دنبالش بودم پیدا کردم، بریم
975
00:59:40,063 --> 00:59:40,829
لعنتی
976
00:59:40,954 --> 00:59:42,696
آدرسش رو پیدا کردی؟-
نه هنوز قربان-
977
00:59:42,721 --> 00:59:46,229
سریعتر تمومش کن
موقعیت تماس رو پیدا کردی، خبر بده
978
00:59:58,329 --> 00:59:59,329
از این سمت
979
00:59:59,579 --> 01:00:00,579
تشکر
980
01:00:01,454 --> 01:00:02,454
بشینید
981
01:00:08,204 --> 01:00:10,579
وزیر حاضرن که دورانی رو معاوضه کنن
982
01:00:11,287 --> 01:00:14,913
همونطوری که قول داده بودین
هزینه رو تماما منتقل کردین؟
983
01:00:17,246 --> 01:00:19,121
چی شده؟
مشکلی هست؟
984
01:00:20,329 --> 01:00:22,501
میخواستم بپرسم که
حسابو چک کردین پولا کم نبوده باشه
985
01:00:24,913 --> 01:00:27,371
عمران میدونی که این کار خیلی خطرناکه
986
01:00:29,121 --> 01:00:31,121
...همچین تروریست خطرناکی رو
987
01:00:31,537 --> 01:00:34,704
دارم بدون هیچ درنگی
بهت تحویل میدم
988
01:00:35,079 --> 01:00:36,329
متوجه حرفم هستی؟
989
01:00:36,663 --> 01:00:39,287
به همین خاطر یک دلار هم
از این پولا نباید کم بشه
990
01:00:40,413 --> 01:00:41,746
!عوضی
991
01:00:46,412 --> 01:00:47,997
شماره حساب رسمی چیه؟
992
01:00:50,079 --> 01:00:51,204
تو از دبی میای نه؟
993
01:00:52,954 --> 01:00:53,954
آره؟
994
01:00:55,204 --> 01:00:56,373
هی تو کی هستی؟
995
01:01:02,059 --> 01:01:03,059
!هی
996
01:01:03,113 --> 01:01:04,113
بزنیدش
997
01:01:33,829 --> 01:01:35,579
شلیک نکن
!نه
998
01:01:36,333 --> 01:01:38,037
اومده بودم بکشمت
...ولی
999
01:01:38,371 --> 01:01:40,121
...از حرفات حس میکنم که
1000
01:01:40,329 --> 01:01:42,537
در آینده خیلی به دردم میخوری
1001
01:01:42,537 --> 01:01:43,537
عوضی
1002
01:01:47,413 --> 01:01:48,829
پرکاش؟-
قربان-
1003
01:01:49,454 --> 01:01:50,746
آقای شارما رو دزدیدن
1004
01:01:50,829 --> 01:01:52,829
غیر از آشوک نمیتونه
کار کسی دیگه ای باشه
1005
01:01:52,913 --> 01:01:54,621
به همه بازرسیا خبر بده
1006
01:01:54,621 --> 01:01:56,329
قربان؟-
هی سرگرد-
1007
01:01:58,126 --> 01:02:00,746
من نمیدونم چطوری میخوای اینکارو بکنی؟
1008
01:02:01,412 --> 01:02:04,079
من میخوام که تا دو ساعت دیگه
شیریرام شرما جلوی روم باشه
1009
01:02:04,412 --> 01:02:05,788
اون فقط یه وسیلست
1010
01:02:06,454 --> 01:02:09,204
شما چرا به خاطر یه تاجر
تا این حد نگران هستید؟
1011
01:02:13,961 --> 01:02:14,961
...سرگرد
1012
01:02:15,287 --> 01:02:17,621
من حتما باید اونو ببینمش
1013
01:02:22,496 --> 01:02:23,762
مانگو؟-
بله؟-
1014
01:02:23,762 --> 01:02:25,329
من خیلی سرم درد میکنه
1015
01:02:25,788 --> 01:02:27,162
من میرم بالا بخوابم
1016
01:02:27,246 --> 01:02:28,954
صبر کن میرم دارو بگیرم-
ولش کن-
1017
01:02:29,829 --> 01:02:31,663
بخوابم، خوب میشه
1018
01:02:31,703 --> 01:02:32,703
باشه
1019
01:02:34,329 --> 01:02:37,037
قهوه داغ؟-
نه، نمیخوام-
1020
01:03:03,162 --> 01:03:04,912
هنوز 15 دقیقه وقت داری
1021
01:03:04,912 --> 01:03:05,912
کارت تموم شد؟
1022
01:03:05,968 --> 01:03:07,829
نمیتونم تا ساعت 6 تمومش کنم
1023
01:03:08,246 --> 01:03:09,871
این کیه؟
یه گروگان دیگه؟
1024
01:03:11,079 --> 01:03:12,662
حوصلت سر میرفت
...به همین خاطر
1025
01:03:13,371 --> 01:03:14,704
...برای اینکه یه هم صحبت داشته باشی
1026
01:03:21,073 --> 01:03:22,073
مانگو حرف بزن
1027
01:03:22,079 --> 01:03:23,246
یکی به آنیتا زنگ زده بود
1028
01:03:23,704 --> 01:03:26,954
توی جوابم فقط میگفت
دوستت دارم
1029
01:03:27,288 --> 01:03:29,246
به بهونه سر درد اومد خونه
1030
01:03:29,371 --> 01:03:31,371
حالا رفته تو اتاقش
و داره چمدون میبنده
1031
01:03:32,079 --> 01:03:33,913
مطمئنم که آرجون بهش زنگ زده
و چیزی بهش گفته
1032
01:03:39,454 --> 01:03:40,454
!مانگو
1033
01:03:40,829 --> 01:03:42,206
لازم نیست تا 6 صبر کنی
1034
01:03:42,663 --> 01:03:43,787
کار آنیتا رو تموم کن
1035
01:03:45,504 --> 01:03:48,037
اسلحه هاتونو بندازید
1036
01:03:51,996 --> 01:03:54,329
اگر بلایی سر آنیتا بیاد
خودم میکشمت
1037
01:03:56,204 --> 01:03:57,912
بذار ببینم میتونی؟
1038
01:04:01,352 --> 01:04:02,352
آنیتا؟
1039
01:04:02,371 --> 01:04:05,079
برات مسکن آوردم
درو باز میکنی؟
1040
01:04:09,246 --> 01:04:10,246
نه
1041
01:04:11,204 --> 01:04:12,204
قرص نمیخوام
1042
01:04:13,246 --> 01:04:14,246
!مایا
1043
01:04:14,538 --> 01:04:16,753
آرجون
...اگر اتفاقی برای آشوک بیوفته
1044
01:04:16,753 --> 01:04:18,829
تو هم زنده نمیمونی-
شلیک کن عزیزم-
1045
01:04:19,121 --> 01:04:20,746
چیه؟
شوخیت گرفته؟
1046
01:04:25,899 --> 01:04:27,454
آرجون
اتفاقی برای آنیتا نمیوفته
1047
01:04:27,454 --> 01:04:28,454
به من اعتماد کن
1048
01:04:28,479 --> 01:04:30,163
خفه شو
...بعد از همه اینا
1049
01:04:30,163 --> 01:04:31,413
دوباره بهت اعتماد کنم؟
1050
01:04:31,413 --> 01:04:33,613
به آدمت زنگ بزن و بگو
کاری به آنیتا نداشته باشه
1051
01:04:33,638 --> 01:04:35,104
آرجون
حماقت نکن
1052
01:04:35,129 --> 01:04:36,129
بهش زنگ بزن
1053
01:04:40,526 --> 01:04:42,371
آنیتا
درو باز کن
1054
01:04:49,083 --> 01:04:50,083
!مایا
1055
01:04:50,329 --> 01:04:51,579
به آرجون شلیک کن
1056
01:04:54,037 --> 01:04:55,621
دیوونه شدی؟
1057
01:04:55,621 --> 01:04:57,871
به من میخوای شلیک کنی؟-
مایا شلیک کن
1058
01:05:00,621 --> 01:05:02,621
مایا؟-
مایا بکشش-
1059
01:05:03,332 --> 01:05:05,371
مایا بهش گوش نده
1060
01:05:09,113 --> 01:05:10,113
آنیتا بیا بیرون
1061
01:05:29,121 --> 01:05:30,205
هی
وایسا
1062
01:05:45,720 --> 01:05:46,996
فرار کن مایا
1063
01:05:47,227 --> 01:05:48,227
برو
برو
1064
01:05:59,192 --> 01:06:01,037
نذارید فرار کنن
1065
01:06:12,040 --> 01:06:13,621
شلیک نکنید
1066
01:06:21,012 --> 01:06:22,329
آنیتا در رو باز کن
1067
01:06:25,769 --> 01:06:26,769
درو باز کن
1068
01:06:30,332 --> 01:06:34,932
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
1069
01:06:45,477 --> 01:06:47,746
زود باشید
دستامو زود باز کنید
1070
01:06:49,129 --> 01:06:50,621
بمب رو در بیارید
1071
01:07:03,001 --> 01:07:04,579
مانگو
...من تو رو
1072
01:07:04,877 --> 01:07:06,579
آروم باش
1073
01:07:55,121 --> 01:07:56,121
تکون بخورید
1074
01:07:56,754 --> 01:07:57,996
ماشین کجاست؟
1075
01:08:51,462 --> 01:08:53,246
بجنب
تند تر برو
1076
01:09:09,673 --> 01:09:11,246
بی حرکت
تکون نخور
1077
01:09:17,621 --> 01:09:19,996
عاقبت آدمهایی مثل تو همینه
1078
01:09:22,662 --> 01:09:24,079
این پایان کار نیست
1079
01:09:24,712 --> 01:09:26,079
تازه آغازه
1080
01:09:33,103 --> 01:09:41,836
بهترین های سینمای هند در سایت بالیوود وان
Bollywood1.Co
1081
01:09:41,988 --> 01:09:43,996
قربان من باهاش همکاری نکردم
1082
01:09:43,996 --> 01:09:45,787
مثل اونم بلد نیستم دروغ بگم
1083
01:09:45,812 --> 01:09:47,604
اون وقت شما به من دست بند زدید
1084
01:09:47,629 --> 01:09:49,821
من بودم که بهتون تلفن زدم
1085
01:09:49,963 --> 01:09:52,096
اونا با گرفتن آنیتا
من رو ترسوندن
1086
01:09:52,123 --> 01:09:53,248
واسه همین من اونکارا رو کردم
1087
01:09:53,275 --> 01:09:56,207
قضیه بمب و قتل رو من بهتون گفتم
1088
01:09:56,665 --> 01:10:00,498
اونو ولش نکنید
باید بکشیدش، نذار قصر در بره
1089
01:10:00,498 --> 01:10:01,623
فقط بکشیدش
1090
01:10:02,730 --> 01:10:03,946
و قربان
...همراه اون
1091
01:10:04,001 --> 01:10:05,748
یه دختری به اسم مایا بود
1092
01:10:05,915 --> 01:10:06,915
اونم گرفتید؟
1093
01:10:08,123 --> 01:10:09,498
اونم به زودی میگیریم
1094
01:10:09,790 --> 01:10:10,790
قربان
1095
01:10:10,957 --> 01:10:11,957
آنیتا کجاست؟
1096
01:10:12,165 --> 01:10:13,114
جاش امنه
1097
01:10:13,165 --> 01:10:14,165
قربان
1098
01:10:14,706 --> 01:10:17,081
میتونم ببینمش
لطفا؟
1099
01:10:22,207 --> 01:10:23,498
من واقعا متاسفم عزیزم
1100
01:10:23,498 --> 01:10:24,748
عقل نداری؟
1101
01:10:24,748 --> 01:10:25,873
نمیتونستی زودتر بگی؟
1102
01:10:25,873 --> 01:10:27,123
اگر اتفاقی برام میوفتاد؟
1103
01:10:27,123 --> 01:10:28,123
اگر منو میکشتن؟
1104
01:10:28,248 --> 01:10:29,623
عزیزم سعی کن منو بفهمی
1105
01:10:29,623 --> 01:10:30,998
اگر بهت میگفتم
اونا میکشتنت
1106
01:10:30,998 --> 01:10:32,434
نه-
ببین آنیتا من تلاشمو کردم-
1107
01:10:32,588 --> 01:10:33,706
ولی تو چی میگفتی؟
1108
01:10:33,873 --> 01:10:36,748
میگفتی اینا خیلی آدمای خوبی هستن
خیلی با مزن
1109
01:10:36,915 --> 01:10:38,831
من چیکار میتونستم بکنم؟-
باشه عزیزم-
1110
01:10:39,084 --> 01:10:40,084
من متاسفم
1111
01:10:40,581 --> 01:10:41,831
ما اینجا نمیمونیم
1112
01:10:41,831 --> 01:10:44,123
امروز میریم، باشه؟-
عزیزم-
1113
01:10:44,290 --> 01:10:45,998
ما نمیتونیم بی خبر جایی بریم
1114
01:10:46,068 --> 01:10:47,068
بیا
بشین اینجا
1115
01:10:47,940 --> 01:10:48,721
گوش کن
1116
01:10:48,792 --> 01:10:51,581
به پلیس قول دادم که
بر علیه آشوک توی دادگاه شهادت بدم
1117
01:10:52,748 --> 01:10:55,123
نمیتونیم بدون اینکه شهادت بدیم
از اینجا بریم
1118
01:10:55,498 --> 01:10:56,498
کیه؟
1119
01:10:58,540 --> 01:10:59,873
هی-
تکون بخور-
1120
01:10:59,873 --> 01:11:00,873
...مایا-
ساکت-
1121
01:11:00,998 --> 01:11:02,165
صدات در نیاد-
گوش کن-
1122
01:11:02,229 --> 01:11:03,229
آرجون
1123
01:11:03,581 --> 01:11:04,707
چی خیال کردی؟
1124
01:11:05,123 --> 01:11:06,123
من اشتباه کردم
1125
01:11:06,123 --> 01:11:07,748
وقتی آشوک گفت
باید شلیک میکردم
1126
01:11:07,748 --> 01:11:08,748
من اشتباه کردم
1127
01:11:08,873 --> 01:11:11,373
باید میذاشتم اون روز پلیس بکشتت
1128
01:11:11,373 --> 01:11:12,373
...هی
1129
01:11:12,665 --> 01:11:14,623
تو چی راجع به آشوک میدونی؟-
تمام شهر میدونن-
1130
01:11:14,623 --> 01:11:16,331
که اون یه آدم خطرناک و قاتله
1131
01:11:16,331 --> 01:11:18,623
دنبال پوله و
یه مجرم فراریه
1132
01:11:18,623 --> 01:11:19,623
یه قاتل عوضیه
1133
01:11:19,831 --> 01:11:21,123
خفه شو
چرت نگو
1134
01:11:21,331 --> 01:11:24,081
تو نمیدونی اون آدما
چه ظلمی در حقش کردن
1135
01:11:24,081 --> 01:11:26,373
تو نمیدونی چطوری بهش حقه زدن
1136
01:11:26,373 --> 01:11:28,123
تو چیزی راجع به از دست دادن عزیزت نمیدونی
1137
01:11:29,498 --> 01:11:31,457
آشوک تروریست نیست
1138
01:11:34,664 --> 01:11:35,831
...از زمانی که در کشو ما
1139
01:11:36,290 --> 01:11:38,248
...گروه هی خلافکار زیاد شدن
1140
01:11:38,748 --> 01:11:41,456
از همون موقع پلیس
نیروهای ویژه رو آماده کرده
1141
01:11:41,639 --> 01:11:44,457
که گروه ضد تروریسته
1142
01:11:44,831 --> 01:11:46,748
...با شجاعت و قدرت
1143
01:11:46,790 --> 01:11:50,248
این گروه نه تنها دورانی رو دستگیر کردن
1144
01:11:50,623 --> 01:11:53,831
بلکه تمام اون بچه ها رو هم
صیح و سالم نجات دادن
1145
01:11:54,207 --> 01:11:57,081
دستیار کمیسر پلیس
آقای سانجی
1146
01:11:57,790 --> 01:12:01,081
و متخصص گروه خنثی سازی بمب
سرگرد آشوک هستن
1147
01:12:01,761 --> 01:12:05,123
با فشار دادن این کلید
فقط من یا شما نمیمیریم
1148
01:12:05,456 --> 01:12:08,373
این بچه ها هم با ما کشته میشن
1149
01:12:09,199 --> 01:12:10,199
بمب
1150
01:12:11,248 --> 01:12:12,248
وضعیت چطوره؟
1151
01:12:13,123 --> 01:12:14,331
اگر منفجر بشه
1152
01:12:14,540 --> 01:12:17,498
اطراف اینجا تا شعاع سیصد کیلومتر
از بین میره
1153
01:12:17,873 --> 01:12:18,956
با خاک یکسان میشه
1154
01:12:19,456 --> 01:12:20,873
باید زنده بگیریمش
1155
01:12:21,331 --> 01:12:22,998
آره-
هی؟-
1156
01:12:23,081 --> 01:12:24,527
شما چی دارید میگید؟
1157
01:12:24,527 --> 01:12:26,420
با من حرف بزنید
با من
1158
01:12:41,123 --> 01:12:42,123
سانجی
1159
01:12:42,373 --> 01:12:43,456
سبز رو ببرم یا آبی؟
1160
01:12:43,623 --> 01:12:45,540
تو متخصص بمبی
1161
01:12:47,040 --> 01:12:48,248
میترسی؟
1162
01:12:48,373 --> 01:12:49,623
چرا باید بترسم؟
1163
01:12:50,081 --> 01:12:52,998
تو بیشتر از من
نگران جون منی
1164
01:12:53,023 --> 01:12:54,831
تو سیم اشتباهی نمیبری
بهت اطمینان دارم
1165
01:12:57,495 --> 01:12:58,495
آبی؟
1166
01:12:59,059 --> 01:13:00,059
...یا
1167
01:13:01,081 --> 01:13:02,081
سبز؟
1168
01:13:05,415 --> 01:13:07,748
پس آبی درسته
1169
01:13:08,831 --> 01:13:13,373
همتون میمیرید
این قصه با من تموم نمیشه
1170
01:13:13,373 --> 01:13:14,373
چیه سگ عوضی؟
1171
01:13:14,916 --> 01:13:16,123
خیلی واق واق میکنی
1172
01:13:18,297 --> 01:13:19,297
زبونشم ببرم؟
1173
01:13:33,113 --> 01:13:34,613
...با این عملیات
1174
01:13:35,400 --> 01:13:38,400
بهتون امروز میخوام یه خبر خوب بدم
1175
01:13:38,816 --> 01:13:40,400
...شما پلیس ها
1176
01:13:41,525 --> 01:13:43,900
زمانی که با مجرمین رو به رو میشید
1177
01:13:43,942 --> 01:13:45,067
...به هر طریقی
1178
01:13:45,566 --> 01:13:46,887
چی نوشتین؟-
ترس-
1179
01:13:46,912 --> 01:13:48,675
در قلبتون نباید ترسی وجود داشته باشه
1180
01:13:49,362 --> 01:13:51,359
...به همین خاطر دولت
1181
01:13:51,692 --> 01:13:52,692
کلاه
1182
01:13:52,986 --> 01:13:54,275
جلیقه ضد گلوله
1183
01:13:54,441 --> 01:13:56,900
برای حفاظت از شما تهیه خواهد کرد
1184
01:13:58,983 --> 01:14:01,650
امنیت کامل
کیفیت خوب
1185
01:14:13,945 --> 01:14:14,945
قربان
یک لحظه
1186
01:14:26,650 --> 01:14:28,650
آشوک
من نگرانم
1187
01:14:28,733 --> 01:14:30,150
چطوری آرومش کنم؟
1188
01:14:30,150 --> 01:14:31,283
نمیدونم-
سانجی؟-
1189
01:14:31,608 --> 01:14:32,608
تو پلیسی
1190
01:14:33,025 --> 01:14:34,900
با مجرما رو به رو میشی
1191
01:14:34,900 --> 01:14:37,313
روز تولد زنت رو فراموش کردی
و انقدر میترسی؟
1192
01:14:37,442 --> 01:14:38,442
آروم باش
1193
01:14:38,566 --> 01:14:40,400
مرد باش-
هی، شوخی نکن-
1194
01:14:40,525 --> 01:14:42,650
بمبی که الان منفجر میشه رو
چطوری خنثی کنم؟
1195
01:14:42,818 --> 01:14:45,900
گل رو بهش بده، جلوش زانو بزن
سرت رو جلوش خم کن
1196
01:14:46,066 --> 01:14:47,275
راه دیگه ای نداری
1197
01:14:47,414 --> 01:14:48,700
انقدر دنبالم نیا
1198
01:14:48,733 --> 01:14:51,109
من گلت رو نخواستم، مال خودت-
ناندنی گوش کن-
1199
01:14:51,525 --> 01:14:52,525
ناندنی-
نه-
1200
01:14:52,608 --> 01:14:55,150
من خودم بهت زنگ زدم و ت
ولدم رو بهت یادآوری کردم
1201
01:14:55,233 --> 01:14:57,108
نه-
و تو تلفن رو قطع کردی؟
1202
01:14:57,108 --> 01:14:58,733
نه عزیزم
من داشتم مدال میگرفتم
1203
01:14:58,733 --> 01:14:59,733
ببینش-
نه0
1204
01:14:59,775 --> 01:15:01,275
ناندنی؟-
تولدت مبارک ناندنی
1205
01:15:01,400 --> 01:15:03,359
سلام
از آشوک یاد بگیر
1206
01:15:03,359 --> 01:15:06,525
دیشب سر ساعت 12 بهم زنگ زد
و تولدم رو تبریک گفت
1207
01:15:06,525 --> 01:15:08,150
خیلی مهربونه
1208
01:15:08,150 --> 01:15:10,442
...و تو-
خوبی آشوک؟-
1209
01:15:10,941 --> 01:15:12,858
هی
تو کی تبریک گفتی؟
1210
01:15:12,858 --> 01:15:14,609
همون موقع که بعد تمرین
1211
01:15:14,900 --> 01:15:16,609
تو فکر کردی پتو رو سرمه و خوابیدم
1212
01:15:16,609 --> 01:15:18,775
همون موقع-
...تو هم که-
1213
01:15:19,548 --> 01:15:21,025
...ناندنی
1214
01:15:21,525 --> 01:15:22,734
ببخشید ناندنی-
چرا یادت رفت سانجی؟-
1215
01:15:23,025 --> 01:15:25,567
همه چی بین ما تمومه
بیا طلاق بگیریم
1216
01:15:25,567 --> 01:15:27,112
خودم مراقب بچم هستم
1217
01:15:28,650 --> 01:15:32,442
توی روز تولدت جلوی آشوک
این چه حرفاییه میزنی؟
1218
01:15:33,275 --> 01:15:34,798
عمو، خاله
شما یه چیزی بگید
1219
01:15:34,823 --> 01:15:36,709
ما حرفی نداریم
خودت درستش کن
1220
01:15:36,734 --> 01:15:38,534
سانجی
یه پیشنهاد عالی داده
1221
01:15:38,650 --> 01:15:39,923
از دستش نده-
تو ساکت-
1222
01:15:39,983 --> 01:15:40,983
آشوک
1223
01:15:41,066 --> 01:15:43,609
تو میگفتی از بودن با ناندنی خسته شدی
1224
01:15:43,609 --> 01:15:45,421
نه، نه
تو همچین حرفی زدی؟-
1225
01:15:45,461 --> 01:15:46,775
آشوک لطفا
1226
01:15:46,858 --> 01:15:49,441
حالا خودش میخواد طلاق بگیره
قبول کن
1227
01:15:49,511 --> 01:15:51,442
سانجی تو دردسره
تو بیشتر اذیتش نکن
1228
01:15:51,525 --> 01:15:53,941
چرا؟
باید از این داداشم حمایت کنم؟
1229
01:15:55,650 --> 01:15:59,191
تولد خانومش رو فراموش کرده
بذار سزاش رو هم ببینه
1230
01:15:59,383 --> 01:16:01,525
حقشه
!داداش نازنینت
1231
01:16:01,525 --> 01:16:02,525
تو ساکت شو
1232
01:16:02,775 --> 01:16:04,214
ناندنی گوش بده-
نه-
1233
01:16:04,214 --> 01:16:05,525
آشوک چرت میگه
1234
01:16:05,650 --> 01:16:08,213
من نباید تولدت رو فراموش میکردم
متاسفم
1235
01:16:08,238 --> 01:16:09,192
باشه
1236
01:16:09,316 --> 01:16:10,316
بیخیال تولد
1237
01:16:10,441 --> 01:16:12,150
تاریخ ازدواجمونو بگو
1238
01:16:17,807 --> 01:16:18,807
چطور میتونم فراموش کنم؟
1239
01:16:19,109 --> 01:16:20,528
...تازه بود
1240
01:16:20,942 --> 01:16:22,609
آره همینو پرسید
1241
01:16:22,733 --> 01:16:23,941
تاریخش رو بگو
1242
01:16:25,025 --> 01:16:26,025
مایا
1243
01:16:26,608 --> 01:16:28,775
تو سالگرد عروسی من رو یادته
1244
01:16:29,324 --> 01:16:30,650
پنجم ژوئن
1245
01:16:30,984 --> 01:16:32,233
چهارم ژوئن
1246
01:16:32,333 --> 01:16:33,859
بیچاره شد-
چطور میتونم فراموش کنم؟-
1247
01:16:34,525 --> 01:16:36,025
میدونستم نمیدونی
1248
01:16:36,233 --> 01:16:39,025
تاریخ ازدواجمون 5ام ژوئنه
1249
01:16:39,025 --> 01:16:40,608
چهارم ژوئن حنا گذاشته بودی
1250
01:16:40,734 --> 01:16:42,234
از همون موقع زن منی
1251
01:16:42,483 --> 01:16:43,650
به خاطر همین گفتم چهارم
1252
01:16:45,697 --> 01:16:46,941
کیک اینجاست
1253
01:16:47,294 --> 01:16:50,275
تولدت مبارک
1254
01:16:58,423 --> 01:16:59,525
بگید پنیر
1255
01:16:59,697 --> 01:17:00,941
پنییییییر
1256
01:17:19,567 --> 01:17:21,192
سانجی
لطفا
1257
01:17:24,172 --> 01:17:26,235
آشوک
لطفا
1258
01:20:20,984 --> 01:20:25,584
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
1259
01:21:46,634 --> 01:21:49,400
بمبئی یک بار دیگه
محل فعالیت خلافکارا شده
1260
01:21:49,400 --> 01:21:54,109
اینبار اختلالگران به یکی از
آثار باستانی بمبئی حمله کردن
1261
01:21:54,109 --> 01:21:59,025
همونطور که مشاهده میکنید
نیروهای ویژه در محل حاضرن
1262
01:21:59,025 --> 01:22:02,150
و تلاش میکنن که شرایط رو کنترل کنن
1263
01:22:02,150 --> 01:22:05,775
به محض دریافت اطلاعات بیشتر
با شما در میون خواهیم گذاشت
1264
01:22:05,775 --> 01:22:08,150
ولی در حال حاضر نمیتونیم
اخبار زنده داشته باشیم
1265
01:22:13,097 --> 01:22:14,097
قربان
1266
01:22:14,275 --> 01:22:16,525
موقعیت چیه؟-
اطلاعات دقیقی نداریم قربان-
1267
01:22:16,983 --> 01:22:19,150
بمبگذارا اینجا پنهان شدن
1268
01:22:19,275 --> 01:22:21,025
واحد سوم توی خونه اونجا
1269
01:22:21,233 --> 01:22:23,692
چندتا گروگان گرفتن
و میخوان مذاکره کنن
1270
01:22:23,692 --> 01:22:25,775
نمیدونیم که چه نقشه ای دارن
1271
01:22:29,608 --> 01:22:30,608
سرگرد
1272
01:22:30,942 --> 01:22:32,900
تمام این ساختمون در اختیار ماست
1273
01:22:33,234 --> 01:22:34,900
یک ساعت وقت داری
1274
01:22:34,900 --> 01:22:37,531
رهبر گروه ما
حسین رو آزاد کنید
1275
01:22:37,691 --> 01:22:40,150
وگرنه مسئولیت اتفاقات بعدی با شماست
1276
01:22:40,150 --> 01:22:43,108
ما درخواست شما رو به افسران ارشدمون میدیم
1277
01:22:43,192 --> 01:22:45,233
مراقب باشید اتفاقی برای
گروگان ها نیوفته
1278
01:22:45,442 --> 01:22:46,650
تو نمیتونی شرط بذاری
1279
01:22:46,775 --> 01:22:50,275
اون انفجار صبح
فقط یه نمونه کوچیک بود
1280
01:22:50,441 --> 01:22:52,650
انفجار بعدی ده برابر اون خواهد بود
1281
01:22:53,033 --> 01:22:56,860
و بعدش مسئولین و ارتش شما
مسئول مرگ این بیگناها خواهد بود
1282
01:22:57,322 --> 01:22:58,359
زرنگ بازی در نیارید
1283
01:22:58,900 --> 01:22:59,900
یک ساعت
1284
01:23:00,275 --> 01:23:01,275
فقط یک ساعت
1285
01:23:05,744 --> 01:23:06,744
آشوک
1286
01:23:06,775 --> 01:23:08,275
نمیتونیم اونو آزاد کنید
1287
01:23:08,400 --> 01:23:09,650
...ولی توی این یک ساعت
1288
01:23:09,860 --> 01:23:11,609
میتونیم همه گروگانا رو آزاد کنیم
1289
01:23:11,650 --> 01:23:13,154
پس فقط یه راه داریم
1290
01:23:22,236 --> 01:23:24,275
...قبل از اینکه افراد حسین شک کنن
1291
01:23:24,300 --> 01:23:26,342
باید بمب رو پیدا کنیم و خنثی کنیم
1292
01:23:27,567 --> 01:23:30,692
قربان یکی از افراد این گروه رو دستگیر کردیم
1293
01:23:30,794 --> 01:23:32,150
کجاست؟-
از این طرف-
1294
01:23:45,900 --> 01:23:48,650
چشمات رو در میارم
و تو حلقت فرو میکنم
1295
01:23:48,650 --> 01:23:50,525
بگو بمب کجاست؟
1296
01:23:51,739 --> 01:23:52,739
حرف بزن
1297
01:23:55,233 --> 01:23:57,025
تو از پشت برو
مراقب باش
1298
01:23:57,025 --> 01:23:58,025
تو با من بیا
1299
01:26:46,293 --> 01:26:47,293
پلیسا اینجان
1300
01:26:47,528 --> 01:26:49,443
فکر کردن ما باهاشون شوخی داریم
1301
01:26:51,861 --> 01:26:55,236
حالا بهشون حالی میکنیم
دیگه وقت رفتن رسیده
1302
01:26:56,736 --> 01:26:57,819
خداحافظ
1303
01:27:07,541 --> 01:27:11,403
این صدای اولین شلیک ها
بعد از ورود نیروی ویژه به ساختمونه
1304
01:27:11,612 --> 01:27:13,111
دشمن رو بزنید
1305
01:27:13,111 --> 01:27:14,528
برو
برو
1306
01:28:08,819 --> 01:28:10,736
لعنتی
سانجی بدو
1307
01:28:16,986 --> 01:28:18,236
تو خوبی؟
1308
01:28:18,611 --> 01:28:20,736
من چیزیم نشده
تو خوبی؟
1309
01:29:21,786 --> 01:29:22,786
کجا میری؟
1310
01:29:22,820 --> 01:29:24,236
بیا بیرون
1311
01:29:25,611 --> 01:29:27,695
سانجی خوبی؟-
آره-
1312
01:29:28,570 --> 01:29:29,570
بیا بیرون
1313
01:29:31,236 --> 01:29:33,069
سانجی-
سرگرد؟-
1314
01:29:33,569 --> 01:29:34,569
بیا بیرون
1315
01:29:35,028 --> 01:29:36,028
ترسو
1316
01:29:37,028 --> 01:29:38,361
چی فکر کردین؟
1317
01:29:38,778 --> 01:29:40,069
میدونین قربانی چیه؟
1318
01:29:40,486 --> 01:29:41,723
من بهتون میگم
1319
01:29:42,569 --> 01:29:44,944
چقدر مونده تا یک ساعتش تموم بشه؟
1320
01:29:45,444 --> 01:29:46,444
بیا بیرون
1321
01:29:46,469 --> 01:29:47,739
فقط 15 ثانیه
1322
01:29:49,819 --> 01:29:50,819
برو
1323
01:30:12,164 --> 01:30:13,986
پاشو
تکون بخور
1324
01:30:21,736 --> 01:30:22,736
سانجی
1325
01:30:26,820 --> 01:30:27,820
سانجی
1326
01:30:29,444 --> 01:30:30,444
سانجی
1327
01:30:31,321 --> 01:30:32,321
پاشو
1328
01:30:32,694 --> 01:30:33,694
پاشو سانجی
1329
01:30:35,529 --> 01:30:37,320
سانجی
1330
01:30:44,779 --> 01:30:45,779
سانجی حرف بزن
1331
01:30:46,153 --> 01:30:47,320
یه چیزی بگو
1332
01:30:47,827 --> 01:30:48,827
میترسم رفیق
1333
01:30:51,153 --> 01:30:52,986
سانجی
تو چیزیت نمیشه
1334
01:30:54,319 --> 01:30:55,944
از این نمیترسم که دارم میمیرم
1335
01:30:56,653 --> 01:30:59,319
نمیخوام بدون دیدن بچم بمیرم-
خفه شو-
1336
01:31:01,486 --> 01:31:03,528
تو با بچت بازی میکنی
1337
01:31:04,153 --> 01:31:05,820
پاشو
1338
01:31:06,153 --> 01:31:07,861
بیا
سانجی
1339
01:31:08,892 --> 01:31:10,528
با من بمون
سانجی
1340
01:31:10,815 --> 01:31:11,815
تو چیزیت نمیشه
1341
01:31:26,592 --> 01:31:27,592
سانجی
1342
01:31:31,236 --> 01:31:32,653
سانجی
1343
01:31:38,914 --> 01:31:40,195
سانجی
1344
01:32:19,322 --> 01:32:20,322
خبر دار
1345
01:32:21,153 --> 01:32:22,153
آماده
1346
01:32:22,806 --> 01:32:23,806
خبر دار
1347
01:32:24,070 --> 01:32:25,486
هدف گیری
1348
01:32:27,275 --> 01:32:29,321
آماده شلیک
1349
01:32:30,195 --> 01:32:31,195
نشانه
1350
01:32:32,612 --> 01:32:33,612
آتش
1351
01:32:50,486 --> 01:32:51,486
این چیه؟
1352
01:32:52,570 --> 01:32:54,361
سانجی چطور مرد قربان؟
1353
01:32:58,778 --> 01:32:59,778
آشوک
1354
01:33:00,986 --> 01:33:02,986
...در اثر تیراندازی در اون خونه
1355
01:33:03,070 --> 01:33:05,861
تو بهتر از هرکسی میدونی
سانجی چطور مرد
1356
01:33:05,903 --> 01:33:07,569
سانجی نباید کشته میشد
1357
01:33:08,237 --> 01:33:09,237
میدونید چرا؟
1358
01:33:10,319 --> 01:33:12,695
جلیقه ضد گلوله اون تقلبی بود
1359
01:33:13,153 --> 01:33:15,111
این جلیقه برای این بود که
جلوی گلوله رو بگیره
1360
01:33:15,861 --> 01:33:16,861
اما نگرفت
1361
01:33:17,069 --> 01:33:19,569
جلوی چشمام بهش تیراندازی شد
1362
01:33:22,944 --> 01:33:24,611
من متوجه احساساتت هستم
1363
01:33:25,569 --> 01:33:27,653
مرگ دوستت تو رو احساساتی کرده
1364
01:33:30,236 --> 01:33:32,361
میدونم چقدر دردناکه
1365
01:33:32,402 --> 01:33:34,903
کی این جلیقه ضد گلوله رو برای ما تهیه کرد؟
1366
01:33:36,403 --> 01:33:37,403
چرا؟
1367
01:33:39,486 --> 01:33:42,320
بعد از تایید آزمایشات
من برای استفاده سفارش دادم
1368
01:33:42,486 --> 01:33:44,111
این بزرگترین اشتباهه
1369
01:33:44,986 --> 01:33:45,986
قربان
1370
01:33:46,069 --> 01:33:48,069
ما هیچوقت از مرگ نمیترسیم
1371
01:33:48,778 --> 01:33:50,694
ولی نباید با حقه بازی بمیریم
1372
01:33:54,486 --> 01:33:56,861
به خاطر کاری که کردین
و مدالی که تو و سانجی گرفتین
1373
01:33:56,986 --> 01:33:58,322
مردم احساس غرور میکنن
1374
01:33:59,361 --> 01:34:01,945
با این حرفای بیخود
آبروی این واحدو نبر
1375
01:34:02,694 --> 01:34:03,903
سانجی مرده
1376
01:34:04,241 --> 01:34:06,736
اون سومین سرگردی بود
که امروز بین ما نیست
1377
01:34:07,194 --> 01:34:08,194
چرا؟
1378
01:34:09,570 --> 01:34:11,736
فقط به خاطر این جلیقه بیخود
1379
01:34:12,111 --> 01:34:13,499
این یه حقیقت محضه
1380
01:34:13,499 --> 01:34:15,194
بدون مدرک تهمت نزن
1381
01:34:15,194 --> 01:34:16,194
مدرک میخوای؟
1382
01:34:16,834 --> 01:34:17,834
باشه
1383
01:34:17,986 --> 01:34:18,986
بذار راحتش کنیم
1384
01:34:21,694 --> 01:34:22,863
این مدرکته
1385
01:34:24,111 --> 01:34:25,111
آشوک
1386
01:34:25,402 --> 01:34:26,535
مدرک میخواستی نه؟
1387
01:34:26,944 --> 01:34:28,069
پس چرا میترسی
1388
01:34:28,528 --> 01:34:31,194
اگر این جلیقه کیفیت خوبی داشته باشه
تو زنده میمونی
1389
01:34:31,194 --> 01:34:32,194
آشوک حماقت نکن
1390
01:34:32,236 --> 01:34:33,369
مدرک میخواستی نه؟
1391
01:34:33,528 --> 01:34:34,944
اینم مدرکت-
آشوک-
1392
01:34:40,070 --> 01:34:41,111
بازم مدرک میخوای؟
1393
01:34:42,861 --> 01:34:44,819
سانجی به خاطر این جلیقه مرد
1394
01:34:46,361 --> 01:34:48,695
کسی که پشت این قضیست رو ولش نمیکنم
1395
01:35:23,820 --> 01:35:25,778
چه کار ضروری داشتی که
به من زنگ زدی؟
1396
01:35:26,153 --> 01:35:29,153
قربان سانجی اون جلیقه های ضد گلوله
تقلبی رو پوشیده بود
1397
01:35:29,153 --> 01:35:31,153
به همین خاطر سه تا از افسران ما کشته شدن
1398
01:35:31,658 --> 01:35:32,986
این حرفا چیه؟
1399
01:35:33,032 --> 01:35:34,778
...یهو میای جلوی من
1400
01:35:34,986 --> 01:35:37,278
و میگی که اینجوری شد و اونجوری شد
1401
01:35:37,361 --> 01:35:39,611
شما پلیسا همیشه مشغول شکایت کردنید
1402
01:35:39,820 --> 01:35:41,569
من با خودم مدرک آوردم
1403
01:35:42,069 --> 01:35:43,528
این جواب آزمایشگاهه
1404
01:35:43,820 --> 01:35:46,488
مانک ورما جلیقه های ما رو تست کرده بود
1405
01:35:46,861 --> 01:35:47,986
...وقتی آزمایششون کرد
1406
01:35:48,153 --> 01:35:49,486
گلوله ازشون عبور کرد
1407
01:35:50,361 --> 01:35:52,111
...با توجه به این مساله
1408
01:35:52,861 --> 01:35:54,778
نباید این جلیقه ها استفاده میشدن
1409
01:35:54,987 --> 01:35:56,903
مثل بچه های مدرسه شکایت میکنی
1410
01:35:57,278 --> 01:35:59,070
باشه
بریم از معلم بپرسیم
1411
01:36:00,653 --> 01:36:01,653
چی شده میلن؟
1412
01:36:01,820 --> 01:36:03,736
تو هم قبول داری که این جلیقه ها خوب نیست؟
1413
01:36:03,736 --> 01:36:05,611
ایشون مدرک هم دارن
1414
01:36:05,695 --> 01:36:07,320
حالا من باید به این کار رسیدگی کنم؟
1415
01:36:09,069 --> 01:36:10,069
ببین
1416
01:36:10,319 --> 01:36:11,319
من وقت ندارم
1417
01:36:12,486 --> 01:36:13,737
آشوک-
تلفن رو بده-
1418
01:36:14,153 --> 01:36:15,529
ما هر دو از یک خانواده ایم
1419
01:36:15,900 --> 01:36:17,361
نباید به هم خیانت کنیم
1420
01:36:18,611 --> 01:36:19,736
این چه کاریه میکنی؟
1421
01:36:21,153 --> 01:36:22,444
سه تا افسر کشته شدن
1422
01:36:22,819 --> 01:36:24,486
اونا از خانواده ما نبودن؟
1423
01:36:25,900 --> 01:36:26,900
اسمت چیه؟
1424
01:36:27,694 --> 01:36:28,945
آهان
آشوک
1425
01:36:29,819 --> 01:36:30,819
...ببین آشوک
1426
01:36:31,194 --> 01:36:32,819
کاری رو که شما انجام میدید
1427
01:36:33,361 --> 01:36:34,736
مردن هم بخشی از اونه
1428
01:36:35,772 --> 01:36:37,596
اسمتون که جاودانه میمونه
1429
01:36:38,611 --> 01:36:39,611
پس مردن اشکال نداره
1430
01:36:41,486 --> 01:36:42,486
قربان
1431
01:36:43,403 --> 01:36:44,736
اگر ناراحت نمیشید
1432
01:36:44,819 --> 01:36:46,111
میتونم یه سوال بپرسم؟
1433
01:36:47,236 --> 01:36:48,236
چی؟
1434
01:36:48,403 --> 01:36:49,861
چقدر درصد گرفتید؟
1435
01:36:49,861 --> 01:36:50,861
!آشوک
1436
01:36:54,736 --> 01:36:56,111
...تو پلیس دون پایه
1437
01:36:56,611 --> 01:36:57,944
میدونی چی داری میگی؟
1438
01:36:58,236 --> 01:36:59,363
دروغ رو تشخیص میدم
1439
01:37:00,694 --> 01:37:02,194
و از حقیقت نمیترسم
1440
01:37:02,778 --> 01:37:05,236
...کسایی که با من کار میکردن
1441
01:37:05,736 --> 01:37:07,611
با خونشون بها این کم کاری رو دادن
1442
01:37:09,569 --> 01:37:11,236
اگر شما هم دست داشته باشی
1443
01:37:13,403 --> 01:37:14,861
جون سالم به در نمیبری
1444
01:37:26,491 --> 01:37:27,986
وزیرم دست داره؟
1445
01:37:28,944 --> 01:37:29,944
واقعا که
1446
01:37:30,320 --> 01:37:32,861
شبکه ما بیخیال این مجرما نمیشه
1447
01:37:33,136 --> 01:37:35,986
ولی شما داری میگی که
مدرکی رو که داشتی، دادی به وزیر
1448
01:37:36,486 --> 01:37:38,194
من یک کپی ازش دارم
1449
01:37:39,736 --> 01:37:40,736
خوبه
1450
01:37:41,470 --> 01:37:43,580
غیر از من با خبرنگار دیگه ای هم
صحبت کردی؟
1451
01:37:43,580 --> 01:37:44,580
نه
1452
01:37:47,153 --> 01:37:49,070
ما نباید راحت از این موضوع بگذریم
1453
01:37:49,653 --> 01:37:51,986
همچین افرادی باید
به سزای کارشون برسن
1454
01:37:53,986 --> 01:37:54,986
اشوک
1455
01:37:55,445 --> 01:37:56,445
گوش کن
1456
01:37:59,402 --> 01:38:01,361
این روزا خیلی پریشونی
1457
01:38:01,361 --> 01:38:02,778
چی تو مغزته؟
1458
01:38:03,069 --> 01:38:04,069
چی شده؟
1459
01:38:05,528 --> 01:38:06,528
چیو میخوای بدونی؟
1460
01:38:09,116 --> 01:38:10,236
سانجی فقط نمرده
1461
01:38:10,533 --> 01:38:12,111
اونو به قتل رسوندن
اینو میخواستی؟
1462
01:38:14,153 --> 01:38:15,486
چی میگی؟
من متوجه نمیشم
1463
01:38:16,028 --> 01:38:17,236
سانجی رو کشتن
1464
01:38:17,278 --> 01:38:18,736
یه سری افراد سود جو
1465
01:38:19,194 --> 01:38:20,194
سانجی رو کشتن
1466
01:38:20,444 --> 01:38:22,611
یه سری افراد عوضی که
خون از دستشون میچکه
1467
01:38:22,777 --> 01:38:23,986
سانجی رو کشتن
1468
01:38:24,403 --> 01:38:25,611
سیستم فاسد ما
1469
01:38:26,361 --> 01:38:27,361
سانجی رو کشتن
1470
01:38:27,861 --> 01:38:30,278
واحد کثافت خودم
1471
01:38:30,611 --> 01:38:32,736
فکر نمیکردیم که این مشکل
تا این اندازه بزرگ بشه
1472
01:38:33,736 --> 01:38:36,028
اون آشوک پاشو کرده تو کفش ما
1473
01:38:36,319 --> 01:38:39,611
ما از معالمه این جلیقه ها
حدود 200 کرور سود کردیم
1474
01:38:41,278 --> 01:38:45,403
پول ما توی حسابای سوئیس جاش امنه
هیچکس ازش خبر نداره
1475
01:38:45,653 --> 01:38:46,653
...حالا فقط
1476
01:38:46,695 --> 01:38:48,361
باید مراقب باشیم مشکلی پیش نیاد
1477
01:38:48,361 --> 01:38:49,361
بحث پول نیست
1478
01:38:49,486 --> 01:38:52,111
بحث سر چهره مردمی مائه
1479
01:38:52,111 --> 01:38:53,111
این مشکل بزرگیه
1480
01:38:53,486 --> 01:38:55,528
وقتی همه از این مشکل خبردار بشن
1481
01:38:55,736 --> 01:38:58,903
همه شما با من میوفتید گوشه زندان
و هوا میخورید
1482
01:39:00,361 --> 01:39:01,444
میخوای یه چیزی رو بدونی؟
1483
01:39:01,903 --> 01:39:05,111
سانجی یه جلیقه
ضد گلوله تقلبی پوشیده بود
1484
01:39:05,319 --> 01:39:09,028
کی علارغم کیفیت بد اون جلیقه ها
اجازه استفادشون رو داده بود؟
1485
01:39:09,653 --> 01:39:11,319
فرمانده واحد خودمون
1486
01:39:11,602 --> 01:39:13,819
با مدرک رفتم پیش وزیر
1487
01:39:13,819 --> 01:39:17,111
فهمیدم که اونم توی اینکار
دست داشته
1488
01:39:18,486 --> 01:39:19,986
میخوای بازم بدونی؟
1489
01:39:23,777 --> 01:39:24,777
مایا
1490
01:39:24,802 --> 01:39:28,177
با اون دشمنایی که جلوی روم بودن
مبارزه کردم
1491
01:39:29,694 --> 01:39:32,848
تازه شروع کردم که یاد بگیرم
با اینطور دشمنا چطور مبارزه کنم
1492
01:39:33,462 --> 01:39:35,653
اگر سراغ شبکه دیگه ای بره
دچار مشکل میشیم
1493
01:39:36,236 --> 01:39:38,501
...از همه مدارکی که ما داریم
1494
01:39:38,549 --> 01:39:39,945
یک کپی پیش اونه
1495
01:39:41,694 --> 01:39:43,446
اول باید اون مدارک رو از بین ببریم
1496
01:39:45,111 --> 01:39:47,236
اول از همه هم
جلیقه ای که سانجی پوشیده بود
1497
01:39:47,944 --> 01:39:49,570
اون مدرک نباید به دادگاه برسه
1498
01:39:50,361 --> 01:39:51,361
نمیرسه
1499
01:40:09,444 --> 01:40:10,861
این چه مزخرفاتیه که میگید
1500
01:40:11,278 --> 01:40:13,111
بهتره بفرستیدش پیش من
1501
01:40:13,111 --> 01:40:14,111
در عرض دو ساعت
1502
01:40:14,445 --> 01:40:15,645
کارش رو تموم میکنم
1503
01:40:15,944 --> 01:40:16,944
هی
1504
01:40:18,236 --> 01:40:20,444
ما نباید مستقیم وارد این بازی بشیم
1505
01:40:21,028 --> 01:40:23,361
آشوک یه پلیس درسته
1506
01:40:23,694 --> 01:40:26,111
نباید اونو یه پلیس عادی فرض کنید--
چیه همش میگی آشوک-
1507
01:40:27,320 --> 01:40:28,320
آشوک
1508
01:40:28,861 --> 01:40:31,944
از کی دارید راجع به
خصوصیات اون حرف میزنید
1509
01:40:32,361 --> 01:40:35,115
از درستی و وفاداریش و غیره
1510
01:40:35,944 --> 01:40:37,611
این داستانو تمومش کنید
1511
01:40:45,592 --> 01:40:46,861
صبر کنید
داره میاد
1512
01:40:46,886 --> 01:40:47,886
آشوک
1513
01:40:47,945 --> 01:40:49,236
اینا میخوان تو رو ببینن
1514
01:40:50,320 --> 01:40:52,319
چه خبره؟-
شما باید با ما بیاید
1515
01:40:52,319 --> 01:40:53,519
یه بازجویی معمولیه
1516
01:40:53,736 --> 01:40:54,736
چه بازجویی؟
1517
01:40:54,761 --> 01:40:57,678
در رابطه با مرگ سانجی
گلوله از اسلحه شما شلیک شده
1518
01:40:57,703 --> 01:40:59,486
به همین خاطر اون کشته شده
1519
01:41:05,236 --> 01:41:06,490
شما برید من میام
1520
01:41:06,683 --> 01:41:07,683
نه آشوک
1521
01:41:07,694 --> 01:41:09,111
تو باید با ما بیای
1522
01:41:09,486 --> 01:41:10,820
خودت قوانین رو میدونی
1523
01:41:11,070 --> 01:41:12,070
لطفا همکاری کن
1524
01:41:12,570 --> 01:41:13,570
آشوک
1525
01:41:13,694 --> 01:41:14,694
اینا چی میگن؟
1526
01:41:16,070 --> 01:41:18,736
...بابا اینا-
هیچی بابا، فقط تحقیقه-
1527
01:41:37,820 --> 01:41:39,194
...در مقابل شما
1528
01:41:39,319 --> 01:41:40,611
من شرمنده هستم
1529
01:41:41,069 --> 01:41:43,569
دستیار کمیسر واحد ما
...آقای آشوک
1530
01:41:44,069 --> 01:41:46,528
با اون بمبگذاران همدست بوده
1531
01:41:46,528 --> 01:41:47,528
همه اینا دروغه
1532
01:41:47,611 --> 01:41:49,277
به دروغ گیرش انداختن
1533
01:41:49,277 --> 01:41:51,158
آشوک هیچ کار اشتباهی نکرده
1534
01:41:51,611 --> 01:41:53,986
...بعد از اینکه گروه ما از همکاری اون
1535
01:41:54,069 --> 01:41:55,944
و سایر خلفکاران با خبر شدن
1536
01:41:56,111 --> 01:41:59,111
آشوک بدون معطلی افراد ما رو کشت
1537
01:41:59,111 --> 01:42:01,444
با اینکه با کارش، ما رو
از دست تروریستا نجات داده
1538
01:42:01,492 --> 01:42:03,944
دولت هدیه خوبی به خانواده ما داد
1539
01:42:04,486 --> 01:42:05,611
لی ما ساکت نمیمونیم
1540
01:42:06,111 --> 01:42:07,236
حقیقت رو به همه میگیم
1541
01:42:07,236 --> 01:42:08,569
فعلا تحت بازجویه
1542
01:42:08,819 --> 01:42:11,367
سردسته گروه بمب گذاری
تورانی
1543
01:42:11,611 --> 01:42:15,028
در رابطه با آشوک اعترافاتی داشته که
جزئیات رو به دادگاه میدیم
1544
01:42:20,028 --> 01:42:21,153
...پنج لاک روپیه
1545
01:42:21,320 --> 01:42:23,611
و مدال افتخار
اینطور پلیسا فکر میکنن کافیه
1546
01:42:25,694 --> 01:42:27,278
من میدونم که شما تو چه سختی هستین
1547
01:42:27,361 --> 01:42:28,611
حستون رو میفهمم
1548
01:42:30,195 --> 01:42:33,841
وزیر هم مثل من
میدونن که باید از شما محافظت کنن
1549
01:42:34,319 --> 01:42:35,486
ایشونم نگران شما هستن
1550
01:42:35,944 --> 01:42:37,570
میخوان که خیلی کارا براتون انجام بدن
1551
01:42:37,653 --> 01:42:39,025
اگر اجازه بدین
1552
01:42:39,166 --> 01:42:40,166
من متوجه نمیشم
1553
01:42:41,986 --> 01:42:43,486
چند ماهته؟
1554
01:42:44,611 --> 01:42:45,611
هشت
1555
01:42:46,736 --> 01:42:48,111
فقط یک ماه مونده
1556
01:42:49,111 --> 01:42:50,194
این آینده توئه
1557
01:42:50,653 --> 01:42:52,202
اتفاقی رو که افتاده فراموش کن
1558
01:42:52,444 --> 01:42:54,111
به آینده فکر کن
1559
01:42:54,278 --> 01:42:55,611
اینطوری برات بهتره
1560
01:42:55,611 --> 01:42:56,611
صبر کن
1561
01:42:57,111 --> 01:42:58,903
چرا رو راست حرفت رو نمیزنی
1562
01:43:00,278 --> 01:43:03,361
فکر کن که اگر دو کرور پول
توی حسابتون داشته باشید
1563
01:43:04,070 --> 01:43:05,611
میتونید خوشبخت زندگی کنید
1564
01:43:06,111 --> 01:43:09,069
بدون اینکه دستتون رو جلوی کسی دراز کنید
بپتون به خوبی بزرگ میشه
1565
01:43:09,528 --> 01:43:11,986
هرچیزی رو که لازم داشته باشه
میتونید در اختیارش بذارید
1566
01:43:12,569 --> 01:43:15,986
شما نگران آینده بچه من نباشید
1567
01:43:15,986 --> 01:43:18,363
من میدونم که
چطور باید بزرگش کنم
1568
01:43:20,444 --> 01:43:21,861
این احساساتیه
1569
01:43:22,986 --> 01:43:24,736
بهش بگو فکر کنه و جواب بده
1570
01:43:24,803 --> 01:43:25,870
...معنیش اینه که
1571
01:43:26,072 --> 01:43:28,611
تو میخوای به ما کمک کنی
یا آشوک اشتباه کرده بود؟
1572
01:43:30,361 --> 01:43:31,736
دارم کمکتون میکنم
1573
01:43:31,903 --> 01:43:33,861
نیازی نیست به ما کمک کنی
1574
01:43:34,236 --> 01:43:36,361
اومدی که ما رو هم بخری؟
1575
01:43:36,861 --> 01:43:39,244
اگر یه دقیقه دیگه اینجا بمونی
کسی نمیتونه جلوی منو بگیره
1576
01:43:39,244 --> 01:43:40,244
برو بیرون
1577
01:43:42,361 --> 01:43:44,445
دارید اشتباه میکنید-
برو-
1578
01:43:47,101 --> 01:43:48,153
این تو تلویزیونه نه؟
1579
01:43:56,236 --> 01:43:57,236
جناب رانی
1580
01:43:57,403 --> 01:43:59,736
کسی بهتر از من
نمیتونست باهاشون صحبت کنه
1581
01:43:59,736 --> 01:44:00,945
اینو میدونید
1582
01:44:01,423 --> 01:44:02,486
ولی شما نگران نباشید
1583
01:44:02,986 --> 01:44:03,986
...کار شما
1584
01:44:04,444 --> 01:44:05,444
انجام میشه
1585
01:44:09,369 --> 01:44:10,611
آشوک
1586
01:44:44,119 --> 01:44:45,368
مانگو
1587
01:45:00,502 --> 01:45:02,361
نه
با اون کاری نداشته باشید
1588
01:45:02,684 --> 01:45:03,684
چیکار میکنید؟
1589
01:45:03,694 --> 01:45:08,528
اگر میخواید اون زنده بمونه
همتون باید از این سم بخورید
1590
01:45:08,553 --> 01:45:09,553
نه
1591
01:45:09,663 --> 01:45:11,194
همچین کاری به خاطر من نکنید
1592
01:45:11,653 --> 01:45:14,486
اینکه با خانوما اینطوری برخورد میکنی
حس خوبی بهت داده؟
1593
01:45:14,861 --> 01:45:15,986
مردونگیت کجا رفته؟
1594
01:45:18,207 --> 01:45:19,207
ولش کن
1595
01:45:38,531 --> 01:45:40,778
ولش کن
من حاضرم سم بخورم
1596
01:45:40,845 --> 01:45:41,845
بخورش
1597
01:45:45,921 --> 01:45:46,921
اینکارو نکن
1598
01:45:48,009 --> 01:45:49,319
نه مامان
1599
01:46:02,205 --> 01:46:04,444
چی شده؟
اون دو تا پیری مردن
1600
01:46:04,589 --> 01:46:06,378
اون دختره هم بعد از خودن سم
افتاد پایین
1601
01:46:06,403 --> 01:46:07,569
با این چیکار کنیم؟
1602
01:46:07,569 --> 01:46:09,569
اگر زنده بذاریمش
برامون خطرناک میشه
1603
01:46:09,819 --> 01:46:11,320
اینم باید با اینا بمیره
1604
01:46:11,444 --> 01:46:12,694
اینکارو نکنید
1605
01:46:12,694 --> 01:46:14,819
بچم میمیره
لطفا
1606
01:46:15,617 --> 01:46:17,653
این چه کاریه میکنید؟
1607
01:46:17,705 --> 01:46:20,862
لطفا
بچم میمیره
1608
01:46:33,736 --> 01:46:36,361
چند بار بهت گفتم ما از یه خانواده ایم؟
1609
01:46:36,778 --> 01:46:37,778
تو قبول نکردی
1610
01:46:38,694 --> 01:46:41,736
حالا چاره ای جز کشتن تو ندارم
1611
01:46:43,444 --> 01:46:45,736
با انجام یه کار اشتباه
...نمیشه یه کار اشتباه دیگه رو
1612
01:46:46,027 --> 01:46:47,861
درستش کرد
1613
01:46:53,361 --> 01:46:54,486
به چی میخندی؟
1614
01:46:54,978 --> 01:46:55,978
خوشحالم
1615
01:46:56,111 --> 01:46:57,569
بابت مرگت خوشحالی؟
1616
01:46:57,694 --> 01:46:58,694
نه
1617
01:46:59,111 --> 01:47:01,236
شکی که داشتم
درست از آب در اومد
1618
01:47:01,236 --> 01:47:02,653
به خاطر اون خوشحالم
1619
01:47:03,028 --> 01:47:04,028
بلندش کنید
1620
01:47:04,320 --> 01:47:05,320
بلند شو
1621
01:47:07,486 --> 01:47:08,986
اول خانوادت رو کشتم
1622
01:47:09,319 --> 01:47:10,694
بعد آبروت رو از بین بردم
1623
01:47:11,111 --> 01:47:12,986
حالا تو هم برای مرگ اماده شو
1624
01:47:14,069 --> 01:47:15,736
من هیچوقت از مرگ نمیترسیدم
1625
01:47:17,194 --> 01:47:19,569
ولی تو قبل از مرگت
صد بار خواهی ترسید
1626
01:47:20,819 --> 01:47:22,153
اینو تضمین میکنم
1627
01:47:22,421 --> 01:47:23,945
!انقدر جرات داری
1628
01:47:57,205 --> 01:47:58,205
بابا
1629
01:47:59,850 --> 01:48:01,444
آبجی
1630
01:48:02,095 --> 01:48:04,611
آبجی
1631
01:48:06,197 --> 01:48:07,197
آبجی
1632
01:48:11,181 --> 01:48:12,181
آبجی
1633
01:48:12,486 --> 01:48:13,486
به هوش بیا
1634
01:48:14,153 --> 01:48:17,611
بابت گفتن حقیقت اتفاقی که برامون افتاده
من با مرگ میجنگیدم
1635
01:48:17,736 --> 01:48:22,111
از طرف دیگه آشوک برای گرفتن انتقام
مرگ رو فریب داد و برگشت
1636
01:48:23,570 --> 01:48:25,986
دو رو بودن کشورت
از مرگ هم بدتره
1637
01:48:26,069 --> 01:48:30,611
آشوک تصمیم گرفت تا با این روش
از اون انتقام بگیره
1638
01:48:30,939 --> 01:48:35,069
آشوک میخواست پولی رو که اونا
با کشتن بقیه به دست آورده بودن رو نابود کنه
1639
01:48:35,986 --> 01:48:37,656
سانجی همه چیز ما بود
1640
01:48:38,069 --> 01:48:39,444
اون روح آشوک بود
1641
01:48:40,069 --> 01:48:42,278
آشوک مرگ سانجی رو با چشماش دید
1642
01:48:42,778 --> 01:48:45,736
بعد از دیدن مرگش
آشوک یه جسم بدون روحه
1643
01:48:47,236 --> 01:48:48,736
موضوع سر انتقام نیست
1644
01:48:48,861 --> 01:48:50,444
موضوع سر خیانته
1645
01:48:50,570 --> 01:48:51,570
این یه جنگه
1646
01:48:51,736 --> 01:48:52,736
برای آرامش
1647
01:48:57,153 --> 01:48:59,986
من کار اشتباهی در حقش کردم
1648
01:49:00,695 --> 01:49:01,695
متاسفم مایا
1649
01:49:02,320 --> 01:49:04,817
الان دلیل کار آشوک رو میفهمم
1650
01:49:05,240 --> 01:49:06,486
و راجع به سانجی متاسفم
1651
01:49:09,738 --> 01:49:10,986
خدای من
1652
01:49:12,470 --> 01:49:13,903
عزیزم-
خدای من
1653
01:49:13,903 --> 01:49:15,069
گریه کردن فایده نداره
1654
01:49:15,194 --> 01:49:16,944
خیلی متاسفم مایا
1655
01:49:16,986 --> 01:49:18,403
ما شرمنده ایم
1656
01:49:18,871 --> 01:49:19,871
کار اشتباهی کردیم
1657
01:49:19,926 --> 01:49:21,695
عزیزم ما کار اشتباهی نکردیم
1658
01:49:21,695 --> 01:49:23,361
همونطوری که فکر میکردی
اینا آدمای خوبی هستن
1659
01:49:23,361 --> 01:49:25,111
لطفا گوش بده-
اشکال نداره آرجون-
1660
01:49:25,736 --> 01:49:28,611
با کاری که در حق شما کردیم
شما حق دارید که کمک نکنید
1661
01:49:29,070 --> 01:49:31,053
مراقب آنیتا باش
1662
01:49:31,092 --> 01:49:32,444
کی گفته من کمک نمیکنم
1663
01:49:33,624 --> 01:49:35,403
تو تصمیم گرفتی که من کمک کنم
1664
01:49:35,652 --> 01:49:37,736
حالا تصمیم میگیری که کمک نکنم؟
1665
01:49:38,569 --> 01:49:40,361
...هر اشتباهی که ناخواسته کردم
1666
01:49:40,694 --> 01:49:42,194
خودم باید درستش کنم
1667
01:49:43,486 --> 01:49:44,695
میخوام که اون رام رو درستش کنم
1668
01:49:45,457 --> 01:49:46,642
چقدر خوب
1669
01:50:07,361 --> 01:50:09,611
اون فقط دوست منو نکشته
1670
01:50:09,861 --> 01:50:11,070
یه عضو خانواده رو کشته
1671
01:50:11,278 --> 01:50:13,695
اگر توی دو روز فراموشش کنم
به این رابطه خیانت کردم
1672
01:50:14,072 --> 01:50:17,958
میتونم درک کنم که از
مرگ آقای شرما چقدر ناراحتیتد
1673
01:50:18,986 --> 01:50:20,403
آشوک رو گرفتیم
1674
01:50:20,445 --> 01:50:21,945
تحت بازداشت ماست
1675
01:50:41,111 --> 01:50:42,111
اشوک کومار
1676
01:50:42,778 --> 01:50:44,111
متخصص واحد بمب
1677
01:50:44,694 --> 01:50:46,320
هیچ مشکلی توی پروندت نیست
1678
01:50:47,361 --> 01:50:48,778
پس اینکارا برای چیه؟
1679
01:50:48,860 --> 01:50:51,153
از یه پلیس
تبدیل به یه مجرم شدی
1680
01:50:51,153 --> 01:50:53,361
یکی بود که قلبا دوستش داشتم
1681
01:50:53,736 --> 01:50:56,194
وقتی میبینمت
یاد اون میوفتم
1682
01:50:56,194 --> 01:50:58,653
توی آسانسور بیمارستانم
همینو میخواستم بهت بگم
1683
01:50:59,945 --> 01:51:00,945
زمان بدیه
1684
01:51:02,028 --> 01:51:03,403
قبلا تو واحد ضد تروریست بودی
1685
01:51:04,070 --> 01:51:05,945
میدونی بازجویی به چه صورته
1686
01:51:06,236 --> 01:51:07,236
...پس
1687
01:51:07,403 --> 01:51:08,403
حرف بزن
1688
01:51:09,820 --> 01:51:11,611
زنت بارداره نه؟
1689
01:51:12,902 --> 01:51:13,902
چند ماهشه؟
1690
01:51:15,319 --> 01:51:16,319
چرا؟
1691
01:51:16,611 --> 01:51:17,736
به تو ربطی داره؟
1692
01:51:18,320 --> 01:51:19,611
احمق نباش
1693
01:51:20,611 --> 01:51:21,861
همینطوری پرسیدم
1694
01:51:21,861 --> 01:51:22,861
هی
1695
01:51:23,778 --> 01:51:25,403
با من بازی نکن
1696
01:51:25,990 --> 01:51:28,445
میدونم چطور دهنت رو باز کنم
1697
01:51:31,611 --> 01:51:32,944
داری وقتت رو هدر میدی
1698
01:51:34,111 --> 01:51:36,262
من تا پنج دقیقه دیگه
از اینجا میرم بیرون
1699
01:51:36,408 --> 01:51:38,194
نه تا وقتی من هستم
1700
01:51:42,609 --> 01:51:45,276
قربان
جناب رئیس صداتون کردن
1701
01:51:58,942 --> 01:52:00,694
چیزی گفته؟-
نه هنوز قربان-
1702
01:52:00,963 --> 01:52:02,234
ولی خیلی زود به حرف میاد
1703
01:52:02,568 --> 01:52:04,401
کارت خوبه پرکاش-
ممنون قربان-
1704
01:52:04,651 --> 01:52:06,317
خودم بهش رسیدگی میکنم
1705
01:52:06,651 --> 01:52:08,234
قربان
تا چند دقیقه دیگه میفرستمش
1706
01:52:08,317 --> 01:52:09,484
سوالام تموم نشده
1707
01:52:09,776 --> 01:52:11,619
خودم ازش بازجویی میکنم
تو نگران نباش
1708
01:52:12,109 --> 01:52:14,151
...قربان من یه سری اطلاعات-
پرکاش-
1709
01:52:15,609 --> 01:52:17,026
من رئیستم
1710
01:52:17,442 --> 01:52:19,276
مسئولیت آشوک از الان با منه
1711
01:52:35,388 --> 01:52:39,988
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official
1712
01:52:40,945 --> 01:52:42,485
بهت که گفته بودم پرکاش
1713
01:52:42,510 --> 01:52:45,176
تا پنج دقیقه دیگه از اینجا میرم
1714
01:53:29,773 --> 01:53:31,026
ای بابا
میوفتی
1715
01:54:01,910 --> 01:54:02,910
آشوک
1716
01:54:03,776 --> 01:54:05,401
با کشتن من چیزی تموم نمیشه
1717
01:54:06,359 --> 01:54:08,234
اونا حتما تو رو پیدا میکنن
1718
01:54:08,234 --> 01:54:10,359
کسی که از مرگ نمیترسه
هر روز میمیره
1719
01:54:10,734 --> 01:54:13,487
وقتی با مرگ رو به رو بشه
شهید میشه
1720
01:54:13,859 --> 01:54:15,234
پس چرا باید از مرگ ترسید؟
1721
01:54:20,703 --> 01:54:22,234
ببخشید
راجع بهت اشتباه کرده بودم
1722
01:54:23,485 --> 01:54:24,860
حالا هرکاری بگی برات انجام میدم
1723
01:54:26,067 --> 01:54:27,234
متاسفم
1724
01:54:27,234 --> 01:54:28,234
ببخشید رئیس
1725
01:54:28,984 --> 01:54:30,276
میتونم رئیس صدات کنم؟
1726
01:54:36,442 --> 01:54:39,901
آشوک تو رئیس ما رو
با شلیک به سرش کشت
1727
01:54:41,859 --> 01:54:43,901
بیست ساله که همراهشی
1728
01:54:43,992 --> 01:54:47,442
حتما تو میدونی که چه نقشه ای داره
و کی میخواد عملیش کنه
1729
01:54:48,109 --> 01:54:50,901
حالا فقط یه راه داری تا
جون خودت رو نجات بدی
1730
01:54:51,238 --> 01:54:52,238
قربان
1731
01:54:52,348 --> 01:54:53,943
راجع به آشوک به ما اطلاعات بده
1732
01:54:53,968 --> 01:54:54,968
منم ولت میکنم
1733
01:54:55,672 --> 01:54:57,735
قربان من گزینه بهتری
بهتون پیشنهاد میدم
1734
01:54:57,848 --> 01:55:01,401
کمکمون کنید تا کار دشمنانمون رو
تموم کنیم
1735
01:55:01,734 --> 01:55:03,151
آشوک خودش تسلیم میشه
1736
01:55:03,651 --> 01:55:06,234
بعدش نیازی نیست که دنبالش بگردید
1737
01:55:06,692 --> 01:55:07,901
نظرتون چیه؟
1738
01:55:14,109 --> 01:55:16,984
این حسابا مال بانک سوئیسه
1739
01:55:18,109 --> 01:55:19,109
...وزیر
1740
01:55:19,484 --> 01:55:20,901
کسی به اسم شرما
1741
01:55:21,442 --> 01:55:22,776
رادا کریشنا
1742
01:55:23,317 --> 01:55:24,317
رئیس میلیند
1743
01:55:24,893 --> 01:55:26,609
رئیس
فقط اینا نیست
1744
01:55:26,776 --> 01:55:28,490
حسابای سیاستمدارای دیگه ای هم هست
1745
01:55:28,614 --> 01:55:30,276
اینا کلی پول پنهان کردن
1746
01:55:31,234 --> 01:55:32,776
...با حقه زدن به آدمای بی گناه
1747
01:55:32,901 --> 01:55:34,106
با ریختن خون اونها
1748
01:55:34,609 --> 01:55:36,568
پول توی حسابای سوئیس جمع میکنن
1749
01:55:39,276 --> 01:55:41,276
هرچقدر پول توی حسابای اونا هست
1750
01:55:41,276 --> 01:55:42,609
به این حساب منتقل کن
1751
01:55:43,109 --> 01:55:44,109
این حساب کیه؟
1752
01:55:44,776 --> 01:55:46,484
وقتش که برسه بهت میگم-
چی؟-
1753
01:55:47,151 --> 01:55:48,734
اووو
یادت نره ها
1754
01:55:49,484 --> 01:55:50,776
نه فقط ماهادو رانی
1755
01:55:51,276 --> 01:55:53,221
بلکه پول تموم اون عوضیا رو خارج میکنم
1756
01:55:53,328 --> 01:55:56,911
و به حساب همشون میرسم
1757
01:55:57,151 --> 01:55:58,942
!لعنتی
!رئیس
1758
01:55:59,317 --> 01:56:00,317
باور نکردنیه
1759
01:56:00,359 --> 01:56:01,818
تو حساب هیچکدوم پول نیست
1760
01:56:02,151 --> 01:56:03,526
فقط انقدری که حساب باز بمونه
1761
01:56:06,284 --> 01:56:07,284
میدونستم
1762
01:56:07,526 --> 01:56:10,317
...بعد از اینکه هارد رو
...از خونه راگوان دزدیدیم
1763
01:56:10,970 --> 01:56:12,688
اونا تموم پول رو منتقل کردن
1764
01:56:14,692 --> 01:56:16,151
وقتی اینجا نیست
باید یه جایی باشه
1765
01:56:16,151 --> 01:56:18,026
زودباش
خودتو نشون بده
1766
01:56:21,276 --> 01:56:22,568
آره
رئیس
1767
01:56:24,651 --> 01:56:27,276
همه پولا به یه حساب منتقل شده
1768
01:56:27,942 --> 01:56:28,942
...و
1769
01:56:29,859 --> 01:56:31,776
اون حساب در دبیه
1770
01:56:32,012 --> 01:56:33,317
به چه اسمی؟
1771
01:56:34,984 --> 01:56:35,984
اوه
1772
01:56:36,026 --> 01:56:37,026
یه زن
1773
01:56:37,442 --> 01:56:38,442
دیکشا
1774
01:56:39,257 --> 01:56:40,257
دیکشا؟
1775
01:56:41,736 --> 01:56:42,736
دیکشا رانی
1776
01:56:43,567 --> 01:56:45,734
تنها دختر ماهادو رانی
1777
01:56:47,192 --> 01:56:49,187
...فکر کنم ماهادو و بقیه
1778
01:56:49,212 --> 01:56:51,467
تمام پول رو به حساب دیکشا
منتقل کردن
1779
01:56:51,492 --> 01:56:53,118
برای امنیت بیشتر
1780
01:56:53,317 --> 01:56:54,317
خیلی باهوشن
1781
01:56:54,609 --> 01:56:55,776
حرکت هوشمندانه ای بود
1782
01:56:56,984 --> 01:56:58,859
کارشو تموم کن-
دیکشا رو؟-
1783
01:56:59,068 --> 01:57:00,068
پول رو
1784
01:57:00,442 --> 01:57:01,984
متاسفم
ممکنه
1785
01:57:01,984 --> 01:57:03,235
ولی یه مشکلی هست
1786
01:57:03,557 --> 01:57:06,523
برای هک این حساب
نیاز به اثر انگشت دیکشا دارم
1787
01:57:06,548 --> 01:57:07,801
و از اینجا ممکن نیست
1788
01:59:28,237 --> 01:59:30,734
لعنتی-
چی شد؟-
1789
01:59:31,235 --> 01:59:32,235
آرجون
1790
01:59:32,656 --> 01:59:33,943
رادا کریشنا
1791
01:59:35,276 --> 01:59:37,151
نباید مارو ببینه-
اونم اینجاست؟-
1792
01:59:37,318 --> 01:59:38,318
اونجا رو ببین
1793
01:59:38,734 --> 01:59:39,734
اون پشت نشسته
1794
01:59:40,098 --> 01:59:41,098
میخوای چیکار کنی؟
1795
01:59:42,188 --> 01:59:43,588
خودم بهش رسیدگی میکنم
1796
02:00:23,586 --> 02:00:26,026
ببخشید
خیلی متاسفم
1797
02:01:29,734 --> 02:01:33,235
فکرشم رو هم نمیکرم ماهادو رانی
همچین کاری رو بکنه
1798
02:01:34,276 --> 02:01:37,193
برای پول داره
به کشور خیانت میکنه
1799
02:01:38,568 --> 02:01:42,526
برای اینکه دورانی رو به مرز برسونن
قرار داد بستن
1800
02:01:42,651 --> 02:01:44,276
واسه همین زنش اومده اینجا
1801
02:01:45,734 --> 02:01:48,276
فردا صبح ساعت 11
دیکشا به بانک میره
1802
02:01:48,526 --> 02:01:49,984
برای انتقال پولا
1803
02:01:51,942 --> 02:01:52,942
دقیقا همون موقع
1804
02:01:54,283 --> 02:01:56,151
باید تمام پولها رو بگیریم
1805
02:01:56,526 --> 02:01:57,526
رئیس
1806
02:01:57,551 --> 02:01:59,109
دیکشا یه حساب فوق امنیتی داره
1807
02:01:59,109 --> 02:02:01,693
بدون اثر انگشتش
نمیشه بازش کرد
1808
02:02:01,693 --> 02:02:06,026
اگر بهش دسترسی هم پیدا کنیم
خیلی چیزای دیگه هست که باید مراقبشون باشیم
1809
02:02:06,026 --> 02:02:08,984
برای همه اینا باید برم اتاق سرور بانک
1810
02:02:09,610 --> 02:02:10,610
میدونم
1811
02:02:14,026 --> 02:02:15,443
این نقشه بانکه
1812
02:02:16,026 --> 02:02:18,109
دیکشا سر ساعت 11 اونجاست
1813
02:02:18,134 --> 02:02:19,776
...و تو دقیقا ساعت 10 صبح
1814
02:02:19,922 --> 02:02:23,259
کارمند بانک میشی و
میری اتاق سرور
1815
02:02:28,484 --> 02:02:29,484
چطور همچین چیزی ممکنه
1816
02:02:29,509 --> 02:02:32,362
ببین مایا
اون بانک 572 تا کارمند داره
1817
02:02:32,387 --> 02:02:34,610
همشون کارت شناسایی امنیتی دارن
1818
02:02:34,776 --> 02:02:36,901
به من یه کارت شناسایی
مهندس خدمات بدی
1819
02:02:36,901 --> 02:02:37,901
بقیش رو بسپارید به من
1820
02:02:37,901 --> 02:02:40,026
اگر اونا متوجه بشن
بازی تمومه
1821
02:02:40,026 --> 02:02:41,026
نگران نباشید
1822
02:02:41,193 --> 02:02:42,651
من گیر نمیوفتم
1823
02:02:42,651 --> 02:02:45,651
راه سریعتری برای رسیدن به
اتاق سرور بانک نیست
1824
02:02:45,734 --> 02:02:48,401
واسه همین منم خودم رو
به عنوان تعمیرکار بخش سرور معرفی میکنم
1825
02:02:48,817 --> 02:02:51,109
ببخشید
تعمیرکار بخش سرور
1826
02:02:59,156 --> 02:03:00,156
ممنونم
1827
02:03:12,859 --> 02:03:14,276
راس ساعت 11
1828
02:03:14,609 --> 02:03:16,567
دیکشا پول رو منتقل میکنه
1829
02:03:16,567 --> 02:03:17,567
باشه
1830
02:03:17,734 --> 02:03:20,359
من و مایا
توی پارکینگ منتظر میمونیم
1831
02:03:20,682 --> 02:03:21,734
آرجون-
بله؟
1832
02:03:22,818 --> 02:03:24,692
سرع کارت رو تموم کن
1833
02:03:25,109 --> 02:03:26,609
و بیا پیش ما
1834
02:03:26,609 --> 02:03:27,693
رئیس...رئیس
1835
02:03:28,830 --> 02:03:30,651
اینجای نقشه یه مشکل کوچیکی داره
1836
02:03:31,485 --> 02:03:32,485
چه مشکلی؟
1837
02:03:32,567 --> 02:03:35,526
اون حساب حداقل ده دقیقه باید باز بمونه
1838
02:03:35,554 --> 02:03:38,109
تمام پولای وزیر به حساب ما میاد
1839
02:03:38,176 --> 02:03:39,637
پول زیادیه
1840
02:03:39,793 --> 02:03:40,859
ده دقیقه؟-
آره-
1841
02:03:41,359 --> 02:03:42,359
رئیس
1842
02:03:42,401 --> 02:03:45,693
ولی مدیر اونجا اجازه نمیده
این همه وقت حساب باز بمونه
1843
02:03:45,921 --> 02:03:47,838
آرجون اگر مدیر بانک بشم
1844
02:03:48,023 --> 02:03:49,104
و زمان رو نگه دارم چی؟
1845
02:03:49,234 --> 02:03:50,234
عالیه
1846
02:03:50,259 --> 02:03:50,942
فوق العادست
1847
02:03:50,942 --> 02:03:54,568
از اینکه بانک مارو برای
افتتاح حساب انتخاب کردید، ممنونم
1848
02:03:54,734 --> 02:03:56,609
باعث افتخارمه-
امنیت بانک ما بالاست-
1849
02:03:59,066 --> 02:04:01,276
خیلی تاثیر گذاره
1850
02:04:01,443 --> 02:04:02,443
ممنونم
1851
02:04:03,359 --> 02:04:05,984
بانکتون چقدر امنیت داره؟-
امن ترین بانک دنیاست-
1852
02:04:05,984 --> 02:04:08,942
تمام اطلاعات مشتریامون رو
به دقت محافظت میکنیم
1853
02:04:09,635 --> 02:04:12,026
حتی جمیز باند هم نمیتونه
علیه بانک ما کاری بکنه
1854
02:04:12,234 --> 02:04:15,401
هک کردن سیستم کامپیوتری ما
غیر ممکنه
1855
02:04:15,526 --> 02:04:18,908
برای باز نگه داشتن هر حساب
ثبت اثر انگشت لازمه
1856
02:04:22,067 --> 02:04:24,026
...هرچقدر که تکنولوژی پیشرفت کنه
1857
02:04:24,026 --> 02:04:26,609
بازم هم اثر انگشت خاصه-
چی گفتین؟-
1858
02:04:28,190 --> 02:04:29,984
اثر انگشت
خیلی تحسین برانگیزه
1859
02:04:30,067 --> 02:04:33,026
این باعث افتخار ماست که
شما مشتری بانک ما شدین
1860
02:04:35,234 --> 02:04:37,151
مدیر هم میشم
1861
02:04:43,204 --> 02:04:44,204
خیلی خوبه رئیس
1862
02:04:44,229 --> 02:04:45,276
واسه همین بهش میگفتم رئیس
1863
02:04:45,411 --> 02:04:47,693
آشوک رامیا همراه دیکشا میاد
همچین کاری نکن
1864
02:04:48,484 --> 02:04:49,484
راست میگی
1865
02:04:49,776 --> 02:04:51,151
یه مشکل دیگه رئیس
1866
02:04:51,151 --> 02:04:52,151
میدونم
1867
02:04:52,317 --> 02:04:53,317
مایا
1868
02:04:53,609 --> 02:04:56,359
جلوی رامیا رو گرفتن
مسئولیت توئه
1869
02:04:57,942 --> 02:04:58,942
یه نکته مهم
1870
02:04:59,067 --> 02:05:01,984
برای اینکه جلوش رو بگیری
نمایش راه ننداز
1871
02:05:02,235 --> 02:05:03,859
نقشه خراب میشه-
درسته
1872
02:05:04,026 --> 02:05:05,026
مایا
1873
02:05:05,026 --> 02:05:07,151
به خاطر خدا نمایش راه ننداز
1874
02:05:07,609 --> 02:05:09,234
نقشه خیلی خوبیه
1875
02:05:09,234 --> 02:05:11,026
ولی همه باید طبق نقشه پیش برن
1876
02:05:11,026 --> 02:05:12,651
رئیس
اینجا دوبیه
1877
02:05:12,778 --> 02:05:15,567
اگر بگیرنمون
دستمون رو قطع میکنن
1878
02:05:25,192 --> 02:05:26,568
تکون نخور-
تو می هستی؟-
1879
02:05:27,526 --> 02:05:29,785
اگر سعی کنی زرنگ بازی در بیاری
میکشمت
1880
02:05:41,192 --> 02:05:43,401
آرجون
من تو موقعیتم
1881
02:05:43,401 --> 02:05:45,484
رئیس منم تو اتاق سرورم
1882
02:05:45,484 --> 02:05:47,026
منم تو موقعیتم
1883
02:05:57,193 --> 02:05:59,359
کریستوفر
من نمیام بانک
1884
02:05:59,359 --> 02:06:01,402
تو سیستمت رو بیار کشتی من
1885
02:06:01,651 --> 02:06:03,109
من و رامیا اونجا میبینیمت
1886
02:06:03,401 --> 02:06:04,401
فهمیدی؟
1887
02:06:04,526 --> 02:06:05,692
بله خانوم-
خوبه-
1888
02:06:13,229 --> 02:06:14,229
تو کی هستی؟
1889
02:06:14,254 --> 02:06:16,026
این چه کاریه میکنی؟
چی میخوای؟
1890
02:06:20,609 --> 02:06:21,609
مایا
1891
02:06:23,609 --> 02:06:25,197
فکر نمیکردم دوباره ببینمت
1892
02:06:25,197 --> 02:06:27,484
برای کشتن تو
دوباره زنده شدم
1893
02:06:39,401 --> 02:06:41,026
آشوک جون سالم به در برد
1894
02:06:42,151 --> 02:06:43,526
ولی تو هم زنده موندی
1895
02:06:44,109 --> 02:06:45,109
گوش کن
1896
02:06:45,109 --> 02:06:47,359
اگر من تا 5 دقیقه دیگه از اینجا نرم
1897
02:06:47,359 --> 02:06:48,901
زنده نمیذارنت
1898
02:06:49,276 --> 02:06:50,276
میکشنت
1899
02:06:50,401 --> 02:06:52,734
بعد از خوردن سم تو زنده موندم
1900
02:06:53,151 --> 02:06:56,859
هرکاری میخوای بکن
اینبار کاری از دستت بر نمیاد
1901
02:06:56,859 --> 02:06:57,859
هی
1902
02:06:58,109 --> 02:06:59,609
به چه پشتوانه ای اومدی اینجا؟
1903
02:07:00,327 --> 02:07:01,359
نقشت چیه؟
1904
02:07:11,172 --> 02:07:12,485
چی شد رئیس؟
1905
02:07:12,484 --> 02:07:14,151
حساب هنوز باز نشده-
آرجون-
1906
02:07:14,615 --> 02:07:16,659
من بانک نیستم
دیکشا میخواد شخصا برم پیشش
1907
02:07:16,721 --> 02:07:18,234
چی گفتی؟
بانک نیستی؟
1908
02:07:18,508 --> 02:07:19,776
حالا من چیکار کنم؟
1909
02:07:20,005 --> 02:07:22,902
رئیس
نمیخوای که ازم انتقام بگیری؟
1910
02:07:22,927 --> 02:07:25,052
پای تلفن بمون
در جریانت میذارم
1911
02:07:25,119 --> 02:07:26,119
باشه
باشه
1912
02:07:26,984 --> 02:07:29,905
اوه نه
هیچی مطابق نقشه نیست
1913
02:07:48,401 --> 02:07:49,776
صبر کن
باید چک بشی
1914
02:07:52,734 --> 02:07:53,734
کارت شناسایی
1915
02:08:12,526 --> 02:08:14,234
عمران
از بانک سلطنتی دبی
1916
02:08:14,259 --> 02:08:15,018
سلام
1917
02:08:15,043 --> 02:08:16,776
کریستوفر نیومده؟-
نه خانوم-
1918
02:08:17,229 --> 02:08:18,234
رفتن پادشاه رو ببینن
1919
02:08:18,693 --> 02:08:20,651
تو هم اومدی که ملکه رو ببینی؟
1920
02:08:20,859 --> 02:08:22,609
ازش بپرس چرا نیومده بانک
1921
02:08:22,609 --> 02:08:23,984
دو قولو نباشن-
بشین-
1922
02:08:27,401 --> 02:08:28,401
ممنونم
1923
02:08:29,123 --> 02:08:30,123
ببخشید
1924
02:08:30,140 --> 02:08:31,443
عینکت رو در بیار
1925
02:08:31,443 --> 02:08:32,901
با اون قیافت مسخره شده
1926
02:08:33,442 --> 02:08:34,692
به شما بی احترامی میکنه
1927
02:08:34,692 --> 02:08:35,692
...دختره
1928
02:08:36,151 --> 02:08:37,776
رئیس همه پولا رو باید برداریم
1929
02:08:37,776 --> 02:08:39,317
حتی اندازه چایی هم براش پول نمیذاریم
1930
02:08:40,068 --> 02:08:41,068
حتما
1931
02:08:42,859 --> 02:08:44,609
باید منتظر خانوم رامیا بمونیم؟
1932
02:08:45,276 --> 02:08:46,276
لازم نیست
1933
02:08:46,346 --> 02:08:47,859
رامیا بعدا به ما ملحق میشه
1934
02:08:48,101 --> 02:08:49,234
میتونیم شروع کنیم
1935
02:08:50,984 --> 02:08:53,734
اول از حساب ایشون به حساب من واریز کن
1936
02:08:53,875 --> 02:08:54,875
آقایون
1937
02:08:55,206 --> 02:08:56,776
میتونید انتقال رو شروع کنید
1938
02:08:58,859 --> 02:09:00,942
...خانوم دسترسی به حساب شما
1939
02:09:01,340 --> 02:09:03,401
نیاز به اثر انگشت شما دارم
لطفا
1940
02:09:12,629 --> 02:09:14,788
خیلی خوبه
رئیس؟
1941
02:09:15,234 --> 02:09:18,151
حساب باز شده
تا ده دقیقه باید باز بمونه
1942
02:09:22,437 --> 02:09:23,570
داری اشتباه میکنی
1943
02:09:24,531 --> 02:09:26,401
دارید اشتباه بزرگی مرتکب میشید
1944
02:09:26,759 --> 02:09:29,484
اگر جونت رو دوست داری
از اینجا برو
1945
02:09:30,862 --> 02:09:32,234
خانوم هنوز نیومدن
1946
02:09:39,651 --> 02:09:40,651
هی
1947
02:09:44,840 --> 02:09:47,192
مایا
مایا نجاتم بده
1948
02:09:47,776 --> 02:09:50,658
معلوم نیست کجاست
تلفنم رو جواب نمیده
1949
02:09:51,210 --> 02:09:52,210
بگذریم
1950
02:09:52,235 --> 02:09:57,218
پولا اول باید بیاد به حساب من
بعدش بین پنج تا حساب تقسیم بشه
1951
02:09:57,243 --> 02:09:58,243
فهمیدین؟
1952
02:09:58,568 --> 02:10:00,336
بله خانوم-
خوبه-
1953
02:10:00,361 --> 02:10:02,401
ما تحت هر شرایطی آقای دورانی رو میخوایم
1954
02:10:02,651 --> 02:10:05,901
اینکه کجای مرز هند باید
ایشونو به ما برسونید
1955
02:10:05,926 --> 02:10:07,734
مختصات چی پی اس رو بهتون میدیم
1956
02:10:08,026 --> 02:10:09,484
به آقای رانی اطلاع بدین
1957
02:10:09,484 --> 02:10:11,359
باشه
خودم به بابا میگم
1958
02:10:11,984 --> 02:10:13,317
انتقال کامل شد؟
1959
02:10:13,317 --> 02:10:14,317
از حساب خارج شو
1960
02:10:14,442 --> 02:10:15,442
پنج دقیقه
1961
02:10:15,609 --> 02:10:18,067
فقط چند دقیه دیگه رئیس
همینطوری نگهش دار
1962
02:10:21,276 --> 02:10:22,426
یه خطایی میده
1963
02:10:23,067 --> 02:10:24,276
سیستم مشکل داره
1964
02:10:24,276 --> 02:10:25,317
چی؟-
فقط چند لحظه-
1965
02:10:25,317 --> 02:10:26,567
زود باش
1966
02:10:28,234 --> 02:10:30,068
رئیس دارم حساب رو پاک میکنم
1967
02:10:30,276 --> 02:10:31,984
تا اون موقع معطلشون کن
1968
02:10:35,776 --> 02:10:37,484
ولم نکن مایا
لطفا
1969
02:10:37,484 --> 02:10:39,609
تو روی هرچیزی قیمت میذاری نه؟
1970
02:10:39,906 --> 02:10:41,651
جونت چقدر ارزش داره؟
1971
02:10:41,901 --> 02:10:43,609
میدونی که خیلی پول دارم
1972
02:10:43,817 --> 02:10:44,984
هرچقدر که بخوای
1973
02:10:44,984 --> 02:10:46,609
حاضرم بهت بدم
1974
02:10:47,327 --> 02:10:49,401
لطفا مایا
لطفا کمکم کن
1975
02:10:49,735 --> 02:10:51,609
حتی موقع مرگم عوض نمیشی
1976
02:10:52,374 --> 02:10:54,692
تمام خانواده منو ابود کردی
1977
02:10:55,148 --> 02:10:57,984
نیومده بودم بکشمت
...ولی حالا
1978
02:10:58,609 --> 02:11:00,734
دلم نمیخواد که نجاتت بدم
1979
02:11:01,053 --> 02:11:02,053
نه مایا
1980
02:11:08,776 --> 02:11:09,984
ببین آقای نمیدونم چی
1981
02:11:10,109 --> 02:11:12,026
چرا انقدر طول میکشه؟-
متاسفم-
1982
02:11:12,484 --> 02:11:14,151
شبکه بانک یک مقدار کن عمل میکنه
1983
02:11:20,401 --> 02:11:21,609
کجا زندگی میکنی؟
1984
02:11:21,609 --> 02:11:22,698
نزدیک باشگاه مانیا
1985
02:11:23,067 --> 02:11:24,067
با موتور اومدی؟
1986
02:11:24,442 --> 02:11:25,609
بلد نیستی ماشین برونی؟
1987
02:11:26,067 --> 02:11:28,484
بهش بگو شما عجله داشتین
واسه همین با موتور اومدم
1988
02:11:30,192 --> 02:11:31,616
به خاطر فیلم دووم
1989
02:11:35,186 --> 02:11:36,186
هی
1990
02:11:36,404 --> 02:11:37,404
چیکار میکنی؟
1991
02:11:37,495 --> 02:11:40,575
چرا پول حسابای من داره کم میشه؟
اینجا چه خبره؟
1992
02:11:41,913 --> 02:11:43,734
داری چیکار میکنی؟
تو کی هستی؟
1993
02:11:44,554 --> 02:11:45,554
لعنتی
1994
02:11:46,627 --> 02:11:47,627
رئیس
1995
02:11:49,721 --> 02:11:52,530
هرکاری میخوای بکن
نمیتونی از اینجا فرار کنی
1996
02:11:52,776 --> 02:11:53,776
آرجون
1997
02:11:53,943 --> 02:11:56,186
چقدر مونده؟-
یکم دیگه مونده-
1998
02:11:59,026 --> 02:12:00,609
زودباش...سریعتر
1999
02:12:05,193 --> 02:12:06,193
آره
2000
02:12:06,218 --> 02:12:07,526
رئیس
انجام شد
2001
02:12:12,317 --> 02:12:13,650
با من بیا
2002
02:12:14,100 --> 02:12:15,100
اسلحه هاتون رو بندازید
2003
02:12:15,257 --> 02:12:16,257
روی زمین
2004
02:12:16,341 --> 02:12:17,341
همین حالا
2005
02:12:22,526 --> 02:12:23,526
بریم
2006
02:12:24,935 --> 02:12:25,935
آروم باشید پسرا
2007
02:12:26,206 --> 02:12:27,280
اسلحتون رو بندازید
2008
02:12:27,398 --> 02:12:28,465
اسلحتونو بندازید
2009
02:12:29,573 --> 02:12:30,818
هلش بدید اونور
2010
02:12:32,387 --> 02:12:33,387
تکون بخور
2011
02:12:39,596 --> 02:12:40,596
من اینکارو نمیکنم
2012
02:12:40,706 --> 02:12:41,706
همین الان سوار شو
2013
02:12:46,936 --> 02:12:51,536
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official
2014
02:13:10,241 --> 02:13:11,241
قایق رو نگه دار
2015
02:13:20,734 --> 02:13:22,609
قایق رو نگه دار
2016
02:14:20,468 --> 02:14:21,535
چطور جرات میکنی؟
2017
02:14:25,971 --> 02:14:26,971
میکشمت
2018
02:15:00,075 --> 02:15:01,075
خدای من
2019
02:15:01,859 --> 02:15:02,859
...چه غلطی
2020
02:15:02,984 --> 02:15:04,737
بلدی شنا کنی؟-
چی؟-
2021
02:15:04,875 --> 02:15:05,875
بپر
2022
02:15:06,401 --> 02:15:08,193
تاوان اینکارو میدی
2023
02:15:08,651 --> 02:15:10,276
همه پولا دست منه
بپر
2024
02:15:11,109 --> 02:15:12,109
همین حالا
2025
02:15:18,635 --> 02:15:19,635
خداحافظ عزیزم
2026
02:15:20,882 --> 02:15:22,155
خودم میکشمت
2027
02:15:28,526 --> 02:15:30,293
آرجون
آنیتا 12 بار تماس گرفته
2028
02:15:30,318 --> 02:15:31,318
لعنتی
2029
02:15:31,414 --> 02:15:33,026
نگران شده طفلک
آخه تنهاست
2030
02:15:36,026 --> 02:15:37,526
سلام عزیزم
کجایی؟
2031
02:15:37,567 --> 02:15:40,109
عزیزت پیش منه
ویروس کامپیوتری
2032
02:15:41,276 --> 02:15:42,693
الو؟
تو کی هستی؟
2033
02:15:43,021 --> 02:15:44,021
آنیتا کجاست؟
2034
02:15:44,609 --> 02:15:46,485
تو اونی هستی که به آشوک کمک میکنی؟
2035
02:15:46,651 --> 02:15:48,901
کسی که شبکه تلویزیونی منو مختل کرد
2036
02:15:48,901 --> 02:15:51,984
رفتی دبی و با حقه
تمام پولای منو دزدیدی
2037
02:15:52,026 --> 02:15:53,234
...به اشوک بگو
2038
02:15:53,984 --> 02:15:56,051
اگر میخواد آنیتا رو دوباره ببینه
2039
02:15:56,098 --> 02:15:58,651
زحمت من رو کم کنه و
پولای من رو برگردونه
2040
02:15:59,859 --> 02:16:00,859
الو...الو
2041
02:16:01,054 --> 02:16:02,054
گندش بزنن
2042
02:16:02,250 --> 02:16:03,776
آرجون
چه خبره؟
2043
02:16:04,015 --> 02:16:06,276
رئیس
وزیر، آنیتا رو گرفته
2044
02:16:06,518 --> 02:16:07,585
حالا چیکار کنیم؟
2045
02:16:08,567 --> 02:16:10,776
ماشینو نگه دار
راننده ماشینو نگه دار
2046
02:16:10,776 --> 02:16:11,776
رئیس
2047
02:16:11,786 --> 02:16:14,151
بهشون بده
همه پولارو بهشون بده لطفا
2048
02:16:14,151 --> 02:16:15,151
دیوونه شدی؟
2049
02:16:15,359 --> 02:16:16,984
این همه خطر کردیم و اینکارو کردیم
2050
02:16:16,984 --> 02:16:18,359
حالا به این راحتی
شکست رو قبول کنیم؟
2051
02:16:18,359 --> 02:16:19,609
یکم فکر کن مایا
2052
02:16:19,609 --> 02:16:21,151
هرکسی از آنیتا استفاده مینه
2053
02:16:21,151 --> 02:16:22,484
اول شماها
حالا اونا
2054
02:16:22,484 --> 02:16:24,151
ولی اونا واقعا انیتا رو میکشن
2055
02:16:25,609 --> 02:16:26,609
رئیس
2056
02:16:26,651 --> 02:16:27,651
ناراحت نشو
2057
02:16:28,026 --> 02:16:29,151
من حاضرم برای تو بمیرم
2058
02:16:29,151 --> 02:16:30,484
...ولی آنیتا
2059
02:16:31,109 --> 02:16:32,109
گوش بده آرجون
2060
02:16:32,984 --> 02:16:35,360
من باعث شدم تو و آنیتا
توی دردسر بیوفتین
2061
02:16:38,234 --> 02:16:41,484
بدون اینکه اتفاقی براش بیوفته
آنیتا رو بهت برمیگردونم
2062
02:16:50,484 --> 02:16:52,151
الو؟-
جناب وزیر-
2063
02:16:52,192 --> 02:16:53,392
تو دبی چه خبر بود؟
2064
02:16:53,692 --> 02:16:54,734
دورانی کجاست؟
2065
02:16:55,484 --> 02:16:57,692
نمیخوای که تمام پولا رو
برداری و فرار کنی؟
2066
02:16:57,692 --> 02:16:58,692
هی
2067
02:16:58,901 --> 02:17:00,359
میدونی داری با کی حرف میزنی؟
2068
02:17:01,318 --> 02:17:02,609
با احترام حرف بزن
داد نزن
2069
02:17:02,989 --> 02:17:05,109
یادت باشه بدون من
نمیتونستی به هیچ جایی برسی
2070
02:17:05,276 --> 02:17:06,651
برای این دورانی
2071
02:17:06,859 --> 02:17:09,526
تمام کارا رو انجام دادم
حالا هم دارم میام اونجا
2072
02:17:09,812 --> 02:17:10,984
تا اون موقع صدات درنیاد
2073
02:17:58,359 --> 02:18:00,651
هی انقدر به من زنگ نزن
2074
02:18:00,859 --> 02:18:01,984
بابا منم
2075
02:18:02,526 --> 02:18:03,526
دیکشا؟
2076
02:18:03,734 --> 02:18:04,716
تو چطور اونجایی؟
2077
02:18:04,741 --> 02:18:07,280
بابا اینا منو به زور اوردن اینجا
2078
02:18:07,327 --> 02:18:08,327
و شما اصلا خبر نداری
2079
02:18:08,776 --> 02:18:10,234
دیشکا؟-
بده من-
2080
02:18:10,859 --> 02:18:12,692
بابا-
شنیدی؟-
2081
02:18:13,068 --> 02:18:15,359
دفعه بعد زمانی باهاش حرف میزنی که
دورانیرو به ما تحویل بدی
2082
02:18:15,651 --> 02:18:18,234
تا اون موقع
جون دخترت دست ماست
2083
02:18:19,401 --> 02:18:21,734
من بهت 24 ساعتت فرصت میدم
2084
02:18:21,734 --> 02:18:22,734
...توی عوضی
2085
02:18:26,651 --> 02:18:28,609
میمیرم ولی غذا نمیخورم
2086
02:18:28,984 --> 02:18:29,984
ادا در نیار
2087
02:18:30,207 --> 02:18:31,942
خودم میکشمت
ملکه درام
2088
02:18:33,942 --> 02:18:35,651
نمیدونم چرا هنوز دورانی نرسیده
2089
02:18:38,734 --> 02:18:39,734
الو؟
2090
02:18:39,942 --> 02:18:40,942
چیه رانی؟
2091
02:18:41,484 --> 02:18:43,359
داری فکر میکنی دورانی کجاست؟
2092
02:18:43,734 --> 02:18:44,734
...توی عوضی
2093
02:18:46,442 --> 02:18:48,817
...از بازداشت پلیس فراریش دادی
2094
02:18:49,305 --> 02:18:51,360
...اعتماد مردم رو خدشه دار کردی
2095
02:18:51,443 --> 02:18:53,151
تا دورانی رو نجات بدی؟
2096
02:18:54,109 --> 02:18:55,734
ولی من نقشت رو عوض کردم
2097
02:18:56,026 --> 02:18:57,484
دورانی پیش منه
2098
02:18:57,984 --> 02:19:00,484
آشوک؟-
بدون اینکه یه تار مو از دختره کم بشه-
2099
02:19:00,693 --> 02:19:02,276
آنیتا باید بیاد پیش من
2100
02:19:02,776 --> 02:19:05,151
...وگرنه دورانی طوری غیب میشه که
2101
02:19:05,276 --> 02:19:06,609
که دیگه برگشتی براش نیست
2102
02:19:07,109 --> 02:19:09,276
برای دورانی نباید اتفاقیی بیوفته
2103
02:19:09,276 --> 02:19:11,276
پس آنیتا رو بفرست پیش من
2104
02:19:11,401 --> 02:19:12,692
...عوضی
2105
02:19:16,442 --> 02:19:17,442
باشه
2106
02:19:18,442 --> 02:19:22,526
تو همین الان به مرز هند میای و
اونو به من تحویل میدی
2107
02:19:22,942 --> 02:19:24,401
منم آنیتا رو به تو میدم
2108
02:19:24,568 --> 02:19:25,568
همین حالا
2109
02:19:25,692 --> 02:19:26,818
توی موقعیت میبینمت
2110
02:19:34,565 --> 02:19:35,565
دستت رو بکش
2111
02:19:47,401 --> 02:19:48,401
بابا
2112
02:19:48,776 --> 02:19:49,776
دیکشا دخترم؟
2113
02:19:50,151 --> 02:19:51,484
دورانی کجاست؟
2114
02:19:51,901 --> 02:19:53,317
دورانی رو گیر میاری
2115
02:19:53,317 --> 02:19:56,193
ولی با گرفتن دخرتم اشتباه بزرگی کردی
2116
02:19:56,193 --> 02:19:58,359
بابا اینجا چه خبره؟-
تو آروم باش-
2117
02:19:58,617 --> 02:19:59,617
چیزیت نمیشه
2118
02:20:15,655 --> 02:20:16,655
سلام
2119
02:20:16,734 --> 02:20:17,859
بیا دورانی از راه رسید
2120
02:20:25,687 --> 02:20:26,687
لعنتی
2121
02:20:26,986 --> 02:20:28,526
به اینم میگن وزیر؟
2122
02:20:28,551 --> 02:20:29,551
آشوک
2123
02:20:29,590 --> 02:20:30,859
اول دورانی رو ول کن
2124
02:20:31,140 --> 02:20:32,140
عمرا
2125
02:20:33,220 --> 02:20:34,751
اول انیتا رو بفرست اینجا
2126
02:20:34,776 --> 02:20:35,776
هی
2127
02:20:36,453 --> 02:20:38,234
همین الان دورانی رو بفرست اینجا
2128
02:20:38,259 --> 02:20:40,259
هی تو اونجا ساکت شو
2129
02:20:40,442 --> 02:20:41,442
دورانی رو میگیریش
2130
02:20:41,568 --> 02:20:42,568
ساکت بمون
2131
02:20:42,984 --> 02:20:45,067
آشوک ولش کن
2132
02:20:46,692 --> 02:20:47,776
فقط یه راه هست
2133
02:20:48,692 --> 02:20:50,942
همزمان سه تاشونو بذاریم برن
2134
02:20:51,651 --> 02:20:52,859
همزمان آزادشون میکنیم
2135
02:20:53,193 --> 02:20:54,193
دخترمو ول کن
2136
02:20:54,610 --> 02:20:55,859
اونم دورانی رو ول میکنه
2137
02:20:56,234 --> 02:20:59,026
بیا برو، ولش کردم
تو هم دخترمو ول کن
2138
02:21:12,086 --> 02:21:13,942
قربان همشون در دیدرسن
2139
02:21:13,942 --> 02:21:15,442
حرکت کنیم؟-
نه صبر کن-
2140
02:21:15,859 --> 02:21:18,651
وزیر و بقیه رو باید با هم بگیریم
2141
02:21:41,172 --> 02:21:42,235
آنیتا بدو
2142
02:21:43,651 --> 02:21:44,651
هی
2143
02:21:57,047 --> 02:21:58,047
هی
2144
02:22:30,047 --> 02:22:31,047
حالا
2145
02:22:40,018 --> 02:22:41,018
حرکت کنید
2146
02:22:44,151 --> 02:22:45,359
بکشیدش
2147
02:22:55,456 --> 02:22:58,234
آنیتا سوار شو
زودباش برو تو
2148
02:23:08,789 --> 02:23:09,789
آرجون
2149
02:23:22,495 --> 02:23:23,495
قربان
2150
02:23:36,604 --> 02:23:37,604
وایسا
مایا
2151
02:23:37,901 --> 02:23:38,901
جوشی مراقبش باش
2152
02:23:48,276 --> 02:23:49,276
مایا سوار شو
2153
02:23:50,554 --> 02:23:51,554
راه بیوفت آرجون
2154
02:24:26,575 --> 02:24:27,575
آشوک؟
2155
02:24:29,901 --> 02:24:30,901
گندش بزنن
2156
02:24:38,859 --> 02:24:39,859
آشوک
2157
02:24:40,571 --> 02:24:42,359
اول پولام رو نابود کردی
2158
02:24:42,409 --> 02:24:43,484
بعد دخترم رو کشتی
2159
02:24:43,734 --> 02:24:44,901
هنوز دلت خنک نشده؟
2160
02:24:46,401 --> 02:24:48,276
تو مسبب تمام این چیزایی
2161
02:24:48,893 --> 02:24:50,442
دلیلش طمع خودته
2162
02:24:51,410 --> 02:24:55,068
به اسم محافظت از جون مردم
چه بازی رو راه انداختی
2163
02:24:55,273 --> 02:24:56,526
چه عزت و آبرویی به دست آوردی
2164
02:24:56,901 --> 02:24:58,276
کمیسیون خرید اسلحه
2165
02:24:58,276 --> 02:24:59,442
کمیسیون خرید تانک
2166
02:24:59,859 --> 02:25:01,484
کمیسیون خرید جلیقه ضد گلوله
2167
02:25:01,985 --> 02:25:02,985
بازم هست
2168
02:25:04,485 --> 02:25:08,609
کمسیون آزاد کردن
قاتل مردم توی مرز رو هم گرفتی
2169
02:25:12,776 --> 02:25:13,776
احمق
2170
02:25:15,359 --> 02:25:17,151
توی این دنیا پول همه چیزه
2171
02:25:17,500 --> 02:25:18,767
پول هست که قدرت هست
2172
02:25:18,792 --> 02:25:19,792
احترام
2173
02:25:19,817 --> 02:25:20,613
آبرو
2174
02:25:20,667 --> 02:25:21,734
همش به خاطر پوله
2175
02:25:22,276 --> 02:25:23,276
...پس برای اون
2176
02:25:23,484 --> 02:25:26,859
با جون ارتشیا و پلیسا بازی میکنی؟
2177
02:25:27,816 --> 02:25:28,816
ما احمقا
2178
02:25:29,859 --> 02:25:31,776
طوری که من و سانجی میجنگیدیم
2179
02:25:31,776 --> 02:25:34,234
فکر میکردیم که
دشمن اون سمت مرزه
2180
02:25:35,234 --> 02:25:37,026
ولی از اون دشمن خطرناک تر
2181
02:25:37,128 --> 02:25:39,651
آدمهایی مثل تو هستن
که به کشور حکمرانی میکنن
2182
02:25:41,776 --> 02:25:42,776
شما احمقید
2183
02:25:43,359 --> 02:25:45,276
و همچنین مجرمان بالقوه
2184
02:25:47,526 --> 02:25:50,609
هر سربازی با اسلحش
2185
02:25:50,634 --> 02:25:52,776
باید به آدمایی مثل شما شلیک کنه
2186
02:25:53,067 --> 02:25:55,192
اون موقع کشورمون به آرامش میرسه
2187
02:25:56,051 --> 02:25:58,359
تو مثل من سخنرانی میکنی
2188
02:25:59,156 --> 02:26:00,651
کی تو این کشور آدم درستیه؟
2189
02:26:01,318 --> 02:26:03,734
مردم برای اینکه رای بدن
پول میگیرن
2190
02:26:05,901 --> 02:26:07,984
قبول دارم که از بابت اون جلیقه ها
پول به جیب زدم
2191
02:26:07,984 --> 02:26:09,942
برای آزاد کردن دورانی
پول به جیب زدم
2192
02:26:10,401 --> 02:26:13,609
شماها رشوه های کوچیک میگیرید
ماهم رشوه های بزرگتر
2193
02:26:14,026 --> 02:26:16,234
قانون تمام دنیا همینه
2194
02:26:16,276 --> 02:26:18,917
کار اشتباهی نیست
تمام سیستم ها همینه
2195
02:26:19,791 --> 02:26:21,235
تو خودت سیستمی
2196
02:26:24,818 --> 02:26:26,276
تو اون سیستم لعنتی کشوری
2197
02:26:27,734 --> 02:26:31,526
تو و قانونات مردم رو
مجبور به انجام کار اشتباه میکنید
2198
02:26:32,739 --> 02:26:33,984
این حرفم رو هم گوش بده
2199
02:26:34,526 --> 02:26:37,567
شما ها درست بشید
مردم هم درست میشن
2200
02:26:37,776 --> 02:26:39,692
یادت باشه-
بعد از اون؟-
2201
02:26:40,026 --> 02:26:41,651
با مرگ من همه چیز درست میشه؟
2202
02:26:42,317 --> 02:26:45,818
توی این کشور
هزاران دزد مثل من وجود داره
2203
02:26:46,359 --> 02:26:49,776
اگر هزارتا مثل تو هست
میلیون ها نفرم مثل من هستن
2204
02:26:59,078 --> 02:27:00,078
دیدی؟
2205
02:27:00,103 --> 02:27:01,103
پلیس اومد
2206
02:27:01,317 --> 02:27:02,512
حالا نمیتونی فرار کنی
2207
02:27:02,568 --> 02:27:04,026
خودم به پلیس خبر دادم
2208
02:27:04,635 --> 02:27:05,635
چی؟
2209
02:27:09,025 --> 02:27:10,025
آشوک
2210
02:27:10,093 --> 02:27:11,093
چیکار میکنی؟
2211
02:27:11,378 --> 02:27:12,378
هی
2212
02:27:12,442 --> 02:27:13,734
جناب وزیر
2213
02:27:14,359 --> 02:27:16,276
زمانت از الان شروع شده
2214
02:27:16,276 --> 02:27:17,276
آشوک
هی؟
2215
02:27:17,562 --> 02:27:18,562
جلوش رو بگیر
2216
02:27:18,943 --> 02:27:19,943
متوقفش کن
2217
02:27:20,435 --> 02:27:21,435
همچین کاری نکن
2218
02:27:21,797 --> 02:27:23,443
پلیس
نجاتم بدید
2219
02:27:24,589 --> 02:27:26,110
آشوک
2220
02:27:26,818 --> 02:27:29,151
آشوک همه اینا رو ضبط کردی؟
2221
02:27:29,151 --> 02:27:30,151
این تقلبه
2222
02:27:30,176 --> 02:27:31,176
آشوک
2223
02:27:33,417 --> 02:27:35,734
منو بفرست زندان
منو اینجا ول نکن
2224
02:27:35,996 --> 02:27:36,996
هی
2225
02:27:38,987 --> 02:27:40,526
هی پلیس
سرگرد
2226
02:27:40,752 --> 02:27:42,401
نجاتم بدید
2227
02:27:42,984 --> 02:27:44,359
لعنتی
2228
02:27:44,776 --> 02:27:46,109
وایسید
2229
02:27:47,401 --> 02:27:48,609
گروه خنثی سازی رو خبر کنید
2230
02:27:48,609 --> 02:27:49,693
همه برید بیرون
2231
02:27:49,693 --> 02:27:51,609
بیرون-
بگو زودتر بیان
2232
02:27:52,526 --> 02:27:53,526
خدایا
2233
02:27:53,901 --> 02:27:54,901
آرومتر
2234
02:27:57,692 --> 02:27:59,151
مراقب باشه
2235
02:27:59,151 --> 02:28:00,987
فکر کنم اون یکی سیم رو باید قطع کنی
2236
02:28:01,901 --> 02:28:02,901
اوضاع چطوره؟
2237
02:28:03,673 --> 02:28:04,985
مدار پیچیده ای داره
2238
02:28:05,484 --> 02:28:06,859
کسی که ساختتش
خیلی باهوشه
2239
02:28:06,859 --> 02:28:09,026
غیر از خودش
کسی نمیتونه خنثاش کنه
2240
02:28:09,026 --> 02:28:10,026
ندش بزنن
2241
02:28:10,317 --> 02:28:11,943
یه کاری بکن
سریعتر
2242
02:28:12,651 --> 02:28:15,109
اونی یکی رو قطع کن
اون یکی
2243
02:28:16,159 --> 02:28:17,651
سلام-
سلام پرکاش
2244
02:28:18,151 --> 02:28:20,276
من وزیرو برات زنده گذاشتم
2245
02:28:20,609 --> 02:28:22,568
خوشحالی؟-
آشوک بازی نکن-
2246
02:28:23,067 --> 02:28:24,984
وزیر رو قانون مجازات میکنه
2247
02:28:24,984 --> 02:28:28,276
خودت رو تسلیم کن و
بگو چطور بمب رو خنثی کنیم
2248
02:28:28,276 --> 02:28:30,234
چرا متوجه حرف من نمیشی
2249
02:28:30,817 --> 02:28:34,401
گاهی برای انجام یه کار خوب
لازمه که انتقام گرفته بشه
2250
02:28:34,667 --> 02:28:37,274
قاتلا و حقه بازا بخشیده میشن
به همین خاطر
2251
02:28:37,274 --> 02:28:39,359
کشور پر شده از این ادما
2252
02:28:39,692 --> 02:28:41,359
من میدونم این مجرمه
2253
02:28:41,359 --> 02:28:43,276
ولی با این وجود ازش طرفداری میکنی؟
2254
02:28:43,276 --> 02:28:45,359
وقت منو تلف نکن
2255
02:28:45,359 --> 02:28:46,901
بگو بمب رو چطور خنثی کنیم؟
2256
02:28:46,901 --> 02:28:48,651
فکر کنم لیاقتش اینه که بمیره
2257
02:28:48,651 --> 02:28:50,276
آشوک زمان داره تموم میشه
2258
02:28:50,276 --> 02:28:51,276
باشه پرکاش
2259
02:28:51,984 --> 02:28:54,984
مثل یه پلیس فکر نکن
مثل یه آدم عادی فکر کن
2260
02:28:55,401 --> 02:28:57,234
فکر کن تو هم بخشی از مردمی
2261
02:28:57,651 --> 02:29:00,609
اگر بعدش فکر کردی که
... باید اون مجرم زنده بمونه
2262
02:29:01,109 --> 02:29:04,109
سیم آبی و قرمزو همزمان قطع کن
موفق باشی
2263
02:29:07,109 --> 02:29:08,776
حالا زمانت داره میگذره پرکاش
2264
02:29:15,984 --> 02:29:17,776
سرگرد
کدوم سیمه؟
2265
02:29:17,776 --> 02:29:19,192
بگو کدوم سیمه
بگو
2266
02:29:19,192 --> 02:29:20,984
بهش بگو کدومو قطع کنه
بگو
2267
02:29:21,859 --> 02:29:23,458
کدوم سیمو قطع کنه سرگرد؟-
قربان/-
2268
02:29:23,483 --> 02:29:24,483
وقتمون کمه
2269
02:29:26,234 --> 02:29:29,109
سرگرد بگو کدوم سیمه
بگو دیگه
2270
02:29:30,484 --> 02:29:31,776
چیزی نگقت
2271
02:29:33,651 --> 02:29:35,901
تو داشتی با آشوک حرف میزدی
یا با دوست دخترت
2272
02:29:35,901 --> 02:29:37,401
منو باز کن
باز کن
2273
02:29:37,776 --> 02:29:38,984
بازش کن-
بچه ها-
2274
02:29:40,277 --> 02:29:41,544
...اگر اینجا بمونیم
2275
02:29:41,984 --> 02:29:42,984
ما هم میمیریم
2276
02:29:43,151 --> 02:29:44,776
چی میگی؟-
از این بریم بیرون
2277
02:29:44,776 --> 02:29:46,859
سرگرد منو تنها میذاری؟
2278
02:29:46,859 --> 02:29:48,401
بازش کن
زود بازش کن
2279
02:29:48,609 --> 02:29:49,609
قربان
2280
02:29:50,026 --> 02:29:51,401
واقعا متاسفم قربان
2281
02:29:55,345 --> 02:29:57,307
چرا سلام میکنی؟
2282
02:29:57,377 --> 02:29:58,640
بیا منو باز کن
2283
02:29:59,984 --> 02:30:01,151
این وظیفه توئه
2284
02:30:02,109 --> 02:30:04,151
سرکرد
2285
02:30:05,831 --> 02:30:07,072
نجاتم بدید
2286
02:30:20,067 --> 02:30:22,734
سلام
آنیتا هستم از شبکه کیو
2287
02:30:23,276 --> 02:30:26,568
حمله ای که چند ماه پیش
در منطقه نریمان رخ داده بود
2288
02:30:26,568 --> 02:30:31,609
دلیل مرگ افسران پلیس در اون حادثه
به تازگی مشخص شده
2289
02:30:31,609 --> 02:30:34,234
دلیلش جلیقه های ضد گلوله
بی کیفیت بوده
2290
02:30:34,734 --> 02:30:39,026
با خبر شدیم که بابت اون جلیقه ها
یک سری افراد دنبال سودجویی بودن
2291
02:30:39,073 --> 02:30:41,359
که به طور خلاصه براتون تعریف میکنیم
2292
02:30:41,817 --> 02:30:46,530
پشت این قضایا وزیر ماهادو رانی دست داشت
2293
02:30:46,530 --> 02:30:48,401
که ما مدارک اثابتش رو هم داریم
2294
02:30:48,609 --> 02:30:49,609
رئیس
2295
02:30:49,609 --> 02:30:52,109
پول گردشای زیادی داشته
حالا چیکار کنیم؟
2296
02:30:52,109 --> 02:30:53,776
پنجاه پنجاه؟
2297
02:30:55,651 --> 02:30:58,526
تمام پول رو به بانک مرکزی هند برگردون
2298
02:30:59,192 --> 02:31:00,359
باشه رئیس
2299
02:31:01,359 --> 02:31:03,484
بعد از این کار من آزادم؟
2300
02:31:04,359 --> 02:31:05,776
رئیس؟
سلااام
2301
02:31:05,901 --> 02:31:09,359
...یک غریبه
تمام این ماجرا رو پرده برداری کرده
2302
02:31:09,359 --> 02:31:12,151
...اون شخص نه تنها وزیر
2303
02:31:12,151 --> 02:31:16,278
خیلی از مسبین دیگه رو هم افشا کرده
2304
02:31:16,278 --> 02:31:22,609
و پولی رو که این افراد از هند دزدیده بودن
و در حساباشون نگه داشته بودن رو
2305
02:31:22,750 --> 02:31:25,793
به حساب بانک مرکزی هند برگردونده
2306
02:31:25,818 --> 02:31:29,861
چه کسی همچین لطفیدر حق کشور ما کرده
و کجا زندگی میکنه
2307
02:31:29,901 --> 02:31:31,652
کسی این رو نمیدونه
2308
02:31:31,652 --> 02:31:34,151
ولی ما از ایشون ممنونیم
2309
02:31:40,103 --> 02:31:41,103
خدایا
2310
02:31:41,193 --> 02:31:43,151
چه خوب که تموم اون کابوسا تموم شد
2311
02:31:43,151 --> 02:31:45,109
حالا دیگه فقط من و توئیم
2312
02:31:45,109 --> 02:31:46,901
حالا دیگه منتظر ماه عسلم
2313
02:31:46,901 --> 02:31:47,901
منم همینطور
2314
02:31:53,404 --> 02:31:55,276
آره
بزن بریم
2315
02:31:57,021 --> 02:31:58,276
شماها راحتید؟
2316
02:31:58,442 --> 02:32:01,484
بله خوبیم-
من انیتام، گزارشگر تلویزیون
2317
02:32:01,942 --> 02:32:02,942
عزیزم
2318
02:32:07,560 --> 02:32:08,560
هی
2319
02:32:08,585 --> 02:32:09,585
شماها چی میخواین؟
2320
02:32:09,859 --> 02:32:11,269
الان به پلیس زنگ میزنم
2321
02:32:11,269 --> 02:32:12,269
سلام ارجون
2322
02:32:12,756 --> 02:32:14,046
آشوک؟-
خوش اومدی-
2323
02:32:14,067 --> 02:32:15,067
این چیه؟
2324
02:32:15,359 --> 02:32:17,276
چرا ما رو اینطوری آوردی اینجا؟
2325
02:32:17,276 --> 02:32:18,609
اونم توی ماه عسلمون
2326
02:32:18,609 --> 02:32:20,026
تو به ما کمک کردی
2327
02:32:20,776 --> 02:32:22,234
منم مخیواستم ازت تشکر کنم
2328
02:32:23,026 --> 02:32:24,026
خیلی ممنون
2329
02:32:24,359 --> 02:32:26,859
برای تشکر باید روی ما اسلحه میگرفتی؟
2330
02:32:28,067 --> 02:32:29,984
دوباره که نمیخوای منو
توی دردسر بندازی؟
2331
02:32:31,109 --> 02:32:33,526
مرسی رئیس، بریم-
نمیتونم بگم-
2332
02:32:33,609 --> 02:32:34,609
یک دقیقه
2333
02:32:36,526 --> 02:32:39,484
بعد از این همه فکر میکنی که
ن حرفت رو گوش میدم رئیس؟
2334
02:32:40,089 --> 02:32:41,289
اگر مخالفت کنم چی؟
2335
02:32:41,452 --> 02:32:43,599
بعدش این بازیکن دوباره
بازی خودش رو انجام میده
2336
02:32:44,528 --> 02:32:49,461
مترجم : سپیده
ویرایش : یاسین
2337
02:32:49,823 --> 02:33:12,623
بالیوود وان
Bollywood1.Co
188924