All language subtitles for Apocalypse Rising 2018 720p BRRip 600 MB - iExTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 OCR'd, corrected and resynced by explosiveskull 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:02:28,405 --> 00:02:30,324 Get to the ship! 4 00:02:44,463 --> 00:02:46,674 - Your people lied to us! - And yours, us. 5 00:02:46,841 --> 00:02:49,385 But who was right? The Ariels? 6 00:02:49,552 --> 00:02:52,263 The Nepilates? It's irrelevant now. 7 00:02:52,471 --> 00:02:54,682 There's no world left to destroy with our hate. 8 00:03:03,440 --> 00:03:04,900 Go to hell, Major. 9 00:03:06,944 --> 00:03:07,987 Aaah! 10 00:03:16,495 --> 00:03:17,997 Father? 11 00:03:24,003 --> 00:03:25,379 What's wrong, Father? 12 00:03:44,607 --> 00:03:47,026 I won't. 13 00:03:47,192 --> 00:03:50,613 You must. Save me from eternal death. 14 00:04:04,710 --> 00:04:06,420 I love you. 15 00:04:14,136 --> 00:04:16,680 I love you, Father. 16 00:04:38,035 --> 00:04:40,329 Twenty seconds until takeoff. 17 00:04:45,501 --> 00:04:47,419 Fifteen seconds. 18 00:04:49,964 --> 00:04:51,590 Ten seconds. 19 00:04:55,928 --> 00:04:58,931 Five, four, three, 20 00:04:59,139 --> 00:05:00,099 - two, one. - Buckle up, guys. 21 00:05:00,265 --> 00:05:01,558 We're takin' off. 22 00:05:36,593 --> 00:05:40,097 All right, guys. Looks like we're in the clear. 23 00:05:40,305 --> 00:05:43,434 Mia, Magnum? Get into your stasis suits. 24 00:05:43,600 --> 00:05:45,477 Yes, Commander. 25 00:05:59,533 --> 00:06:02,036 All right, everyone. Commitment oaths. 26 00:06:09,668 --> 00:06:10,836 Because of my religion? 27 00:06:12,671 --> 00:06:15,549 So it's just a coincidence that all the rest of you 28 00:06:15,716 --> 00:06:19,136 worship He Who Watches, while I don't? 29 00:06:19,303 --> 00:06:23,515 Your hatred for us destroyed this world. 30 00:06:24,600 --> 00:06:25,726 And believe me, 31 00:06:25,893 --> 00:06:27,978 you make it so easy to hate you. 32 00:06:28,145 --> 00:06:29,063 That's enough! 33 00:06:31,273 --> 00:06:33,650 We'll need to put aside our differences 34 00:06:33,817 --> 00:06:37,529 and live in peace on the new world Zohar has selected for us. 35 00:06:37,696 --> 00:06:39,740 We may as well start now. 36 00:07:08,685 --> 00:07:10,562 Mia, stasis injection. 37 00:07:46,390 --> 00:07:48,183 Sleep well, my friends. 38 00:08:11,290 --> 00:08:14,751 Redirecting trajectory course. 39 00:08:33,437 --> 00:08:35,147 Do you feel it? 40 00:08:36,857 --> 00:08:38,692 Yes, Father. 41 00:08:38,859 --> 00:08:40,944 I hear it, too. 42 00:08:41,111 --> 00:08:42,738 He is born. 43 00:08:51,330 --> 00:08:53,040 It's coming! 44 00:08:53,207 --> 00:08:56,293 Please... help. 45 00:09:16,021 --> 00:09:17,064 Thank you, Father! 46 00:09:20,859 --> 00:09:22,069 Mary? 47 00:09:24,238 --> 00:09:25,405 Mary! 48 00:09:27,824 --> 00:09:30,410 Mary, where are you?! 49 00:09:30,577 --> 00:09:33,163 Mary! Mary! 50 00:09:41,838 --> 00:09:43,674 Don't hurt my wife and baby! 51 00:09:46,093 --> 00:09:48,428 Mary. Mary. 52 00:09:55,936 --> 00:09:57,354 Come see. 53 00:09:57,521 --> 00:09:59,690 The Savior is born. 54 00:10:04,569 --> 00:10:07,406 No! No-o-o-o! 55 00:11:07,549 --> 00:11:09,509 Okay, guys. 56 00:11:09,676 --> 00:11:11,803 Everybody up. 57 00:11:11,970 --> 00:11:13,096 We are here. 58 00:11:17,059 --> 00:11:18,226 You know what that means? 59 00:11:18,435 --> 00:11:20,020 Commitment oaths. 60 00:11:20,187 --> 00:11:21,521 Directive alpha. 61 00:11:21,688 --> 00:11:23,940 Time to procreate. 62 00:11:37,204 --> 00:11:40,832 Holy crap. Is that a Zed? 63 00:11:40,999 --> 00:11:43,418 - It's my father. - Not anymore, kid. 64 00:11:43,585 --> 00:11:46,296 Let me guess. He tried to eat you, 65 00:11:46,505 --> 00:11:47,881 so you... 66 00:11:51,468 --> 00:11:53,303 Live... in peace... 67 00:11:53,470 --> 00:11:55,138 on new world. 68 00:11:55,305 --> 00:11:56,932 Remember? 69 00:11:59,101 --> 00:12:00,894 Directive alpha. 70 00:12:01,061 --> 00:12:02,854 I'm not going to mate with you, 71 00:12:03,021 --> 00:12:04,314 You're no man. 72 00:12:04,481 --> 00:12:07,109 You don't have a choice. Remember? 73 00:12:07,275 --> 00:12:10,028 - Commander? - Mia, those are the rules. 74 00:12:10,237 --> 00:12:13,031 Necessary to rebuild our civilization. 75 00:12:14,699 --> 00:12:18,328 But... if you guys didn't take commitment oaths, 76 00:12:18,537 --> 00:12:21,540 well, the rule is nullified. 77 00:12:24,292 --> 00:12:27,129 Detecting planet's atmosphere. 78 00:12:27,295 --> 00:12:28,547 Initiating entry burn. 79 00:12:28,713 --> 00:12:30,507 What the hell?! 80 00:12:30,674 --> 00:12:32,968 This wasn't our destination. 81 00:12:33,135 --> 00:12:35,595 Too late now, guys. Buckle up. 82 00:12:40,100 --> 00:12:41,935 We're coming into the atmosphere, guys. 83 00:12:42,102 --> 00:12:43,437 It's gonna be rough. 84 00:13:26,062 --> 00:13:28,315 Thank you for bringing us to this world safely. 85 00:13:28,482 --> 00:13:31,109 We pray that you continue to watch over us. 86 00:13:31,276 --> 00:13:33,487 We promise to live in peace with the inhabitants. 87 00:13:33,653 --> 00:13:36,281 Inhabitants? We couldn't even live in peace back at home. 88 00:13:36,448 --> 00:13:38,366 We come from the same god. 89 00:13:38,533 --> 00:13:40,202 We're all made in his image. 90 00:13:41,536 --> 00:13:42,662 Say it! 91 00:13:42,829 --> 00:13:44,498 We promise to live in peace 92 00:13:44,706 --> 00:13:45,957 with the inhabitants. 93 00:13:47,542 --> 00:13:48,919 Igniting center engine 94 00:13:49,085 --> 00:13:50,128 for landing burn. 95 00:13:50,295 --> 00:13:51,671 Thank you, Zohar. 96 00:14:02,265 --> 00:14:03,642 Landing complete. 97 00:14:03,808 --> 00:14:07,187 Rathean passengers, you get a second chance. 98 00:14:07,354 --> 00:14:09,272 Please don't fuck it up this time. 99 00:14:11,233 --> 00:14:14,194 It's odd Zohar changed our course. 100 00:14:14,361 --> 00:14:17,155 Taking us out of stasis six months early. 101 00:14:20,700 --> 00:14:24,079 Let us make our new world commitment oath. 102 00:14:36,800 --> 00:14:39,344 Thank you for bringing us to this world safely. 103 00:14:39,511 --> 00:14:42,264 Whether it's He Who Watches, He Who Listens, 104 00:14:42,472 --> 00:14:44,015 or She Who Guides. 105 00:14:44,182 --> 00:14:46,101 Or he who got fed up with our bullshit 106 00:14:46,268 --> 00:14:47,727 and when to find a new world. 107 00:14:50,647 --> 00:14:52,983 To a fresh start, 108 00:14:53,149 --> 00:14:55,360 free of religious divisions. 109 00:14:55,569 --> 00:14:57,529 Mashante. 110 00:15:05,203 --> 00:15:06,705 We're here, Father, 111 00:15:06,871 --> 00:15:10,584 I promise to live by the sword and die by the sword. 112 00:16:07,390 --> 00:16:10,352 I sense this emblem to be a symbol of goodness 113 00:16:10,518 --> 00:16:12,145 and protection. 114 00:16:12,312 --> 00:16:15,482 But sadly, it's also been used to justify evil. 115 00:16:15,649 --> 00:16:18,360 An emerging power will soon threaten this world. 116 00:16:18,526 --> 00:16:21,655 Could it be the same force that destroyed Rathe? 117 00:16:21,821 --> 00:16:24,574 A good or a bad vision? 118 00:16:24,741 --> 00:16:28,328 Someone very good and kind was born in this land. 119 00:16:28,536 --> 00:16:30,246 But he was a Zed. 120 00:16:30,413 --> 00:16:32,290 There are no good Zeds. 121 00:16:32,457 --> 00:16:34,376 Not on Rathe, anyway. 122 00:16:37,337 --> 00:16:40,090 By Zohar's estimation, we have arrived 123 00:16:40,256 --> 00:16:42,676 in this planet's year 2074. 124 00:16:42,842 --> 00:16:44,803 Many wars have transpired here 125 00:16:44,969 --> 00:16:47,681 leaving the inhabitants in a state of despair 126 00:16:47,847 --> 00:16:50,725 and futility, and unaware of the apocalyptic threat 127 00:16:50,892 --> 00:16:53,269 that is about to be unleashed upon them. 128 00:17:15,917 --> 00:17:18,128 - Do we all understand? - Such a crude, 129 00:17:18,294 --> 00:17:19,546 rudimentary language. 130 00:17:19,713 --> 00:17:21,881 What does "like, whatever" mean? 131 00:17:22,048 --> 00:17:24,300 It's a dismissive response to a question. 132 00:17:24,467 --> 00:17:26,136 I hope they don't have tentacles. 133 00:17:26,302 --> 00:17:29,180 Mm, none as big as your tentacle, I'm sure. 134 00:17:30,932 --> 00:17:32,809 No, three minutes more. 135 00:17:32,976 --> 00:17:34,728 Ohh. 136 00:17:34,936 --> 00:17:36,563 And I was like, "Whatever." 137 00:17:36,730 --> 00:17:38,565 I thought it might be a wolf. 138 00:17:38,732 --> 00:17:40,734 When have you heard a wolf cluck? 139 00:17:46,990 --> 00:17:48,658 Who the fuck are you? 140 00:17:48,867 --> 00:17:51,369 I'm Thora. This is my committed, Magnum. 141 00:17:51,536 --> 00:17:53,663 This is Phoenix and Beset, who are committed. 142 00:17:53,830 --> 00:17:55,915 - Committed for what? - To procreate. 143 00:18:03,590 --> 00:18:06,259 Hold that for me, would ya, sweetheart? 144 00:18:09,554 --> 00:18:12,599 - Hello, Wolfie. - Hello. 145 00:18:12,766 --> 00:18:14,392 Procreate often? 146 00:18:14,601 --> 00:18:16,311 In two minutes I'm about to. 147 00:18:16,478 --> 00:18:17,645 Ya see, Noa? 148 00:18:17,812 --> 00:18:21,232 The direct approach works every time. 149 00:18:22,942 --> 00:18:24,194 He's mine. 150 00:18:27,697 --> 00:18:29,365 Jealous much? 151 00:18:33,745 --> 00:18:35,455 Are you committed? 152 00:18:35,622 --> 00:18:39,209 - Not yet. - Well, you came to the right place. 153 00:18:39,375 --> 00:18:42,253 Bunch of horny guys, drunk, ready to pounce. 154 00:18:42,420 --> 00:18:45,340 Ready to mount anything that moves. 155 00:18:45,507 --> 00:18:46,841 Try, and I'll toss them 156 00:18:47,008 --> 00:18:49,260 in their tribe's designated fire pit myself. 157 00:19:02,524 --> 00:19:05,401 Okay. Bye-bye, weirdos. 158 00:19:10,073 --> 00:19:11,991 Come on, Noa. 159 00:19:34,013 --> 00:19:36,891 Did you believe one word from those freaks? 160 00:19:43,064 --> 00:19:44,691 Let go of me! 161 00:19:50,780 --> 00:19:53,950 Well, hello, sexy. Up for procreating? 162 00:19:55,702 --> 00:19:57,036 Come on. 163 00:20:21,436 --> 00:20:24,063 Excuse me. ls there somewhere we can go and mate? 164 00:20:24,272 --> 00:20:26,357 Uh, just behind the tent there. 165 00:21:04,520 --> 00:21:08,024 - Yeah! - That's what I'm talkin' about! 166 00:21:08,191 --> 00:21:09,734 Nothing like getting your hands dirty 167 00:21:09,901 --> 00:21:11,694 to bring out other primordial urges. 168 00:21:11,903 --> 00:21:13,404 - Aunt India! - What? 169 00:21:13,571 --> 00:21:15,990 - Why do you always have to be so... - Blunt? Factual? 170 00:21:16,157 --> 00:21:18,034 Scientific? Direct? Truthful? 171 00:21:18,201 --> 00:21:19,577 To the point? 172 00:21:19,744 --> 00:21:21,829 An archeologist never beats around the bush. 173 00:21:22,038 --> 00:21:23,998 Unless he's a hot archeologist, 174 00:21:24,207 --> 00:21:27,126 in which that case, he could beat around mine. 175 00:21:27,293 --> 00:21:29,420 Stop! ls sex all anyone wants to do tonight? 176 00:21:29,587 --> 00:21:31,089 Yes! 177 00:21:33,216 --> 00:21:35,927 How is it that an aunt is less uptight than her niece? 178 00:21:36,135 --> 00:21:39,889 We humans wouldn't exist if it weren't for sex. You know that. 179 00:21:40,056 --> 00:21:42,058 Yeah, but you don't have to broadcast it. 180 00:21:42,266 --> 00:21:45,061 Of course we do. Look at every male in the animal kingdom, 181 00:21:45,228 --> 00:21:47,063 prancing about to entice a female. 182 00:21:47,271 --> 00:21:49,482 I meant humans. 183 00:21:49,649 --> 00:21:52,819 Guys revving motorcycles, girls in high-heeled shoes, 184 00:21:52,986 --> 00:21:55,530 tattoos, stylish clothing, 185 00:21:55,738 --> 00:21:58,116 fancy cars, hairstyles, 186 00:21:58,282 --> 00:22:00,827 jewelry, muscles... 187 00:22:00,994 --> 00:22:02,662 boob jobs? 188 00:22:02,870 --> 00:22:05,123 You know, everything we do is an attention-seeking means 189 00:22:05,289 --> 00:22:06,749 to attract a partner. 190 00:22:06,916 --> 00:22:08,835 Hello. I'm India Jones. 191 00:22:09,002 --> 00:22:11,879 I'm Beset. This is Mia, Phoenix, 192 00:22:12,046 --> 00:22:15,091 and that is Magnum mating with his Thora. 193 00:22:16,968 --> 00:22:18,594 "Mating." You see, Noa, 194 00:22:18,803 --> 00:22:20,179 that is a much better word for sex. 195 00:22:20,346 --> 00:22:22,598 It aligns us with animals, right where we belong. 196 00:22:22,765 --> 00:22:24,976 Are you from a local kibbutz? 197 00:22:25,143 --> 00:22:27,729 Uh, is there any room at the inn? 198 00:22:27,895 --> 00:22:29,022 Why did I say that. 199 00:22:34,235 --> 00:22:36,029 Oh, my God. 200 00:22:36,237 --> 00:22:37,613 Excuse me, ma'am. 201 00:22:37,780 --> 00:22:38,948 You know where I can rest my wife? 202 00:22:52,170 --> 00:22:53,755 This broadcast video format is like 203 00:22:53,921 --> 00:22:55,548 the crude information dissemination device 204 00:22:55,715 --> 00:22:59,093 we had on Rathe before evolving to telepathy. 205 00:23:04,640 --> 00:23:06,184 This place is a mess. 206 00:23:06,350 --> 00:23:08,227 And all over religious differences... 207 00:23:08,394 --> 00:23:09,771 the same as Rathe. 208 00:23:09,937 --> 00:23:11,856 Why did we end up here? 209 00:23:12,023 --> 00:23:14,609 Maybe to warn them. 210 00:23:22,116 --> 00:23:24,118 We find more at lower elevations, 211 00:23:24,285 --> 00:23:26,496 near ancient streams and watering holes 212 00:23:26,662 --> 00:23:28,706 where animals are killed while drinking. 213 00:23:28,873 --> 00:23:31,542 Animals, yes, but Zeds are more commonly found 214 00:23:31,709 --> 00:23:33,503 where they were buried or burned. 215 00:23:33,669 --> 00:23:35,213 Right above the water line. 216 00:23:35,379 --> 00:23:38,925 - What are Zeds? - Tortured souls of the human dead. 217 00:23:40,635 --> 00:23:41,969 What the hell. Lead the way. 218 00:23:56,734 --> 00:23:59,028 Don't be scared, Mia. An animal probably found the body 219 00:23:59,195 --> 00:24:01,864 and damaged it before it was even buried. 220 00:24:02,031 --> 00:24:05,993 It's not an animal... and they don't get scared. 221 00:24:13,334 --> 00:24:14,961 Attention, please! 222 00:24:15,169 --> 00:24:17,255 We're gonna be moving the dig over this way. 223 00:24:17,421 --> 00:24:18,756 Mia just found something 224 00:24:18,923 --> 00:24:20,758 that appears to be Neanderthal remains. 225 00:24:27,306 --> 00:24:29,016 What are you sensing? 226 00:24:29,183 --> 00:24:33,938 The god of this planet, the same as ours. 227 00:24:34,105 --> 00:24:36,816 But he takes a more active role in affairs here. 228 00:24:50,913 --> 00:24:52,582 I'll be gone about an hour 229 00:24:52,748 --> 00:24:55,293 depending on how many questions our financing source asks. 230 00:24:55,501 --> 00:24:57,712 Thanks to you, we have the skulls to show 231 00:24:57,879 --> 00:24:59,213 that we're making progress. 232 00:24:59,380 --> 00:25:02,675 You're welcome. But I wouldn't call it progress. 233 00:25:02,842 --> 00:25:04,594 More of a warning you should heed. 234 00:25:04,802 --> 00:25:06,762 Are you always this ominous? 235 00:25:06,929 --> 00:25:09,056 Only before a planet's destruction. 236 00:25:10,141 --> 00:25:11,726 I'll give them a tour. 237 00:25:11,934 --> 00:25:14,145 Okay. Good. Well, have fun. 238 00:25:14,312 --> 00:25:17,356 Or be ominous. Whatever turns you on. 239 00:25:43,257 --> 00:25:45,718 No, no, no, no, no! Pay! Pay! No, no! 240 00:25:48,095 --> 00:25:50,181 Don't you guys have money where you come from? 241 00:25:50,348 --> 00:25:52,266 Give it up, old lady! Give it up! 242 00:25:52,433 --> 00:25:54,060 - My parcel... Ohhh! - Hey! 243 00:26:01,067 --> 00:26:02,360 Sleep. 244 00:26:04,028 --> 00:26:05,863 Th-There is a God. 245 00:26:06,072 --> 00:26:08,115 Thank you, human. 246 00:26:08,282 --> 00:26:10,326 You can call me Magnum. 247 00:27:17,184 --> 00:27:20,730 Within this wall is the force of a god's power. 248 00:27:20,938 --> 00:27:23,691 An energy stronger than I've ever felt, 249 00:27:23,899 --> 00:27:28,279 and festering like a cosmic storm ready to escape its cage. 250 00:27:28,446 --> 00:27:31,824 It is the source of all that is good and evil in this world. 251 00:27:31,991 --> 00:27:34,160 And if my visions are true, 252 00:27:34,368 --> 00:27:36,871 then this force is about to be harnessed by evil 253 00:27:37,038 --> 00:27:38,372 for evil's sake. 254 00:27:38,539 --> 00:27:40,791 Unless we can stop it. 255 00:28:25,503 --> 00:28:28,130 - Aunt India, it's creepy as hell. - I know. 256 00:28:28,339 --> 00:28:30,299 Any thoughts? 257 00:28:32,093 --> 00:28:33,386 You wouldn't believe us. 258 00:28:33,552 --> 00:28:36,430 Try me. I always keep an open mind. 259 00:28:36,639 --> 00:28:40,059 should we tell her? 260 00:28:40,226 --> 00:28:43,437 We found the same type of skeleton where we came from... 261 00:28:43,604 --> 00:28:45,481 as part of our pre-history, as well. 262 00:28:45,648 --> 00:28:48,317 - They were dead. - Yes. They're dead. 263 00:28:48,484 --> 00:28:50,778 They were already dead when they were killed. 264 00:28:50,945 --> 00:28:53,364 Well, yes, there have been instances of warring tribes 265 00:28:53,572 --> 00:28:56,450 who dug up and mutilated dead bodies of other tribes, 266 00:28:56,617 --> 00:28:59,870 purely for disrespect and humiliation. 267 00:29:00,037 --> 00:29:02,039 They didn't mutilate dead bodies... they killed the dead. 268 00:29:02,206 --> 00:29:04,208 Do you understand the difference? 269 00:29:04,375 --> 00:29:06,043 Not in the slightest. 270 00:29:06,210 --> 00:29:08,421 Dead people rose from the dead and had to be killed again. 271 00:29:08,587 --> 00:29:12,091 You're good. I actually thought you might know something. 272 00:29:15,094 --> 00:29:17,930 In fifth grade, kids would make fun of me 273 00:29:18,139 --> 00:29:21,100 because of my interest in archeology and paleontology. 274 00:29:21,267 --> 00:29:22,393 I mean, who could blame them? 275 00:29:22,560 --> 00:29:25,563 My parents did name me India Jones. 276 00:29:25,729 --> 00:29:28,232 One time, even a teacher joined in. 277 00:29:28,441 --> 00:29:30,317 In the site where he knew I was digging, 278 00:29:30,484 --> 00:29:32,570 he buried some KFC chicken bones, 279 00:29:32,736 --> 00:29:35,197 setting them in the shape of a bird. 280 00:29:35,364 --> 00:29:38,367 I dug them up, and he joked that they might be prehistoric 281 00:29:38,534 --> 00:29:41,454 and suggested that I send them to the Natural History Museum 282 00:29:41,620 --> 00:29:42,955 for analysis. 283 00:29:43,122 --> 00:29:44,999 A week later, while watching the news, 284 00:29:45,166 --> 00:29:48,377 I saw the museum curator holding my set of chicken bones 285 00:29:48,544 --> 00:29:50,963 and the letter with my name and address on it. 286 00:29:51,172 --> 00:29:53,966 He called them "extra-crispy Jurassic bones." 287 00:29:54,133 --> 00:29:56,260 India, we can reminisce about your life 288 00:29:56,427 --> 00:29:57,970 when you're lying in your coffin. 289 00:29:58,137 --> 00:30:00,431 I guess I won't be fantasizing about you anymore. 290 00:30:00,639 --> 00:30:02,516 Mia has something important to say. 291 00:30:02,683 --> 00:30:04,435 She was too polite to interrupt your boring 292 00:30:04,602 --> 00:30:06,353 and excruciatingly long story. 293 00:30:06,520 --> 00:30:10,483 There's something buried at the bottom of the Dead Sea. 294 00:30:10,649 --> 00:30:13,027 And it's not those KFD bones. 295 00:30:13,235 --> 00:30:15,362 She probably doesn't even know what KFC is, 296 00:30:15,571 --> 00:30:17,615 or McDonald's, I suspect. 297 00:30:17,781 --> 00:30:19,325 She has a gift. 298 00:30:19,492 --> 00:30:22,119 Mia did find the skull that got us additional funding. 299 00:30:22,286 --> 00:30:25,164 I owe you. As long as you don't tell me that the chicken bones 300 00:30:25,331 --> 00:30:26,373 were dead when they were killed. 301 00:30:26,540 --> 00:30:27,917 Of course not. 302 00:30:28,083 --> 00:30:29,960 Bird bones don't return from the dead. 303 00:30:30,127 --> 00:30:31,378 At least I understand that much. 304 00:30:31,545 --> 00:30:33,005 Unless the chickens' brains and ligaments 305 00:30:33,172 --> 00:30:35,216 were still intact; then they might. 306 00:30:35,382 --> 00:30:38,969 - If this is a joke... - There's nothing funny about the living dead. 307 00:30:39,136 --> 00:30:40,429 Remember way back when before the first Reawakening? 308 00:30:40,596 --> 00:30:42,223 When only five emerged? 309 00:30:42,389 --> 00:30:43,933 That was pretty interesting... 310 00:30:44,099 --> 00:30:45,601 and darkly humorous. 311 00:30:45,768 --> 00:30:48,020 A few dead were scientific curiosities 312 00:30:48,187 --> 00:30:49,230 and we could joke about it. 313 00:30:49,396 --> 00:30:50,898 When there are millions of them 314 00:30:51,106 --> 00:30:53,234 and they outnumber the living ten-to-one, 315 00:30:53,400 --> 00:30:54,652 not so funny anymore. 316 00:30:54,818 --> 00:30:56,529 We'll just say they had the last laugh. 317 00:30:56,737 --> 00:30:58,531 You're an odd bunch. 318 00:30:58,739 --> 00:31:00,407 What planet did you say you're from? 319 00:31:00,574 --> 00:31:02,159 I already confided in India 320 00:31:02,326 --> 00:31:03,661 that we're extraterrestrials. 321 00:31:03,827 --> 00:31:06,121 She laughed and made a reference to "phoning home." 322 00:31:06,288 --> 00:31:07,498 I very much like her, 323 00:31:07,706 --> 00:31:09,625 but if India Jones is considered among 324 00:31:09,792 --> 00:31:11,627 the most open-minded of the Earth humans, 325 00:31:11,835 --> 00:31:13,462 as she attests... 326 00:31:13,671 --> 00:31:15,130 It doesn't bode well for the rest of the people 327 00:31:15,339 --> 00:31:16,465 on this planet. 328 00:31:16,674 --> 00:31:18,467 I swear they're communicating. 329 00:31:18,634 --> 00:31:21,220 Maybe these people are not from Earth after all. 330 00:31:21,387 --> 00:31:22,680 That's what I told you. 331 00:31:26,183 --> 00:31:28,060 Where are you guys from, exactly? 332 00:31:28,227 --> 00:31:29,728 We're from Rathe. 333 00:31:29,895 --> 00:31:34,525 It's a planet in what you guys call the "habitable zone." 334 00:31:34,692 --> 00:31:38,737 Rathe is in Kepler 186-F of the Cygnus constellation. 335 00:31:41,782 --> 00:31:43,492 I knew there was life there. 336 00:31:43,659 --> 00:31:46,495 Was. Now only the dead inhabit it. 337 00:31:46,704 --> 00:31:49,373 Well, at this point, I can handle anything. 338 00:31:49,540 --> 00:31:51,959 You can? 339 00:31:52,167 --> 00:31:54,795 Okay. I'd like you to meet my father. 340 00:31:58,340 --> 00:32:01,385 Good day, Ms. Jones. I've heard so much about you. 341 00:32:09,643 --> 00:32:11,312 It's just sunstroke, Noa. 342 00:32:11,478 --> 00:32:13,397 Can you please go fetch Dr. Coleman? 343 00:32:13,564 --> 00:32:15,482 Tell him we need to conduct a few DNA tests... 344 00:32:15,649 --> 00:32:16,692 most likely several. 345 00:32:16,900 --> 00:32:19,361 - Sure, Aunt India. - Thanks. 346 00:32:26,368 --> 00:32:30,164 The Stone of Rhodesia, as I promised. 347 00:32:30,331 --> 00:32:34,543 I pray you can return it safely back to your people. 348 00:32:34,710 --> 00:32:37,379 The eyes of God will be upon me. 349 00:32:37,546 --> 00:32:40,132 - He will guide me. - I pray so. 350 00:32:40,299 --> 00:32:42,718 Agents from the Vatican are on the hunt. 351 00:32:42,885 --> 00:32:44,511 You must move quickly. 352 00:32:44,678 --> 00:32:46,722 How much time do we have left? 353 00:32:46,889 --> 00:32:49,391 The morning star returns tomorrow night. 354 00:32:49,558 --> 00:32:53,103 If the stone falls back into the hands of the Vatican, 355 00:32:53,270 --> 00:32:56,231 evil forces will be unleashed onto the world. 356 00:32:56,440 --> 00:33:00,235 Your assertion that the Pope may be the anti-Christ, 357 00:33:00,402 --> 00:33:04,657 as unthinkable as it is, may be true. 358 00:33:06,492 --> 00:33:11,455 I beg you, use the power of the Stone to vanquish 359 00:33:11,622 --> 00:33:16,210 the satanic evils of this world once and for all. 360 00:33:16,377 --> 00:33:18,295 It will be done. 361 00:33:18,462 --> 00:33:21,048 Or we will die trying. 362 00:33:21,215 --> 00:33:23,592 On behalf of the Order of the Enlightened, 363 00:33:23,759 --> 00:33:26,512 you have our eternal thanks, Father. 364 00:33:35,270 --> 00:33:37,731 May God be with you, my child. 365 00:33:37,898 --> 00:33:41,527 The fate of humanity is now in your hands. 366 00:33:41,735 --> 00:33:45,155 You are a chosen one. 367 00:33:45,322 --> 00:33:47,241 You're so kind, Father. 368 00:33:47,408 --> 00:33:50,661 But your knowledge of who now possesses the Stone 369 00:33:50,828 --> 00:33:53,163 poses a risk to us all. 370 00:33:53,372 --> 00:33:57,334 If caught, we could be exposed. 371 00:33:57,501 --> 00:33:59,628 I'm sure you understand. 372 00:34:02,673 --> 00:34:04,591 Understand what? 373 00:34:04,758 --> 00:34:06,719 Why I have to do this. 374 00:34:06,885 --> 00:34:10,222 Aaah!- 375 00:34:23,026 --> 00:34:25,487 Shira... what have you done? 376 00:34:27,239 --> 00:34:30,242 The serpent has been released from its prison. 377 00:35:03,734 --> 00:35:05,652 Now, where did you say this head came from? 378 00:35:08,655 --> 00:35:11,825 - Up? - Way, way, way, way up. 379 00:35:11,992 --> 00:35:14,536 There's no true up or down in the universe. 380 00:35:14,703 --> 00:35:17,331 India already knows that, my sire. She's a scientist. 381 00:35:17,539 --> 00:35:20,250 "Sire"? Do you keep him around for breeding? 382 00:35:20,417 --> 00:35:22,252 Never mind where it came from. 383 00:35:22,419 --> 00:35:23,629 What did you find, David? 384 00:35:23,837 --> 00:35:25,547 This must be a joke, right? 385 00:35:27,424 --> 00:35:29,760 They don't joke around much. 386 00:35:29,968 --> 00:35:31,553 If you say so. 387 00:35:31,720 --> 00:35:35,182 Human beings have 23 pairs of chromosomes. 388 00:35:35,349 --> 00:35:39,228 Two X chromosomes, female; or one X and one Y, male. 389 00:35:39,436 --> 00:35:41,480 India already knows that. She's a scientist. 390 00:35:41,647 --> 00:35:43,273 Thanks, Thora. At this point, 391 00:35:43,440 --> 00:35:45,859 I feel like there's more I don't know than I do know. 392 00:35:46,026 --> 00:35:47,903 It's all right, I think all scientists think like that. 393 00:35:48,070 --> 00:35:50,697 But wouldn't it be boring if we already knew everything? 394 00:35:50,864 --> 00:35:53,742 Good point. Continue, Doc. 395 00:35:55,911 --> 00:35:58,789 Can somebody just get it out of here? 396 00:35:58,956 --> 00:36:00,415 Come here, Father. 397 00:36:01,583 --> 00:36:03,460 "Father." So it is a man? 398 00:36:03,627 --> 00:36:07,256 Good, 'cause I can see the X and Y chromosomes. 399 00:36:07,422 --> 00:36:09,591 Okay, let me explain. 400 00:36:20,811 --> 00:36:23,021 Now, that's a gross simplification. 401 00:36:23,188 --> 00:36:26,525 The X and Y chromosomes do actually resemble the letters, 402 00:36:26,692 --> 00:36:29,820 hence the names, except in this sample. 403 00:36:29,987 --> 00:36:33,532 The X and Y chromosome pair isn't a pair at all. 404 00:36:33,699 --> 00:36:35,951 It appears there's another line 405 00:36:36,118 --> 00:36:38,662 linking the two together. 406 00:36:40,664 --> 00:36:42,332 Like that. 407 00:36:42,499 --> 00:36:43,834 I've been thinking of it 408 00:36:44,001 --> 00:36:46,420 as the N chromosome triplet, 409 00:36:46,587 --> 00:36:48,297 based on the shape it makes. 410 00:36:48,505 --> 00:36:50,799 It's not an N chromosome. 411 00:36:52,843 --> 00:36:55,012 It's a Zed, 412 00:36:55,178 --> 00:36:57,306 Our people have found the Zed chromosome triplet 413 00:36:57,472 --> 00:36:59,391 in every zombie sample we've ever looked at. 414 00:36:59,558 --> 00:37:00,434 Zombies. 415 00:37:00,601 --> 00:37:02,769 Arrrgh. India... 416 00:37:02,936 --> 00:37:05,564 I'm coming for your brains! 417 00:37:05,772 --> 00:37:07,733 Brains! Brains! 418 00:37:07,900 --> 00:37:09,902 This is ridiculous. 419 00:37:10,068 --> 00:37:12,029 They don't walk around with their arms out and shuffle. 420 00:37:12,195 --> 00:37:14,615 They're fast. And they rarely speak. 421 00:37:14,781 --> 00:37:17,826 What they do do is chase you down and eat your limbic system. 422 00:37:19,494 --> 00:37:20,996 Eh... sorry. 423 00:37:21,163 --> 00:37:23,999 Don't... apologize... 424 00:37:24,166 --> 00:37:26,418 Doctor. 425 00:37:26,585 --> 00:37:29,713 She wants to procreate with you. 426 00:37:29,880 --> 00:37:33,759 Everybody can see that. 427 00:37:35,969 --> 00:37:38,931 Phoenix and I... 428 00:37:39,097 --> 00:37:41,475 are... procreating... 429 00:37:41,642 --> 00:37:42,851 right now. 430 00:37:46,146 --> 00:37:48,815 Well, don't you? 431 00:37:51,234 --> 00:37:54,363 Sh-sh-sh-sh-sh... 432 00:37:54,571 --> 00:37:57,449 she's very intuitive. 433 00:37:59,493 --> 00:38:02,704 She's got the ability to see... 434 00:38:02,871 --> 00:38:06,708 when those are ready to procreate... 435 00:38:06,875 --> 00:38:08,961 before they even know. 436 00:38:10,837 --> 00:38:15,968 It's what you call... a special talent. 437 00:38:18,011 --> 00:38:20,847 Don't be embarrassed. 438 00:38:21,014 --> 00:38:24,142 It's... perfectly normal. 439 00:38:27,604 --> 00:38:29,147 You two better hurry. 440 00:38:29,314 --> 00:38:32,401 Neither of you are getting any younger. 441 00:38:34,569 --> 00:38:39,574 And your mating vestibule will dry up soon. 442 00:38:43,996 --> 00:38:46,498 Well, thank you, Beset. 443 00:38:46,707 --> 00:38:48,583 We will take that under consideration. 444 00:38:48,750 --> 00:38:51,420 - Uh, we will. - Oh! My God. 445 00:38:51,586 --> 00:38:54,423 I meant to say... Forget it. 446 00:38:54,589 --> 00:38:55,841 What do we do about the zombies? 447 00:38:56,008 --> 00:38:58,719 You really think there's zombies? 448 00:38:58,885 --> 00:39:00,429 Well, of course not. 449 00:39:00,637 --> 00:39:02,597 But there's so much we don't understand. 450 00:39:02,764 --> 00:39:05,100 What are you grinning at? 451 00:39:07,060 --> 00:39:10,480 The two of you... mmm... it makes me remember 452 00:39:10,647 --> 00:39:13,734 the first time Phoenix... 453 00:39:13,900 --> 00:39:16,028 and I mated. 454 00:39:17,779 --> 00:39:20,532 You two should commit to each other 455 00:39:20,741 --> 00:39:22,993 and procreate... 456 00:39:23,160 --> 00:39:25,162 right now. Ahhh... 457 00:39:25,370 --> 00:39:26,997 Stop saying that, okay? 458 00:39:27,205 --> 00:39:30,208 There won't be any procreating going on here. 459 00:39:30,375 --> 00:39:31,793 Except for that. 460 00:39:32,002 --> 00:39:34,546 Okay. We asked you to run some tests 461 00:39:34,713 --> 00:39:35,756 on some people in this area 462 00:39:35,922 --> 00:39:37,466 that recently died. 463 00:39:37,632 --> 00:39:38,884 Did you do that? 464 00:39:39,051 --> 00:39:42,012 I did. I mean, it was a bureaucratic nightmare 465 00:39:42,179 --> 00:39:43,764 to get the permission, but, yeah. 466 00:39:43,972 --> 00:39:45,766 - What did you find? - Well, I haven't looked 467 00:39:45,932 --> 00:39:47,809 at the results yet. 468 00:39:47,976 --> 00:39:53,231 You see, it takes time to isolate chromosomes and pair 'em up. 469 00:39:53,398 --> 00:39:55,942 But I knew these people. 470 00:39:57,069 --> 00:39:59,029 They were all patients of mine. 471 00:39:59,237 --> 00:40:01,156 Well, this is... 472 00:40:01,323 --> 00:40:04,201 was my father. Please check the results 473 00:40:04,367 --> 00:40:06,119 so you know this is not a joke. 474 00:40:06,286 --> 00:40:09,081 You had a chance to get ahead of this thing, unlike we did. 475 00:40:09,247 --> 00:40:11,875 I'm a physician. What are you? 476 00:40:12,042 --> 00:40:13,960 What am I? 477 00:40:15,670 --> 00:40:17,005 I'm the best fighter on the a base 478 00:40:17,172 --> 00:40:18,548 staffed with men and women 479 00:40:18,715 --> 00:40:20,759 trained to save this civilization. 480 00:40:20,967 --> 00:40:22,761 All the Ratheans you see before you 481 00:40:22,969 --> 00:40:26,098 are the only survivors of that effort. 482 00:40:26,306 --> 00:40:27,974 We're trying to save your civilization. 483 00:40:29,851 --> 00:40:31,561 Pull your head out of your ass. 484 00:40:31,728 --> 00:40:33,563 Give him time. 485 00:40:33,772 --> 00:40:35,857 He hasn't seen what we've seen. 486 00:40:36,024 --> 00:40:38,026 We don't even know if it will happen on Earth. 487 00:40:38,193 --> 00:40:39,820 It's already started. 488 00:40:54,209 --> 00:40:56,002 Faulty test results. 489 00:40:56,169 --> 00:40:59,131 I am not impressed 490 00:40:59,339 --> 00:41:02,134 with the intelligence of beings on this planet. 491 00:41:06,638 --> 00:41:09,141 No wonder. 492 00:41:09,307 --> 00:41:11,268 They only use 10% of their brains. 493 00:41:11,434 --> 00:41:12,686 Nine point six. 494 00:41:12,853 --> 00:41:13,770 Twelve point eight. 495 00:41:20,443 --> 00:41:22,070 They all show the same thing. 496 00:41:22,237 --> 00:41:24,322 The 23rd chromosome pairs haven't quite joined up 497 00:41:24,489 --> 00:41:25,866 to form the Z triplet yet. 498 00:41:26,032 --> 00:41:27,617 But in each case, there are thin strands 499 00:41:27,784 --> 00:41:28,994 connecting the chromosomes, 500 00:41:29,161 --> 00:41:31,872 indicating the process is already underway. 501 00:41:32,038 --> 00:41:33,248 You got to tell people about this. 502 00:41:33,415 --> 00:41:35,333 There still may be time to save your people. 503 00:41:37,669 --> 00:41:39,129 Are you insane? 504 00:41:39,296 --> 00:41:41,756 Do you even hear what you're saying? 505 00:41:41,923 --> 00:41:45,844 Even if I can convince them to listen to your ridiculous story, what good is that gonna do? 506 00:41:46,011 --> 00:41:49,264 All you have to do is get people to stop hurting and killing each other. 507 00:41:49,431 --> 00:41:51,683 Then they can focus on stopping this. 508 00:41:51,850 --> 00:41:54,060 Oh, yeah. Let me just tell everyone that. 509 00:41:54,227 --> 00:41:56,897 I'm sure they'll stop being mean to each other. 510 00:41:57,063 --> 00:41:59,024 I'll bet that's why we were drawn here. 511 00:41:59,191 --> 00:42:03,695 We were... supposed to give you information 512 00:42:03,904 --> 00:42:06,948 that could... save you. 513 00:42:07,115 --> 00:42:10,035 He Who Watches works in mysterious ways. 514 00:42:10,202 --> 00:42:13,288 You need to dig up all the non-skeletonized human remains 515 00:42:13,455 --> 00:42:14,956 and burn 'em. 516 00:42:15,123 --> 00:42:17,209 Cremation is the only way to be safe. 517 00:42:17,375 --> 00:42:18,710 - Yeah. - Yes? 518 00:42:18,877 --> 00:42:20,295 Yeah. Sure, let me just get right on that. 519 00:42:20,503 --> 00:42:22,631 No problem. 520 00:42:30,513 --> 00:42:32,265 So what shall we do? 521 00:42:38,230 --> 00:42:40,232 Procreate? 522 00:42:46,029 --> 00:42:49,991 Ahhh... ahhh... 523 00:43:16,226 --> 00:43:18,979 Lights out. Good night, everyone. 524 00:43:19,145 --> 00:43:20,730 Shokai. 525 00:44:10,864 --> 00:44:13,158 There was a messiah on this planet. 526 00:44:13,366 --> 00:44:15,869 - What is that? - Like a god. 527 00:44:16,036 --> 00:44:20,332 Well, He Who Watches, or part of him, apparently. 528 00:44:20,540 --> 00:44:25,128 He was born right here in this region of the world. 529 00:44:25,295 --> 00:44:27,464 Of all the places we could have landed, 530 00:44:27,672 --> 00:44:30,884 we landed at almost the very same spot he lived. 531 00:44:31,051 --> 00:44:33,178 Do you think that's a coincidence? 532 00:44:33,345 --> 00:44:34,346 You know I don't believe in coincidence, 533 00:44:34,512 --> 00:44:36,097 and neither do you. 534 00:44:36,264 --> 00:44:39,142 I feel like I'm supposed to do something. 535 00:44:39,309 --> 00:44:42,103 You are. Sleep. 536 00:44:42,270 --> 00:44:44,272 They killed him. 537 00:44:44,439 --> 00:44:47,942 Some of the same people who followed him. 538 00:44:48,109 --> 00:44:50,820 One of his friends betrayed him for money. 539 00:44:50,987 --> 00:44:53,907 It's such a tragic story. 540 00:44:54,074 --> 00:44:55,909 They tortured him. 541 00:44:56,076 --> 00:44:58,953 Humiliated him. 542 00:44:59,120 --> 00:45:03,041 And nailed him to a tree on top of a hill called Calvary. 543 00:45:03,208 --> 00:45:05,835 Calvary means "Skull" here. 544 00:45:06,002 --> 00:45:09,297 And you know the part that scares me the most? 545 00:45:09,506 --> 00:45:13,927 Three days after he died, he came back from the dead. 546 00:45:14,094 --> 00:45:16,554 Like a Zed? Did he eat their brains? 547 00:45:16,721 --> 00:45:18,431 He should have, after they betrayed him and killed him. 548 00:45:18,598 --> 00:45:21,184 I don't know. I didn't get that far in the book. 549 00:45:21,351 --> 00:45:23,395 Let us read it tomorrow. 550 00:45:24,979 --> 00:45:26,231 Together. 551 00:45:26,398 --> 00:45:29,234 I'd like that. Good night, friends. 552 00:45:29,401 --> 00:45:31,361 Shokai, babe. 553 00:46:31,087 --> 00:46:33,465 Why did they do this to you? 554 00:46:33,673 --> 00:46:35,216 Why did you let them? 555 00:46:35,383 --> 00:46:37,927 My father asked me to. 556 00:46:38,094 --> 00:46:42,015 Your father? He must be cruel. 557 00:46:43,308 --> 00:46:46,436 Never. But he can be tough. 558 00:46:46,603 --> 00:46:48,396 Can I help you? 559 00:46:48,605 --> 00:46:51,357 My father will help me. 560 00:46:51,524 --> 00:46:53,526 What you can do is help out humanity 561 00:46:53,735 --> 00:46:56,404 which teeters on the verge of Armageddon today. 562 00:46:56,571 --> 00:46:58,907 That is why I brought you here. 563 00:47:00,200 --> 00:47:03,328 If you think I can, I will. 564 00:47:03,495 --> 00:47:07,165 Hurry. The dead are preparing to rise. 565 00:47:30,438 --> 00:47:32,649 Sister. 566 00:47:32,815 --> 00:47:35,985 He died to save this planet's people. 567 00:47:36,152 --> 00:47:38,613 And now he's asking for our help to do it again. 568 00:47:40,156 --> 00:47:42,575 - The dead! - The dead have risen? 569 00:47:42,742 --> 00:47:44,118 What? 570 00:47:44,285 --> 00:47:46,287 No, the Dead Sea. 571 00:47:46,454 --> 00:47:47,664 It's disappearing. 572 00:48:05,390 --> 00:48:08,351 What sort of apocalyptic cult have we got ourselves 573 00:48:08,518 --> 00:48:09,727 wrapped up in here? 574 00:48:09,894 --> 00:48:12,939 One that can drain the sea... 575 00:48:13,106 --> 00:48:16,109 from outer space, David. 576 00:48:16,276 --> 00:48:20,530 Okay, well, if you say they're aliens, then... 577 00:48:20,697 --> 00:48:23,241 I guess they're aliens. 578 00:48:26,202 --> 00:48:29,330 You know, I've never seen you interested in anything 579 00:48:29,539 --> 00:48:33,418 that wasn't buried underground for the last 50,000 years. 580 00:48:33,585 --> 00:48:36,754 You've brushed off my advances for so long now. 581 00:48:36,921 --> 00:48:39,132 You've made advances? 582 00:48:39,340 --> 00:48:43,428 I mean, a man can only get shot down so many times 583 00:48:43,595 --> 00:48:46,264 before he gives up. 584 00:48:46,472 --> 00:48:48,683 David, I'm so sorry for not noticing. 585 00:48:48,850 --> 00:48:53,062 I wanted to discover something important first. 586 00:48:53,271 --> 00:48:55,565 Maybe we can discover something together. 587 00:48:58,693 --> 00:49:02,530 You, uh, know what they want us to do now, right? 588 00:49:03,698 --> 00:49:05,325 What the hell. 589 00:49:05,491 --> 00:49:08,077 Maybe we will procreate after all. 590 00:49:42,737 --> 00:49:45,281 So, these are a bunch of heavy minerals 591 00:49:45,448 --> 00:49:47,700 that have settled to the bottom over the years. 592 00:49:47,867 --> 00:49:49,494 It's perfectly normal. 593 00:49:49,702 --> 00:49:51,579 There's something inside. 594 00:49:51,746 --> 00:49:53,331 I highly doubt it. 595 00:49:53,498 --> 00:49:56,292 But if there is, I'm certain they're dead. 596 00:49:56,459 --> 00:49:58,461 That's what I'm afraid of. 597 00:50:03,424 --> 00:50:05,301 Mia. Mia! 598 00:50:43,297 --> 00:50:44,841 It's the same sign from up top. 599 00:50:45,007 --> 00:50:47,343 Except I've never heard of a department designating 600 00:50:47,510 --> 00:50:50,096 - an underwater site. - Hmm. 601 00:50:50,304 --> 00:50:53,474 Our archeological dig site is the Dead Sea site. 602 00:50:53,641 --> 00:50:55,852 This is just the Dead site. 603 00:50:57,353 --> 00:51:00,565 Maybe an intern left a word off? 604 00:51:19,542 --> 00:51:21,919 "On the third day Christ rose again." 605 00:51:22,086 --> 00:51:27,467 Book of Luke, chapter 24, verse 46. 606 00:51:27,633 --> 00:51:29,719 That's a quote from the Christian bible. 607 00:51:29,886 --> 00:51:32,263 - But why is it here? - A cult? 608 00:51:32,472 --> 00:51:34,432 A secret attraction for scuba divers. 609 00:51:34,640 --> 00:51:36,934 I don't know. This could mean anything. 610 00:51:45,610 --> 00:51:47,779 There's a passageway here. 611 00:51:54,994 --> 00:51:56,829 I don't know how to gain entrance. 612 00:51:57,038 --> 00:51:59,665 Only the dead can open it, Mia. 613 00:51:59,874 --> 00:52:01,292 Yes, Father. 614 00:52:01,501 --> 00:52:03,628 Only the dead can open it. 615 00:52:45,044 --> 00:52:46,587 Oh, shit! 616 00:52:46,754 --> 00:52:48,548 Great. We're trapped. 617 00:52:57,515 --> 00:52:59,350 Feels like a coffin in here. 618 00:52:59,517 --> 00:53:01,894 They emerge from coffins and crypts. 619 00:53:02,061 --> 00:53:05,690 Sarcophagi and mausoleums. 620 00:53:05,857 --> 00:53:09,277 They suffer for millennia in cramped spaces, 621 00:53:09,443 --> 00:53:11,571 waiting to rise again. 622 00:53:11,737 --> 00:53:13,823 Just like their savior. 623 00:53:13,990 --> 00:53:15,575 Their savior? 624 00:53:15,741 --> 00:53:17,493 The man you call Jesus. 625 00:53:23,457 --> 00:53:26,586 This is the most incredible archeological discovery 626 00:53:26,752 --> 00:53:28,880 in the history of the world. 627 00:53:29,046 --> 00:53:30,798 Why are we whispering? 628 00:53:32,633 --> 00:53:33,843 I don't know what else is down here, 629 00:53:34,010 --> 00:53:35,970 but, if anything, 630 00:53:36,137 --> 00:53:40,433 I don't want to become a part of this skull collection. Ugh. 631 00:53:45,938 --> 00:53:48,858 Site? 632 00:53:49,025 --> 00:53:51,027 It's not a word, it's what you call a... 633 00:53:51,235 --> 00:53:53,321 an acronym. 634 00:53:53,487 --> 00:53:56,616 "The dead shall inherit the Earth." 635 00:54:08,085 --> 00:54:12,131 He rose from the dead to save us! 636 00:54:13,799 --> 00:54:17,762 Soon we will rise up 637 00:54:17,970 --> 00:54:19,931 to eat their bodies... 638 00:54:20,139 --> 00:54:22,934 and drink their blood. 639 00:54:23,100 --> 00:54:27,939 It will give us everlasting life. 640 00:54:33,694 --> 00:54:36,781 Let's get the fuck outta here! 641 00:54:44,830 --> 00:54:46,916 Aaaah! 642 00:54:57,885 --> 00:55:00,930 Arrgh! Aarrgh... 643 00:55:08,604 --> 00:55:09,730 Aah! 644 00:55:11,107 --> 00:55:12,108 Run! 645 00:55:23,202 --> 00:55:25,997 My father. 646 00:55:26,163 --> 00:55:28,457 Father, I need your help. I need your help now. 647 00:55:28,666 --> 00:55:30,418 Leave me. I belong. 648 00:55:30,584 --> 00:55:31,752 No! 649 00:55:31,919 --> 00:55:34,505 I love you. 650 00:55:34,672 --> 00:55:35,881 I love you too. 651 00:56:12,168 --> 00:56:13,711 The Zeds here don't move as fast. 652 00:56:13,878 --> 00:56:15,629 We have an advantage. 653 00:56:15,838 --> 00:56:18,466 Oh, shit! We fucking did this. 654 00:56:18,632 --> 00:56:21,719 He Who Watches got tired of watching us ruin his world. 655 00:56:21,886 --> 00:56:24,764 He drove humans off of Rathe, and now Earth. 656 00:56:24,972 --> 00:56:27,099 And likely every other world he's ever created. 657 00:56:27,266 --> 00:56:29,143 Girls, let's go. Let's go. 658 00:56:45,117 --> 00:56:47,078 Why do your people hate you? 659 00:56:47,244 --> 00:56:49,955 They're not my people. 660 00:56:50,122 --> 00:56:52,792 On my planet, Rathe, we had two tribes. 661 00:56:52,958 --> 00:56:56,170 The Epilates, and my tribe. 662 00:56:56,337 --> 00:56:59,799 We were at war with one another for resources, 663 00:57:00,007 --> 00:57:03,636 and our differences and beliefs of our creator. 664 00:57:03,803 --> 00:57:06,222 At one point, there was peace, 665 00:57:06,388 --> 00:57:09,100 but someone broke the truce. 666 00:57:09,266 --> 00:57:11,477 No one really knows who started it. 667 00:57:11,644 --> 00:57:15,606 But on the first night of the attack, 668 00:57:15,773 --> 00:57:18,109 I lost my mother... 669 00:57:18,275 --> 00:57:20,611 my father... 670 00:57:20,778 --> 00:57:22,113 four sisters, 671 00:57:22,279 --> 00:57:24,740 a twin brother, 672 00:57:24,907 --> 00:57:26,325 and most of my friends. 673 00:57:27,701 --> 00:57:29,245 What happened? 674 00:57:29,411 --> 00:57:33,624 They were murdered in their sleep. 675 00:57:33,791 --> 00:57:35,626 I managed to survive, 676 00:57:35,835 --> 00:57:39,130 but then the dead arose to consume us all. 677 00:57:42,174 --> 00:57:44,927 I only survived for one reason. 678 00:57:45,094 --> 00:57:47,012 And what reason was that? 679 00:57:48,347 --> 00:57:49,974 Revenge. 680 00:57:54,019 --> 00:57:57,731 Harder. Harder! 681 00:57:59,191 --> 00:58:00,609 Oh, yeah. 682 00:58:00,776 --> 00:58:02,945 Karl will be back any second. 683 00:58:03,112 --> 00:58:04,864 Okay. Yeah, I'm trying. 684 00:58:05,072 --> 00:58:06,824 Harder! 685 00:58:09,994 --> 00:58:12,580 We gotta go! 686 00:58:12,746 --> 00:58:14,582 - Oh, is that him? - Yeah. 687 00:58:14,748 --> 00:58:17,001 Pathetic choices around here. 688 00:58:17,168 --> 00:58:19,211 Except for that Magnum. 689 00:58:21,338 --> 00:58:23,632 Was that good? 690 00:58:59,835 --> 00:59:02,630 Hell, yeah. Now we're talkin'. 691 00:59:03,923 --> 00:59:06,175 Yeah. 692 00:59:06,342 --> 00:59:08,010 I'm gonna fuck you six feet to hell. 693 00:59:12,181 --> 00:59:14,725 - We gotta go. - No! Let me finish! 694 00:59:14,934 --> 00:59:16,060 Come on! 695 00:59:16,227 --> 00:59:18,145 Let go of me, you interstellar cunt! 696 00:59:22,399 --> 00:59:23,943 You just fucked a Zed? 697 00:59:24,109 --> 00:59:25,945 Is there no limit to your sluttiness? 698 00:59:26,111 --> 00:59:27,238 No. 699 00:59:27,404 --> 00:59:29,114 Come on, we gotta go. 700 00:59:32,868 --> 00:59:36,121 Just as on Rathe. 701 00:59:36,288 --> 00:59:39,708 A new war between Earth's inhabitants has begun. 702 00:59:39,875 --> 00:59:42,836 A war founded on religious differences, 703 00:59:43,003 --> 00:59:44,255 greed, 704 00:59:44,421 --> 00:59:46,799 and a struggle for power. 705 00:59:46,966 --> 00:59:50,094 A war that is only a prelude to the true devastation 706 00:59:50,302 --> 00:59:52,221 that is about to sweep this doomed world. 707 01:00:03,941 --> 01:00:05,859 Hey. 708 01:00:08,279 --> 01:00:10,364 A war has begun. 709 01:00:10,531 --> 01:00:12,700 - We have to get to the city. - Why? What's in the city? 710 01:00:12,866 --> 01:00:14,910 A great evil is about to be unleashed. 711 01:00:15,077 --> 01:00:16,996 We have to go now. 712 01:00:19,873 --> 01:00:22,835 Ah. Well, would you look at that? 713 01:00:23,002 --> 01:00:26,839 Thy kingdom come... never. 714 01:00:48,235 --> 01:00:51,822 So, Thora, what was your world like? 715 01:00:51,989 --> 01:00:53,198 You know, before. 716 01:00:53,365 --> 01:00:55,409 Rathe? Sorta like this. 717 01:00:55,576 --> 01:00:57,453 Dry and dusty. 718 01:00:57,619 --> 01:01:00,456 My father did say that before the wars it was a paradise. 719 01:01:00,622 --> 01:01:02,207 So you had wars too? 720 01:01:02,374 --> 01:01:04,084 The Ariels and the Nepilates, 721 01:01:04,251 --> 01:01:07,129 they fought over everything... land, water, holy grounds. 722 01:01:07,296 --> 01:01:08,839 I remember when I was younger, 723 01:01:09,006 --> 01:01:10,758 the children of each tribe would get together, 724 01:01:10,966 --> 01:01:12,301 of course, without the adults, 725 01:01:12,468 --> 01:01:14,428 and they created a Children's Peace Treaty 726 01:01:14,595 --> 01:01:16,805 in which we decided to share. 727 01:01:16,972 --> 01:01:19,808 Yes, let the children negotiate peace. 728 01:01:19,975 --> 01:01:21,226 I mean, they're the only ones left 729 01:01:21,393 --> 01:01:22,895 that are not blinded by hatred. 730 01:01:23,103 --> 01:01:24,521 Well, the adults laughed at us 731 01:01:24,688 --> 01:01:26,273 and burned the treaty. 732 01:01:26,440 --> 01:01:29,068 And the fighting intensified after that. 733 01:01:39,995 --> 01:01:41,330 Guns. 734 01:01:48,003 --> 01:01:49,046 Come on, guys, they got it. 735 01:02:20,369 --> 01:02:22,204 Oh, no! Oh, no! 736 01:02:22,371 --> 01:02:23,539 What is it, Mia? 737 01:02:23,705 --> 01:02:25,249 We must get to the Prayer Wall. 738 01:02:25,416 --> 01:02:28,836 A great evil is about to be unleashed. 739 01:02:32,256 --> 01:02:33,841 We must hurry. 740 01:02:36,093 --> 01:02:37,219 Crazy, isn't it? 741 01:02:37,386 --> 01:02:40,055 The religious people were right. 742 01:02:40,222 --> 01:02:42,015 Death isn't the end after all. 743 01:02:42,182 --> 01:02:45,227 But this probably wasn't what they meant. 744 01:02:45,436 --> 01:02:48,230 I mean, I'm just curious if when the humans are gone, 745 01:02:48,397 --> 01:02:50,899 you think the zombies will make horror movies about us? 746 01:02:52,693 --> 01:02:55,028 I guess we'll either live or die together. 747 01:02:55,195 --> 01:02:57,489 I'm good with that. 748 01:02:57,656 --> 01:03:00,325 I'm sorry I got you involved in this, Dr. Coleman. 749 01:03:00,492 --> 01:03:01,910 It's okay. You know, 750 01:03:02,077 --> 01:03:03,954 India Jones and the Temple of Death 751 01:03:04,121 --> 01:03:05,956 is quite exciting. 752 01:03:06,123 --> 01:03:09,918 But in case there's not a second date... 753 01:03:11,420 --> 01:03:13,630 Guys! Zombies. 754 01:03:16,675 --> 01:03:17,593 Shit. 755 01:03:17,759 --> 01:03:19,011 Mashante. 756 01:03:21,555 --> 01:03:23,015 Let's fuck up some Zeds! 757 01:03:23,182 --> 01:03:25,058 - Let's ride! - Let's do this. 758 01:03:25,267 --> 01:03:26,143 It's go time. 759 01:03:26,310 --> 01:03:27,311 You ready? 760 01:03:27,478 --> 01:03:29,146 Born ready. 761 01:03:34,276 --> 01:03:36,528 Noa, stay close. 762 01:04:02,804 --> 01:04:04,181 Come on, Noa. 763 01:04:14,441 --> 01:04:16,610 Mia, show us the way. 764 01:04:20,656 --> 01:04:23,116 The Prayer Wall. Through here. 765 01:04:30,707 --> 01:04:32,960 Where do you rank compared to the others? 766 01:04:33,126 --> 01:04:35,087 Why? 767 01:04:35,254 --> 01:04:36,964 I want to know who's in charge. 768 01:04:37,130 --> 01:04:39,007 They can't boss me around anymore. 769 01:04:39,174 --> 01:04:40,425 So they were your bosses? 770 01:04:40,592 --> 01:04:42,135 I could take any one of those guys. 771 01:04:42,302 --> 01:04:45,347 I doubt you could even take the girls. 772 01:04:49,768 --> 01:04:51,728 Why, you motherfucker! 773 01:04:54,231 --> 01:04:56,525 We're. Wasting. Time. 774 01:05:47,367 --> 01:05:50,120 Once you've had dead dick, 775 01:05:50,287 --> 01:05:53,165 you'll never do the trick. 776 01:05:53,332 --> 01:05:57,127 Dead dick. It's always hard. 777 01:05:57,336 --> 01:05:58,420 I know, right? 778 01:06:23,403 --> 01:06:25,697 Whoa. Something's not right here. 779 01:06:25,864 --> 01:06:27,449 We need to keep moving. 780 01:06:27,616 --> 01:06:28,825 The Prayer Wall. 781 01:06:46,802 --> 01:06:48,762 Smart Zeds? 782 01:06:48,970 --> 01:06:51,098 We're not doomed as long as we stay together. 783 01:06:51,264 --> 01:06:53,642 - Round three? - Woman... 784 01:06:53,809 --> 01:06:55,602 I'm gonna mate with you so hard after this. 785 01:06:55,769 --> 01:06:56,853 I'll leave the blood on for ya. 786 01:07:12,994 --> 01:07:14,788 Creator! 787 01:07:14,955 --> 01:07:18,125 Why did you bother to make us?! 788 01:07:18,291 --> 01:07:20,377 You had to know we'd be fucked up! 789 01:07:28,885 --> 01:07:30,470 Take your clothes off. 790 01:07:30,637 --> 01:07:32,597 A one-track mind? 791 01:07:46,737 --> 01:07:48,530 Oh, fuck me! 792 01:07:48,739 --> 01:07:50,240 Not now. Later. 793 01:07:50,407 --> 01:07:51,825 Not that kind of fuck me. 794 01:07:53,368 --> 01:07:54,911 What the fuck are you doing? 795 01:08:08,508 --> 01:08:10,886 Do you want to live or not... 796 01:08:11,052 --> 01:08:12,596 with the alpha male? 797 01:08:12,804 --> 01:08:14,681 You'll be the king? 798 01:08:56,973 --> 01:08:59,518 You are He Who Watches, aren't you? 799 01:08:59,684 --> 01:09:02,562 On Earth, that is my name. 800 01:09:02,729 --> 01:09:05,232 You sacrificed yourself to save mankind 801 01:09:05,398 --> 01:09:06,733 from eternal death. 802 01:09:06,900 --> 01:09:08,652 Why? 803 01:09:08,819 --> 01:09:11,279 My father asked me to. 804 01:09:19,371 --> 01:09:22,791 Phoenix! 805 01:09:22,958 --> 01:09:25,460 Phoenix! 806 01:09:25,669 --> 01:09:26,711 Karl! 807 01:09:26,878 --> 01:09:28,630 And you thought I was stupid. 808 01:09:28,839 --> 01:09:32,843 When you and the others are dead, I'll still be here. 809 01:09:33,009 --> 01:09:36,388 Owner of this land and king of the dead. 810 01:09:36,555 --> 01:09:37,931 And queen of the dead. 811 01:09:41,184 --> 01:09:43,562 Beset... 812 01:09:43,728 --> 01:09:46,773 I can't roam alone on this planet forever. 813 01:09:46,940 --> 01:09:48,692 You won't. 814 01:09:48,859 --> 01:09:52,362 We'll be together. Like we promised. 815 01:09:59,911 --> 01:10:01,329 Beset, what are you doing? 816 01:10:03,081 --> 01:10:05,542 - Let's resurrect. - What? 817 01:10:12,007 --> 01:10:14,426 No! 818 01:10:51,504 --> 01:10:53,757 Get this waste of flesh off my altar. 819 01:10:53,924 --> 01:10:55,342 You don't talk to me like that, little girl. 820 01:10:55,508 --> 01:10:58,345 Karl, do what the fuck I say! 821 01:11:27,624 --> 01:11:30,794 My father once asked me to save him. 822 01:11:30,961 --> 01:11:33,129 It was the hardest thing I've ever had to do. 823 01:11:35,006 --> 01:11:35,924 Until now. 824 01:11:39,803 --> 01:11:41,680 Nostrus stella. 825 01:11:41,846 --> 01:11:43,014 Nostrus stella. 826 01:11:43,181 --> 01:11:44,057 Benede canos. 827 01:11:44,224 --> 01:11:46,434 Benede canos. 828 01:11:46,601 --> 01:11:48,603 We summon thee on this night. 829 01:11:48,770 --> 01:11:49,854 We summon thee on this night. 830 01:11:50,021 --> 01:11:52,399 To give a sacrifice of blood. 831 01:11:52,565 --> 01:11:53,984 To give a sacrifice of blood. 832 01:11:54,150 --> 01:11:55,402 - For thy light. - For thy light. 833 01:11:55,568 --> 01:11:57,904 Nostrus stella. Benede Canos. 834 01:11:58,071 --> 01:12:00,321 Nostrus stella. Benede Canos. 835 01:12:00,323 --> 01:12:01,616 We summon thee on this night. 836 01:12:01,783 --> 01:12:02,993 We summon thee on this night. 837 01:12:03,201 --> 01:12:04,995 To give a sacrifice of blood. 838 01:12:05,203 --> 01:12:06,621 To give a sacrifice of blood. 839 01:12:06,788 --> 01:12:07,998 - For thy light. - For thy light. 840 01:12:26,307 --> 01:12:29,519 I failed. I can't do anything now. 841 01:12:29,686 --> 01:12:32,022 I tell you the truth. 842 01:12:32,188 --> 01:12:33,773 Before Abraham. 843 01:12:34,983 --> 01:12:36,776 I remember father. 844 01:12:36,943 --> 01:12:40,155 Before Abraham was born. I am. 845 01:12:40,321 --> 01:12:42,115 As you say it, it is so. 846 01:13:06,848 --> 01:13:09,476 Save my children. 847 01:13:09,642 --> 01:13:11,102 If not, I died in vain. 848 01:13:17,567 --> 01:13:19,152 You saved mankind, 849 01:13:19,319 --> 01:13:20,862 and so can I. 850 01:13:26,076 --> 01:13:26,993 Karl! 851 01:14:23,967 --> 01:14:25,301 What did you do? 852 01:14:27,137 --> 01:14:28,179 Fuck! 853 01:14:31,683 --> 01:14:33,226 Oh Mia. Mia, no. 854 01:14:36,354 --> 01:14:38,064 Oh no. No, no. 855 01:14:40,942 --> 01:14:41,860 It is done. 856 01:14:43,236 --> 01:14:44,320 Oh, sister. 857 01:14:52,871 --> 01:14:54,998 Karl... Karl... 858 01:14:56,207 --> 01:14:57,750 Oh shit! 859 01:14:57,917 --> 01:14:59,544 Kill me, stud! 860 01:14:59,711 --> 01:15:01,129 Fuck me to death! 861 01:15:11,014 --> 01:15:12,932 You killed my father 862 01:15:13,099 --> 01:15:15,185 and you killed my precious sister. 863 01:15:15,351 --> 01:15:17,854 I'm gonna kill you with my bare fucking hands. 864 01:15:18,021 --> 01:15:20,648 And my wife here, is gonna kill your bitch. 865 01:15:20,815 --> 01:15:21,858 You can try. 866 01:15:25,069 --> 01:15:27,363 You Ratheans are all fucking cowards. 867 01:15:27,572 --> 01:15:31,117 Why don't you drop your weapons and fight me like a real woman? 868 01:15:31,284 --> 01:15:32,202 Or are you even a real woman? 869 01:15:55,391 --> 01:15:57,352 I'm gonna fuck you 870 01:15:57,518 --> 01:15:59,729 and then I'm gonna kill you. 871 01:15:59,938 --> 01:16:02,357 Then I'm gonna fuck your boyfriend 872 01:16:02,523 --> 01:16:05,193 and then I'm gonna kill him too. 873 01:16:05,401 --> 01:16:07,028 And out of those options... 874 01:16:14,410 --> 01:16:16,204 The only one I would allow 875 01:16:16,371 --> 01:16:17,789 is the first one. 876 01:16:46,567 --> 01:16:48,987 The evil was impeded. 877 01:16:49,153 --> 01:16:51,030 But a new battle has begun. 878 01:16:58,871 --> 01:17:01,958 Help them. Watch them. 879 01:17:02,125 --> 01:17:04,168 And if you must, punish them. 880 01:17:05,461 --> 01:17:06,421 And if I don't? 881 01:17:07,839 --> 01:17:08,965 My father will. 882 01:17:10,383 --> 01:17:13,428 In your name, He Who Watches. 883 01:17:13,594 --> 01:17:16,431 And in your name, She Who Watches. 884 01:17:20,059 --> 01:17:23,396 Earth has become a world of decay and wickedness. 885 01:17:23,563 --> 01:17:25,106 The sinful sweep the land, 886 01:17:25,273 --> 01:17:27,817 drawing innocent blood to feed their selfish needs. 887 01:17:27,984 --> 01:17:29,861 Where is it? 888 01:17:30,028 --> 01:17:31,779 Where is it, bitch? 889 01:18:06,105 --> 01:18:07,899 No. Please. 890 01:18:11,069 --> 01:18:13,112 Please, please. 891 01:18:13,279 --> 01:18:15,073 I'm sorry. Please. 892 01:18:15,239 --> 01:18:16,199 I'm sorry. 893 01:18:16,407 --> 01:18:18,368 Please. Please! 894 01:18:18,534 --> 01:18:20,244 I'm sorry! Please! 895 01:18:20,411 --> 01:18:23,331 I'm sorry. I'm sorry... 896 01:18:23,498 --> 01:18:27,418 Whatsoever a man soweth, 897 01:18:27,585 --> 01:18:30,213 that shall also reap. 898 01:18:45,937 --> 01:18:48,856 Humanity struggles to do better. 899 01:18:49,023 --> 01:18:50,983 For those who don't, 900 01:18:51,150 --> 01:18:52,860 punish them. 901 01:18:53,069 --> 01:18:55,822 My faithful Zed Watchers now patrol the lands. 902 01:18:59,575 --> 01:19:01,160 I know, Father. 903 01:19:01,369 --> 01:19:03,913 It's possible that the dead shall inherit the Earth. 904 01:19:05,373 --> 01:19:07,917 But not if I have anything to do with it. 905 01:19:08,601 --> 01:19:13,601 OCR'd, corrected and resynced by explosiveskull 906 01:19:14,305 --> 01:19:20,571 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 63583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.