Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
OCR'd, corrected and resynced
by explosiveskull
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:28,405 --> 00:02:30,324
Get to the ship!
4
00:02:44,463 --> 00:02:46,674
- Your people lied to us!
- And yours, us.
5
00:02:46,841 --> 00:02:49,385
But who was right?
The Ariels?
6
00:02:49,552 --> 00:02:52,263
The Nepilates?
It's irrelevant now.
7
00:02:52,471 --> 00:02:54,682
There's no world left
to destroy with our hate.
8
00:03:03,440 --> 00:03:04,900
Go to hell, Major.
9
00:03:06,944 --> 00:03:07,987
Aaah!
10
00:03:16,495 --> 00:03:17,997
Father?
11
00:03:24,003 --> 00:03:25,379
What's wrong, Father?
12
00:03:44,607 --> 00:03:47,026
I won't.
13
00:03:47,192 --> 00:03:50,613
You must.
Save me from eternal death.
14
00:04:04,710 --> 00:04:06,420
I love you.
15
00:04:14,136 --> 00:04:16,680
I love you, Father.
16
00:04:38,035 --> 00:04:40,329
Twenty seconds until takeoff.
17
00:04:45,501 --> 00:04:47,419
Fifteen seconds.
18
00:04:49,964 --> 00:04:51,590
Ten seconds.
19
00:04:55,928 --> 00:04:58,931
Five, four, three,
20
00:04:59,139 --> 00:05:00,099
- two, one.
- Buckle up, guys.
21
00:05:00,265 --> 00:05:01,558
We're takin' off.
22
00:05:36,593 --> 00:05:40,097
All right, guys.
Looks like we're in the clear.
23
00:05:40,305 --> 00:05:43,434
Mia, Magnum?
Get into your stasis suits.
24
00:05:43,600 --> 00:05:45,477
Yes, Commander.
25
00:05:59,533 --> 00:06:02,036
All right, everyone.
Commitment oaths.
26
00:06:09,668 --> 00:06:10,836
Because of my religion?
27
00:06:12,671 --> 00:06:15,549
So it's just a coincidence
that all the rest of you
28
00:06:15,716 --> 00:06:19,136
worship He Who Watches,
while I don't?
29
00:06:19,303 --> 00:06:23,515
Your hatred for us
destroyed this world.
30
00:06:24,600 --> 00:06:25,726
And believe me,
31
00:06:25,893 --> 00:06:27,978
you make it so easy
to hate you.
32
00:06:28,145 --> 00:06:29,063
That's enough!
33
00:06:31,273 --> 00:06:33,650
We'll need to put aside
our differences
34
00:06:33,817 --> 00:06:37,529
and live in peace on the new
world Zohar has selected for us.
35
00:06:37,696 --> 00:06:39,740
We may as well start now.
36
00:07:08,685 --> 00:07:10,562
Mia, stasis injection.
37
00:07:46,390 --> 00:07:48,183
Sleep well, my friends.
38
00:08:11,290 --> 00:08:14,751
Redirecting trajectory course.
39
00:08:33,437 --> 00:08:35,147
Do you feel it?
40
00:08:36,857 --> 00:08:38,692
Yes, Father.
41
00:08:38,859 --> 00:08:40,944
I hear it, too.
42
00:08:41,111 --> 00:08:42,738
He is born.
43
00:08:51,330 --> 00:08:53,040
It's coming!
44
00:08:53,207 --> 00:08:56,293
Please... help.
45
00:09:16,021 --> 00:09:17,064
Thank you, Father!
46
00:09:20,859 --> 00:09:22,069
Mary?
47
00:09:24,238 --> 00:09:25,405
Mary!
48
00:09:27,824 --> 00:09:30,410
Mary, where are you?!
49
00:09:30,577 --> 00:09:33,163
Mary! Mary!
50
00:09:41,838 --> 00:09:43,674
Don't hurt my wife and baby!
51
00:09:46,093 --> 00:09:48,428
Mary. Mary.
52
00:09:55,936 --> 00:09:57,354
Come see.
53
00:09:57,521 --> 00:09:59,690
The Savior is born.
54
00:10:04,569 --> 00:10:07,406
No! No-o-o-o!
55
00:11:07,549 --> 00:11:09,509
Okay, guys.
56
00:11:09,676 --> 00:11:11,803
Everybody up.
57
00:11:11,970 --> 00:11:13,096
We are here.
58
00:11:17,059 --> 00:11:18,226
You know what that means?
59
00:11:18,435 --> 00:11:20,020
Commitment oaths.
60
00:11:20,187 --> 00:11:21,521
Directive alpha.
61
00:11:21,688 --> 00:11:23,940
Time to procreate.
62
00:11:37,204 --> 00:11:40,832
Holy crap.
Is that a Zed?
63
00:11:40,999 --> 00:11:43,418
- It's my father.
- Not anymore, kid.
64
00:11:43,585 --> 00:11:46,296
Let me guess.
He tried to eat you,
65
00:11:46,505 --> 00:11:47,881
so you...
66
00:11:51,468 --> 00:11:53,303
Live... in peace...
67
00:11:53,470 --> 00:11:55,138
on new world.
68
00:11:55,305 --> 00:11:56,932
Remember?
69
00:11:59,101 --> 00:12:00,894
Directive alpha.
70
00:12:01,061 --> 00:12:02,854
I'm not going
to mate with you,
71
00:12:03,021 --> 00:12:04,314
You're no man.
72
00:12:04,481 --> 00:12:07,109
You don't have a choice.
Remember?
73
00:12:07,275 --> 00:12:10,028
- Commander?
- Mia, those are the rules.
74
00:12:10,237 --> 00:12:13,031
Necessary to rebuild
our civilization.
75
00:12:14,699 --> 00:12:18,328
But... if you guys
didn't take commitment oaths,
76
00:12:18,537 --> 00:12:21,540
well, the rule is nullified.
77
00:12:24,292 --> 00:12:27,129
Detecting planet's atmosphere.
78
00:12:27,295 --> 00:12:28,547
Initiating entry burn.
79
00:12:28,713 --> 00:12:30,507
What the hell?!
80
00:12:30,674 --> 00:12:32,968
This wasn't our destination.
81
00:12:33,135 --> 00:12:35,595
Too late now, guys.
Buckle up.
82
00:12:40,100 --> 00:12:41,935
We're coming into
the atmosphere, guys.
83
00:12:42,102 --> 00:12:43,437
It's gonna be rough.
84
00:13:26,062 --> 00:13:28,315
Thank you for bringing us
to this world safely.
85
00:13:28,482 --> 00:13:31,109
We pray that you continue
to watch over us.
86
00:13:31,276 --> 00:13:33,487
We promise to live in peace
with the inhabitants.
87
00:13:33,653 --> 00:13:36,281
Inhabitants? We couldn't even
live in peace back at home.
88
00:13:36,448 --> 00:13:38,366
We come from the same god.
89
00:13:38,533 --> 00:13:40,202
We're all made
in his image.
90
00:13:41,536 --> 00:13:42,662
Say it!
91
00:13:42,829 --> 00:13:44,498
We promise
to live in peace
92
00:13:44,706 --> 00:13:45,957
with the inhabitants.
93
00:13:47,542 --> 00:13:48,919
Igniting center engine
94
00:13:49,085 --> 00:13:50,128
for landing burn.
95
00:13:50,295 --> 00:13:51,671
Thank you, Zohar.
96
00:14:02,265 --> 00:14:03,642
Landing complete.
97
00:14:03,808 --> 00:14:07,187
Rathean passengers,
you get a second chance.
98
00:14:07,354 --> 00:14:09,272
Please don't fuck it up
this time.
99
00:14:11,233 --> 00:14:14,194
It's odd Zohar
changed our course.
100
00:14:14,361 --> 00:14:17,155
Taking us out of stasis
six months early.
101
00:14:20,700 --> 00:14:24,079
Let us make our new world
commitment oath.
102
00:14:36,800 --> 00:14:39,344
Thank you for bringing us
to this world safely.
103
00:14:39,511 --> 00:14:42,264
Whether it's He Who Watches,
He Who Listens,
104
00:14:42,472 --> 00:14:44,015
or She Who Guides.
105
00:14:44,182 --> 00:14:46,101
Or he who got fed up
with our bullshit
106
00:14:46,268 --> 00:14:47,727
and when to find
a new world.
107
00:14:50,647 --> 00:14:52,983
To a fresh start,
108
00:14:53,149 --> 00:14:55,360
free of religious divisions.
109
00:14:55,569 --> 00:14:57,529
Mashante.
110
00:15:05,203 --> 00:15:06,705
We're here, Father,
111
00:15:06,871 --> 00:15:10,584
I promise to live by the sword
and die by the sword.
112
00:16:07,390 --> 00:16:10,352
I sense this emblem
to be a symbol of goodness
113
00:16:10,518 --> 00:16:12,145
and protection.
114
00:16:12,312 --> 00:16:15,482
But sadly, it's also been used
to justify evil.
115
00:16:15,649 --> 00:16:18,360
An emerging power will soon
threaten this world.
116
00:16:18,526 --> 00:16:21,655
Could it be the same force
that destroyed Rathe?
117
00:16:21,821 --> 00:16:24,574
A good or a bad vision?
118
00:16:24,741 --> 00:16:28,328
Someone very good
and kind was born in this land.
119
00:16:28,536 --> 00:16:30,246
But he was a Zed.
120
00:16:30,413 --> 00:16:32,290
There are no good Zeds.
121
00:16:32,457 --> 00:16:34,376
Not on Rathe, anyway.
122
00:16:37,337 --> 00:16:40,090
By Zohar's estimation,
we have arrived
123
00:16:40,256 --> 00:16:42,676
in this planet's year 2074.
124
00:16:42,842 --> 00:16:44,803
Many wars have
transpired here
125
00:16:44,969 --> 00:16:47,681
leaving the inhabitants
in a state of despair
126
00:16:47,847 --> 00:16:50,725
and futility, and unaware
of the apocalyptic threat
127
00:16:50,892 --> 00:16:53,269
that is about to be
unleashed upon them.
128
00:17:15,917 --> 00:17:18,128
- Do we all understand?
- Such a crude,
129
00:17:18,294 --> 00:17:19,546
rudimentary language.
130
00:17:19,713 --> 00:17:21,881
What does "like, whatever" mean?
131
00:17:22,048 --> 00:17:24,300
It's a dismissive response
to a question.
132
00:17:24,467 --> 00:17:26,136
I hope they don't
have tentacles.
133
00:17:26,302 --> 00:17:29,180
Mm, none as big as your
tentacle, I'm sure.
134
00:17:30,932 --> 00:17:32,809
No, three minutes more.
135
00:17:32,976 --> 00:17:34,728
Ohh.
136
00:17:34,936 --> 00:17:36,563
And I was like, "Whatever."
137
00:17:36,730 --> 00:17:38,565
I thought it might be a wolf.
138
00:17:38,732 --> 00:17:40,734
When have you heard
a wolf cluck?
139
00:17:46,990 --> 00:17:48,658
Who the fuck are you?
140
00:17:48,867 --> 00:17:51,369
I'm Thora.
This is my committed, Magnum.
141
00:17:51,536 --> 00:17:53,663
This is Phoenix and Beset,
who are committed.
142
00:17:53,830 --> 00:17:55,915
- Committed for what?
- To procreate.
143
00:18:03,590 --> 00:18:06,259
Hold that for me,
would ya, sweetheart?
144
00:18:09,554 --> 00:18:12,599
- Hello, Wolfie.
- Hello.
145
00:18:12,766 --> 00:18:14,392
Procreate often?
146
00:18:14,601 --> 00:18:16,311
In two minutes
I'm about to.
147
00:18:16,478 --> 00:18:17,645
Ya see, Noa?
148
00:18:17,812 --> 00:18:21,232
The direct approach
works every time.
149
00:18:22,942 --> 00:18:24,194
He's mine.
150
00:18:27,697 --> 00:18:29,365
Jealous much?
151
00:18:33,745 --> 00:18:35,455
Are you committed?
152
00:18:35,622 --> 00:18:39,209
- Not yet.
- Well, you came to the right place.
153
00:18:39,375 --> 00:18:42,253
Bunch of horny guys, drunk,
ready to pounce.
154
00:18:42,420 --> 00:18:45,340
Ready to mount
anything that moves.
155
00:18:45,507 --> 00:18:46,841
Try, and I'll toss them
156
00:18:47,008 --> 00:18:49,260
in their tribe's
designated fire pit myself.
157
00:19:02,524 --> 00:19:05,401
Okay.
Bye-bye, weirdos.
158
00:19:10,073 --> 00:19:11,991
Come on, Noa.
159
00:19:34,013 --> 00:19:36,891
Did you believe one word
from those freaks?
160
00:19:43,064 --> 00:19:44,691
Let go of me!
161
00:19:50,780 --> 00:19:53,950
Well, hello, sexy.
Up for procreating?
162
00:19:55,702 --> 00:19:57,036
Come on.
163
00:20:21,436 --> 00:20:24,063
Excuse me. ls there somewhere
we can go and mate?
164
00:20:24,272 --> 00:20:26,357
Uh, just behind
the tent there.
165
00:21:04,520 --> 00:21:08,024
- Yeah!
- That's what I'm talkin' about!
166
00:21:08,191 --> 00:21:09,734
Nothing like
getting your hands dirty
167
00:21:09,901 --> 00:21:11,694
to bring out
other primordial urges.
168
00:21:11,903 --> 00:21:13,404
- Aunt India!
- What?
169
00:21:13,571 --> 00:21:15,990
- Why do you always have to be so...
- Blunt? Factual?
170
00:21:16,157 --> 00:21:18,034
Scientific? Direct? Truthful?
171
00:21:18,201 --> 00:21:19,577
To the point?
172
00:21:19,744 --> 00:21:21,829
An archeologist
never beats around the bush.
173
00:21:22,038 --> 00:21:23,998
Unless he's a hot archeologist,
174
00:21:24,207 --> 00:21:27,126
in which that case,
he could beat around mine.
175
00:21:27,293 --> 00:21:29,420
Stop! ls sex all
anyone wants to do tonight?
176
00:21:29,587 --> 00:21:31,089
Yes!
177
00:21:33,216 --> 00:21:35,927
How is it that an aunt
is less uptight than her niece?
178
00:21:36,135 --> 00:21:39,889
We humans wouldn't exist if it
weren't for sex. You know that.
179
00:21:40,056 --> 00:21:42,058
Yeah, but you don't
have to broadcast it.
180
00:21:42,266 --> 00:21:45,061
Of course we do. Look at every
male in the animal kingdom,
181
00:21:45,228 --> 00:21:47,063
prancing about
to entice a female.
182
00:21:47,271 --> 00:21:49,482
I meant humans.
183
00:21:49,649 --> 00:21:52,819
Guys revving motorcycles,
girls in high-heeled shoes,
184
00:21:52,986 --> 00:21:55,530
tattoos, stylish clothing,
185
00:21:55,738 --> 00:21:58,116
fancy cars, hairstyles,
186
00:21:58,282 --> 00:22:00,827
jewelry, muscles...
187
00:22:00,994 --> 00:22:02,662
boob jobs?
188
00:22:02,870 --> 00:22:05,123
You know, everything we do
is an attention-seeking means
189
00:22:05,289 --> 00:22:06,749
to attract a partner.
190
00:22:06,916 --> 00:22:08,835
Hello. I'm India Jones.
191
00:22:09,002 --> 00:22:11,879
I'm Beset. This is Mia, Phoenix,
192
00:22:12,046 --> 00:22:15,091
and that is Magnum
mating with his Thora.
193
00:22:16,968 --> 00:22:18,594
"Mating." You see, Noa,
194
00:22:18,803 --> 00:22:20,179
that is a much better word
for sex.
195
00:22:20,346 --> 00:22:22,598
It aligns us with animals,
right where we belong.
196
00:22:22,765 --> 00:22:24,976
Are you from a local kibbutz?
197
00:22:25,143 --> 00:22:27,729
Uh, is there any room
at the inn?
198
00:22:27,895 --> 00:22:29,022
Why did I say that.
199
00:22:34,235 --> 00:22:36,029
Oh, my God.
200
00:22:36,237 --> 00:22:37,613
Excuse me, ma'am.
201
00:22:37,780 --> 00:22:38,948
You know where
I can rest my wife?
202
00:22:52,170 --> 00:22:53,755
This broadcast video format
is like
203
00:22:53,921 --> 00:22:55,548
the crude information
dissemination device
204
00:22:55,715 --> 00:22:59,093
we had on Rathe
before evolving to telepathy.
205
00:23:04,640 --> 00:23:06,184
This place is a mess.
206
00:23:06,350 --> 00:23:08,227
And all over
religious differences...
207
00:23:08,394 --> 00:23:09,771
the same as Rathe.
208
00:23:09,937 --> 00:23:11,856
Why did we end up here?
209
00:23:12,023 --> 00:23:14,609
Maybe to warn them.
210
00:23:22,116 --> 00:23:24,118
We find more
at lower elevations,
211
00:23:24,285 --> 00:23:26,496
near ancient streams
and watering holes
212
00:23:26,662 --> 00:23:28,706
where animals are killed
while drinking.
213
00:23:28,873 --> 00:23:31,542
Animals, yes, but Zeds
are more commonly found
214
00:23:31,709 --> 00:23:33,503
where they were buried
or burned.
215
00:23:33,669 --> 00:23:35,213
Right above the water line.
216
00:23:35,379 --> 00:23:38,925
- What are Zeds?
- Tortured souls of the human dead.
217
00:23:40,635 --> 00:23:41,969
What the hell.
Lead the way.
218
00:23:56,734 --> 00:23:59,028
Don't be scared, Mia. An
animal probably found the body
219
00:23:59,195 --> 00:24:01,864
and damaged it
before it was even buried.
220
00:24:02,031 --> 00:24:05,993
It's not an animal...
and they don't get scared.
221
00:24:13,334 --> 00:24:14,961
Attention, please!
222
00:24:15,169 --> 00:24:17,255
We're gonna be moving
the dig over this way.
223
00:24:17,421 --> 00:24:18,756
Mia just found something
224
00:24:18,923 --> 00:24:20,758
that appears to be
Neanderthal remains.
225
00:24:27,306 --> 00:24:29,016
What are you sensing?
226
00:24:29,183 --> 00:24:33,938
The god of this planet,
the same as ours.
227
00:24:34,105 --> 00:24:36,816
But he takes a more active role
in affairs here.
228
00:24:50,913 --> 00:24:52,582
I'll be gone about an hour
229
00:24:52,748 --> 00:24:55,293
depending on how many questions
our financing source asks.
230
00:24:55,501 --> 00:24:57,712
Thanks to you,
we have the skulls to show
231
00:24:57,879 --> 00:24:59,213
that we're making progress.
232
00:24:59,380 --> 00:25:02,675
You're welcome.
But I wouldn't call it progress.
233
00:25:02,842 --> 00:25:04,594
More of a warning
you should heed.
234
00:25:04,802 --> 00:25:06,762
Are you always this ominous?
235
00:25:06,929 --> 00:25:09,056
Only before
a planet's destruction.
236
00:25:10,141 --> 00:25:11,726
I'll give them a tour.
237
00:25:11,934 --> 00:25:14,145
Okay. Good.
Well, have fun.
238
00:25:14,312 --> 00:25:17,356
Or be ominous.
Whatever turns you on.
239
00:25:43,257 --> 00:25:45,718
No, no, no, no, no!
Pay! Pay! No, no!
240
00:25:48,095 --> 00:25:50,181
Don't you guys have money
where you come from?
241
00:25:50,348 --> 00:25:52,266
Give it up, old lady!
Give it up!
242
00:25:52,433 --> 00:25:54,060
- My parcel... Ohhh!
- Hey!
243
00:26:01,067 --> 00:26:02,360
Sleep.
244
00:26:04,028 --> 00:26:05,863
Th-There is a God.
245
00:26:06,072 --> 00:26:08,115
Thank you, human.
246
00:26:08,282 --> 00:26:10,326
You can call me Magnum.
247
00:27:17,184 --> 00:27:20,730
Within this wall
is the force of a god's power.
248
00:27:20,938 --> 00:27:23,691
An energy stronger
than I've ever felt,
249
00:27:23,899 --> 00:27:28,279
and festering like a cosmic
storm ready to escape its cage.
250
00:27:28,446 --> 00:27:31,824
It is the source of all that is
good and evil in this world.
251
00:27:31,991 --> 00:27:34,160
And if my visions are true,
252
00:27:34,368 --> 00:27:36,871
then this force is about
to be harnessed by evil
253
00:27:37,038 --> 00:27:38,372
for evil's sake.
254
00:27:38,539 --> 00:27:40,791
Unless we can stop it.
255
00:28:25,503 --> 00:28:28,130
- Aunt India, it's creepy as hell.
- I know.
256
00:28:28,339 --> 00:28:30,299
Any thoughts?
257
00:28:32,093 --> 00:28:33,386
You wouldn't believe us.
258
00:28:33,552 --> 00:28:36,430
Try me. I always keep
an open mind.
259
00:28:36,639 --> 00:28:40,059
should we tell her?
260
00:28:40,226 --> 00:28:43,437
We found the same type of
skeleton where we came from...
261
00:28:43,604 --> 00:28:45,481
as part of our pre-history,
as well.
262
00:28:45,648 --> 00:28:48,317
- They were dead.
- Yes. They're dead.
263
00:28:48,484 --> 00:28:50,778
They were already dead
when they were killed.
264
00:28:50,945 --> 00:28:53,364
Well, yes, there have
been instances of warring tribes
265
00:28:53,572 --> 00:28:56,450
who dug up and mutilated
dead bodies of other tribes,
266
00:28:56,617 --> 00:28:59,870
purely for disrespect
and humiliation.
267
00:29:00,037 --> 00:29:02,039
They didn't mutilate dead bodies...
they killed the dead.
268
00:29:02,206 --> 00:29:04,208
Do you understand
the difference?
269
00:29:04,375 --> 00:29:06,043
Not in the slightest.
270
00:29:06,210 --> 00:29:08,421
Dead people rose from the dead
and had to be killed again.
271
00:29:08,587 --> 00:29:12,091
You're good. I actually thought
you might know something.
272
00:29:15,094 --> 00:29:17,930
In fifth grade,
kids would make fun of me
273
00:29:18,139 --> 00:29:21,100
because of my interest
in archeology and paleontology.
274
00:29:21,267 --> 00:29:22,393
I mean,
who could blame them?
275
00:29:22,560 --> 00:29:25,563
My parents did name me
India Jones.
276
00:29:25,729 --> 00:29:28,232
One time,
even a teacher joined in.
277
00:29:28,441 --> 00:29:30,317
In the site where he knew
I was digging,
278
00:29:30,484 --> 00:29:32,570
he buried some KFC chicken
bones,
279
00:29:32,736 --> 00:29:35,197
setting them
in the shape of a bird.
280
00:29:35,364 --> 00:29:38,367
I dug them up, and he joked
that they might be prehistoric
281
00:29:38,534 --> 00:29:41,454
and suggested that I send them
to the Natural History Museum
282
00:29:41,620 --> 00:29:42,955
for analysis.
283
00:29:43,122 --> 00:29:44,999
A week later,
while watching the news,
284
00:29:45,166 --> 00:29:48,377
I saw the museum curator
holding my set of chicken bones
285
00:29:48,544 --> 00:29:50,963
and the letter with
my name and address on it.
286
00:29:51,172 --> 00:29:53,966
He called them "extra-crispy
Jurassic bones."
287
00:29:54,133 --> 00:29:56,260
India, we can reminisce
about your life
288
00:29:56,427 --> 00:29:57,970
when you're lying
in your coffin.
289
00:29:58,137 --> 00:30:00,431
I guess I won't be fantasizing
about you anymore.
290
00:30:00,639 --> 00:30:02,516
Mia has something
important to say.
291
00:30:02,683 --> 00:30:04,435
She was too polite
to interrupt your boring
292
00:30:04,602 --> 00:30:06,353
and excruciatingly long story.
293
00:30:06,520 --> 00:30:10,483
There's something buried
at the bottom of the Dead Sea.
294
00:30:10,649 --> 00:30:13,027
And it's not those KFD bones.
295
00:30:13,235 --> 00:30:15,362
She probably doesn't even know
what KFC is,
296
00:30:15,571 --> 00:30:17,615
or McDonald's, I suspect.
297
00:30:17,781 --> 00:30:19,325
She has a gift.
298
00:30:19,492 --> 00:30:22,119
Mia did find the skull
that got us additional funding.
299
00:30:22,286 --> 00:30:25,164
I owe you. As long as you don't
tell me that the chicken bones
300
00:30:25,331 --> 00:30:26,373
were dead when they were killed.
301
00:30:26,540 --> 00:30:27,917
Of course not.
302
00:30:28,083 --> 00:30:29,960
Bird bones don't return
from the dead.
303
00:30:30,127 --> 00:30:31,378
At least I understand that much.
304
00:30:31,545 --> 00:30:33,005
Unless the chickens' brains
and ligaments
305
00:30:33,172 --> 00:30:35,216
were still intact;
then they might.
306
00:30:35,382 --> 00:30:38,969
- If this is a joke...
- There's nothing funny about the living dead.
307
00:30:39,136 --> 00:30:40,429
Remember way back when
before the first Reawakening?
308
00:30:40,596 --> 00:30:42,223
When only five emerged?
309
00:30:42,389 --> 00:30:43,933
That was pretty interesting...
310
00:30:44,099 --> 00:30:45,601
and darkly humorous.
311
00:30:45,768 --> 00:30:48,020
A few dead were
scientific curiosities
312
00:30:48,187 --> 00:30:49,230
and we could joke about it.
313
00:30:49,396 --> 00:30:50,898
When there are millions of them
314
00:30:51,106 --> 00:30:53,234
and they outnumber the living
ten-to-one,
315
00:30:53,400 --> 00:30:54,652
not so funny anymore.
316
00:30:54,818 --> 00:30:56,529
We'll just say
they had the last laugh.
317
00:30:56,737 --> 00:30:58,531
You're an odd bunch.
318
00:30:58,739 --> 00:31:00,407
What planet
did you say you're from?
319
00:31:00,574 --> 00:31:02,159
I already
confided in India
320
00:31:02,326 --> 00:31:03,661
that we're extraterrestrials.
321
00:31:03,827 --> 00:31:06,121
She laughed and made
a reference to "phoning home."
322
00:31:06,288 --> 00:31:07,498
I very much like her,
323
00:31:07,706 --> 00:31:09,625
but if India Jones
is considered among
324
00:31:09,792 --> 00:31:11,627
the most open-minded
of the Earth humans,
325
00:31:11,835 --> 00:31:13,462
as she attests...
326
00:31:13,671 --> 00:31:15,130
It doesn't bode well
for the rest of the people
327
00:31:15,339 --> 00:31:16,465
on this planet.
328
00:31:16,674 --> 00:31:18,467
I swear they're communicating.
329
00:31:18,634 --> 00:31:21,220
Maybe these people are
not from Earth after all.
330
00:31:21,387 --> 00:31:22,680
That's what I told you.
331
00:31:26,183 --> 00:31:28,060
Where are you guys
from, exactly?
332
00:31:28,227 --> 00:31:29,728
We're from Rathe.
333
00:31:29,895 --> 00:31:34,525
It's a planet in what you guys
call the "habitable zone."
334
00:31:34,692 --> 00:31:38,737
Rathe is in Kepler 186-F
of the Cygnus constellation.
335
00:31:41,782 --> 00:31:43,492
I knew there was life there.
336
00:31:43,659 --> 00:31:46,495
Was. Now only the dead
inhabit it.
337
00:31:46,704 --> 00:31:49,373
Well, at this point,
I can handle anything.
338
00:31:49,540 --> 00:31:51,959
You can?
339
00:31:52,167 --> 00:31:54,795
Okay. I'd like you
to meet my father.
340
00:31:58,340 --> 00:32:01,385
Good day, Ms. Jones.
I've heard so much about you.
341
00:32:09,643 --> 00:32:11,312
It's just sunstroke, Noa.
342
00:32:11,478 --> 00:32:13,397
Can you please go fetch
Dr. Coleman?
343
00:32:13,564 --> 00:32:15,482
Tell him we need to conduct
a few DNA tests...
344
00:32:15,649 --> 00:32:16,692
most likely several.
345
00:32:16,900 --> 00:32:19,361
- Sure, Aunt India.
- Thanks.
346
00:32:26,368 --> 00:32:30,164
The Stone of Rhodesia,
as I promised.
347
00:32:30,331 --> 00:32:34,543
I pray you can return it safely
back to your people.
348
00:32:34,710 --> 00:32:37,379
The eyes of God
will be upon me.
349
00:32:37,546 --> 00:32:40,132
- He will guide me.
- I pray so.
350
00:32:40,299 --> 00:32:42,718
Agents from the Vatican
are on the hunt.
351
00:32:42,885 --> 00:32:44,511
You must move quickly.
352
00:32:44,678 --> 00:32:46,722
How much time do we have left?
353
00:32:46,889 --> 00:32:49,391
The morning star
returns tomorrow night.
354
00:32:49,558 --> 00:32:53,103
If the stone falls back
into the hands of the Vatican,
355
00:32:53,270 --> 00:32:56,231
evil forces will be unleashed
onto the world.
356
00:32:56,440 --> 00:33:00,235
Your assertion that the Pope may
be the anti-Christ,
357
00:33:00,402 --> 00:33:04,657
as unthinkable as it is,
may be true.
358
00:33:06,492 --> 00:33:11,455
I beg you, use the power
of the Stone to vanquish
359
00:33:11,622 --> 00:33:16,210
the satanic evils of this world
once and for all.
360
00:33:16,377 --> 00:33:18,295
It will be done.
361
00:33:18,462 --> 00:33:21,048
Or we will die trying.
362
00:33:21,215 --> 00:33:23,592
On behalf of the Order
of the Enlightened,
363
00:33:23,759 --> 00:33:26,512
you have our eternal thanks,
Father.
364
00:33:35,270 --> 00:33:37,731
May God be with you, my child.
365
00:33:37,898 --> 00:33:41,527
The fate of humanity
is now in your hands.
366
00:33:41,735 --> 00:33:45,155
You are a chosen one.
367
00:33:45,322 --> 00:33:47,241
You're so kind, Father.
368
00:33:47,408 --> 00:33:50,661
But your knowledge of who
now possesses the Stone
369
00:33:50,828 --> 00:33:53,163
poses a risk to us all.
370
00:33:53,372 --> 00:33:57,334
If caught,
we could be exposed.
371
00:33:57,501 --> 00:33:59,628
I'm sure you understand.
372
00:34:02,673 --> 00:34:04,591
Understand what?
373
00:34:04,758 --> 00:34:06,719
Why I have to do this.
374
00:34:06,885 --> 00:34:10,222
Aaah!-
375
00:34:23,026 --> 00:34:25,487
Shira...
what have you done?
376
00:34:27,239 --> 00:34:30,242
The serpent has been released
from its prison.
377
00:35:03,734 --> 00:35:05,652
Now, where did you say
this head came from?
378
00:35:08,655 --> 00:35:11,825
- Up?
- Way, way, way, way up.
379
00:35:11,992 --> 00:35:14,536
There's no true up or down
in the universe.
380
00:35:14,703 --> 00:35:17,331
India already knows that,
my sire. She's a scientist.
381
00:35:17,539 --> 00:35:20,250
"Sire"? Do you keep him
around for breeding?
382
00:35:20,417 --> 00:35:22,252
Never mind where it came from.
383
00:35:22,419 --> 00:35:23,629
What did you find, David?
384
00:35:23,837 --> 00:35:25,547
This must be a joke, right?
385
00:35:27,424 --> 00:35:29,760
They don't joke around much.
386
00:35:29,968 --> 00:35:31,553
If you say so.
387
00:35:31,720 --> 00:35:35,182
Human beings have
23 pairs of chromosomes.
388
00:35:35,349 --> 00:35:39,228
Two X chromosomes, female;
or one X and one Y, male.
389
00:35:39,436 --> 00:35:41,480
India already knows that.
She's a scientist.
390
00:35:41,647 --> 00:35:43,273
Thanks, Thora. At this point,
391
00:35:43,440 --> 00:35:45,859
I feel like there's more
I don't know than I do know.
392
00:35:46,026 --> 00:35:47,903
It's all right, I think
all scientists think like that.
393
00:35:48,070 --> 00:35:50,697
But wouldn't it be boring
if we already knew everything?
394
00:35:50,864 --> 00:35:53,742
Good point.
Continue, Doc.
395
00:35:55,911 --> 00:35:58,789
Can somebody just
get it out of here?
396
00:35:58,956 --> 00:36:00,415
Come here, Father.
397
00:36:01,583 --> 00:36:03,460
"Father." So it is a man?
398
00:36:03,627 --> 00:36:07,256
Good, 'cause I can see
the X and Y chromosomes.
399
00:36:07,422 --> 00:36:09,591
Okay, let me explain.
400
00:36:20,811 --> 00:36:23,021
Now, that's a gross
simplification.
401
00:36:23,188 --> 00:36:26,525
The X and Y chromosomes do
actually resemble the letters,
402
00:36:26,692 --> 00:36:29,820
hence the names,
except in this sample.
403
00:36:29,987 --> 00:36:33,532
The X and Y chromosome pair
isn't a pair at all.
404
00:36:33,699 --> 00:36:35,951
It appears there's another line
405
00:36:36,118 --> 00:36:38,662
linking the two together.
406
00:36:40,664 --> 00:36:42,332
Like that.
407
00:36:42,499 --> 00:36:43,834
I've been thinking of it
408
00:36:44,001 --> 00:36:46,420
as the N chromosome triplet,
409
00:36:46,587 --> 00:36:48,297
based on the shape it makes.
410
00:36:48,505 --> 00:36:50,799
It's not an N chromosome.
411
00:36:52,843 --> 00:36:55,012
It's a Zed,
412
00:36:55,178 --> 00:36:57,306
Our people have found
the Zed chromosome triplet
413
00:36:57,472 --> 00:36:59,391
in every zombie sample
we've ever looked at.
414
00:36:59,558 --> 00:37:00,434
Zombies.
415
00:37:00,601 --> 00:37:02,769
Arrrgh. India...
416
00:37:02,936 --> 00:37:05,564
I'm coming for your brains!
417
00:37:05,772 --> 00:37:07,733
Brains! Brains!
418
00:37:07,900 --> 00:37:09,902
This is ridiculous.
419
00:37:10,068 --> 00:37:12,029
They don't walk around with
their arms out and shuffle.
420
00:37:12,195 --> 00:37:14,615
They're fast.
And they rarely speak.
421
00:37:14,781 --> 00:37:17,826
What they do do is chase you
down and eat your limbic system.
422
00:37:19,494 --> 00:37:20,996
Eh... sorry.
423
00:37:21,163 --> 00:37:23,999
Don't... apologize...
424
00:37:24,166 --> 00:37:26,418
Doctor.
425
00:37:26,585 --> 00:37:29,713
She wants to procreate with you.
426
00:37:29,880 --> 00:37:33,759
Everybody can see that.
427
00:37:35,969 --> 00:37:38,931
Phoenix and I...
428
00:37:39,097 --> 00:37:41,475
are... procreating...
429
00:37:41,642 --> 00:37:42,851
right now.
430
00:37:46,146 --> 00:37:48,815
Well, don't you?
431
00:37:51,234 --> 00:37:54,363
Sh-sh-sh-sh-sh...
432
00:37:54,571 --> 00:37:57,449
she's very intuitive.
433
00:37:59,493 --> 00:38:02,704
She's got the ability
to see...
434
00:38:02,871 --> 00:38:06,708
when those are ready to
procreate...
435
00:38:06,875 --> 00:38:08,961
before they even know.
436
00:38:10,837 --> 00:38:15,968
It's what you call...
a special talent.
437
00:38:18,011 --> 00:38:20,847
Don't be embarrassed.
438
00:38:21,014 --> 00:38:24,142
It's... perfectly normal.
439
00:38:27,604 --> 00:38:29,147
You two better hurry.
440
00:38:29,314 --> 00:38:32,401
Neither of you
are getting any younger.
441
00:38:34,569 --> 00:38:39,574
And your mating vestibule
will dry up soon.
442
00:38:43,996 --> 00:38:46,498
Well, thank you, Beset.
443
00:38:46,707 --> 00:38:48,583
We will take that
under consideration.
444
00:38:48,750 --> 00:38:51,420
- Uh, we will.
- Oh! My God.
445
00:38:51,586 --> 00:38:54,423
I meant to say... Forget it.
446
00:38:54,589 --> 00:38:55,841
What do we do
about the zombies?
447
00:38:56,008 --> 00:38:58,719
You really think
there's zombies?
448
00:38:58,885 --> 00:39:00,429
Well, of course not.
449
00:39:00,637 --> 00:39:02,597
But there's so much
we don't understand.
450
00:39:02,764 --> 00:39:05,100
What are you grinning at?
451
00:39:07,060 --> 00:39:10,480
The two of you... mmm...
it makes me remember
452
00:39:10,647 --> 00:39:13,734
the first time Phoenix...
453
00:39:13,900 --> 00:39:16,028
and I mated.
454
00:39:17,779 --> 00:39:20,532
You two should commit
to each other
455
00:39:20,741 --> 00:39:22,993
and procreate...
456
00:39:23,160 --> 00:39:25,162
right now. Ahhh...
457
00:39:25,370 --> 00:39:26,997
Stop saying that, okay?
458
00:39:27,205 --> 00:39:30,208
There won't be any procreating
going on here.
459
00:39:30,375 --> 00:39:31,793
Except for that.
460
00:39:32,002 --> 00:39:34,546
Okay. We asked you
to run some tests
461
00:39:34,713 --> 00:39:35,756
on some people in this area
462
00:39:35,922 --> 00:39:37,466
that recently died.
463
00:39:37,632 --> 00:39:38,884
Did you do that?
464
00:39:39,051 --> 00:39:42,012
I did. I mean, it was
a bureaucratic nightmare
465
00:39:42,179 --> 00:39:43,764
to get the permission,
but, yeah.
466
00:39:43,972 --> 00:39:45,766
- What did you find?
- Well, I haven't looked
467
00:39:45,932 --> 00:39:47,809
at the results yet.
468
00:39:47,976 --> 00:39:53,231
You see, it takes time to isolate
chromosomes and pair 'em up.
469
00:39:53,398 --> 00:39:55,942
But I knew these people.
470
00:39:57,069 --> 00:39:59,029
They were all patients of mine.
471
00:39:59,237 --> 00:40:01,156
Well, this is...
472
00:40:01,323 --> 00:40:04,201
was my father.
Please check the results
473
00:40:04,367 --> 00:40:06,119
so you know
this is not a joke.
474
00:40:06,286 --> 00:40:09,081
You had a chance to get ahead
of this thing, unlike we did.
475
00:40:09,247 --> 00:40:11,875
I'm a physician.
What are you?
476
00:40:12,042 --> 00:40:13,960
What am I?
477
00:40:15,670 --> 00:40:17,005
I'm the best fighter
on the a base
478
00:40:17,172 --> 00:40:18,548
staffed with men and women
479
00:40:18,715 --> 00:40:20,759
trained to save
this civilization.
480
00:40:20,967 --> 00:40:22,761
All the Ratheans
you see before you
481
00:40:22,969 --> 00:40:26,098
are the only survivors
of that effort.
482
00:40:26,306 --> 00:40:27,974
We're trying to save
your civilization.
483
00:40:29,851 --> 00:40:31,561
Pull your head
out of your ass.
484
00:40:31,728 --> 00:40:33,563
Give him time.
485
00:40:33,772 --> 00:40:35,857
He hasn't seen
what we've seen.
486
00:40:36,024 --> 00:40:38,026
We don't even know
if it will happen on Earth.
487
00:40:38,193 --> 00:40:39,820
It's already started.
488
00:40:54,209 --> 00:40:56,002
Faulty test results.
489
00:40:56,169 --> 00:40:59,131
I am not impressed
490
00:40:59,339 --> 00:41:02,134
with the intelligence
of beings on this planet.
491
00:41:06,638 --> 00:41:09,141
No wonder.
492
00:41:09,307 --> 00:41:11,268
They only use
10% of their brains.
493
00:41:11,434 --> 00:41:12,686
Nine point six.
494
00:41:12,853 --> 00:41:13,770
Twelve point eight.
495
00:41:20,443 --> 00:41:22,070
They all show
the same thing.
496
00:41:22,237 --> 00:41:24,322
The 23rd chromosome pairs
haven't quite joined up
497
00:41:24,489 --> 00:41:25,866
to form the Z triplet yet.
498
00:41:26,032 --> 00:41:27,617
But in each case,
there are thin strands
499
00:41:27,784 --> 00:41:28,994
connecting the chromosomes,
500
00:41:29,161 --> 00:41:31,872
indicating the process
is already underway.
501
00:41:32,038 --> 00:41:33,248
You got to tell people
about this.
502
00:41:33,415 --> 00:41:35,333
There still may be time
to save your people.
503
00:41:37,669 --> 00:41:39,129
Are you insane?
504
00:41:39,296 --> 00:41:41,756
Do you even hear
what you're saying?
505
00:41:41,923 --> 00:41:45,844
Even if I can convince them to listen to your
ridiculous story, what good is that gonna do?
506
00:41:46,011 --> 00:41:49,264
All you have to do is get people to
stop hurting and killing each other.
507
00:41:49,431 --> 00:41:51,683
Then they can focus
on stopping this.
508
00:41:51,850 --> 00:41:54,060
Oh, yeah. Let me just
tell everyone that.
509
00:41:54,227 --> 00:41:56,897
I'm sure they'll stop
being mean to each other.
510
00:41:57,063 --> 00:41:59,024
I'll bet that's why
we were drawn here.
511
00:41:59,191 --> 00:42:03,695
We were... supposed to give you
information
512
00:42:03,904 --> 00:42:06,948
that could... save you.
513
00:42:07,115 --> 00:42:10,035
He Who Watches
works in mysterious ways.
514
00:42:10,202 --> 00:42:13,288
You need to dig up all the
non-skeletonized human remains
515
00:42:13,455 --> 00:42:14,956
and burn 'em.
516
00:42:15,123 --> 00:42:17,209
Cremation is the only way
to be safe.
517
00:42:17,375 --> 00:42:18,710
- Yeah.
- Yes?
518
00:42:18,877 --> 00:42:20,295
Yeah. Sure, let me just
get right on that.
519
00:42:20,503 --> 00:42:22,631
No problem.
520
00:42:30,513 --> 00:42:32,265
So what shall we do?
521
00:42:38,230 --> 00:42:40,232
Procreate?
522
00:42:46,029 --> 00:42:49,991
Ahhh... ahhh...
523
00:43:16,226 --> 00:43:18,979
Lights out.
Good night, everyone.
524
00:43:19,145 --> 00:43:20,730
Shokai.
525
00:44:10,864 --> 00:44:13,158
There was a messiah
on this planet.
526
00:44:13,366 --> 00:44:15,869
- What is that?
- Like a god.
527
00:44:16,036 --> 00:44:20,332
Well, He Who Watches,
or part of him, apparently.
528
00:44:20,540 --> 00:44:25,128
He was born right here
in this region of the world.
529
00:44:25,295 --> 00:44:27,464
Of all the places
we could have landed,
530
00:44:27,672 --> 00:44:30,884
we landed at almost
the very same spot he lived.
531
00:44:31,051 --> 00:44:33,178
Do you think
that's a coincidence?
532
00:44:33,345 --> 00:44:34,346
You know I don't
believe in coincidence,
533
00:44:34,512 --> 00:44:36,097
and neither do you.
534
00:44:36,264 --> 00:44:39,142
I feel like I'm supposed
to do something.
535
00:44:39,309 --> 00:44:42,103
You are. Sleep.
536
00:44:42,270 --> 00:44:44,272
They killed him.
537
00:44:44,439 --> 00:44:47,942
Some of the same people
who followed him.
538
00:44:48,109 --> 00:44:50,820
One of his friends
betrayed him for money.
539
00:44:50,987 --> 00:44:53,907
It's such a tragic story.
540
00:44:54,074 --> 00:44:55,909
They tortured him.
541
00:44:56,076 --> 00:44:58,953
Humiliated him.
542
00:44:59,120 --> 00:45:03,041
And nailed him to a tree
on top of a hill called Calvary.
543
00:45:03,208 --> 00:45:05,835
Calvary means "Skull" here.
544
00:45:06,002 --> 00:45:09,297
And you know the part
that scares me the most?
545
00:45:09,506 --> 00:45:13,927
Three days after he died,
he came back from the dead.
546
00:45:14,094 --> 00:45:16,554
Like a Zed?
Did he eat their brains?
547
00:45:16,721 --> 00:45:18,431
He should have, after they
betrayed him and killed him.
548
00:45:18,598 --> 00:45:21,184
I don't know. I didn't
get that far in the book.
549
00:45:21,351 --> 00:45:23,395
Let us read it tomorrow.
550
00:45:24,979 --> 00:45:26,231
Together.
551
00:45:26,398 --> 00:45:29,234
I'd like that.
Good night, friends.
552
00:45:29,401 --> 00:45:31,361
Shokai, babe.
553
00:46:31,087 --> 00:46:33,465
Why did they
do this to you?
554
00:46:33,673 --> 00:46:35,216
Why did you let them?
555
00:46:35,383 --> 00:46:37,927
My father asked me to.
556
00:46:38,094 --> 00:46:42,015
Your father?
He must be cruel.
557
00:46:43,308 --> 00:46:46,436
Never. But he can be tough.
558
00:46:46,603 --> 00:46:48,396
Can I help you?
559
00:46:48,605 --> 00:46:51,357
My father
will help me.
560
00:46:51,524 --> 00:46:53,526
What you can do
is help out humanity
561
00:46:53,735 --> 00:46:56,404
which teeters on the verge
of Armageddon today.
562
00:46:56,571 --> 00:46:58,907
That is why I brought you here.
563
00:47:00,200 --> 00:47:03,328
If you think I can,
I will.
564
00:47:03,495 --> 00:47:07,165
Hurry. The dead
are preparing to rise.
565
00:47:30,438 --> 00:47:32,649
Sister.
566
00:47:32,815 --> 00:47:35,985
He died to save
this planet's people.
567
00:47:36,152 --> 00:47:38,613
And now he's asking
for our help to do it again.
568
00:47:40,156 --> 00:47:42,575
- The dead!
- The dead have risen?
569
00:47:42,742 --> 00:47:44,118
What?
570
00:47:44,285 --> 00:47:46,287
No, the Dead Sea.
571
00:47:46,454 --> 00:47:47,664
It's disappearing.
572
00:48:05,390 --> 00:48:08,351
What sort of apocalyptic cult
have we got ourselves
573
00:48:08,518 --> 00:48:09,727
wrapped up in here?
574
00:48:09,894 --> 00:48:12,939
One that can drain the sea...
575
00:48:13,106 --> 00:48:16,109
from outer space, David.
576
00:48:16,276 --> 00:48:20,530
Okay, well, if you say
they're aliens, then...
577
00:48:20,697 --> 00:48:23,241
I guess they're aliens.
578
00:48:26,202 --> 00:48:29,330
You know, I've never seen you
interested in anything
579
00:48:29,539 --> 00:48:33,418
that wasn't buried underground
for the last 50,000 years.
580
00:48:33,585 --> 00:48:36,754
You've brushed off my advances
for so long now.
581
00:48:36,921 --> 00:48:39,132
You've made advances?
582
00:48:39,340 --> 00:48:43,428
I mean, a man can only
get shot down so many times
583
00:48:43,595 --> 00:48:46,264
before he gives up.
584
00:48:46,472 --> 00:48:48,683
David, I'm so sorry
for not noticing.
585
00:48:48,850 --> 00:48:53,062
I wanted to discover
something important first.
586
00:48:53,271 --> 00:48:55,565
Maybe we can discover
something together.
587
00:48:58,693 --> 00:49:02,530
You, uh, know what
they want us to do now, right?
588
00:49:03,698 --> 00:49:05,325
What the hell.
589
00:49:05,491 --> 00:49:08,077
Maybe we will procreate
after all.
590
00:49:42,737 --> 00:49:45,281
So, these are
a bunch of heavy minerals
591
00:49:45,448 --> 00:49:47,700
that have settled to the bottom
over the years.
592
00:49:47,867 --> 00:49:49,494
It's perfectly normal.
593
00:49:49,702 --> 00:49:51,579
There's something inside.
594
00:49:51,746 --> 00:49:53,331
I highly doubt it.
595
00:49:53,498 --> 00:49:56,292
But if there is,
I'm certain they're dead.
596
00:49:56,459 --> 00:49:58,461
That's what I'm afraid of.
597
00:50:03,424 --> 00:50:05,301
Mia. Mia!
598
00:50:43,297 --> 00:50:44,841
It's the same sign
from up top.
599
00:50:45,007 --> 00:50:47,343
Except I've never heard
of a department designating
600
00:50:47,510 --> 00:50:50,096
- an underwater site.
- Hmm.
601
00:50:50,304 --> 00:50:53,474
Our archeological dig site
is the Dead Sea site.
602
00:50:53,641 --> 00:50:55,852
This is just the Dead site.
603
00:50:57,353 --> 00:51:00,565
Maybe an intern
left a word off?
604
00:51:19,542 --> 00:51:21,919
"On the third day
Christ rose again."
605
00:51:22,086 --> 00:51:27,467
Book of Luke,
chapter 24, verse 46.
606
00:51:27,633 --> 00:51:29,719
That's a quote
from the Christian bible.
607
00:51:29,886 --> 00:51:32,263
- But why is it here?
- A cult?
608
00:51:32,472 --> 00:51:34,432
A secret attraction
for scuba divers.
609
00:51:34,640 --> 00:51:36,934
I don't know.
This could mean anything.
610
00:51:45,610 --> 00:51:47,779
There's a passageway here.
611
00:51:54,994 --> 00:51:56,829
I don't know
how to gain entrance.
612
00:51:57,038 --> 00:51:59,665
Only the dead
can open it, Mia.
613
00:51:59,874 --> 00:52:01,292
Yes, Father.
614
00:52:01,501 --> 00:52:03,628
Only the dead can open it.
615
00:52:45,044 --> 00:52:46,587
Oh, shit!
616
00:52:46,754 --> 00:52:48,548
Great. We're trapped.
617
00:52:57,515 --> 00:52:59,350
Feels like a coffin in here.
618
00:52:59,517 --> 00:53:01,894
They emerge
from coffins and crypts.
619
00:53:02,061 --> 00:53:05,690
Sarcophagi and mausoleums.
620
00:53:05,857 --> 00:53:09,277
They suffer for millennia
in cramped spaces,
621
00:53:09,443 --> 00:53:11,571
waiting to rise again.
622
00:53:11,737 --> 00:53:13,823
Just like their savior.
623
00:53:13,990 --> 00:53:15,575
Their savior?
624
00:53:15,741 --> 00:53:17,493
The man you call Jesus.
625
00:53:23,457 --> 00:53:26,586
This is the most incredible
archeological discovery
626
00:53:26,752 --> 00:53:28,880
in the history of the world.
627
00:53:29,046 --> 00:53:30,798
Why are we whispering?
628
00:53:32,633 --> 00:53:33,843
I don't know
what else is down here,
629
00:53:34,010 --> 00:53:35,970
but, if anything,
630
00:53:36,137 --> 00:53:40,433
I don't want to become a part
of this skull collection. Ugh.
631
00:53:45,938 --> 00:53:48,858
Site?
632
00:53:49,025 --> 00:53:51,027
It's not a word,
it's what you call a...
633
00:53:51,235 --> 00:53:53,321
an acronym.
634
00:53:53,487 --> 00:53:56,616
"The dead shall inherit
the Earth."
635
00:54:08,085 --> 00:54:12,131
He rose from
the dead to save us!
636
00:54:13,799 --> 00:54:17,762
Soon we will rise up
637
00:54:17,970 --> 00:54:19,931
to eat their bodies...
638
00:54:20,139 --> 00:54:22,934
and drink their blood.
639
00:54:23,100 --> 00:54:27,939
It will give us
everlasting life.
640
00:54:33,694 --> 00:54:36,781
Let's get the fuck outta here!
641
00:54:44,830 --> 00:54:46,916
Aaaah!
642
00:54:57,885 --> 00:55:00,930
Arrgh! Aarrgh...
643
00:55:08,604 --> 00:55:09,730
Aah!
644
00:55:11,107 --> 00:55:12,108
Run!
645
00:55:23,202 --> 00:55:25,997
My father.
646
00:55:26,163 --> 00:55:28,457
Father, I need your help.
I need your help now.
647
00:55:28,666 --> 00:55:30,418
Leave me. I belong.
648
00:55:30,584 --> 00:55:31,752
No!
649
00:55:31,919 --> 00:55:34,505
I love you.
650
00:55:34,672 --> 00:55:35,881
I love you too.
651
00:56:12,168 --> 00:56:13,711
The Zeds here
don't move as fast.
652
00:56:13,878 --> 00:56:15,629
We have an advantage.
653
00:56:15,838 --> 00:56:18,466
Oh, shit!
We fucking did this.
654
00:56:18,632 --> 00:56:21,719
He Who Watches got tired
of watching us ruin his world.
655
00:56:21,886 --> 00:56:24,764
He drove humans off of Rathe,
and now Earth.
656
00:56:24,972 --> 00:56:27,099
And likely every other world
he's ever created.
657
00:56:27,266 --> 00:56:29,143
Girls, let's go. Let's go.
658
00:56:45,117 --> 00:56:47,078
Why do your people hate you?
659
00:56:47,244 --> 00:56:49,955
They're not my people.
660
00:56:50,122 --> 00:56:52,792
On my planet, Rathe,
we had two tribes.
661
00:56:52,958 --> 00:56:56,170
The Epilates, and my tribe.
662
00:56:56,337 --> 00:56:59,799
We were at war with one another
for resources,
663
00:57:00,007 --> 00:57:03,636
and our differences
and beliefs of our creator.
664
00:57:03,803 --> 00:57:06,222
At one point,
there was peace,
665
00:57:06,388 --> 00:57:09,100
but someone broke the truce.
666
00:57:09,266 --> 00:57:11,477
No one really knows
who started it.
667
00:57:11,644 --> 00:57:15,606
But on the first night
of the attack,
668
00:57:15,773 --> 00:57:18,109
I lost my mother...
669
00:57:18,275 --> 00:57:20,611
my father...
670
00:57:20,778 --> 00:57:22,113
four sisters,
671
00:57:22,279 --> 00:57:24,740
a twin brother,
672
00:57:24,907 --> 00:57:26,325
and most of my friends.
673
00:57:27,701 --> 00:57:29,245
What happened?
674
00:57:29,411 --> 00:57:33,624
They were murdered
in their sleep.
675
00:57:33,791 --> 00:57:35,626
I managed to survive,
676
00:57:35,835 --> 00:57:39,130
but then the dead arose
to consume us all.
677
00:57:42,174 --> 00:57:44,927
I only survived for one reason.
678
00:57:45,094 --> 00:57:47,012
And what reason was that?
679
00:57:48,347 --> 00:57:49,974
Revenge.
680
00:57:54,019 --> 00:57:57,731
Harder. Harder!
681
00:57:59,191 --> 00:58:00,609
Oh, yeah.
682
00:58:00,776 --> 00:58:02,945
Karl will be back
any second.
683
00:58:03,112 --> 00:58:04,864
Okay. Yeah, I'm trying.
684
00:58:05,072 --> 00:58:06,824
Harder!
685
00:58:09,994 --> 00:58:12,580
We gotta go!
686
00:58:12,746 --> 00:58:14,582
- Oh, is that him?
- Yeah.
687
00:58:14,748 --> 00:58:17,001
Pathetic choices
around here.
688
00:58:17,168 --> 00:58:19,211
Except for that Magnum.
689
00:58:21,338 --> 00:58:23,632
Was that good?
690
00:58:59,835 --> 00:59:02,630
Hell, yeah.
Now we're talkin'.
691
00:59:03,923 --> 00:59:06,175
Yeah.
692
00:59:06,342 --> 00:59:08,010
I'm gonna fuck you
six feet to hell.
693
00:59:12,181 --> 00:59:14,725
- We gotta go.
- No! Let me finish!
694
00:59:14,934 --> 00:59:16,060
Come on!
695
00:59:16,227 --> 00:59:18,145
Let go of me,
you interstellar cunt!
696
00:59:22,399 --> 00:59:23,943
You just fucked a Zed?
697
00:59:24,109 --> 00:59:25,945
Is there no limit
to your sluttiness?
698
00:59:26,111 --> 00:59:27,238
No.
699
00:59:27,404 --> 00:59:29,114
Come on, we gotta go.
700
00:59:32,868 --> 00:59:36,121
Just as on Rathe.
701
00:59:36,288 --> 00:59:39,708
A new war between Earth's
inhabitants has begun.
702
00:59:39,875 --> 00:59:42,836
A war founded on religious
differences,
703
00:59:43,003 --> 00:59:44,255
greed,
704
00:59:44,421 --> 00:59:46,799
and a struggle for power.
705
00:59:46,966 --> 00:59:50,094
A war that is only a prelude
to the true devastation
706
00:59:50,302 --> 00:59:52,221
that is about to sweep
this doomed world.
707
01:00:03,941 --> 01:00:05,859
Hey.
708
01:00:08,279 --> 01:00:10,364
A war has begun.
709
01:00:10,531 --> 01:00:12,700
- We have to get to the city.
- Why? What's in the city?
710
01:00:12,866 --> 01:00:14,910
A great evil is about
to be unleashed.
711
01:00:15,077 --> 01:00:16,996
We have to go now.
712
01:00:19,873 --> 01:00:22,835
Ah. Well, would you
look at that?
713
01:00:23,002 --> 01:00:26,839
Thy kingdom come...
never.
714
01:00:48,235 --> 01:00:51,822
So, Thora,
what was your world like?
715
01:00:51,989 --> 01:00:53,198
You know, before.
716
01:00:53,365 --> 01:00:55,409
Rathe? Sorta like this.
717
01:00:55,576 --> 01:00:57,453
Dry and dusty.
718
01:00:57,619 --> 01:01:00,456
My father did say that before
the wars it was a paradise.
719
01:01:00,622 --> 01:01:02,207
So you had wars too?
720
01:01:02,374 --> 01:01:04,084
The Ariels
and the Nepilates,
721
01:01:04,251 --> 01:01:07,129
they fought over everything...
land, water, holy grounds.
722
01:01:07,296 --> 01:01:08,839
I remember when I was younger,
723
01:01:09,006 --> 01:01:10,758
the children of each tribe
would get together,
724
01:01:10,966 --> 01:01:12,301
of course,
without the adults,
725
01:01:12,468 --> 01:01:14,428
and they created
a Children's Peace Treaty
726
01:01:14,595 --> 01:01:16,805
in which we decided to share.
727
01:01:16,972 --> 01:01:19,808
Yes, let the children
negotiate peace.
728
01:01:19,975 --> 01:01:21,226
I mean,
they're the only ones left
729
01:01:21,393 --> 01:01:22,895
that are not blinded by hatred.
730
01:01:23,103 --> 01:01:24,521
Well, the adults
laughed at us
731
01:01:24,688 --> 01:01:26,273
and burned the treaty.
732
01:01:26,440 --> 01:01:29,068
And the fighting
intensified after that.
733
01:01:39,995 --> 01:01:41,330
Guns.
734
01:01:48,003 --> 01:01:49,046
Come on, guys, they got it.
735
01:02:20,369 --> 01:02:22,204
Oh, no! Oh, no!
736
01:02:22,371 --> 01:02:23,539
What is it, Mia?
737
01:02:23,705 --> 01:02:25,249
We must get
to the Prayer Wall.
738
01:02:25,416 --> 01:02:28,836
A great evil
is about to be unleashed.
739
01:02:32,256 --> 01:02:33,841
We must hurry.
740
01:02:36,093 --> 01:02:37,219
Crazy, isn't it?
741
01:02:37,386 --> 01:02:40,055
The religious people
were right.
742
01:02:40,222 --> 01:02:42,015
Death isn't the end after all.
743
01:02:42,182 --> 01:02:45,227
But this probably
wasn't what they meant.
744
01:02:45,436 --> 01:02:48,230
I mean, I'm just curious
if when the humans are gone,
745
01:02:48,397 --> 01:02:50,899
you think the zombies will
make horror movies about us?
746
01:02:52,693 --> 01:02:55,028
I guess we'll either
live or die together.
747
01:02:55,195 --> 01:02:57,489
I'm good with that.
748
01:02:57,656 --> 01:03:00,325
I'm sorry I got you involved
in this, Dr. Coleman.
749
01:03:00,492 --> 01:03:01,910
It's okay. You know,
750
01:03:02,077 --> 01:03:03,954
India Jones
and the Temple of Death
751
01:03:04,121 --> 01:03:05,956
is quite exciting.
752
01:03:06,123 --> 01:03:09,918
But in case
there's not a second date...
753
01:03:11,420 --> 01:03:13,630
Guys! Zombies.
754
01:03:16,675 --> 01:03:17,593
Shit.
755
01:03:17,759 --> 01:03:19,011
Mashante.
756
01:03:21,555 --> 01:03:23,015
Let's fuck up some Zeds!
757
01:03:23,182 --> 01:03:25,058
- Let's ride!
- Let's do this.
758
01:03:25,267 --> 01:03:26,143
It's go time.
759
01:03:26,310 --> 01:03:27,311
You ready?
760
01:03:27,478 --> 01:03:29,146
Born ready.
761
01:03:34,276 --> 01:03:36,528
Noa, stay close.
762
01:04:02,804 --> 01:04:04,181
Come on, Noa.
763
01:04:14,441 --> 01:04:16,610
Mia, show us the way.
764
01:04:20,656 --> 01:04:23,116
The Prayer Wall.
Through here.
765
01:04:30,707 --> 01:04:32,960
Where do you rank
compared to the others?
766
01:04:33,126 --> 01:04:35,087
Why?
767
01:04:35,254 --> 01:04:36,964
I want to know
who's in charge.
768
01:04:37,130 --> 01:04:39,007
They can't boss me around
anymore.
769
01:04:39,174 --> 01:04:40,425
So they were your bosses?
770
01:04:40,592 --> 01:04:42,135
I could take
any one of those guys.
771
01:04:42,302 --> 01:04:45,347
I doubt you could
even take the girls.
772
01:04:49,768 --> 01:04:51,728
Why, you motherfucker!
773
01:04:54,231 --> 01:04:56,525
We're. Wasting. Time.
774
01:05:47,367 --> 01:05:50,120
Once you've had dead dick,
775
01:05:50,287 --> 01:05:53,165
you'll never do the trick.
776
01:05:53,332 --> 01:05:57,127
Dead dick. It's always hard.
777
01:05:57,336 --> 01:05:58,420
I know, right?
778
01:06:23,403 --> 01:06:25,697
Whoa.
Something's not right here.
779
01:06:25,864 --> 01:06:27,449
We need to keep moving.
780
01:06:27,616 --> 01:06:28,825
The Prayer Wall.
781
01:06:46,802 --> 01:06:48,762
Smart Zeds?
782
01:06:48,970 --> 01:06:51,098
We're not doomed
as long as we stay together.
783
01:06:51,264 --> 01:06:53,642
- Round three?
- Woman...
784
01:06:53,809 --> 01:06:55,602
I'm gonna mate with you
so hard after this.
785
01:06:55,769 --> 01:06:56,853
I'll leave the blood on for ya.
786
01:07:12,994 --> 01:07:14,788
Creator!
787
01:07:14,955 --> 01:07:18,125
Why did you bother to make us?!
788
01:07:18,291 --> 01:07:20,377
You had to know
we'd be fucked up!
789
01:07:28,885 --> 01:07:30,470
Take your clothes off.
790
01:07:30,637 --> 01:07:32,597
A one-track mind?
791
01:07:46,737 --> 01:07:48,530
Oh, fuck me!
792
01:07:48,739 --> 01:07:50,240
Not now. Later.
793
01:07:50,407 --> 01:07:51,825
Not that kind of fuck me.
794
01:07:53,368 --> 01:07:54,911
What the fuck
are you doing?
795
01:08:08,508 --> 01:08:10,886
Do you want to live
or not...
796
01:08:11,052 --> 01:08:12,596
with the alpha male?
797
01:08:12,804 --> 01:08:14,681
You'll be the king?
798
01:08:56,973 --> 01:08:59,518
You are He Who Watches,
aren't you?
799
01:08:59,684 --> 01:09:02,562
On Earth, that is my name.
800
01:09:02,729 --> 01:09:05,232
You sacrificed yourself
to save mankind
801
01:09:05,398 --> 01:09:06,733
from eternal death.
802
01:09:06,900 --> 01:09:08,652
Why?
803
01:09:08,819 --> 01:09:11,279
My father asked me to.
804
01:09:19,371 --> 01:09:22,791
Phoenix!
805
01:09:22,958 --> 01:09:25,460
Phoenix!
806
01:09:25,669 --> 01:09:26,711
Karl!
807
01:09:26,878 --> 01:09:28,630
And you thought
I was stupid.
808
01:09:28,839 --> 01:09:32,843
When you and the others
are dead, I'll still be here.
809
01:09:33,009 --> 01:09:36,388
Owner of this land
and king of the dead.
810
01:09:36,555 --> 01:09:37,931
And queen of the dead.
811
01:09:41,184 --> 01:09:43,562
Beset...
812
01:09:43,728 --> 01:09:46,773
I can't roam alone
on this planet forever.
813
01:09:46,940 --> 01:09:48,692
You won't.
814
01:09:48,859 --> 01:09:52,362
We'll be together.
Like we promised.
815
01:09:59,911 --> 01:10:01,329
Beset, what are you doing?
816
01:10:03,081 --> 01:10:05,542
- Let's resurrect.
- What?
817
01:10:12,007 --> 01:10:14,426
No!
818
01:10:51,504 --> 01:10:53,757
Get this waste of flesh
off my altar.
819
01:10:53,924 --> 01:10:55,342
You don't talk to me
like that, little girl.
820
01:10:55,508 --> 01:10:58,345
Karl, do what the fuck I say!
821
01:11:27,624 --> 01:11:30,794
My father once asked me
to save him.
822
01:11:30,961 --> 01:11:33,129
It was the hardest thing
I've ever had to do.
823
01:11:35,006 --> 01:11:35,924
Until now.
824
01:11:39,803 --> 01:11:41,680
Nostrus stella.
825
01:11:41,846 --> 01:11:43,014
Nostrus stella.
826
01:11:43,181 --> 01:11:44,057
Benede canos.
827
01:11:44,224 --> 01:11:46,434
Benede canos.
828
01:11:46,601 --> 01:11:48,603
We summon thee
on this night.
829
01:11:48,770 --> 01:11:49,854
We summon thee
on this night.
830
01:11:50,021 --> 01:11:52,399
To give
a sacrifice of blood.
831
01:11:52,565 --> 01:11:53,984
To give
a sacrifice of blood.
832
01:11:54,150 --> 01:11:55,402
- For thy light.
- For thy light.
833
01:11:55,568 --> 01:11:57,904
Nostrus stella.
Benede Canos.
834
01:11:58,071 --> 01:12:00,321
Nostrus stella.
Benede Canos.
835
01:12:00,323 --> 01:12:01,616
We summon thee
on this night.
836
01:12:01,783 --> 01:12:02,993
We summon thee
on this night.
837
01:12:03,201 --> 01:12:04,995
To give a sacrifice of blood.
838
01:12:05,203 --> 01:12:06,621
To give
a sacrifice of blood.
839
01:12:06,788 --> 01:12:07,998
- For thy light.
- For thy light.
840
01:12:26,307 --> 01:12:29,519
I failed.
I can't do anything now.
841
01:12:29,686 --> 01:12:32,022
I tell you the truth.
842
01:12:32,188 --> 01:12:33,773
Before Abraham.
843
01:12:34,983 --> 01:12:36,776
I remember father.
844
01:12:36,943 --> 01:12:40,155
Before Abraham was born. I am.
845
01:12:40,321 --> 01:12:42,115
As you say it, it is so.
846
01:13:06,848 --> 01:13:09,476
Save my children.
847
01:13:09,642 --> 01:13:11,102
If not, I died in vain.
848
01:13:17,567 --> 01:13:19,152
You saved mankind,
849
01:13:19,319 --> 01:13:20,862
and so can I.
850
01:13:26,076 --> 01:13:26,993
Karl!
851
01:14:23,967 --> 01:14:25,301
What did you do?
852
01:14:27,137 --> 01:14:28,179
Fuck!
853
01:14:31,683 --> 01:14:33,226
Oh Mia. Mia, no.
854
01:14:36,354 --> 01:14:38,064
Oh no. No, no.
855
01:14:40,942 --> 01:14:41,860
It is done.
856
01:14:43,236 --> 01:14:44,320
Oh, sister.
857
01:14:52,871 --> 01:14:54,998
Karl... Karl...
858
01:14:56,207 --> 01:14:57,750
Oh shit!
859
01:14:57,917 --> 01:14:59,544
Kill me, stud!
860
01:14:59,711 --> 01:15:01,129
Fuck me to death!
861
01:15:11,014 --> 01:15:12,932
You killed my father
862
01:15:13,099 --> 01:15:15,185
and you killed
my precious sister.
863
01:15:15,351 --> 01:15:17,854
I'm gonna kill you
with my bare fucking hands.
864
01:15:18,021 --> 01:15:20,648
And my wife here,
is gonna kill your bitch.
865
01:15:20,815 --> 01:15:21,858
You can try.
866
01:15:25,069 --> 01:15:27,363
You Ratheans
are all fucking cowards.
867
01:15:27,572 --> 01:15:31,117
Why don't you drop your weapons
and fight me like a real woman?
868
01:15:31,284 --> 01:15:32,202
Or are you even a real woman?
869
01:15:55,391 --> 01:15:57,352
I'm gonna fuck you
870
01:15:57,518 --> 01:15:59,729
and then I'm gonna kill you.
871
01:15:59,938 --> 01:16:02,357
Then I'm gonna
fuck your boyfriend
872
01:16:02,523 --> 01:16:05,193
and then I'm gonna
kill him too.
873
01:16:05,401 --> 01:16:07,028
And out of those options...
874
01:16:14,410 --> 01:16:16,204
The only one I would allow
875
01:16:16,371 --> 01:16:17,789
is the first one.
876
01:16:46,567 --> 01:16:48,987
The evil was impeded.
877
01:16:49,153 --> 01:16:51,030
But a new battle has begun.
878
01:16:58,871 --> 01:17:01,958
Help them. Watch them.
879
01:17:02,125 --> 01:17:04,168
And if you must, punish them.
880
01:17:05,461 --> 01:17:06,421
And if I don't?
881
01:17:07,839 --> 01:17:08,965
My father will.
882
01:17:10,383 --> 01:17:13,428
In your name,
He Who Watches.
883
01:17:13,594 --> 01:17:16,431
And in your name,
She Who Watches.
884
01:17:20,059 --> 01:17:23,396
Earth has become
a world of decay and wickedness.
885
01:17:23,563 --> 01:17:25,106
The sinful sweep the land,
886
01:17:25,273 --> 01:17:27,817
drawing innocent blood
to feed their selfish needs.
887
01:17:27,984 --> 01:17:29,861
Where is it?
888
01:17:30,028 --> 01:17:31,779
Where is it, bitch?
889
01:18:06,105 --> 01:18:07,899
No. Please.
890
01:18:11,069 --> 01:18:13,112
Please, please.
891
01:18:13,279 --> 01:18:15,073
I'm sorry. Please.
892
01:18:15,239 --> 01:18:16,199
I'm sorry.
893
01:18:16,407 --> 01:18:18,368
Please. Please!
894
01:18:18,534 --> 01:18:20,244
I'm sorry! Please!
895
01:18:20,411 --> 01:18:23,331
I'm sorry. I'm sorry...
896
01:18:23,498 --> 01:18:27,418
Whatsoever a man soweth,
897
01:18:27,585 --> 01:18:30,213
that shall also reap.
898
01:18:45,937 --> 01:18:48,856
Humanity struggles
to do better.
899
01:18:49,023 --> 01:18:50,983
For those who don't,
900
01:18:51,150 --> 01:18:52,860
punish them.
901
01:18:53,069 --> 01:18:55,822
My faithful Zed Watchers
now patrol the lands.
902
01:18:59,575 --> 01:19:01,160
I know, Father.
903
01:19:01,369 --> 01:19:03,913
It's possible that the dead
shall inherit the Earth.
904
01:19:05,373 --> 01:19:07,917
But not if I have anything
to do with it.
905
01:19:08,601 --> 01:19:13,601
OCR'd, corrected and resynced
by explosiveskull
906
01:19:14,305 --> 01:19:20,571
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
63583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.