Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,950 --> 00:00:29,950
ترجمات المتفجرات
2
00:01:04,190 --> 00:01:05,924
مرحبا عزيزتي.
3
00:01:05,926 --> 00:01:06,992
مهلا ، كيف الحال؟
4
00:01:06,994 --> 00:01:10,194
جيد ، يجب
كن هناك في غضون ساعة.
5
00:01:10,196 --> 00:01:11,697
أنت على
مما يجعل الوقت المناسب.
6
00:01:11,699 --> 00:01:14,266
أنت تعرفني ، أنا
لا يمكن أن تقاوم الطريق المفتوح.
7
00:01:14,268 --> 00:01:16,468
فقط احترس من أجل
تلك الشرطة كولورادو سبرينغز.
8
00:01:16,470 --> 00:01:17,569
لا أريد أن أتأخر
9
00:01:17,571 --> 00:01:19,204
الى الـ50
مؤتمر هذا العام.
10
00:01:19,206 --> 00:01:20,372
يا عزيزي ، إنه
ليس مؤتمرا.
11
00:01:20,374 --> 00:01:24,176
قلت لك ، إنه قليل
شيء استشاري لمستشفى.
12
00:01:24,178 --> 00:01:29,183
فقط ، قهوة سيئة ، توأم
السرير ، كما تعلمون ، فإنه يساعدهم.
13
00:01:30,250 --> 00:01:31,383
أنت مثل هذا القديس
14
00:01:31,385 --> 00:01:33,786
هل اتصلت تشيلسي؟
15
00:01:33,788 --> 00:01:34,954
فعلت في الواقع.
16
00:01:34,956 --> 00:01:36,789
كان لديها سؤال حول لدينا
خطة الهاتف ، لا أعرف.
17
00:01:36,791 --> 00:01:38,358
شيئا عن
حجب المتصلين.
18
00:01:38,360 --> 00:01:41,361
قلت لها يجب عليها
تأجيل لنصف بلدي أفضل.
19
00:01:41,363 --> 00:01:42,731
كم الساعة الآن هناك،
20
00:01:44,432 --> 00:01:46,366
انها ربما خارج
شرب مع صديقاتها.
21
00:01:46,368 --> 00:01:49,170
أستطيع ، يمكنني الانتظار حتى
غدا ، سأتصل بها.
22
00:01:50,405 --> 00:01:51,972
لا شيء من هذا،
انها في المكتبة تدرس.
23
00:01:51,974 --> 00:01:53,907
لكن نعم ، أعتقد أنك بخير.
24
00:01:53,909 --> 00:01:55,409
يمكنها أن تستمتع ، روس.
25
00:01:55,411 --> 00:01:56,677
نعم هي تستطيع.
26
00:01:56,679 --> 00:01:57,878
لكني أعرف ما هو
هناك ، حسنا
27
00:01:57,880 --> 00:01:59,880
وأعرف كيف يفكر الرجال
وهي ليست جميلة دائمًا.
28
00:01:59,882 --> 00:02:01,215
حسنًا ، أعرف ذلك
كيف تفكر الفتيات ،
29
00:02:01,217 --> 00:02:04,420
ونحن لا نسير كلنا
أهداف ، ثق بي ، وقالت انها سوف تكون على ما يرام.
30
00:02:09,726 --> 00:02:11,760
هل تقود؟
31
00:02:11,762 --> 00:02:13,795
نعم أنا
الذهاب إلى Costco حقيقي سريع.
32
00:02:13,797 --> 00:02:17,432
لذلك غير ضروري ،
لماذا تفعل ذلك؟
33
00:02:17,434 --> 00:02:19,233
عزيزتي
لهذه المؤتمرات
34
00:02:19,235 --> 00:02:20,635
كل أسبوع آخر غير ضروري.
35
00:02:20,637 --> 00:02:21,903
لذلك دعونا نترك الأمر في ذلك.
36
00:02:21,905 --> 00:02:23,672
قلت لك ذلك
ليس مؤتمرا.
37
00:02:23,674 --> 00:02:24,706
ربما يمكننا القيام به
38
00:02:24,708 --> 00:02:25,774
شيء معا نهاية أسبوع واحد؟
39
00:02:25,776 --> 00:02:28,343
يمكننا الذهاب إلى مكان ما ، حزمة
جذع مليء بالنبيذ.
40
00:02:28,345 --> 00:02:31,312
نعم ، أعني
من الواضح في نهاية هذا الاسبوع
41
00:02:31,314 --> 00:02:32,815
لقد حصلت على المؤتمر.
42
00:02:32,817 --> 00:02:33,983
اعتقدت
لم يكن مؤتمر؟
43
00:02:33,985 --> 00:02:37,687
على أي حال ، أنا فقط أقول ،
أنت تعرف أنني سأستنفد
44
00:02:37,689 --> 00:02:41,524
وفي نهاية الأسبوع القادم ، سيكون الأمر كذلك
لطيف بالنسبة لي فقط لأكون بالمنزل ،
45
00:02:41,526 --> 00:02:46,262
ولكن ، كما تعلمون ، إذا
تريد الذهاب.
46
00:02:46,264 --> 00:02:48,232
نعم في الواقع،
وكان مجرد التفكير.
47
00:02:50,568 --> 00:02:52,350
كنت حزم مدس نومك؟
48
00:02:52,370 --> 00:02:53,669
أجل ، لقد حصلت عليه
49
00:02:53,671 --> 00:02:55,239
أشك في أنني بحاجة إليها ، لكني حصلت عليها.
50
00:02:56,909 --> 00:03:01,814
حسنا سأتصل بك عندما
أنا ، عندما أحصل على استراحة.
51
00:03:03,150 --> 00:03:04,481
الاستقبال ، الخلية
أنا متأكد ،
52
00:03:04,483 --> 00:03:06,485
ستكون جميلة
سيئة هناك ، لذلك.
53
00:03:07,753 --> 00:03:08,985
معلق
في ، ما هو الرمز
54
00:03:08,987 --> 00:03:11,388
لنظام الرش مرة أخرى؟
55
00:03:11,390 --> 00:03:14,580
على محمل الجد ، روس ، هو
نفس الرمز الذي استخدمناه
56
00:03:14,600 --> 00:03:17,360
إلى الأبد ، هو 9-18-91.
57
00:03:17,362 --> 00:03:18,696
و ماذا
التاريخ الأول كان.
58
00:03:18,698 --> 00:03:20,640
كنت قلقا بعض الشيء
عندما تنازلت عنه
59
00:03:20,660 --> 00:03:21,766
بعد العشاء وفيلم
60
00:03:21,768 --> 00:03:24,334
لكنك حصلت على هذا الجانب منكم.
61
00:03:24,336 --> 00:03:26,671
حسنا كازانوفا.
62
00:03:26,673 --> 00:03:28,372
حسنا حسنا.
63
00:03:28,374 --> 00:03:29,400
وداعا.
64
00:03:29,420 --> 00:03:30,308
احبك.
65
00:03:30,310 --> 00:03:31,100
احبك.
66
00:04:13,121 --> 00:04:13,955
شكرا لكم.
67
00:04:33,900 --> 00:04:34,508
يجب أن تكون السيدة آلان.
68
00:04:34,510 --> 00:04:36,646
نعم ، نعم ، نعم أنا كذلك.
69
00:04:38,115 --> 00:04:40,481
نحن في غاية السعادة لدينا
أنت معنا في نهاية هذا الاسبوع.
70
00:04:40,483 --> 00:04:43,417
السيد ألان اتخذ
رعاية كل شيء.
71
00:04:43,419 --> 00:04:45,386
أنت في
بدلة سوداء ،
72
00:04:45,388 --> 00:04:48,389
بالطبع دعنا نعرف ما إذا كان
يمكننا أن نكون من أي مساعدة
73
00:04:48,391 --> 00:04:50,158
وسوف تظهر ديف
الى غرفتك
74
00:04:50,160 --> 00:04:51,660
شكرا لكم.
75
00:04:51,662 --> 00:04:52,496
الحق بهذه الطريقة.
76
00:04:55,432 --> 00:04:57,966
أنه من المفترض أن يكون
عطلة نهاية الاسبوع رائع.
77
00:04:57,968 --> 00:04:59,436
بارد قليلا ، ولكن واضح.
78
00:05:00,470 --> 00:05:01,371
يا.
79
00:05:06,770 --> 00:05:09,511
هل هذه عطلة نهاية أسبوع خاصة
أو إقامة الذكرى السنوية؟
80
00:05:09,513 --> 00:05:11,448
أم ، مجرد عطلات نهاية الأسبوع.
81
00:05:12,917 --> 00:05:14,519
حسنا ، لديه ذوق جيد.
82
00:05:18,290 --> 00:05:19,689
يجب القول ، أنا
طازجة جدا هنا ،
83
00:05:19,691 --> 00:05:21,900
لدينا عامين في الشهر المقبل.
84
00:05:21,920 --> 00:05:22,425
اوه مبروك.
85
00:05:22,427 --> 00:05:24,127
أنا متأكد من أنها سيدة محظوظة
86
00:05:24,129 --> 00:05:27,640
شكرا لكم.
87
00:05:27,660 --> 00:05:27,998
إذا كنت لا اعتبارها لي طلب،
88
00:05:28,000 --> 00:05:28,899
طالما كنت متزوجا؟
89
00:05:28,901 --> 00:05:30,635
20 ، أم ، 21 سنة.
90
00:05:34,540 --> 00:05:35,172
هذا وقت طويل
91
00:05:35,174 --> 00:05:36,407
جلالة الملك.
92
00:05:37,509 --> 00:05:40,510
إذا لم يكن كثيرًا
اسأل ، كيف تدير؟
93
00:05:40,512 --> 00:05:41,747
أعني ، أنا في السنتين ،
94
00:05:43,749 --> 00:05:44,748
لا أعلم ، أي
نصيحة لشخص ما
95
00:05:44,750 --> 00:05:46,520
بدأت للتو مثلي؟
96
00:05:48,121 --> 00:05:52,900
اه ، يجعل المسافة
القلب ينمو
97
00:05:52,920 --> 00:05:55,562
لكن لن تكون بعيدًا أبدًا
كنت في ذراعي زوجتك.
98
00:05:56,796 --> 00:06:01,534
والزهور ، نعم ، هم
تعمل فعلا.
99
00:06:02,569 --> 00:06:03,436
نحن هنا.
100
00:06:06,806 --> 00:06:09,576
شكرا ، كان شيئا
أنا حقا بحاجة للاستماع.
101
00:06:10,543 --> 00:06:11,944
زوجك يجب
كن رجلا محظوظا جدا.
102
00:06:15,548 --> 00:06:16,183
بعدك.
103
00:06:26,560 --> 00:06:27,693
جميل أليس كذلك؟
104
00:06:27,695 --> 00:06:29,728
بلى.
105
00:06:29,730 --> 00:06:30,963
انظر من حولك.
106
00:06:30,965 --> 00:06:32,833
غرفة المعيشة
هنا ، الإنترنت.
107
00:06:54,991 --> 00:06:59,162
إذا كنت تريد ، سأرحل
حقيبتك في غرفة النوم.
108
00:07:13,310 --> 00:07:14,575
شكرا جزيلا.
109
00:07:14,577 --> 00:07:15,810
موضع تقدير كبير ، مام.
110
00:07:15,812 --> 00:07:16,914
الحصول على إقامة رائعة.
111
00:10:22,941 --> 00:10:24,209
مخمورا جدا
112
00:11:11,291 --> 00:11:12,125
ايفرت؟
113
00:11:20,501 --> 00:11:22,535
ايفرت هو أنت؟
114
00:11:45,294 --> 00:11:46,950
ايفرت.
115
00:13:04,644 --> 00:13:05,676
يا إلهي.
116
00:13:09,449 --> 00:13:10,281
نعم فعلا.
117
00:13:11,651 --> 00:13:12,485
ايفرت.
118
00:13:14,487 --> 00:13:16,550
نعم نعم نعم نعم.
119
00:13:27,660 --> 00:13:28,901
نعم ، إيفرت ، نعم ، أوه!
120
00:13:45,520 --> 00:13:46,920
توقف ، توقف ، توقف.
121
00:13:51,593 --> 00:13:52,427
يا وقف.
122
00:13:53,495 --> 00:13:54,295
توقف.
123
00:13:55,463 --> 00:13:57,650
توقف ، توقف ، توقف.
124
00:13:58,990 --> 00:13:59,198
اخرجني
125
00:13:59,200 --> 00:14:00,100
رجاء.
126
00:14:02,470 --> 00:14:03,905
قلت فوقها.
127
00:14:31,167 --> 00:14:32,100
لا.
128
00:14:46,516 --> 00:14:47,951
الآن ، دعنا نراك تكمن.
129
00:14:52,790 --> 00:14:54,723
لا أحد يترك هذه الغرفة.
130
00:14:54,725 --> 00:14:56,527
ليس أنت ، ليس هي
131
00:14:58,280 --> 00:14:59,263
عائلتك في خطر.
132
00:15:00,131 --> 00:15:02,330
لدي ليديا وجيسيكا.
133
00:15:03,734 --> 00:15:04,735
كم عمر جيسيكا؟
134
00:15:06,471 --> 00:15:07,705
سنة ونصف من العمر؟
135
00:15:09,708 --> 00:15:11,108
لكن ليس كلمة إلى هولي.
136
00:15:12,678 --> 00:15:15,512
ابقى حتى ذاهب
137
00:15:15,514 --> 00:15:17,982
ودعونا نتذكر
أهمية الأسرة.
138
00:15:24,560 --> 00:15:25,722
سوف اتصل بك لاحقا.
139
00:15:25,724 --> 00:15:26,758
استمتع بزوجتي
140
00:15:47,180 --> 00:15:48,140
ايفرت!
141
00:15:51,584 --> 00:15:52,418
ايفرت!
142
00:15:58,692 --> 00:16:00,159
من فضلك ، ايفرت.
143
00:16:01,940 --> 00:16:04,265
يمكنك ، هل تستطيع فقط
اخرجها عني.
144
00:16:16,577 --> 00:16:18,412
أنا آسف.
145
00:16:29,324 --> 00:16:32,258
كنت تعتقد أنك يمكن أن تأخذ
الاستفادة من لي من هذا القبيل؟
146
00:16:32,260 --> 00:16:34,227
ما الذي يجعلك تفعل هذا بي؟
147
00:16:34,229 --> 00:16:35,863
- أنا آسف أنا آسف.
- ما الذي يجعلك تظن
148
00:16:35,865 --> 00:16:37,196
يمكنك فعل ذلك لي؟
149
00:16:37,198 --> 00:16:38,164
اخرج!
150
00:16:38,166 --> 00:16:38,799
أنا آسف.
151
00:16:38,801 --> 00:16:40,500
ابتعد عني.
152
00:16:40,502 --> 00:16:42,572
أنا ذاهب ، لقد ذهبت.
153
00:16:44,807 --> 00:16:47,641
أنت لا تحصل على القيام بذلك بالنسبة لي.
154
00:16:51,647 --> 00:16:54,715
أنت لا تحصل على القيام بذلك بالنسبة لي.
155
00:17:05,294 --> 00:17:07,395
لا يمكنك القيام بذلك.
156
00:17:10,601 --> 00:17:11,833
مرحبا؟
157
00:17:11,835 --> 00:17:13,401
ما هو
أول شيء أخبرتك؟
158
00:17:13,403 --> 00:17:14,438
هي لا تغادر
159
00:17:16,239 --> 00:17:17,238
رجاء.
160
00:17:17,240 --> 00:17:18,573
هولي ، انتظر ، انتظر.
161
00:17:18,575 --> 00:17:20,275
- الرجاء الانتظار ، انتظر ، من فضلك.
- لا تلمسني.
162
00:17:20,277 --> 00:17:21,276
لم أقصد ذلك
للخروج من السيطرة.
163
00:17:21,278 --> 00:17:22,677
من فضلك ، أنا آسف جدا.
164
00:17:22,679 --> 00:17:23,946
أنا آسف جدا ، لقد حصلت
اشتعلت في هذه اللحظة.
165
00:17:23,948 --> 00:17:24,914
من فضلك لا تترك لي.
166
00:17:24,916 --> 00:17:26,716
أريد الاستمرار ، من فضلك.
167
00:17:26,718 --> 00:17:29,284
من فضلك ، أنا آسف جدا.
168
00:17:29,286 --> 00:17:34,292
هولي ، أنا آسفة
169
00:17:44,970 --> 00:17:46,803
على نحو سلس جدا.
170
00:17:46,805 --> 00:17:48,239
لماذا تفعل هذا؟
171
00:17:49,207 --> 00:17:50,874
ك
العائلة تشكرك
172
00:17:50,876 --> 00:17:53,477
من فضلك ، لا تؤذي عائلتي.
173
00:17:53,479 --> 00:17:56,213
أتمنى لو أستطيع
أقول نفس الشيء عني.
174
00:17:56,215 --> 00:17:58,982
السيد بيربوينت ، انظر ،
أعرف أنك مستاء،
175
00:17:58,984 --> 00:18:01,551
لكن هذا جنون ، لا يمكنك ذلك
فقط تبقينا هنا مثل ...
176
00:18:01,553 --> 00:18:04,221
أنت على
صحيح ، لكن يمكنك ذلك.
177
00:18:04,223 --> 00:18:05,455
ماذا افترض ...
178
00:18:05,457 --> 00:18:06,858
هذا
متروك لكم ، ايفرت.
179
00:18:06,860 --> 00:18:08,325
انت ذكي.
180
00:18:08,327 --> 00:18:09,559
ستة أشهر من التسلل ،
181
00:18:09,561 --> 00:18:12,262
حسنا ، خمسة أشهر
وثلاثة اسابيع.
182
00:18:12,264 --> 00:18:13,698
أنا أشعر بالحرج
أخذني ذلك الوقت
183
00:18:13,700 --> 00:18:17,535
ولكن ، كما تعلمون ، البنوك الاتصال
حول الاتهامات بهذا الحجم.
184
00:18:17,537 --> 00:18:19,303
أنا أخمن ذلك
كانت الرسوم الدراسية الخاصة بك؟
185
00:18:19,305 --> 00:18:21,339
انظر ، من فضلك ، السيد Pierpoint ...
186
00:18:21,341 --> 00:18:22,742
اتصل بي يا راسل.
187
00:18:25,645 --> 00:18:26,811
ماذا تريدني ان افعل؟
188
00:18:26,813 --> 00:18:28,479
أنت تفعل
ما تريد ، ايفرت.
189
00:18:28,481 --> 00:18:30,718
مثلما تفعل هولي
افعل ما تريد.
190
00:18:32,352 --> 00:18:34,252
فقط أعرف ما إذا كانت تغادر ، أو
إذا تم استدعاء الشرطة ،
191
00:18:34,254 --> 00:18:35,754
أو إذا كان هناك أي شيء
يحدث هذا ليس كذلك
192
00:18:35,756 --> 00:18:38,490
كنت اثنين من المشي من هذا
فندق غدا بعد الظهر
193
00:18:38,492 --> 00:18:42,630
مثل لم يحدث شيء ،
أنا أقتل عائلتك.
194
00:18:44,310 --> 00:18:46,367
سأبدأ بالقتل
زوجتك الجميلة ليديا.
195
00:18:47,368 --> 00:18:49,368
ماذا تعتقد
عن ذلك ليديا؟
196
00:18:49,370 --> 00:18:51,437
ايفرت ، مساعدة!
197
00:18:53,607 --> 00:18:55,409
لا
اختبار لي ، أنت فاسق.
198
00:19:22,371 --> 00:19:23,406
لقد ارتكبت خطأ.
199
00:19:27,543 --> 00:19:32,548
أنت ، يمكنك ضربني ، معاقبة
لي ، افعل ما تريد ،
200
00:19:33,416 --> 00:19:36,352
ولكن من فضلك ، لا تهرب.
201
00:19:39,355 --> 00:19:40,389
هل نستطيع البدء من جديد؟
202
00:19:43,460 --> 00:19:44,461
أي جزء منك
203
00:19:47,431 --> 00:19:48,730
بجدية ايفرت ،
ما الذي جعلك تفكر
204
00:19:48,732 --> 00:19:49,865
- هذا كان على ما يرام؟
- أنا آسف.
205
00:19:49,867 --> 00:19:51,500
أريد أن أعرف،
قلها ، اشرحها لي.
206
00:19:51,502 --> 00:19:52,667
اعتقدت انك
كانوا يستمتعون بها.
207
00:19:52,669 --> 00:19:53,570
استمتع بنفسي؟
208
00:19:54,571 --> 00:19:56,720
كنا نفعل هذا
لطالما لدينا ،
209
00:19:56,740 --> 00:19:57,740
اعتقدت أنني سوف
جرب شيئًا جديدًا.
210
00:19:57,742 --> 00:19:59,750
الجديد؟
211
00:19:59,770 --> 00:20:00,777
شيء جديد من شأنه
يعطيني قهوتي
212
00:20:00,779 --> 00:20:02,477
دون أي سخيف
كريم وسكر فيه.
213
00:20:02,479 --> 00:20:03,112
انا اعني...
214
00:20:03,114 --> 00:20:04,348
نعم انك على حق.
215
00:20:05,349 --> 00:20:05,984
أنت على حق.
216
00:20:07,519 --> 00:20:08,353
أنا آسف.
217
00:20:10,522 --> 00:20:13,356
لم أكن حتى
فعلت ذلك ، كان ،
218
00:20:13,358 --> 00:20:14,590
كان ماذا؟
219
00:20:14,592 --> 00:20:15,525
لو لم تقل ما
فعلت في نهاية الأسبوع الماضي.
220
00:20:15,527 --> 00:20:16,459
ماذا قلت في نهاية الاسبوع الماضي؟
221
00:20:16,461 --> 00:20:17,997
أن كنت تحب ذلك الخام.
222
00:20:19,397 --> 00:20:21,466
وعندما فعلت أشياء
لك في هذه اللحظة.
223
00:20:25,370 --> 00:20:29,909
هذا لا يجعلها
صحيح ، أنا أعرف ذلك.
224
00:20:33,145 --> 00:20:38,350
من فضلك من فضلك
هل نستطيع البدء من جديد؟
225
00:20:57,404 --> 00:20:58,803
هلا حبيبتي.
226
00:20:58,805 --> 00:21:00,373
هولي،
أين أنت؟
227
00:21:01,508 --> 00:21:03,575
أنا مازلت
في المستشفى.
228
00:21:03,577 --> 00:21:05,177
أنا فقط في استراحة ،
إنه توقيت جيد.
229
00:21:05,179 --> 00:21:06,444
في كولورادو سبرينغز؟
230
00:21:06,446 --> 00:21:07,447
همممم ، أجل
231
00:21:10,651 --> 00:21:12,651
مرحبا يا سيدي ، أمن الفندق.
232
00:21:12,653 --> 00:21:14,486
آسف لإزعاجك
الناس بعد ظهر هذا اليوم.
233
00:21:14,488 --> 00:21:15,454
كان لدينا فقط شكوى الضوضاء
234
00:21:15,456 --> 00:21:17,190
وأردت أن آتي
تحقق في يا رفاق.
235
00:21:17,192 --> 00:21:18,230
آسف.
236
00:21:18,250 --> 00:21:18,991
هل هناك خطأ؟
237
00:21:18,993 --> 00:21:20,726
- حسناً ، فقط أقوم بعملي.
- أنت لست في
238
00:21:20,728 --> 00:21:22,494
كولورادو سبرينغز ، هولي
239
00:21:22,496 --> 00:21:23,831
وأنت في خطر خطير.
240
00:21:25,600 --> 00:21:26,933
ماذا؟
241
00:21:26,935 --> 00:21:27,968
هل كل شيء بخير هنا؟
242
00:21:27,970 --> 00:21:28,804
اه.
243
00:21:30,438 --> 00:21:31,905
سيدي المحترم؟
244
00:21:31,907 --> 00:21:34,441
هاه ، نعم ، اه ، جدا
آسف ، سنحافظ عليه.
245
00:21:34,443 --> 00:21:36,900
ايفرت
ألان ليست آمنة.
246
00:21:36,110 --> 00:21:37,777
أنت في حاجة للاستماع
لي بشكل واضح جدا.
247
00:21:37,779 --> 00:21:38,714
هل هو قريب؟
248
00:21:41,583 --> 00:21:43,884
هولي ، هل أنت
واضح للتحدث معي؟
249
00:21:53,997 --> 00:21:54,797
من هو ايفريت؟
250
00:21:58,670 --> 00:22:00,134
العسل ، ما هي
انت تتكلم عن؟
251
00:22:00,136 --> 00:22:01,836
انا اتحدث
عن الرجل الذي تضاجعه
252
00:22:01,838 --> 00:22:02,937
هذا ليس أنا.
253
00:22:02,939 --> 00:22:04,538
اسمه افيريت آلان.
254
00:22:04,540 --> 00:22:08,809
عمره 27 سنة ، زوجة
يدعى ليديا ، نفس العمر ،
255
00:22:08,811 --> 00:22:11,782
ابنة تدعى جيسيكا ، انها
فقط عام ونصف من العمر.
256
00:22:13,117 --> 00:22:14,548
ربما كنت كذلك
يتسلل لأشهر
257
00:22:14,550 --> 00:22:15,516
واكتشفت الرياح
258
00:22:15,518 --> 00:22:17,519
لكن هذا ليس ما هو
مهم الآن ،
259
00:22:17,521 --> 00:22:19,154
لذا استمع لي عن كثب.
260
00:22:20,900 --> 00:22:21,957
إنه رجل خطير.
261
00:22:25,529 --> 00:22:29,731
ايفرت ، ايفرت آلان ،
عزيزي ، إنه طالب
262
00:22:29,733 --> 00:22:31,468
هذا طالب في صفي.
263
00:22:32,670 --> 00:22:34,940
هل أنت حقا
أعتقد أنك أول قذف؟
264
00:22:35,941 --> 00:22:37,173
ماذا؟
265
00:22:37,175 --> 00:22:38,942
أو الوحيد
واحد لديه الآن؟
266
00:22:40,645 --> 00:22:42,745
هولي،
هل يمكنك الانفتاح؟
267
00:22:42,747 --> 00:22:44,281
بنات لديهن
في عداد المفقودين ، هولي.
268
00:22:44,283 --> 00:22:45,715
حتى الفتيات اللاتي لم يذهبن
269
00:22:45,717 --> 00:22:48,120
على طول الطريق إلى آسبن
لعطلة نهاية الاسبوع.
270
00:22:49,955 --> 00:22:52,689
هل لديك أي فكرة عما
موقف قمت بوضع نفسك؟
271
00:22:52,691 --> 00:22:55,558
غبي ، أنت
سخيف غبي هولي.
272
00:22:55,560 --> 00:22:58,262
أنت في حاجة للخروج من
هناك ، ولكن اتركها بهدوء.
273
00:22:58,264 --> 00:22:59,630
فقط عندما يكون لديك فرصة.
274
00:23:00,232 --> 00:23:01,330
هولي؟
275
00:23:06,906 --> 00:23:08,872
لا فقط
الصاعقة أو إثارة الريبة ،
276
00:23:08,874 --> 00:23:10,243
فقط انزلق
277
00:23:13,180 --> 00:23:14,247
روس ، هل هذا حقيقي؟
278
00:23:18,719 --> 00:23:22,187
عذرا ، من كان هذا؟
279
00:23:22,189 --> 00:23:23,560
زوجي.
280
00:23:24,624 --> 00:23:25,625
ماذا يريد؟
281
00:23:26,293 --> 00:23:27,794
انه يدققني
282
00:23:29,162 --> 00:23:29,997
حق.
283
00:23:34,935 --> 00:23:39,941
أم.
284
00:23:40,808 --> 00:23:42,643
أنا حصلت على بعض الهواء
285
00:23:43,878 --> 00:23:46,681
انتظر ، لقد فعلت شيئًا لنا.
286
00:23:49,584 --> 00:23:50,618
تأتي.
287
00:24:01,263 --> 00:24:02,865
دعني أقوم بالتعديلات
288
00:24:19,681 --> 00:24:20,816
دعني اساعدك.
289
00:24:22,718 --> 00:24:23,617
أوه لا ، أنا ...
290
00:24:23,619 --> 00:24:24,285
انها تهزم الغرض
إذا كنت مراسلة نصية
291
00:24:24,287 --> 00:24:25,722
بينما أنا أعمل على عقدة الخاص بك.
292
00:24:27,123 --> 00:24:28,656
حسنا.
293
00:24:36,699 --> 00:24:37,332
أنا أم ...
294
00:24:37,334 --> 00:24:38,167
يمكنك الوثوق بي.
295
00:24:38,169 --> 00:24:39,200
جلالة الملك.
296
00:24:40,237 --> 00:24:41,838
فقط ظهرك ، أعدك.
297
00:24:43,400 --> 00:24:44,406
حسنا.
298
00:24:58,390 --> 00:24:59,888
أنسدح.
299
00:25:12,204 --> 00:25:16,608
عليك أن تتحمل معي ،
أنا لست حقا مدلكة
300
00:25:20,679 --> 00:25:21,314
هنا.
301
00:25:23,382 --> 00:25:25,282
إذن كيف سأفعل
هذا الفحص الصدري؟
302
00:25:25,284 --> 00:25:28,850
حتى مع مساعدتكم ، أراهن
أنا الأرض حول C-ناقص.
303
00:25:28,870 --> 00:25:29,388
كيف تحمل هذا؟
304
00:25:32,825 --> 00:25:33,924
القاعدة رقم ثلاثة.
305
00:25:33,926 --> 00:25:35,261
انها باهظة.
306
00:25:36,429 --> 00:25:38,129
لن ترتفع
بعض الأعلام الحمراء؟
307
00:25:38,131 --> 00:25:40,197
حسنا ، لدي
بطاقة ائتمان ، الآن.
308
00:25:40,199 --> 00:25:42,467
لا مزيد من الأسئلة ، القاعدة
رقم ثلاثة ينص بوضوح ...
309
00:25:42,469 --> 00:25:45,102
إنها تكلفة كبيرة
لن ترى زوجتك؟
310
00:25:45,104 --> 00:25:48,774
أنا ، أم ، مسحها مسبقا.
311
00:25:50,210 --> 00:25:52,346
الى جانب انها لا تملك
رئيس للتمويل.
312
00:25:55,115 --> 00:25:55,949
نحن بخير.
313
00:26:04,958 --> 00:26:06,492
ماذا كنت ستقول لك
الزوج في نهاية هذا الاسبوع؟
314
00:26:06,494 --> 00:26:07,726
القاعدة رقم واحد.
315
00:26:07,728 --> 00:26:08,363
انت بدأتها.
316
00:26:11,798 --> 00:26:13,734
استشارة أزعج في
كولورادو سبرينغز.
317
00:26:14,836 --> 00:26:15,837
هل ما زلت في دنفر؟
318
00:26:17,372 --> 00:26:18,173
بلى.
319
00:26:24,312 --> 00:26:25,811
ماذا يفعل؟
320
00:26:25,813 --> 00:26:27,815
رائع ، أنت تحاول حقًا
321
00:26:28,983 --> 00:26:30,419
كسر القاعدة رقم واحد.
322
00:26:31,786 --> 00:26:34,323
أنا فقط أعتقد أنني
حصل على حق في المعرفة.
323
00:26:35,757 --> 00:26:37,291
أعني ، إذا كان ملاكمًا أو شرطيًا ،
324
00:26:37,293 --> 00:26:39,590
يجب أن أعرف مدى السرعة
لا بد لي من الجري ، أليس كذلك؟
325
00:26:39,610 --> 00:26:41,297
لن يكون هناك أي
يركض منه ، ثق بي.
326
00:26:42,831 --> 00:26:44,865
هل هذا هو سبب دعوته؟
327
00:26:44,867 --> 00:26:45,701
ماذا تعني؟
328
00:26:47,370 --> 00:26:48,835
لا ، أنا فقط تساءلت
إذا كان كل شيء على ما يرام؟
329
00:26:48,837 --> 00:26:49,703
أعني ، لقد اتصل بك
330
00:26:49,705 --> 00:26:50,839
نعم ، إنه فقط
تحقق في لي.
331
00:26:52,875 --> 00:26:54,108
ماذا قال؟
332
00:26:57,881 --> 00:27:02,152
أنا آسف ، الأمر كذلك
غير مريح ، هذا السرير.
333
00:27:03,920 --> 00:27:08,856
آه ، قال فقط يريد ذلك
لي للتحقق معه ،
334
00:27:08,858 --> 00:27:10,794
أنت تعرف ، قبل أن أذهب للنوم.
335
00:27:12,230 --> 00:27:15,364
أعني ، لا زوجتك
مثلك للتحقق معها
336
00:27:15,366 --> 00:27:17,266
عندما تكون بعيدًا
لعطلة نهاية الاسبوع؟
337
00:27:17,268 --> 00:27:18,833
بلى.
338
00:27:18,835 --> 00:27:20,271
ماذا
هل السيدة آلان تفعل؟
339
00:27:22,206 --> 00:27:24,974
حسنا ، مع بلدي
ابنة تفعل ما تستطيع.
340
00:27:24,976 --> 00:27:27,243
الوظائف الغريبة ، داخل وخارج.
341
00:27:27,245 --> 00:27:28,811
مثل ماذا؟
342
00:27:28,813 --> 00:27:29,947
هذا يكفي.
343
00:27:33,552 --> 00:27:36,386
حسنا لا استطيع الانتظار لرؤية ما
344
00:27:36,388 --> 00:27:38,323
كنت قد خططت
لعطلة نهاية الاسبوع.
345
00:27:39,890 --> 00:27:41,260
ما هو على جدول الأعمال؟
346
00:27:44,196 --> 00:27:47,933
في الغالب فقط الكثير
من البقاء في الأنشطة.
347
00:27:49,534 --> 00:27:51,837
انها باردة ، و
هناك قدر أسوأ من
348
00:27:53,606 --> 00:27:55,408
يبقينا في هذا
غرفة جميع عطلة نهاية الاسبوع.
349
00:27:57,943 --> 00:27:59,843
هذا هو ، إذا كنت كافية بالنسبة لك.
350
00:27:59,845 --> 00:28:01,178
بالطبع أنت كذلك.
351
00:28:03,483 --> 00:28:06,617
أنا ذاهب فقط
اذهب وانت تعرف
352
00:28:06,619 --> 00:28:09,188
كما تعلمون ، اغسل كل شيء
من الزيوت عندي.
353
00:28:10,123 --> 00:28:11,555
الاستعداد ل ...
354
00:28:11,557 --> 00:28:12,524
لا لا لا.
355
00:28:12,526 --> 00:28:14,459
- احمل الهدوء إلى الحمام.
- يا فقط ...
356
00:28:14,461 --> 00:28:15,462
غرفتي ، وقواعد بلدي.
357
00:28:17,897 --> 00:28:19,498
سوف يكون هنا عندما تعود.
358
00:28:19,500 --> 00:28:20,599
بالتأكيد.
359
00:29:24,368 --> 00:29:25,901
عذرا من فضلك.
360
00:29:29,972 --> 00:29:30,807
هيا.
361
00:29:39,116 --> 00:29:41,349
هل من أحد هناك؟
362
00:29:41,351 --> 00:29:45,530
من فضلك ، أنا في
جناح الماس الأسود.
363
00:29:47,958 --> 00:29:48,593
هولي؟
364
00:29:52,630 --> 00:29:53,429
رجاء!
365
00:30:25,531 --> 00:30:28,267
شيت ايفرت
أنت أخافتني
366
00:30:29,702 --> 00:30:33,939
آسف كنت أطرق و
اعتقدت أنك ربما تراجعت
367
00:30:35,730 --> 00:30:40,460
لا لا.
368
00:30:41,470 --> 00:30:43,114
لا ، كنت على وشك
لأخذ دش إستحمام.
369
00:30:43,116 --> 00:30:43,749
يا.
370
00:30:43,751 --> 00:30:44,551
هم.
371
00:30:46,850 --> 00:30:47,619
أنا أحب ذلك متى
نحن نستحم معاً
372
00:30:47,621 --> 00:30:52,256
أوه ، أنا حقا
فقط أريد أن أستحم بمفرده
373
00:30:52,258 --> 00:30:53,226
إذا كان هذا بخير.
374
00:31:07,274 --> 00:31:08,609
انها ليست سيئة للغاية ، أليس كذلك؟
375
00:31:14,248 --> 00:31:16,618
منذ أن كسرنا بالفعل
القواعد واحد وثلاثة ،
376
00:31:17,819 --> 00:31:22,230
أود حقا أن أعرف ما
زوجك لكسب لقمة العيش.
377
00:31:23,758 --> 00:31:24,593
لماذا ا؟
378
00:31:26,628 --> 00:31:28,610
حب الاستطلاع.
379
00:31:28,630 --> 00:31:29,732
أنت لم تفعل
قتل القطة.
380
00:31:33,335 --> 00:31:34,568
يجب أن لا يكون جيدًا ،
381
00:31:34,570 --> 00:31:36,171
وإلا فإنك سوف تفعل
قال لي بالفعل من قبل الآن.
382
00:31:38,841 --> 00:31:41,344
حسنا ، أنت تزداد دفئا.
383
00:31:44,280 --> 00:31:45,810
شرطي؟
384
00:31:47,116 --> 00:31:48,117
أكثر دفئا.
385
00:31:49,850 --> 01:03:39,535
المحقق؟
386
00:31:51,788 --> 00:31:52,588
أكثر دفئا.
387
00:31:54,524 --> 00:31:56,359
يسوع ، ما هو
هو ، قاتل؟
388
00:31:57,861 --> 00:31:59,262
لا ، إنه مراقبة.
389
00:32:03,166 --> 00:32:04,499
أنت تمزح؟
390
00:32:04,501 --> 00:32:06,603
لقد تقاعد الآن
لكنه هو.
391
00:32:08,238 --> 00:32:10,171
أنت تدرك أنك
وجود علاقة سخيف
392
00:32:10,173 --> 00:32:11,874
وزوجك هو
مراقبة الشرطة؟
393
00:32:11,876 --> 00:32:13,475
انزل عني
394
00:32:13,477 --> 00:32:15,778
يسوع المسيح المسيح ، هولي!
395
00:32:15,780 --> 00:32:17,212
ماذا؟
396
00:32:17,214 --> 00:32:18,810
السيد المسيح!
397
00:32:19,717 --> 00:32:20,716
ايفرت ، لا ...
398
00:32:20,718 --> 00:32:21,553
لا ، هممم
399
00:32:22,687 --> 00:32:23,653
لا تظن
هذا من شأنه أن يكون
400
00:32:23,655 --> 00:32:24,754
معلومات جيدة لتخبرني
401
00:32:24,756 --> 00:32:26,324
لا أعلم منذ ثلاثة أشهر؟
402
00:32:27,325 --> 00:32:28,693
لا افهم لماذا.
403
00:32:30,228 --> 00:32:32,695
قال لي ، أخبرني
أنت لن تستخدم القوة
404
00:32:32,697 --> 00:32:35,298
في الشر ضدك ،
عيبك ، أو متابعتك ،
405
00:32:35,300 --> 00:32:36,700
أو افعل ما
يمارس الجنس مع المراقبة!
406
00:32:36,702 --> 00:32:38,704
- يجلس على مكتب الآن.
- يا هراء!
407
00:32:40,539 --> 00:32:41,372
اللعنة!
408
00:32:47,913 --> 00:32:49,214
هذا ليس جيد
409
00:32:51,550 --> 00:32:52,849
لماذا ا؟
410
00:32:52,851 --> 00:32:54,886
هل أحتاج إلى تهجئة
من أجلك؟
411
00:32:58,157 --> 00:32:59,158
ابق هنا.
412
00:33:50,512 --> 00:33:51,346
ايفرت؟
413
00:33:54,616 --> 00:33:55,849
ايفرت؟
414
00:33:55,851 --> 00:33:57,552
سوف تتركني وحدي ل
واحد سخيف ثانية ، من فضلك؟
415
00:34:00,288 --> 00:34:01,289
بالتأكيد.
416
00:34:06,261 --> 00:34:07,560
كيف علمت بذلك؟
417
00:34:07,562 --> 00:34:09,632
كيف تعرفين اللعنة؟
418
00:34:12,635 --> 00:34:14,267
كيف تراني؟
419
00:34:32,220 --> 00:34:33,722
ما اللعنة؟
420
00:34:33,724 --> 00:34:34,525
لماذا ا؟
421
00:35:30,316 --> 00:35:31,952
أنا آسف ل
ضرب من قبل.
422
00:35:35,756 --> 00:35:36,823
تبدوا جميلا جدا.
423
00:35:41,962 --> 00:35:46,366
هل تهتم بالانضمام لي
على الشرفة لشرب؟
424
00:36:08,422 --> 00:36:10,389
ليلة واضحة ، أنت
يمكن أن نرى النجوم.
425
00:36:10,391 --> 00:36:11,425
بلى.
426
00:36:16,664 --> 00:36:18,732
انها بارده
هنا، دعنى اساعدك.
427
00:36:18,734 --> 00:36:19,701
لقد فهمت.
428
00:36:37,153 --> 00:36:39,321
هل جربت النبيذ؟
429
00:36:42,457 --> 00:36:47,463
هل يمكنني الحصول على كوب
من البيض ، هل تمانع؟
430
00:36:48,932 --> 00:36:51,401
انها مجرد ، أشعر وكأنه
سوف يخرجني الأحمر.
431
00:36:52,836 --> 00:36:55,105
أعتقد أن هناك نصف
زجاجة غادر في الثلاجة.
432
00:36:56,439 --> 00:36:57,438
هل هذا مقبول؟
433
00:36:57,440 --> 00:36:58,439
- لا بخير.
- هل أنت واثق؟
434
00:36:58,441 --> 00:36:59,740
أجل ، أجل ، أنا متأكد
435
00:36:59,742 --> 00:37:00,777
يمكنك ترك ذلك.
436
00:37:09,530 --> 00:37:10,540
انها جيدة جدا.
437
00:37:35,180 --> 00:37:36,414
القرف!
438
00:37:40,685 --> 00:37:41,718
كل شيء على ما يرام؟
439
00:37:41,720 --> 00:37:42,920
كنت فقط
440
00:37:42,922 --> 00:37:44,188
- تحريك البطانية.
- يسوع ، هولي!
441
00:37:44,190 --> 00:37:44,989
أنا أعلم ، حسناً كنت
تحريك البطانية.
442
00:37:44,991 --> 00:37:46,223
كنت فقط بارد جدا.
443
00:37:46,225 --> 00:37:47,910
- حسنا ، هنا.
- أنا آسف.
444
00:37:47,930 --> 00:37:48,524
- لم أقصد ذلك.
- خذ هذا.
445
00:37:48,526 --> 00:37:49,128
شكرا لكم.
446
00:37:52,498 --> 00:37:53,532
كن حذرا.
447
00:37:59,239 --> 00:38:00,938
لنا.
448
00:38:00,940 --> 00:38:02,473
في صحتك.
449
00:38:07,981 --> 00:38:09,180
- حسنا سوف أحصل عليه.
- لقد فهمت.
450
00:38:09,182 --> 00:38:11,182
- لا أنا حصلت عليه.
- لا حقا.
451
00:38:11,184 --> 00:38:12,217
لقد فعلت ما فيه الكفاية.
452
00:38:12,219 --> 00:38:13,519
من فضلك اجلس من فضلك.
453
00:38:17,190 --> 00:38:18,250
الاسترخاء.
454
00:38:40,515 --> 00:38:41,948
أه مساء الخير يا سيدي!
455
00:38:41,950 --> 00:38:44,585
اسمي ديف ، انها بلدي
المتعة لخدمة العشاء الخاص بك.
456
00:38:47,588 --> 00:38:48,989
هل تريدني
ليعود لاحقا؟
457
00:38:48,991 --> 00:38:50,250
لا ، آسف ، تعال.
458
00:38:58,534 --> 00:38:59,802
آه ، مرحبًا مجددًا
459
00:39:11,281 --> 00:39:13,147
ماذا يوجد للعشاء؟
460
00:39:13,149 --> 00:39:15,783
لسوء الحظ أنا
فقط حملت الصينية ،
461
00:39:15,785 --> 00:39:17,553
لكنها رائحة لذيذة.
462
00:39:23,260 --> 00:39:24,592
ولدينا الشيف رائع ،
463
00:39:24,594 --> 00:39:26,129
لا أعتقد أنك
خائب الأمل.
464
00:39:27,298 --> 00:39:28,631
سيدتي ، بالنسبة لك.
465
00:39:31,335 --> 00:39:32,902
سيدي ، لك.
466
00:39:44,315 --> 00:39:45,581
إذا كان هناك
هل تحتاج شيئا اخر
467
00:39:45,583 --> 00:39:46,682
أو إذا كنت تريد
هذا مسح ،
468
00:39:46,684 --> 00:39:47,750
فقط اتصل على مكتب الاستقبال.
469
00:39:47,752 --> 00:39:49,352
يمكنك أن تسألني
470
00:39:49,354 --> 00:39:51,860
وإلا سنكون
من خلال صباح الغد
471
00:39:51,880 --> 00:39:52,230
لرعاية ذلك.
472
00:39:54,658 --> 00:39:56,920
شكرا لكم.
473
00:39:56,940 --> 00:39:57,593
أوه ، لقد حصلت عليه.
474
00:39:57,595 --> 00:39:58,964
تبادل لاطلاق النار ، دقيقة واحدة.
475
00:40:09,174 --> 00:40:12,944
هل هناك أي خاص
تعليمات من الشيف؟
476
00:40:14,112 --> 00:40:16,980
لا ، لم يقل الشيف أي شيء.
477
00:40:16,982 --> 00:40:19,500
هل تريد مني أن أسأله؟
478
00:40:19,520 --> 00:40:19,851
هذا جيد.
479
00:40:22,855 --> 00:40:24,722
شكرا جزيلا.
480
00:40:24,724 --> 00:40:26,726
نعم ، سعادتي ، كما هو الحال دائمًا.
481
00:40:28,795 --> 00:40:30,940
إستمتع بالعشاء.
482
00:40:38,704 --> 00:40:39,705
هلا فعلنا؟
483
00:40:42,900 --> 01:21:25,709
بالتأكيد.
484
00:40:50,717 --> 00:40:51,685
ماذا يوجد للعشاء؟
485
00:40:54,822 --> 00:40:56,824
ذهبت مع
الشيف الخاص لمدة سنتين.
486
00:40:58,125 --> 00:40:58,926
غرامة.
487
00:41:05,233 --> 00:41:09,268
واو ، الشيف لديه
هل حقا
488
00:41:09,270 --> 00:41:12,974
حصلت على روح الدعابة وليس
الكثير من الخيال ، بشكل واضح.
489
00:41:14,309 --> 00:41:18,378
حسنا ، أنا أحب شريحة لحم نادرة.
490
00:41:18,380 --> 00:41:20,980
حسنا كنت دائما
أكثر مغامرة.
491
00:41:20,982 --> 00:41:21,616
انا؟
492
00:41:22,951 --> 00:41:23,916
حسنًا ، لا يسعني إلا التساؤل ،
493
00:41:23,918 --> 00:41:24,917
لست متأكدًا تمامًا ،
494
00:41:24,919 --> 00:41:26,920
كنت لأذهب على متن هذا
495
00:41:26,922 --> 00:41:29,423
كان ركوب البرية الرائعة لك
لم تكن معي
496
00:41:29,425 --> 00:41:30,926
كنت في المقدمة؟
497
00:41:32,695 --> 00:41:37,700
بقدر ما أتذكرك
كانت درجات الفشل الحدودية ،
498
00:41:38,468 --> 00:41:41,100
وسألت لك إذا
كنت تريد أو تحتاج
499
00:41:41,300 --> 00:41:42,970
أي مساعدة خاصة
في الفصل التالي ،
500
00:41:42,972 --> 00:41:47,410
اليك انت
وافق بحماس.
501
00:41:47,430 --> 00:41:48,709
أنت جحيم
المعلم ، ماذا يمكنني أن أقول؟
502
00:41:48,711 --> 00:41:53,683
لا ، يمكنك قول ذلك.
503
00:41:54,885 --> 00:41:57,220
أنت تعرف ، أنا لن أفعل
انسى اول يوم لي
504
00:41:58,456 --> 00:42:03,327
رغبتك المتحمسة
لاستخدامي التخدير.
505
00:42:04,928 --> 00:42:07,280
كان كبرياءك
هذا مدمن لي ،
506
00:42:07,300 --> 00:42:09,133
أعتقد أنه كان مجرد بعض
تطور القدر القاسي
507
00:42:11,269 --> 00:42:12,434
تلك أول جلسة خاصة
508
00:42:12,436 --> 00:42:14,500
كان على الجهاز التناسلي.
509
00:42:16,440 --> 00:42:18,507
نعم ساحرة ،
الوحي باطني
510
00:42:18,509 --> 00:42:19,708
في العلوم التطورية.
511
00:42:19,710 --> 00:42:24,749
كيف أي واحد منا البوب في هذا
العالم هو لفة من الزهر.
512
00:42:29,488 --> 00:42:30,788
وبعد نحن هنا.
513
00:42:47,340 --> 00:42:48,506
أنت تعلم ، لا أعتقد
علي أن أشكرك
514
00:42:48,508 --> 00:42:51,777
لمساعدتي في الحصول عليها.
515
00:42:53,446 --> 00:42:54,946
وأنا أعلم أنك تعرف ، وأنا أعلم أيضا
516
00:42:54,948 --> 00:42:56,480
أنني في الواقع يمكن
جعل طبيب جيد حقا.
517
00:42:59,819 --> 00:43:01,519
آسف ، أنا أعلم ذلك؟
518
00:43:01,521 --> 00:43:02,853
حسنا ، لماذا آخر
هلا ساعدتني؟
519
00:43:02,855 --> 00:43:04,889
أوه ، لحظة ضعف.
520
00:43:07,600 --> 00:43:08,960
هذا مضحك
لأنني فكرت ، أنت ...
521
00:43:08,962 --> 00:43:10,830
قلت تقلب القاسية القدر.
522
00:43:12,366 --> 00:43:13,864
ماذا تقصد ، ما هو القاسي؟
523
00:43:13,866 --> 00:43:14,533
دعونا نسميها ما هي.
524
00:43:14,535 --> 00:43:15,866
ما هذا؟
525
00:43:15,868 --> 00:43:16,903
نحن متزوجان
526
00:43:19,106 --> 00:43:22,207
نعم ، نعم نحن كذلك.
527
00:43:22,209 --> 00:43:23,911
هل استمتعت
وقتنا معا؟
528
00:43:26,814 --> 00:43:28,113
نعم استمتعت بها.
529
00:43:28,115 --> 00:43:29,848
هل؟
530
00:43:29,850 --> 00:43:32,190
نعم ، لقد استمتعت بها.
531
00:43:33,221 --> 00:43:35,321
اللحظات الطبيعية
لم يولد
532
00:43:35,323 --> 00:43:39,292
من استعداد
أيام ، أسابيع ، سنوات ،
533
00:43:39,294 --> 00:43:42,397
من معرفة بالضبط كيف
شخص ما سوف يتفاعل.
534
00:43:44,933 --> 00:43:45,800
لا يمكن معرفته.
535
00:43:47,680 --> 00:43:50,839
لحظات نقية
صدمة وفرصة.
536
00:43:52,974 --> 00:43:54,909
متعة الجسد والعقل ،
537
00:43:56,845 --> 00:43:59,246
والتي بالطبع يمكن أن يحدث فقط
538
00:43:59,248 --> 00:44:01,883
لأنك لا تعرف كيف
شخص ما سوف يتفاعل.
539
00:44:03,586 --> 00:44:06,854
ثم بالطبع ،
يتم تكثيف كل شيء
540
00:44:06,856 --> 00:44:09,859
لأنه من الفاكهة المحرمة.
541
00:44:11,427 --> 00:44:12,261
هذا خطأ.
542
00:44:17,601 --> 00:44:21,837
إذن كل لحظة مسروقة
كل لقاء في وقت متأخر من الليل ،
543
00:44:25,275 --> 00:44:28,343
عقلي المتفائل
يخدعني في التفكير
544
00:44:28,345 --> 00:44:33,350
ربما هذا هو
الطريق الصخري قبل شيء
545
00:44:36,421 --> 00:44:39,488
جديد ورائع يحدث.
546
00:44:45,163 --> 00:44:47,865
لكنني لن آخذ هذه القفزة.
547
00:44:49,670 --> 00:44:52,170
لن آخذ هذا الخطر أبداً.
548
00:44:55,239 --> 00:45:00,178
لذلك نحن هنا،
عذاب ممتعة.
549
00:45:05,551 --> 00:45:06,585
لكننا استمتعنا.
550
00:45:09,922 --> 00:45:12,124
نعم ، إنه ممتع.
551
00:45:19,932 --> 00:45:21,131
اين هاتفي؟
552
00:45:24,371 --> 00:45:26,206
بعد العشاء ، أعدك.
553
00:46:14,589 --> 00:46:16,625
ايفرت ، ما الذي يجري؟
554
00:46:21,764 --> 00:46:23,697
ما هذا؟
555
00:46:26,234 --> 00:46:28,100
لوحة فارغة.
556
00:46:50,360 --> 00:46:51,793
ماذا يحدث هنا؟
557
00:46:51,795 --> 00:46:53,728
مرحبا، ما الخطب؟
558
00:46:53,730 --> 00:46:54,729
من فضلك لا تفعل.
559
00:46:54,731 --> 00:46:56,498
- يا ايفرت.
- هولي.
560
00:46:56,500 --> 00:46:58,502
تعال ، تناول مشروبًا.
561
00:47:00,103 --> 00:47:03,710
ما فجأة عشاء قليلا
التفاف للغاية صعب بالنسبة لك؟
562
00:47:03,730 --> 00:47:04,105
هيا.
563
00:47:09,460 --> 00:47:12,815
هل تعتقد أن لديك
إظهار القوة في وقت سابق
564
00:47:12,817 --> 00:47:18,210
كان سيكون ليكون كل شيء و
نهاية كل منا سخيف اليوم؟
565
00:47:19,900 --> 01:34:39,655
هل هذا ما ظننته؟
566
00:47:25,463 --> 00:47:26,730
هولي ، من فضلك ضعها.
567
00:47:26,732 --> 00:47:29,980
أريدك أن تخبرنى
كل شيء يحدث هنا
568
00:47:29,100 --> 00:47:31,802
ثم سأذهب.
569
00:47:31,804 --> 00:47:33,169
أنا آسف.
570
00:47:33,171 --> 00:47:34,605
حديث.
571
00:47:34,607 --> 00:47:36,540
الاعتداء الجنسي لا
سيكون من الصعب إثباته ،
572
00:47:36,542 --> 00:47:38,142
كنت كيندا مارس الجنس على هذا واحد.
573
00:47:39,812 --> 00:47:40,677
رجاء.
574
00:47:40,679 --> 00:47:41,512
حديث.
575
00:47:41,514 --> 00:47:42,546
يميل في.
576
00:47:42,548 --> 00:47:43,480
ماذا؟
577
00:47:43,482 --> 00:47:45,148
تميل كما لو أن تقبيلي.
578
00:47:45,150 --> 00:47:45,749
- أنا لن أقبلك.
- عليك أن تثق بي.
579
00:47:45,751 --> 00:47:47,584
أنا لا أثق بك
580
00:47:47,586 --> 00:47:49,620
استمع لي،
الغرفة تنصت
581
00:47:49,622 --> 00:47:51,388
لا أعرف كيف لكن
يمكنه رؤية وسماعنا.
582
00:47:51,390 --> 00:47:52,624
- من الذى؟
- زوجك.
583
00:47:52,626 --> 00:47:53,591
- وضع هذا الأمر.
- ماذا؟
584
00:47:53,593 --> 00:47:54,659
نعم فعلا.
585
00:47:54,661 --> 00:47:57,695
لديه عائلتي ، هو كذلك
يعاقبني من أجلنا ، حسناً؟
586
00:47:57,697 --> 00:47:58,532
هيا.
587
00:48:06,706 --> 00:48:09,107
هناك خطأ ما معي
588
00:48:32,466 --> 00:48:33,301
مساعدة!
589
00:48:56,191 --> 00:48:57,192
أنا آسف.
590
00:49:33,731 --> 00:49:34,565
ماذا؟
591
00:49:49,246 --> 00:49:50,382
ما اللعنة؟
592
00:49:56,287 --> 00:49:57,455
ما اللعنة؟
593
00:50:16,842 --> 00:50:18,242
سهل.
594
00:50:18,244 --> 00:50:19,343
لا!
595
00:50:19,345 --> 00:50:19,978
هولي.
596
00:50:19,980 --> 00:50:21,412
لا تلمسني
597
00:50:21,414 --> 00:50:22,847
ما هو الأخير
الشيء الذي تتذكره؟
598
00:50:23,750 --> 00:50:24,581
توقف عن الاستماع.
599
00:50:24,583 --> 00:50:25,817
لقد خدرتني
600
00:50:25,819 --> 00:50:27,180
ما هو الأخير
الشيء الذي تتذكره؟
601
00:50:27,200 --> 00:50:27,952
ما هذا زوجي
وضع هذا كله؟
602
00:50:27,954 --> 00:50:30,356
هذا هو الشخص
هذا يستمع لنا؟
603
00:50:31,491 --> 00:50:32,324
أنت نفسي.
604
00:50:32,993 --> 00:50:34,761
أنا أعرف من أنت.
605
00:50:35,696 --> 00:50:36,561
من أنا؟
606
00:50:36,563 --> 00:50:39,264
قال لي ، أنت تعرف.
607
00:50:39,266 --> 00:50:39,966
انا لا.
608
00:50:41,102 --> 00:50:44,302
أنا لست أول شخص
أنك فعلت هذا!
609
00:50:44,304 --> 00:50:46,506
أنا لست الشخص الوحيد
أنك فعلت هذا ل.
610
00:50:48,900 --> 00:50:50,410
ما الذي تتحدث عنه؟
611
00:50:54,649 --> 00:50:56,751
من الأفضل أن تسمح لي
من هنا ، ايفرت.
612
00:50:58,720 --> 00:51:00,720
لأن رسل قادم
613
00:51:00,722 --> 00:51:03,391
وهو يحضر
قوة كاملة معه.
614
00:51:05,660 --> 00:51:06,494
هل هو؟
615
00:51:15,369 --> 00:51:17,370
هادئ.
616
00:51:20,420 --> 00:51:20,876
صه!
617
00:51:29,520 --> 00:51:30,419
ما اللعنة؟
618
00:51:33,388 --> 00:51:34,556
ما اللعنة؟
619
00:51:37,494 --> 00:51:39,462
تنظر في وجهي، والنظر في وجهي.
620
00:51:41,364 --> 00:51:43,331
ماذا يحدث هنا؟
621
00:51:43,333 --> 00:51:44,332
هل انتهى هذا ، هل يمكننا الذهاب؟
622
00:51:44,334 --> 00:51:44,968
من يفعل هذا؟
623
00:51:54,779 --> 00:51:56,377
ماذا في هذا؟
624
00:51:56,379 --> 00:51:57,512
هل هذا فيك؟
625
00:51:57,514 --> 00:51:58,614
أخبرنى.
626
00:52:14,990 --> 00:52:16,398
خذ هذا ، اكتبه.
627
00:52:16,400 --> 00:52:17,669
قل لي كل شيء.
628
00:52:19,700 --> 00:52:20,371
تدونها ، تعال.
629
00:52:21,405 --> 00:52:22,400
القرف!
630
00:52:32,985 --> 00:52:35,387
ايفرت ، يجب عليك
دعني أخرج من هذه.
631
00:52:37,123 --> 00:52:38,856
- أنا
- لا ، وليس بعد.
632
00:52:38,858 --> 00:52:42,458
لا يوجد سيناريو هنا
حيث تفلت من هذا.
633
00:52:42,460 --> 00:52:43,496
هل تفهم؟
634
00:52:44,530 --> 00:52:45,462
هولي ، أنا ...
635
00:52:45,464 --> 00:52:47,600
ايفرت انتهى الأمر
636
00:52:49,101 --> 00:52:51,869
لا تجعل هذا
أسوأ مما هو عليه بالفعل.
637
00:52:51,871 --> 00:52:54,500
فكر في عائلتك.
638
00:52:54,700 --> 00:52:56,740
هذا يمكن أن يكون
نقطة تحول بالنسبة لك.
639
00:52:56,760 --> 00:52:57,708
يمكنني مساعدتك يا إيفريت
640
00:52:57,710 --> 00:53:00,544
يمكنك ، بدء الشفاء.
641
00:53:04,151 --> 00:53:05,652
لكنني مريض نفسي ، صحيح؟
642
00:53:07,788 --> 00:53:09,421
التاريخ 'em والتفريغ
ربما أسوأ من ذلك ،
643
00:53:09,423 --> 00:53:10,724
هل هذا ما أخبرك رسل به؟
644
00:53:11,825 --> 00:53:13,894
يمكن أن أعطي اثنين
يتغوط حول عائلتي.
645
00:53:15,796 --> 00:53:18,164
وتظن أنه ذاهب
لركوب على حصان أبيض
646
00:53:18,166 --> 00:53:19,868
وحفظك من سوء لي؟
647
00:53:22,170 --> 00:53:23,970
لا استطيع الانتظار
648
00:53:23,972 --> 00:53:26,500
حسنا أنا أفضل
لا تضيع المزيد من الوقت.
649
00:53:35,116 --> 00:53:37,184
لا ، إيفريت ، لا ، من فضلك!
650
00:53:37,186 --> 00:53:38,918
لا ، لا تفعل ذلك.
651
00:53:38,920 --> 00:53:40,455
لا ، لا تفعل ذلك.
652
00:53:42,657 --> 00:53:43,993
روس ، يا إلهي.
653
00:53:46,280 --> 00:53:46,862
يا إلهي.
654
00:53:47,963 --> 00:53:49,563
ماذا فعلت؟
655
00:53:50,666 --> 00:53:52,199
ماذا فعلت؟
656
00:53:52,201 --> 00:53:54,340
لم افعل اي شيء.
657
00:54:00,776 --> 00:54:02,478
ماذا تفعل لك؟
658
00:54:12,222 --> 00:54:14,157
أنا هنا ، أنا هنا
659
00:54:15,492 --> 00:54:16,891
أنا هنا ، روس.
660
00:54:42,553 --> 00:54:43,587
لا.
661
00:54:47,758 --> 00:54:50,561
أنا ، وجدت هذا.
662
00:54:51,263 --> 00:54:52,764
لا أعلم ما في ذلك.
663
00:55:32,906 --> 00:55:36,341
هذه
لكل منكما
664
00:55:36,343 --> 00:55:38,677
تذكر ، لقد كنت متزوجًا
665
00:55:38,679 --> 00:55:41,790
والشؤون تؤذي كلتا العائلتين.
666
00:55:41,810 --> 00:55:43,982
ولكن انا ذاهب لجعل
استثناء وتغيير القواعد.
667
00:55:43,984 --> 00:55:46,352
الآن ، واحد فقط منكم سيكون
التحقق من تأتي صباح اليوم.
668
00:55:46,354 --> 00:55:48,187
معرفة ذلك
بين أنفسكم ،
669
00:55:48,189 --> 00:55:50,589
لكن فقط واحد منكم يصل
ترك عش الحب قليلا
670
00:55:50,591 --> 00:55:53,592
والذهاب إلى المنزل لمعرفة ما هو
يسار عائلتك.
671
00:55:53,594 --> 00:55:57,830
الآخر ، حسناً ، سوف تفعل
قد اعتنى بهم.
672
00:55:57,832 --> 00:55:59,631
هولي ، دعنا فقط
يقول تشيلسي قد
673
00:55:59,633 --> 00:56:01,100
لقد انتهى في شركة غريبة
674
00:56:01,102 --> 00:56:03,236
بعد ليلتها البرية
خارج الليلة الماضية.
675
00:56:03,238 --> 00:56:05,206
لها رفيق الحجرة سامي
يثق للغاية.
676
00:56:06,641 --> 00:56:09,675
وإيفريت ، حسناً ،
انت تعرف بالفعل
677
00:56:09,677 --> 00:56:12,379
كم أنا قريب من عائلتك.
678
00:56:12,381 --> 00:56:13,447
مرة أخرى ، إذا كان أي منكما
679
00:56:13,449 --> 00:56:16,830
حاول الاتصال بالشرطة ،
أو التواصل للحصول على المساعدة ،
680
00:56:16,850 --> 00:56:17,184
أو كليهما يحاولان المغادرة ،
681
00:56:17,186 --> 00:56:20,189
سوف أقتل ما تبقى
من كل من عائلاتك.
682
00:56:22,124 --> 00:56:24,158
ثم يمكنك اثنين حقا
اهرب معا
683
00:56:24,160 --> 00:56:26,662
لأن هذا كل ما لديك.
684
00:56:28,197 --> 00:56:30,300
توقيت الساعة.
685
00:57:46,812 --> 00:57:48,712
جيسيكا تقريبا
تبلغ من العمر عامين.
686
00:57:48,714 --> 00:57:50,214
ليس لدي خيار
687
00:57:50,216 --> 00:57:53,451
ايفرت ، توقف ، مجرد التفكير
حول هذا لمدة ثانية واحدة.
688
00:57:53,453 --> 00:57:54,888
ونحن في هذا معا.
689
00:57:56,550 --> 00:57:59,560
فكر في ابنتي ،
فقط فكر في ابنتي.
690
00:57:59,580 --> 00:58:00,725
من فضلك ، لديك
لفهم.
691
00:58:00,727 --> 00:58:01,728
توقف.
692
00:58:07,935 --> 00:58:09,835
سيد و Missus؟
693
00:58:09,837 --> 00:58:11,105
إذا كنت في ، يرجى فتح.
694
00:58:16,810 --> 00:58:17,745
أمن الفندق.
695
00:58:21,449 --> 00:58:22,284
يا إلهي.
696
00:58:52,415 --> 00:58:53,881
معذرة للمقاطعة.
697
00:58:53,883 --> 00:58:55,918
اه ، هذا بخير ،
أسف لقد أستغرق وقتا طويلا.
698
00:58:57,860 --> 00:58:58,180
كيف يمكنني مساعدك؟
699
00:58:58,200 --> 00:58:58,986
شكوى ضوضاء أخرى.
700
00:58:58,988 --> 00:59:01,922
أوه ، جيز ، أنا آسفة
701
00:59:01,924 --> 00:59:03,991
نحمل بعيدا
في بعض الأحيان ، سوف نحافظ عليه.
702
00:59:03,993 --> 00:59:06,528
نعم ، على أي حال ،
آسف لإزعاجك،
703
00:59:06,530 --> 00:59:09,830
لكن واحد من الانتظار
فقد الموظفين.
704
00:59:09,832 --> 00:59:12,300
اه ، بعث بعض
رسائل نصية غريبة
705
00:59:12,302 --> 00:59:14,269
إلى أحد الموظفين الآخرين ،
706
00:59:14,271 --> 00:59:17,305
لذلك نحن نتحدث إلى أكبر عدد ممكن
من الضيوف قدر ما نستطيع ،
707
00:59:17,307 --> 00:59:18,840
الذين كانوا على اتصال معه.
708
00:59:18,842 --> 00:59:20,508
واو ، آمل أنه بخير.
709
00:59:20,510 --> 00:59:21,476
كيف يمكنني أن أقدم المساعدة؟
710
00:59:21,478 --> 00:59:23,845
حسنا ، أولا ، له
اسم ديف باركر ،
711
00:59:23,847 --> 00:59:26,950
وقال موظفو المطبخ الماضي
لقد ألقى العشاء هنا
712
01:00:02,855 --> 01:00:05,856
هو
زوجتك هنا معك؟
713
01:00:05,858 --> 01:00:06,923
هاه.
714
01:00:06,925 --> 01:00:08,458
هل يمكننا التحدث معها؟
715
01:00:08,460 --> 01:00:09,860
نعم ، ثانية واحدة
716
01:00:23,900 --> 01:00:24,779
ماذا تفعل؟
717
01:00:27,314 --> 01:00:28,515
سأخرجك.
718
01:00:30,183 --> 01:00:33,860
علينا أن نعمل معا الآن
من أجل عائلاتنا.
719
01:00:42,630 --> 01:00:43,830
علينا أن نكذب
720
01:00:50,237 --> 01:00:51,380
حسنا.
721
01:00:54,476 --> 01:00:56,800
حسنا.
722
01:01:00,248 --> 01:01:03,583
أنا آسف جدا ، إنه
لدينا عطلة نهاية الاسبوع بعيدا ، لذلك.
723
01:01:03,585 --> 01:01:06,453
عظيم يا سيدة؟
724
01:01:06,455 --> 01:01:07,554
هولي.
725
01:01:07,556 --> 01:01:09,622
هولي،
من الرائع أن أقابلك.
726
01:01:09,624 --> 01:01:10,691
اه ، كنا فقط نقول لك ...
727
01:01:10,693 --> 01:01:12,425
ايفرت على ما يرام.
728
01:01:12,427 --> 01:01:14,270
ايفرت،
كنا فقط نقول ايفرت
729
01:01:14,290 --> 01:01:16,930
واحد من الانتظار
الموظفين ، ديف باركر ...
730
01:01:16,932 --> 01:01:19,134
خدمة الغرف
لقد ذهب الرجل في عداد المفقودين.
731
01:01:21,637 --> 01:01:25,506
يا إلهي ، هذا جيد
هذا خبر رهيب
732
01:01:25,508 --> 01:01:27,942
كنا نتساءل فقط
ربما ذكر
733
01:01:27,944 --> 01:01:29,143
إلى أين يمكنه الذهاب
734
01:01:29,145 --> 01:01:32,279
أو إذا كان يتصرف بغرابة
بينما كان هنا معك يا رفاق؟
735
01:01:32,281 --> 01:01:33,116
لا.
736
01:01:34,685 --> 01:01:38,520
كان مهذبا جدا
والمهنية.
737
01:01:38,522 --> 01:01:41,690
هو ، دخل ، هو
أعد طعامنا ،
738
01:01:41,692 --> 01:01:46,960
وقلنا له ، غادر.
739
01:01:48,565 --> 01:01:50,980
هل ستعذرني؟
740
01:01:50,100 --> 01:01:51,400
- بالطبع بكل تأكيد.
- بالطبع بكل تأكيد.
741
01:01:51,402 --> 01:01:52,202
هذا جيد.
742
01:01:54,710 --> 02:03:49,413
شكرا لكم.
743
01:01:54,705 --> 01:01:55,705
حسنا.
744
01:01:55,707 --> 01:02:00,800
هل غادرت الغرفة
في أي وقت بعد العشاء
745
01:02:00,100 --> 01:02:03,440
للذهاب إلى الأمام
مكتب أو الحصول على الجليد؟
746
01:02:03,460 --> 01:02:05,548
لا لقد كنا
هنا طوال الليل
747
01:02:05,550 --> 01:02:07,115
سيدي ، هل هناك
أي شيء يمكنك
748
01:02:07,117 --> 01:02:10,420
فكر بينما نحن
هنا أي شيء؟
749
01:02:12,900 --> 01:02:13,689
لا حقا ، بصراحة.
750
01:02:13,691 --> 01:02:15,590
هذا صحيح ، يا عزيزي؟
751
01:02:18,664 --> 01:02:20,599
نعم هذا هو.
752
01:02:21,767 --> 01:02:24,501
حسنا ، هذا يبدو
ليكون كل شيء.
753
01:02:24,503 --> 01:02:27,170
من فضلك ، استمتع
بقية إقامتك.
754
01:02:27,172 --> 01:02:28,372
شكرا لكم.
755
01:02:28,374 --> 01:02:30,774
يا سيدي ، نحن
سوف تكون متابعتها
756
01:02:30,776 --> 01:02:32,743
مع عدد قليل من الضيوف الآخرين ،
757
01:02:32,745 --> 01:02:35,679
إذا كان هناك أي شيء
التي تفكر في ...
758
01:02:35,681 --> 01:02:37,548
نحن سوف نعلمك.
759
01:02:37,550 --> 01:02:38,551
شكرا يا سادة.
760
01:02:49,128 --> 01:02:50,628
تريد أن تجلس؟
761
01:02:50,630 --> 01:02:51,698
دعونا نتحدث عن هذا؟
762
01:02:54,768 --> 01:02:58,672
من يفعل هذا هو على الارجح
كن يراقبنا الآن.
763
01:03:00,140 --> 01:03:01,339
حسنا ، كيف
مريحة منهم
764
01:03:01,341 --> 01:03:03,577
وكيف هم
إدارة ذلك ، إيفريت؟
765
01:03:04,511 --> 01:03:05,546
لدي نظريتي.
766
01:03:07,800 --> 01:03:08,179
لكن زوجك
الخلفية في المراقبة
767
01:03:08,181 --> 01:03:10,150
يمكن أن يكون مفيدا.
768
01:03:11,151 --> 01:03:12,150
إذن من يفعل هذا؟
769
01:03:12,152 --> 01:03:13,385
لا أدري، لا أعرف.
770
01:03:13,387 --> 01:03:15,788
كيف أعرف ذلك
ليس أنت يا (ايفرت)؟
771
01:03:25,166 --> 01:03:29,603
إصبع زوجتي البنصر
تم إرسالها مع العشاء
772
01:03:29,605 --> 01:03:32,608
كعقاب على الفشل
اتبع القواعد السابقة.
773
01:03:35,210 --> 01:03:39,713
الذهاب تحقق من المغطاة
لوحة ، في الحوض.
774
01:03:39,715 --> 01:03:41,114
وما هي القواعد تلك؟
775
01:03:41,116 --> 01:03:42,516
يذهب للبحث.
776
01:03:57,567 --> 01:03:58,368
السيد المسيح.
777
01:03:59,869 --> 01:04:02,637
القواعد كنت أحتفظ بك هنا
778
01:04:02,639 --> 01:04:03,838
ولا تخبرك بأي شيء
779
01:04:03,840 --> 01:04:05,775
ونحن على حد سواء الحصول على
أترك في الصباح.
780
01:04:07,277 --> 01:04:08,209
لكن الآن...
781
01:04:08,211 --> 01:04:09,512
واحد منا فقط يغادر.
782
01:04:13,116 --> 01:04:15,184
الآن دعونا نكون على ما يرام
صادقة ايفرت ،
783
01:04:16,119 --> 01:04:18,887
إذا كان هؤلاء حراس الأمن
لم تظهر ،
784
01:04:18,889 --> 01:04:19,821
كنت قد قتلتني
785
01:04:19,823 --> 01:04:21,358
وسرّبت من هنا.
786
01:04:22,326 --> 01:04:23,725
أنا أرى.
787
01:04:23,727 --> 01:04:25,629
هل يجعلك غير مريح؟
788
01:04:27,231 --> 01:04:28,650
نظرة.
789
01:04:30,668 --> 01:04:32,869
لدي زوجة و
الطفل الذي أقدمه.
790
01:04:32,871 --> 01:04:34,305
لا أستطيع فقط تركهم.
791
01:04:35,472 --> 01:04:37,740
حسناً إيفريت ، دعني
تهجئة هذا بالنسبة لك.
792
01:04:37,742 --> 01:04:39,375
أنت فعلت بالفعل.
793
01:04:39,377 --> 01:04:42,347
قبل ستة أشهر عندما كنت
بدأ سخيف أستاذك.
794
01:04:43,481 --> 01:04:45,481
في هذا الأمل دون جدوى ذلك
قد تكون في الواقع
795
01:04:45,483 --> 01:04:46,818
أصبح طبيبا حقيقيا.
796
01:04:48,853 --> 01:04:49,686
وماذا عنك؟
797
01:04:49,688 --> 01:04:50,620
ماذا عني؟
798
01:04:50,622 --> 01:04:52,555
لقد قتلت زوجي ،
799
01:04:52,557 --> 01:04:55,160
لقد تركتني مرتبطا
بينما كان يموت
800
01:04:58,163 --> 01:04:59,297
واستطعت من انقاذه.
801
01:05:00,633 --> 01:05:02,399
هذا كله خطأك.
802
01:05:02,401 --> 01:05:04,368
كل شيء هو خطأك.
803
01:05:04,370 --> 01:05:07,438
أنت ، إيفيرت آلان ،
هي أسوأ شيء
804
01:05:07,440 --> 01:05:10,207
يمكن أن أي وقت مضى
حدث لأي شخص.
805
01:05:13,880 --> 01:05:15,579
دعني أخبرك
كيف بدأ كل هذا.
806
01:05:15,581 --> 01:05:16,415
لا.
807
01:05:17,618 --> 01:05:20,184
معي ، ملزمة و
مكمما على الأرض ،
808
01:05:20,186 --> 01:05:21,722
يراقب زوجك يمارس الجنس معك.
809
01:05:23,924 --> 01:05:26,226
لم يكن أنا ، هولي ،
فكر في الأمر.
810
01:05:27,361 --> 01:05:28,793
أنت تعرف الماضي
شيء قاله لي
811
01:05:28,795 --> 01:05:31,296
قبل أن يحل لي و
هدد بقتل عائلتي ،
812
01:05:31,298 --> 01:05:32,597
"استمتع بزوجتي."
813
01:05:32,599 --> 01:05:34,900
إذن أخبرني ، إيفريت ،
من يفعل هذا؟
814
01:05:34,902 --> 01:05:36,136
أخبرتك ، لا أعلم.
815
01:05:37,337 --> 01:05:41,308
حسنا ، أنا ذاهب
موطن ابنتي.
816
01:05:44,378 --> 01:05:45,978
هل لديك من أي وقت مضى
مشاعر لي؟
817
01:05:45,980 --> 01:05:46,812
لا.
818
01:05:46,814 --> 01:05:48,648
- أنا جادة.
- لا تقترب
819
01:05:48,650 --> 01:05:51,217
أعني ، هل فعلت؟
820
01:05:51,219 --> 01:05:53,319
لا
تعالوا أقرب
821
01:05:53,321 --> 01:05:55,454
أنا أعلم بعد كل هذا
تريد كتابته كقذف
822
01:05:55,456 --> 01:05:56,923
أو علاقة معاملات ،
823
01:05:56,925 --> 01:05:58,761
لكنني لا اعتقد
هذا ما كان عليه.
824
01:06:00,729 --> 01:06:02,763
لم أكن لأصيب
أنت هناك ، أعدك ،
825
01:06:02,765 --> 01:06:04,432
أنا لا يمكن أن يؤذيك.
826
01:06:06,334 --> 01:06:08,300
دعونا لا نفعل هذا ، من فضلك.
827
01:06:09,772 --> 01:06:11,438
من فضلك هولي.
828
01:06:11,440 --> 01:06:12,272
أحبك.
829
01:06:22,551 --> 01:06:23,385
يا إلهي.
830
01:06:27,322 --> 01:06:28,357
لا.
831
01:06:29,392 --> 01:06:30,225
يا إلهي.
832
01:06:31,695 --> 01:06:33,296
انتظر انتظر انتظر.
833
01:06:37,467 --> 01:06:40,537
كيف نحن ذاهبون
كذب حول هذا؟
834
01:06:47,510 --> 01:06:48,813
أنا بحاجة إلى طبيب.
835
01:06:54,585 --> 01:06:56,587
نحن الناس السيئين ، هولي.
836
01:06:59,390 --> 01:07:01,225
لا، لسنا كذلك.
837
01:07:05,329 --> 01:07:06,263
أنا بردان.
838
01:07:08,934 --> 01:07:10,936
أشعر بالبرد ، هولي.
839
01:07:25,450 --> 01:07:28,855
أنا أعلم أننا لسنا كذلك
من المفترض أن نكون معا ،
840
01:07:30,589 --> 01:07:33,570
سوف تمسك بيدي؟
841
01:07:41,534 --> 01:07:42,602
انا اسف جدا.
842
01:07:47,840 --> 01:07:50,341
من فضلك لا تخبر عائلتي.
843
01:07:52,746 --> 01:07:53,579
لن أفعل
844
01:08:00,420 --> 01:08:02,122
هل تعتقد
سوف يغفر لي؟
845
01:08:05,993 --> 01:08:07,427
لا أدري، لا أعرف.
846
01:08:11,465 --> 01:08:13,398
سوف يغفر لي؟
847
01:08:13,400 --> 01:08:15,701
سوف يغفر لي بالنسبة لهم؟
848
01:08:15,703 --> 01:08:17,772
نعم ، نعم أغفر لك.
849
01:08:20,141 --> 01:08:22,675
أغفر لك إيفرت.
850
01:08:30,752 --> 01:08:31,919
هولي.
851
01:08:31,921 --> 01:08:34,322
أنا هنا ، أنا هنا
852
01:09:41,193 --> 01:09:43,994
أنت
خطوة واحدة بعيدا عن الحرية.
853
01:09:43,996 --> 01:09:46,131
كل ما عليك القيام به هو
تدمير هذا الهاتف.
854
01:09:47,232 --> 01:09:48,598
ضعه في الميكروويف
لمدة ثلاثين ثانية
855
01:09:48,600 --> 01:09:51,536
وهذا كل شيء ، يمكنك العودة إلى المنزل.
856
01:09:53,472 --> 01:09:57,409
أو يمكنك القدوم
غرفة 513 وقابلني.
857
01:09:58,644 --> 01:10:02,130
وسأقدم نفسي
وأخبركم لماذا فعلت هذا.
858
01:10:02,150 --> 01:10:04,810
ثم سأدعك
تذهب ، أعدك.
859
01:10:04,830 --> 01:10:05,840
لن تتأذى
860
01:10:06,485 --> 01:10:07,218
لا تقلق بشأن الغرفة.
861
01:10:07,220 --> 01:10:08,420
سيتم الاعتناء بها.
862
01:10:10,223 --> 01:10:12,924
مفتاح غرفتي هو
جيب زوجك.
863
01:10:12,926 --> 01:10:15,860
الآن من فضلك ، ضع هذا
الهاتف من بؤسها.
864
01:13:42,711 --> 01:13:43,978
يا إلهي.
865
01:13:43,980 --> 01:13:47,810
لا لا لا لا،
لا ، لا تلمسني!
866
01:13:47,830 --> 01:13:47,982
لا ، لا ، لا بأس.
867
01:13:47,984 --> 01:13:49,750
لقد انتهى الأمر ، لا بأس
868
01:13:49,752 --> 01:13:52,353
أنا لن يضر بك.
869
01:13:52,355 --> 01:13:55,723
لا ، أعدك ، أنا
لن أؤذيك.
870
01:13:55,725 --> 01:13:57,259
لا الامور بخير.
871
01:13:57,261 --> 01:13:59,860
لا بأس ، لست ، لست كذلك ،
أنا لن يضر بك.
872
01:13:59,862 --> 01:14:02,650
لن أؤذيك.
873
01:14:04,100 --> 01:14:06,203
سوف أخذ
قبالة عصابة عينك.
874
01:14:11,775 --> 01:14:13,975
جيد ، لن أؤذيك.
875
01:14:18,949 --> 01:14:19,783
حسنا.
876
01:14:21,818 --> 01:14:22,884
حسنا.
877
01:14:27,525 --> 01:14:28,825
المسيح عيسى.
878
01:14:29,894 --> 01:14:31,894
أين ايفرت؟
879
01:14:31,896 --> 01:14:33,464
اين زوجي؟
880
01:14:35,333 --> 01:14:36,334
أين هو؟
881
01:14:43,209 --> 01:14:44,876
سأقوم بالاتصال بالشرطة
882
01:14:46,780 --> 01:14:48,913
وسأحضرنا
هنا أعدك
883
01:14:50,216 --> 01:14:51,500
انتظر هنا.
884
01:16:04,259 --> 01:16:06,860
خمن روس أبدا
وثق بي بالكامل.
885
01:16:06,862 --> 01:16:08,363
يا إلهي.
886
01:16:09,399 --> 01:16:10,433
رجل ذكي.
887
01:16:12,635 --> 01:16:15,104
لم يأخذ الكثير من أجل
الحصول عليه على متن الطائرة ، على الرغم من.
888
01:16:16,938 --> 01:16:18,506
لماذا ا؟
889
01:16:18,508 --> 01:16:21,442
لماذا ، تقصد لماذا
من شأنه أن يخون
890
01:16:21,444 --> 01:16:23,978
الحب والثقة
الشخص الأقرب إليهم؟
891
01:16:23,980 --> 01:16:26,149
لا أعلم ، أنت تقول لي.
892
01:16:27,551 --> 01:16:28,483
أنت ، لقد صنعتنا ...
893
01:16:28,485 --> 01:16:31,888
أنا لم أجعلك
افعل أي شيء يا هولي.
894
01:16:33,490 --> 01:16:35,223
ايفرت الأول
اثنان لا شيء.
895
01:16:35,225 --> 01:16:37,960
أول فتاتان ، فقط
اختفت مثل الحلم السيئ.
896
01:16:41,980 --> 02:33:23,912
لكنك.
897
01:16:43,600 --> 01:16:45,235
كان مهووسا معك.
898
01:16:47,404 --> 01:16:49,104
والآن أنا
يقف بجانبك ،
899
01:16:49,106 --> 01:16:49,973
أستطيع أن أفهم لماذا.
900
01:16:52,943 --> 01:16:57,140
كان لديه كل شيء ، ولكن
هذا لم يكن كافياً
901
01:17:03,555 --> 01:17:06,923
نحن في حاجة إلى
الأطباء في الغرفة 512.
902
01:17:06,925 --> 01:17:08,658
اتصل بالشرطة
وأرسل سيارة إسعاف.
903
01:17:08,660 --> 01:17:10,594
أنت لن
تفلت من هذا.
904
01:17:10,596 --> 01:17:12,563
هناك
يمكن أن يكون ثلاثة ،
905
01:17:12,565 --> 01:17:13,963
المسلحين على الأرجح وخطير.
906
01:17:13,965 --> 01:17:15,666
اعتقد انى سوف.
907
01:17:15,668 --> 01:17:16,502
لا.
908
01:17:20,272 --> 01:17:24,408
يا الله ، يا إلهي.
909
01:17:24,410 --> 01:17:26,412
كل من بصمات أصابعك
في كل مكان.
910
01:17:28,130 --> 01:17:30,481
الأدوات التي اعتدت على قطعها
من لسان زوجك ،
911
01:17:30,483 --> 01:17:35,540
على المحقنة ، حتى على
سكين استخدمته على هذا الولد المسكين ،
912
01:17:36,255 --> 01:17:38,210
الدكتور بيربوينت.
913
01:18:05,720 --> 01:18:08,254
انها الأمن ،
914
01:18:08,256 --> 01:18:10,591
أحتاجك أن تفتح الباب
915
01:18:11,592 --> 01:18:14,280
لقد دفع روسل ثمن خطاياك.
916
01:18:15,363 --> 01:18:17,620
افتح.
917
01:18:17,640 --> 01:18:19,465
وابنتك أيضا.
918
01:18:48,565 --> 01:18:50,960
أين
هو الدكتور Pierpoint؟
919
01:18:52,350 --> 01:18:53,369
مام ، لا تتحرك.
920
01:18:54,537 --> 01:18:57,773
أحتاجك للبقاء ساكنة
ورفع يديك.
921
01:18:57,775 --> 01:19:00,608
مام ، أنا بحاجة لك
ارفع يديك.
922
01:19:07,185 --> 01:19:12,185
MkvCage.ws
70218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.