All language subtitles for Abbys.S01E06.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,090 --> 00:00:04,089 "Abby's" is filmed in front of a live outdoor audience. 2 00:00:04,090 --> 00:00:05,840 Hey, Abby, the jukebox 3 00:00:05,850 --> 00:00:08,209 - ate my quarter again. - Oh, I'm sorry about that. 4 00:00:08,210 --> 00:00:09,750 We do have a box for complaints 5 00:00:09,760 --> 00:00:10,899 about people losing their quarters, 6 00:00:10,900 --> 00:00:13,159 but you have to write your complaint on a dollar. 7 00:00:13,160 --> 00:00:15,390 So is it worth it? 8 00:00:15,391 --> 00:00:17,559 Fred, can I borrow a... a dollar? 9 00:00:17,560 --> 00:00:20,311 Uh... Fred? 10 00:00:20,312 --> 00:00:21,813 Fred? 11 00:00:21,814 --> 00:00:23,419 - You okay there, buddy? - Yeah, yeah, yeah. 12 00:00:23,420 --> 00:00:25,984 Totally, totally. Fred?! 13 00:00:25,985 --> 00:00:27,899 Bill, relax. Fred left. 14 00:00:27,900 --> 00:00:29,099 Without saying good-bye? 15 00:00:29,100 --> 00:00:30,989 We were in the middle of a conversation. 16 00:00:30,990 --> 00:00:32,699 That's what Fred does. He's like cotton candy 17 00:00:32,700 --> 00:00:35,239 in your mouth... it's there, then suddenly 18 00:00:35,240 --> 00:00:37,659 it's a beautiful memory. 19 00:00:37,660 --> 00:00:40,719 Seriously? How do you not know this about Fred? 20 00:00:40,720 --> 00:00:42,579 I guess I always just leave before him. 21 00:00:42,580 --> 00:00:44,874 You know, I do have to be up and at work by 7:30. 22 00:00:44,875 --> 00:00:46,739 Oh, my God. 7:30 in the morning? 23 00:00:46,740 --> 00:00:48,519 They have that? 24 00:00:48,520 --> 00:00:50,979 Bill, it's not that big a deal... Fred just prefers 25 00:00:50,980 --> 00:00:52,259 the Irish good-bye. 26 00:00:52,260 --> 00:00:53,379 But we were in the middle of a debate 27 00:00:53,380 --> 00:00:54,840 about eucalyptus trees. 28 00:00:54,847 --> 00:00:56,599 I said that they're an invasive species 29 00:00:56,600 --> 00:00:58,159 that's threatening biological diversity, 30 00:00:58,160 --> 00:00:59,959 and he said... he said, 31 00:00:59,960 --> 00:01:02,640 "But the leaves smell nice." 32 00:01:02,646 --> 00:01:05,064 All right, look. 33 00:01:05,065 --> 00:01:07,483 It was a great conversation. You just had to be there. 34 00:01:07,484 --> 00:01:10,209 Counterpoint... the only other person who was there 35 00:01:10,210 --> 00:01:11,640 ran away. 36 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:01:21,332 --> 00:01:23,990 Guys, I got a letter taped to my door today. 38 00:01:24,000 --> 00:01:25,370 That's never good. 39 00:01:25,377 --> 00:01:27,629 No one ever tapes a fun letter to your door. 40 00:01:27,630 --> 00:01:30,199 It's never, "Dear sir, we're happy 41 00:01:30,200 --> 00:01:32,239 "you're getting so good at playing the drums. 42 00:01:32,240 --> 00:01:35,340 Please consider getting more dogs." 43 00:01:35,346 --> 00:01:37,219 It's from Richard Allison. 44 00:01:37,220 --> 00:01:38,740 - Oh. Ooh. - Who's that? 45 00:01:38,750 --> 00:01:40,719 He lives down the street. He's a pain. 46 00:01:40,720 --> 00:01:42,499 He's figured out that if he threatens to call the cops 47 00:01:42,500 --> 00:01:44,520 on the bar, we'll basically do whatever he wants. 48 00:01:44,521 --> 00:01:46,179 So he's extorting you. 49 00:01:46,180 --> 00:01:48,355 Yeah, I guess, but that makes it sound cool. 50 00:01:48,356 --> 00:01:49,720 It's way lamer than that. 51 00:01:50,778 --> 00:01:52,590 He's the reason the bar is so dim. 52 00:01:52,600 --> 00:01:54,189 Couple years ago, he complained that the lights 53 00:01:54,190 --> 00:01:56,699 were interfering with everyone's star-gazing. 54 00:01:56,700 --> 00:01:58,250 Now every time I do a crossword puzzle, 55 00:01:58,260 --> 00:01:59,679 I go home with a headache. 56 00:01:59,680 --> 00:02:00,689 You know, I have an extra headlamp 57 00:02:00,690 --> 00:02:02,460 you could borrow, Fred. It's got an LED light 58 00:02:02,470 --> 00:02:04,160 and a little magnifying glass that flips down. 59 00:02:04,180 --> 00:02:07,499 Maybe. If you don't have anything nerdier. 60 00:02:07,500 --> 00:02:10,259 Yeah, I don't like that guy. 61 00:02:10,260 --> 00:02:12,209 One of these days, I'm gonna give him a piece of my mind. 62 00:02:12,210 --> 00:02:15,209 - No, you won't. - Yeah, I won't. 63 00:02:15,210 --> 00:02:17,609 It just says he'd "really love to come by 64 00:02:17,610 --> 00:02:20,349 to discuss something near and dear to his heart." 65 00:02:20,350 --> 00:02:22,349 Guys, I'm torn. I don't wanna do that, 66 00:02:22,350 --> 00:02:24,140 but it sounds like he'd really love it. 67 00:02:25,080 --> 00:02:26,999 Is giving in to this guy really the only option? 68 00:02:27,000 --> 00:02:29,160 I mean, there's gotta be something else we can do. 69 00:02:29,191 --> 00:02:34,160 Skip, you got away with it once... stop tempting fate! 70 00:02:36,865 --> 00:02:39,659 So get this: I work for a small shipping company. 71 00:02:39,660 --> 00:02:41,699 Well, today I got a call from a bigger shipping company, 72 00:02:41,700 --> 00:02:45,769 Southland Shipping, and they offered me a better job. 73 00:02:45,770 --> 00:02:47,668 It's a nightmare. 74 00:02:48,711 --> 00:02:50,379 But James, isn't that a promotion? 75 00:02:50,380 --> 00:02:53,757 Pfft. Huh. Yeah. That's exactly what they said. 76 00:02:54,840 --> 00:02:56,160 But isn't a promotion good? 77 00:02:56,170 --> 00:02:57,879 In theory. 78 00:02:57,880 --> 00:02:59,980 I mean, it's also more responsibility. 79 00:02:59,990 --> 00:03:01,919 Which means more things can go wrong, 80 00:03:01,920 --> 00:03:03,140 and that's all on me. 81 00:03:03,142 --> 00:03:06,179 - Like what? - Well, I'd be a supervisor, 82 00:03:06,180 --> 00:03:10,559 which means if we have product delays or personnel issues 83 00:03:10,560 --> 00:03:12,879 or somebody gets a book with a bendy corner, 84 00:03:12,880 --> 00:03:15,499 you know whose phone's gonna ring? Mine. 85 00:03:15,500 --> 00:03:16,509 You can't worry about that. 86 00:03:16,510 --> 00:03:18,160 People'll complain about anything. 87 00:03:18,170 --> 00:03:19,529 When they call, you just say, 88 00:03:19,530 --> 00:03:22,320 "Beth, calm down, and have a cocktail." 89 00:03:23,460 --> 00:03:25,609 I have until tomorrow morning to figure it out. 90 00:03:25,610 --> 00:03:27,166 I don't know what I'm gonna do. 91 00:03:27,167 --> 00:03:29,699 Hmm. Yeah. That is a tough one. 92 00:03:29,700 --> 00:03:31,679 You want them, and they want you. 93 00:03:31,680 --> 00:03:34,005 I don't know how you're gonna get outta this pickle. 94 00:03:34,006 --> 00:03:36,219 It would be amazing. 95 00:03:36,220 --> 00:03:38,460 But it might be too much pressure for me to handle. 96 00:03:38,470 --> 00:03:39,759 Southland Shipment... I mean, 97 00:03:39,760 --> 00:03:41,596 they're like the Yankees of shipping companies. 98 00:03:41,597 --> 00:03:43,639 They've had all the greats. 99 00:03:43,640 --> 00:03:46,319 I'm talking Tommy Glasco, Caroline Rollins, 100 00:03:46,320 --> 00:03:47,699 Doug Halverson! 101 00:03:47,700 --> 00:03:50,180 You know, they call him the Prince of Tape. 102 00:03:53,280 --> 00:03:54,320 Hey, Bill, 103 00:03:54,330 --> 00:03:56,459 this thing just has the scientific clues left. 104 00:03:56,460 --> 00:03:57,499 You wanna finish it off? 105 00:03:57,500 --> 00:04:00,109 Oh... finishing things, hey, Fred? 106 00:04:00,110 --> 00:04:03,201 Did not know that's something you cared about. 107 00:04:03,202 --> 00:04:06,537 God, what is this? And how is it about me? 108 00:04:06,538 --> 00:04:09,419 We were in the middle of a conversation yesterday, 109 00:04:09,420 --> 00:04:11,209 and you just left without saying anything. 110 00:04:11,210 --> 00:04:12,300 I was going home. 111 00:04:12,310 --> 00:04:13,920 It's not like I was going off to war. 112 00:04:15,330 --> 00:04:17,819 Even if I was, who are you to judge how I say good-bye? 113 00:04:17,820 --> 00:04:19,301 I'm fighting for your freedom! 114 00:04:19,302 --> 00:04:21,260 Why don't you support the troops, Bill? 115 00:04:21,270 --> 00:04:24,379 Look, an Irish good-bye is just being rude 116 00:04:24,380 --> 00:04:25,809 and then blaming it on the Irish. 117 00:04:25,810 --> 00:04:27,809 And haven't they been through enough? 118 00:04:27,810 --> 00:04:30,879 I mean, I don't really know what the Potato Famine was, 119 00:04:30,880 --> 00:04:32,339 but it sounds terrible! 120 00:04:32,340 --> 00:04:35,409 Sorry, Bill. I'm with Fred on this one. 121 00:04:35,410 --> 00:04:36,979 I like the Irish good-bye. 122 00:04:36,980 --> 00:04:39,987 Otherwise, you risk the suck-in. 123 00:04:39,988 --> 00:04:41,549 - What is the suck-in? - It's when you're 124 00:04:41,550 --> 00:04:43,150 trying to say good-bye to someone, but then they say, 125 00:04:43,160 --> 00:04:44,439 "Wait, I forgot to show you this video 126 00:04:44,440 --> 00:04:46,559 of my three-year-old's soccer game." 127 00:04:46,560 --> 00:04:48,859 Then you're stuck watching a video 128 00:04:48,860 --> 00:04:52,499 of a bunch of little brats bumping into each other. 129 00:04:52,500 --> 00:04:54,139 Bill, it's not like you say good-bye 130 00:04:54,140 --> 00:04:55,699 to all the back benchers when you leave, 131 00:04:55,700 --> 00:04:58,059 so technically, you're being rude to dozens of people. 132 00:04:58,060 --> 00:05:01,133 Hmm. I guess you're right. Well, not anymore. 133 00:05:01,134 --> 00:05:02,919 Because before tonight is over, 134 00:05:02,920 --> 00:05:05,260 I'm gonna say good-bye to everyone, 135 00:05:05,264 --> 00:05:07,431 because I care about people's feelings. 136 00:05:07,432 --> 00:05:09,199 Huh. Okay, quick calculation. 137 00:05:09,200 --> 00:05:11,219 Say you budget 90 seconds to each good-bye. 138 00:05:11,220 --> 00:05:13,219 There's about 40 people in the place, 139 00:05:13,220 --> 00:05:15,539 so if you wanna get to everybody before your bedtime, 140 00:05:15,540 --> 00:05:16,959 you'd better start saying good night... 141 00:05:16,960 --> 00:05:19,151 mmm... about five minutes ago. 142 00:05:19,152 --> 00:05:20,903 No problem. Watch this. 143 00:05:20,904 --> 00:05:23,419 Hey-ey! Fireworks Jerry. 144 00:05:23,420 --> 00:05:25,519 - Hey! - How's it goin', man? 145 00:05:25,520 --> 00:05:29,399 Look, I'm taking off pretty soon in... a couple of hours, and, uh, 146 00:05:29,400 --> 00:05:31,340 just wanted to say good-bye. I'll see you tomorrow. 147 00:05:31,360 --> 00:05:32,640 Oh! No, you won't. 148 00:05:32,680 --> 00:05:34,290 I'm going to Laos. 149 00:05:34,293 --> 00:05:36,093 I'm meeting my half-sister for the first time. 150 00:05:43,630 --> 00:05:46,940 I wish James would take this new job. 151 00:05:46,950 --> 00:05:48,389 He'd be so good at it... 152 00:05:48,390 --> 00:05:52,619 packing the boxes... better than he did before. 153 00:05:52,620 --> 00:05:55,059 I don't have a firm grasp on what he does. 154 00:05:55,060 --> 00:05:57,820 Poor guy just gets in his head. 155 00:05:57,830 --> 00:05:59,169 He can't even leave voicemails. 156 00:05:59,170 --> 00:06:00,879 He just keeps recording and deleting 157 00:06:00,880 --> 00:06:03,529 until his phone runs out of battery. 158 00:06:03,530 --> 00:06:06,032 Might be a job for "Tequila Jimmy." 159 00:06:06,033 --> 00:06:08,039 Okay. How is there yet another person 160 00:06:08,040 --> 00:06:09,439 that I haven't heard of at this bar? 161 00:06:09,440 --> 00:06:10,579 I study every single night! 162 00:06:10,580 --> 00:06:12,280 I got flash cards and everything. 163 00:06:12,289 --> 00:06:14,019 Relax, Bill. "Tequila Jimmy" 164 00:06:14,020 --> 00:06:15,950 is just James when he drinks tequila. 165 00:06:15,959 --> 00:06:18,749 He becomes a different person. It's like he's... 166 00:06:18,750 --> 00:06:21,088 - up for anything. - That's right. For example, 167 00:06:21,089 --> 00:06:23,159 he's terrified of singing, but... 168 00:06:23,160 --> 00:06:24,340 after half a margarita, 169 00:06:24,350 --> 00:06:26,380 he'll perform Rihanna's entire catalogue. 170 00:06:27,930 --> 00:06:29,431 You know who Rihanna is? 171 00:06:29,432 --> 00:06:31,560 I live in the world just like everybody else! 172 00:06:33,100 --> 00:06:34,379 Okay, so he takes a shot of tequila, 173 00:06:34,380 --> 00:06:36,119 then what... he starts singing a bunch? 174 00:06:36,120 --> 00:06:38,180 It's not that simple, Bill. 175 00:06:39,560 --> 00:06:42,990 James's confidence increases with every shot, 176 00:06:43,000 --> 00:06:44,339 so on this end of the spectrum, 177 00:06:44,340 --> 00:06:46,079 we've got "asks for extra guac." 178 00:06:46,080 --> 00:06:48,099 Up here, this is "hits a piñata 179 00:06:48,100 --> 00:06:50,610 at a birthday party he wasn't invited to." 180 00:06:52,520 --> 00:06:54,479 Hey, Abby, I'm freaking out. 181 00:06:54,480 --> 00:06:57,793 I think I forgot how to stand. Does this look right? 182 00:06:57,794 --> 00:07:01,299 Hey, uh, anybody wanna do a shot of tequila? 183 00:07:01,300 --> 00:07:03,369 - On the house. - Whoa, tequila? 184 00:07:03,370 --> 00:07:04,379 What's the occasion? 185 00:07:04,380 --> 00:07:06,439 Why do we need an occasion? You know what they say: 186 00:07:06,440 --> 00:07:08,220 "It's a white girl's birthday somewhere." 187 00:07:13,890 --> 00:07:14,899 Nothing's happening. 188 00:07:14,900 --> 00:07:16,769 I mean, how long does this usually take, 189 00:07:16,770 --> 00:07:18,839 - the transformation? - Bill, it's not like 190 00:07:18,840 --> 00:07:22,150 "Teen Wolf." He's not gonna suddenly be able to dunk. 191 00:07:24,194 --> 00:07:25,919 It's kinda like when I got my eyebrows trimmed 192 00:07:25,920 --> 00:07:27,889 at the barber shop. 193 00:07:27,890 --> 00:07:31,784 It's a subtle change, but it does make a big difference. 194 00:07:31,785 --> 00:07:33,949 Abby! 195 00:07:33,950 --> 00:07:35,799 Richard. So good to see you. 196 00:07:36,960 --> 00:07:39,240 - Can I get you a drink? - No. No, thank you. 197 00:07:39,250 --> 00:07:40,540 I'm doing the Whole 30. 198 00:07:40,550 --> 00:07:43,470 It's 30 days of no dairy, no grains, no legumes, 199 00:07:43,480 --> 00:07:44,959 no sugar, and no alcohol. 200 00:07:44,960 --> 00:07:46,779 Oh, that's too bad. I was just about to 201 00:07:46,780 --> 00:07:48,569 offer you legumes. 202 00:07:48,570 --> 00:07:51,303 Should we go someplace quiet and discuss your letter? 203 00:07:51,304 --> 00:07:53,470 Actually, I was hoping this could be 204 00:07:53,480 --> 00:07:55,050 someplace more quiet. 205 00:07:55,058 --> 00:07:57,059 - Ha ha. - You see, Abby, 206 00:07:57,060 --> 00:07:58,679 I really care about the neighborhood, 207 00:07:58,680 --> 00:08:00,813 and someone has complained about the noise. 208 00:08:00,814 --> 00:08:03,358 - Was it you? - I don't wanna name names. 209 00:08:05,060 --> 00:08:06,850 I'm just gonna float an idea. 210 00:08:06,860 --> 00:08:08,990 What if Abby's was the coolest spot in town 211 00:08:09,000 --> 00:08:11,759 that also closed at 8:55 p.m.? 212 00:08:11,760 --> 00:08:13,492 I mean, don't get me wrong. 213 00:08:13,493 --> 00:08:15,029 This place is great. 214 00:08:15,030 --> 00:08:17,719 It's just like a modern-day speakeasy, 215 00:08:17,720 --> 00:08:19,139 which I think is so cool, 216 00:08:19,140 --> 00:08:21,080 because I'm not just a full-time dad. 217 00:08:21,100 --> 00:08:23,587 I'm also a novelist. 218 00:08:25,610 --> 00:08:26,999 Anybody else wanna jump in here? 219 00:08:27,000 --> 00:08:28,966 I'm feeling a little light-headed. 220 00:08:28,967 --> 00:08:31,579 Richard, we wanna work with you, 221 00:08:31,580 --> 00:08:33,319 but this is a bar. 222 00:08:33,320 --> 00:08:38,310 8:55 p.m.? Chuck E. Cheese is open later than that. 223 00:08:38,320 --> 00:08:40,110 Well, it's an illegal bar, 224 00:08:40,120 --> 00:08:42,379 and if someone were to have a problem with something 225 00:08:42,380 --> 00:08:44,810 and that person called the authorities, well... 226 00:08:44,816 --> 00:08:46,969 So you're forcing us to close 227 00:08:46,970 --> 00:08:48,903 in... 96 minutes. 228 00:08:48,904 --> 00:08:51,019 Forcing? No one's forcing anyone. 229 00:08:51,020 --> 00:08:53,159 We're just having a friendly conversation 230 00:08:53,160 --> 00:08:55,159 about what's best for the neighborhood. 231 00:08:55,160 --> 00:08:58,059 Yeah. So friendly. Mm-hmm. 232 00:08:58,060 --> 00:09:00,980 Listen, Richard, why don't you let me buy you a drink, 233 00:09:00,990 --> 00:09:03,649 and we can see if we can find a solution here. 234 00:09:03,650 --> 00:09:06,990 Okay, why not? I think I'll be bad 235 00:09:07,000 --> 00:09:09,480 and have a fizzy water with a splash of cran. 236 00:09:10,500 --> 00:09:11,919 Don't tell my wife! 237 00:09:11,920 --> 00:09:14,999 Yes, I'm one of those guys who married their nutritionist. 238 00:09:15,000 --> 00:09:17,300 Guilty! 239 00:09:23,720 --> 00:09:25,799 Richard, be reasonable. 240 00:09:25,800 --> 00:09:27,439 I can't close the bar at 9:00 p.m. 241 00:09:27,440 --> 00:09:28,939 It would destroy my business. 242 00:09:28,940 --> 00:09:30,860 Here's the problem. Some people in the neighborhood, 243 00:09:30,880 --> 00:09:33,159 like me, just put in a new deck, 244 00:09:33,160 --> 00:09:35,532 and they like to enjoy those decks quietly. 245 00:09:35,533 --> 00:09:37,679 What if we got you some noise-canceling headphones? 246 00:09:37,680 --> 00:09:39,399 Yeah, the really expensive ones. 247 00:09:39,400 --> 00:09:41,279 All right. Easy. 248 00:09:41,280 --> 00:09:43,279 But then I couldn't hear my wind chimes. 249 00:09:43,280 --> 00:09:44,834 They're prescription. 250 00:09:44,835 --> 00:09:47,679 What if we recorded the sound of the wind chimes, 251 00:09:47,680 --> 00:09:49,079 and then you could play it through the headphones? 252 00:09:49,080 --> 00:09:52,119 Well, see, I have almost no cartilage in my ears, 253 00:09:52,120 --> 00:09:54,159 so headphones in general are torture. 254 00:09:54,160 --> 00:09:55,299 Do you wanna feel? 255 00:09:55,300 --> 00:09:59,639 Abby, don't be mad, but I really wanna feel. 256 00:09:59,640 --> 00:10:01,579 What if we made a deal. 257 00:10:01,580 --> 00:10:04,679 We will all read your novel and give you feedback. 258 00:10:04,680 --> 00:10:06,459 Mm! Well, that's tempting. 259 00:10:06,460 --> 00:10:08,269 And I think you'll like it. 260 00:10:08,270 --> 00:10:10,259 It's an erotic political thriller 261 00:10:10,260 --> 00:10:12,529 that takes place during the Civil War. 262 00:10:12,530 --> 00:10:15,440 It's called "Gettysburg Undressed." 263 00:10:18,400 --> 00:10:20,619 Last call, everybody. 264 00:10:20,620 --> 00:10:23,409 Last call! 265 00:10:23,410 --> 00:10:24,840 Okay, so I'm taking off, guys, 266 00:10:24,850 --> 00:10:26,792 but I'm gonna say good-bye to you as a group. 267 00:10:26,793 --> 00:10:29,169 Good-bye, good-bye, 268 00:10:29,170 --> 00:10:31,079 Good-bye... no handshakes. No time for that. 269 00:10:31,080 --> 00:10:32,659 Good-bye. 270 00:10:32,660 --> 00:10:34,579 Hey, Bill, I think the tequila 271 00:10:34,580 --> 00:10:36,510 is starting to make James more confident. 272 00:10:36,511 --> 00:10:38,387 - Oh... - Oh, you think so, Beth? 273 00:10:38,388 --> 00:10:39,763 You think I'm a little more confident? 274 00:10:39,764 --> 00:10:41,891 You thinking that all by yourself? 275 00:10:41,892 --> 00:10:43,339 I'm just messin' with you. 276 00:10:43,340 --> 00:10:45,019 Yeah. 277 00:10:45,020 --> 00:10:47,419 - What's going on here? - When James drinks tequila, 278 00:10:47,420 --> 00:10:49,839 he likes to do elaborate handshakes with everyone 279 00:10:49,840 --> 00:10:51,659 that only he knows the moves to. 280 00:10:51,660 --> 00:10:54,153 - Hoodle-hoo! - Oh. Hoodle-hoo! 281 00:10:54,154 --> 00:10:56,279 Here we go. Whoa, whoa! 282 00:10:56,280 --> 00:10:58,179 We didn't plan any of this. 283 00:10:58,180 --> 00:11:00,060 It's like handshake jazz! 284 00:11:01,786 --> 00:11:04,119 Shots were a great idea. I think I should have 14 more! 285 00:11:04,120 --> 00:11:05,999 Okay, okay, but hold on. Before that, 286 00:11:06,000 --> 00:11:08,299 maybe we should talk about this new job, right? 287 00:11:08,300 --> 00:11:10,559 - Sounds awesome. - It does sound awesome. 288 00:11:10,560 --> 00:11:12,544 Why have I been down on myself? 289 00:11:12,545 --> 00:11:14,659 I work hard. I'm good with people. 290 00:11:14,660 --> 00:11:15,779 I can do this. 291 00:11:15,780 --> 00:11:18,385 Okay, well, sounds like you have a phone call to make. 292 00:11:18,386 --> 00:11:20,830 - Damn right I do! - Ha ha! 293 00:11:22,240 --> 00:11:25,240 Get me Doug Halverson. 294 00:11:25,250 --> 00:11:27,539 Tell him I'm comin' for his crown. 295 00:11:27,540 --> 00:11:29,479 All right, this is great. We're just gonna dial for you. 296 00:11:29,480 --> 00:11:32,442 - I didn't hit any numbers. I don't know. - Yeah... 297 00:11:32,443 --> 00:11:35,840 Mm. Wow, I haven't had club soda in ages. 298 00:11:35,860 --> 00:11:38,160 These bubbles are going straight to my head. 299 00:11:38,170 --> 00:11:40,658 I feel like I'm in college! 300 00:11:40,659 --> 00:11:44,179 Richard, look, I understand that peace and quiet 301 00:11:44,180 --> 00:11:45,260 is very important to you, 302 00:11:45,270 --> 00:11:47,456 and I can promise you we will try to keep it down. 303 00:11:47,457 --> 00:11:49,459 This is a very civilized bar. 304 00:11:49,460 --> 00:11:51,429 The people who drink here are extremely quiet, 305 00:11:51,430 --> 00:11:53,880 even if they talk at all, right, Skip? 306 00:11:56,090 --> 00:11:58,740 That's just how he waves. Don't worry about that. 307 00:11:58,750 --> 00:12:00,299 The point is, it's quiet. 308 00:12:00,300 --> 00:12:01,345 Mm-hmm. 309 00:12:01,346 --> 00:12:03,579 I guess we could give it a few weeks, 310 00:12:03,580 --> 00:12:04,719 see how it goes. 311 00:12:04,720 --> 00:12:06,279 Really? That's so great. 312 00:12:06,280 --> 00:12:08,279 I really appreciate it. 313 00:12:08,280 --> 00:12:10,020 How 'bout another club soda? 314 00:12:10,021 --> 00:12:13,107 Well, who are you, Satan? Okay! 315 00:12:13,108 --> 00:12:16,318 Uh, hey, guys, James is making me say this. 316 00:12:16,319 --> 00:12:19,989 And now, entering from Abby's porch, 317 00:12:19,990 --> 00:12:22,959 it's the domestic shipping champion, 318 00:12:22,960 --> 00:12:25,179 the heir to the air pillow, 319 00:12:25,180 --> 00:12:26,569 the packing peanut... 320 00:12:26,570 --> 00:12:28,579 Sorry. What the hell was it? 321 00:12:28,580 --> 00:12:29,819 Punisher, Bill. 322 00:12:29,820 --> 00:12:32,179 The packing peanut punisher, 323 00:12:32,180 --> 00:12:35,759 it's Southland Shipping's newest Regional Manager, 324 00:12:35,760 --> 00:12:39,480 it's Jaaaaames! 325 00:12:41,880 --> 00:12:44,069 Hey, is this still three tequila shots? 326 00:12:44,070 --> 00:12:46,260 Well, he accepted the job and wanted to celebrate, 327 00:12:46,270 --> 00:12:48,260 so he took two more tequila shots. 328 00:12:48,270 --> 00:12:49,379 And then he took two more 329 00:12:49,380 --> 00:12:51,562 because the first two worked so well. 330 00:12:51,563 --> 00:12:53,540 - Oh, no. - Well, well, well! 331 00:12:53,550 --> 00:12:56,149 Look who it is... the famous Richard. 332 00:12:56,150 --> 00:12:57,479 I'm actually glad you stopped by. 333 00:12:57,480 --> 00:12:58,986 There's something I been meaning to give you. 334 00:12:58,987 --> 00:13:01,196 - Oh, what? - A piece of my mind! 335 00:13:01,197 --> 00:13:03,529 - James, no. - You complain too much, man. 336 00:13:03,530 --> 00:13:05,579 And we're tired of you telling us what to do all the time... 337 00:13:05,580 --> 00:13:07,909 move your trash can, be quiet. 338 00:13:07,910 --> 00:13:10,122 Stop feeding egg rolls to the raccoons. 339 00:13:10,123 --> 00:13:11,789 Enough is enough. 340 00:13:11,790 --> 00:13:12,859 It's time for you to go. 341 00:13:12,860 --> 00:13:14,659 No, James. You do not need to bounce him. 342 00:13:14,660 --> 00:13:15,679 Actually, I do, Abby. 343 00:13:15,680 --> 00:13:18,255 It's like you always say: "James, please bounce people. 344 00:13:18,256 --> 00:13:21,049 That's why you get 10% off beer." 345 00:13:21,050 --> 00:13:22,560 Do not handle me roughly. 346 00:13:22,570 --> 00:13:24,928 - I drank a lot of liquor. - You're bounced, Richard. 347 00:13:24,929 --> 00:13:27,222 You had better be closed at 9:00 p.m. 348 00:13:27,223 --> 00:13:28,799 The neighborhood doesn't wanna call the police, 349 00:13:28,800 --> 00:13:30,849 but the neighborhood will. 350 00:13:30,850 --> 00:13:34,059 I'm just gonna update the confidence chart real quick. 351 00:13:34,060 --> 00:13:36,799 James finally bounces someone 352 00:13:36,800 --> 00:13:42,080 is waaaaay ooooout here. 353 00:13:48,660 --> 00:13:52,119 I spent my entire life trying to avoid this exact feeling 354 00:13:52,120 --> 00:13:54,940 where you make a mistake, and there's consequences. 355 00:13:54,950 --> 00:13:56,719 It's like the Butterfly Effect. 356 00:13:56,720 --> 00:13:59,280 You step on a butterfly once, and you feel bad forever. 357 00:14:00,540 --> 00:14:03,699 Uh, that's not what the Butterf... it's not important. 358 00:14:03,700 --> 00:14:06,819 This is exactly why I gotta back outta that new job. 359 00:14:06,820 --> 00:14:07,949 James, come on. 360 00:14:07,950 --> 00:14:09,679 I know how seriously you take your job, 361 00:14:09,680 --> 00:14:12,519 but if somebody's movie poster gets dented in that tube thing, 362 00:14:12,520 --> 00:14:14,049 it's not gonna be the end of the world. 363 00:14:14,050 --> 00:14:15,160 It could be! 364 00:14:15,170 --> 00:14:17,340 Yeah, one damaged package isn't a big deal, 365 00:14:17,350 --> 00:14:18,630 but mistakes add up, 366 00:14:18,640 --> 00:14:20,310 and eventually, I'd get fired. 367 00:14:20,318 --> 00:14:22,299 And now, that's on my record forever. 368 00:14:22,300 --> 00:14:25,239 Nobody'll hire me. So I end up starving to death. 369 00:14:25,240 --> 00:14:27,669 Steve eats me! 370 00:14:27,670 --> 00:14:29,359 Who is Steve? 371 00:14:29,360 --> 00:14:31,460 He's the cat I got while I was unemployed. 372 00:14:32,670 --> 00:14:34,959 James, sometimes in life 373 00:14:34,960 --> 00:14:36,100 you gotta take a risk. 374 00:14:36,110 --> 00:14:38,179 And also, you're not the only one in the world 375 00:14:38,180 --> 00:14:39,910 - who gets anxious. - Yeah. 376 00:14:39,920 --> 00:14:43,079 As a mom, I'm responsible for two human lives. 377 00:14:43,080 --> 00:14:46,880 If I mess up, they die. Or become dicks. 378 00:14:48,690 --> 00:14:50,289 I have a fear that one day I'm gonna bite into 379 00:14:50,290 --> 00:14:52,289 a big, juicy burger, 380 00:14:52,290 --> 00:14:54,893 and it'll turn out to be one of those veggie ones. 381 00:14:54,894 --> 00:14:57,939 It's gonna be okay, James. 382 00:14:57,940 --> 00:15:00,100 We're gonna deal with this Richard thing, right, guys? 383 00:15:00,108 --> 00:15:01,109 - Yeah. - Right, right. 384 00:15:01,110 --> 00:15:03,320 I mean, we could just send him a nice bouquet of flowers. 385 00:15:03,330 --> 00:15:04,599 Oh, yeah. Sure. 386 00:15:04,600 --> 00:15:06,209 Here, Richard. Here's your present. 387 00:15:06,210 --> 00:15:08,900 It attracts bees, and it's covered in thorns. 388 00:15:08,910 --> 00:15:11,759 But if you do everything right, you get to watch it die. 389 00:15:11,760 --> 00:15:13,009 - Oh, my God! - Please... 390 00:15:13,010 --> 00:15:15,039 I'm sorry. You guys don't know what it's like 391 00:15:15,040 --> 00:15:16,939 to have a brain that thinks of the worst possible outcome 392 00:15:16,940 --> 00:15:18,260 every time... I hate it. 393 00:15:19,580 --> 00:15:22,119 James... 394 00:15:22,120 --> 00:15:23,380 my sweet James. 395 00:15:24,632 --> 00:15:26,959 I think I know what we have to do. 396 00:15:26,960 --> 00:15:28,580 But you're gonna have to trust me. 397 00:15:29,290 --> 00:15:31,340 You know, I worry too. 398 00:15:31,350 --> 00:15:32,599 Like when you guys make fun of me 399 00:15:32,600 --> 00:15:34,499 for talking about engineering stuff... 400 00:15:34,500 --> 00:15:36,780 I worry that I'm kind of an annoying person. 401 00:15:40,982 --> 00:15:43,739 Ah, yes, the collective silence that follows 402 00:15:43,740 --> 00:15:46,260 when everyone thinks the opposite of what you just said. 403 00:15:47,750 --> 00:15:49,879 Whew! Well, I gotta tell you, Terry, 404 00:15:49,880 --> 00:15:52,470 at first I didn't believe that you grew up with three dogs, 405 00:15:52,480 --> 00:15:55,089 but you just gave me so much evidence. 406 00:15:55,090 --> 00:15:56,890 You know, ah... 407 00:15:56,900 --> 00:16:00,080 I think, uh, maybe it's getting to be that time of the night. 408 00:16:00,084 --> 00:16:01,711 - Hey, cool watch. - Oh. 409 00:16:01,712 --> 00:16:03,119 I love watches. 410 00:16:03,120 --> 00:16:05,199 I just bought this crazy one. 411 00:16:05,200 --> 00:16:06,840 The hands are feet. 412 00:16:08,230 --> 00:16:09,939 Remarkable. 413 00:16:09,940 --> 00:16:12,137 Mind if I take Bill here for a second? 414 00:16:12,138 --> 00:16:13,679 So sorry. My friend is so rude. 415 00:16:13,680 --> 00:16:15,640 But it was great seeing you. 416 00:16:15,642 --> 00:16:18,939 I thought I was gonna die just now... thank you. 417 00:16:18,940 --> 00:16:21,999 The Irish good-bye isn't looking so bad now, is it? 418 00:16:22,000 --> 00:16:23,040 Look, I'll tell you the truth. 419 00:16:23,050 --> 00:16:25,099 I don't care that you Irish good-bye sometimes. 420 00:16:25,100 --> 00:16:26,499 I just care that you did it to me. 421 00:16:26,500 --> 00:16:27,699 You know, I feel like we've been making 422 00:16:27,700 --> 00:16:29,019 strides in our friendship. 423 00:16:29,020 --> 00:16:31,479 - Strides? - Yeah. Just last week, 424 00:16:31,480 --> 00:16:33,129 I asked you for one of your nuts. 425 00:16:33,130 --> 00:16:35,409 You gave me the nut. 426 00:16:35,410 --> 00:16:39,199 Fred, I ate that nut, and I loved it. 427 00:16:39,200 --> 00:16:42,209 And if that's not friendship, I do not know what is. 428 00:16:42,210 --> 00:16:44,320 Oh, that's an option, that you don't know what friendship is? 429 00:16:44,330 --> 00:16:47,499 - You know what? Forget it. - Aw, come on, it's a joke. 430 00:16:47,500 --> 00:16:49,659 Well, it must have been an Irish joke, 431 00:16:49,660 --> 00:16:51,079 because I didn't like that either. 432 00:16:51,080 --> 00:16:52,549 What the hell? 433 00:16:52,550 --> 00:16:54,619 Oh... 434 00:16:54,620 --> 00:16:55,779 I'm very sorry. 435 00:16:55,780 --> 00:16:57,499 I just realized that was more racist 436 00:16:57,500 --> 00:16:59,560 than anything I've been complaining about all night. 437 00:17:02,188 --> 00:17:03,605 What's he doing here? 438 00:17:03,606 --> 00:17:05,649 He's here because I invited him. 439 00:17:05,650 --> 00:17:07,659 Because there's only one way out of this, 440 00:17:07,660 --> 00:17:09,652 and there's only one person who can save us all. 441 00:17:09,653 --> 00:17:11,340 Please say Doug Halverson. 442 00:17:11,350 --> 00:17:13,439 No, James, It's you. 443 00:17:13,440 --> 00:17:15,299 Abby, look at me. 444 00:17:15,300 --> 00:17:17,370 He's the Prince of Tape! 445 00:17:21,350 --> 00:17:23,389 Can we make this quick, please? 446 00:17:23,390 --> 00:17:24,619 And don't try to tempt me 447 00:17:24,620 --> 00:17:26,729 with any more of that Satan water! 448 00:17:26,730 --> 00:17:28,219 My wife smelled it on my breath 449 00:17:28,220 --> 00:17:30,039 the minute I got home! 450 00:17:30,040 --> 00:17:31,419 It'll be quick, Richard. 451 00:17:31,420 --> 00:17:34,819 I was just thinking about concerned you always are 452 00:17:34,820 --> 00:17:36,799 about the well-being of the neighborhood. 453 00:17:36,800 --> 00:17:38,299 Well, it's my first priority. 454 00:17:38,300 --> 00:17:39,939 But I worry that you haven't considered 455 00:17:39,940 --> 00:17:42,719 how an Abby's curfew might affect you. 456 00:17:42,720 --> 00:17:44,609 What do you mean? 457 00:17:44,610 --> 00:17:46,879 James, if you were Richard, 458 00:17:46,880 --> 00:17:48,649 and the bar closed at 9:00 p.m., 459 00:17:48,650 --> 00:17:50,360 what would you be worried about? 460 00:17:53,160 --> 00:17:54,859 Come on, James. You got this. 461 00:17:54,860 --> 00:17:57,089 Are you sure? I usually don't. 462 00:17:57,090 --> 00:17:59,189 It's possible I never have. 463 00:17:59,190 --> 00:18:02,280 Come on. Unleash the very neurotic dragon. 464 00:18:08,720 --> 00:18:10,959 Well, I guess I'd be worried about Sandy. 465 00:18:10,960 --> 00:18:12,160 Who's Sandy? 466 00:18:12,170 --> 00:18:13,609 Sandy's in the San Diego 467 00:18:13,610 --> 00:18:15,589 parking enforcement. She loves it here. 468 00:18:15,590 --> 00:18:17,040 If she's gotta stop drinkin' at 9:00, 469 00:18:17,050 --> 00:18:18,279 she's gonna get grouchy, 470 00:18:18,280 --> 00:18:20,809 and she could start targeting this very street. 471 00:18:20,810 --> 00:18:23,219 Now you got a bunch of tickets that you know nothing about. 472 00:18:23,220 --> 00:18:24,899 - You know why? - Why? 473 00:18:24,900 --> 00:18:26,799 Because Randy the landscaper over there's mad 474 00:18:26,800 --> 00:18:28,899 that he can't have his bachelor party here next week, 475 00:18:28,900 --> 00:18:31,149 so he blows 'em off your car with his leaf blower. 476 00:18:31,150 --> 00:18:33,060 - Okay... - So now you got a bunch of 477 00:18:33,070 --> 00:18:35,569 unpaid parking tickets, which is gonna affect your credit, 478 00:18:35,570 --> 00:18:37,569 which then will affect your mortgage, 479 00:18:37,570 --> 00:18:39,989 which means you gotta move into a tiny condo. 480 00:18:39,990 --> 00:18:42,240 And sell your prescription wind chimes. 481 00:18:44,200 --> 00:18:45,840 You never finish your novel, 482 00:18:45,850 --> 00:18:48,039 and you're bummed, so that's why you fall off 483 00:18:48,040 --> 00:18:50,120 the Whole 30 wagon and start eatin' gluten. 484 00:18:51,830 --> 00:18:53,760 And your nutritionist wife leaves you. 485 00:18:53,770 --> 00:18:57,009 Yeah. So you die alone. And bloated. 486 00:18:57,010 --> 00:19:00,259 That seems like a pretty unlikely scenario. 487 00:19:00,260 --> 00:19:01,759 Oh, that's just one scenario. 488 00:19:01,760 --> 00:19:04,039 If you need more scenarios, baby, I got 'em! 489 00:19:04,040 --> 00:19:05,219 Nope, James, you can be done. 490 00:19:05,220 --> 00:19:07,599 Oh, okay, I'm done. 491 00:19:07,600 --> 00:19:09,199 I guess I didn't realize 492 00:19:09,200 --> 00:19:11,299 how much closing a few hours earlier 493 00:19:11,300 --> 00:19:13,399 would affect the neighborhood. 494 00:19:13,400 --> 00:19:15,569 Just try to keep it down. 495 00:19:15,570 --> 00:19:19,539 And leave those noise-canceling headphones on my doorstep. 496 00:19:19,540 --> 00:19:21,900 The expensive ones! 497 00:19:23,320 --> 00:19:25,109 Wait, stop. 498 00:19:25,110 --> 00:19:26,900 I can't let it go down like this. 499 00:19:26,920 --> 00:19:28,880 Good-bye, Richard. 500 00:19:30,500 --> 00:19:32,349 Just be sure you text us when you get home 501 00:19:32,350 --> 00:19:33,519 so we know you're safe, all right? 502 00:19:33,520 --> 00:19:34,540 Bye-bye. 503 00:19:40,050 --> 00:19:41,699 - Whoo! - Well, now! 504 00:19:41,700 --> 00:19:43,119 Oh, hello! 505 00:19:43,120 --> 00:19:44,639 - Man! - Very nice. 506 00:19:44,640 --> 00:19:46,309 How was your first day, Mr. Manager? 507 00:19:46,310 --> 00:19:47,779 Oh, it was scary. 508 00:19:47,780 --> 00:19:49,229 I had to field a call from Atlanta. 509 00:19:49,230 --> 00:19:50,560 - Oh! - Well... 510 00:19:50,570 --> 00:19:52,640 Then somebody asked me if I wanted something 511 00:19:52,670 --> 00:19:54,320 from Starbucks. I panicked. 512 00:19:54,330 --> 00:19:57,209 I said a CD. Nora Jones. 513 00:19:57,210 --> 00:19:58,420 Good. 514 00:19:58,460 --> 00:20:01,319 All in all, today was fine. 515 00:20:01,320 --> 00:20:03,679 Well, fine is a win, right? 516 00:20:03,680 --> 00:20:05,449 Fine is a win! 517 00:20:05,450 --> 00:20:07,249 Fine is a win! 518 00:20:07,250 --> 00:20:08,799 - Fine is a win! - All right. 519 00:20:08,800 --> 00:20:10,659 All right, you guys. Thank you. 520 00:20:10,660 --> 00:20:13,729 And thank you for your help the other day. 521 00:20:13,730 --> 00:20:15,169 - I got you something. - Aw! 522 00:20:15,170 --> 00:20:16,560 Thanks. 523 00:20:22,340 --> 00:20:24,099 This is really well-packed. 524 00:20:24,100 --> 00:20:26,100 Well, you know, that's what I do. 525 00:20:28,520 --> 00:20:30,649 Ooh! Tequila! 526 00:20:30,650 --> 00:20:31,659 That's actually for me, 527 00:20:31,660 --> 00:20:33,540 in case you need somebody else bounced again. 528 00:20:33,550 --> 00:20:36,861 That's the only way that's gonna happen. 529 00:20:38,390 --> 00:20:39,689 Palm trees. 530 00:20:39,690 --> 00:20:40,939 What? 531 00:20:40,940 --> 00:20:43,579 You know, palm trees. 532 00:20:43,580 --> 00:20:46,499 Oh... you're picking up 533 00:20:46,500 --> 00:20:48,279 our conversation from the other day. 534 00:20:48,280 --> 00:20:49,840 Well, I know I went off on eucalyptus trees, 535 00:20:49,850 --> 00:20:51,449 but I really hate palm trees. 536 00:20:51,450 --> 00:20:52,879 I do too. They're the worst! 537 00:20:52,880 --> 00:20:55,080 Good. 538 00:20:58,600 --> 00:21:00,799 I thought that conversation had a little more left in the tank. 539 00:21:00,800 --> 00:21:04,679 Looks like you chose the right time to take off the other day. 540 00:21:04,680 --> 00:21:05,919 You know, if I leave the bar 541 00:21:05,920 --> 00:21:07,160 without saying good-bye to you, 542 00:21:07,170 --> 00:21:09,719 it just means that we're close enough that next time 543 00:21:09,720 --> 00:21:12,209 we can just pick up where we left off. 544 00:21:12,210 --> 00:21:15,679 Stride. This was a stride. 545 00:21:15,680 --> 00:21:17,339 I'm ruining the stride, aren't I? 546 00:21:17,340 --> 00:21:20,780 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 40941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.