Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,201 --> 00:00:01,400
01 11.22.63 The Kill Floor - English
2
00:00:01,501 --> 00:00:02,431
Previously on "11.22.63..."
3
00:00:02,432 --> 00:00:04,358
I need you to go in this closet.
4
00:00:04,359 --> 00:00:07,102
Then I'll tell you everything.
5
00:00:08,972 --> 00:00:10,083
What the fuck was that?
6
00:00:10,084 --> 00:00:12,855
That was 1960.
7
00:00:12,856 --> 00:00:13,958
Al, why did you show this to me?
8
00:00:13,959 --> 00:00:16,787
I need you to prevent
the assassination
9
00:00:16,788 --> 00:00:18,638
of John F. Kennedy.
10
00:00:18,639 --> 00:00:20,604
Never gotten an A-plus before.
11
00:00:20,605 --> 00:00:22,455
Listen, you love Harry.
12
00:00:22,456 --> 00:00:24,402
I love Harry. We all love Harry.
13
00:00:24,403 --> 00:00:28,132
If you do something
that really fucks with the past,
14
00:00:28,133 --> 00:00:28,771
the past fucks with you.
15
00:00:28,771 --> 00:00:29,255
The past fucks with you.
16
00:00:29,256 --> 00:00:32,017
- My son!
- Sir, you shouldn't be here.
17
00:00:32,018 --> 00:00:33,121
I can't do this.
18
00:00:33,122 --> 00:00:35,939
We have a chance here
to change people's lives.
19
00:00:35,940 --> 00:00:39,775
The day that changed my life
was Halloween night.
20
00:00:39,776 --> 00:00:42,624
It was 1960.
21
00:00:42,625 --> 00:00:45,472
I lived in Holden, Kentucky.
22
00:00:45,473 --> 00:00:49,366
It was the night my father
murdered my mom, brother,
23
00:00:49,367 --> 00:00:50,364
and my sister.
24
00:00:50,365 --> 00:00:52,291
Hey, mister, are you lost?
25
00:00:52,292 --> 00:00:54,143
How far is Holden?
26
00:02:00,393 --> 00:02:02,158
Where are you going, Harry?
27
00:02:05,217 --> 00:02:07,125
Come on, Harry,
don't be like that.
28
00:02:07,126 --> 00:02:09,023
We love you!
29
00:02:09,024 --> 00:02:10,846
Come on, Harry!
30
00:02:13,695 --> 00:02:14,798
Get back here.
31
00:02:20,562 --> 00:02:22,375
Where you going, Harry Fairy?
32
00:02:26,134 --> 00:02:28,014
Do it, Randy. Do the thing.
33
00:02:28,015 --> 00:02:29,125
- Yeah, Randy.
- Oh, yeah?
34
00:02:29,126 --> 00:02:31,887
All right, hold still, Harry.
35
00:02:31,888 --> 00:02:32,972
Open up.
36
00:02:39,551 --> 00:02:41,602
Grab his pants.
37
00:02:41,603 --> 00:02:43,540
Come on.
38
00:02:48,355 --> 00:02:50,196
Go get it, dumb ass.
39
00:02:53,054 --> 00:02:54,915
Oh, there they go.
40
00:03:02,712 --> 00:03:04,582
See you around, Harry Fairy.
41
00:04:00,177 --> 00:04:02,142
Oh, Jesus Christ on a crutch,
Harry.
42
00:04:02,143 --> 00:04:04,022
I did what you said.
43
00:04:04,023 --> 00:04:06,870
I went through the woods,
but they knew somehow.
44
00:04:06,871 --> 00:04:09,795
You're gonna have to learn
how to defend yourself.
45
00:04:09,796 --> 00:04:12,625
I thought Frank
would've taught you that by now.
46
00:04:12,626 --> 00:04:13,729
Can I have the shorts, please?
47
00:04:13,730 --> 00:04:15,521
I don't know
if I'm doing you any favors
48
00:04:15,522 --> 00:04:17,353
by letting you stash them here.
49
00:04:17,354 --> 00:04:18,379
I got to get to school.
50
00:04:18,380 --> 00:04:18,941
All right,
just hold your horses.
51
00:04:18,942 --> 00:04:20,327
All right,
just hold your horses.
52
00:04:45,166 --> 00:04:46,336
Thanks.
53
00:04:52,023 --> 00:04:53,912
Bye.
54
00:04:57,720 --> 00:04:59,675
Seems like a nice kid.
55
00:04:59,676 --> 00:05:02,437
Yeah.
56
00:05:02,438 --> 00:05:04,441
Anything else?
57
00:05:04,442 --> 00:05:08,268
Um, actually I'm... I'm looking
for a place to stay.
58
00:05:08,269 --> 00:05:10,177
Well, Lexington's about an hour.
59
00:05:10,178 --> 00:05:13,965
They got a lot of nice motels,
Holiday Inn, Howard Johnson.
60
00:05:13,966 --> 00:05:16,482
Actually maybe a place
in Holden.
61
00:05:16,483 --> 00:05:17,025
Actually maybe a place
in Holden.
62
00:05:17,026 --> 00:05:18,875
Nobody stays here.
63
00:05:18,876 --> 00:05:20,764
Smell from the plant's enough
to keep most folks
64
00:05:20,765 --> 00:05:23,632
from even stopping for gas.
65
00:05:23,633 --> 00:05:27,401
Well, I just have
a little business
66
00:05:27,402 --> 00:05:29,290
that I need to do
before I go back east,
67
00:05:29,291 --> 00:05:31,381
so if you know of anything...
68
00:05:31,382 --> 00:05:33,118
All right.
69
00:05:36,100 --> 00:05:38,976
Right.
70
00:05:38,977 --> 00:05:40,933
Thank you.
71
00:05:40,934 --> 00:05:42,775
Um...
72
00:05:45,624 --> 00:05:47,619
You maybe could try the Prices,
73
00:05:47,620 --> 00:05:50,571
Edna and Arliss over on Fulton.
74
00:05:50,572 --> 00:05:54,369
They rent a room usually
to fellows with wife problems.
75
00:05:54,370 --> 00:05:57,294
They're good Christians.
76
00:05:57,295 --> 00:06:00,163
Great, love Christians.
77
00:07:00,544 --> 00:07:03,305
A writer?
78
00:07:03,306 --> 00:07:06,289
Yes, I'm actually working
on a book about the common man.
79
00:07:06,290 --> 00:07:09,030
Have you read "Let Us Now
Praise Famous Men"
80
00:07:09,031 --> 00:07:10,162
by James Agee?
81
00:07:10,163 --> 00:07:11,567
Are you a communist,
Mr. Amberson?
82
00:07:11,568 --> 00:07:12,895
Are you a communist,
Mr. Amberson?
83
00:07:12,896 --> 00:07:13,941
What? No.
84
00:07:13,942 --> 00:07:15,878
Aren't most writers communists?
85
00:07:15,879 --> 00:07:17,662
I don't know;
I certainly am not.
86
00:07:17,663 --> 00:07:19,580
Because we are Baptists,
87
00:07:19,581 --> 00:07:21,690
so I prefer reading
the "Saturday Evening Post,"
88
00:07:21,691 --> 00:07:27,329
and Arliss is partial
to "Field and Stream."
89
00:07:27,330 --> 00:07:30,168
Those are both wonderful
publications.
90
00:07:30,169 --> 00:07:31,290
How long would you need
the room?
91
00:07:31,291 --> 00:07:34,924
I'll be leaving on the first.
92
00:07:34,925 --> 00:07:37,897
Three nights.
93
00:07:37,898 --> 00:07:39,892
I would have to charge you
the full-week rate.
94
00:07:39,893 --> 00:07:40,339
That's okay.
95
00:07:40,340 --> 00:07:41,695
That's okay.
96
00:07:41,696 --> 00:07:44,639
You understand
you are in our home,
97
00:07:44,640 --> 00:07:46,433
so there are certain rules.
98
00:07:46,434 --> 00:07:49,302
Is it necessary
that I spell them out for you?
99
00:07:49,303 --> 00:07:50,432
No, I think I get it.
100
00:07:50,433 --> 00:07:52,264
Well, just for my own
peace of mind,
101
00:07:52,265 --> 00:07:57,040
no girls or food upstairs.
102
00:07:57,041 --> 00:07:58,029
Crystal clear.
103
00:07:58,030 --> 00:08:00,809
Fine, $3.
104
00:08:00,810 --> 00:08:01,941
Okay.
105
00:08:01,942 --> 00:08:04,646
In advance.
106
00:08:13,354 --> 00:08:17,113
It wasn't a day but a night.
107
00:08:17,114 --> 00:08:19,157
The night that changed my life.
108
00:08:21,017 --> 00:08:24,919
It was the night
my father murdered my mother
109
00:08:24,920 --> 00:08:30,569
and my brother
and hurt me... bad.
110
00:08:31,701 --> 00:08:33,483
He hurt my sister too,
111
00:08:33,484 --> 00:08:36,293
so bad she went into a coma.
112
00:08:36,294 --> 00:08:37,881
In two months,
she died without waking up.
113
00:08:37,882 --> 00:08:38,366
In two months,
she died without waking up.
114
00:08:38,367 --> 00:08:42,067
Her name was Ellen,
and I loved her very much.
115
00:08:42,068 --> 00:08:44,004
We all loved Ellen.
She was only seven,
116
00:08:44,005 --> 00:08:45,903
but she was a real Lucille Ball.
117
00:08:45,904 --> 00:08:46,958
Harry!
118
00:08:46,959 --> 00:08:49,806
She could make anybody laugh,
even my father.
119
00:08:49,807 --> 00:08:51,734
If he was sober, that is.
120
00:08:51,735 --> 00:08:54,515
When he was drunk,
he was always mad.
121
00:08:54,516 --> 00:08:55,685
Harry!
122
00:08:55,686 --> 00:08:59,502
When he was drunk.
123
00:08:59,503 --> 00:09:01,344
Drunk.
124
00:09:11,932 --> 00:09:14,866
Hey.
125
00:09:14,867 --> 00:09:18,683
Day after tomorrow, you gonna
have many trick-or-treaters?
126
00:09:18,684 --> 00:09:22,318
Ah, a few.
127
00:09:22,319 --> 00:09:24,391
Well, I might go see the sights.
128
00:09:24,392 --> 00:09:26,279
Uh-huh.
129
00:09:29,205 --> 00:09:32,963
Do you know if there's a,
um, like a...
130
00:09:32,964 --> 00:09:35,423
Sammy's Town House
is what you're looking for,
131
00:09:35,424 --> 00:09:35,927
Sammy's Town House
is what you're looking for,
132
00:09:35,928 --> 00:09:38,631
out on the Dixie Highway.
133
00:09:38,632 --> 00:09:39,667
Sammy's, got it.
134
00:09:39,668 --> 00:09:42,553
Word of warning, friend.
135
00:09:42,554 --> 00:09:45,450
Edna's not to be trifled with.
136
00:09:48,309 --> 00:09:51,234
Got it.
137
00:09:57,928 --> 00:10:00,689
Evening.
138
00:10:00,690 --> 00:10:02,636
What can I get you?
139
00:10:02,637 --> 00:10:04,194
Uh... beer on tap?
140
00:10:04,195 --> 00:10:05,628
Uh... beer on tap?
141
00:10:05,629 --> 00:10:08,352
Falstaff in a bottle.
142
00:10:08,353 --> 00:10:11,344
That'll work.
143
00:10:11,345 --> 00:10:13,204
Quiet night.
144
00:10:13,205 --> 00:10:15,285
We're just getting started.
145
00:10:15,286 --> 00:10:18,163
Oh, ah...
146
00:10:18,164 --> 00:10:20,982
35.
147
00:10:20,983 --> 00:10:23,763
Um, do you happen to know a guy
148
00:10:23,764 --> 00:10:25,672
named Frank Dunning?
149
00:10:27,696 --> 00:10:28,712
Who are you?
150
00:10:28,713 --> 00:10:32,965
Oh, I'm Jake Amberson.
151
00:10:32,966 --> 00:10:33,326
Oh, I'm Jake Amberson.
152
00:10:33,326 --> 00:10:34,323
What are you doing in Holden?
153
00:10:34,324 --> 00:10:35,387
Oh, just writing a book.
154
00:10:35,388 --> 00:10:37,238
About Frank Dunning?
155
00:10:37,239 --> 00:10:39,223
No, no, no, no,
I was just told to look him up
156
00:10:39,224 --> 00:10:41,967
if I was ever passing through.
157
00:10:43,943 --> 00:10:45,008
Did I say something wrong?
158
00:10:45,009 --> 00:10:47,672
If you want a table,
you better get one.
159
00:10:47,673 --> 00:10:49,590
Plant's about to let out.
160
00:10:49,591 --> 00:10:51,547
All right.
161
00:10:51,548 --> 00:10:52,602
Keep the change, huh?
162
00:10:52,603 --> 00:10:54,453
Come on, boys!
163
00:10:54,454 --> 00:10:55,508
No hard feelings, Dickie.
164
00:10:55,509 --> 00:10:58,337
Billy boy, Billy boy,
set 'em up, man.
165
00:10:58,338 --> 00:11:00,236
Hit me, and beers
are on Dickie tonight, okay?
166
00:11:00,237 --> 00:11:01,737
Yeah, I'm starting a tab.
167
00:11:01,738 --> 00:11:02,088
Yeah, I'm starting a tab.
168
00:11:02,089 --> 00:11:03,209
You can't run a tab.
I don't own this dump.
169
00:11:03,210 --> 00:11:05,042
Don't make me
come around there, Billy.
170
00:11:05,043 --> 00:11:06,853
- Don't call me Billy.
- All right, fine.
171
00:11:06,854 --> 00:11:08,004
- Well, well, Billy, you don't...
- I warned you!
172
00:11:08,005 --> 00:11:09,769
Don't you come around here.
173
00:11:09,770 --> 00:11:10,881
Well, he's on his way
around now.
174
00:11:10,882 --> 00:11:12,809
Stay behind the bar.
You stay behind the bar.
175
00:11:12,810 --> 00:11:14,708
- Hey, hey! All right!
- Come on, Billy!
176
00:11:14,709 --> 00:11:16,578
- What are you having?
- Give me a Fallstaff.
177
00:11:16,579 --> 00:11:17,623
- No, I'll...
- Just take it easy, man.
178
00:11:17,624 --> 00:11:18,583
- There you go.
- Thank you, Dickie.
179
00:11:18,584 --> 00:11:20,414
It's not a big deal.
180
00:11:20,415 --> 00:11:22,276
See, I got what I need now.
There you go.
181
00:11:22,277 --> 00:11:24,298
Here's one for you.
35 on the go.
182
00:11:24,299 --> 00:11:26,101
- Got ya.
- 35 double.
183
00:11:26,102 --> 00:11:27,166
- Don't be an ass hole, Dickie.
- Hey.
184
00:11:27,167 --> 00:11:28,921
- Come on.
- You're still here?
185
00:11:28,922 --> 00:11:30,508
Hey, Frank, drinks on me.
186
00:11:30,509 --> 00:11:31,589
Hey, Frank, drinks on me.
187
00:11:44,295 --> 00:11:46,222
All right then,
make it a double bourbon.
188
00:11:46,223 --> 00:11:47,307
Don't you spare the horses.
189
00:11:47,308 --> 00:11:50,029
How you doing, my man?
190
00:11:50,030 --> 00:11:52,897
- You guys good?
- Yeah.
191
00:11:52,898 --> 00:11:54,815
How is it over there?
192
00:11:54,816 --> 00:11:57,740
You got a friend, Frank,
someone says he knows you.
193
00:11:57,741 --> 00:11:59,279
Who?
194
00:11:59,280 --> 00:11:59,678
Who?
195
00:11:59,679 --> 00:12:01,634
Jake Henderson. He's a writer.
196
00:12:05,403 --> 00:12:07,273
How about a round
for all my friends?
197
00:12:09,211 --> 00:12:13,238
Especially our new friend
over here, Jake Henderson.
198
00:12:13,239 --> 00:12:15,167
Frank Dunning, Dunning Butchers.
199
00:12:15,168 --> 00:12:17,956
Hi, uh, Amberson. Jake Amberson.
200
00:12:17,957 --> 00:12:19,951
Oh, hell, did I say Henderson?
201
00:12:19,952 --> 00:12:21,821
God damn it,
Bill gets everything wrong.
202
00:12:21,822 --> 00:12:25,591
I'm sorry about that.
This here is Calvin and Dickie.
203
00:12:27,413 --> 00:12:28,051
Pleased to meet you.
204
00:12:28,052 --> 00:12:30,385
Pleased to meet you.
205
00:12:30,386 --> 00:12:32,361
So Bill tells me
you're a writer,
206
00:12:32,362 --> 00:12:36,111
which means
you're probably an astronaut.
207
00:12:36,112 --> 00:12:38,029
No, he... he got that one right.
208
00:12:38,030 --> 00:12:40,091
Ah, well, even a broken clock
is right twice a day, huh?
209
00:12:40,092 --> 00:12:41,904
Sure.
210
00:12:41,905 --> 00:12:43,908
I don't get that.
211
00:12:43,909 --> 00:12:46,660
You don't... he doesn't get it.
212
00:12:46,661 --> 00:12:47,687
Yeah, see,
this is the kind of shit
213
00:12:47,688 --> 00:12:49,568
that I get to deal with
here in Holden,
214
00:12:49,569 --> 00:12:51,494
so maybe you could
help a brother out.
215
00:12:51,495 --> 00:12:53,479
Bring in a little light
from the outside world,
216
00:12:53,480 --> 00:12:56,395
because I sure as hell need it.
217
00:12:56,396 --> 00:12:56,823
Yeah, I can try.
218
00:12:56,824 --> 00:12:58,226
Yeah, I can try.
219
00:12:58,227 --> 00:13:00,068
That's the spirit, Jakey.
220
00:13:00,069 --> 00:13:02,130
- Cheers, boys, cheers.
- Yeah.
221
00:13:02,131 --> 00:13:04,826
Cheers, cheers, cheers.
Pleasure to meet you, Jake.
222
00:13:08,777 --> 00:13:13,466
"How, looking thus
into your eyes
223
00:13:13,467 --> 00:13:19,201
"and seeing thus,
how each of you is a creature
224
00:13:19,202 --> 00:13:22,241
"that never in all time
existed before
225
00:13:22,242 --> 00:13:25,156
and which will never
in all time exist again..."
226
00:13:25,157 --> 00:13:25,593
- Preach it, brother.
- "How am I to speak of thee."
227
00:13:25,594 --> 00:13:27,928
- Preach it, brother.
- "How am I to speak of thee
228
00:13:27,929 --> 00:13:31,716
"as tenants, farmers,
229
00:13:31,717 --> 00:13:34,555
"representatives of your class,
230
00:13:34,556 --> 00:13:37,528
"social integers
in a criminal economy,
231
00:13:37,529 --> 00:13:41,316
"or as fathers, wives, sons,
232
00:13:41,317 --> 00:13:45,296
"daughters, individuals,
as my friends
233
00:13:45,297 --> 00:13:48,077
and as I know thee?"
234
00:13:48,078 --> 00:13:49,995
Uh...
235
00:13:49,996 --> 00:13:51,846
You sure are full of shit.
236
00:13:51,847 --> 00:13:53,764
That is... you're full of shit.
That's Agee.
237
00:13:53,765 --> 00:13:54,364
That's James Agee.
238
00:13:54,365 --> 00:13:55,644
That's James Agee.
239
00:13:55,645 --> 00:13:57,668
He knew what it was like
to be a man.
240
00:13:57,669 --> 00:13:59,605
He knew what made us great.
241
00:13:59,606 --> 00:14:01,552
He saw guys like you.
242
00:14:01,553 --> 00:14:04,391
You know, the little guys
at the bottom,
243
00:14:04,392 --> 00:14:06,416
struggling in the dirt,
because that's...
244
00:14:06,417 --> 00:14:10,164
That's where the real stuff
of life is.
245
00:14:10,165 --> 00:14:12,120
Yeah, well, maybe
you want to tell my wife that.
246
00:14:12,121 --> 00:14:14,000
Yeah, or you can tell
Frank's wife that,
247
00:14:14,001 --> 00:14:17,712
'cause he is the one sleeping
on my couch.
248
00:14:17,713 --> 00:14:19,630
Not for long.
249
00:14:19,631 --> 00:14:22,699
Yeah, Frank,
I know it's hard, you know?
250
00:14:22,700 --> 00:14:23,136
I'm divorced myself.
251
00:14:23,137 --> 00:14:25,422
I'm divorced myself.
252
00:14:25,423 --> 00:14:27,350
Yeah, I'm not divorced.
253
00:14:27,351 --> 00:14:28,472
Yeah, not yet.
254
00:14:28,473 --> 00:14:31,234
Why don't you shut
your fucking pie hole, Dickie?
255
00:14:31,235 --> 00:14:36,010
I'm just saying,
you know, maybe sometimes
256
00:14:36,011 --> 00:14:40,911
it's better to just walk away
from your problems.
257
00:14:40,912 --> 00:14:43,730
I ain't got no problems.
258
00:14:43,731 --> 00:14:46,617
In fact, half of what
you just said
259
00:14:46,618 --> 00:14:48,574
went right over my head.
260
00:14:53,245 --> 00:14:56,188
But I figure every writer needs
261
00:14:56,189 --> 00:14:58,979
a great chapter one, am I right?
262
00:14:58,980 --> 00:15:00,101
Oh, yeah, 100%, yeah.
263
00:15:00,102 --> 00:15:02,892
Yeah.
264
00:15:02,893 --> 00:15:05,654
I'm about to give you yours.
265
00:15:05,655 --> 00:15:06,767
Come on.
266
00:15:11,601 --> 00:15:15,274
When I'm calling you.
267
00:15:21,028 --> 00:15:22,006
Where are we headed?
268
00:15:22,007 --> 00:15:24,021
Oh, you'll see.
269
00:15:25,824 --> 00:15:27,779
You like Slim Whitman?
270
00:15:27,780 --> 00:15:29,649
- Sure.
- Yeah?
271
00:15:29,650 --> 00:15:31,711
Not exactly
you're cup of tea, is that it?
272
00:15:31,712 --> 00:15:33,610
No, it's fine.
273
00:15:33,611 --> 00:15:37,465
Well, James Agee
wouldn't like it.
274
00:15:37,466 --> 00:15:39,326
No, I mean, I didn't...
275
00:15:39,327 --> 00:15:42,270
So Bill tells me
that you knew me.
276
00:15:42,271 --> 00:15:45,080
How so? 'Cause I sure
as shit don't know you.
277
00:15:45,081 --> 00:15:46,950
Oh, no, I didn't tell him
that I knew you.
278
00:15:46,951 --> 00:15:49,449
I just... there's this guy
in Lexington that told me
279
00:15:49,450 --> 00:15:50,949
I just... there's this guy
in Lexington that told me
280
00:15:50,950 --> 00:15:52,858
if I ever passed through,
I should look you up.
281
00:15:52,859 --> 00:15:56,550
What kind of a guy?
What was his name?
282
00:15:56,551 --> 00:15:58,488
- I don't remember.
- What did he look like?
283
00:15:58,489 --> 00:16:01,443
How did he know me?
284
00:16:03,370 --> 00:16:06,265
Guess he must've known you
in the service.
285
00:16:06,266 --> 00:16:12,000
He's short and wiry, uh,
a joker.
286
00:16:12,001 --> 00:16:16,776
Oh, yeah,
that had to be Woody Nelson.
287
00:16:16,777 --> 00:16:18,220
- Sounds right.
- Yeah.
288
00:16:18,221 --> 00:16:19,567
- Sounds right.
- Yeah.
289
00:16:19,568 --> 00:16:20,651
So what's your book about,
Jakey?
290
00:16:20,652 --> 00:16:22,464
You ever written a book before?
291
00:16:22,465 --> 00:16:24,412
Um, no, this is my first one.
292
00:16:24,413 --> 00:16:27,249
So what's it about?
293
00:16:27,250 --> 00:16:28,352
It's a ghost story.
294
00:16:28,353 --> 00:16:32,083
Ooh, a ghost story.
295
00:16:32,084 --> 00:16:34,969
So what's it gonna be called?
296
00:16:34,970 --> 00:16:37,731
"Halloweentown."
297
00:16:37,732 --> 00:16:40,676
"Halloweentown"?
"Halloweentown."
298
00:16:40,677 --> 00:16:43,534
Something like that.
299
00:16:43,535 --> 00:16:44,523
That's dumb.
300
00:16:44,524 --> 00:16:46,392
Why don't you shut up?
301
00:16:46,393 --> 00:16:46,992
You assholes think you could
write a book like Jakey here?
302
00:16:46,993 --> 00:16:49,297
You assholes think you could
write a book like Jakey here?
303
00:16:49,298 --> 00:16:52,223
Huh?
304
00:16:52,224 --> 00:16:54,056
Oh, here we go.
There it is, Jakey.
305
00:16:54,057 --> 00:16:55,983
This is gonna be fun.
306
00:17:16,295 --> 00:17:18,989
Hey, uh, what are...
What are we doing here?
307
00:17:18,990 --> 00:17:20,946
Oh, we're gonna have
a little fun.
308
00:17:20,947 --> 00:17:23,861
You like fun, don't you, Jakey?
309
00:17:23,862 --> 00:17:24,897
- Sure.
- Frank.
310
00:17:24,898 --> 00:17:27,611
Clayton!
311
00:17:27,612 --> 00:17:28,752
You boys ain't supposed
to be here this time of night.
312
00:17:28,753 --> 00:17:31,438
Yeah, I got a friend
in from out of town.
313
00:17:31,439 --> 00:17:32,560
I wanted to show him
where his hamburger comes from.
314
00:17:32,561 --> 00:17:35,360
I was thinking maybe you
could take a little smoke break.
315
00:17:35,361 --> 00:17:37,393
Say 30 minutes?
316
00:17:37,394 --> 00:17:40,069
I'll need two.
317
00:17:40,070 --> 00:17:42,026
You can keep them all.
Thank you.
318
00:17:42,027 --> 00:17:44,049
Right this way.
319
00:17:44,050 --> 00:17:44,534
So my family's been in the meat
business for three generations.
320
00:17:44,535 --> 00:17:47,904
So my family's been in the meat
business for three generations.
321
00:17:47,905 --> 00:17:52,537
My granddaddy... my granddaddy
used to travel
322
00:17:52,538 --> 00:17:56,363
from farm to farm butchering
whatever they had handy,
323
00:17:56,364 --> 00:17:57,447
right there in the front yard.
324
00:17:57,448 --> 00:17:59,298
Now, it doesn't get
any fresher than that.
325
00:17:59,299 --> 00:18:02,176
In fact, he's the one who taught
me how to use a knife.
326
00:18:06,952 --> 00:18:08,074
Come on, Jakey!
327
00:18:11,920 --> 00:18:13,305
My old man?
328
00:18:13,306 --> 00:18:13,829
My old man?
329
00:18:13,830 --> 00:18:16,676
He worked in this
god-damn building his whole life,
330
00:18:16,677 --> 00:18:18,594
but I tell you what,
we never went hungry.
331
00:18:18,595 --> 00:18:20,339
Sounds like a good man.
332
00:18:20,340 --> 00:18:22,459
Well, Mama loved him.
333
00:18:22,460 --> 00:18:25,307
Anyway, for as long as there
have been slaughterhouses,
334
00:18:25,308 --> 00:18:29,183
the worst job
that you could possibly have...
335
00:18:32,884 --> 00:18:35,761
Was to work the hide cellar.
336
00:18:35,762 --> 00:18:36,854
Yeah, it's them flies
337
00:18:36,855 --> 00:18:38,783
that make the fellas down here
go insane.
338
00:18:47,299 --> 00:18:48,364
There hadn't been no one
who could last
339
00:18:48,365 --> 00:18:50,147
more than a month or two.
340
00:18:52,017 --> 00:18:53,119
The heat and the salt
are one thing,
341
00:18:53,120 --> 00:18:55,833
but once them flies crawl up
inside your ears
342
00:18:55,834 --> 00:18:56,793
and start to live there...
343
00:18:56,794 --> 00:18:58,787
You can't be serious.
344
00:18:58,788 --> 00:19:01,646
Oh, yeah,
sometimes they lay eggs.
345
00:19:06,595 --> 00:19:10,363
Welcome to the kill floor,
Jakey.
346
00:19:10,364 --> 00:19:10,848
This is where
all the action happens.
347
00:19:10,849 --> 00:19:13,192
This is where
all the action happens.
348
00:19:13,193 --> 00:19:15,004
Go get one.
349
00:19:15,005 --> 00:19:16,961
Get... get what, a cow?
350
00:19:24,663 --> 00:19:26,561
You know, when my daddy
worked the kill floor,
351
00:19:26,562 --> 00:19:28,489
they used to call
him the Bambino,
352
00:19:28,490 --> 00:19:30,541
you know, like Babe Ruth,
353
00:19:30,542 --> 00:19:32,431
because it only
took him one swing.
354
00:19:35,289 --> 00:19:38,050
When I was working down here,
it was never quite that easy,
355
00:19:38,051 --> 00:19:39,618
but I got in a lot of practice.
356
00:19:39,619 --> 00:19:40,036
But I got in a lot of practice.
357
00:19:40,037 --> 00:19:41,963
Go on. Go on!
358
00:19:41,964 --> 00:19:43,776
Right in there.
359
00:19:43,777 --> 00:19:46,720
Come on now! Go on now!
360
00:19:46,721 --> 00:19:47,786
- Oh, there we go.
- Right in there.
361
00:19:47,787 --> 00:19:51,621
Don't be scared.
Come on, come on, come on!
362
00:19:58,162 --> 00:19:59,264
Guys, I don't... I don't
want to... I don't want to...
363
00:19:59,265 --> 00:20:01,038
Ow!
364
00:20:01,039 --> 00:20:03,043
- Ohh!
- Aww!
365
00:20:03,044 --> 00:20:05,901
I say we put him
in the next chute too!
366
00:20:05,902 --> 00:20:06,975
- Let's put him in there.
- Shit!
367
00:20:06,976 --> 00:20:08,389
Okay, okay, okay.
368
00:20:08,390 --> 00:20:08,874
Okay, okay, okay.
369
00:20:08,875 --> 00:20:12,691
Oh, this is fun, ain't it?
370
00:20:12,692 --> 00:20:16,471
Go ahead, Shakespeare.
371
00:20:21,390 --> 00:20:25,034
Don't they use guns for this?
372
00:20:25,035 --> 00:20:27,107
Yeah, that's how
the chicken-shits do it.
373
00:20:27,108 --> 00:20:31,785
Special bullet
melts the brain nice and neat,
374
00:20:31,786 --> 00:20:35,631
but we wanted to see
if you were one of us, you know,
375
00:20:35,632 --> 00:20:37,161
struggling in the dirt.
376
00:20:37,162 --> 00:20:38,162
Struggling in the dirt.
377
00:20:40,475 --> 00:20:43,246
Go on, now.
378
00:20:43,247 --> 00:20:45,241
Show us what you got, yankee.
379
00:20:45,242 --> 00:20:47,149
Yeah, you're gonna...
You're gonna like it.
380
00:20:47,150 --> 00:20:50,995
You'll... you'll... you'll like it.
381
00:20:50,996 --> 00:20:53,843
Right between the eyes,
Jakey boy.
382
00:20:53,844 --> 00:20:55,839
Put him out of his misery.
383
00:20:58,582 --> 00:20:59,599
Maybe it would help
if you thought
384
00:20:59,600 --> 00:21:01,679
of that bitch ex-wife of yours.
385
00:21:14,118 --> 00:21:15,882
Jesus Christ,
are you kidding me?
386
00:21:15,883 --> 00:21:18,855
Oh, come on!
387
00:21:18,856 --> 00:21:21,628
All right.
388
00:21:23,709 --> 00:21:25,598
- Here we go.
- Frank!
389
00:21:34,201 --> 00:21:34,704
I guess some men just
don't have what it takes,
390
00:21:34,705 --> 00:21:36,070
I guess some men just
don't have what it takes,
391
00:21:36,071 --> 00:21:38,027
do they, boys?
392
00:21:52,480 --> 00:21:54,253
Congress also amended
393
00:21:54,254 --> 00:21:55,308
the National Labor Relations Act
394
00:21:55,309 --> 00:21:57,236
as part of the same piece
of legislation
395
00:21:57,237 --> 00:22:00,046
that prohibits against
secondary boycotts,
396
00:22:00,047 --> 00:22:01,898
prohibiting certain types of...
397
00:22:39,358 --> 00:22:41,227
Uh, hate to bother you.
398
00:22:41,228 --> 00:22:42,293
I ain't got any money, so...
399
00:22:42,294 --> 00:22:46,041
Oh, no, no,
this is not a sales call.
400
00:22:46,042 --> 00:22:47,900
Actually you're a winner.
401
00:22:47,901 --> 00:22:48,881
Actually you're a winner.
402
00:22:48,882 --> 00:22:50,942
- Doris Dunning, right?
- Yeah.
403
00:22:50,943 --> 00:22:52,889
Yeah? Great.
404
00:22:52,890 --> 00:22:57,647
Well, I am J. Epping with
the Howard Johnson organization.
405
00:22:59,632 --> 00:23:03,333
Um, I'm here to deliver you
a prize package.
406
00:23:03,334 --> 00:23:04,407
We won something?
407
00:23:04,408 --> 00:23:06,181
Hush, Harry.
408
00:23:06,182 --> 00:23:09,097
You sure have.
409
00:23:09,098 --> 00:23:11,093
Sorry to see
your son's not feeling well.
410
00:23:11,094 --> 00:23:13,815
Seems like he's feeling better
all of a sudden.
411
00:23:13,816 --> 00:23:14,889
Well, he should feel better,
412
00:23:14,890 --> 00:23:16,671
because it's not every day
that his family
413
00:23:16,672 --> 00:23:16,904
because it's not every day
that his family
414
00:23:16,905 --> 00:23:19,665
wins an all-expense-paid weekend
415
00:23:19,666 --> 00:23:22,475
to the Landmark
for Hungry Americans,
416
00:23:22,476 --> 00:23:27,251
and tickets to the Lexington
Halloween Festival are included.
417
00:23:27,252 --> 00:23:29,275
And Halloween's only a day away.
418
00:23:29,276 --> 00:23:31,068
- What's the catch?
- No catch.
419
00:23:31,069 --> 00:23:32,133
We just ask that you fill out
our survey.
420
00:23:32,134 --> 00:23:34,032
Be as detailed as possible.
421
00:23:34,033 --> 00:23:35,125
We know we can always
be improving.
422
00:23:35,126 --> 00:23:37,005
They got 28 ice cream flavors.
423
00:23:37,006 --> 00:23:38,875
Mama, I've seen it on TV.
424
00:23:38,876 --> 00:23:41,656
They sure do, kiddo.
425
00:23:41,657 --> 00:23:44,706
I just don't know
what we did to deserve this.
426
00:23:44,707 --> 00:23:45,444
Sometimes fate just steps in
and deals you a good hand.
427
00:23:45,445 --> 00:23:50,316
Sometimes fate just steps in
and deals you a good hand.
428
00:23:50,317 --> 00:23:52,254
I like the sound of that.
429
00:23:56,014 --> 00:23:57,164
So how many will be joining you?
430
00:23:57,165 --> 00:23:59,005
Myself and three kids.
431
00:23:59,006 --> 00:24:00,875
One adult, three children.
432
00:24:00,876 --> 00:24:03,723
No other adults? Nope, just me.
433
00:24:03,724 --> 00:24:04,826
Great.
434
00:24:04,827 --> 00:24:07,713
And I hear that there is a...
435
00:24:07,714 --> 00:24:10,590
costume contest in the lobby,
if you're interested.
436
00:24:10,591 --> 00:24:12,518
I'm gonna be Buffalo Bob.
437
00:24:12,519 --> 00:24:14,213
That sounds swell.
438
00:24:14,214 --> 00:24:14,293
That sounds swell.
439
00:24:14,294 --> 00:24:18,157
Now, enjoy your visit,
and don't worry.
440
00:24:18,158 --> 00:24:20,201
Things are about to get
a whole lot better, Harry.
441
00:24:32,486 --> 00:24:33,530
And the Nixon campaign,
442
00:24:33,531 --> 00:24:35,401
reaching an interesting point.
443
00:24:35,402 --> 00:24:37,386
When "Time" magazine
asked President Eisenhower
444
00:24:37,387 --> 00:24:39,342
for an example
of a major idea of Nixon's
445
00:24:39,343 --> 00:24:42,248
that he had adopted as part
of a decision-making process,
446
00:24:42,249 --> 00:24:42,986
the President's response was...
447
00:24:42,987 --> 00:24:44,953
the President's response was...
448
00:24:44,954 --> 00:24:46,065
If you give me a week,
I might think of one.
449
00:24:46,066 --> 00:24:48,808
"I don't remember."
450
00:24:48,809 --> 00:24:49,844
At the same press conference,
451
00:24:49,845 --> 00:24:52,596
President Eisenhower said...
452
00:24:52,597 --> 00:24:54,524
Mrs. Price,
thank you for this food.
453
00:24:54,525 --> 00:24:56,432
It's great.
454
00:24:56,433 --> 00:24:58,446
I'm glad you like it.
455
00:24:58,447 --> 00:25:01,381
I got the recipe
right off the can.
456
00:25:01,382 --> 00:25:04,210
Arliss, what do you think?
457
00:25:04,211 --> 00:25:07,164
It tastes like
cream of mushroom soup.
458
00:25:07,165 --> 00:25:10,875
The paprika is supposed to
give it that Hungarian flavor.
459
00:25:10,876 --> 00:25:11,756
That's the Hungarian part
of the gulash.
460
00:25:11,757 --> 00:25:15,642
That's the Hungarian part
of the gulash.
461
00:25:15,643 --> 00:25:17,704
Soup.
462
00:25:17,705 --> 00:25:20,533
He's a picky eater.
463
00:25:20,534 --> 00:25:22,365
President Eisenhower
could not remember...
464
00:25:22,366 --> 00:25:23,468
Oh, Ike.
465
00:25:23,469 --> 00:25:26,373
I'd vote for Ike again
if he ran.
466
00:25:26,374 --> 00:25:29,030
Arliss served under him in WWII.
467
00:25:29,031 --> 00:25:30,095
Everybody served under him,
Edna.
468
00:25:30,096 --> 00:25:32,905
It's no big deal.
It was a big deal.
469
00:25:32,906 --> 00:25:35,753
Arliss got the Bronze Star
for bravery.
470
00:25:35,754 --> 00:25:36,856
- Wow.
- That's what I said.
471
00:25:36,857 --> 00:25:38,812
I wanted to frame it
and put it up in the house,
472
00:25:38,813 --> 00:25:40,527
but he won't let me. You serve?
473
00:25:40,528 --> 00:25:41,651
But he won't let me. You serve?
474
00:25:41,652 --> 00:25:45,516
Uh, yeah, Korea, two tours.
475
00:25:45,517 --> 00:25:49,314
That right? What unit?
476
00:25:49,315 --> 00:25:53,036
MASH, 4077th.
477
00:25:55,088 --> 00:25:57,983
- A little coffee?
- Yes.
478
00:25:57,984 --> 00:26:00,755
All right.
479
00:26:00,756 --> 00:26:02,616
This.
480
00:26:02,617 --> 00:26:03,710
Thank you.
481
00:26:13,224 --> 00:26:17,001
Then we both know the truth.
482
00:26:17,002 --> 00:26:18,124
What's that?
483
00:26:20,915 --> 00:26:24,731
There ain't no such thing
as a war hero.
484
00:26:24,732 --> 00:26:26,745
Oh, right.
485
00:26:26,746 --> 00:26:32,442
Well, hell, sometimes people
have to do terrible things
486
00:26:32,443 --> 00:26:37,151
in order to make the world
a better place, and...
487
00:26:37,152 --> 00:26:38,071
that's a kind of heroism, right?
488
00:26:38,072 --> 00:26:40,048
That's a kind of heroism, right?
489
00:26:43,088 --> 00:26:45,916
You want to hear
about the Bronze Star?
490
00:26:45,917 --> 00:26:49,666
Sure.
491
00:26:49,667 --> 00:26:53,551
It was in Sicily,
part of that whole mess.
492
00:26:56,409 --> 00:26:59,189
Me and two fellas got separated
from our squad,
493
00:26:59,190 --> 00:27:03,169
ended up pinned down
behind some rocks.
494
00:27:03,170 --> 00:27:05,970
Nazis were handing us our asses.
495
00:27:08,848 --> 00:27:10,707
My pal, Fuzzy Bracowicz,
496
00:27:10,708 --> 00:27:13,680
he took a shot in the head
497
00:27:13,681 --> 00:27:15,705
just above the right eye.
498
00:27:19,340 --> 00:27:21,450
Part of his scalp
went down my shirt.
499
00:27:24,164 --> 00:27:25,170
I tried everything I could.
500
00:27:25,171 --> 00:27:28,039
I... I couldn't get it out.
501
00:27:31,807 --> 00:27:34,856
Other fella, Ernie Calvert,
he... he twisted his ankle
502
00:27:34,857 --> 00:27:35,613
when we took cover, so he was...
He was completely useless.
503
00:27:35,614 --> 00:27:38,636
When we took cover, so he was...
He was completely useless.
504
00:27:42,529 --> 00:27:45,291
When it got dark,
they let off for some reason.
505
00:27:48,188 --> 00:27:52,042
So I hauled Ernie onto my back
and made a run for it.
506
00:27:52,043 --> 00:27:53,874
Ended up down at the river.
507
00:27:53,875 --> 00:27:56,906
Seemed like... seemed like
we were in the clear.
508
00:28:02,525 --> 00:28:04,383
That's when I saw him.
509
00:28:04,384 --> 00:28:05,507
That's when I saw him.
510
00:28:05,508 --> 00:28:09,382
German kid.
511
00:28:09,383 --> 00:28:13,026
Couldn't have been more than 17.
512
00:28:13,027 --> 00:28:17,015
Asleep on the bank.
513
00:28:17,016 --> 00:28:20,852
Wandered away from his unit,
I don't know.
514
00:28:20,853 --> 00:28:24,747
I could've just gone on,
left him there...
515
00:28:26,655 --> 00:28:28,505
But I kept thinking,
"Maybe he's the one
516
00:28:28,506 --> 00:28:33,154
who pulled the trigger
on Fuzzy."
517
00:28:33,155 --> 00:28:33,167
who pulled the trigger
on Fuzzy."
518
00:28:33,168 --> 00:28:35,285
After the fact, you always...
519
00:28:35,286 --> 00:28:38,010
tell yourself
there was a good reason.
520
00:28:45,749 --> 00:28:47,753
Anyway, I put Ernie down,
521
00:28:47,754 --> 00:28:52,529
went over and dragged the kid
to the water's edge.
522
00:28:52,530 --> 00:28:55,406
He was so sleepy...
523
00:28:55,407 --> 00:29:00,134
he didn't even wake up...
524
00:29:00,135 --> 00:29:01,925
till I put his head
under the water.
525
00:29:01,926 --> 00:29:03,989
Till I put his head
under the water.
526
00:29:03,990 --> 00:29:05,879
Then his eyes opened.
527
00:29:08,766 --> 00:29:11,739
Strange though, he...
528
00:29:13,494 --> 00:29:15,517
He didn't struggle at all.
529
00:29:15,518 --> 00:29:21,262
He just looked up,
530
00:29:21,263 --> 00:29:26,047
looked up through the mud
and the silt,
531
00:29:26,048 --> 00:29:30,697
his face the colour
of a fish's belly.
532
00:29:30,698 --> 00:29:30,729
His face the colour
of a fish's belly.
533
00:29:30,730 --> 00:29:33,595
Then he opened his mouth
and said something
534
00:29:33,596 --> 00:29:37,508
just before he died.
535
00:29:37,509 --> 00:29:40,490
In German.
536
00:29:40,491 --> 00:29:43,205
I don't know what.
I don't speak Kraut.
537
00:29:47,166 --> 00:29:49,899
After a while,
538
00:29:49,900 --> 00:29:52,181
I pushed him out into the river,
let the current take him.
539
00:30:04,333 --> 00:30:08,178
I picked up Ernie
and headed off into the woods.
540
00:30:08,179 --> 00:30:12,915
Hour later, we found the rest
of the division.
541
00:30:12,916 --> 00:30:14,910
Next morning,
CO comes into my tent,
542
00:30:14,911 --> 00:30:16,944
tells me he's gonna put me up
for the...
543
00:30:21,605 --> 00:30:24,444
Put me up for the Bronze Star.
544
00:30:27,398 --> 00:30:28,240
Last thing
you can say about killing a man.
545
00:30:28,241 --> 00:30:31,243
Last thing
you can say about killing a man
546
00:30:31,244 --> 00:30:34,112
is that it's brave.
547
00:30:46,521 --> 00:30:47,653
I'll get it.
548
00:30:53,254 --> 00:30:55,123
Edna,
549
00:30:55,124 --> 00:30:57,010
what a delight it is to see you.
550
00:30:57,011 --> 00:30:57,118
What a delight it is to see you.
551
00:30:57,119 --> 00:30:58,153
Mr. Dunning.
552
00:30:58,154 --> 00:30:59,956
Yeah, I'm looking for a buddy
of mine
553
00:30:59,957 --> 00:31:01,855
who said he was staying here.
554
00:31:01,856 --> 00:31:04,895
Mr. Amberson didn't inform me
that he was expecting guests.
555
00:31:04,896 --> 00:31:07,753
Yeah, I just figured
I'd drop in.
556
00:31:07,754 --> 00:31:09,566
You know,
that's the kind of guy I am.
557
00:31:09,567 --> 00:31:12,414
And which kind is that?
558
00:31:12,415 --> 00:31:14,323
It's all right, Mrs. Price.
559
00:31:14,324 --> 00:31:17,345
Jakey, how you doing, buddy?
560
00:31:19,263 --> 00:31:21,161
Yeah, I feel like maybe
we got off
561
00:31:21,162 --> 00:31:23,060
on the wrong foot last night.
I'm fine.
562
00:31:23,061 --> 00:31:25,781
No, no, I'd like
to make it up to you.
563
00:31:25,782 --> 00:31:26,838
No, no, I'd like
to make it up to you.
564
00:31:26,839 --> 00:31:29,725
Come on, pal.
565
00:31:29,726 --> 00:31:31,654
Come on, it'll be fun.
566
00:31:33,668 --> 00:31:36,553
Okay.
567
00:31:36,554 --> 00:31:40,380
All right.
568
00:31:40,381 --> 00:31:42,202
Edna, always a pleasure.
569
00:31:42,203 --> 00:31:44,197
You men think I don't know
what's going on,
570
00:31:44,198 --> 00:31:46,893
but I know.
571
00:31:53,827 --> 00:31:54,554
And don't you
go spitting that out.
572
00:31:54,555 --> 00:31:55,688
And don't you
go spitting that out.
573
00:31:55,689 --> 00:31:57,518
I made it fresh this morning.
574
00:31:57,519 --> 00:31:59,543
I hope you cleaned
the bathtub out beforehand.
575
00:32:01,413 --> 00:32:02,430
That's what I like about you,
Jake.
576
00:32:02,431 --> 00:32:04,250
You're a funny guy.
577
00:32:04,251 --> 00:32:06,169
Sense of humor's important,
don't you think?
578
00:32:06,170 --> 00:32:08,019
I do.
579
00:32:08,020 --> 00:32:10,024
You know, we're not all rubes
down here, you know?
580
00:32:10,025 --> 00:32:12,815
Some of us have good qualities,
values.
581
00:32:12,816 --> 00:32:14,704
- I never thought otherwise.
- That's good to hear.
582
00:32:14,705 --> 00:32:16,708
- Hey, you like steak?
- Yeah.
583
00:32:16,709 --> 00:32:19,500
Then I got something for you.
584
00:32:34,979 --> 00:32:37,941
My pride and joy.
585
00:32:37,942 --> 00:32:42,641
Best god-damn butcher shop
in the county.
586
00:32:42,642 --> 00:32:46,487
Finally worked my way out of the
slaughterhouse with this baby.
587
00:32:46,488 --> 00:32:49,287
Never looked back.
588
00:32:49,288 --> 00:32:50,276
Nice.
589
00:32:50,277 --> 00:32:52,095
Yeah.
590
00:32:52,096 --> 00:32:52,165
Yeah.
591
00:32:52,166 --> 00:32:54,984
Yup.
592
00:32:54,985 --> 00:32:56,988
You know what I like most
about it?
593
00:32:56,989 --> 00:32:58,829
What?
594
00:32:58,830 --> 00:33:01,707
It's my place, my rules.
595
00:33:03,674 --> 00:33:05,650
It's rules
that hold the universe together.
596
00:33:05,651 --> 00:33:07,672
- Am I right?
- I guess.
597
00:33:07,673 --> 00:33:11,432
Yeah, yeah, so you
understand how this world works.
598
00:33:14,204 --> 00:33:18,002
When rules are broken,
there's a price, right?
599
00:33:19,939 --> 00:33:20,867
Without that, everything else
just falls apart.
600
00:33:20,868 --> 00:33:22,708
Without that, everything else
just falls apart.
601
00:33:23,881 --> 00:33:26,843
- Yeah, sure.
- Yeah.
602
00:33:26,844 --> 00:33:30,555
A price must be paid
to set things right.
603
00:33:34,353 --> 00:33:35,475
All right, come on out now.
604
00:33:40,213 --> 00:33:43,012
- Come on!
- Oh, no, Frank...
605
00:33:43,013 --> 00:33:44,998
Come on, don't be shy.
Get over here.
606
00:33:44,999 --> 00:33:46,898
Frank, please.
607
00:33:52,565 --> 00:33:54,607
Show him.
608
00:33:54,608 --> 00:33:55,625
Show him.
609
00:34:02,252 --> 00:34:04,188
No, no, look, Frank.
610
00:34:04,189 --> 00:34:06,950
Frank, this is...
It's not what you think.
611
00:34:06,951 --> 00:34:08,025
No?
612
00:34:09,962 --> 00:34:12,753
Because it looks to me like
you're trying to fuck my wife.
613
00:34:21,337 --> 00:34:23,292
Okay, it's what I was doing,
614
00:34:23,293 --> 00:34:26,227
but she didn't know anything
about it, okay?
615
00:34:26,228 --> 00:34:28,011
She had nothing to do with it.
616
00:34:28,012 --> 00:34:31,051
Ah!
617
00:34:31,052 --> 00:34:34,743
Frank, please!
618
00:34:34,744 --> 00:34:35,837
Grand prize winner.
619
00:34:37,755 --> 00:34:40,526
Take it from me.
620
00:34:40,527 --> 00:34:42,551
She ain't worth it. Now, get up.
621
00:34:52,055 --> 00:34:54,106
Now, if I were you, I'd get in
that faggot yellow car of yours,
622
00:34:54,107 --> 00:34:57,751
drive away from this town,
and don't ever look back.
623
00:35:18,937 --> 00:35:24,632
Doris, I'm...
624
00:35:24,633 --> 00:35:26,532
I'm sorry.
625
00:35:56,377 --> 00:35:59,167
Oh, hey, hey, hey, hey,
I just need a minute.
626
00:35:59,168 --> 00:36:00,299
- Just a minute.
- Closed.
627
00:36:00,300 --> 00:36:03,061
Look, I'll make it
worth your while... cash.
628
00:36:03,062 --> 00:36:04,922
Cash money, okay?
629
00:36:04,923 --> 00:36:06,955
I need a gun, just a little gun.
630
00:36:06,956 --> 00:36:09,880
I'll take that gun. That's it.
631
00:36:09,881 --> 00:36:10,882
What you planning to do with it?
632
00:36:10,883 --> 00:36:13,543
What you planning to do with it?
633
00:36:13,544 --> 00:36:14,637
Shoot cans.
634
00:36:14,638 --> 00:36:18,319
That'd be an awful waste of $20.
635
00:36:18,320 --> 00:36:20,219
$20.
636
00:36:22,166 --> 00:36:24,275
How about two 20s?
637
00:36:24,276 --> 00:36:26,951
- No.
- No?
638
00:36:26,952 --> 00:36:28,859
I don't think I will.
639
00:36:28,860 --> 00:36:31,784
Man looking like you do
coming around at night
640
00:36:31,785 --> 00:36:33,731
looking to buy a firearm?
641
00:36:33,732 --> 00:36:35,612
Nothing good can come of it.
642
00:36:38,518 --> 00:36:39,878
You're not gonna
sell me the gun?
643
00:36:42,450 --> 00:36:45,230
God damn it.
Look, I need this gun.
644
00:36:45,231 --> 00:36:47,273
Hell, son.
645
00:36:47,274 --> 00:36:50,006
What?
646
00:36:50,007 --> 00:36:52,845
Can't you take a joke?
647
00:36:52,846 --> 00:36:54,753
I'll sell you five guns.
648
00:36:54,754 --> 00:36:56,720
Come on.
649
00:37:13,091 --> 00:37:16,850
Happy fucking Halloween,
Frank Dunning.
650
00:37:16,851 --> 00:37:19,813
I'm coming for you.
651
00:37:19,814 --> 00:37:21,721
Al, I've got a question.
652
00:37:21,722 --> 00:37:26,402
What's this thing about the past
doesn't want to be changed?
653
00:37:26,403 --> 00:37:28,358
Like, it pushes back?
654
00:37:28,359 --> 00:37:29,480
How do you know?
655
00:37:29,481 --> 00:37:33,201
You feel it.
656
00:37:33,202 --> 00:37:36,040
When I first started going
through the rabbit hole,
657
00:37:36,041 --> 00:37:37,196
I saw a news story
about a girl in Lisbon
658
00:37:37,197 --> 00:37:39,972
I saw a news story
about a girl in Lisbon
659
00:37:39,973 --> 00:37:45,630
who got shot and crippled
in a random hunting accident,
660
00:37:45,631 --> 00:37:50,378
and I thought,
"Hell, there's no harm.
661
00:37:50,379 --> 00:37:52,497
Let me try
to keep this from happening."
662
00:37:52,498 --> 00:37:56,180
And every time I tried,
something would come up.
663
00:37:56,181 --> 00:37:58,098
I'd get a flat tire,
664
00:37:58,099 --> 00:38:01,992
a fender bender,
a little tree in the road.
665
00:38:01,993 --> 00:38:04,765
Lost count of the times I tried.
666
00:38:07,670 --> 00:38:10,517
I know it sounds strange,
667
00:38:10,518 --> 00:38:13,500
like mysticism
or some horseshit,
668
00:38:13,501 --> 00:38:17,346
but things would happen,
669
00:38:17,347 --> 00:38:22,994
and they were both random
and, oh...
670
00:38:22,995 --> 00:38:24,922
not random at all.
671
00:38:24,923 --> 00:38:26,898
- Violent.
- Are you sure?
672
00:38:26,899 --> 00:38:29,756
I mean, don't you think
we see what we want to see?
673
00:38:29,757 --> 00:38:34,706
Listen, I didn't have cancer
before I went in.
674
00:38:38,522 --> 00:38:41,283
You... are you telling me
that the past gave you cancer?
675
00:38:41,284 --> 00:38:43,297
All I can tell you is I got
676
00:38:43,298 --> 00:38:46,999
a full check-up the month
before my last trip,
677
00:38:47,000 --> 00:38:48,200
and nothing was wrong with me.
678
00:39:13,825 --> 00:39:15,828
The past.
679
00:39:15,829 --> 00:39:20,690
Think a little food poisoning,
a little flu is gonna stop me?
680
00:39:20,691 --> 00:39:23,500
You coming for me?
681
00:39:23,501 --> 00:39:25,418
Not today.
682
00:39:25,419 --> 00:39:27,413
Okay.
683
00:39:27,414 --> 00:39:32,055
Uh, right.
684
00:39:32,056 --> 00:39:32,281
Uh, hey, do you have any...
Do you have Gatorade?
685
00:39:32,282 --> 00:39:34,146
Uh, hey, do you have any...
Do you have Gatorade?
686
00:39:34,147 --> 00:39:35,997
Gate or...
I'm sorry, what was it?
687
00:39:35,998 --> 00:39:37,828
No, forget it, forget it,
forget it.
688
00:39:37,829 --> 00:39:39,699
Just this. This will be fine.
This will be fine.
689
00:39:39,700 --> 00:39:40,736
You feeling a little
under the weather?
690
00:39:40,737 --> 00:39:42,576
Yes, sir. Yes, I am.
691
00:39:42,577 --> 00:39:44,572
Well, I suggest a diet
of white foods.
692
00:39:44,573 --> 00:39:47,524
- What?
- Bananas, breads, rice.
693
00:39:47,525 --> 00:39:49,433
I suggest we just hurry this up,
694
00:39:49,434 --> 00:39:52,224
or I'm gonna have to put
these on right here, right now.
695
00:39:52,225 --> 00:39:53,346
Please, thank you.
Please, thank you.
696
00:39:53,347 --> 00:39:55,131
- All right then, come on.
- Thank you, thank you.
697
00:39:55,132 --> 00:39:58,937
"Anyway, he came in the door.
698
00:39:58,938 --> 00:40:00,989
"I was in my bedroom,
699
00:40:00,990 --> 00:40:01,052
"and then I heard
my mother say...
700
00:40:01,053 --> 00:40:06,571
"and then I heard
my mother say...
701
00:40:06,572 --> 00:40:08,596
"'Get out of here
with that thing.
702
00:40:08,597 --> 00:40:12,315
"You're not supposed
to be here.'
703
00:40:12,316 --> 00:40:17,139
"The next thing was
she was screaming,
704
00:40:17,140 --> 00:40:20,976
and then they
were all screaming."
705
00:41:01,228 --> 00:41:03,252
Trick or treat!
706
00:41:14,808 --> 00:41:17,637
Trick or treat!
707
00:41:27,160 --> 00:41:27,366
Hurry up, it's dark already.
708
00:41:27,366 --> 00:41:28,176
Hurry up, it's dark already.
709
00:41:28,177 --> 00:41:29,183
We got to get started.
710
00:41:29,184 --> 00:41:30,190
Hold your horses.
711
00:41:30,191 --> 00:41:31,975
I got to get Ellen
in her costume,
712
00:41:31,976 --> 00:41:33,901
and then we'll go.
713
00:41:33,902 --> 00:41:36,845
Why can't I just take Tugga
and y'all catch up?
714
00:41:36,846 --> 00:41:44,422
Ellen, honey, help
your brother with his costume.
715
00:41:44,423 --> 00:41:45,448
You can take your...
716
00:41:45,449 --> 00:41:47,289
Toy rifle if you want to, Harry.
717
00:41:47,290 --> 00:41:48,249
It's not a real gun...
718
00:41:48,250 --> 00:41:49,313
Or even shoot pretend bullets.
719
00:41:49,314 --> 00:41:51,213
Buffalo Bob wouldn't mind.
720
00:41:54,119 --> 00:41:56,136
"It was the last thing
she ever said to me.
721
00:41:56,137 --> 00:41:57,877
"It was the last thing
she ever said to me.
722
00:41:57,878 --> 00:42:01,857
I'm glad it was a nice thing,
because she was real strict."
723
00:42:01,858 --> 00:42:03,641
Let's go, baby.
724
00:42:03,642 --> 00:42:06,566
Halloween only comes
but once a year.
725
00:42:06,567 --> 00:42:07,607
You ain't going nowhere.
726
00:42:12,292 --> 00:42:14,315
- What are you doing?
- I'm asking you the same thing.
727
00:42:14,316 --> 00:42:16,118
I'm trying to help them.
728
00:42:16,119 --> 00:42:17,998
What are you, Frank's watchdog?
729
00:42:17,999 --> 00:42:19,964
Hardly.
I hate that son of a bitch.
730
00:42:19,965 --> 00:42:21,920
All right, so do I.
Listen, so do I.
731
00:42:21,921 --> 00:42:23,723
You got to listen to me, okay?
732
00:42:23,724 --> 00:42:26,735
Frank Dunning is coming here
to kill Doris
733
00:42:26,736 --> 00:42:29,669
and the kids at 8:00, okay?
734
00:42:29,670 --> 00:42:32,450
They're gonna die at 8:00,
and I'm trying to stop him.
735
00:42:32,451 --> 00:42:33,496
Did he tell you that?
736
00:42:33,497 --> 00:42:36,162
No, no, it's complicated.
737
00:42:36,163 --> 00:42:37,284
'Cause he killed my sister.
738
00:42:37,285 --> 00:42:38,648
What?
739
00:42:38,649 --> 00:42:39,136
What?
740
00:42:39,137 --> 00:42:42,012
Frank was married
to my older sister Clara.
741
00:42:42,013 --> 00:42:44,956
He killed her 12 years ago
and buried her body somewhere,
742
00:42:44,957 --> 00:42:46,846
her and the baby.
743
00:42:46,847 --> 00:42:48,823
Nobody believes me 'cause I was
just a kid at the time,
744
00:42:48,824 --> 00:42:50,730
but I know it's true.
I believe you.
745
00:42:50,731 --> 00:42:52,563
Listen to me,
he's gonna do it again.
746
00:42:52,564 --> 00:42:53,645
He's gonna do it again.
747
00:42:53,646 --> 00:42:55,477
Now, you want to stop him, okay?
748
00:42:55,478 --> 00:42:57,366
Now, you don't just walk up
and kill a man.
749
00:42:57,367 --> 00:42:59,371
Sometimes you do,
and right now is the time.
750
00:42:59,372 --> 00:43:01,097
You don't know
what's gonna happen.
751
00:43:01,098 --> 00:43:02,267
- I do. I know.
- How? How?
752
00:43:02,268 --> 00:43:04,971
You said you knew Frank, but I
don't believe you for a minute.
753
00:43:04,972 --> 00:43:06,113
How do you know anything's
gonna happen to Doris?
754
00:43:06,114 --> 00:43:07,419
I'm from the future, okay?
755
00:43:07,420 --> 00:43:08,022
I'm from the future, okay?
756
00:43:08,023 --> 00:43:10,841
I know Harry Dunning
in the future, okay?
757
00:43:10,842 --> 00:43:12,673
Well, that's it.
758
00:43:12,674 --> 00:43:13,747
You're just bat-shit crazy.
759
00:43:13,748 --> 00:43:17,525
Okay, okay, stay down.
760
00:43:17,526 --> 00:43:18,571
- Okay, all right.
- Stay down.
761
00:43:18,572 --> 00:43:22,301
Okay, time travel man,
no need for that.
762
00:43:22,302 --> 00:43:24,210
You want to kill Frank?
Kill Frank.
763
00:43:24,211 --> 00:43:26,224
I won't stop you.
764
00:43:26,225 --> 00:43:28,132
It seems to me like maybe you
got something wrong
765
00:43:28,133 --> 00:43:29,868
in your story.
766
00:43:29,869 --> 00:43:30,952
What?
767
00:43:30,953 --> 00:43:32,889
It's 8:05.
768
00:43:32,890 --> 00:43:33,890
What?
769
00:43:39,479 --> 00:43:41,530
Maybe I fixed it...
770
00:43:41,531 --> 00:43:43,506
just by being here.
771
00:43:43,507 --> 00:43:46,268
No.
772
00:43:46,269 --> 00:43:48,109
Get that thing out of here!
773
00:43:48,110 --> 00:43:49,390
He went through the back door.
774
00:43:56,722 --> 00:44:01,593
"The Cheyenne Show."
775
00:44:01,594 --> 00:44:04,961
Starring Clint Walker
as Cheyenne...
776
00:44:04,962 --> 00:44:06,362
Starring Clint Walker
as Cheyenne...
777
00:44:07,454 --> 00:44:09,238
You're hurting me!
778
00:44:10,321 --> 00:44:14,004
Harry.
779
00:44:23,623 --> 00:44:26,528
Hey.
780
00:44:26,529 --> 00:44:28,561
You all right? Yeah?
781
00:44:28,562 --> 00:44:30,431
All right, Harry, listen to me.
782
00:44:30,432 --> 00:44:32,388
You have to promise me,
no matter what happens,
783
00:44:32,389 --> 00:44:33,733
you will not come out
of there, okay?
784
00:44:33,734 --> 00:44:35,295
You will not come out
of there, okay?
785
00:44:39,006 --> 00:44:41,048
Shh, stay here.
786
00:44:41,049 --> 00:44:42,910
No, please!
787
00:44:50,438 --> 00:44:54,340
Frank!
788
00:44:54,341 --> 00:44:55,396
You shouldn't be here.
789
00:45:26,958 --> 00:45:29,911
Run! Run, run!
790
00:45:29,912 --> 00:45:30,909
- Don't you run!
- Run!
791
00:45:30,910 --> 00:45:31,276
God damn it, get back here!
792
00:45:31,277 --> 00:45:32,818
God damn it, get back here!
793
00:45:44,269 --> 00:45:47,155
Harry, Harry, why don't you
bring me that hammer.
794
00:45:47,156 --> 00:45:50,924
- Run, Harry!
- Give me that fucking hammer!
795
00:45:50,925 --> 00:45:52,957
Harry!
Give me that fucking hammer!
796
00:45:52,958 --> 00:45:54,865
Give me that...
797
00:45:54,866 --> 00:45:57,647
Give me
that fucking hammer, boy!
798
00:45:57,648 --> 00:45:59,545
Come here, Harry!
799
00:45:59,546 --> 00:46:00,047
You give me that fucking hammer,
you little shit!
800
00:46:00,048 --> 00:46:03,315
You give me that fucking hammer,
you little shit!
801
00:46:08,303 --> 00:46:10,211
Bill, help me!
802
00:46:12,954 --> 00:46:14,047
Aah!
803
00:46:20,770 --> 00:46:23,542
Ah!
804
00:46:50,347 --> 00:46:52,313
Shh.
805
00:47:01,827 --> 00:47:04,751
Don't go in the bedroom.
806
00:47:04,752 --> 00:47:08,596
Everything okay in here?
807
00:47:08,597 --> 00:47:10,447
Where's Doris?
808
00:47:10,448 --> 00:47:11,848
Somebody thought
they heard shots.
809
00:47:16,375 --> 00:47:18,236
Is that real blood?
810
00:47:44,101 --> 00:47:47,016
Mr. Amberson.
811
00:47:47,017 --> 00:47:51,724
Mrs. Price.
812
00:47:51,725 --> 00:47:54,592
You done trick-or-treating?
813
00:47:54,593 --> 00:47:55,132
I just want to leave.
814
00:47:55,133 --> 00:47:56,568
I just want to leave.
815
00:47:56,569 --> 00:47:58,572
Looks like I might owe
the sheriff a call.
816
00:47:58,573 --> 00:48:01,286
Please don't.
817
00:48:01,287 --> 00:48:04,155
No matter what this looks like,
I didn't do a bad thing.
818
00:48:08,000 --> 00:48:11,903
God knows what's
in your heart, Mr. Amberson.
819
00:48:11,904 --> 00:48:16,784
He'll be the final judge.
820
00:48:16,785 --> 00:48:19,643
I hope you're prepared for that.
821
00:49:47,827 --> 00:49:49,792
Doris.
822
00:49:49,793 --> 00:49:50,217
Tugga.
823
00:49:50,218 --> 00:49:51,700
Tugga.
824
00:49:51,701 --> 00:49:54,443
Ellen.
825
00:49:54,444 --> 00:49:58,481
They're still alive.
They're still alive.
826
00:49:58,482 --> 00:50:02,211
They're still alive.
827
00:50:02,212 --> 00:50:05,156
Doris, Tugga, and Ellen.
828
00:50:24,194 --> 00:50:25,268
It worked.
829
00:50:29,094 --> 00:50:31,070
It worked.
830
00:50:38,694 --> 00:50:40,555
Hey!
831
00:50:47,383 --> 00:50:47,759
What the hell is this?
832
00:50:47,760 --> 00:50:49,272
What the hell is this?
833
00:50:52,965 --> 00:50:54,959
It's now or never.
834
00:50:54,960 --> 00:50:56,857
Get in.
835
00:50:56,858 --> 00:51:00,684
Come hold me tight.
836
00:51:00,685 --> 00:51:03,695
Kiss me, my darling.
837
00:51:03,696 --> 00:51:06,429
Be mine tonight.
58471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.