Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
www.anyanime.com لا تنسوا زيارتنا على
2
00:00:00,850 --> 00:00:06,670
أرسلت طائفة شيكيو بونهو كممثل لها من أجل عرض التعاون مع الدامينكوكو
3
00:00:06,670 --> 00:00:09,160
وهو الأن يحاول إقناعهم
4
00:00:09,780 --> 00:00:15,050
ضمن كل هذه الأحداث يبدو بأن هناك بعض الأشخاص يشكون بأن أوريكو له صلة بطائفة التشيكو
5
00:00:15,000 --> 00:00:46,030
tofikotaku.blogspot.com
6
00:00:15,000 --> 00:01:39,030
Tofik fansub
7
00:00:15,030 --> 00:00:17,030
ترجمة:Tofik.o
8
00:00:15,050 --> 00:00:16,360
وقد يكون المؤسس لهذه الطائفة
9
00:00:17,040 --> 00:00:20,660
وفقاً للرسالة التي تم أرسالها تبينت
10
00:00:20,660 --> 00:00:24,030
طبيعة علاقة أوريكو مع الشيوخ
11
00:00:24,030 --> 00:00:27,150
جوهر غليان الدم ؟
12
00:00:48,180 --> 00:00:49,180
Ho
13
00:00:48,180 --> 00:00:49,690
shi
14
00:00:48,180 --> 00:00:49,880
ga
15
00:00:48,180 --> 00:00:51,030
yo
16
00:00:48,180 --> 00:00:51,220
zo
17
00:00:48,180 --> 00:00:51,400
ra
18
00:00:48,180 --> 00:00:51,790
ki
19
00:00:48,180 --> 00:00:52,170
ri
20
00:00:48,180 --> 00:00:52,340
sa
21
00:00:48,180 --> 00:00:52,720
i
22
00:00:48,180 --> 00:00:52,910
te
23
00:00:49,180 --> 00:00:49,690
Ho
24
00:00:49,490 --> 00:00:53,900
النجوم ساطعه في السماء
25
00:00:49,690 --> 00:00:54,690
Ho
26
00:00:49,880 --> 00:00:54,880
shi
27
00:00:49,880 --> 00:00:51,030
ga
28
00:00:51,030 --> 00:00:56,030
ga
29
00:00:51,220 --> 00:00:56,220
yo
30
00:00:51,400 --> 00:00:56,400
zo
31
00:00:51,400 --> 00:00:51,790
ra
32
00:00:51,790 --> 00:00:56,790
ra
33
00:00:51,790 --> 00:00:52,170
ki
34
00:00:52,170 --> 00:00:57,170
ki
35
00:00:52,340 --> 00:00:57,340
ri
36
00:00:52,340 --> 00:00:52,720
sa
37
00:00:52,720 --> 00:00:57,720
sa
38
00:00:52,910 --> 00:00:57,910
i
39
00:00:52,910 --> 00:00:53,980
te
40
00:00:53,700 --> 00:00:54,700
41
00:00:53,700 --> 00:00:54,990
Sa
42
00:00:53,700 --> 00:00:55,180
da
43
00:00:53,700 --> 00:00:55,410
me
44
00:00:53,700 --> 00:00:55,550
wo
45
00:00:53,700 --> 00:00:55,780
no
46
00:00:53,700 --> 00:00:55,990
se!
47
00:00:53,700 --> 00:00:56,690
48
00:00:53,700 --> 00:00:58,020
ko
49
00:00:53,700 --> 00:00:58,270
e
50
00:00:53,700 --> 00:00:58,510
a
51
00:00:53,700 --> 00:00:59,260
ge
52
00:00:53,700 --> 00:00:59,960
ku
53
00:00:53,980 --> 00:00:58,980
te
54
00:00:54,700 --> 00:00:54,990
55
00:00:54,990 --> 00:01:01,820
56
00:00:55,120 --> 00:01:01,270
في نفس المصير مع السحب،وترسم قوساً
57
00:00:55,180 --> 00:01:02,010
Sa
58
00:00:55,180 --> 00:00:55,410
da
59
00:00:55,410 --> 00:01:02,240
da
60
00:00:55,550 --> 00:01:02,380
me
61
00:00:55,550 --> 00:00:55,780
wo
62
00:00:55,780 --> 00:01:02,610
wo
63
00:00:55,780 --> 00:00:55,990
no
64
00:00:55,990 --> 00:01:02,820
no
65
00:00:55,990 --> 00:00:56,690
se!
66
00:00:56,690 --> 00:01:03,520
se!
67
00:00:56,690 --> 00:00:58,020
68
00:00:58,020 --> 00:01:04,850
69
00:00:58,020 --> 00:00:58,270
ko
70
00:00:58,270 --> 00:01:05,100
ko
71
00:00:58,270 --> 00:00:58,510
e
72
00:00:58,510 --> 00:01:05,340
e
73
00:00:58,510 --> 00:00:59,260
a
74
00:00:59,260 --> 00:01:06,090
a
75
00:00:59,260 --> 00:00:59,960
ge
76
00:00:59,960 --> 00:01:06,790
ge
77
00:00:59,960 --> 00:01:01,330
ku
78
00:01:00,330 --> 00:01:01,330
79
00:01:00,330 --> 00:01:01,500
O
80
00:01:00,330 --> 00:01:01,690
wa
81
00:01:00,330 --> 00:01:01,890
ra
82
00:01:00,330 --> 00:01:02,070
nai
83
00:01:00,330 --> 00:01:03,220
re
84
00:01:00,330 --> 00:01:03,420
ki
85
00:01:00,330 --> 00:01:03,560
si
86
00:01:00,330 --> 00:01:03,690
hi
87
00:01:00,330 --> 00:01:03,800
no
88
00:01:00,330 --> 00:01:04,000
na
89
00:01:00,330 --> 00:01:04,200
ka
90
00:01:00,330 --> 00:01:04,400
ne
91
00:01:00,330 --> 00:01:04,980
mu
92
00:01:00,330 --> 00:01:05,190
ru
93
00:01:01,330 --> 00:01:08,160
ku
94
00:01:01,500 --> 00:01:06,630
95
00:01:01,690 --> 00:01:06,820
O
96
00:01:01,690 --> 00:01:01,890
wa
97
00:01:01,710 --> 00:01:06,170
وقوةٌ تنام وسط تاريخٍ لا نهاية له
98
00:01:01,890 --> 00:01:07,020
wa
99
00:01:02,070 --> 00:01:07,200
ra
100
00:01:02,070 --> 00:01:03,220
nai
101
00:01:03,220 --> 00:01:08,350
nai
102
00:01:03,220 --> 00:01:03,420
re
103
00:01:03,420 --> 00:01:08,550
re
104
00:01:03,560 --> 00:01:08,690
ki
105
00:01:03,690 --> 00:01:08,820
si
106
00:01:03,800 --> 00:01:08,930
hi
107
00:01:04,000 --> 00:01:09,130
no
108
00:01:04,000 --> 00:01:04,200
na
109
00:01:04,200 --> 00:01:09,330
na
110
00:01:04,200 --> 00:01:04,400
ka
111
00:01:04,400 --> 00:01:09,530
ka
112
00:01:04,400 --> 00:01:04,980
ne
113
00:01:04,980 --> 00:01:10,110
ne
114
00:01:04,980 --> 00:01:05,190
mu
115
00:01:05,190 --> 00:01:10,320
mu
116
00:01:05,190 --> 00:01:06,260
ru
117
00:01:05,960 --> 00:01:06,960
118
00:01:05,960 --> 00:01:07,210
Chi
119
00:01:05,960 --> 00:01:07,430
ka
120
00:01:05,960 --> 00:01:07,610
ra
121
00:01:05,960 --> 00:01:07,890
wo
122
00:01:05,960 --> 00:01:08,030
i
123
00:01:05,960 --> 00:01:08,210
ma
124
00:01:05,960 --> 00:01:09,020
125
00:01:05,960 --> 00:01:10,290
ta
126
00:01:05,960 --> 00:01:10,500
me
127
00:01:05,960 --> 00:01:10,690
su
128
00:01:05,960 --> 00:01:11,430
to
129
00:01:05,960 --> 00:01:12,250
ki
130
00:01:06,260 --> 00:01:11,390
ru
131
00:01:06,960 --> 00:01:07,210
132
00:01:07,210 --> 00:01:13,980
133
00:01:07,210 --> 00:01:07,430
Chi
134
00:01:07,410 --> 00:01:13,410
سيتم الاختبار الآن.
135
00:01:07,430 --> 00:01:14,200
Chi
136
00:01:07,610 --> 00:01:14,380
ka
137
00:01:07,610 --> 00:01:07,890
ra
138
00:01:07,890 --> 00:01:14,660
ra
139
00:01:08,030 --> 00:01:14,800
wo
140
00:01:08,210 --> 00:01:14,980
i
141
00:01:08,210 --> 00:01:09,020
ma
142
00:01:09,020 --> 00:01:15,790
ma
143
00:01:09,020 --> 00:01:10,290
144
00:01:10,290 --> 00:01:17,060
145
00:01:10,290 --> 00:01:10,500
ta
146
00:01:10,500 --> 00:01:17,270
ta
147
00:01:10,690 --> 00:01:17,460
me
148
00:01:10,690 --> 00:01:11,430
su
149
00:01:11,430 --> 00:01:18,200
su
150
00:01:11,430 --> 00:01:12,250
to
151
00:01:12,250 --> 00:01:19,020
to
152
00:01:12,250 --> 00:01:13,530
ki
153
00:01:12,530 --> 00:01:13,530
154
00:01:12,530 --> 00:01:13,730
To
155
00:01:12,530 --> 00:01:14,350
ki
156
00:01:12,530 --> 00:01:14,890
ha
157
00:01:12,530 --> 00:01:15,110
zan
158
00:01:12,530 --> 00:01:15,460
ko
159
00:01:12,530 --> 00:01:15,660
ku
160
00:01:12,530 --> 00:01:15,820
ni
161
00:01:12,530 --> 00:01:16,810
su
162
00:01:12,530 --> 00:01:16,980
be
163
00:01:12,530 --> 00:01:17,210
te
164
00:01:12,530 --> 00:01:17,300
ha
165
00:01:12,530 --> 00:01:17,400
ka
166
00:01:12,530 --> 00:01:17,560
kkou
167
00:01:12,530 --> 00:01:17,770
ni
168
00:01:12,530 --> 00:01:18,140
so
169
00:01:12,530 --> 00:01:18,320
me
170
00:01:12,530 --> 00:01:18,510
te
171
00:01:12,530 --> 00:01:18,720
i
172
00:01:12,530 --> 00:01:18,890
ku
173
00:01:13,530 --> 00:01:20,300
ki
174
00:01:13,530 --> 00:01:13,730
175
00:01:13,730 --> 00:01:20,070
176
00:01:13,730 --> 00:01:14,350
To
177
00:01:13,950 --> 00:01:19,880
والوقت على استعدادٍ لإرجاع كل شيءٍ للماضي
178
00:01:14,350 --> 00:01:20,690
To
179
00:01:14,350 --> 00:01:14,890
ki
180
00:01:14,890 --> 00:01:21,230
ki
181
00:01:14,890 --> 00:01:15,110
ha
182
00:01:15,110 --> 00:01:21,450
ha
183
00:01:15,110 --> 00:01:15,460
zan
184
00:01:15,460 --> 00:01:21,800
zan
185
00:01:15,460 --> 00:01:15,660
ko
186
00:01:15,660 --> 00:01:22,000
ko
187
00:01:15,820 --> 00:01:22,160
ku
188
00:01:15,820 --> 00:01:16,810
ni
189
00:01:16,810 --> 00:01:23,150
ni
190
00:01:16,980 --> 00:01:23,320
su
191
00:01:16,980 --> 00:01:17,210
be
192
00:01:17,210 --> 00:01:23,550
be
193
00:01:17,300 --> 00:01:23,640
te
194
00:01:17,400 --> 00:01:23,740
ha
195
00:01:17,560 --> 00:01:23,900
ka
196
00:01:17,560 --> 00:01:17,770
kkou
197
00:01:17,770 --> 00:01:24,110
kkou
198
00:01:17,770 --> 00:01:18,140
ni
199
00:01:18,140 --> 00:01:24,480
ni
200
00:01:18,320 --> 00:01:24,660
so
201
00:01:18,510 --> 00:01:24,850
me
202
00:01:18,510 --> 00:01:18,720
te
203
00:01:18,670 --> 00:01:19,670
204
00:01:18,670 --> 00:01:19,840
Wa
205
00:01:18,670 --> 00:01:20,220
ra
206
00:01:18,670 --> 00:01:20,420
i
207
00:01:18,670 --> 00:01:21,330
to
208
00:01:18,670 --> 00:01:21,760
ba
209
00:01:18,670 --> 00:01:21,960
se
210
00:01:18,670 --> 00:01:22,840
is
211
00:01:18,670 --> 00:01:23,210
so
212
00:01:18,670 --> 00:01:23,850
su
213
00:01:18,670 --> 00:01:24,020
ru
214
00:01:18,670 --> 00:01:24,270
hi
215
00:01:18,670 --> 00:01:24,440
no
216
00:01:18,670 --> 00:01:24,810
ma
217
00:01:18,670 --> 00:01:25,000
de
218
00:01:18,720 --> 00:01:25,060
te
219
00:01:18,890 --> 00:01:25,230
i
220
00:01:18,890 --> 00:01:19,670
ku
221
00:01:19,670 --> 00:01:26,010
ku
222
00:01:19,840 --> 00:01:26,120
223
00:01:19,840 --> 00:01:20,220
Wa
224
00:01:20,020 --> 00:01:25,710
فقط ابقى مبتسماً حتى تفقد القدرة على الشعور
225
00:01:20,220 --> 00:01:26,500
Wa
226
00:01:20,220 --> 00:01:20,420
ra
227
00:01:20,420 --> 00:01:26,700
ra
228
00:01:20,420 --> 00:01:21,330
i
229
00:01:21,330 --> 00:01:27,610
i
230
00:01:21,330 --> 00:01:21,760
to
231
00:01:21,760 --> 00:01:28,040
to
232
00:01:21,760 --> 00:01:21,960
ba
233
00:01:21,960 --> 00:01:28,240
ba
234
00:01:21,960 --> 00:01:22,840
se
235
00:01:22,840 --> 00:01:29,120
se
236
00:01:22,840 --> 00:01:23,210
is
237
00:01:23,210 --> 00:01:29,490
is
238
00:01:23,210 --> 00:01:23,850
so
239
00:01:23,850 --> 00:01:30,130
so
240
00:01:24,020 --> 00:01:30,300
su
241
00:01:24,020 --> 00:01:24,270
ru
242
00:01:24,270 --> 00:01:30,550
ru
243
00:01:24,440 --> 00:01:30,720
hi
244
00:01:24,440 --> 00:01:24,810
no
245
00:01:24,810 --> 00:01:31,090
no
246
00:01:25,000 --> 00:01:31,280
ma
247
00:01:25,000 --> 00:01:25,750
de
248
00:01:25,360 --> 00:01:26,360
249
00:01:25,360 --> 00:01:26,580
Gen
250
00:01:25,360 --> 00:01:26,880
ka
251
00:01:25,360 --> 00:01:27,080
i
252
00:01:25,360 --> 00:01:27,280
wo
253
00:01:25,360 --> 00:01:27,510
to
254
00:01:25,360 --> 00:01:27,710
ba
255
00:01:25,360 --> 00:01:27,880
shi
256
00:01:25,360 --> 00:01:28,040
te
257
00:01:25,360 --> 00:01:29,670
sa
258
00:01:25,360 --> 00:01:30,010
a
259
00:01:25,360 --> 00:01:30,350
ta
260
00:01:25,360 --> 00:01:30,530
chi
261
00:01:25,360 --> 00:01:30,900
a
262
00:01:25,360 --> 00:01:31,130
ga
263
00:01:25,360 --> 00:01:31,480
re!
264
00:01:25,750 --> 00:01:32,030
de
265
00:01:26,360 --> 00:01:26,580
266
00:01:26,580 --> 00:01:32,780
267
00:01:26,580 --> 00:01:26,880
Gen
268
00:01:26,770 --> 00:01:29,250
أبعد كل القيود جانباً
269
00:01:26,880 --> 00:01:33,080
Gen
270
00:01:27,080 --> 00:01:33,280
ka
271
00:01:27,080 --> 00:01:27,280
i
272
00:01:27,280 --> 00:01:33,480
i
273
00:01:27,280 --> 00:01:27,510
wo
274
00:01:27,510 --> 00:01:33,710
wo
275
00:01:27,510 --> 00:01:27,710
to
276
00:01:27,710 --> 00:01:33,910
to
277
00:01:27,880 --> 00:01:34,080
ba
278
00:01:28,040 --> 00:01:34,240
shi
279
00:01:28,040 --> 00:01:29,670
te
280
00:01:29,670 --> 00:01:35,870
te
281
00:01:29,670 --> 00:01:30,010
sa
282
00:01:29,820 --> 00:01:32,290
تعال الآن وحدد موقفك.
283
00:01:30,010 --> 00:01:36,210
sa
284
00:01:30,010 --> 00:01:30,350
a
285
00:01:30,350 --> 00:01:36,550
a
286
00:01:30,530 --> 00:01:36,730
ta
287
00:01:30,530 --> 00:01:30,900
chi
288
00:01:30,900 --> 00:01:37,100
chi
289
00:01:30,900 --> 00:01:31,130
a
290
00:01:31,130 --> 00:01:37,330
a
291
00:01:31,130 --> 00:01:31,480
ga
292
00:01:31,480 --> 00:01:37,680
ga
293
00:01:31,480 --> 00:01:32,360
re!
294
00:01:31,630 --> 00:01:32,630
Ki
295
00:01:31,630 --> 00:01:32,840
ta
296
00:01:31,630 --> 00:01:33,020
i
297
00:01:31,630 --> 00:01:33,210
shi
298
00:01:31,630 --> 00:01:33,440
te
299
00:01:31,630 --> 00:01:33,710
nu
300
00:01:31,630 --> 00:01:33,980
ke
301
00:01:31,630 --> 00:01:35,160
ma
302
00:01:31,630 --> 00:01:35,370
yo
303
00:01:31,630 --> 00:01:35,670
i
304
00:01:31,630 --> 00:01:35,930
ha
305
00:01:31,630 --> 00:01:36,180
su
306
00:01:31,630 --> 00:01:36,420
te
307
00:01:31,630 --> 00:01:36,650
i
308
00:01:31,630 --> 00:01:36,890
no
309
00:01:31,630 --> 00:01:37,090
ji
310
00:01:31,630 --> 00:01:37,440
mo
311
00:01:31,630 --> 00:01:37,790
yo
312
00:01:31,630 --> 00:01:38,040
se
313
00:01:32,360 --> 00:01:38,560
re!
314
00:01:32,630 --> 00:01:32,840
Ki
315
00:01:32,840 --> 00:01:41,020
Ki
316
00:01:32,870 --> 00:01:36,870
اصنع الشيفره الخاصه بك وتخلص من كل التردد
317
00:01:33,020 --> 00:01:41,200
ta
318
00:01:33,210 --> 00:01:41,390
i
319
00:01:33,210 --> 00:01:33,440
shi
320
00:01:33,440 --> 00:01:41,620
shi
321
00:01:33,440 --> 00:01:33,710
te
322
00:01:33,710 --> 00:01:41,890
te
323
00:01:33,710 --> 00:01:33,980
nu
324
00:01:33,980 --> 00:01:42,160
nu
325
00:01:33,980 --> 00:01:35,160
ke
326
00:01:35,160 --> 00:01:43,340
ke
327
00:01:35,160 --> 00:01:35,370
ma
328
00:01:35,370 --> 00:01:43,550
ma
329
00:01:35,370 --> 00:01:35,670
yo
330
00:01:35,670 --> 00:01:43,850
yo
331
00:01:35,670 --> 00:01:35,930
i
332
00:01:35,930 --> 00:01:44,110
i
333
00:01:35,930 --> 00:01:36,180
ha
334
00:01:36,180 --> 00:01:44,360
ha
335
00:01:36,180 --> 00:01:36,420
su
336
00:01:36,420 --> 00:01:44,600
su
337
00:01:36,420 --> 00:01:36,650
te
338
00:01:36,650 --> 00:01:44,830
te
339
00:01:36,650 --> 00:01:36,890
i
340
00:01:36,890 --> 00:01:45,070
i
341
00:01:36,890 --> 00:01:40,620
ودع حياتك تشرق كالشمس
342
00:01:37,090 --> 00:01:45,270
no
343
00:01:37,090 --> 00:01:37,440
ji
344
00:01:37,440 --> 00:01:45,620
ji
345
00:01:37,440 --> 00:01:37,790
mo
346
00:01:37,790 --> 00:01:45,970
mo
347
00:01:37,790 --> 00:01:38,040
yo
348
00:01:38,040 --> 00:01:46,220
yo
349
00:01:38,040 --> 00:01:40,610
se
350
00:01:40,610 --> 00:01:48,790
se
351
00:02:08,510 --> 00:02:13,330
الدعوة
352
00:02:09,330 --> 00:02:11,860
لقد كان يكتب أوريكو رسالة للكوميوفو
353
00:02:11,860 --> 00:02:14,300
وكان يكتب هذه الرسالة لوحده
354
00:02:14,800 --> 00:02:17,150
يبدو بأنه عمل ليس له علاقة بالتدريب
355
00:02:17,150 --> 00:02:20,900
أيضاً لقد قام بجمع المعلومات عن جميع الشوشي
356
00:02:21,870 --> 00:02:23,970
وفي الوقت نفسه كان بونهو
357
00:02:35,660 --> 00:02:38,880
أنتَ الذي قدم عرض التعاون
358
00:02:39,160 --> 00:02:40,880
ولكن يا بونهو
359
00:02:41,440 --> 00:02:44,750
لم تخبرني بعد من هو المؤسس الخاص بك
360
00:02:45,250 --> 00:02:47,400
وهذا أمر مؤسف
361
00:02:47,620 --> 00:02:49,370
362
00:02:49,840 --> 00:02:51,710
إذاً دعني أغير السؤال
363
00:02:50,190 --> 00:02:59,990
Tofik.o: ترجمة
364
00:02:52,130 --> 00:02:53,710
بشأنكَ أنت
365
00:02:54,800 --> 00:02:57,240
هل أنت المؤسس لهذه الطائفة ؟
366
00:02:57,650 --> 00:03:01,310
ماذا ستكون ردة فعل طائفة شيكو عندما يتم التحالف ؟
367
00:03:02,810 --> 00:03:04,250
هل لديك أية هوايات ؟
368
00:03:06,170 --> 00:03:08,100
هذا مستحيل
369
00:03:08,100 --> 00:03:09,610
سيكون كل شي بخير
370
00:03:09,610 --> 00:03:11,860
فدعوة اليوم ليست إلا من أجل ألقاء التحية فحسب
371
00:03:11,860 --> 00:03:14,490
ماذا لو سألوني عن طائفة الشيكو ؟
372
00:03:14,490 --> 00:03:18,910
من المستحيل أن أخبرها بأنك أنت المؤسس الخاص بِنا
373
00:03:18,910 --> 00:03:20,420
عندما يحين الوقت سنجد حلٍ
374
00:03:29,520 --> 00:03:31,880
السؤال التالي مهم للغاية
375
00:03:32,970 --> 00:03:39,100
هل شائعة أن طائفتكم تقوم بأستخدام تقنية جوهر غليان الدم صحيحة ؟
376
00:03:59,490 --> 00:04:01,020
ليست غاضبة ؟
377
00:04:02,270 --> 00:04:03,560
يبدو بأنها تشعر بخيبة أمل
378
00:04:04,000 --> 00:04:04,980
لماذا ؟
379
00:04:09,370 --> 00:04:11,460
بشأن تقنية جوهر غليان الدم
380
00:04:11,770 --> 00:04:14,050
كل تلكَ الإشاعات مغرضة تماماً
381
00:04:14,370 --> 00:04:15,500
ماذا تعني بأنها مغرضةً ؟
382
00:04:16,160 --> 00:04:18,010
من أجل تسريع التدريب
383
00:04:18,010 --> 00:04:19,730
كان لدينا وسيلة خاصةً بِنا
384
00:04:20,100 --> 00:04:22,040
وهذه هي الحقيقة
385
00:04:22,040 --> 00:04:25,860
أتقول بأن هذه الطريقة التي تستخدموها ليست سيئة ؟
386
00:04:25,860 --> 00:04:26,600
أجل
387
00:04:26,850 --> 00:04:29,630
على الأغلب لم تفهموا
388
00:04:29,630 --> 00:04:31,630
إذاً كان الأمر هكذا فلا بأس
389
00:04:33,140 --> 00:04:35,230
مهما كانت الظروف
390
00:04:35,230 --> 00:04:39,890
لن نعطي أية معلومات للمحتالين
391
00:04:42,400 --> 00:04:45,400
حسناً فلنكون واضحين للمرةً الأخيرة
392
00:04:45,850 --> 00:04:49,240
بشأن عرض التعاون مع طائفة الشيكو
393
00:04:49,240 --> 00:04:51,900
يجب ألغاء جميع الحروب التي بين الطائفتين
394
00:04:51,900 --> 00:04:55,790
ومن ثمَ ستقوم طائفة الشيكو بالتعاون مع مكتب الكوميوفو صحيح ؟
395
00:04:55,790 --> 00:04:56,600
أجل
396
00:04:57,240 --> 00:04:59,160
ما الذي تريده طائفتك ؟
397
00:04:59,710 --> 00:05:02,650
موافقة رسمية من الدايميكوكو
398
00:05:04,280 --> 00:05:06,690
يبدو بأننا قد حظينا بمحادثة جيدة
399
00:05:07,130 --> 00:05:08,670
وأنا كذلك
400
00:05:09,950 --> 00:05:13,040
دعني أسألك سؤال أخير
401
00:05:13,040 --> 00:05:14,190
تفضلي
402
00:05:15,310 --> 00:05:18,930
بالأمس لقد قلت لي بأنكَ تحبني أليس كذلك ؟
403
00:05:20,730 --> 00:05:21,900
هل كنتَ تعي ذلك حقاً ؟
404
00:05:26,420 --> 00:05:29,200
لا تقلق لقد كنتْ أمزح فحسب
405
00:05:34,050 --> 00:05:37,040
إذاً من الأن وصاعداً دعنا ندخل التفاصيل
406
00:05:46,090 --> 00:05:47,410
شكراً لعملك الجاد
407
00:05:47,410 --> 00:05:49,140
كيف كانت المفاوضات ؟
408
00:05:49,140 --> 00:05:51,280
كانت جيدة ولكن لم أحصل على أي نتائج
409
00:05:51,280 --> 00:05:55,400
فكما تعلم المفاوضات هي عملكَ أنتَ وليست عملي
410
00:05:55,400 --> 00:05:56,990
ماذا حدث؟
411
00:05:57,470 --> 00:06:01,790
لقد بدأت بالتحية ومن بعدها إنهالت علي بالأسئلة
412
00:06:01,790 --> 00:06:04,620
ولم أستطع الإجابة على أسئلتها بشكل جيد
413
00:06:04,620 --> 00:06:08,190
ولكن لقد قررتم موعد إنشاء الحلف
414
00:06:08,190 --> 00:06:09,180
هذا مذهل
415
00:06:09,960 --> 00:06:11,780
بشأن ذلك...لقد فعلت ذلك بالكاد
416
00:06:11,780 --> 00:06:13,620
لقد قمتَ بعمل جيد
417
00:06:13,620 --> 00:06:15,280
إذاً إذا كان الأمر هكذا..... أوريكو
418
00:06:15,280 --> 00:06:16,910
لقد قمتْ بأعداد هذه الوثيقة جيداً
419
00:06:16,910 --> 00:06:19,960
لذلك سأترك لك حرية التصرف
420
00:06:19,960 --> 00:06:22,020
إنتظر ماذا تقصد بحرية التصرف
421
00:06:22,020 --> 00:06:25,120
بالطبع ستقوم بذلك العديد من المرات
422
00:06:25,120 --> 00:06:26,190
أنا ؟
423
00:06:26,190 --> 00:06:29,390
صحيح إذا ما تم تغير المفاوض
424
00:06:29,390 --> 00:06:31,580
سيكون من الصعب الحصول على الموافقة مرةً أخرى
425
00:06:31,920 --> 00:06:34,750
قد يكون ذلك صحيح ولكن
426
00:06:34,750 --> 00:06:37,880
في هذه المرحلة أنتَ بنظرها عدو
427
00:06:39,760 --> 00:06:42,020
رينانا شخصيتها عدوانية
428
00:06:42,480 --> 00:06:45,400
إذا ما كنت أنا الشخص الذي يقوم بالمفاوضات سيختلف الأمر
429
00:06:45,400 --> 00:06:48,580
ولن يكون هناك حل لإنجاح التفاوض
430
00:06:49,550 --> 00:06:51,630
كما تعلم يمكنني القيام بالأمر عن طريق القتال
431
00:06:51,630 --> 00:06:53,420
ولكن لقد قررت القيام بالأمر بشكل مختلف
432
00:06:53,690 --> 00:06:56,530
بالطبع لا يمكننا خوض معركة
433
00:06:56,840 --> 00:07:01,660
على أي حال مسألة وقوعها بحبك ليست إلا مسألة وقت فحسب
434
00:07:01,660 --> 00:07:04,410
كيف يمكنك معرفة شيء كهذا ؟
435
00:07:04,860 --> 00:07:07,930
لأنه إذا ما قمت بخيانتها ستشعر بالحزن
436
00:07:09,160 --> 00:07:10,420
يعني؟
437
00:07:11,010 --> 00:07:14,350
يعني بأنها تتوقع منك الكثير وتوقعها شيء منك يعني بأنها تحبك
438
00:07:47,220 --> 00:07:49,850
من يوافق فل يقف من فضله
439
00:08:25,120 --> 00:08:27,340
الحمد لله
440
00:08:32,260 --> 00:08:35,980
من كان يتوقع أن تنجح بالمفاوضات
441
00:08:35,980 --> 00:08:40,380
لم أكن أعرف ماذا يجب علي أن أفعل ولكن لقد قمت بالأمر بطريقةً ما
442
00:08:42,330 --> 00:08:44,130
أنت أشرب الماء
443
00:08:44,130 --> 00:08:48,290
لقد قلت لك أنا أول من قبض على الدجاج
444
00:08:48,290 --> 00:08:51,250
لقد فهمت فهمت لذلك أخفض صوتك
445
00:08:51,250 --> 00:08:53,040
لا لن تفهم بعد
446
00:08:53,040 --> 00:08:56,680
لقد خسرت في تلكَ المرة بسبب الحليب
447
00:08:56,680 --> 00:08:57,920
لقد قلت لك لقد فهمت
448
00:08:57,920 --> 00:08:58,930
هل هذا صحيح ؟
449
00:08:59,380 --> 00:09:00,510
لا أعلم
450
00:09:01,170 --> 00:09:03,570
أنتَ لم تشرب شيء صحيح ؟
451
00:09:03,570 --> 00:09:06,080
لا أنا قاصر لا يمكنني الشرب
452
00:09:06,080 --> 00:09:09,960
لا تقول ذلك سنظل معك حتى الصباح
453
00:09:10,750 --> 00:09:12,800
أنتِ تحاولين الأحتفاظبه لِنفسكِ صحيح ؟
454
00:09:12,800 --> 00:09:16,690
وأنتِ أليس من المفترض أن تعتني بزوجك؟
455
00:09:19,870 --> 00:09:21,850
المعذرة منكما ساغادر
456
00:09:22,830 --> 00:09:26,510
ولكن لم أكن أتوقع منك الحصول على موافقة دايموكوكو
457
00:09:26,510 --> 00:09:28,880
لأصدقك القول لا يمكنني أن أصدق ذلك
458
00:09:29,470 --> 00:09:34,140
يبدو بأن الكوميفو يعلم بأننا نقوم بأستخدام تقنية جوهر غليان الدم
459
00:09:34,690 --> 00:09:37,400
هذه المرة لم تكن أعينهم مغلقة
460
00:09:37,940 --> 00:09:41,480
ربما هذه الشائعات قد وصلت لريكنها
461
00:09:43,890 --> 00:09:45,480
في هذا الوقت
462
00:09:45,950 --> 00:09:49,440
يبدو بأنني تمكنت من تخليص أوريكو وبنهو من هذه المشكلة
463
00:09:49,440 --> 00:09:52,130
وأستطعت الحصول على موافقة رسمية من رئيس دامينكوكو
464
00:09:52,920 --> 00:09:53,780
ولكن
465
00:09:54,400 --> 00:09:57,100
لو عرفوا بأن أوريكو المؤسس للشيكيو
466
00:09:57,100 --> 00:09:58,640
ستصل الأخبار بسرعة لريكنها
467
00:09:59,950 --> 00:10:01,870
أوني-سان ألا تشعر بالبرد؟
468
00:10:04,100 --> 00:10:08,090
أنت صديق رئيسنا صحيح ؟
469
00:10:09,490 --> 00:10:12,020
دائماً ما كانَ يقال لي ذلك
470
00:10:12,340 --> 00:10:15,780
هل تريدني أن أساعدكَ في خلع ملابسك ؟
471
00:10:15,780 --> 00:10:18,680
سأكون سعيد بذلك
472
00:10:23,790 --> 00:10:25,230
أنت أيها البدين
473
00:10:25,230 --> 00:10:28,810
أنتَ بالأونة الأخيرة يبدو لي بأنكَ كنتَ تخفي شيءً ما
474
00:10:29,400 --> 00:10:29,950
ذلك
475
00:10:29,950 --> 00:10:35,230
لا يهم فأنت بطبيعة الحال رجل
476
00:10:35,230 --> 00:10:36,350
477
00:10:36,350 --> 00:10:37,810
ولكن
478
00:10:37,810 --> 00:10:40,040
ولكن أولائكَ الناس الذين لا يمتلكون العزم
479
00:10:40,040 --> 00:10:44,530
لن يتمكنوا من التعلم مع الشخص الذي أمامه
480
00:10:44,530 --> 00:10:46,380
عن من تتحدثين ؟
481
00:10:49,160 --> 00:10:51,840
بونهو هل يمكنكَ سماعي ؟
482
00:10:53,200 --> 00:10:54,180
أجل
483
00:10:54,700 --> 00:10:56,680
هناك شيئ أريد سؤالك عنه
484
00:10:57,160 --> 00:11:00,910
أنت أيها السمين أنتَ مليئ بالدهون
485
00:11:00,000 --> 00:11:15,000
tofikotaku.blogspot.com زوروني على
486
00:11:02,050 --> 00:11:03,410
ماذا ؟
487
00:11:03,410 --> 00:11:06,020
488
00:12:21,020 --> 00:12:22,270
أوريكو
489
00:12:23,140 --> 00:12:24,270
أوريكو
490
00:12:24,960 --> 00:12:26,440
هل تسمعني ؟
491
00:12:27,550 --> 00:12:29,200
هذا ليس طلبٍ
492
00:12:29,460 --> 00:12:33,150
هذه المرة ستأتي من أجل القيام بالفحص
493
00:12:42,220 --> 00:12:44,840
أنتَ من قامَ بإنشاء الشيكو
494
00:12:44,840 --> 00:12:48,760
إذا كنت أنتَ المؤسس ستقع في مشكلةً كبيرة
495
00:12:48,760 --> 00:12:49,810
حقاً ؟
496
00:12:50,420 --> 00:12:53,490
يبدو بأنه هناك شيء تريدينَ قوله يا أوبو
497
00:12:53,490 --> 00:12:55,890
قد يكون ذلك صحيح
498
00:12:55,890 --> 00:12:59,710
وقد يكون ذلك غير صحيح أليس كذلك ؟
499
00:13:01,040 --> 00:13:02,640
على سبيل المثال كيف ذلك ؟
500
00:13:03,280 --> 00:13:05,400
لدى أوريكو صلة بطائفة شيكو
501
00:13:05,400 --> 00:13:09,400
ومع أفتتاح الدايمنكوكو
502
00:13:09,400 --> 00:13:13,980
ومع ذلك يمكن لعشرة ألاف شخص المشاركة بمهرجان التقشف
503
00:13:13,980 --> 00:13:17,680
بصفتي مونبا لا أرى مانع أن يتم قبوله
504
00:13:18,010 --> 00:13:20,140
يبدو بأنكِ واثقة للغاية
505
00:13:20,680 --> 00:13:25,320
بقي أن تعطيني حصتي بصفتي معلمةً
506
00:13:25,320 --> 00:13:27,230
حقاً أنتِ
507
00:13:28,760 --> 00:13:31,650
أنتِ تعرفين يا أوبر صحيح ؟
508
00:13:31,650 --> 00:13:33,650
بأن أوريكو كانَ هناك
509
00:13:33,970 --> 00:13:37,630
من أجل دعم العدالة لا يمكنني الموافقة على ذلك
510
00:13:37,630 --> 00:13:38,960
أجل.أجل
511
00:13:40,580 --> 00:13:41,950
ها هي قادمة
512
00:14:01,710 --> 00:14:03,930
نحن نعرف بأنكِ شديد الذكاء
513
00:14:04,480 --> 00:14:07,340
أنت لست بحاجة لمعرفة سبب هذا التحقيق اليس كذلك ؟
514
00:14:07,780 --> 00:14:08,910
لا أعلم
515
00:14:09,650 --> 00:14:10,800
هوكاكو
516
00:14:11,290 --> 00:14:14,410
هل قمتْ بشيءً خاطئ؟
517
00:14:14,410 --> 00:14:16,180
تظاهرك بالغباء لن يفيدك
518
00:14:19,240 --> 00:14:23,410
أنتَ من طلب من الداميكوكو صنع هذا صحيح ؟
519
00:14:23,410 --> 00:14:26,800
نحن الشوشين تصلنا كل المعلومات
520
00:14:30,010 --> 00:14:33,220
ياله من تقرير مثالي
521
00:14:34,620 --> 00:14:35,770
ما هي إجابتك ؟
522
00:14:36,240 --> 00:14:38,520
لقد كتب بشكل ممتاز
523
00:14:39,040 --> 00:14:40,500
حتى لو كتبت بهذه الطريقة
524
00:14:40,500 --> 00:14:44,120
فأنتم تدركون بأنَ كل هذا لا معنى له صحيح ؟
525
00:14:44,120 --> 00:14:45,250
هذه الحقيقة
526
00:14:46,330 --> 00:14:47,610
هذا يعني ؟
527
00:14:47,610 --> 00:14:49,450
أنتَ لن تعتذر
528
00:14:49,450 --> 00:14:50,590
أعتذر؟
529
00:14:51,290 --> 00:14:53,470
ألا تعتقد بأنَ ذلك غريب؟
530
00:14:53,780 --> 00:14:59,370
في هذا التدريب لم يكن هناك
حظر على إنشاء المونبا
531
00:14:59,370 --> 00:15:02,750
أنتَ تقوم بهذا التدريب لقيام بتجربة على المجتمع
532
00:15:02,750 --> 00:15:05,680
من أجل تعزيز قوتك
533
00:15:06,060 --> 00:15:09,440
ليس من أجل كسب المال
534
00:15:09,440 --> 00:15:10,560
بالطبع
535
00:15:10,910 --> 00:15:15,080
أنت لا تعتقد بأنكَ ستشوه سمعتنا بهذه السهولة صحيح ؟
536
00:15:15,450 --> 00:15:17,660
لأكون صادقاً أشعر بخيبة أمل
537
00:15:19,130 --> 00:15:21,770
الموسوهو ..هي المذابح
538
00:15:19,130 --> 00:15:21,770
هل موسوهو فقيرة لهذه الدرجة
539
00:15:23,410 --> 00:15:24,650
ريوكين
540
00:15:25,490 --> 00:15:26,990
إطمئاً من فضلك
541
00:15:27,460 --> 00:15:30,880
صحيح فإن شؤون الشيكو مالية جيدة
542
00:15:30,880 --> 00:15:34,380
ولكن أنا لم أخذ ولا قرشاً لنفسي
543
00:15:34,380 --> 00:15:36,810
ولم أنسى سبب قيامي بالتدريب
544
00:15:37,280 --> 00:15:40,880
إنشاء الشيكو ليس من أجل المال
545
00:15:41,130 --> 00:15:42,880
ليس لأجل المال تقول ؟
546
00:15:42,880 --> 00:15:44,570
مهما كانت الغاية فالوسيلة واحدة
547
00:15:45,070 --> 00:15:47,710
بأستخدام أنواع مختلفة من الإغراءات
548
00:15:48,060 --> 00:15:53,200
لن تبذل أي جهد في التدريب بينما المجموعات الأخرى
تتدرب بجهد
549
00:15:53,200 --> 00:15:55,470
ماذا ستفعل إذا تعثرت ؟
550
00:15:55,470 --> 00:15:57,470
لن أتعثر أبداً
551
00:15:57,470 --> 00:15:58,900
والدليل
552
00:16:04,050 --> 00:16:06,160
هذه الهالة مذهلة
553
00:16:06,160 --> 00:16:09,040
أطلق الينكي روبين
554
00:16:13,090 --> 00:16:16,160
أتقول بأنكَ لن تتوقف عن ممارسة التدريب؟
555
00:16:16,720 --> 00:16:21,200
لا يمكنك التباهي أمام طلاب ريكنها بمجرد رينكي روبين
556
00:16:22,240 --> 00:16:26,430
الأساس الجيد هو شيء لا يمكن الحصول عليه عن طريق الموهبة
557
00:16:27,230 --> 00:16:28,910
مع الحظ
558
00:16:28,910 --> 00:16:32,360
سأمضي للمستوى التالي هذه هي العدالة الخاصة بي
559
00:16:34,160 --> 00:16:38,920
أنا لا أقوم بأي شيء خاطئ
560
00:16:39,280 --> 00:16:41,450
أنا لا أقوم بأي شيء خاطئ
561
00:16:41,450 --> 00:16:44,920
يمكنك أختباري لمعرفة إن كنتْ كاذبةً أو صادقاً
562
00:16:46,590 --> 00:16:48,400
أعطِني السيف من فضلك
563
00:16:55,330 --> 00:16:56,610
لماذا السيف ؟
564
00:16:57,760 --> 00:16:59,230
لأظهر الحق
565
00:16:57,760 --> 00:16:59,230
566
00:17:00,920 --> 00:17:02,760
لِأظهر الحق ؟
567
00:17:02,750 --> 00:17:07,750
ملاحظة :هذه الترجمة لهذه الجملة ليست دقيقة فأعذروني
568
00:17:02,760 --> 00:17:05,790
أن تكتب على قلبك بالكانجي هذه هي المونشيكن
569
00:17:05,790 --> 00:17:07,690
إنه احد قوانين المونبا
570
00:17:09,150 --> 00:17:12,050
عندما لا يستطيع الشخص إثبات براءته
571
00:17:12,050 --> 00:17:16,120
يمكنك طلب من كِبار المونبا أن يمنحوك فرصة من أجل اثبات براءتك
572
00:17:16,730 --> 00:17:19,310
يقوم الشخص وضع غايته في السيف
573
00:17:19,310 --> 00:17:21,380
وسيقوم السيف بالتحقق من نقاء القلب
574
00:17:21,730 --> 00:17:25,790
إذا ما تم قبول الطالب
سيزول الأثم عنه
575
00:17:26,700 --> 00:17:29,460
سؤال القلب عن طريق السيف ؟
576
00:17:29,460 --> 00:17:32,060
بعبارة أخرى الكفاح هو السبيل الوحيد لأثبات البراءة
577
00:17:32,440 --> 00:17:36,600
وفي حال نجاح الشخص لا يمكن إنكار براءتهِ
578
00:17:36,600 --> 00:17:38,160
وقد يكون هذا غير جيد
579
00:17:38,960 --> 00:17:41,380
السيف الذي يتأكد من نقاء نية الشخص
580
00:17:41,380 --> 00:17:45,380
يتم كشف غاية الشخص بسرعة
581
00:17:45,380 --> 00:17:48,410
هذا يعني قبول مجموعة من الطاقة المستمرة
582
00:17:48,960 --> 00:17:52,190
هذا يعني بأنه لم يتم كشف أي شر في قلب الشخص
583
00:17:53,440 --> 00:17:57,000
وإذا كان هناك القليل من الشك في قلب الشخص
584
00:17:57,000 --> 00:17:59,970
ستمر رياح مونشيكن من خلال قلبه
585
00:18:00,340 --> 00:18:03,680
ولكن لو كان هناك أي تردد في قلبه
586
00:18:03,680 --> 00:18:06,300
سيدمر السيف مركز قوة الشخص
587
00:18:11,180 --> 00:18:14,760
وستكون هذه نهاية أوريكو
588
00:18:17,800 --> 00:18:19,080
لقد فهمت
589
00:18:19,440 --> 00:18:20,360
لا بأس بذلك
590
00:18:20,360 --> 00:18:22,440
هل تريد تدمير أوريكو ؟
591
00:18:22,440 --> 00:18:23,310
لماذا ؟
592
00:18:23,820 --> 00:18:27,980
مهما كانت الظروف القيام بالمونشينكن شيء لا يمكن القبول به
593
00:18:27,980 --> 00:18:29,000
وبعد ذلك ؟
594
00:18:29,550 --> 00:18:31,340
إذا كان هناك أية خطيئة
595
00:18:31,340 --> 00:18:33,470
أو حتى لو وجد الشك
596
00:18:33,470 --> 00:18:35,800
هناك أحتمال ألا يحتمل ذلك
597
00:18:36,140 --> 00:18:37,240
ولكن
598
00:18:37,660 --> 00:18:40,650
الشخص الذي يتم أختياره من قبل السيف
599
00:18:40,650 --> 00:18:44,190
ويكون مذنب
سينفجر السيف في وجهِه
600
00:18:44,670 --> 00:18:46,720
ألا تزال بأن هذه مبالغة ؟
601
00:18:46,720 --> 00:18:48,200
بالطبع
602
00:18:48,720 --> 00:18:52,560
ولكن إذا أراد أوريكو أن يتم القبول به
603
00:18:52,560 --> 00:18:55,410
لا مشكلة لدينا في ذلك
604
00:18:56,130 --> 00:18:58,200
ولكن ماذا لو كان هناك القليل من التردد
605
00:18:58,200 --> 00:19:01,080
لن يتمكن أوريكو من البقاء بصفته شوشي
606
00:19:01,520 --> 00:19:03,420
الغاية من التدريب
607
00:19:03,420 --> 00:19:06,600
هي أن تصل لمرتبة شكوكي اليس كذكك ؟
608
00:19:06,600 --> 00:19:07,800
أيضاً
609
00:19:08,270 --> 00:19:11,650
لا يمكن لأحد أن يحتمل قلبه أمر كهذا
610
00:19:12,400 --> 00:19:14,560
حتى لو بذلت القليل من الجهد
611
00:19:14,560 --> 00:19:17,920
ستتمكن من العيش بفضل القوة القليلة المتبقية
612
00:19:19,940 --> 00:19:22,300
ولكن بالنسبة للرينكي الخاصة بأوريكو
613
00:19:22,300 --> 00:19:24,430
سيكون تقبل ذلك
614
00:19:24,430 --> 00:19:27,820
كأنكَ تتلقى وابل من السهام وأنتَ عاراً
615
00:19:29,730 --> 00:19:32,440
هل تعتقد أستخدامك للموسو
616
00:19:32,440 --> 00:19:34,840
سيمكنك أتخاذ موقف كهذا ؟
617
00:19:34,840 --> 00:19:36,620
ذلك غير صحيح
618
00:19:37,150 --> 00:19:41,210
أنا أدرك بأنه ليس هناك طريقة بسيطة للقيام بذلك
619
00:19:41,210 --> 00:19:42,820
ما دمت تدرك ذلك
620
00:19:43,930 --> 00:19:45,870
لذلك أريد القيام بالمونشينكن
621
00:19:46,670 --> 00:19:48,570
في غضون ثلاثة أيام
622
00:19:48,570 --> 00:19:50,050
ثلاثة أيام ؟
623
00:19:50,050 --> 00:19:51,050
أجل
624
00:19:51,050 --> 00:19:53,290
عندما أنتهي من الأستعداد في غضون ثلاثة أيام
625
00:19:53,290 --> 00:19:55,860
سأتمكن من القيام بالمونشينكن
626
00:19:56,340 --> 00:19:59,050
لن تفيدك المماطلة
627
00:19:59,050 --> 00:20:02,080
خلال هذه المدة سأصنع في قرية أوجي مورا مكاناً للقيام بالمونشينكن
628
00:20:02,510 --> 00:20:04,080
لذلك أحتاج ثلاثة أيام للأستعداد
629
00:20:04,580 --> 00:20:08,540
إن كنت تريد التأكد من صدقي يمكنكَ الذهاب للتأكد بنفسكَ
630
00:20:12,640 --> 00:20:13,930
لا بأس لكَ ذلك
631
00:20:13,930 --> 00:20:16,560
بعدَ ثلاثة أيام سنلتقي في قرية هوجي مورا
632
00:20:17,920 --> 00:20:18,810
حسناً
633
00:20:20,240 --> 00:20:22,240
سنقوم ببناء شيء كهذا بثلاثة أيام ؟
634
00:20:22,240 --> 00:20:24,160
أنا أفهم بأن هذا ضرب من الجنون
635
00:20:24,600 --> 00:20:26,160
ولكن من فضلك حاول بناءه
636
00:20:27,010 --> 00:20:30,830
أجمع عدد كبير من الناس للقيام بذلك
637
00:20:31,490 --> 00:20:32,930
حتى لو تعبتم كثيراً
638
00:20:32,930 --> 00:20:34,510
حتى لو عانيتم
639
00:20:34,510 --> 00:20:36,570
دعونا ننهي كل شيء خلال ثلاثة أيام
640
00:21:05,340 --> 00:21:09,360
كيفية جعل القوة أقوى بألف مرة
641
00:21:10,640 --> 00:21:14,210
ببساطة كل ما عليك فعله هو دعم الشعب
642
00:21:14,570 --> 00:21:19,540
إذاً لماذا يحتاج القادة لأستخدام قوة الشعب ؟
643
00:21:20,590 --> 00:21:22,460
إجابة هذا السؤال أمر سهل
644
00:21:22,460 --> 00:21:25,220
أولاً لأن قوة الشعب كبيرة
645
00:21:25,220 --> 00:21:27,390
وإذا كانَ هناك مليون شخص
646
00:21:27,390 --> 00:21:30,900
ستكون الأمكانات أفضل بكثير
647
00:21:30,900 --> 00:21:33,170
وسيكون هناك مليون أحتمال للنجاح
648
00:21:33,800 --> 00:21:38,920
وإذا عمل مليون شخص قد يتمكنون من تحريك الجبال
649
00:21:39,610 --> 00:21:43,880
لماذا لا نستخدم هذه القوة ما دامت أمام أعيننا ؟
650
00:22:30,270 --> 00:22:30,800
651
00:22:30,340 --> 00:22:31,020
Ta
652
00:22:30,410 --> 00:22:31,400
mi
653
00:22:30,480 --> 00:22:32,530
ni
654
00:22:30,550 --> 00:22:32,940
fu
655
00:22:30,620 --> 00:22:33,320
ku
656
00:22:30,690 --> 00:22:33,750
ka
657
00:22:30,760 --> 00:22:34,160
ze
658
00:22:30,800 --> 00:22:31,020
659
00:22:30,830 --> 00:22:34,350
ga
660
00:22:30,970 --> 00:22:36,330
رياحٌ تهب خلال هذا الوادي
661
00:22:31,020 --> 00:22:36,030
662
00:22:31,020 --> 00:22:31,400
Ta
663
00:22:31,400 --> 00:22:36,100
Ta
664
00:22:31,400 --> 00:22:32,530
mi
665
00:22:32,530 --> 00:22:36,170
mi
666
00:22:32,530 --> 00:22:32,940
ni
667
00:22:32,940 --> 00:22:36,240
ni
668
00:22:32,940 --> 00:22:33,320
fu
669
00:22:33,320 --> 00:22:36,310
fu
670
00:22:33,320 --> 00:22:33,750
ku
671
00:22:33,750 --> 00:22:36,380
ku
672
00:22:33,750 --> 00:22:34,160
ka
673
00:22:34,160 --> 00:22:36,450
ka
674
00:22:34,350 --> 00:22:36,520
ze
675
00:22:34,350 --> 00:22:36,560
ga
676
00:22:36,610 --> 00:22:37,140
677
00:22:36,680 --> 00:22:37,300
Ki
678
00:22:36,750 --> 00:22:37,670
se
679
00:22:36,820 --> 00:22:38,880
tsu
680
00:22:36,890 --> 00:22:39,260
wo
681
00:22:36,960 --> 00:22:40,060
ha
682
00:22:37,030 --> 00:22:40,460
ko
683
00:22:37,100 --> 00:22:40,660
bu
684
00:22:37,300 --> 00:22:42,200
685
00:22:37,300 --> 00:22:37,670
Ki
686
00:22:37,330 --> 00:22:42,760
تحمل موسم جديد معها.
687
00:22:37,670 --> 00:22:42,270
Ki
688
00:22:37,670 --> 00:22:38,880
se
689
00:22:38,880 --> 00:22:42,340
se
690
00:22:38,880 --> 00:22:39,260
tsu
691
00:22:39,260 --> 00:22:42,410
tsu
692
00:22:39,260 --> 00:22:40,060
wo
693
00:22:40,060 --> 00:22:42,480
wo
694
00:22:40,060 --> 00:22:40,460
ha
695
00:22:40,460 --> 00:22:42,550
ha
696
00:22:40,460 --> 00:22:40,660
ko
697
00:22:40,660 --> 00:22:42,620
ko
698
00:22:40,660 --> 00:22:42,730
bu
699
00:22:42,860 --> 00:22:43,390
700
00:22:42,930 --> 00:22:43,610
Ku
701
00:22:43,000 --> 00:22:44,010
ri
702
00:22:43,070 --> 00:22:44,440
ka
703
00:22:43,140 --> 00:22:44,850
e
704
00:22:43,210 --> 00:22:45,150
shi
705
00:22:43,280 --> 00:22:45,410
no
706
00:22:43,350 --> 00:22:46,570
ku
707
00:22:43,390 --> 00:22:43,610
708
00:22:43,420 --> 00:22:46,770
ra
709
00:22:43,490 --> 00:22:46,980
shi
710
00:22:43,560 --> 00:22:47,140
no
711
00:22:43,580 --> 00:22:49,280
وسط الأيام الممله من كثره التكرار
712
00:22:43,610 --> 00:22:48,970
713
00:22:43,610 --> 00:22:44,010
Ku
714
00:22:43,630 --> 00:22:47,930
na
715
00:22:43,700 --> 00:22:48,360
ka
716
00:22:43,770 --> 00:22:48,550
de
717
00:22:44,010 --> 00:22:49,040
Ku
718
00:22:44,010 --> 00:22:44,440
ri
719
00:22:44,440 --> 00:22:49,110
ri
720
00:22:44,440 --> 00:22:44,850
ka
721
00:22:44,850 --> 00:22:49,180
ka
722
00:22:44,850 --> 00:22:45,150
e
723
00:22:45,150 --> 00:22:49,250
e
724
00:22:45,150 --> 00:22:45,410
shi
725
00:22:45,410 --> 00:22:49,320
shi
726
00:22:45,410 --> 00:22:46,570
no
727
00:22:46,570 --> 00:22:49,390
no
728
00:22:46,570 --> 00:22:46,770
ku
729
00:22:46,770 --> 00:22:49,460
ku
730
00:22:46,770 --> 00:22:46,980
ra
731
00:22:46,980 --> 00:22:49,530
ra
732
00:22:47,140 --> 00:22:49,600
shi
733
00:22:47,140 --> 00:22:47,930
no
734
00:22:47,930 --> 00:22:49,670
no
735
00:22:47,930 --> 00:22:48,360
na
736
00:22:48,360 --> 00:22:49,740
na
737
00:22:48,550 --> 00:22:49,810
ka
738
00:22:48,550 --> 00:22:49,500
de
739
00:22:48,970 --> 00:22:49,500
740
00:22:49,040 --> 00:22:49,650
Shi
741
00:22:49,110 --> 00:22:49,890
a
742
00:22:49,180 --> 00:22:50,060
wa
743
00:22:49,250 --> 00:22:50,330
se
744
00:22:49,320 --> 00:22:50,510
no
745
00:22:49,390 --> 00:22:51,320
ka
746
00:22:49,460 --> 00:22:51,520
ke
747
00:22:49,500 --> 00:22:49,880
de
748
00:22:49,530 --> 00:22:51,690
ra
749
00:22:49,600 --> 00:22:51,910
wo
750
00:22:49,650 --> 00:22:54,760
751
00:22:49,650 --> 00:22:49,890
Shi
752
00:22:49,660 --> 00:22:55,080
وجدت جزء من السعادة
753
00:22:49,670 --> 00:22:52,490
mi
754
00:22:49,740 --> 00:22:52,680
tsu
755
00:22:49,810 --> 00:22:53,130
ke
756
00:22:49,880 --> 00:22:53,300
ta
757
00:22:49,890 --> 00:22:54,830
Shi
758
00:22:50,060 --> 00:22:54,900
a
759
00:22:50,060 --> 00:22:50,330
wa
760
00:22:50,330 --> 00:22:54,970
wa
761
00:22:50,510 --> 00:22:55,040
se
762
00:22:50,510 --> 00:22:51,320
no
763
00:22:51,320 --> 00:22:55,110
no
764
00:22:51,320 --> 00:22:51,520
ka
765
00:22:51,520 --> 00:22:55,180
ka
766
00:22:51,690 --> 00:22:55,250
ke
767
00:22:51,690 --> 00:22:51,910
ra
768
00:22:51,910 --> 00:22:55,320
ra
769
00:22:51,910 --> 00:22:52,490
wo
770
00:22:52,490 --> 00:22:55,390
wo
771
00:22:52,680 --> 00:22:55,460
mi
772
00:22:52,680 --> 00:22:53,130
tsu
773
00:22:53,130 --> 00:22:55,530
tsu
774
00:22:53,300 --> 00:22:55,600
ke
775
00:22:53,300 --> 00:22:55,290
ta
776
00:22:55,290 --> 00:22:55,670
ta
777
00:22:55,310 --> 00:22:55,840
778
00:22:55,380 --> 00:22:56,030
Yu
779
00:22:55,450 --> 00:22:56,250
me
780
00:22:55,520 --> 00:22:56,430
wo
781
00:22:55,590 --> 00:22:56,670
o
782
00:22:55,660 --> 00:22:57,440
i
783
00:22:55,730 --> 00:22:57,820
ka
784
00:22:55,800 --> 00:22:58,030
ke
785
00:22:55,870 --> 00:22:59,180
ka
786
00:22:55,940 --> 00:22:59,420
ga
787
00:22:56,010 --> 00:22:59,580
ya
788
00:22:56,030 --> 00:23:01,720
789
00:22:56,030 --> 00:22:56,250
Yu
790
00:22:56,040 --> 00:23:02,180
الأيام الجميله التي ضاعت في مطارده حلم
791
00:22:56,080 --> 00:22:59,780
i
792
00:22:56,150 --> 00:23:00,190
ta
793
00:22:56,220 --> 00:23:00,620
hi
794
00:22:56,250 --> 00:23:01,790
Yu
795
00:22:56,290 --> 00:23:00,970
bi
796
00:22:56,360 --> 00:23:01,180
ha
797
00:22:56,430 --> 00:23:01,860
me
798
00:22:56,430 --> 00:22:56,670
wo
799
00:22:56,670 --> 00:23:01,930
wo
800
00:22:56,670 --> 00:22:57,440
o
801
00:22:57,440 --> 00:23:02,000
o
802
00:22:57,440 --> 00:22:57,820
i
803
00:22:57,820 --> 00:23:02,070
i
804
00:22:57,820 --> 00:22:58,030
ka
805
00:22:58,030 --> 00:23:02,140
ka
806
00:22:58,030 --> 00:22:59,180
ke
807
00:22:59,180 --> 00:23:02,210
ke
808
00:22:59,180 --> 00:22:59,420
ka
809
00:22:59,420 --> 00:23:02,280
ka
810
00:22:59,580 --> 00:23:02,350
ga
811
00:22:59,580 --> 00:22:59,780
ya
812
00:22:59,780 --> 00:23:02,420
ya
813
00:22:59,780 --> 00:23:00,190
i
814
00:23:00,190 --> 00:23:02,490
i
815
00:23:00,190 --> 00:23:00,620
ta
816
00:23:00,620 --> 00:23:02,560
ta
817
00:23:00,620 --> 00:23:00,970
hi
818
00:23:00,970 --> 00:23:02,630
hi
819
00:23:00,970 --> 00:23:01,180
bi
820
00:23:01,180 --> 00:23:02,700
bi
821
00:23:01,180 --> 00:23:02,250
ha
822
00:23:01,720 --> 00:23:02,250
O
823
00:23:01,790 --> 00:23:02,580
mo
824
00:23:01,860 --> 00:23:02,750
i
825
00:23:01,930 --> 00:23:02,930
de
826
00:23:02,000 --> 00:23:03,150
to
827
00:23:02,070 --> 00:23:03,960
hi
828
00:23:02,140 --> 00:23:04,140
ki
829
00:23:02,210 --> 00:23:04,340
ka
830
00:23:02,250 --> 00:23:02,770
ha
831
00:23:02,250 --> 00:23:02,580
O
832
00:23:02,280 --> 00:23:04,560
e
833
00:23:02,350 --> 00:23:04,770
ri
834
00:23:02,370 --> 00:23:08,670
اختفت في الماضي وتركت الذكريات خلفها
835
00:23:02,420 --> 00:23:05,680
ka
836
00:23:02,490 --> 00:23:05,920
kkou
837
00:23:02,560 --> 00:23:06,120
ni
838
00:23:02,580 --> 00:23:07,990
O
839
00:23:02,630 --> 00:23:06,890
ki
840
00:23:02,700 --> 00:23:07,310
e
841
00:23:02,750 --> 00:23:08,060
mo
842
00:23:02,770 --> 00:23:07,490
ta
843
00:23:02,930 --> 00:23:08,130
i
844
00:23:02,930 --> 00:23:03,150
de
845
00:23:03,150 --> 00:23:08,200
de
846
00:23:03,150 --> 00:23:03,960
to
847
00:23:03,960 --> 00:23:08,270
to
848
00:23:04,140 --> 00:23:08,340
hi
849
00:23:04,140 --> 00:23:04,340
ki
850
00:23:04,340 --> 00:23:08,410
ki
851
00:23:04,340 --> 00:23:04,560
ka
852
00:23:04,560 --> 00:23:08,480
ka
853
00:23:04,560 --> 00:23:04,770
e
854
00:23:04,770 --> 00:23:08,550
e
855
00:23:04,770 --> 00:23:05,680
ri
856
00:23:05,680 --> 00:23:08,620
ri
857
00:23:05,680 --> 00:23:05,920
ka
858
00:23:05,920 --> 00:23:08,690
ka
859
00:23:06,120 --> 00:23:08,760
kkou
860
00:23:06,120 --> 00:23:06,890
ni
861
00:23:06,890 --> 00:23:08,830
ni
862
00:23:06,890 --> 00:23:07,310
ki
863
00:23:07,310 --> 00:23:08,900
ki
864
00:23:07,490 --> 00:23:08,970
e
865
00:23:07,490 --> 00:23:08,520
ta
866
00:23:07,990 --> 00:23:08,520
867
00:23:08,060 --> 00:23:08,690
Da
868
00:23:08,130 --> 00:23:08,880
ke
869
00:23:08,200 --> 00:23:09,040
do
870
00:23:08,270 --> 00:23:09,270
yu
871
00:23:08,340 --> 00:23:09,910
me
872
00:23:08,410 --> 00:23:10,670
ha
873
00:23:08,480 --> 00:23:11,870
ku
874
00:23:08,520 --> 00:23:09,040
ta
875
00:23:08,550 --> 00:23:12,030
re
876
00:23:08,620 --> 00:23:12,230
na
877
00:23:08,670 --> 00:23:14,800
ولكن احلامي تحولت الى هذه المشاعر القاسية
878
00:23:08,690 --> 00:23:14,250
879
00:23:08,690 --> 00:23:12,440
jyou
880
00:23:08,760 --> 00:23:12,830
hou
881
00:23:08,830 --> 00:23:13,220
ne
882
00:23:08,880 --> 00:23:14,320
Da
883
00:23:08,900 --> 00:23:13,580
tsu
884
00:23:08,970 --> 00:23:13,790
bo
885
00:23:09,040 --> 00:23:14,390
ke
886
00:23:09,040 --> 00:23:09,270
do
887
00:23:09,270 --> 00:23:14,460
do
888
00:23:09,270 --> 00:23:09,910
yu
889
00:23:09,910 --> 00:23:14,530
yu
890
00:23:09,910 --> 00:23:10,670
me
891
00:23:10,670 --> 00:23:14,600
me
892
00:23:10,670 --> 00:23:11,870
ha
893
00:23:11,870 --> 00:23:14,670
ha
894
00:23:12,030 --> 00:23:14,740
ku
895
00:23:12,030 --> 00:23:12,230
re
896
00:23:12,230 --> 00:23:14,810
re
897
00:23:12,230 --> 00:23:12,440
na
898
00:23:12,440 --> 00:23:14,880
na
899
00:23:12,440 --> 00:23:12,830
jyou
900
00:23:12,830 --> 00:23:14,950
jyou
901
00:23:12,830 --> 00:23:13,220
hou
902
00:23:13,220 --> 00:23:15,020
hou
903
00:23:13,220 --> 00:23:13,580
ne
904
00:23:13,580 --> 00:23:15,090
ne
905
00:23:13,580 --> 00:23:13,790
tsu
906
00:23:13,790 --> 00:23:15,160
tsu
907
00:23:13,790 --> 00:23:14,780
bo
908
00:23:14,250 --> 00:23:14,780
909
00:23:14,320 --> 00:23:14,980
Chi
910
00:23:14,390 --> 00:23:15,180
ka
911
00:23:14,460 --> 00:23:15,370
ra
912
00:23:14,530 --> 00:23:15,630
ni
913
00:23:14,600 --> 00:23:16,780
ka
914
00:23:14,670 --> 00:23:16,940
e
915
00:23:14,740 --> 00:23:17,170
tte
916
00:23:14,780 --> 00:23:15,230
bo
917
00:23:14,780 --> 00:23:14,980
918
00:23:14,810 --> 00:23:17,970
i
919
00:23:14,880 --> 00:23:18,350
ku
920
00:23:14,950 --> 00:23:18,570
wa
921
00:23:14,960 --> 00:23:21,890
تحولت الى قوة جديدة
922
00:23:14,980 --> 00:23:21,170
923
00:23:15,180 --> 00:23:21,240
Chi
924
00:23:15,370 --> 00:23:21,310
ka
925
00:23:15,370 --> 00:23:15,630
ra
926
00:23:15,630 --> 00:23:21,380
ra
927
00:23:15,630 --> 00:23:16,780
ni
928
00:23:16,780 --> 00:23:21,450
ni
929
00:23:16,940 --> 00:23:21,520
ka
930
00:23:16,940 --> 00:23:17,170
e
931
00:23:17,170 --> 00:23:21,590
e
932
00:23:17,170 --> 00:23:17,970
tte
933
00:23:17,970 --> 00:23:21,660
tte
934
00:23:17,970 --> 00:23:18,350
i
935
00:23:18,350 --> 00:23:21,730
i
936
00:23:18,350 --> 00:23:18,570
ku
937
00:23:18,570 --> 00:23:21,800
ku
938
00:23:18,570 --> 00:23:21,700
wa
939
00:23:21,870 --> 00:23:23,870
940
00:23:45,600 --> 00:23:49,970
مونشينكن
941
00:23:51,950 --> 00:23:53,950
54926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.