Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,720
أوريكو الذي كان يحاول
2
00:00:02,720 --> 00:00:06,270
الصعود إلى المستوى الثاني
3
00:00:06,270 --> 00:00:09,950
لقد قرر أن يعود إلى قريته
4
00:00:10,480 --> 00:00:15,030
ولكنه عندما وصل وجد منظمة أسمها سبعة ألاف بوابة وقد كانت تسيطر على قريته
5
00:00:15,670 --> 00:00:19,000
ولقد كانت هذه المنظمة تخدع أهل القرية
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,660
وبعد تنظيف القرية من أعضاء المنظمة
ذهب للإمساك بعضو ذا مكانة عالية
7
00:00:21,660 --> 00:00:24,300
ولقد قرر فعل ذلك من أجل جعل أهلِ قريته يعتذرون له
8
00:00:24,830 --> 00:00:27,150
ولكنه كان يجهل مكان هذا العضو
9
00:00:27,980 --> 00:00:31,200
وبمساعدة رينكو وينهو
10
00:00:31,200 --> 00:00:33,700
أستطاع العثور على ذلك الرجل
11
00:00:34,270 --> 00:00:36,480
وبأستغلال حب ذلك العضو للنساء
12
00:00:36,480 --> 00:00:39,510
طلب من رينكو أن تذهب لجمع المعلومات
13
00:00:39,990 --> 00:00:44,320
ولكن لقد قام بطرد ري على الفور
14
00:00:45,020 --> 00:00:48,000
ذلك الوغد يستخف بي
15
00:01:01,090 --> 00:01:09,090
ترجمة: Tofik.o
16
00:01:08,130 --> 00:01:09,130
Ho
17
00:01:08,130 --> 00:01:09,640
shi
18
00:01:08,130 --> 00:01:09,830
ga
19
00:01:08,130 --> 00:01:10,980
yo
20
00:01:08,130 --> 00:01:11,170
zo
21
00:01:08,130 --> 00:01:11,350
ra
22
00:01:08,130 --> 00:01:11,740
ki
23
00:01:08,130 --> 00:01:12,120
ri
24
00:01:08,130 --> 00:01:12,290
sa
25
00:01:08,130 --> 00:01:12,670
i
26
00:01:08,130 --> 00:01:12,860
te
27
00:01:09,130 --> 00:01:09,640
Ho
28
00:01:09,640 --> 00:01:14,640
Ho
29
00:01:09,830 --> 00:01:14,830
shi
30
00:01:09,830 --> 00:01:10,980
ga
31
00:01:10,980 --> 00:01:15,980
ga
32
00:01:11,170 --> 00:01:16,170
yo
33
00:01:11,350 --> 00:01:16,350
zo
34
00:01:11,350 --> 00:01:11,740
ra
35
00:01:11,740 --> 00:01:16,740
ra
36
00:01:11,740 --> 00:01:12,120
ki
37
00:01:12,120 --> 00:01:17,120
ki
38
00:01:12,290 --> 00:01:17,290
ri
39
00:01:12,290 --> 00:01:12,670
sa
40
00:01:12,670 --> 00:01:17,670
sa
41
00:01:12,860 --> 00:01:17,860
i
42
00:01:12,860 --> 00:01:13,930
te
43
00:01:13,650 --> 00:01:14,650
44
00:01:13,650 --> 00:01:14,940
Sa
45
00:01:13,650 --> 00:01:15,130
da
46
00:01:13,650 --> 00:01:15,360
me
47
00:01:13,650 --> 00:01:15,500
wo
48
00:01:13,650 --> 00:01:15,730
no
49
00:01:13,650 --> 00:01:15,940
se!
50
00:01:13,650 --> 00:01:16,640
51
00:01:13,650 --> 00:01:17,970
ko
52
00:01:13,650 --> 00:01:18,220
e
53
00:01:13,650 --> 00:01:18,460
a
54
00:01:13,650 --> 00:01:19,210
ge
55
00:01:13,650 --> 00:01:19,910
ku
56
00:01:13,930 --> 00:01:18,930
te
57
00:01:14,650 --> 00:01:14,940
58
00:01:14,940 --> 00:01:21,770
59
00:01:15,130 --> 00:01:21,960
Sa
60
00:01:15,130 --> 00:01:15,360
da
61
00:01:15,360 --> 00:01:22,190
da
62
00:01:15,500 --> 00:01:22,330
me
63
00:01:15,500 --> 00:01:15,730
wo
64
00:01:15,730 --> 00:01:22,560
wo
65
00:01:15,730 --> 00:01:15,940
no
66
00:01:15,940 --> 00:01:22,770
no
67
00:01:15,940 --> 00:01:16,640
se!
68
00:01:16,640 --> 00:01:23,470
se!
69
00:01:16,640 --> 00:01:17,970
70
00:01:17,970 --> 00:01:24,800
71
00:01:17,970 --> 00:01:18,220
ko
72
00:01:18,220 --> 00:01:25,050
ko
73
00:01:18,220 --> 00:01:18,460
e
74
00:01:18,460 --> 00:01:25,290
e
75
00:01:18,460 --> 00:01:19,210
a
76
00:01:19,210 --> 00:01:26,040
a
77
00:01:19,210 --> 00:01:19,910
ge
78
00:01:19,910 --> 00:01:26,740
ge
79
00:01:19,910 --> 00:01:21,280
ku
80
00:01:20,280 --> 00:01:21,280
81
00:01:20,280 --> 00:01:21,450
O
82
00:01:20,280 --> 00:01:21,640
wa
83
00:01:20,280 --> 00:01:21,840
ra
84
00:01:20,280 --> 00:01:22,020
nai
85
00:01:20,280 --> 00:01:23,170
re
86
00:01:20,280 --> 00:01:23,370
ki
87
00:01:20,280 --> 00:01:23,510
si
88
00:01:20,280 --> 00:01:23,640
hi
89
00:01:20,280 --> 00:01:23,750
no
90
00:01:20,280 --> 00:01:23,950
na
91
00:01:20,280 --> 00:01:24,150
ka
92
00:01:20,280 --> 00:01:24,350
ne
93
00:01:20,280 --> 00:01:24,930
mu
94
00:01:20,280 --> 00:01:25,140
ru
95
00:01:21,280 --> 00:01:28,110
ku
96
00:01:21,450 --> 00:01:26,580
97
00:01:21,640 --> 00:01:26,770
O
98
00:01:21,640 --> 00:01:21,840
wa
99
00:01:21,840 --> 00:01:26,970
wa
100
00:01:22,020 --> 00:01:27,150
ra
101
00:01:22,020 --> 00:01:23,170
nai
102
00:01:23,170 --> 00:01:28,300
nai
103
00:01:23,170 --> 00:01:23,370
re
104
00:01:23,370 --> 00:01:28,500
re
105
00:01:23,510 --> 00:01:28,640
ki
106
00:01:23,640 --> 00:01:28,770
si
107
00:01:23,750 --> 00:01:28,880
hi
108
00:01:23,750 --> 00:01:23,950
no
109
00:01:23,950 --> 00:01:29,080
no
110
00:01:24,150 --> 00:01:29,280
na
111
00:01:24,150 --> 00:01:24,350
ka
112
00:01:24,350 --> 00:01:29,480
ka
113
00:01:24,350 --> 00:01:24,930
ne
114
00:01:24,930 --> 00:01:30,060
ne
115
00:01:24,930 --> 00:01:25,140
mu
116
00:01:25,140 --> 00:01:30,270
mu
117
00:01:25,140 --> 00:01:26,210
ru
118
00:01:25,910 --> 00:01:26,910
119
00:01:25,910 --> 00:01:27,160
Chi
120
00:01:25,910 --> 00:01:27,380
ka
121
00:01:25,910 --> 00:01:27,560
ra
122
00:01:25,910 --> 00:01:27,840
wo
123
00:01:25,910 --> 00:01:27,980
i
124
00:01:25,910 --> 00:01:28,160
ma
125
00:01:25,910 --> 00:01:28,970
126
00:01:25,910 --> 00:01:30,240
ta
127
00:01:25,910 --> 00:01:30,450
me
128
00:01:25,910 --> 00:01:30,640
su
129
00:01:25,910 --> 00:01:31,380
to
130
00:01:25,910 --> 00:01:32,200
ki
131
00:01:26,210 --> 00:01:31,340
ru
132
00:01:26,910 --> 00:01:27,160
133
00:01:27,160 --> 00:01:33,930
134
00:01:27,160 --> 00:01:27,380
Chi
135
00:01:27,380 --> 00:01:34,150
Chi
136
00:01:27,560 --> 00:01:34,330
ka
137
00:01:27,560 --> 00:01:27,840
ra
138
00:01:27,840 --> 00:01:34,610
ra
139
00:01:27,980 --> 00:01:34,750
wo
140
00:01:28,160 --> 00:01:34,930
i
141
00:01:28,160 --> 00:01:28,970
ma
142
00:01:28,970 --> 00:01:35,740
ma
143
00:01:28,970 --> 00:01:30,240
144
00:01:30,240 --> 00:01:37,010
145
00:01:30,240 --> 00:01:30,450
ta
146
00:01:30,450 --> 00:01:37,220
ta
147
00:01:30,640 --> 00:01:37,410
me
148
00:01:30,640 --> 00:01:31,380
su
149
00:01:31,380 --> 00:01:38,150
su
150
00:01:31,380 --> 00:01:32,200
to
151
00:01:32,200 --> 00:01:38,970
to
152
00:01:32,200 --> 00:01:33,480
ki
153
00:01:32,480 --> 00:01:33,480
154
00:01:32,480 --> 00:01:33,680
To
155
00:01:32,480 --> 00:01:34,300
ki
156
00:01:32,480 --> 00:01:34,840
ha
157
00:01:32,480 --> 00:01:35,060
zan
158
00:01:32,480 --> 00:01:35,410
ko
159
00:01:32,480 --> 00:01:35,610
ku
160
00:01:32,480 --> 00:01:35,770
ni
161
00:01:32,480 --> 00:01:36,760
su
162
00:01:32,480 --> 00:01:36,930
be
163
00:01:32,480 --> 00:01:37,160
te
164
00:01:32,480 --> 00:01:37,250
ha
165
00:01:32,480 --> 00:01:37,350
ka
166
00:01:32,480 --> 00:01:37,510
kkou
167
00:01:32,480 --> 00:01:37,720
ni
168
00:01:32,480 --> 00:01:38,090
so
169
00:01:32,480 --> 00:01:38,270
me
170
00:01:32,480 --> 00:01:38,460
te
171
00:01:32,480 --> 00:01:38,670
i
172
00:01:32,480 --> 00:01:38,840
ku
173
00:01:33,480 --> 00:01:40,250
ki
174
00:01:33,480 --> 00:01:33,680
175
00:01:33,680 --> 00:01:40,020
176
00:01:33,680 --> 00:01:34,300
To
177
00:01:34,300 --> 00:01:40,640
To
178
00:01:34,300 --> 00:01:34,840
ki
179
00:01:34,840 --> 00:01:41,180
ki
180
00:01:34,840 --> 00:01:35,060
ha
181
00:01:35,060 --> 00:01:41,400
ha
182
00:01:35,060 --> 00:01:35,410
zan
183
00:01:35,410 --> 00:01:41,750
zan
184
00:01:35,410 --> 00:01:35,610
ko
185
00:01:35,610 --> 00:01:41,950
ko
186
00:01:35,770 --> 00:01:42,110
ku
187
00:01:35,770 --> 00:01:36,760
ni
188
00:01:36,760 --> 00:01:43,100
ni
189
00:01:36,930 --> 00:01:43,270
su
190
00:01:36,930 --> 00:01:37,160
be
191
00:01:37,160 --> 00:01:43,500
be
192
00:01:37,250 --> 00:01:43,590
te
193
00:01:37,350 --> 00:01:43,690
ha
194
00:01:37,510 --> 00:01:43,850
ka
195
00:01:37,510 --> 00:01:37,720
kkou
196
00:01:37,720 --> 00:01:44,060
kkou
197
00:01:37,720 --> 00:01:38,090
ni
198
00:01:38,090 --> 00:01:44,430
ni
199
00:01:38,270 --> 00:01:44,610
so
200
00:01:38,460 --> 00:01:44,800
me
201
00:01:38,460 --> 00:01:38,670
te
202
00:01:38,620 --> 00:01:39,620
203
00:01:38,620 --> 00:01:39,790
Wa
204
00:01:38,620 --> 00:01:40,170
ra
205
00:01:38,620 --> 00:01:40,370
i
206
00:01:38,620 --> 00:01:41,280
to
207
00:01:38,620 --> 00:01:41,710
ba
208
00:01:38,620 --> 00:01:41,910
se
209
00:01:38,620 --> 00:01:42,790
is
210
00:01:38,620 --> 00:01:43,160
so
211
00:01:38,620 --> 00:01:43,800
su
212
00:01:38,620 --> 00:01:43,970
ru
213
00:01:38,620 --> 00:01:44,220
hi
214
00:01:38,620 --> 00:01:44,390
no
215
00:01:38,620 --> 00:01:44,760
ma
216
00:01:38,620 --> 00:01:44,950
de
217
00:01:38,670 --> 00:01:45,010
te
218
00:01:38,840 --> 00:01:45,180
i
219
00:01:38,840 --> 00:01:39,620
ku
220
00:01:39,620 --> 00:01:45,960
ku
221
00:01:39,790 --> 00:01:46,070
222
00:01:39,790 --> 00:01:40,170
Wa
223
00:01:40,170 --> 00:01:46,450
Wa
224
00:01:40,170 --> 00:01:40,370
ra
225
00:01:40,370 --> 00:01:46,650
ra
226
00:01:40,370 --> 00:01:41,280
i
227
00:01:41,280 --> 00:01:47,560
i
228
00:01:41,280 --> 00:01:41,710
to
229
00:01:41,710 --> 00:01:47,990
to
230
00:01:41,710 --> 00:01:41,910
ba
231
00:01:41,910 --> 00:01:48,190
ba
232
00:01:41,910 --> 00:01:42,790
se
233
00:01:42,790 --> 00:01:49,070
se
234
00:01:42,790 --> 00:01:43,160
is
235
00:01:43,160 --> 00:01:49,440
is
236
00:01:43,160 --> 00:01:43,800
so
237
00:01:43,800 --> 00:01:50,080
so
238
00:01:43,970 --> 00:01:50,250
su
239
00:01:43,970 --> 00:01:44,220
ru
240
00:01:44,220 --> 00:01:50,500
ru
241
00:01:44,390 --> 00:01:50,670
hi
242
00:01:44,390 --> 00:01:44,760
no
243
00:01:44,760 --> 00:01:51,040
no
244
00:01:44,950 --> 00:01:51,230
ma
245
00:01:44,950 --> 00:01:45,700
de
246
00:01:45,310 --> 00:01:46,310
247
00:01:45,310 --> 00:01:46,530
Gen
248
00:01:45,310 --> 00:01:46,830
ka
249
00:01:45,310 --> 00:01:47,030
i
250
00:01:45,310 --> 00:01:47,230
wo
251
00:01:45,310 --> 00:01:47,460
to
252
00:01:45,310 --> 00:01:47,660
ba
253
00:01:45,310 --> 00:01:47,830
shi
254
00:01:45,310 --> 00:01:47,990
te
255
00:01:45,310 --> 00:01:49,620
sa
256
00:01:45,310 --> 00:01:49,960
a
257
00:01:45,310 --> 00:01:50,300
ta
258
00:01:45,310 --> 00:01:50,480
chi
259
00:01:45,310 --> 00:01:50,850
a
260
00:01:45,310 --> 00:01:51,080
ga
261
00:01:45,310 --> 00:01:51,430
re!
262
00:01:45,700 --> 00:01:51,980
de
263
00:01:46,310 --> 00:01:46,530
264
00:01:46,530 --> 00:01:52,730
265
00:01:46,530 --> 00:01:46,830
Gen
266
00:01:46,830 --> 00:01:53,030
Gen
267
00:01:47,030 --> 00:01:53,230
ka
268
00:01:47,030 --> 00:01:47,230
i
269
00:01:47,230 --> 00:01:53,430
i
270
00:01:47,230 --> 00:01:47,460
wo
271
00:01:47,460 --> 00:01:53,660
wo
272
00:01:47,460 --> 00:01:47,660
to
273
00:01:47,660 --> 00:01:53,860
to
274
00:01:47,830 --> 00:01:54,030
ba
275
00:01:47,990 --> 00:01:54,190
shi
276
00:01:47,990 --> 00:01:49,620
te
277
00:01:49,620 --> 00:01:55,820
te
278
00:01:49,620 --> 00:01:49,960
sa
279
00:01:49,960 --> 00:01:56,160
sa
280
00:01:49,960 --> 00:01:50,300
a
281
00:01:50,300 --> 00:01:56,500
a
282
00:01:50,480 --> 00:01:56,680
ta
283
00:01:50,480 --> 00:01:50,850
chi
284
00:01:50,850 --> 00:01:57,050
chi
285
00:01:50,850 --> 00:01:51,080
a
286
00:01:51,080 --> 00:01:57,280
a
287
00:01:51,080 --> 00:01:51,430
ga
288
00:01:51,430 --> 00:01:57,630
ga
289
00:01:51,430 --> 00:01:52,310
re!
290
00:01:51,580 --> 00:01:52,580
Ki
291
00:01:51,580 --> 00:01:52,790
ta
292
00:01:51,580 --> 00:01:52,970
i
293
00:01:51,580 --> 00:01:53,160
shi
294
00:01:51,580 --> 00:01:53,390
te
295
00:01:51,580 --> 00:01:53,660
nu
296
00:01:51,580 --> 00:01:53,930
ke
297
00:01:51,580 --> 00:01:55,110
ma
298
00:01:51,580 --> 00:01:55,320
yo
299
00:01:51,580 --> 00:01:55,620
i
300
00:01:51,580 --> 00:01:55,880
ha
301
00:01:51,580 --> 00:01:56,130
su
302
00:01:51,580 --> 00:01:56,370
te
303
00:01:51,580 --> 00:01:56,600
i
304
00:01:51,580 --> 00:01:56,840
no
305
00:01:51,580 --> 00:01:57,040
ji
306
00:01:51,580 --> 00:01:57,390
mo
307
00:01:51,580 --> 00:01:57,740
yo
308
00:01:51,580 --> 00:01:57,990
se
309
00:01:52,310 --> 00:01:58,510
re!
310
00:01:52,580 --> 00:01:52,790
Ki
311
00:01:52,790 --> 00:02:00,970
Ki
312
00:01:52,970 --> 00:02:01,150
ta
313
00:01:53,160 --> 00:02:01,340
i
314
00:01:53,160 --> 00:01:53,390
shi
315
00:01:53,390 --> 00:02:01,570
shi
316
00:01:53,390 --> 00:01:53,660
te
317
00:01:53,660 --> 00:02:01,840
te
318
00:01:53,660 --> 00:01:53,930
nu
319
00:01:53,930 --> 00:02:02,110
nu
320
00:01:53,930 --> 00:01:55,110
ke
321
00:01:55,110 --> 00:02:03,290
ke
322
00:01:55,110 --> 00:01:55,320
ma
323
00:01:55,320 --> 00:02:03,500
ma
324
00:01:55,320 --> 00:01:55,620
yo
325
00:01:55,620 --> 00:02:03,800
yo
326
00:01:55,620 --> 00:01:55,880
i
327
00:01:55,880 --> 00:02:04,060
i
328
00:01:55,880 --> 00:01:56,130
ha
329
00:01:56,130 --> 00:02:04,310
ha
330
00:01:56,130 --> 00:01:56,370
su
331
00:01:56,370 --> 00:02:04,550
su
332
00:01:56,370 --> 00:01:56,600
te
333
00:01:56,600 --> 00:02:04,780
te
334
00:01:56,600 --> 00:01:56,840
i
335
00:01:56,840 --> 00:02:05,020
i
336
00:01:57,040 --> 00:02:05,220
no
337
00:01:57,040 --> 00:01:57,390
ji
338
00:01:57,390 --> 00:02:05,570
ji
339
00:01:57,390 --> 00:01:57,740
mo
340
00:01:57,740 --> 00:02:05,920
mo
341
00:01:57,740 --> 00:01:57,990
yo
342
00:01:57,990 --> 00:02:06,170
yo
343
00:01:57,990 --> 00:02:00,560
se
344
00:02:00,560 --> 00:02:08,740
se
345
00:02:28,500 --> 00:02:39,500
شرفوني في زيارة مدونتي
tofikotaku.blogspot.com
346
00:02:28,520 --> 00:02:33,950
صنع العصر الجديد
347
00:02:30,350 --> 00:02:32,610
يبدو بأنه لدينا ستة أعداء
348
00:02:32,610 --> 00:02:34,960
إذا ما أعتمدنا على الهجمات المباشرة لن تكون لنا فرصة
349
00:02:34,960 --> 00:02:38,450
أما من جهة أخرى ليس لدينا سوى كتلة دهون وشبه أمرأة
350
00:02:39,990 --> 00:02:41,570
هذه المرة الثانية التي تضربيني بِها
351
00:02:41,570 --> 00:02:43,260
إنها من أجل يونهو
352
00:02:43,260 --> 00:02:46,720
ثم ماذا لا تقل لي بأنك لم تتعرض للضرب من قبل عائلتك من قبل
353
00:02:47,170 --> 00:02:50,060
لقد تعرضت للضرب العديد المرات
354
00:02:47,180 --> 00:02:59,180
شرفونا بزيارة عالم كافيين
caffeine-anime.blogspot.com
355
00:02:50,060 --> 00:02:52,690
على ما أذكر لم أتعرض للضرب أبداً
356
00:02:52,690 --> 00:02:56,300
لذلك أنت لم تجلب العار لعائلتك أبداً
357
00:02:58,130 --> 00:02:59,120
ماذا بك ؟
358
00:02:59,120 --> 00:03:00,840
أنتظروني هنا
359
00:03:00,840 --> 00:03:02,000
سأعود بسرعة
360
00:03:03,020 --> 00:03:04,450
ماذا يونهو ؟
361
00:03:04,450 --> 00:03:05,890
هيا ألحق به
362
00:03:07,430 --> 00:03:09,000
لقد تأخر
363
00:03:09,000 --> 00:03:10,220
أنت حقاً تأكل كثيراً
364
00:03:10,860 --> 00:03:12,600
يجب علي أن أغذي جسدي
365
00:03:13,360 --> 00:03:16,480
لا يجب عليك تناول نفس الطعام
366
00:03:23,050 --> 00:03:24,050
هناك جبل كبير
367
00:03:24,050 --> 00:03:25,140
هل أستطيع مساعدتكِ ؟
368
00:03:25,390 --> 00:03:26,680
لحظة من أنتِ ؟
369
00:03:26,680 --> 00:03:28,040
إنه أنا
370
00:03:28,960 --> 00:03:31,420
ألا تعرفين من أنا ؟
371
00:03:32,360 --> 00:03:33,680
كما قلت لكِ من أنتِ ؟
372
00:03:33,680 --> 00:03:34,690
إنه أنا
373
00:03:35,760 --> 00:03:36,990
أوريكو ؟
374
00:03:38,200 --> 00:03:40,900
إسمي أورو سعدت بلقائكم
375
00:03:47,990 --> 00:03:49,020
منحرف
376
00:03:49,960 --> 00:03:51,170
لا أستطيع التحرك
377
00:03:52,680 --> 00:03:56,410
ولكن لن نستطيع خداع خصمنا إلا بهذه الطريقة
378
00:03:56,410 --> 00:03:57,950
هكذا أفضل
379
00:03:57,950 --> 00:04:00,710
من أين أستطعت وضع هذا الصدر؟
380
00:04:00,710 --> 00:04:01,860
هل تريدين لمسهم ؟
381
00:04:01,860 --> 00:04:03,840
أنت أتريد أن أقتلك ؟
382
00:04:04,930 --> 00:04:07,210
هذه تقنية من موسو
383
00:04:07,210 --> 00:04:09,080
لقد غيرت شكل أضلاعي فحسب
384
00:04:09,480 --> 00:04:11,860
ولكن بسببه أشعر بأنني سأختنق
385
00:04:11,860 --> 00:04:14,400
ولكن طالما لا أقوم بأي حركات خطرة سيكون كل شيء على ما يرام
386
00:04:15,940 --> 00:04:19,180
لا أستطيع التصديق بأننا سنقبض عليه بهذه الطريقة
387
00:04:29,260 --> 00:04:31,660
جميع الرجال كاذبين
388
00:04:31,660 --> 00:04:34,290
فور الملل من المرأة يرمونها في الشارع
389
00:04:35,480 --> 00:04:38,200
جميع الرجال جميع الرجال
390
00:04:41,660 --> 00:04:44,430
لا أعلم كيف سأستطيع العيش الأن
391
00:04:44,430 --> 00:04:45,970
المعذرة ما الذي حدث معكِ ؟
392
00:04:45,970 --> 00:04:47,570
ذلك الوغد لقد خانني
393
00:04:48,220 --> 00:04:51,820
عندما عثر على أمرأة أخرى رماني على الفور
394
00:04:52,640 --> 00:04:54,090
أنت مخطئ
395
00:04:54,090 --> 00:04:55,620
لقد بدأت بالبكاء لوحدها
396
00:04:55,890 --> 00:04:58,930
ذلك الوغد الأن أريد قتله بشدة
397
00:04:59,230 --> 00:05:01,270
ملاحظة :بعدما دققت جيداً أكتشفت أن يونهو يناديها ري وهو أسمها أما ني أظن قصده أختي ري أعتذر على الخطأ
398
00:04:59,270 --> 00:05:01,270
إهدئي يا ري ني
399
00:05:01,800 --> 00:05:04,090
ماسبب كل هذه الضجة ؟
400
00:05:04,090 --> 00:05:06,700
سوياكا دونو يبدو بأن هذا الرجل قام بخيانتها
401
00:05:06,700 --> 00:05:07,530
لا
402
00:05:07,530 --> 00:05:09,920
المعذرة هل أنت صاحب هذا المكان ؟
403
00:05:12,530 --> 00:05:14,000
لا بأس به
404
00:05:15,000 --> 00:05:17,650
أظهري بعض الإحترام لِسينشي ساما
405
00:05:18,750 --> 00:05:20,270
ولكن
406
00:05:20,270 --> 00:05:22,270
أخرج على الفور
407
00:05:22,270 --> 00:05:23,280
أمرك
408
00:05:24,290 --> 00:05:29,040
تباً كله بسبب الفتاة ذات الصدر المصطح قام بطردي
409
00:05:30,330 --> 00:05:33,300
جميعهم يهزؤن بي
410
00:05:42,210 --> 00:05:43,880
حسناً أيتها الفتاة
411
00:05:43,880 --> 00:05:47,320
دعينا نحظا ببعض المتعة
412
00:05:50,560 --> 00:05:52,260
أنت دخيل
413
00:06:07,430 --> 00:06:09,450
ضربة الخمس أصابع
414
00:06:11,330 --> 00:06:15,070
لقد كنت على وشك أن أقع في فخك
415
00:06:15,490 --> 00:06:18,540
ولكن جهودك ستكون بدون فائدة
416
00:06:18,540 --> 00:06:20,910
سوف أخذ وقتي حتى أستمتع قدر المستطاع
417
00:06:20,910 --> 00:06:23,990
وسوف أجعلكِ لعبةٍ بين يدي
418
00:06:28,970 --> 00:06:29,750
ماذا ؟
419
00:06:34,760 --> 00:06:35,650
هذا مؤلم
420
00:06:35,650 --> 00:06:37,460
أنت؟
421
00:06:39,270 --> 00:06:42,060
لا فائدة مازال جسدي مخدراً
422
00:06:42,060 --> 00:06:45,150
ولكن وجهك لايزال جميل
423
00:06:45,150 --> 00:06:48,470
كون وجهك جميل سأتغاضى عن كونه قبيح
424
00:06:48,470 --> 00:06:50,860
من أجل وجهك سوف أحتمل
425
00:06:52,580 --> 00:06:54,470
هل أنت جاد ؟
426
00:06:57,210 --> 00:07:02,010
لا داعي لكل هذا الخوف
427
00:07:02,880 --> 00:07:03,830
توقف
428
00:07:05,460 --> 00:07:07,590
ما كل هذه الضجة ؟
429
00:07:09,350 --> 00:07:10,100
إبتعدي
430
00:07:16,010 --> 00:07:17,590
أيها الوغد المنحرف
431
00:07:19,210 --> 00:07:20,960
فلتموتا أنتما الإثنان
432
00:07:26,610 --> 00:07:29,070
لم تكن هناك حاجة لضربي أنا أيضاً
433
00:07:29,700 --> 00:07:31,770
لديك هواية أرتداء ملابس النساء يا منحرف
434
00:07:32,430 --> 00:07:33,570
هل لاحظت شيء ؟
435
00:07:36,430 --> 00:07:38,420
يبدو بأنه شوشي من مستوى شكوكي
436
00:07:38,420 --> 00:07:42,780
إذا قمتي بضربه سيستيقظ على الفور
437
00:07:45,580 --> 00:07:47,660
هل تعلم من أنا ؟
438
00:07:50,570 --> 00:07:52,170
مستحيل أنت ؟
439
00:07:52,570 --> 00:07:54,850
الرجل الذي عاد إلى قريته
440
00:07:56,240 --> 00:07:58,610
يبدو بأنك تعرف من أنا
441
00:07:58,610 --> 00:08:00,150
ما إنطباعاتك الحالية ؟
442
00:08:04,510 --> 00:08:06,800
أنا أعترف بالهزيمة
443
00:08:07,130 --> 00:08:08,550
يالك من صريح
444
00:08:09,200 --> 00:08:13,720
أنا أعلم ذلك من خلال إسخدام الريكي
445
00:08:13,720 --> 00:08:14,960
ولكن
446
00:08:15,770 --> 00:08:20,520
مستحيل أن يكون هذا الرجل تلميذ ريكنها
447
00:08:21,040 --> 00:08:25,470
المنظمة التي تدير الشو سينكاي تدعا مانسيمي
448
00:08:25,780 --> 00:08:29,300
والذين يدرون المانسيمي هم خمسة من المونبا
449
00:08:29,650 --> 00:08:36,140
ولكل واحد من هاؤلاء الخمسة قدرات خاصو بهم
مانبو-وكوندان-وكابوتو ياما-وريكنزان
450
00:08:36,740 --> 00:08:40,270
ويعرفون هاؤلاءالخمسة بأنهم من يديرون المانسيمي
451
00:08:40,660 --> 00:08:43,800
[تلميذ]
452
00:08:40,660 --> 00:08:43,800
وهناك شخص يلقب بشيندين يقوم بتعين المونبا
453
00:08:43,800 --> 00:08:48,440
الذين سيرثون إرادة الشيوخ
454
00:08:48,760 --> 00:08:51,370
وهذه الفتاة ذات الصدر المسطح
455
00:08:51,370 --> 00:08:54,730
أستطاعت هزيمتي بلكمة عادية
456
00:08:54,730 --> 00:08:56,430
وأيضاً إنها تتجاهلني الأن
457
00:08:56,430 --> 00:08:57,860
من تعتقد نفسها
458
00:09:02,190 --> 00:09:04,490
صحيح أنت ستكون كافياً
459
00:09:04,970 --> 00:09:09,180
إذا ما أخذتك إلى القرية وجعلتك تشرح لهم كل شيء ستحل جميع مشاكلي
460
00:09:09,180 --> 00:09:10,010
صحيح ؟
461
00:09:10,330 --> 00:09:11,790
أنت محق
462
00:09:12,410 --> 00:09:15,590
حسناً أنت ستذهب معي إلى القرية
463
00:09:15,590 --> 00:09:18,990
ستقول كل شيء لأهل القرية وستعتذر لهم أيضاً
464
00:09:19,510 --> 00:09:23,740
لا أمانع إن أعتذرت ولكن أظن الإعتذار لن يكون كافياً
465
00:09:24,140 --> 00:09:25,080
لماذا ؟
466
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
ملاحظة: يقصد بأنه طول السنين المضت كان يخدع الناس
467
00:09:26,020 --> 00:09:29,240
منذ سنين ونحن نفعل هذا الشيء
468
00:09:29,720 --> 00:09:34,990
لا أظن بأن الشخص الذي خدع من قبل ستنطلي عليه الخدعة مرتين
469
00:09:35,840 --> 00:09:39,760
لذلك مهما كان ما سأقول لا أظنهم سيثقون بي
470
00:09:39,760 --> 00:09:44,870
ليس لديك خيار سوى أن تجبرهم على تصديقك بالقوة
471
00:09:44,870 --> 00:09:45,940
ذلك مستحيل
472
00:09:47,150 --> 00:09:49,760
كيف يمكننا فتح أعينهم على الحقيقة ؟
473
00:09:50,060 --> 00:09:51,350
من يعلم
474
00:09:51,900 --> 00:09:53,580
من ذلك الأحمق
475
00:09:53,580 --> 00:09:57,750
الذي سيصدق بأن بإمكان أي شخص أن يصبح ناسكٍ ؟
476
00:09:57,950 --> 00:09:59,970
حتى لو قمنا بتبرير ما قمنا به
477
00:09:59,970 --> 00:10:02,160
ستبقى مجرد أحلام لاطائل منها
478
00:10:02,420 --> 00:10:06,520
وبهذا ستستمر سلسلة تحطيم أحلام الناس
479
00:10:08,800 --> 00:10:09,600
أنت
480
00:10:10,200 --> 00:10:14,650
بعد سماعيِ لكلامك أشعر الأن بأنني أمام شخص مختلف تماماً
481
00:10:14,650 --> 00:10:18,760
لماذا صرت واحداً من أعضاء السبعة ألاف بوابة ؟
482
00:10:20,340 --> 00:10:23,850
فد أكون في نظركِ مجرد بونبا
483
00:10:24,110 --> 00:10:29,080
ولكن معظم شيوخ السبعة ألاف بوابة رتبتهم مانسينمان
484
00:10:24,110 --> 00:10:29,080
[مانسيمان أظنها تعني ألف وجه]
485
00:10:29,550 --> 00:10:33,850
بما أنهم لديهم كل هذه القوة فلماذا يقومون بخداع الناس ؟
486
00:10:35,210 --> 00:10:36,270
بسبب القلق
487
00:10:36,750 --> 00:10:37,850
القلق ؟
488
00:10:38,180 --> 00:10:42,900
في السابق رؤساء السبعة ألاف بوابة كانو نساكٍ
489
00:10:43,530 --> 00:10:48,610
ولكن بعد التدريب لفترة طوية لقد أدركو بأنهم وصلوا إلى حدهم
490
00:10:48,610 --> 00:10:53,890
حتى لو أستمرو في التدريب سيكون مستقبلهم مجهول الهوية
491
00:10:54,270 --> 00:10:58,280
لذلك ذهبوا خلف المال بحجة بأنه الشيء الوحيد الذي ممكن الوثوق به
492
00:10:58,280 --> 00:10:59,410
يالهم من حثالة
493
00:10:59,410 --> 00:11:03,410
لا يمكن أن يرى أحد القلق غير الذين كانو يتدربون ولا يعلمون ما الذي ينتظرهم
494
00:11:06,550 --> 00:11:08,470
الكذب كان عادة لديهم
495
00:11:09,110 --> 00:11:12,490
لقد كانو يروا الكذب مجرد أداة لخداع الناس
496
00:11:14,000 --> 00:11:16,630
لذلك كم هي الفوائد ؟
497
00:11:16,630 --> 00:11:20,400
حوالي 100 مليون نسمة قد تم خداعهم
498
00:11:20,400 --> 00:11:22,360
ماذا لا تكذب علي
499
00:11:22,360 --> 00:11:23,550
لست أكذب
500
00:11:23,880 --> 00:11:26,870
نجاح عملية واحدة ممكن أن تجني 100 مليون
501
00:11:27,230 --> 00:11:30,450
وإذا كانت بمنطقة أخرى سيكون 1 مليون فحسب
502
00:11:30,450 --> 00:11:32,020
أنتما
503
00:11:32,490 --> 00:11:33,700
لقد خطرت لي فكرة
504
00:11:35,170 --> 00:11:38,170
ملاحظة : لم أفهم ماذا قال بالضبط ولكن هذه أقرب ترجمة لجملته
505
00:11:35,750 --> 00:11:38,210
سنجعل الطير الذي ولد حديثٍ يطير
506
00:11:38,570 --> 00:11:41,110
وسنعلم السمك حديث الولادة السباحة
507
00:11:41,400 --> 00:11:44,970
وسنقول بأن سبب ولادة الإنسان هي الفوضى
508
00:11:45,290 --> 00:11:48,820
يتم تخليص الناسك من كل أغراضه الدنيوية
509
00:11:48,820 --> 00:11:51,600
بعد موته ولكن نادراً ما يحدث عكس ذلك
510
00:11:51,600 --> 00:11:55,580
هذه إرادة السماء التي لا يمكن معارضتها
511
00:11:55,580 --> 00:11:59,460
أنا أريد إزالة جميع المشاكل القروين
512
00:12:00,010 --> 00:12:01,460
لذلك رفضت
513
00:12:02,820 --> 00:12:05,520
أوريكو أفتح عينيك
514
00:12:06,820 --> 00:12:09,470
عيناي لم تكن مفتوحة بهذا الشكل كأي وقتٍ مضى
515
00:12:10,220 --> 00:12:11,970
بغض النظر عن المشاكل بين المناطق
516
00:12:11,970 --> 00:12:15,150
اللوائح التي عززت قوة الدولة
517
00:12:15,470 --> 00:12:18,670
وومن الطبيعي أن يفوز القوي على الضعيف
518
00:12:19,210 --> 00:12:23,090
لذلك طريقة عيش أعضاء السبعة ألاف بوابة لا تختلف عن الناس العادين
519
00:12:23,490 --> 00:12:26,700
ولكن طريقة فعلهم للأمور قبيحة للغاية
520
00:12:28,810 --> 00:12:31,450
لذلك كل ما علينا فعله هو زرع الحب فيهم
521
00:12:31,450 --> 00:12:33,330
إذاً من سيفعل ذلك ؟
522
00:12:34,770 --> 00:12:36,630
أنا سأصنع التدفق
523
00:12:42,000 --> 00:12:46,720
سأقوم بصنع تيار في السماء
524
00:12:47,080 --> 00:12:50,310
وبعدها سنتمكن من خداع جميع الحمقى
525
00:12:50,600 --> 00:12:51,760
إسم ذلك التيار
526
00:12:53,930 --> 00:12:55,430
ضريبت الرياح
527
00:12:55,430 --> 00:12:59,020
سنخدع هاؤلاء الحمقي بحجة الضرائب
528
00:12:59,630 --> 00:13:00,740
هذا يعني
529
00:13:00,740 --> 00:13:04,130
هذا يعني سنأخذ الضرائب من الحمقى
530
00:13:04,130 --> 00:13:07,810
سنقوم بجمع الضرائب وسنستخدمها لصالحنا
531
00:13:07,810 --> 00:13:08,760
لدي سؤال
532
00:13:08,760 --> 00:13:13,120
لماذا سنأخذ الضرائب منهم وكيف هذا سيكون في صالحنا؟
533
00:13:13,120 --> 00:13:15,650
جميع رؤساء السبعة ألاف بوابة يقومون بأخذ المال من السكان القرية
534
00:13:15,650 --> 00:13:17,650
بطريقة تعسفية
535
00:13:17,650 --> 00:13:19,990
لذلك خداعهم وجعلهم يدفعون لنا أفضل أليس كذلك ؟
536
00:13:19,990 --> 00:13:21,100
ماذا ؟
537
00:13:21,430 --> 00:13:24,640
لانني لدي خبرة بهذا المجال أكثر من رؤساء السبعة ألاف بوابة
538
00:13:24,640 --> 00:13:27,450
لذلك لدي خبرة في جمع الضرائب أكثر منهم
539
00:13:27,450 --> 00:13:29,180
أنت حقاً
540
00:13:29,180 --> 00:13:31,790
هل تعي ما الذي تقوله ؟
541
00:13:31,790 --> 00:13:32,830
بالطبع
542
00:13:33,660 --> 00:13:36,420
لدي نوعان من المزايا عندما أقوم بأعداد الخطة
543
00:13:36,790 --> 00:13:38,750
الميزة الأولى هي وضع نظرية قبل تميز الخطة
544
00:13:39,180 --> 00:13:42,050
رئيس السبعة ألاف بوابة لديه الكثير من الخدع
545
00:13:42,050 --> 00:13:44,140
لذلك لديه العديد من الثغرات في خططه
546
00:13:44,140 --> 00:13:45,890
بينما أنا ليست لدي هذه الثغرات
547
00:13:46,280 --> 00:13:49,350
الميزة الأولى هي وضع نظرية قبل تنفيز الخطة
548
00:13:49,350 --> 00:13:50,420
لهذا
549
00:13:50,800 --> 00:13:52,520
حسناً إفعل ماشئت
550
00:13:52,870 --> 00:13:55,100
لأنني لست مهتمة بهذه الأمور
551
00:13:55,680 --> 00:13:57,440
ولكن يمتلك مكتبٍ
552
00:13:57,440 --> 00:14:01,390
لذلك يجب عليك أن تظهر الأحترام له
553
00:14:01,390 --> 00:14:03,440
ويحتاج إلى فتاة فائقة الجمال
554
00:14:03,440 --> 00:14:06,850
وهو بحاجة أن تكون حسنة التصرف
555
00:14:07,660 --> 00:14:10,050
الشخص الذي أعرفه يمتلك كل هذه الميزات
556
00:14:12,920 --> 00:14:14,110
أكمل من فضلك
557
00:14:14,110 --> 00:14:17,740
المعذرة أنا لم أفهم شيء بعد
558
00:14:17,740 --> 00:14:20,010
لست بحاجة لأن تفهم
559
00:14:20,820 --> 00:14:25,200
وبهذه الطريقة سوف نخلق تيارٍ جديداً
560
00:14:25,200 --> 00:14:26,150
وما أسم هذا التيار
561
00:14:28,310 --> 00:14:31,110
مكتب كيوشو للمخابرات
562
00:14:31,780 --> 00:14:33,650
علاوة على ذلك هناك مشكلة نقص الموارد البشرية
563
00:14:33,650 --> 00:14:35,320
أمم.. ما إسميكما؟
564
00:14:35,720 --> 00:14:36,590
كاين
565
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
وأنتِ ؟
566
00:14:38,640 --> 00:14:39,800
موهيكا
567
00:14:40,070 --> 00:14:43,550
على أية حال لديكم نية العمل معنا صحيح؟
568
00:14:45,220 --> 00:14:47,400
أليس ذلك الأسم طويلاً بعض الشيء
569
00:14:47,750 --> 00:14:51,320
ما رأيك أن نقصره من شيزوكيوكو إلى شيكيو
570
00:14:56,200 --> 00:14:58,940
إذاً فليصفق الجميع
571
00:15:07,130 --> 00:15:09,060
أنتما توقفا عن هذا
572
00:15:12,850 --> 00:15:15,960
إن عاد ذلك الشقي مرة أخرى إلى هنا
573
00:15:15,960 --> 00:15:19,110
سأظل أرى الكوابيس وأنا نائم
574
00:15:19,110 --> 00:15:23,050
يبدو بأن رجال هذه القرية قد أختفوا
575
00:15:23,050 --> 00:15:26,850
لقد سمعت نفس القصة في الماضي
576
00:15:27,880 --> 00:15:32,280
كان هناك طفل في القرية لا يعرف ضبط نفسه
577
00:15:34,350 --> 00:15:37,730
ولقد قام بفعل وقح أمام الناسك
578
00:15:37,730 --> 00:15:41,060
ثم في ليلة ما
579
00:15:41,060 --> 00:15:43,210
ماتوا جميع أهل القرية
580
00:15:43,210 --> 00:15:46,660
كل ذلك بسبب أبن ناناكيا أوفكوي
581
00:15:46,660 --> 00:15:48,430
إذا ما أمسكنا به
582
00:15:48,430 --> 00:15:50,430
سنتمكن من الإعتذار للناسك
583
00:15:50,430 --> 00:15:51,420
هناك مشكلة
584
00:15:52,030 --> 00:15:53,580
تعالوا للخارج قليلاً
585
00:16:00,550 --> 00:16:01,680
إنه الناساك
586
00:16:01,680 --> 00:16:05,130
هل من الممكن بأنه قرر العودة إلى هنا؟
587
00:16:05,570 --> 00:16:08,070
كما قال كيوشي ساما
588
00:16:08,070 --> 00:16:08,880
صحيح
589
00:16:11,010 --> 00:16:13,780
من هو المسؤول عن هذه القرية ؟
590
00:16:14,310 --> 00:16:16,450
أنا المسؤول
591
00:16:16,680 --> 00:16:18,910
أسف لعدم أستطاعتي الترحيب بك بشكل لائق
592
00:16:18,910 --> 00:16:22,310
كدنا نفقد الامل في مجيئك
593
00:16:22,310 --> 00:16:24,020
الشياطين هنا قوية
594
00:16:25,020 --> 00:16:27,470
كما هو متوقع منك سينين ساما
595
00:16:27,700 --> 00:16:31,870
لقد أستطعت الشعور بالشياطين فور وصولك
596
00:16:31,870 --> 00:16:33,280
ساعدنا أرجوك
597
00:16:33,280 --> 00:16:35,890
لقد ظهر شيطان في هذه القرية
598
00:16:35,890 --> 00:16:39,490
لقد أتينا إلى هنا من أجل تحقق من أمر ذلك الشيطان
599
00:16:40,540 --> 00:16:42,930
ذلك شيطان مزعج للغاية
600
00:16:42,930 --> 00:16:46,290
لقد ظهر على شكل شاب يافع
601
00:16:46,290 --> 00:16:47,420
ولقد كان قوياً للغاية
602
00:16:47,420 --> 00:16:50,040
لقد قام بقتل أحد أعصاء السبعة ألاف بوابة
603
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
سبعة ألاف بوابة ؟
604
00:16:51,360 --> 00:16:52,870
ذلك الساحر ؟
605
00:16:52,870 --> 00:16:54,350
الساحر ؟
606
00:16:54,350 --> 00:16:56,200
هل تقصدين عضو السبعة ألاف بوابة ؟
607
00:16:56,200 --> 00:16:58,060
عضو السبعة ألاف بوابة ساحرٍ ؟
608
00:16:58,060 --> 00:16:58,970
إنها محقة
609
00:17:06,050 --> 00:17:07,690
علامة التنقية
610
00:17:14,930 --> 00:17:16,500
لقد أصبح جسدي أفضل من قبل
611
00:17:16,500 --> 00:17:18,610
لقد أختفى الألم
612
00:17:19,390 --> 00:17:22,180
إذا كان بإمكاننا صنع موجة قوية
613
00:17:22,180 --> 00:17:24,480
سنتمكن من تطهير القرية من الشياطين
614
00:17:24,480 --> 00:17:26,610
شكراً جزيلاً
615
00:17:26,610 --> 00:17:28,480
شكراً جزيلاً
616
00:17:29,520 --> 00:17:34,500
لم أتوقع بأن إظهار القليل من الريكي سيكون له هذا التأثير
617
00:17:35,950 --> 00:17:40,070
الشيء الذي لايمكن الشك فيه هو بأن وضع القرية الحالي سببه عبث أعضاء السبعة ألاف بوابة بهذه القرية
618
00:17:40,450 --> 00:17:44,630
المعذرة ماذا عن الشيطان إبن أوفوكو ؟
619
00:17:45,090 --> 00:17:47,200
أنا لا أعرف شيء بشأن ذلك الشيطان
620
00:17:47,200 --> 00:17:49,740
سبب مجيئي إلى هنا هو عبث منظمة السبعة ألاف بوابة بهذه القرية
621
00:17:50,190 --> 00:17:53,870
منظمة السبعة ألاف بوابة المعروفة بِ بوابة السحرة
622
00:17:54,240 --> 00:17:57,880
يقومون بخداع الناس بطرق ماكرة
623
00:17:58,560 --> 00:18:02,850
السحر الذي يضعونه داخل الماء المقدس خطر
624
00:18:03,720 --> 00:18:08,110
هناك أحتمال إذا شربته سينفجر جسدك
625
00:18:10,030 --> 00:18:11,590
وليس ذلك فقط
626
00:18:11,970 --> 00:18:14,470
إنهم يستغلون حياة الناس العادين
627
00:18:14,470 --> 00:18:16,990
لمضاعفة الريكين الخاص بهم
628
00:18:16,990 --> 00:18:18,420
ماذا ؟
629
00:18:18,950 --> 00:18:22,130
في الشهر الماضي كان هناك حفل في القرية
630
00:18:22,510 --> 00:18:26,380
أصبح المئات من الأشخاص ضحية لهم
631
00:18:26,780 --> 00:18:28,430
ولا يقتصر الأمر على ذلك فقط
632
00:18:28,430 --> 00:18:32,280
لقد قامو بتعذيب الناجين لمدة سبعة أيام
633
00:18:32,280 --> 00:18:34,700
حتى ماتوا من الألم
634
00:18:36,740 --> 00:18:38,770
سينين ساما أرجوك أنقذنا
635
00:18:38,770 --> 00:18:42,170
ليس لنا مهرب من هذه المنظمة
636
00:18:42,170 --> 00:18:46,490
نحن لن نتخلى عنكم أبداً
637
00:18:46,820 --> 00:18:51,250
لذلك يجب علينا أن نجد المصدر
638
00:18:51,630 --> 00:18:53,940
هل يمكن أن تبين لنا الطريق ؟
639
00:19:09,840 --> 00:19:12,510
هالة الشياطين هنا قوية للغاية
640
00:19:12,510 --> 00:19:14,420
المصدر هو الهضبة؟
641
00:19:14,420 --> 00:19:16,280
لا مخطيء
642
00:19:17,040 --> 00:19:18,280
هذا
643
00:19:18,280 --> 00:19:21,410
هنا تنام جميع القوى الشيطانية
644
00:19:21,410 --> 00:19:24,200
لقد دفنت عن طريق قوى مظلمة
645
00:19:24,400 --> 00:19:27,210
إذا ما تركتها على حالها ستكون مشكلة كبيرة
646
00:19:27,210 --> 00:19:31,470
وتقع كارثة كبيرة على هذه القرية
647
00:19:31,470 --> 00:19:34,490
هل سنستطيع لوحدنا تولي أمر كل هذه الشياطين ؟
648
00:19:34,490 --> 00:19:36,230
يجب علينا فعل ذلك
649
00:19:52,770 --> 00:19:53,570
ما الذي يحدث
650
00:19:53,960 --> 00:19:55,360
هل أنتهى ؟
651
00:20:02,580 --> 00:20:05,130
لقد قمنا بكسر الختم
652
00:20:14,850 --> 00:20:16,040
تراجعوا
653
00:20:16,040 --> 00:20:17,350
أهربوا إلى أبعد مكان تستطيعون الوصل له
654
00:20:22,550 --> 00:20:23,350
فلنعل ذلك
655
00:20:23,350 --> 00:20:24,150
أمرك
656
00:20:38,250 --> 00:20:40,380
على هذه الحالة لن ننتهي أبداً
657
00:20:41,910 --> 00:20:44,360
أنتم ما الذي تفعلونه
658
00:20:47,330 --> 00:20:48,810
سيجو ساما
659
00:20:49,460 --> 00:20:54,360
هل تظنان بأنه بمفردكما ستتمكنان من هزيمة جميع هذه الارواح الشريرة ؟
660
00:20:54,360 --> 00:20:55,430
أسفان
661
00:20:55,430 --> 00:20:56,580
سيجو ساما ؟
662
00:20:56,580 --> 00:20:58,580
هل هي ناسك أيضاً ؟
663
00:20:58,520 --> 00:21:00,520
ملاحظة : سأترجم كلمة الناسك سينين في أماكن محددة فقط
664
00:20:58,580 --> 00:21:00,580
أنتما تراجعو إلى الخلف
665
00:21:29,660 --> 00:21:32,510
ليس خطؤكم أنكم تعيشون في هذه القرية
666
00:21:32,510 --> 00:21:35,200
ولكن أعرفوا مكانتكم
667
00:21:40,040 --> 00:21:41,730
إنها على حق
668
00:21:57,970 --> 00:22:00,680
كيوشي ساما
669
00:22:30,270 --> 00:22:30,800
670
00:22:30,340 --> 00:22:31,020
Ta
671
00:22:30,410 --> 00:22:31,400
mi
672
00:22:30,480 --> 00:22:32,530
ni
673
00:22:30,550 --> 00:22:32,940
fu
674
00:22:30,620 --> 00:22:33,320
ku
675
00:22:30,690 --> 00:22:33,750
ka
676
00:22:30,760 --> 00:22:34,160
ze
677
00:22:30,800 --> 00:22:31,020
678
00:22:30,830 --> 00:22:34,350
ga
679
00:22:31,020 --> 00:22:36,030
680
00:22:31,020 --> 00:22:31,400
Ta
681
00:22:31,400 --> 00:22:36,100
Ta
682
00:22:31,400 --> 00:22:32,530
mi
683
00:22:32,530 --> 00:22:36,170
mi
684
00:22:32,530 --> 00:22:32,940
ni
685
00:22:32,940 --> 00:22:36,240
ni
686
00:22:32,940 --> 00:22:33,320
fu
687
00:22:33,320 --> 00:22:36,310
fu
688
00:22:33,320 --> 00:22:33,750
ku
689
00:22:33,750 --> 00:22:36,380
ku
690
00:22:33,750 --> 00:22:34,160
ka
691
00:22:34,160 --> 00:22:36,450
ka
692
00:22:34,350 --> 00:22:36,520
ze
693
00:22:34,350 --> 00:22:36,560
ga
694
00:22:36,610 --> 00:22:37,140
695
00:22:36,680 --> 00:22:37,300
Ki
696
00:22:36,750 --> 00:22:37,670
se
697
00:22:36,820 --> 00:22:38,880
tsu
698
00:22:36,890 --> 00:22:39,260
wo
699
00:22:36,960 --> 00:22:40,060
ha
700
00:22:37,030 --> 00:22:40,460
ko
701
00:22:37,100 --> 00:22:40,660
bu
702
00:22:37,300 --> 00:22:42,200
703
00:22:37,300 --> 00:22:37,670
Ki
704
00:22:37,670 --> 00:22:42,270
Ki
705
00:22:37,670 --> 00:22:38,880
se
706
00:22:38,880 --> 00:22:42,340
se
707
00:22:38,880 --> 00:22:39,260
tsu
708
00:22:39,260 --> 00:22:42,410
tsu
709
00:22:39,260 --> 00:22:40,060
wo
710
00:22:40,060 --> 00:22:42,480
wo
711
00:22:40,060 --> 00:22:40,460
ha
712
00:22:40,460 --> 00:22:42,550
ha
713
00:22:40,460 --> 00:22:40,660
ko
714
00:22:40,660 --> 00:22:42,620
ko
715
00:22:40,660 --> 00:22:42,730
bu
716
00:22:42,860 --> 00:22:43,390
717
00:22:42,930 --> 00:22:43,610
Ku
718
00:22:43,000 --> 00:22:44,010
ri
719
00:22:43,070 --> 00:22:44,440
ka
720
00:22:43,140 --> 00:22:44,850
e
721
00:22:43,210 --> 00:22:45,150
shi
722
00:22:43,280 --> 00:22:45,410
no
723
00:22:43,350 --> 00:22:46,570
ku
724
00:22:43,390 --> 00:22:43,610
725
00:22:43,420 --> 00:22:46,770
ra
726
00:22:43,490 --> 00:22:46,980
shi
727
00:22:43,560 --> 00:22:47,140
no
728
00:22:43,610 --> 00:22:48,970
729
00:22:43,610 --> 00:22:44,010
Ku
730
00:22:43,630 --> 00:22:47,930
na
731
00:22:43,700 --> 00:22:48,360
ka
732
00:22:43,770 --> 00:22:48,550
de
733
00:22:44,010 --> 00:22:49,040
Ku
734
00:22:44,010 --> 00:22:44,440
ri
735
00:22:44,440 --> 00:22:49,110
ri
736
00:22:44,440 --> 00:22:44,850
ka
737
00:22:44,850 --> 00:22:49,180
ka
738
00:22:44,850 --> 00:22:45,150
e
739
00:22:45,150 --> 00:22:49,250
e
740
00:22:45,150 --> 00:22:45,410
shi
741
00:22:45,410 --> 00:22:49,320
shi
742
00:22:45,410 --> 00:22:46,570
no
743
00:22:46,570 --> 00:22:49,390
no
744
00:22:46,570 --> 00:22:46,770
ku
745
00:22:46,770 --> 00:22:49,460
ku
746
00:22:46,770 --> 00:22:46,980
ra
747
00:22:46,980 --> 00:22:49,530
ra
748
00:22:47,140 --> 00:22:49,600
shi
749
00:22:47,140 --> 00:22:47,930
no
750
00:22:47,930 --> 00:22:49,670
no
751
00:22:47,930 --> 00:22:48,360
na
752
00:22:48,360 --> 00:22:49,740
na
753
00:22:48,550 --> 00:22:49,810
ka
754
00:22:48,550 --> 00:22:49,500
de
755
00:22:48,970 --> 00:22:49,500
756
00:22:49,040 --> 00:22:49,650
Shi
757
00:22:49,110 --> 00:22:49,890
a
758
00:22:49,180 --> 00:22:50,060
wa
759
00:22:49,250 --> 00:22:50,330
se
760
00:22:49,320 --> 00:22:50,510
no
761
00:22:49,390 --> 00:22:51,320
ka
762
00:22:49,460 --> 00:22:51,520
ke
763
00:22:49,500 --> 00:22:49,880
de
764
00:22:49,530 --> 00:22:51,690
ra
765
00:22:49,600 --> 00:22:51,910
wo
766
00:22:49,650 --> 00:22:54,760
767
00:22:49,650 --> 00:22:49,890
Shi
768
00:22:49,670 --> 00:22:52,490
mi
769
00:22:49,740 --> 00:22:52,680
tsu
770
00:22:49,810 --> 00:22:53,130
ke
771
00:22:49,880 --> 00:22:53,300
ta
772
00:22:49,890 --> 00:22:54,830
Shi
773
00:22:50,060 --> 00:22:54,900
a
774
00:22:50,060 --> 00:22:50,330
wa
775
00:22:50,330 --> 00:22:54,970
wa
776
00:22:50,510 --> 00:22:55,040
se
777
00:22:50,510 --> 00:22:51,320
no
778
00:22:51,320 --> 00:22:55,110
no
779
00:22:51,320 --> 00:22:51,520
ka
780
00:22:51,520 --> 00:22:55,180
ka
781
00:22:51,690 --> 00:22:55,250
ke
782
00:22:51,690 --> 00:22:51,910
ra
783
00:22:51,910 --> 00:22:55,320
ra
784
00:22:51,910 --> 00:22:52,490
wo
785
00:22:52,490 --> 00:22:55,390
wo
786
00:22:52,680 --> 00:22:55,460
mi
787
00:22:52,680 --> 00:22:53,130
tsu
788
00:22:53,130 --> 00:22:55,530
tsu
789
00:22:53,300 --> 00:22:55,600
ke
790
00:22:53,300 --> 00:22:55,290
ta
791
00:22:55,290 --> 00:22:55,670
ta
792
00:22:55,310 --> 00:22:55,840
793
00:22:55,380 --> 00:22:56,030
Yu
794
00:22:55,450 --> 00:22:56,250
me
795
00:22:55,520 --> 00:22:56,430
wo
796
00:22:55,590 --> 00:22:56,670
o
797
00:22:55,660 --> 00:22:57,440
i
798
00:22:55,730 --> 00:22:57,820
ka
799
00:22:55,800 --> 00:22:58,030
ke
800
00:22:55,870 --> 00:22:59,180
ka
801
00:22:55,940 --> 00:22:59,420
ga
802
00:22:56,010 --> 00:22:59,580
ya
803
00:22:56,030 --> 00:23:01,720
804
00:22:56,030 --> 00:22:56,250
Yu
805
00:22:56,080 --> 00:22:59,780
i
806
00:22:56,150 --> 00:23:00,190
ta
807
00:22:56,220 --> 00:23:00,620
hi
808
00:22:56,250 --> 00:23:01,790
Yu
809
00:22:56,290 --> 00:23:00,970
bi
810
00:22:56,360 --> 00:23:01,180
ha
811
00:22:56,430 --> 00:23:01,860
me
812
00:22:56,430 --> 00:22:56,670
wo
813
00:22:56,670 --> 00:23:01,930
wo
814
00:22:56,670 --> 00:22:57,440
o
815
00:22:57,440 --> 00:23:02,000
o
816
00:22:57,440 --> 00:22:57,820
i
817
00:22:57,820 --> 00:23:02,070
i
818
00:22:57,820 --> 00:22:58,030
ka
819
00:22:58,030 --> 00:23:02,140
ka
820
00:22:58,030 --> 00:22:59,180
ke
821
00:22:59,180 --> 00:23:02,210
ke
822
00:22:59,180 --> 00:22:59,420
ka
823
00:22:59,420 --> 00:23:02,280
ka
824
00:22:59,580 --> 00:23:02,350
ga
825
00:22:59,580 --> 00:22:59,780
ya
826
00:22:59,780 --> 00:23:02,420
ya
827
00:22:59,780 --> 00:23:00,190
i
828
00:23:00,190 --> 00:23:02,490
i
829
00:23:00,190 --> 00:23:00,620
ta
830
00:23:00,620 --> 00:23:02,560
ta
831
00:23:00,620 --> 00:23:00,970
hi
832
00:23:00,970 --> 00:23:02,630
hi
833
00:23:00,970 --> 00:23:01,180
bi
834
00:23:01,180 --> 00:23:02,700
bi
835
00:23:01,180 --> 00:23:02,250
ha
836
00:23:01,720 --> 00:23:02,250
O
837
00:23:01,790 --> 00:23:02,580
mo
838
00:23:01,860 --> 00:23:02,750
i
839
00:23:01,930 --> 00:23:02,930
de
840
00:23:02,000 --> 00:23:03,150
to
841
00:23:02,070 --> 00:23:03,960
hi
842
00:23:02,140 --> 00:23:04,140
ki
843
00:23:02,210 --> 00:23:04,340
ka
844
00:23:02,250 --> 00:23:08,520
kenangan dan penyesalan masa lalu pun menghilang...
845
00:23:02,250 --> 00:23:02,770
ha
846
00:23:02,250 --> 00:23:02,580
O
847
00:23:02,280 --> 00:23:04,560
e
848
00:23:02,350 --> 00:23:04,770
ri
849
00:23:02,420 --> 00:23:05,680
ka
850
00:23:02,490 --> 00:23:05,920
kkou
851
00:23:02,560 --> 00:23:06,120
ni
852
00:23:02,580 --> 00:23:07,990
O
853
00:23:02,630 --> 00:23:06,890
ki
854
00:23:02,700 --> 00:23:07,310
e
855
00:23:02,750 --> 00:23:08,060
mo
856
00:23:02,770 --> 00:23:07,490
ta
857
00:23:02,930 --> 00:23:08,130
i
858
00:23:02,930 --> 00:23:03,150
de
859
00:23:03,150 --> 00:23:08,200
de
860
00:23:03,150 --> 00:23:03,960
to
861
00:23:03,960 --> 00:23:08,270
to
862
00:23:04,140 --> 00:23:08,340
hi
863
00:23:04,140 --> 00:23:04,340
ki
864
00:23:04,340 --> 00:23:08,410
ki
865
00:23:04,340 --> 00:23:04,560
ka
866
00:23:04,560 --> 00:23:08,480
ka
867
00:23:04,560 --> 00:23:04,770
e
868
00:23:04,770 --> 00:23:08,550
e
869
00:23:04,770 --> 00:23:05,680
ri
870
00:23:05,680 --> 00:23:08,620
ri
871
00:23:05,680 --> 00:23:05,920
ka
872
00:23:05,920 --> 00:23:08,690
ka
873
00:23:06,120 --> 00:23:08,760
kkou
874
00:23:06,120 --> 00:23:06,890
ni
875
00:23:06,890 --> 00:23:08,830
ni
876
00:23:06,890 --> 00:23:07,310
ki
877
00:23:07,310 --> 00:23:08,900
ki
878
00:23:07,490 --> 00:23:08,970
e
879
00:23:07,490 --> 00:23:08,520
ta
880
00:23:07,990 --> 00:23:08,520
881
00:23:08,060 --> 00:23:08,690
Da
882
00:23:08,130 --> 00:23:08,880
ke
883
00:23:08,200 --> 00:23:09,040
do
884
00:23:08,270 --> 00:23:09,270
yu
885
00:23:08,340 --> 00:23:09,910
me
886
00:23:08,410 --> 00:23:10,670
ha
887
00:23:08,480 --> 00:23:11,870
ku
888
00:23:08,520 --> 00:23:14,780
tetapi mimpi merupakan informasi yang tidak pasti...
889
00:23:08,520 --> 00:23:09,040
ta
890
00:23:08,550 --> 00:23:12,030
re
891
00:23:08,620 --> 00:23:12,230
na
892
00:23:08,690 --> 00:23:14,250
893
00:23:08,690 --> 00:23:12,440
jyou
894
00:23:08,760 --> 00:23:12,830
hou
895
00:23:08,830 --> 00:23:13,220
ne
896
00:23:08,880 --> 00:23:14,320
Da
897
00:23:08,900 --> 00:23:13,580
tsu
898
00:23:08,970 --> 00:23:13,790
bo
899
00:23:09,040 --> 00:23:14,390
ke
900
00:23:09,040 --> 00:23:09,270
do
901
00:23:09,270 --> 00:23:14,460
do
902
00:23:09,270 --> 00:23:09,910
yu
903
00:23:09,910 --> 00:23:14,530
yu
904
00:23:09,910 --> 00:23:10,670
me
905
00:23:10,670 --> 00:23:14,600
me
906
00:23:10,670 --> 00:23:11,870
ha
907
00:23:11,870 --> 00:23:14,670
ha
908
00:23:12,030 --> 00:23:14,740
ku
909
00:23:12,030 --> 00:23:12,230
re
910
00:23:12,230 --> 00:23:14,810
re
911
00:23:12,230 --> 00:23:12,440
na
912
00:23:12,440 --> 00:23:14,880
na
913
00:23:12,440 --> 00:23:12,830
jyou
914
00:23:12,830 --> 00:23:14,950
jyou
915
00:23:12,830 --> 00:23:13,220
hou
916
00:23:13,220 --> 00:23:15,020
hou
917
00:23:13,220 --> 00:23:13,580
ne
918
00:23:13,580 --> 00:23:15,090
ne
919
00:23:13,580 --> 00:23:13,790
tsu
920
00:23:13,790 --> 00:23:15,160
tsu
921
00:23:13,790 --> 00:23:14,780
bo
922
00:23:14,250 --> 00:23:14,780
923
00:23:14,320 --> 00:23:14,980
Chi
924
00:23:14,390 --> 00:23:15,180
ka
925
00:23:14,460 --> 00:23:15,370
ra
926
00:23:14,530 --> 00:23:15,630
ni
927
00:23:14,600 --> 00:23:16,780
ka
928
00:23:14,670 --> 00:23:16,940
e
929
00:23:14,740 --> 00:23:17,170
tte
930
00:23:14,780 --> 00:23:21,700
Aku akan kembali menjadi gumpalan energi~
931
00:23:14,780 --> 00:23:15,230
bo
932
00:23:14,780 --> 00:23:14,980
933
00:23:14,810 --> 00:23:17,970
i
934
00:23:14,880 --> 00:23:18,350
ku
935
00:23:14,950 --> 00:23:18,570
wa
936
00:23:14,980 --> 00:23:21,170
937
00:23:15,180 --> 00:23:21,240
Chi
938
00:23:15,370 --> 00:23:21,310
ka
939
00:23:15,370 --> 00:23:15,630
ra
940
00:23:15,630 --> 00:23:21,380
ra
941
00:23:15,630 --> 00:23:16,780
ni
942
00:23:16,780 --> 00:23:21,450
ni
943
00:23:16,940 --> 00:23:21,520
ka
944
00:23:16,940 --> 00:23:17,170
e
945
00:23:17,170 --> 00:23:21,590
e
946
00:23:17,170 --> 00:23:17,970
tte
947
00:23:17,970 --> 00:23:21,660
tte
948
00:23:17,970 --> 00:23:18,350
i
949
00:23:18,350 --> 00:23:21,730
i
950
00:23:18,350 --> 00:23:18,570
ku
951
00:23:18,570 --> 00:23:21,800
ku
952
00:23:18,570 --> 00:23:21,700
wa
953
00:23:45,680 --> 00:23:50,020
مذبح
954
00:23:46,580 --> 00:23:49,090
في الحلقة القادمة المذبح
56051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.