All language subtitles for (Hdmovieshub.in) Arrow S06E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,930 --> 00:00:02,615 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,792 --> 00:00:04,191 After 5 years in Hell, 3 00:00:04,193 --> 00:00:06,295 I returned home with only one goal-- 4 00:00:06,406 --> 00:00:07,872 to save my city. 5 00:00:07,874 --> 00:00:10,175 Today, I fight that war on two fronts. 6 00:00:10,177 --> 00:00:12,544 By day, I lead Star City as its mayor, 7 00:00:12,546 --> 00:00:14,546 but by night, I am someone else. 8 00:00:14,548 --> 00:00:17,148 I am...Something else. 9 00:00:17,150 --> 00:00:19,517 I am the Green Arrow. 10 00:00:19,519 --> 00:00:21,319 Oliver: Previously on "Arrow"... 11 00:00:21,321 --> 00:00:25,824 You cost me something dear to me--my son. 12 00:00:25,826 --> 00:00:27,425 We decided to go our own way. 13 00:00:27,427 --> 00:00:28,927 Good luck. 14 00:00:28,929 --> 00:00:30,195 Curtis: It's our new lair. 15 00:00:30,197 --> 00:00:32,197 Helix used to operate out of here, 16 00:00:32,199 --> 00:00:34,032 but it's not like they're using it anymore. 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,533 So we've got them fighting with each other 18 00:00:35,535 --> 00:00:37,402 instead of fighting us. 19 00:00:37,404 --> 00:00:39,137 Vincent's working with them, too. 20 00:00:39,139 --> 00:00:41,206 John: Oliver saw him with James and the rest. 21 00:00:41,208 --> 00:00:42,173 You don't understand. 22 00:00:42,175 --> 00:00:44,009 You lying son of a bitch. 23 00:00:44,011 --> 00:00:45,777 You were the Green Arrow for my dad. 24 00:00:45,779 --> 00:00:47,245 That's right, William. 25 00:00:47,247 --> 00:00:49,014 I'm sorry you had to step in, 26 00:00:49,016 --> 00:00:50,415 and I'm sorry you had to lie to your son. 27 00:00:50,417 --> 00:00:51,850 I don't want to lie to him, 28 00:00:51,852 --> 00:00:53,551 but I can do it if it's temporary. 29 00:00:53,553 --> 00:00:57,722 I may have solved the glitch in my chip. 30 00:00:57,724 --> 00:01:00,225 It worked? 31 00:01:00,227 --> 00:01:02,761 Looks like we're not as undermanned as we thought. 32 00:01:02,763 --> 00:01:04,229 Yes! Ha! 33 00:01:06,000 --> 00:01:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:01:15,809 --> 00:01:17,742 I'm a city councilman! 35 00:01:17,744 --> 00:01:19,811 I deserve some respect! 36 00:01:19,813 --> 00:01:21,379 [Laughter] 37 00:01:30,223 --> 00:01:32,123 [Car starts] 38 00:01:37,464 --> 00:01:40,665 [Heart monitor beeping] 39 00:01:44,504 --> 00:01:47,138 Hey. Didn't your shift end at 6:00, Doc? 40 00:01:47,140 --> 00:01:49,407 That's what I keep asking myself, Gilbert. 41 00:01:54,348 --> 00:01:55,480 [Ding] 42 00:01:55,482 --> 00:01:57,449 - Hey, man. - Hey. 43 00:02:02,856 --> 00:02:04,389 Joe and I are gonna watch the game tonight 44 00:02:04,391 --> 00:02:06,124 if you want to join us, Frank. 45 00:02:06,126 --> 00:02:07,926 I wish I could. 46 00:02:07,928 --> 00:02:09,761 Today's gonna be a long one. 47 00:02:15,635 --> 00:02:18,269 [Static] 48 00:02:24,144 --> 00:02:26,878 [Engine revving] 49 00:02:34,287 --> 00:02:35,353 [Horns honking, tires squealing] 50 00:02:35,355 --> 00:02:36,688 Aah! 51 00:02:36,690 --> 00:02:38,556 [Crash] 52 00:02:41,228 --> 00:02:43,294 [Electricity crackles] 53 00:02:43,296 --> 00:02:47,966 [Monitors beeping rapidly] 54 00:02:47,968 --> 00:02:49,601 Aah! 55 00:02:49,603 --> 00:02:53,671 [Flatline tones on monitors, alarms blaring] 56 00:02:53,673 --> 00:02:55,306 [Thud] 57 00:02:57,377 --> 00:02:59,744 All right, everybody. Stay calm. 58 00:02:59,746 --> 00:03:01,212 [Electricity crackling] 59 00:03:01,214 --> 00:03:03,515 Oh. What was that? What's happening? 60 00:03:03,517 --> 00:03:05,116 Back away from the walls. 61 00:03:05,118 --> 00:03:06,684 Everyone, back away from the walls. 62 00:03:06,686 --> 00:03:08,353 No, no. We got to get out of here. 63 00:03:08,355 --> 00:03:09,921 No, no, no, don't! 64 00:03:11,304 --> 00:03:15,304 โ™ช Arrow 6x11 โ™ช We Fall Original Air Date on January 25, 2018 65 00:03:15,328 --> 00:03:22,228 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66 00:03:24,237 --> 00:03:26,905 Bull's-eye! 67 00:03:26,907 --> 00:03:29,240 Indeed it was, young man. 68 00:03:29,242 --> 00:03:31,743 - Try again, please. - Ok. 69 00:03:33,113 --> 00:03:36,214 Yes! Ha! 70 00:03:36,216 --> 00:03:37,882 [Sighs] 71 00:03:39,686 --> 00:03:43,087 These things are-- you win...Again. 72 00:03:43,089 --> 00:03:44,556 Well, you must be out of practice 73 00:03:44,558 --> 00:03:46,825 since you quit being the Green Arrow. 74 00:03:46,827 --> 00:03:48,560 That must be it, yeah. 75 00:03:48,562 --> 00:03:50,161 Felicity: You all ready for your field trip, yeah? 76 00:03:50,163 --> 00:03:51,763 - Yeah. - Ok. 77 00:03:51,765 --> 00:03:53,364 It's the Coastal Biology Center, right? 78 00:03:53,366 --> 00:03:56,000 Yeah. There's a prep sheet for the trip, 79 00:03:56,002 --> 00:03:58,303 and I tried one of the extra credits. 80 00:03:58,305 --> 00:03:59,537 Hold on. 81 00:03:59,539 --> 00:04:01,372 Will you take a look at it? 82 00:04:01,374 --> 00:04:02,607 Yeah, of course. 83 00:04:02,609 --> 00:04:04,709 I meant Felicity. 84 00:04:04,711 --> 00:04:06,678 Sure you did. Yep. 85 00:04:06,680 --> 00:04:08,146 I'm sorry. 86 00:04:08,148 --> 00:04:10,014 It's a math problem about hyperbolic geometry 87 00:04:10,016 --> 00:04:11,783 in marine organisms like coral. 88 00:04:11,785 --> 00:04:13,318 I do know what coral is, but that's ok. 89 00:04:13,320 --> 00:04:15,086 Felicity: This is a high-dimensional math problem 90 00:04:15,088 --> 00:04:16,120 most people don't get until they're 91 00:04:16,122 --> 00:04:19,257 in 12th grade AP, 92 00:04:19,259 --> 00:04:20,458 and it's perfect. 93 00:04:20,460 --> 00:04:21,693 Well, congratulations. 94 00:04:21,695 --> 00:04:23,428 Take your flash backpack 95 00:04:23,430 --> 00:04:24,963 and don't miss your bus, all right? 96 00:04:24,965 --> 00:04:26,798 - Ok. - That's fine. Get out of here. 97 00:04:26,800 --> 00:04:29,868 Go learn something. 98 00:04:29,870 --> 00:04:32,704 - I know what coral is. - Mm-hmm. 99 00:04:32,706 --> 00:04:34,572 - Good morning. - Morning. 100 00:04:36,142 --> 00:04:37,809 Heh heh. 101 00:04:37,811 --> 00:04:39,444 I think we've reached maximum-level domesticity. 102 00:04:39,446 --> 00:04:40,745 Oh, God. I certainly hope not. 103 00:04:40,747 --> 00:04:42,947 [Tablet chimes and vibrates] 104 00:04:45,418 --> 00:04:48,319 - What's up? - Councilman Grovner is dead. 105 00:04:48,321 --> 00:04:50,321 - What? - So are 6 people in the hospital 106 00:04:50,323 --> 00:04:52,624 and 5 more electrocuted by an elevator. 107 00:04:52,626 --> 00:04:54,459 - In an elevator? - By an elevator. 108 00:04:54,461 --> 00:04:56,427 What? That doesn't make any sense. 109 00:04:56,429 --> 00:04:57,829 [Cell phone vibrating] 110 00:04:57,831 --> 00:04:59,097 Yeah. Quentin. 111 00:04:59,099 --> 00:05:00,632 Quentin: We got a problem. An elevator-- 112 00:05:00,634 --> 00:05:02,433 Electrocuted 5 people. 113 00:05:02,435 --> 00:05:03,501 Yeah. How do you know? 114 00:05:03,503 --> 00:05:05,069 I just know. Look. Grab Thea, 115 00:05:05,071 --> 00:05:06,838 and I will meet you at the SCPD, ok? 116 00:05:06,840 --> 00:05:09,607 Oliver, one of the casualties, 117 00:05:09,609 --> 00:05:11,476 it's Frank Pike. 118 00:05:13,280 --> 00:05:15,346 Oh. 119 00:05:15,348 --> 00:05:17,415 Ahem. 120 00:05:17,417 --> 00:05:19,317 I will see you soon. 121 00:05:22,322 --> 00:05:25,790 Frank Pike is dead. 122 00:05:25,792 --> 00:05:27,492 Can you get your stuff, can you go to the bunker? 123 00:05:27,494 --> 00:05:28,993 Can you find out what's going on, please? 124 00:05:28,995 --> 00:05:30,662 - Mm-hmm. - Thank you. 125 00:05:38,672 --> 00:05:42,373 Hey. That chip's really working. 126 00:05:42,375 --> 00:05:44,709 - Yeah. I never felt better. - That's great. 127 00:05:44,711 --> 00:05:46,844 Or stronger. 128 00:05:46,846 --> 00:05:49,147 - Everything all right? - No. Not even close. 129 00:05:49,149 --> 00:05:50,982 The city is under some sort of electronic attack. 130 00:05:50,984 --> 00:05:52,884 - Cayden James? - You got to figure. 131 00:05:52,886 --> 00:05:54,452 I mean, cars, cranes, life support systems, 132 00:05:54,454 --> 00:05:56,287 even elevators are killing people all over town. 133 00:05:56,289 --> 00:05:57,956 Yeah. Hacking electronics I always thought 134 00:05:57,958 --> 00:05:59,457 was a bit of a bank shot when you have 135 00:05:59,459 --> 00:06:00,892 a thermobaric bomb and amplifier. 136 00:06:00,894 --> 00:06:02,627 - And control of the port. - Right. 137 00:06:02,629 --> 00:06:03,842 It's Oliver. 138 00:06:03,843 --> 00:06:05,109 Hey. I'm on with John. 139 00:06:05,111 --> 00:06:06,578 What do we know? 140 00:06:06,580 --> 00:06:07,879 "Hack-cidents" are happening all over the city. 141 00:06:07,881 --> 00:06:09,214 Size of this attack, 142 00:06:09,216 --> 00:06:10,215 you got to think it's Cayden James, 143 00:06:10,217 --> 00:06:11,583 but to what end? 144 00:06:11,585 --> 00:06:12,918 Well, should I get William home, 145 00:06:12,919 --> 00:06:14,619 or should I be happy that he's heading out of the city? 146 00:06:14,621 --> 00:06:16,387 Oh, for sure the second one. 147 00:06:16,389 --> 00:06:18,056 Let's think about looping in Dinah, Curtis, and Rene. 148 00:06:18,058 --> 00:06:19,657 We may have gone our separate ways, 149 00:06:19,659 --> 00:06:21,359 but we have the same goals. 150 00:06:22,262 --> 00:06:25,330 Do it. We need all the help we can get. 151 00:06:25,332 --> 00:06:27,165 Mr. Mayor. 152 00:06:27,167 --> 00:06:32,103 Quentin, I'm--I'm sorry about Frank. 153 00:06:32,105 --> 00:06:33,938 He was a good cop, and he was a better man. 154 00:06:33,940 --> 00:06:36,975 Yeah, yeah. He sure was, 155 00:06:36,977 --> 00:06:39,544 but he wouldn't want us standing around here grieving, right? 156 00:06:39,546 --> 00:06:41,212 Listen. 911 is on overload, 157 00:06:41,214 --> 00:06:42,580 and now we got no one here to run the show. 158 00:06:42,582 --> 00:06:45,250 Yes, we do. 159 00:06:45,252 --> 00:06:46,551 [Sighs] 160 00:06:46,553 --> 00:06:48,053 Just when I thought I was out. 161 00:06:48,055 --> 00:06:49,821 Can you catch me up on the status here? 162 00:06:49,823 --> 00:06:51,956 Yeah. Well, the, uh, status keeps changing, 163 00:06:51,958 --> 00:06:54,092 but I can tell you what we know so far. 164 00:06:55,595 --> 00:06:58,329 Ahh. Not bad for one week's worth of work. 165 00:06:58,331 --> 00:07:00,565 Dinah: I would rather have a team I can trust 166 00:07:00,567 --> 00:07:02,267 than any kind of technology. 167 00:07:02,269 --> 00:07:03,401 Word. 168 00:07:03,403 --> 00:07:07,772 [Cell phone ringing and vibrating] 169 00:07:07,774 --> 00:07:10,141 It's Felicity. 170 00:07:10,143 --> 00:07:12,310 She isn't bugging us again, is she? 171 00:07:12,312 --> 00:07:14,646 No. 172 00:07:14,648 --> 00:07:16,614 I'll do a sweep. 173 00:07:16,616 --> 00:07:18,750 - Hey. - Hey. 174 00:07:18,752 --> 00:07:20,618 Cayden is attacking the city with a series 175 00:07:20,620 --> 00:07:22,287 of coordinated hacks. 176 00:07:27,828 --> 00:07:30,128 He just crashed a plane. 177 00:07:30,130 --> 00:07:31,696 Felicity: Yeah, I know. I mean, he can hack anything 178 00:07:31,698 --> 00:07:33,465 that is connected to the Internet, 179 00:07:33,467 --> 00:07:34,833 which is practically everything these days, 180 00:07:34,835 --> 00:07:36,634 so I was thinking that our teams, 181 00:07:36,636 --> 00:07:38,670 our two separate teams, 182 00:07:38,672 --> 00:07:43,208 could share information. 183 00:07:43,210 --> 00:07:45,410 Yeah. Uh, that's a good idea. 184 00:07:45,412 --> 00:07:47,679 We'll share any and all information that can help. 185 00:07:47,681 --> 00:07:51,149 Ok. Thanks, Curtis. I'll, uh, send you what I've got so far. 186 00:07:51,151 --> 00:07:53,485 I hope that was all right, guys. 187 00:07:53,487 --> 00:07:55,386 I mean, I know we looked at each other, 188 00:07:55,388 --> 00:07:56,654 but we didn't actually verbalize. 189 00:07:56,656 --> 00:07:58,757 Oh, we agreed, Curtis. 190 00:08:04,064 --> 00:08:05,730 Frank Pike is dead. 191 00:08:05,732 --> 00:08:07,532 Curtis and Rene: What? 192 00:08:07,534 --> 00:08:10,168 He was killed by one of Cayden James' hacks. 193 00:08:10,170 --> 00:08:11,836 [T-sphere whirring] 194 00:08:11,838 --> 00:08:13,838 Is Felicity doing this? 195 00:08:16,510 --> 00:08:18,276 Wait. That-- 196 00:08:18,278 --> 00:08:20,411 that can't be. 197 00:08:20,413 --> 00:08:22,113 You know what? The last time I saw it 198 00:08:22,115 --> 00:08:23,314 doing this, it was tracking vigilante's visor. 199 00:08:23,316 --> 00:08:25,216 I know, but he modified 200 00:08:25,218 --> 00:08:27,685 his electronics to block our signal, 201 00:08:27,687 --> 00:08:30,221 but this is real. 202 00:08:30,223 --> 00:08:32,090 It's locking on to him. 203 00:08:32,092 --> 00:08:35,226 Because your balls never malfunction? 204 00:08:35,228 --> 00:08:36,661 Really? 205 00:08:36,663 --> 00:08:38,396 Not this time, all right, 206 00:08:38,398 --> 00:08:40,532 but, I mean, could he have messed up? 207 00:08:40,534 --> 00:08:42,433 Did he forget we could track him? 208 00:08:42,435 --> 00:08:44,202 No way. He's too devious. 209 00:08:44,204 --> 00:08:46,070 I thing the son of a bitch is trying to draw us out, 210 00:08:46,072 --> 00:08:47,639 trap us. 211 00:08:50,002 --> 00:08:52,110 I say we trap him. 212 00:08:54,208 --> 00:08:56,108 You all in? 213 00:08:58,179 --> 00:08:59,879 1, 2, 3. 214 00:08:59,881 --> 00:09:01,547 Suit up! 215 00:09:05,953 --> 00:09:07,953 Yeah. I don't think we should say "suit up" all together. 216 00:09:07,955 --> 00:09:09,622 It'd be really cool if we did, though. 217 00:09:09,624 --> 00:09:11,190 I don't think it would be really cool. 218 00:09:11,192 --> 00:09:12,992 I mean, let's just be different than OTA. 219 00:09:12,994 --> 00:09:15,161 Let's be, like, NTA and say it together. 220 00:09:15,163 --> 00:09:16,896 But we are NTA, and we're cooler without having to say "suit up"... 221 00:09:16,898 --> 00:09:19,198 Just saying this is kind of what Oliver was always doing. 222 00:09:19,200 --> 00:09:21,200 I'm just saying we should just try it one time. 223 00:09:23,471 --> 00:09:26,505 I'm sorry I'm late. There was an airplane crash on State Street. 224 00:09:26,507 --> 00:09:28,741 It's awful. Is this the Cayden James 225 00:09:28,743 --> 00:09:30,609 that you've been talking about? 226 00:09:30,611 --> 00:09:32,311 Most likely. Look. Quentin can bring you up to speed. 227 00:09:32,313 --> 00:09:34,113 I've asked him to run things here with your help. 228 00:09:34,115 --> 00:09:35,848 - Absolutely. - Yeah. Listen. 229 00:09:35,850 --> 00:09:37,583 We've taken SCPD systems offline. 230 00:09:37,585 --> 00:09:38,818 We're setting up communication trees 231 00:09:38,820 --> 00:09:40,653 so officers can talk in person. 232 00:09:40,655 --> 00:09:42,688 Ok. Cool. It's just like the old days. 233 00:09:42,690 --> 00:09:44,090 I'm not that old. 234 00:09:44,092 --> 00:09:45,991 Look. I think it's a great idea. 235 00:09:45,993 --> 00:09:48,027 We should take everything in the city's government on analog, 236 00:09:48,029 --> 00:09:49,829 and that way, we're out of James' reach. 237 00:09:49,831 --> 00:09:51,363 In the meantime, we need to do everything 238 00:09:51,365 --> 00:09:53,232 that we can to minimize panic. 239 00:09:53,234 --> 00:09:55,301 Thea: Why don't we set up libraries, 240 00:09:55,303 --> 00:09:58,137 uh, gyms, and civic centers with SCPD protection? 241 00:09:58,139 --> 00:09:59,905 - Yeah. - We can take them 242 00:09:59,907 --> 00:10:02,141 completely off-grid, people can come, feel safe. 243 00:10:02,143 --> 00:10:03,542 Safe zones are a good idea. 244 00:10:03,544 --> 00:10:04,877 Now I have to get back to city hall 245 00:10:04,879 --> 00:10:07,012 with the death of councilman Grovner. 246 00:10:07,014 --> 00:10:08,948 - No. Go. Don't worry. - Go. Go, go, go, go. We got it. 247 00:10:08,950 --> 00:10:10,649 - Ok. - Good luck. 248 00:10:16,124 --> 00:10:18,290 I got nothing in the alleyway. 249 00:10:18,292 --> 00:10:20,559 Rene: Same for the parking garage. 250 00:10:20,561 --> 00:10:22,962 Zilch here. Back to base? 251 00:10:22,964 --> 00:10:25,131 What was that? The comms are breaking up. 252 00:10:25,133 --> 00:10:27,166 Yeah. I'm getting some interference on my side, too. 253 00:10:27,168 --> 00:10:28,701 Can you guys hear me? 254 00:10:28,703 --> 00:10:32,071 Vince: No, they can't. 255 00:10:32,073 --> 00:10:34,273 You're jamming us. 256 00:10:34,275 --> 00:10:36,308 I'll be brief. 257 00:10:36,310 --> 00:10:38,377 I'm on your side. 258 00:10:38,379 --> 00:10:41,046 Cayden James is my target, too. 259 00:10:41,048 --> 00:10:43,215 I'm undercover with his organization. 260 00:10:43,217 --> 00:10:45,951 You think this "T" on my face stands for gullible? 261 00:10:45,953 --> 00:10:47,419 You know what I mean. 262 00:10:47,421 --> 00:10:49,288 I tried telling Dinah last week, 263 00:10:49,290 --> 00:10:50,956 but she didn't give me the chance. 264 00:10:50,958 --> 00:10:54,026 Right now, James is killing dozens of people. 265 00:10:54,028 --> 00:10:56,762 By tonight, it will be hundreds. 266 00:10:56,764 --> 00:10:59,965 I need your help. 267 00:10:59,967 --> 00:11:03,602 Why should I trust you? 268 00:11:03,604 --> 00:11:05,204 Go to the subway tunnels 269 00:11:05,206 --> 00:11:07,206 where the red line and the gold line cross 270 00:11:07,208 --> 00:11:09,675 an hour from now. 271 00:11:09,677 --> 00:11:11,610 You might be able to save some lives. 272 00:11:11,612 --> 00:11:15,414 Or I could lead my teammates into a trap. 273 00:11:15,416 --> 00:11:18,417 I could have trapped you here, 274 00:11:18,419 --> 00:11:20,419 but I didn't. 275 00:11:29,463 --> 00:11:33,999 Oliver: Harold Grovner was a dedicated civil servant, 276 00:11:34,001 --> 00:11:36,635 who always wanted what was best for this city, 277 00:11:36,637 --> 00:11:40,206 and we will not forget that, 278 00:11:40,208 --> 00:11:42,141 but with everything that is happening, 279 00:11:42,143 --> 00:11:46,111 we don't have the time to mourn at the moment, 280 00:11:46,113 --> 00:11:48,647 so, please, let's get back to work. 281 00:11:48,649 --> 00:11:52,351 Becky, I need councilmen Gattis, McCaskill, and Kullens. 282 00:11:52,353 --> 00:11:53,586 In that order, please. 283 00:11:53,588 --> 00:11:55,254 Your 10 am is here. 284 00:11:55,256 --> 00:11:56,789 I don't have a 10 am on my schedule, 285 00:11:56,791 --> 00:11:59,325 and even if I did, I-- 286 00:11:59,327 --> 00:12:02,595 I think you'll find this one's rather important. 287 00:12:02,597 --> 00:12:05,297 Ben Gale. Pleasure to meet you, Mr. Mayor. 288 00:12:05,299 --> 00:12:07,933 Thanks for making the time. 289 00:12:07,935 --> 00:12:09,535 Thank you, Becky. 290 00:12:12,240 --> 00:12:14,974 I'll let you make the usual threats in a minute, 291 00:12:14,976 --> 00:12:17,243 but before we get to that, you should know 292 00:12:17,245 --> 00:12:19,912 that my colleagues are expecting to hear from me in 6, 293 00:12:19,914 --> 00:12:23,415 and if they don't, well, you would be remiss 294 00:12:23,417 --> 00:12:26,252 in forgetting the thermobaric explosive 295 00:12:26,254 --> 00:12:28,287 that remains in my possession. 296 00:12:28,289 --> 00:12:30,656 What...Do you want? 297 00:12:30,658 --> 00:12:33,459 I've already told you. 298 00:12:33,461 --> 00:12:35,961 Vengeance for my son. 299 00:12:42,303 --> 00:12:46,805 I cared for him, protected him, loved him 300 00:12:46,807 --> 00:12:50,175 just as you do this city, 301 00:12:50,177 --> 00:12:54,313 but now...your city's entire infrastructure 302 00:12:54,315 --> 00:12:56,148 is under my control-- 303 00:12:56,150 --> 00:13:00,185 buildings, institutions, even people, 304 00:13:00,187 --> 00:13:01,720 all under my dominion. 305 00:13:01,722 --> 00:13:03,322 These are innocent people. 306 00:13:03,324 --> 00:13:05,324 And you can save them... 307 00:13:09,430 --> 00:13:11,597 by wiring $10 million 308 00:13:11,599 --> 00:13:14,400 into that offshore account 309 00:13:14,402 --> 00:13:17,603 no later than 11:30 tonight... 310 00:13:21,142 --> 00:13:25,878 And every night until further notice. 311 00:13:29,450 --> 00:13:30,749 That will bankrupt us! 312 00:13:30,751 --> 00:13:32,951 Well, I certainly hope so. 313 00:13:32,953 --> 00:13:34,320 Please don't imagine that I've gone 314 00:13:34,322 --> 00:13:35,888 to these lengths for money. 315 00:13:35,890 --> 00:13:39,925 No. This is for you so that you'll suffer. 316 00:13:39,927 --> 00:13:42,127 I didn't kill your son. 317 00:13:42,129 --> 00:13:44,596 Yes, you did. 318 00:13:44,598 --> 00:13:47,499 One year ago this very day 319 00:13:47,501 --> 00:13:49,702 right here in Star City, 320 00:13:49,704 --> 00:13:52,571 you missed your intended target, 321 00:13:52,573 --> 00:13:56,408 but your arrow found its way into my boy. 322 00:13:58,412 --> 00:14:00,412 Well, if you're seeking vengeance, 323 00:14:00,414 --> 00:14:03,415 if you want revenge... 324 00:14:05,252 --> 00:14:06,885 Why haven't you just outed me 325 00:14:06,887 --> 00:14:08,354 as the Green Arrow? 326 00:14:08,356 --> 00:14:10,422 If my understanding is correct, 327 00:14:10,424 --> 00:14:13,759 that's already been done. 328 00:14:13,761 --> 00:14:16,161 Star City will not negotiate with a terrorist. 329 00:14:16,163 --> 00:14:19,765 Oh, spare me the political claptrap, Mr. Queen. 330 00:14:19,767 --> 00:14:23,001 By tonight, that will sound hollow, even to you. 331 00:14:36,577 --> 00:14:38,010 [Computer chimes] 332 00:14:38,012 --> 00:14:39,245 Come on. 333 00:14:39,247 --> 00:14:40,212 You ok? 334 00:14:40,214 --> 00:14:42,982 I have tried every trick 335 00:14:42,984 --> 00:14:44,917 to counter-hack what Cayden is doing, 336 00:14:44,919 --> 00:14:46,986 and I am completely boxed out, 337 00:14:46,988 --> 00:14:49,221 so I contacted Alena to help me figure out why, 338 00:14:49,223 --> 00:14:51,824 and the answer is, is that it's my fault. 339 00:14:51,826 --> 00:14:53,793 Felicity, what are you talking about? 340 00:14:53,795 --> 00:14:56,295 When we stopped Cayden and Laurel from blowing up the Internet vault... 341 00:14:56,297 --> 00:14:58,097 Uh-huh. 342 00:14:58,099 --> 00:14:59,732 That was all a ruse. 343 00:14:59,734 --> 00:15:01,267 Cayden just wanted us to think that people 344 00:15:01,269 --> 00:15:02,768 were in trouble so that I would break 345 00:15:02,770 --> 00:15:04,570 through his firewall, 346 00:15:04,572 --> 00:15:06,205 but instead of blocking him, 347 00:15:06,207 --> 00:15:08,274 I was actually just helping him plant a virus, 348 00:15:08,276 --> 00:15:10,443 and now he has complete control of the entire city. 349 00:15:10,445 --> 00:15:13,679 A hack-cident is killing one person every 18 minutes, 350 00:15:13,681 --> 00:15:15,314 and I have no idea how to stop it. 351 00:15:15,316 --> 00:15:18,617 Oliver: I do thanks to Cayden James, 352 00:15:18,619 --> 00:15:20,619 who was kind enough to pay me a visit at city hall. 353 00:15:20,621 --> 00:15:23,989 - What'd he want? - He wants $10 million a day. 354 00:15:23,991 --> 00:15:25,958 That is not the actionable part. 355 00:15:25,960 --> 00:15:28,260 He told me the details of his son's death. 356 00:15:28,262 --> 00:15:30,196 He was killed one year ago today. 357 00:15:30,198 --> 00:15:31,697 Cayden thinks that he was collateral damage 358 00:15:31,699 --> 00:15:34,934 from a fight that I had in Star City. 359 00:15:34,936 --> 00:15:36,469 It's not possible. 360 00:15:36,471 --> 00:15:38,070 You were in Hub City recruiting Dinah. 361 00:15:38,072 --> 00:15:39,438 Yep. 362 00:15:39,440 --> 00:15:41,307 If Cayden James is motivated by revenge, 363 00:15:41,309 --> 00:15:42,942 maybe we can get him to stand down. 364 00:15:42,944 --> 00:15:44,777 Well, I like that idea because I have no way 365 00:15:44,779 --> 00:15:46,312 of stopping him my way, and I have no location 366 00:15:46,314 --> 00:15:48,047 for you to find him your way. 367 00:15:48,049 --> 00:15:50,015 Felicity, we need incontrovertible proof. 368 00:15:50,017 --> 00:15:52,051 Yeah. I know. I'm on it. 369 00:15:52,053 --> 00:15:55,121 Dinah: I can't believe we didn't catch Vincent. 370 00:15:55,123 --> 00:15:58,157 Rene: He had a 20-minute lead on us. 371 00:15:58,159 --> 00:16:00,159 - Where have you been? - Long story. 372 00:16:00,161 --> 00:16:02,561 I need to check on something. 373 00:16:05,900 --> 00:16:08,300 - Hey. - Hey. If we're still sharing 374 00:16:08,302 --> 00:16:10,469 Intel, I need you to check on something for me. 375 00:16:10,471 --> 00:16:12,071 - Yeah. Shoot. - The subway system, 376 00:16:12,073 --> 00:16:14,440 specifically where the Red and Gold line meet. 377 00:16:14,442 --> 00:16:16,642 I'm trying to stave off a disaster. 378 00:16:16,644 --> 00:16:18,778 Yeah. The automatic track signals just went offline. 379 00:16:18,780 --> 00:16:20,880 - How'd you know? - Lucky guess. 380 00:16:20,882 --> 00:16:22,715 - You want backup? - Felicity, I appreciate 381 00:16:22,717 --> 00:16:24,917 the Intel, but we're not working together anymore. 382 00:16:24,919 --> 00:16:26,852 My team can handle it. 383 00:16:28,022 --> 00:16:30,256 Handle what? 384 00:16:30,258 --> 00:16:32,358 Cayden James is gonna attack the subway 385 00:16:32,360 --> 00:16:34,026 in less than an hour. 386 00:16:34,028 --> 00:16:35,728 I'd say "suit up," but we already are. 387 00:16:35,730 --> 00:16:37,663 Let's go. 388 00:16:37,665 --> 00:16:39,932 Hey, guys. Take a look at this. 389 00:16:39,934 --> 00:16:41,634 This is the city's transportation system, 390 00:16:41,636 --> 00:16:44,336 and these are all the accidents that have happened so far. 391 00:16:44,338 --> 00:16:45,905 A lot around the edges. 392 00:16:45,907 --> 00:16:47,706 The train lines and the freeways. 393 00:16:47,708 --> 00:16:49,508 He's laying siege to the city. 394 00:16:49,510 --> 00:16:50,843 That's probably why he wanted the port. 395 00:16:50,845 --> 00:16:52,211 It's exactly what he's doing. 396 00:16:52,213 --> 00:16:54,046 He wants to block off all the exit routes. 397 00:16:54,048 --> 00:16:56,282 And stop all the reinforcements from the outside. 398 00:16:56,284 --> 00:16:58,617 Any roads he hasn't hit yet? 399 00:16:58,619 --> 00:16:59,985 Yeah. There's one exit left out of the city, 400 00:16:59,987 --> 00:17:01,587 and it's the tunnel. 401 00:17:03,925 --> 00:17:05,758 William. 402 00:17:10,731 --> 00:17:13,399 [Horns honking] 403 00:17:22,109 --> 00:17:24,610 I saw your new mom on TV. 404 00:17:24,612 --> 00:17:28,147 She's pretty hot. Heh heh. 405 00:17:28,149 --> 00:17:30,483 She read you bedtime stories? 406 00:17:30,485 --> 00:17:33,352 Well, at least she can read, unlike your mom. 407 00:17:35,289 --> 00:17:38,791 This field trip, it's gonna be fun. 408 00:17:39,994 --> 00:17:42,394 - You sure you're good? - Yep. Never better. 409 00:17:42,396 --> 00:17:44,697 Had Cisco put this together. 410 00:17:46,634 --> 00:17:48,000 You ok? 411 00:17:48,002 --> 00:17:50,102 Yeah. Yeah. 412 00:17:50,104 --> 00:17:51,637 Oliver: Suit up! 413 00:17:51,639 --> 00:17:53,138 [Exhales] 414 00:17:55,476 --> 00:17:57,610 Let's go save your son. 415 00:17:59,914 --> 00:18:01,747 Curtis: Careful around these metal lines. 416 00:18:01,749 --> 00:18:03,782 Sometimes, they can be electrified. 417 00:18:03,784 --> 00:18:05,818 I know that, T. I'm not 6. 418 00:18:05,820 --> 00:18:08,654 I didn't know that. 419 00:18:08,656 --> 00:18:10,990 Hey. These tracks are set to cross. 420 00:18:10,992 --> 00:18:12,791 The trains are gonna collide. 421 00:18:12,793 --> 00:18:14,793 That could be the switch, that lever. 422 00:18:14,795 --> 00:18:16,662 Pull it. 423 00:18:19,500 --> 00:18:21,267 Uh! It's stuck. 424 00:18:21,269 --> 00:18:22,968 These switch boxes are locked, though. 425 00:18:22,970 --> 00:18:24,904 All right. Stand back. 426 00:18:28,809 --> 00:18:30,309 There we go. 427 00:18:30,311 --> 00:18:33,479 Ok. Well, plan B-- actually, there is no plan B 428 00:18:33,481 --> 00:18:35,514 because Cayden James has completely overwritten 429 00:18:35,516 --> 00:18:37,016 everything we could do here. 430 00:18:37,018 --> 00:18:39,485 - Maybe plan C will be-- - Guys. 431 00:18:39,487 --> 00:18:41,120 Curtis: We could literally just start pulling things out 432 00:18:41,122 --> 00:18:43,689 till we get the right circuit. 433 00:18:43,691 --> 00:18:44,823 Guys! 434 00:18:44,825 --> 00:18:46,525 [Train horn honking] 435 00:18:46,527 --> 00:18:49,361 Pull it all out, pull it all out. 436 00:18:49,363 --> 00:18:51,864 It's not working. Hurry! 437 00:18:51,866 --> 00:18:52,865 Hey. What's plan D? 438 00:18:52,867 --> 00:18:54,199 - There is no plan D. - What? 439 00:18:54,542 --> 00:18:56,175 Yes, there is! 440 00:18:56,177 --> 00:18:59,045 [Canary cry] 441 00:19:09,925 --> 00:19:11,791 Whoo! 442 00:19:15,130 --> 00:19:18,064 All right. I'm gonna go see what's going on. 443 00:19:18,066 --> 00:19:19,465 You kids stay put. 444 00:19:19,467 --> 00:19:22,769 [Horns honking] 445 00:19:32,647 --> 00:19:34,647 I'm bored, Clayton. 446 00:19:35,884 --> 00:19:37,417 Read us a story. 447 00:19:37,419 --> 00:19:39,052 [Explosion] 448 00:19:39,054 --> 00:19:41,354 [People screaming] 449 00:19:41,356 --> 00:19:42,722 We have to get out of here. 450 00:19:42,724 --> 00:19:45,158 Everyone stay calm and follow me. 451 00:19:47,929 --> 00:19:49,462 We have to get out the back! 452 00:19:49,464 --> 00:19:52,231 [Multiple explosions] 453 00:19:54,135 --> 00:19:56,569 [People screaming] 454 00:19:56,571 --> 00:19:58,404 We can still make it out. 455 00:20:00,608 --> 00:20:02,208 Ok. Come on. Move it, move it! 456 00:20:02,210 --> 00:20:03,509 You two, help them out! 457 00:20:03,511 --> 00:20:05,411 Hurry, hurry! 458 00:20:06,414 --> 00:20:08,648 Donnie. 459 00:20:08,650 --> 00:20:10,316 We need to get out of here. Come on, come on. 460 00:20:10,318 --> 00:20:12,919 - I can't, I can't. - We need to go! Go! 461 00:20:14,789 --> 00:20:16,255 I need you to go. Go! 462 00:20:16,257 --> 00:20:17,957 [Explosion] 463 00:20:22,230 --> 00:20:24,864 Donnie: William! William! 464 00:20:24,866 --> 00:20:25,932 [Grunts] 465 00:20:25,934 --> 00:20:27,567 [People screaming] 466 00:20:27,569 --> 00:20:28,968 Where's William's bus? 467 00:20:28,970 --> 00:20:30,970 Go. I'll take care of everyone else. 468 00:20:36,978 --> 00:20:39,779 [Baby crying] 469 00:20:42,183 --> 00:20:44,417 Go for the door, go for the door! Move! 470 00:20:44,419 --> 00:20:47,220 Come on, come on! Get to the door! 471 00:20:47,222 --> 00:20:48,955 Move, move! 472 00:20:56,598 --> 00:20:58,798 John: Through here, through here. 473 00:20:59,868 --> 00:21:03,970 Go, go, go, go, go, go, go! 474 00:21:03,972 --> 00:21:05,605 Come on. 475 00:21:05,607 --> 00:21:07,106 Where's William Clayton? 476 00:21:07,108 --> 00:21:08,307 He's stuck behind the sign. 477 00:21:08,309 --> 00:21:09,475 Go, go! 478 00:21:09,477 --> 00:21:13,312 [Groaning] 479 00:21:13,314 --> 00:21:14,313 Come on! 480 00:21:14,315 --> 00:21:17,083 [Explosion] 481 00:21:27,095 --> 00:21:29,562 William, William. 482 00:21:29,564 --> 00:21:30,563 You ok? 483 00:21:30,565 --> 00:21:32,432 [Explosion] 484 00:21:35,336 --> 00:21:37,103 Dad? 485 00:21:48,326 --> 00:21:50,493 We got everyone out safely. 486 00:21:50,495 --> 00:21:52,928 Felicity: Unfortunately, that tunnel was the last way out of the city. 487 00:21:52,930 --> 00:21:55,639 So this is your secret hideout? 488 00:21:55,640 --> 00:21:57,573 Yeah. 489 00:21:57,575 --> 00:22:02,178 You said you weren't the Green Arrow anymore. 490 00:22:02,180 --> 00:22:03,980 John did take over for me, 491 00:22:03,982 --> 00:22:05,815 but he got injured. 492 00:22:07,051 --> 00:22:09,252 He's not injured anymore. 493 00:22:09,254 --> 00:22:10,987 No, he's not. 494 00:22:10,989 --> 00:22:14,190 We've lost the other members of our team, William, 495 00:22:14,192 --> 00:22:18,060 and I can't have him out there on his own right now 496 00:22:18,062 --> 00:22:20,196 with everything that's going on. 497 00:22:21,966 --> 00:22:24,033 Listen, buddy. I promise-- 498 00:22:24,035 --> 00:22:25,935 You've promised before. 499 00:22:30,742 --> 00:22:33,209 I need to go meet your aunt Thea. 500 00:22:35,580 --> 00:22:37,847 Could you please hang here? 501 00:22:47,725 --> 00:22:49,959 Rene: Damn, that was on fire! 502 00:22:49,961 --> 00:22:51,627 [Curtis and Dinah laughing] 503 00:22:51,629 --> 00:22:53,229 Hey, man. New team Arrow's kicking ass. 504 00:22:53,231 --> 00:22:54,730 You know what? I really have to say 505 00:22:54,732 --> 00:22:56,466 that I think we should change our name. 506 00:22:56,468 --> 00:22:58,401 Like, what do you guys think about The Outsiders? 507 00:22:58,403 --> 00:23:02,939 Ooh. Um, I think it was a really awesome book. 508 00:23:02,941 --> 00:23:06,609 You know, guys, talking to Felicity actually was a good idea. 509 00:23:06,611 --> 00:23:07,977 I mean, if she hadn't given us that Intel, 510 00:23:07,979 --> 00:23:09,278 those people would be dead. 511 00:23:09,280 --> 00:23:11,647 About that. 512 00:23:11,649 --> 00:23:14,050 I got that information from Vincent Sobel. 513 00:23:15,453 --> 00:23:16,986 I'm sorry. What? 514 00:23:16,988 --> 00:23:19,021 I didn't trust him at first either, ok, 515 00:23:19,023 --> 00:23:20,990 but I called Felicity to confirm 516 00:23:20,992 --> 00:23:23,893 if his Intel checked out, and it did, clearly. 517 00:23:23,895 --> 00:23:26,896 And that's why you were late getting back here earlier. 518 00:23:26,898 --> 00:23:28,464 You were talking to him? 519 00:23:28,466 --> 00:23:30,233 Rene: So you didn't bother telling us? 520 00:23:30,235 --> 00:23:32,001 How very Oliver Queen of you. 521 00:23:32,003 --> 00:23:33,569 Curtis: I had to get all the information first 522 00:23:33,571 --> 00:23:35,271 before I looped you guys in. 523 00:23:35,273 --> 00:23:36,873 Then once I did have all the information, 524 00:23:36,875 --> 00:23:38,407 we had to stop a subway collision, 525 00:23:38,409 --> 00:23:40,409 but we did, and now here I am, 526 00:23:40,411 --> 00:23:41,911 telling you guys. 527 00:23:41,913 --> 00:23:43,946 Telling us what? 528 00:23:43,948 --> 00:23:45,815 Why would Vince help us? 529 00:23:45,817 --> 00:23:47,383 He says he's a double agent working 530 00:23:47,385 --> 00:23:49,252 to take down Cayden James from the inside. 531 00:23:49,254 --> 00:23:51,420 Rene: I mean, that does track. 532 00:23:51,422 --> 00:23:52,889 I mean, the guy used to be undercover. 533 00:23:52,891 --> 00:23:55,691 Which makes him a professional liar. 534 00:23:55,693 --> 00:23:58,261 He has had so many opportunities to tell me 535 00:23:58,263 --> 00:23:59,962 he is a double agent. 536 00:23:59,964 --> 00:24:01,364 Why hasn't he? 537 00:24:01,366 --> 00:24:02,899 He just somehow forgot to mention it? 538 00:24:02,901 --> 00:24:04,734 He says he tried to. 539 00:24:04,736 --> 00:24:07,270 That is absolute crap. 540 00:24:07,272 --> 00:24:09,739 Maybe, but if he turns out to be legit, 541 00:24:09,741 --> 00:24:11,107 he could offer a tactical advantage 542 00:24:11,109 --> 00:24:12,775 that we can't turn down. 543 00:24:12,777 --> 00:24:15,077 Well, I can, because I will never work 544 00:24:15,079 --> 00:24:16,712 with him again, ever. 545 00:24:16,714 --> 00:24:19,248 Well, obviously, Curtis and I disagree, so... 546 00:24:19,250 --> 00:24:21,684 So nothing. 547 00:24:21,686 --> 00:24:26,289 We all have to agree, don't we, 548 00:24:26,291 --> 00:24:29,525 or are we just screwing consensus now? 549 00:24:34,098 --> 00:24:37,567 [Police radio chatter] 550 00:24:37,569 --> 00:24:39,569 Thea: Ok. So maybe you can get some of your officers 551 00:24:39,571 --> 00:24:41,137 and have them stand over there. 552 00:24:41,139 --> 00:24:42,939 - You bet. - That'd be great. Thank you. 553 00:24:42,941 --> 00:24:44,774 Thought that would put a little extra pep in your step. 554 00:24:44,776 --> 00:24:46,075 You are my savior. 555 00:24:46,077 --> 00:24:48,377 What, me or the coffee? 556 00:24:48,379 --> 00:24:49,845 Why can't it just be both? 557 00:24:49,847 --> 00:24:51,981 - Hey. How are things going here? -Hi. 558 00:24:51,983 --> 00:24:54,116 Well, it's not good. No. We got no customers at all. 559 00:24:54,118 --> 00:24:56,118 Thea: There's so much happening right now 560 00:24:56,120 --> 00:24:57,954 that people are too scared to even come to the safe zones. 561 00:24:57,956 --> 00:25:00,056 And worse still, I got cops standing around here 562 00:25:00,058 --> 00:25:01,824 doing nothing when they could be out there helping people. 563 00:25:01,826 --> 00:25:03,693 I would like to redeploy them. 564 00:25:03,695 --> 00:25:05,962 No. If--if we get people here, 565 00:25:05,964 --> 00:25:07,830 then we don't need to worry about protecting them out there. 566 00:25:07,832 --> 00:25:10,800 We have no idea where Cayden James is going to attack next. 567 00:25:10,802 --> 00:25:13,102 The best thing that we can do for the city 568 00:25:13,104 --> 00:25:16,806 is to get people to the safe zones. 569 00:25:16,808 --> 00:25:18,908 Could you please call the press? 570 00:25:18,910 --> 00:25:20,142 I have an idea. 571 00:25:20,144 --> 00:25:21,978 Ok. 572 00:25:24,282 --> 00:25:26,515 - Yes! - You got something? 573 00:25:26,517 --> 00:25:28,317 A bull's-eye. Alena remembered that 574 00:25:28,319 --> 00:25:30,319 last May, Cayden received a package from Corto Maltese, 575 00:25:30,321 --> 00:25:32,688 and she thinks that in that package was the evidence that 576 00:25:32,690 --> 00:25:34,490 made Cayden think that Oliver killed Owen. 577 00:25:34,492 --> 00:25:36,025 And how exactly is that a bull's-eye? 578 00:25:36,027 --> 00:25:37,827 Because we know Oliver didn't kill Owen, 579 00:25:37,829 --> 00:25:39,495 so whatever was in that package, that evidence-- 580 00:25:39,497 --> 00:25:42,164 That evidence had to have been faked somehow. 581 00:25:42,166 --> 00:25:46,168 - Bull's-eye! Boom. - Right. 582 00:25:46,170 --> 00:25:48,037 You ok? 583 00:25:48,039 --> 00:25:50,906 Yeah. Yeah, it's just-- just stupid. 584 00:25:50,908 --> 00:25:53,242 Well, you don't do stupid, so... 585 00:25:54,612 --> 00:25:57,013 I don't know. I was just hoping that 586 00:25:57,015 --> 00:25:59,281 since the implant was working so well that maybe-- 587 00:25:59,283 --> 00:26:01,517 You'd be putting the hood back on? 588 00:26:01,519 --> 00:26:04,353 - Yeah. - I'm sure you will, 589 00:26:04,355 --> 00:26:06,389 you know, once this whole Cayden thing is dealt with. 590 00:26:06,391 --> 00:26:09,025 I hope so. 591 00:26:09,027 --> 00:26:11,360 I hope so for his sake. 592 00:26:11,362 --> 00:26:13,162 Oh, man. He just found out 593 00:26:13,164 --> 00:26:16,165 that his father's been lying to him for a month. 594 00:26:16,167 --> 00:26:18,401 I've been trying to work up the courage to talk with him, 595 00:26:18,403 --> 00:26:22,805 but, like, step-mom in training over here. 596 00:26:22,807 --> 00:26:24,874 You'll do fine, Felicity. 597 00:26:24,876 --> 00:26:26,942 Reporters: Mr. Mayor. Mr. Mayor... 598 00:26:26,944 --> 00:26:28,577 Hey, Will. Your dad's on TV. 599 00:26:28,579 --> 00:26:30,179 Reporter: What is happening to this city? 600 00:26:30,181 --> 00:26:31,614 Reporter two: Are we under some kind of attack? 601 00:26:31,616 --> 00:26:33,549 Oliver: Ahem. A hacker-- 602 00:26:33,551 --> 00:26:35,851 goes by the name Cayden James-- 603 00:26:35,853 --> 00:26:39,055 has taken over the electronic infrastructure of Star City. 604 00:26:39,057 --> 00:26:43,059 In his hands, anything-- anything that is connected 605 00:26:43,061 --> 00:26:47,063 to the Internet can be used as a weapon. 606 00:26:47,065 --> 00:26:49,165 Now, sadly, this has already led 607 00:26:49,167 --> 00:26:51,400 to a number of casualties, 608 00:26:51,402 --> 00:26:55,271 including our police captain, Frank Pike, 609 00:26:55,273 --> 00:26:59,575 and councilman Harold Grovner. 610 00:26:59,577 --> 00:27:02,078 But Mr. James has made his demands, 611 00:27:02,080 --> 00:27:05,881 but make no mistake, he is a terrorist, 612 00:27:05,883 --> 00:27:12,088 and Star City does not negotiate with terrorists, period. 613 00:27:12,090 --> 00:27:15,524 Instead, we are gonna focus on the safety and well-being 614 00:27:15,526 --> 00:27:17,426 of our citizens. 615 00:27:17,428 --> 00:27:21,497 In that spirit, the SCPD has set up safe houses throughout the city. 616 00:27:21,499 --> 00:27:24,266 These locations are entirely analog, 617 00:27:24,268 --> 00:27:26,102 and you will be safe there. 618 00:27:26,104 --> 00:27:29,305 I promise you, you will be safe there. 619 00:27:31,242 --> 00:27:35,311 Mr. James, Star City has survived far worse than you. 620 00:27:35,313 --> 00:27:39,315 We will band together, we will be united, 621 00:27:39,317 --> 00:27:41,951 and we will survive this. 622 00:27:41,953 --> 00:27:43,352 Thank you very much. 623 00:27:43,354 --> 00:27:46,355 So predictable. 624 00:27:46,357 --> 00:27:48,958 Almost takes the fun out of it. 625 00:27:52,465 --> 00:27:54,997 Time to proceed to the next phase. 626 00:28:05,698 --> 00:28:07,798 Nice speech, and it worked. 627 00:28:07,800 --> 00:28:09,700 Safe zones are filling up, they're completely offline, 628 00:28:09,702 --> 00:28:15,573 and hack-cident free, and in other news...Yeah-- 629 00:28:16,046 --> 00:28:18,112 I might have a thing on our other thing. 630 00:28:18,114 --> 00:28:19,814 On Cayden James' son? 631 00:28:19,816 --> 00:28:22,383 So Alena thinks that Cayden believes that you killed his son 632 00:28:22,385 --> 00:28:24,686 because of something that arrived in a package from Corto Maltese in May. 633 00:28:24,688 --> 00:28:26,654 Through a pretty cool sequence of hacks on the mail systems 634 00:28:26,656 --> 00:28:28,690 of several different countries-- not that you need to know 635 00:28:28,692 --> 00:28:30,725 about it, but it was, like, really intense and really cool, 636 00:28:30,727 --> 00:28:33,027 and I did it, and it was really hard, but you don't need 637 00:28:33,029 --> 00:28:35,463 to know about those. In that package was a USB drive, 638 00:28:35,465 --> 00:28:37,398 and we actually have that USB drive's serial number, so Alena's just working 639 00:28:37,400 --> 00:28:39,601 on trying to find the computer in Corto Maltese that uploaded 640 00:28:39,603 --> 00:28:41,636 the information onto that drive that Cayden received, 641 00:28:41,638 --> 00:28:43,137 the information that made him think 642 00:28:43,139 --> 00:28:44,606 that you killed his son. 643 00:28:44,608 --> 00:28:46,407 You see how I came full circle on that, right? 644 00:28:46,409 --> 00:28:48,443 - 100%. - Awesome. 645 00:28:52,215 --> 00:28:54,515 You should go talk to him. 646 00:28:56,086 --> 00:28:57,785 I will. 647 00:29:11,267 --> 00:29:13,001 [Footsteps] 648 00:29:13,003 --> 00:29:14,602 - Dinah. - Hey. 649 00:29:14,604 --> 00:29:16,971 If you don't want to work with him, 650 00:29:16,973 --> 00:29:18,239 we won't. 651 00:29:18,241 --> 00:29:22,477 We do it by consensus like we agreed. 652 00:29:22,479 --> 00:29:25,680 Hey. Look. I--I acknowledge 653 00:29:25,682 --> 00:29:28,016 that Vince is a complicated variable, ok? 654 00:29:28,018 --> 00:29:30,018 Well, let's break it down. 655 00:29:30,020 --> 00:29:33,488 You know, pro/con style. 656 00:29:33,490 --> 00:29:35,323 All right. 657 00:29:35,325 --> 00:29:37,759 Pro--he's really good, 658 00:29:37,761 --> 00:29:41,162 and he gets deep into his assignments. 659 00:29:41,164 --> 00:29:45,600 Con--on our last assignment, he got in too deep. 660 00:29:45,602 --> 00:29:48,036 He can forget what side he's on. 661 00:29:48,038 --> 00:29:52,306 Pro--he's in with Cayden James and his crew, 662 00:29:52,308 --> 00:29:54,042 and his last Intel worked. 663 00:29:54,044 --> 00:29:56,144 If you didn't know Vincent, 664 00:29:56,146 --> 00:29:59,614 if you could remove this history with him, 665 00:29:59,616 --> 00:30:03,484 if, as a cop, he came to you with some Intel, 666 00:30:03,486 --> 00:30:05,019 what would your gut tell you? 667 00:30:05,021 --> 00:30:07,255 Do we have new Intel from him? 668 00:30:07,257 --> 00:30:08,790 No. 669 00:30:08,792 --> 00:30:12,160 Well, then I'm not gonna answer that yet. 670 00:30:18,568 --> 00:30:22,704 You know, there's, um, a study I was reading 671 00:30:22,706 --> 00:30:26,708 that was saying that actually talking to a child 672 00:30:26,710 --> 00:30:30,311 is one of the most effective parenting techniques. 673 00:30:30,313 --> 00:30:31,379 - No kidding? - Yeah. 674 00:30:31,381 --> 00:30:34,015 - That true? - Yeah. 675 00:30:34,017 --> 00:30:37,185 Well, I've learned several times the hard way 676 00:30:37,187 --> 00:30:43,391 that sometimes kids just want to be left alone. 677 00:30:43,393 --> 00:30:45,226 I know I have to talk to him. 678 00:30:45,228 --> 00:30:47,161 I'm just trying to respect that. 679 00:30:47,163 --> 00:30:51,232 Ok. And I might totally be projecting here 680 00:30:51,234 --> 00:30:52,967 because my dad was 681 00:30:52,969 --> 00:30:55,770 a, you know, supervillain evil hacktivist, 682 00:30:55,772 --> 00:31:01,242 but he did a lot of things 683 00:31:01,244 --> 00:31:03,010 that I didn't like or approve of, 684 00:31:03,012 --> 00:31:05,613 and the way he chose to live his life, 685 00:31:05,615 --> 00:31:08,249 that's not the part that bugged me. 686 00:31:08,251 --> 00:31:10,051 Ok. What bugged you? 687 00:31:10,053 --> 00:31:11,352 The lie. 688 00:31:11,354 --> 00:31:13,020 All I ever wanted was for him 689 00:31:13,022 --> 00:31:15,289 to tell me the truth, you know, 690 00:31:15,291 --> 00:31:16,591 and that's all William wants. 691 00:31:16,593 --> 00:31:18,059 All he wants to know is the truth-- 692 00:31:18,061 --> 00:31:19,527 the good, the bad, the ugly. 693 00:31:19,529 --> 00:31:20,762 He just wants to know the truth. 694 00:31:20,764 --> 00:31:21,929 William knows the truth, 695 00:31:21,931 --> 00:31:25,433 or he--he knew the truth, 696 00:31:25,435 --> 00:31:27,602 and he decided that he didn't want me 697 00:31:27,604 --> 00:31:29,137 in situations where he might lose me. 698 00:31:29,139 --> 00:31:31,439 Ok, but here we are, and everything 699 00:31:31,441 --> 00:31:33,274 that's happened with John 700 00:31:33,276 --> 00:31:35,409 and everything that's happened with the team, 701 00:31:35,411 --> 00:31:36,744 and everything that is happening right now with Cayden James. 702 00:31:36,746 --> 00:31:38,613 Here we are, 703 00:31:38,615 --> 00:31:41,616 and you know what I think? 704 00:31:41,618 --> 00:31:45,153 I think William can handle it. 705 00:31:45,155 --> 00:31:48,055 - I don't know. - I do 706 00:31:48,057 --> 00:31:52,693 because, you know, genetics. 707 00:31:59,469 --> 00:32:02,470 Aren't you ready yet? 708 00:32:02,472 --> 00:32:05,373 We're moving out. 709 00:32:05,375 --> 00:32:07,441 I'll be right there. 710 00:32:21,491 --> 00:32:23,457 - What's going on? - Vincent's using the link 711 00:32:23,459 --> 00:32:25,459 to my T-sphere to send a message. 712 00:32:25,461 --> 00:32:27,628 Morse code. 713 00:32:27,630 --> 00:32:30,164 Clever. What does it say? 714 00:32:30,166 --> 00:32:33,467 "Attack... 715 00:32:33,469 --> 00:32:35,736 "Oak... 716 00:32:35,738 --> 00:32:38,472 "Street... 717 00:32:38,474 --> 00:32:40,474 Now." 718 00:32:40,476 --> 00:32:43,477 I'm assuming that's a warning, not a directive. 719 00:32:43,479 --> 00:32:45,046 Oak Street is one of the safe zones 720 00:32:45,048 --> 00:32:47,815 Oliver and Quentin set up. 721 00:32:47,817 --> 00:32:49,650 What do we do? 722 00:32:52,555 --> 00:32:54,422 Suit up. 723 00:33:00,413 --> 00:33:02,880 Rene: Officers marching, guns out, 724 00:33:02,882 --> 00:33:04,549 city under siege. 725 00:33:04,551 --> 00:33:06,584 It's like "Escape From Detroit." 726 00:33:06,586 --> 00:33:08,186 I don't know whether to correct you 727 00:33:08,188 --> 00:33:10,221 or to just embrace your attempt 728 00:33:10,223 --> 00:33:11,856 at referencing one of my favorite John Carpenter films. 729 00:33:11,858 --> 00:33:13,308 - Huh? - I think the point 730 00:33:13,309 --> 00:33:14,841 is that people are scared. 731 00:33:14,842 --> 00:33:16,809 It's not good. 732 00:33:16,811 --> 00:33:18,911 They should be scared. 733 00:33:18,913 --> 00:33:20,513 That's why they need us. 734 00:33:20,515 --> 00:33:22,481 When you say, "us," do you mean just you 735 00:33:22,483 --> 00:33:24,750 and it's a passive dig at our team-- 736 00:33:24,752 --> 00:33:26,886 no pun intended-- or do you mean 737 00:33:26,888 --> 00:33:30,089 all of us and you recognize our own team as being independent-- 738 00:33:30,091 --> 00:33:31,290 Curtis, we got your message. 739 00:33:31,292 --> 00:33:32,825 Thanks for reaching out. 740 00:33:32,827 --> 00:33:34,760 So what are we dealing with here? 741 00:33:34,762 --> 00:33:36,495 Rene: We have it on good authority 742 00:33:36,497 --> 00:33:38,097 this place is Cayden James' next target. 743 00:33:38,099 --> 00:33:40,199 - How do you know? - We know. 744 00:33:40,201 --> 00:33:42,168 That's all that matters. 745 00:33:59,487 --> 00:34:02,488 Not to spoil the really awkward team reunion, 746 00:34:02,490 --> 00:34:04,123 but you have incoming. 747 00:34:04,125 --> 00:34:06,392 Whoa. You have lots of incoming. 748 00:34:06,394 --> 00:34:08,761 [People shouting] 749 00:34:09,864 --> 00:34:12,198 Oliver: We need to move out right now! 750 00:34:12,200 --> 00:34:15,001 [People screaming] 751 00:34:20,041 --> 00:34:21,640 Is dad gonna be ok? 752 00:34:21,642 --> 00:34:23,576 Yeah, he's gonna be fine. 753 00:34:23,578 --> 00:34:25,378 Look. I know you're not all that happy with your dad right now, 754 00:34:25,380 --> 00:34:27,380 but this--this is what he does best, 755 00:34:27,382 --> 00:34:29,382 and nobody does it better. 756 00:34:29,384 --> 00:34:31,183 William: But everybody makes mistakes. 757 00:34:31,185 --> 00:34:32,518 Things go wrong. 758 00:34:32,520 --> 00:34:35,221 He can't plan for everything. 759 00:34:35,223 --> 00:34:37,356 Yeah, you're right. 760 00:34:39,327 --> 00:34:44,597 What your dad does, it's---it's very dangerous, 761 00:34:44,599 --> 00:34:48,401 and heroes don't always make it home. 762 00:34:48,403 --> 00:34:50,569 I never forget that. 763 00:34:57,712 --> 00:35:02,181 But, you know, I've loved your dad 764 00:35:02,183 --> 00:35:03,482 from the first time he brought me 765 00:35:03,484 --> 00:35:05,017 a bullet-riddled computer. 766 00:35:05,019 --> 00:35:07,453 Remind me to tell you about that one. 767 00:35:07,455 --> 00:35:09,155 That was a long time ago, 768 00:35:09,157 --> 00:35:11,057 which means I've loved him for a long time, 769 00:35:11,059 --> 00:35:14,326 which means I've worried about him for a long time, 770 00:35:14,328 --> 00:35:17,363 and he--he hasn't always been truthful. 771 00:35:17,365 --> 00:35:19,098 He's lied, he's kept secrets. 772 00:35:19,100 --> 00:35:20,266 [Canary cry] 773 00:35:20,268 --> 00:35:21,834 He's not perfect. 774 00:35:21,836 --> 00:35:24,236 This life, it's-- it's not ideal--heh-- 775 00:35:24,238 --> 00:35:26,105 but he makes his sacrifices, 776 00:35:26,107 --> 00:35:29,241 so we have to make ours. 777 00:35:29,243 --> 00:35:31,243 I sometimes think to myself that that's what makes this love 778 00:35:31,245 --> 00:35:33,079 deeper than other kinds of love. 779 00:35:33,081 --> 00:35:35,247 You know, it sounds cheesy, 780 00:35:35,249 --> 00:35:37,850 but it does because we can't take things for granted. 781 00:35:37,852 --> 00:35:39,852 We have to live with the fear and the uncertainty 782 00:35:39,854 --> 00:35:42,254 that everything can be taken from us in an instant... 783 00:35:42,256 --> 00:35:46,292 Traitor! I'm taking you to hell with-- 784 00:35:48,329 --> 00:35:50,162 Felicity: Because that's the price we pay 785 00:35:50,164 --> 00:35:52,631 for choosing the people that we love. 786 00:35:52,633 --> 00:35:55,468 Everything he does he does for a good reason 787 00:35:55,470 --> 00:35:59,405 or what he thinks is a good reason, 788 00:35:59,407 --> 00:36:01,774 so you can worry about your dad, 789 00:36:01,776 --> 00:36:04,310 but you have to believe 790 00:36:04,312 --> 00:36:07,513 that he's going to be ok 791 00:36:07,515 --> 00:36:10,983 because that's the only way that this works. 792 00:36:10,985 --> 00:36:12,952 Ok? 793 00:36:12,954 --> 00:36:16,322 Ok. Now watch. 794 00:36:16,324 --> 00:36:17,857 Now after he takes these two down, 795 00:36:17,859 --> 00:36:19,325 he's going to spin, 796 00:36:19,327 --> 00:36:22,228 disarm him...Kick. 797 00:36:22,230 --> 00:36:24,163 He's probably gonna use the arrow right here! 798 00:36:24,165 --> 00:36:25,865 Oh! Ooh. Wow! You probably should not 799 00:36:25,867 --> 00:36:27,466 have been allowed to watch that. 800 00:36:27,468 --> 00:36:29,235 That's definitely in parenting 101. 801 00:36:29,237 --> 00:36:32,371 [Sirens] 802 00:36:32,373 --> 00:36:34,340 Good work. 803 00:36:35,843 --> 00:36:38,144 Doesn't change anything, Hoss. 804 00:36:47,188 --> 00:36:48,988 Come on. 805 00:36:50,858 --> 00:36:53,159 Wow. He's--he's pretty-- 806 00:36:53,161 --> 00:36:54,860 Amazing, yeah. 807 00:36:54,862 --> 00:36:58,063 Well, I was gonna say badass. 808 00:36:58,065 --> 00:36:59,932 Badass. 809 00:37:06,068 --> 00:37:07,634 Felicity: Well, for two teams that do not trust each other, 810 00:37:07,636 --> 00:37:09,503 you guys worked together pretty well. 811 00:37:09,505 --> 00:37:10,837 Well, except for the fact that they never shared 812 00:37:10,839 --> 00:37:12,439 with us where they got their information. 813 00:37:12,441 --> 00:37:14,775 What's happening? 814 00:37:15,460 --> 00:37:17,193 Cayden's shutting down all communications-- 815 00:37:17,195 --> 00:37:20,463 e-mail, TV, cell phones, Internet traffic, everything. 816 00:37:20,465 --> 00:37:22,031 We didn't meet his 11:30 deadline. 817 00:37:22,033 --> 00:37:23,532 Can you please talk to Alena and tell her 818 00:37:23,534 --> 00:37:25,568 that we are running out of time? 819 00:37:25,570 --> 00:37:27,970 I already did. She's working as fast as she can. 820 00:37:27,972 --> 00:37:30,339 What are we gonna do? 821 00:37:30,341 --> 00:37:32,875 I need to go talk to my son. 822 00:37:41,652 --> 00:37:44,720 You saved Rene's life tonight. 823 00:37:44,722 --> 00:37:47,123 Thank you. 824 00:37:47,125 --> 00:37:49,191 I'm on your side, D. 825 00:37:49,193 --> 00:37:51,761 I wasn't so sure before. 826 00:37:51,763 --> 00:37:55,765 So...What now? 827 00:37:59,470 --> 00:38:02,738 When I was growing up, if something happened, 828 00:38:02,740 --> 00:38:05,741 my dad would call a family meeting 829 00:38:05,743 --> 00:38:09,578 so that we could all talk about it. 830 00:38:09,580 --> 00:38:11,280 Felicity: And I know we've already both talked to you separately, 831 00:38:11,282 --> 00:38:12,882 but we just thought we'd all get together 832 00:38:12,884 --> 00:38:16,585 and just sort of talk it out, put it all in the open. 833 00:38:18,756 --> 00:38:22,191 I'm terribly sorry that I lied to you. 834 00:38:22,193 --> 00:38:24,927 There is no excuse for it, 835 00:38:24,929 --> 00:38:26,462 and I'm new at this whole dad thing, 836 00:38:26,464 --> 00:38:28,030 but that's not an excuse either. 837 00:38:28,032 --> 00:38:30,399 I've just--I've... 838 00:38:30,401 --> 00:38:33,803 Been trying to work my way through it, 839 00:38:33,805 --> 00:38:37,339 and I've hit more bumps in the road 840 00:38:37,341 --> 00:38:41,444 than I thought that I would, as you know, 841 00:38:41,446 --> 00:38:44,180 but no more secrets and no more lies, 842 00:38:44,182 --> 00:38:48,818 and, William, if you need me to stop being the Green Arrow... 843 00:38:50,488 --> 00:38:52,488 I will. 844 00:38:52,490 --> 00:38:56,792 Felicity showed me what you did tonight. 845 00:38:56,794 --> 00:39:00,496 I got to say it was-- it was really cool. 846 00:39:02,967 --> 00:39:06,335 The city needs you, and I get that now. 847 00:39:09,674 --> 00:39:11,440 Are you sure? 848 00:39:11,442 --> 00:39:13,409 Yeah. I mean, I was worried before 849 00:39:13,411 --> 00:39:15,411 that I'd become an orphan, 850 00:39:15,413 --> 00:39:17,246 but it's different now. 851 00:39:17,248 --> 00:39:19,315 I have Felicity. 852 00:39:19,317 --> 00:39:22,985 I understand why you have to go out there. 853 00:39:25,823 --> 00:39:27,857 I'm gonna get to bed. 854 00:39:29,727 --> 00:39:31,861 Sleep well, William, ok? 855 00:39:33,898 --> 00:39:35,865 [Sighs] 856 00:39:37,802 --> 00:39:40,236 What he said was touching. 857 00:39:41,873 --> 00:39:44,440 It was kind of awful, too. 858 00:39:44,442 --> 00:39:46,408 I think that's the actual definition of bittersweet. 859 00:39:46,410 --> 00:39:48,043 Ok. Well, don't let it get to you. 860 00:39:48,045 --> 00:39:49,445 - I mean, it's--it's not. - Oliver. 861 00:39:49,447 --> 00:39:51,413 It's not. It's-- 862 00:39:54,719 --> 00:39:57,887 if I've learned one thing about parenting so far 863 00:39:57,889 --> 00:40:00,189 that I'm sure of... 864 00:40:01,826 --> 00:40:04,026 you can't win them all. 865 00:40:04,028 --> 00:40:05,594 [Cell phone chimes and vibrates] 866 00:40:05,596 --> 00:40:07,229 Hmm. 867 00:40:14,572 --> 00:40:16,539 It's Alena. 868 00:40:18,476 --> 00:40:20,809 She went through all the computers in Corto Maltese. 869 00:40:20,811 --> 00:40:22,945 She didn't find anything. I'm sorry. 870 00:40:22,947 --> 00:40:25,581 I've got to get to city hall. 871 00:40:25,583 --> 00:40:27,316 What are you gonna do? 872 00:40:27,318 --> 00:40:30,753 [Sighs] 873 00:40:30,755 --> 00:40:32,488 [Ding] 874 00:40:47,338 --> 00:40:49,305 Wire the money. 875 00:41:05,864 --> 00:41:12,764 == sync, corrected by elderman == @elder_man 875 00:41:13,305 --> 00:41:19,408 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.