Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,523 --> 00:01:22,351
Do you hear that?
2
00:01:22,481 --> 00:01:24,135
Help me!
3
00:01:24,266 --> 00:01:26,790
Please.
Please. I need help!
4
00:01:39,716 --> 00:01:40,804
She said, um...
5
00:01:42,719 --> 00:01:44,808
She said she was gonna
take a nap.
6
00:01:47,202 --> 00:01:48,768
I was downstairs.
7
00:01:50,727 --> 00:01:52,424
And I heard her screaming.
8
00:01:54,426 --> 00:01:56,559
I-I came in and I--
9
00:01:56,689 --> 00:01:59,214
I started
shaking her, and...
10
00:02:01,433 --> 00:02:04,306
...trying to wake her up,
and, um, she kept...
11
00:02:05,916 --> 00:02:08,614
She was talking
in her sleep,
12
00:02:08,745 --> 00:02:12,618
saying something
over and over.
13
00:02:14,533 --> 00:02:16,361
And then she, uh...
14
00:02:16,492 --> 00:02:20,757
Something cracked inside her,
15
00:02:20,887 --> 00:02:24,326
and her body
and her face...
16
00:02:25,936 --> 00:02:28,765
Oh, God. Jesus.
17
00:02:29,940 --> 00:02:31,376
What did she say?
18
00:02:31,507 --> 00:02:33,335
What?
19
00:02:33,465 --> 00:02:36,294
You said she was talking.
What did she say?
20
00:02:36,425 --> 00:02:38,557
I don't--
21
00:02:38,688 --> 00:02:39,602
Hey, hey, Reggie.
22
00:02:39,732 --> 00:02:40,907
I can't. No.
23
00:02:41,038 --> 00:02:43,910
Reggie, Reggie. Hey.
Listen, Reggie.
24
00:02:44,041 --> 00:02:46,217
I need you...
25
00:02:46,348 --> 00:02:49,220
I need you to tell me
what she said.
26
00:02:54,747 --> 00:02:56,575
It was, um...
27
00:02:59,752 --> 00:03:02,712
"They touch.
They break..."
28
00:03:06,933 --> 00:03:08,326
"They steal..."
29
00:03:09,632 --> 00:03:11,547
No one here
is free."
30
00:03:14,593 --> 00:03:15,855
And then she just...
31
00:03:17,553 --> 00:03:18,989
Her face just fucking...
32
00:03:22,775 --> 00:03:24,690
And was she still
asleep?
33
00:03:24,821 --> 00:03:25,952
Are you sure
she was asleep?
34
00:03:26,083 --> 00:03:28,172
Yes, I'm fucking sure!
35
00:03:28,303 --> 00:03:30,174
Okay, okay.
36
00:03:30,305 --> 00:03:32,655
All right. Okay.
37
00:03:35,092 --> 00:03:36,485
We need to, um...
38
00:03:37,964 --> 00:03:41,185
Yeah. Um, okay.
39
00:03:41,316 --> 00:03:43,318
Okay. Okay.
40
00:03:49,585 --> 00:03:51,848
No.
41
00:04:10,693 --> 00:04:12,390
Is everything
all right?
42
00:04:12,521 --> 00:04:14,827
Oh, yeah, little man.
Everything's great.
43
00:04:14,958 --> 00:04:16,829
Hey, do me a favor.
44
00:04:16,960 --> 00:04:19,528
Do you mind heading home
for me, okay?
45
00:04:19,658 --> 00:04:23,575
And do you mind if your sister
stays here for a bit?
46
00:04:25,795 --> 00:04:26,752
Thanks, bud.
47
00:04:26,883 --> 00:04:28,014
Yeah.
48
00:04:28,145 --> 00:04:29,886
Go on home.
I'll be right behind you.
49
00:04:30,016 --> 00:04:31,540
Okay.
50
00:04:35,152 --> 00:04:36,414
We go.
51
00:04:36,545 --> 00:04:37,850
You come help
make dinner.
52
00:04:37,981 --> 00:04:39,722
All right.
53
00:04:42,464 --> 00:04:43,552
Kenny.
54
00:04:44,857 --> 00:04:47,077
Listen, we gotta--
55
00:04:47,207 --> 00:04:49,688
We gotta tell
the people door to door.
56
00:04:49,819 --> 00:04:51,864
Okay? We got 30 minutes left
of daylight.
57
00:04:51,995 --> 00:04:55,390
You and Julie cover the town.
I'll go to Colony House.
58
00:04:55,520 --> 00:04:57,479
Reggie will come with me.
59
00:04:57,609 --> 00:04:59,742
We can't leave anyone alone.
60
00:04:59,872 --> 00:05:01,570
What about Sara?
61
00:05:03,049 --> 00:05:05,835
Boyd, what's going on?
62
00:05:05,965 --> 00:05:07,010
What happened in there?
63
00:05:10,013 --> 00:05:11,449
Something killed Paula.
64
00:05:13,233 --> 00:05:15,845
But it's not dark yet.
I don't...
65
00:05:15,975 --> 00:05:18,456
There's something else here now.
Something new.
66
00:05:22,112 --> 00:05:23,809
It's not safe for anyone
to go to sleep tonight.
67
00:05:23,940 --> 00:05:25,028
Okay?
68
00:05:26,421 --> 00:05:27,813
My dad.
69
00:05:27,944 --> 00:05:29,119
He's out at the RV.
70
00:05:30,163 --> 00:05:31,469
Okay.
71
00:05:31,600 --> 00:05:34,603
Randall, what the fuck?
72
00:05:34,733 --> 00:05:36,605
It's a new plan.
73
00:05:37,910 --> 00:05:40,086
I'm gonna fucking kill you.
74
00:05:40,217 --> 00:05:42,001
Oh, yeah?
75
00:05:42,132 --> 00:05:43,829
What are you--
What are you doing?
76
00:05:43,960 --> 00:05:45,440
Donna,
I'm so sorry.
77
00:05:45,570 --> 00:05:49,008
Don't apologize to her.
We were right.
78
00:05:49,139 --> 00:05:51,010
She's fucking part of this.
79
00:05:51,141 --> 00:05:52,664
Part of what?
80
00:05:54,449 --> 00:05:57,408
I saw you,
up at the clinic.
81
00:05:57,539 --> 00:05:59,976
Yeah, that's right.
I followed you.
82
00:06:00,106 --> 00:06:03,588
They were carrying one of their
monsters out of the clinic.
83
00:06:03,719 --> 00:06:06,809
Well, what are they,
some kind of animatronic?
84
00:06:06,939 --> 00:06:08,680
You got a faulty model, huh?
85
00:06:08,811 --> 00:06:10,073
That was a body,
you dumb shit.
86
00:06:10,203 --> 00:06:11,335
Okay.
87
00:06:11,466 --> 00:06:12,815
Boyd killed
one of them.
88
00:06:12,945 --> 00:06:14,599
He what?
89
00:06:14,730 --> 00:06:16,384
He killed one of
the monsters.
90
00:06:16,514 --> 00:06:18,168
So, now they can fucking die?
91
00:06:18,298 --> 00:06:20,736
It's funny how suddenly
the rules fucking change
92
00:06:20,866 --> 00:06:22,868
once someone catches out
your bullshit.
93
00:06:22,999 --> 00:06:24,479
Are you fucking
kidding me?
94
00:06:26,481 --> 00:06:28,178
I thought you'd be more...
95
00:06:29,875 --> 00:06:31,703
This was your idea.
96
00:06:31,834 --> 00:06:34,010
No. This?
97
00:06:34,140 --> 00:06:35,968
This is fucking crazy.
98
00:06:36,099 --> 00:06:38,101
This was not part
of the plan.
99
00:06:38,231 --> 00:06:40,146
She's part of the reason
we're still here!
100
00:06:40,277 --> 00:06:41,496
Fuck her!
101
00:06:41,626 --> 00:06:42,975
We are not doing this.
102
00:06:46,849 --> 00:06:50,156
You know what
I'm starting to think, Jim?
103
00:06:50,287 --> 00:06:52,376
That maybe you just put
this shit in my head
104
00:06:52,507 --> 00:06:54,422
to see what I would do.
105
00:06:54,552 --> 00:06:56,946
How do I know that
you're not part of this, huh?
106
00:06:57,076 --> 00:06:59,905
'Cause my house collapsed
on top of me.
107
00:07:00,036 --> 00:07:01,864
What the fuck
is wrong with you?
108
00:07:03,169 --> 00:07:04,562
Here. This one.
109
00:07:04,693 --> 00:07:06,042
- Asshole!
- Oof.
110
00:07:10,263 --> 00:07:11,830
Jim?
111
00:07:11,961 --> 00:07:14,050
You wanna dance, Jim?
112
00:07:17,575 --> 00:07:21,057
Drop the fucking knife.
113
00:07:22,188 --> 00:07:23,233
You gonna shoot me?
114
00:07:28,325 --> 00:07:29,457
Okay.
115
00:07:30,806 --> 00:07:32,677
Now, stand over there.
116
00:07:38,640 --> 00:07:39,641
You all right, Jim?
117
00:07:39,771 --> 00:07:41,599
Yeah.
I'm so sorry.
118
00:07:41,730 --> 00:07:42,774
This wasn't
supposed to happen.
119
00:07:42,905 --> 00:07:44,080
Get her.
120
00:07:44,210 --> 00:07:46,735
Just get me off
this fucking tree.
121
00:07:48,824 --> 00:07:50,260
We got about five minutes
122
00:07:50,390 --> 00:07:51,827
to get in that van
and get back to town.
123
00:07:51,957 --> 00:07:53,132
Who's got the key?
124
00:07:53,263 --> 00:07:54,960
- I don't know.
- Jim?
125
00:07:55,091 --> 00:07:57,006
Oh, you mean,
uh, these keys?
126
00:07:58,181 --> 00:07:59,835
Hey, don't!
127
00:07:59,965 --> 00:08:01,445
Oh, fuck.
128
00:08:01,576 --> 00:08:03,273
Are you outta
your goddamn mind?
129
00:08:03,403 --> 00:08:05,101
Guess we're gonna have
to stay the night
130
00:08:05,231 --> 00:08:07,233
and see what happens, huh?
131
00:08:12,804 --> 00:08:15,285
" plays]
132
00:08:22,858 --> 00:08:27,645
♪ When I was just
A little boy♪
133
00:08:27,776 --> 00:08:29,995
♪ I asked my father ♪
134
00:08:30,126 --> 00:08:31,823
♪ "What will I be?" ♪
135
00:08:33,869 --> 00:08:36,132
♪ "Will I be handsome?" ♪
136
00:08:36,262 --> 00:08:38,656
♪ "Will I be rich?" ♪
137
00:08:38,787 --> 00:08:42,791
♪ Here's what he said to me ♪
138
00:08:42,921 --> 00:08:45,315
♪ Que sera sera ♪
139
00:08:46,969 --> 00:08:50,276
♪ Whatever will be will be ♪
140
00:08:51,974 --> 00:08:55,847
♪ The future's
Not ours to see♪
141
00:08:55,978 --> 00:08:58,763
♪ Que sera sera ♪
142
00:09:01,026 --> 00:09:03,289
♪ What will
Be will be ♪
143
00:09:13,343 --> 00:09:18,130
♪ Now I have
Children of my own♪
144
00:09:18,261 --> 00:09:20,655
♪ They ask their father ♪
145
00:09:20,785 --> 00:09:23,005
♪ "What will I be?" ♪
146
00:09:24,310 --> 00:09:26,878
♪ "Will I be pretty?" ♪
147
00:09:27,009 --> 00:09:29,141
♪ "Will I be rich?" ♪
148
00:09:29,272 --> 00:09:31,753
♪ I tell them tenderly ♪
149
00:09:33,276 --> 00:09:36,018
♪ Que sera sera ♪
150
00:09:37,454 --> 00:09:42,198
♪ Whatever will be will be ♪
151
00:09:42,328 --> 00:09:46,245
♪ The future's not ours to see ♪
152
00:09:46,376 --> 00:09:48,944
♪ Que sera sera ♪
153
00:09:51,468 --> 00:09:53,905
♪ What will be will be ♪
154
00:09:56,691 --> 00:09:58,867
♪ Que sera sera ♪
155
00:10:17,189 --> 00:10:19,888
Julie,
come back inside, honey.
156
00:10:20,018 --> 00:10:21,237
I shouldn't have
let him go.
157
00:10:21,367 --> 00:10:23,108
I should've stopped him.
158
00:10:23,239 --> 00:10:24,936
- He's gonna be okay.
- Hey.
159
00:10:25,067 --> 00:10:26,764
What the hell's going on?
160
00:10:26,895 --> 00:10:28,374
Victor says
we can't go to sleep.
161
00:10:28,505 --> 00:10:31,421
Julie, come inside, honey.
Come on.
162
00:10:34,424 --> 00:10:36,382
We can't just leave him
out there.
163
00:10:36,513 --> 00:10:38,080
Can't we go get him?
164
00:10:39,124 --> 00:10:40,125
No, no.
165
00:10:40,256 --> 00:10:42,084
Mom's right.
166
00:10:42,214 --> 00:10:44,042
Dad's gonna be fine.
167
00:10:44,173 --> 00:10:45,957
We just...
168
00:10:46,088 --> 00:10:47,785
- We need to stay inside.
- Yeah.
169
00:10:48,917 --> 00:10:49,961
I wanna get Dad.
170
00:10:50,092 --> 00:10:52,007
Hey.
171
00:10:52,137 --> 00:10:54,444
Boyd isn't gonna let
anything happen to your father.
172
00:10:55,967 --> 00:10:58,796
The best thing we can do
for Dad is...
173
00:10:58,927 --> 00:11:00,145
is to be safe.
174
00:11:20,035 --> 00:11:21,253
Thank you for doing this.
175
00:11:22,994 --> 00:11:24,474
I know you don't want
to be here.
176
00:11:25,954 --> 00:11:27,433
I'm not doing it
for you.
177
00:11:34,919 --> 00:11:36,399
Things here
feel different now.
178
00:11:38,270 --> 00:11:39,489
They feel wrong.
179
00:11:43,885 --> 00:11:46,148
It felt that way
out in the forest.
180
00:11:48,498 --> 00:11:50,979
Did Boyd ever tell you
what happened out there?
181
00:12:02,164 --> 00:12:05,036
Further we went out,
the more it felt like...
182
00:12:10,433 --> 00:12:14,219
Boyd said it was like
this place feeds on our pain.
183
00:12:14,350 --> 00:12:16,308
But what if it does
more than that?
184
00:12:19,529 --> 00:12:21,139
What do you mean?
185
00:12:27,885 --> 00:12:31,106
Nathan was always terrified
of cicadas.
186
00:12:34,544 --> 00:12:36,415
When we were kids,
our stepfather would take us
187
00:12:36,546 --> 00:12:38,287
on these week-long
camping trips.
188
00:12:41,029 --> 00:12:42,247
And all night long,
189
00:12:42,378 --> 00:12:44,859
the cicadas would buzz
outside our tent.
190
00:12:44,989 --> 00:12:46,861
Nathan would cry
the whole night.
191
00:12:49,385 --> 00:12:51,039
He thought
they were monsters.
192
00:12:53,693 --> 00:12:55,870
What if the people
who die here...
193
00:12:59,047 --> 00:13:02,006
What if their fears become
part of the forest?
194
00:13:05,140 --> 00:13:07,882
What if that really is
Nathan's nightmare out there?
195
00:13:40,305 --> 00:13:41,350
He's in here.
196
00:13:41,480 --> 00:13:42,960
Just tell
me what happened.
197
00:13:43,091 --> 00:13:47,051
She, uh... she went
to sleep, and...
198
00:13:47,182 --> 00:13:49,271
something...
199
00:13:49,401 --> 00:13:50,925
...broke her.
200
00:13:52,578 --> 00:13:54,842
Where's Donna?
201
00:13:54,972 --> 00:13:56,234
I'm supposed to talk
to Donna.
202
00:13:56,365 --> 00:13:58,019
Donna's not here
right now.
203
00:13:58,149 --> 00:13:59,455
She left
the clinic hours ago.
204
00:14:00,673 --> 00:14:02,371
Did she say
where she was going?
205
00:14:02,501 --> 00:14:03,546
Yeah, she said she was
coming here.
206
00:14:05,678 --> 00:14:07,289
We're all gonna
fucking die.
207
00:14:09,334 --> 00:14:11,075
No. Hey, Reggie,
look at me. Listen.
208
00:14:11,206 --> 00:14:13,251
You need to tell me
exactly what Boyd said.
209
00:14:14,078 --> 00:14:17,473
We can't go to sleep.
No one goes to sleep.
210
00:14:17,603 --> 00:14:19,475
Okay. Okay, great.
211
00:14:19,605 --> 00:14:21,346
Then that's
what we focus on, yeah?
212
00:14:21,477 --> 00:14:22,565
Wherever Donna is,
she and Boyd
213
00:14:22,695 --> 00:14:23,958
are gonna figure this out.
214
00:14:24,088 --> 00:14:25,350
So, how about right now
we just focus
215
00:14:25,481 --> 00:14:28,527
on doing our part, yeah?
216
00:14:28,658 --> 00:14:31,530
How about you and I go get you
a change of clothes, and, uh...
217
00:14:31,661 --> 00:14:34,533
Everybody partner up.
Make sure nobody falls asleep.
218
00:14:34,664 --> 00:14:36,405
- Yeah?
- Yeah. For how long?
219
00:14:39,582 --> 00:14:41,323
We'll figure that out
when we get to it, yeah?
220
00:14:41,453 --> 00:14:43,194
Mm-hmm.
221
00:14:43,325 --> 00:14:46,241
Hey, Elgin, partner up.
222
00:14:46,371 --> 00:14:47,677
Come on, guys. Let's go.
223
00:14:51,028 --> 00:14:52,290
You guys doing okay?
224
00:14:52,421 --> 00:14:54,336
Is there maybe a room
we could use?
225
00:14:54,466 --> 00:14:56,381
- Yeah, yeah.
- Thanks.
226
00:14:56,512 --> 00:14:58,906
- Hey. Come on.
- Come on.
227
00:14:59,036 --> 00:15:00,559
- You okay?
- We'll get you upstairs.
228
00:15:10,613 --> 00:15:15,052
What do you mean
we can't go to sleep?
229
00:15:15,183 --> 00:15:17,228
Jim, why the hell
do you think I'm out here?
230
00:15:17,359 --> 00:15:19,274
Your daughter is terrified.
231
00:15:19,404 --> 00:15:21,232
Huh? Just put that over
there for me.
232
00:15:21,363 --> 00:15:22,538
Please.
233
00:15:26,237 --> 00:15:28,022
Are you fucking
kidding me?
234
00:15:28,152 --> 00:15:29,110
Pick a lane, Jim.
235
00:15:29,240 --> 00:15:31,068
Don't you see
what this is?
236
00:15:31,199 --> 00:15:33,244
- Not now.
- We come out here,
237
00:15:33,375 --> 00:15:35,290
we actually have them
by the balls,
238
00:15:35,420 --> 00:15:36,639
and Sheriff
fucking DoReady
239
00:15:36,769 --> 00:15:38,119
comes out here
with a new story
240
00:15:38,249 --> 00:15:39,076
and you're just, like...
241
00:15:40,860 --> 00:15:42,558
No wonder your family's
a fucking mess.
242
00:15:42,688 --> 00:15:44,690
- Son of a--
- Hey, hey, hey!
243
00:15:44,821 --> 00:15:46,083
- What?
- Jim!
244
00:15:46,214 --> 00:15:49,391
Hey, hey, hey. What the--
245
00:15:49,521 --> 00:15:51,132
Fuck!
246
00:15:51,262 --> 00:15:54,700
Hold on. Hold on.
Now, hold on. Yeah, yeah.
247
00:15:54,831 --> 00:15:58,182
I am only gonna say this
one time, okay?
248
00:15:59,096 --> 00:16:02,317
Whatever stupid fucking ideas
you got locked in
249
00:16:02,447 --> 00:16:05,668
that rock-hard head of yours,
they are gonna get you killed.
250
00:16:05,798 --> 00:16:08,497
Or worse off, they're gonna
get one of us killed,
251
00:16:08,627 --> 00:16:10,978
and I'm not planning on
dying here tonight.
252
00:16:11,108 --> 00:16:13,589
Shut the fuck up
and sit down.
253
00:16:13,719 --> 00:16:15,243
Yes, sir.
254
00:16:18,724 --> 00:16:21,118
And you.
255
00:16:21,249 --> 00:16:23,120
After all the shit you've
been through here, huh?
256
00:16:23,251 --> 00:16:24,556
You still think
this is a fucking game?
257
00:16:24,687 --> 00:16:26,210
- I was trying to...
- Argh!
258
00:16:28,299 --> 00:16:29,997
It wasn't supposed to
happen this way.
259
00:16:30,127 --> 00:16:31,302
So, you led a pig to shit,
260
00:16:31,433 --> 00:16:33,087
and now you're surprised
he made a mess?
261
00:16:33,217 --> 00:16:34,740
Hey. Fuck you.
262
00:16:34,871 --> 00:16:36,481
Fuck you.
263
00:16:39,136 --> 00:16:41,095
I've gotta get back to
my family.
264
00:16:41,225 --> 00:16:42,139
Jim?
265
00:16:42,270 --> 00:16:43,358
These old vans,
266
00:16:43,488 --> 00:16:45,229
they've got a pretty basic
ignition system.
267
00:16:45,360 --> 00:16:47,144
Even without the keys,
I think I can probably--
268
00:16:47,275 --> 00:16:48,450
Hey, I'm not gonna lose
another person
269
00:16:48,580 --> 00:16:50,452
to "probably," you got me?
270
00:16:50,582 --> 00:16:52,019
We are barely
making it through right now.
271
00:16:52,149 --> 00:16:53,150
Do you understand
what I'm saying?
272
00:16:53,281 --> 00:16:55,370
Hey! I said sit down.
273
00:16:55,500 --> 00:16:57,807
I'm not listening to this shit
all fucking night, okay?
274
00:17:00,766 --> 00:17:02,812
Sit down.
275
00:17:03,639 --> 00:17:06,729
All right. I don't know
what your deal is,
276
00:17:06,859 --> 00:17:08,078
whether
you're part of this
277
00:17:08,209 --> 00:17:09,514
or you're just fucking
dumber than you--
278
00:17:11,299 --> 00:17:13,649
I lost my wife here.
279
00:17:13,779 --> 00:17:15,477
My friend bled to death
in my arms
280
00:17:15,607 --> 00:17:18,393
and you still think I'm lying?
281
00:17:18,523 --> 00:17:20,482
You want proof?
282
00:17:20,612 --> 00:17:23,746
What if I tie your ass up
to one of those trees out there,
283
00:17:23,876 --> 00:17:25,400
let you find out
for yourself?
284
00:17:42,678 --> 00:17:45,420
This the freaky sex room?
285
00:17:47,639 --> 00:17:50,729
First night's rough
for some people.
286
00:17:50,860 --> 00:17:52,731
They can get unpredictable.
287
00:17:56,474 --> 00:17:58,824
I'm, uh, I'm gonna go grab
a few supplies, okay?
288
00:18:02,263 --> 00:18:04,352
You gonna be okay
for a minute?
289
00:18:07,485 --> 00:18:08,443
Give me a hand?
290
00:18:09,487 --> 00:18:10,532
Yeah.
291
00:18:18,627 --> 00:18:20,194
She looks pretty rough.
292
00:18:20,324 --> 00:18:22,761
Yeah. Tonight's gonna be
the hardest.
293
00:18:22,892 --> 00:18:24,589
I'm gonna need a pot,
a washcloth
294
00:18:24,720 --> 00:18:26,417
and probably
some extra linens.
295
00:18:26,548 --> 00:18:28,245
Yeah, yeah.
Of course.
296
00:18:31,379 --> 00:18:33,163
All right. Look, um,
297
00:18:33,294 --> 00:18:34,773
I don't really know
how to ask this,
298
00:18:34,904 --> 00:18:37,472
but this whole thing
about not sleeping,
299
00:18:37,602 --> 00:18:38,777
I mean, do we need to
be worried?
300
00:18:39,996 --> 00:18:41,215
Like, they--
about the baby.
301
00:18:41,345 --> 00:18:43,695
I mean, they sleep
in there, right?
302
00:18:43,826 --> 00:18:46,655
I mean, if she were further
along, then, yeah, maybe,
303
00:18:46,785 --> 00:18:49,266
but she's six,
maybe seven weeks at most.
304
00:18:49,397 --> 00:18:51,181
Okay.
305
00:18:51,312 --> 00:18:53,270
Look, of all the things
we need to worry about tonight,
306
00:18:53,401 --> 00:18:55,229
I promise you
that's not one of them.
307
00:18:56,708 --> 00:18:57,883
I mean, yeah.
308
00:18:58,014 --> 00:18:59,842
You know, it's just...
it's just weird.
309
00:18:59,972 --> 00:19:01,235
You know, it's like, uh...
310
00:19:02,801 --> 00:19:07,328
I just--there's a--
there's a person
311
00:19:07,458 --> 00:19:09,939
growing inside of
my fiancée,
312
00:19:10,069 --> 00:19:11,462
and anywhere else
in the world,
313
00:19:11,593 --> 00:19:12,768
I mean,
that would be great.
314
00:19:12,898 --> 00:19:14,596
You know? I would be thrilled,
which I am.
315
00:19:16,032 --> 00:19:19,688
But here, you know,
I just...
316
00:19:19,818 --> 00:19:22,560
I just keep expecting
that at any second,
317
00:19:22,691 --> 00:19:24,432
he's gonna come
bursting out of her with, like,
318
00:19:24,562 --> 00:19:27,478
with fangs and claws.
319
00:19:27,609 --> 00:19:29,176
If it's any consolation,
I mean,
320
00:19:29,306 --> 00:19:31,352
pregnancy is weird,
no matter where you are.
321
00:19:31,482 --> 00:19:33,832
I mean, it's beautiful,
but it's fucking weird.
322
00:19:33,963 --> 00:19:36,835
We're just used to it
because we see it every day.
323
00:19:36,966 --> 00:19:38,489
It's like the magic ball
of fire.
324
00:19:38,620 --> 00:19:40,752
The what?
325
00:19:40,883 --> 00:19:42,319
It's this thing
from med school.
326
00:19:42,450 --> 00:19:43,886
The whole world,
327
00:19:44,016 --> 00:19:46,367
even the parts that
we think we understand,
328
00:19:46,497 --> 00:19:49,587
it's all really just
one big mystery,
329
00:19:49,718 --> 00:19:51,676
floating through space
around a...
330
00:19:51,807 --> 00:19:53,896
giant ball of magic fire
that keeps us warm
331
00:19:54,026 --> 00:19:55,898
from a million miles away.
332
00:19:56,028 --> 00:19:57,726
I mean,
it's fucking insane.
333
00:19:58,509 --> 00:20:00,294
We're just used to it,
that's all.
334
00:20:03,340 --> 00:20:04,776
Pregnancy's weird.
335
00:20:08,650 --> 00:20:10,652
I can't believe he had
a sister.
336
00:20:10,782 --> 00:20:13,698
How do you-- How do you forget
something like that?
337
00:20:13,829 --> 00:20:15,483
I don't know, but you
should've seen his face
338
00:20:15,613 --> 00:20:16,701
when we opened
the trunk.
339
00:20:16,832 --> 00:20:18,486
It was awful.
340
00:20:19,791 --> 00:20:22,446
Here. Look at this.
341
00:20:22,577 --> 00:20:24,883
- You see this one?
- Yeah.
342
00:20:25,014 --> 00:20:26,015
Now, you see the color
of those uniforms?
343
00:20:26,145 --> 00:20:28,278
These are Civil War soldiers.
344
00:20:28,409 --> 00:20:30,367
And why the fuck would
a little girl draw pictures--
345
00:20:30,498 --> 00:20:32,021
Wait. No, no, no.
346
00:20:32,151 --> 00:20:33,675
The pictures came from
the stories
347
00:20:33,805 --> 00:20:35,285
his mother used to tell.
348
00:20:35,416 --> 00:20:36,895
All right, then. Why the fuck
am I having visions
349
00:20:37,026 --> 00:20:39,463
of a story some dead woman
told 40 years ago?
350
00:20:52,650 --> 00:20:54,696
Do you wanna see
something really weird?
351
00:20:55,784 --> 00:20:57,002
Look at this.
352
00:21:00,702 --> 00:21:02,486
So, Victor said
his mother
353
00:21:02,617 --> 00:21:04,967
wanted to rescue the children
that were locked in the tower,
354
00:21:05,097 --> 00:21:07,578
that it was the only way
to get everyone home.
355
00:21:07,709 --> 00:21:10,451
Since I got here,
I've had dreams
356
00:21:10,581 --> 00:21:13,367
about walking up the steps
of a tower just like this.
357
00:21:18,372 --> 00:21:19,808
I mean,
all this time,
358
00:21:19,938 --> 00:21:21,723
I thought the children
were trying to scare me, but...
359
00:21:23,507 --> 00:21:25,509
what if they're just
asking for my help?
360
00:21:29,426 --> 00:21:31,472
Okay. Everyone come.
361
00:21:31,602 --> 00:21:32,734
Sit.
362
00:21:34,039 --> 00:21:35,737
Hey, Ethan.
363
00:21:35,867 --> 00:21:36,912
Away from the window.
364
00:21:38,566 --> 00:21:39,958
What are we doing?
365
00:21:40,089 --> 00:21:42,700
We play.
Feel better.
366
00:21:46,225 --> 00:21:48,489
Yeah.
I mean, can't go to sleep.
367
00:21:48,619 --> 00:21:49,881
Might as well
have some fun.
368
00:21:51,709 --> 00:21:53,058
Right?
369
00:21:58,455 --> 00:22:00,370
Is my dad gonna die?
370
00:22:03,155 --> 00:22:05,375
What? No.
371
00:22:05,506 --> 00:22:06,942
No, Dad is gonna be fine.
372
00:22:07,072 --> 00:22:08,857
Are we gonna die?
373
00:22:10,598 --> 00:22:12,687
No.
No one is gonna die.
374
00:22:14,471 --> 00:22:16,821
When Victor was little,
everyone died.
375
00:22:18,083 --> 00:22:20,042
All at the same time.
376
00:22:20,172 --> 00:22:21,696
It won't happen
like that again.
377
00:22:21,826 --> 00:22:23,393
How do you know?
378
00:22:29,138 --> 00:22:32,097
Look, I know things
are really scary right now...
379
00:22:33,795 --> 00:22:35,666
but remember what
the Cromenockle would do
380
00:22:35,797 --> 00:22:37,015
when she got scared?
She would say--
381
00:22:37,146 --> 00:22:38,843
It doesn't matter!
382
00:22:38,974 --> 00:22:40,454
She's not real.
383
00:22:40,584 --> 00:22:42,325
It doesn't matter
what she did.
384
00:22:42,456 --> 00:22:44,022
It's just a stupid story.
385
00:22:48,679 --> 00:22:51,073
My mother used to say
386
00:22:51,203 --> 00:22:55,033
that everything
is a story,
387
00:22:55,164 --> 00:22:57,993
and we're the ones who get
to decide how it ends.
388
00:22:59,995 --> 00:23:01,692
What about her story?
389
00:23:01,823 --> 00:23:03,085
Did it end the way
she wanted?
390
00:23:03,215 --> 00:23:04,869
Ethan!
391
00:23:05,000 --> 00:23:06,523
Be good.
392
00:23:06,654 --> 00:23:07,959
I don't wanna play any games.
393
00:23:10,875 --> 00:23:12,442
I'm so sorry.
394
00:23:18,840 --> 00:23:22,757
So, whatever was in your blood
that killed the creature,
395
00:23:22,887 --> 00:23:25,107
- that creature's blood is--
- Bile.
396
00:23:25,237 --> 00:23:26,587
The what?
397
00:23:26,717 --> 00:23:28,415
It...
398
00:23:28,545 --> 00:23:29,894
It doesn't matter.
399
00:23:30,025 --> 00:23:33,463
Point is, if it works,
400
00:23:33,594 --> 00:23:35,552
we're all walking
back to town.
401
00:23:35,683 --> 00:23:37,162
And if it doesn't?
402
00:23:37,293 --> 00:23:38,990
What do you care, huh?
403
00:23:39,121 --> 00:23:40,818
None of it's real, right?
404
00:23:40,949 --> 00:23:42,690
Why don't you let him do it?
405
00:23:42,820 --> 00:23:44,431
What?
406
00:23:44,561 --> 00:23:48,435
He's not afraid to go outside,
so give him your gun.
407
00:23:48,565 --> 00:23:50,611
See if these monster killers
really work.
408
00:23:50,741 --> 00:23:52,743
One way or another,
we get rid of a problem.
409
00:23:56,878 --> 00:23:59,750
But make up your mind.
They're coming.
410
00:23:59,881 --> 00:24:01,883
How many are there?
411
00:24:02,013 --> 00:24:04,581
- Oh, I can see a few.
- Are they close?
412
00:24:04,712 --> 00:24:06,583
They're getting
a lot fucking closer.
413
00:24:06,714 --> 00:24:08,019
All right.
414
00:24:08,150 --> 00:24:09,543
Show time.
415
00:24:12,546 --> 00:24:13,895
Hey, wait.
416
00:24:14,025 --> 00:24:16,463
You're not gonna let him
do this, are you?
417
00:24:16,593 --> 00:24:19,683
He's a big boy.
He can choose.
418
00:24:22,904 --> 00:24:24,645
They're over here, too.
419
00:24:24,775 --> 00:24:25,776
Boyd?
420
00:24:27,212 --> 00:24:28,823
Gotta be now.
421
00:24:28,953 --> 00:24:30,215
You going or not?
422
00:24:33,262 --> 00:24:34,698
All right.
423
00:24:38,180 --> 00:24:41,139
You have any
second thoughts,
424
00:24:41,270 --> 00:24:43,577
you better get your ass
right back here.
425
00:24:54,239 --> 00:24:55,632
What the fuck?
426
00:24:55,763 --> 00:24:57,939
Hold on.
What's going on?
427
00:24:58,069 --> 00:24:59,636
They've stopped.
428
00:24:59,767 --> 00:25:01,159
They've stopped here, too.
429
00:25:03,161 --> 00:25:05,120
- What?
- Something's wrong.
430
00:25:05,250 --> 00:25:07,078
They don't just do that.
431
00:25:07,209 --> 00:25:08,645
Do what?
432
00:25:08,776 --> 00:25:10,647
They don't just stop
like that.
433
00:25:10,778 --> 00:25:12,606
For fuck's sake!
You people are just crazy.
434
00:25:26,010 --> 00:25:27,142
Hey, do--
435
00:25:42,287 --> 00:25:44,638
Do you...
436
00:25:44,768 --> 00:25:45,856
What's...
437
00:25:52,254 --> 00:25:53,908
Get the fuck away from me!
438
00:25:59,478 --> 00:26:01,350
No. Marielle! No, no, no.
What are you doing?
439
00:26:01,480 --> 00:26:03,221
- We have to get out of here!
- Stop, stop.
440
00:26:03,352 --> 00:26:05,049
- We have to go right now.
- Stop, stop, stop.
441
00:26:05,180 --> 00:26:07,661
No. You don't understand!
There's something in here.
442
00:26:07,791 --> 00:26:09,140
- There's something in the room.
- It's just me and you, okay?
443
00:26:09,271 --> 00:26:10,272
- No, no.
- There's nothing in here.
444
00:26:10,402 --> 00:26:12,056
It was a--
445
00:26:12,187 --> 00:26:14,885
You told me once that when
you first went through this,
446
00:26:15,016 --> 00:26:16,583
you saw a lot of things
that weren't there.
447
00:26:16,713 --> 00:26:19,150
No, the guy downstairs,
he said that we--
448
00:26:19,281 --> 00:26:22,066
He said that we can't
go to sleep, and that's all.
449
00:26:22,197 --> 00:26:23,241
We know what the monsters
look like here,
450
00:26:23,372 --> 00:26:24,765
and they're all outside.
451
00:26:24,895 --> 00:26:26,114
As long as you're in here
and you're awake,
452
00:26:26,244 --> 00:26:27,245
you're safe, okay?
Now, come sit down.
453
00:26:27,376 --> 00:26:28,812
- Don't touch me.
- Mari--
454
00:26:28,943 --> 00:26:32,294
- Don't fucking touch me!
- Mari. Okay. I'm sorry.
455
00:26:32,424 --> 00:26:35,079
You're sorry?
456
00:26:35,210 --> 00:26:37,168
Yeah. This is your fault.
457
00:26:37,299 --> 00:26:41,564
You fucking...
You disappeared.
458
00:26:41,695 --> 00:26:43,000
I couldn't eat.
459
00:26:43,131 --> 00:26:44,741
I couldn't sleep.
460
00:26:44,872 --> 00:26:46,047
I mean,
461
00:26:46,177 --> 00:26:49,050
you fucking did this
to me!
462
00:26:49,180 --> 00:26:51,356
You fucking--
463
00:26:51,487 --> 00:26:53,358
I'm...
464
00:26:53,489 --> 00:26:56,231
I'm...
465
00:26:56,361 --> 00:26:57,972
I'm sorry.
466
00:26:58,102 --> 00:27:01,584
- I didn't... I'm sorry.
- It's okay. I'm fine.
467
00:27:01,715 --> 00:27:03,325
- We're okay.
- No.
468
00:27:03,455 --> 00:27:07,285
No, we are not fine.
We are not okay.
469
00:27:07,416 --> 00:27:09,723
Just... fuck.
470
00:27:11,942 --> 00:27:14,205
I don't wanna be like this.
471
00:27:14,336 --> 00:27:16,120
- I don't wanna be like this.
- Hey.
472
00:27:17,818 --> 00:27:19,036
Shh.
473
00:27:19,167 --> 00:27:21,909
Come here. Hey.
474
00:27:22,039 --> 00:27:24,912
Shh.
475
00:27:29,568 --> 00:27:31,440
I'm right here, okay?
476
00:27:37,315 --> 00:27:39,317
I'm sorry.
477
00:27:40,841 --> 00:27:42,277
You're doing great, okay?
478
00:27:43,408 --> 00:27:45,062
Come on.
479
00:28:07,476 --> 00:28:09,304
We should put these on.
480
00:28:10,827 --> 00:28:13,395
Uh, I don't think
you have to do that.
481
00:28:16,790 --> 00:28:18,095
Yes, I do.
482
00:28:19,967 --> 00:28:21,795
Guess that one is mine.
483
00:28:25,407 --> 00:28:26,974
Which one is yours?
484
00:28:31,979 --> 00:28:34,808
Your mom once told me
how grateful she was
485
00:28:34,938 --> 00:28:36,766
that you were all together
when you...
486
00:28:39,029 --> 00:28:40,248
I'm sorry.
487
00:28:41,902 --> 00:28:43,991
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
488
00:28:56,003 --> 00:28:57,526
I, uh...
489
00:29:00,659 --> 00:29:05,360
I never really had the chance
to, um...
490
00:29:05,490 --> 00:29:08,058
I just want you to know
that I'm sorry.
491
00:29:08,189 --> 00:29:11,366
And I know...
492
00:29:11,496 --> 00:29:13,847
I know
it doesn't mean anything...
493
00:29:14,630 --> 00:29:18,199
but if I could go back and
change what happened, I would.
494
00:29:18,329 --> 00:29:19,417
Stop.
495
00:29:21,463 --> 00:29:22,856
I know...
496
00:29:24,335 --> 00:29:26,033
...it's painful for you.
497
00:29:27,861 --> 00:29:30,124
Seeing me every day.
498
00:29:30,254 --> 00:29:32,343
For you.
499
00:29:35,564 --> 00:29:37,218
For your mom.
500
00:29:39,611 --> 00:29:41,570
I told Boyd I wanted to go
back out in the forest.
501
00:29:41,700 --> 00:29:43,311
That way,
maybe I could still help,
502
00:29:43,441 --> 00:29:44,529
and you wouldn't
have to--
503
00:29:44,660 --> 00:29:46,923
I don't care.
504
00:29:47,054 --> 00:29:49,056
All right? I don't--
I don't care.
505
00:29:50,579 --> 00:29:53,277
I don't give a shit
what you want, what you feel.
506
00:29:55,410 --> 00:29:56,411
You don't get to sit here
507
00:29:56,541 --> 00:29:57,891
and have a pity party,
508
00:29:59,066 --> 00:30:00,458
because
you're a murderer.
509
00:30:00,589 --> 00:30:04,332
You're a murderer, and you
should've gone in the Box
510
00:30:04,462 --> 00:30:08,075
the second that Boyd
found out what you did.
511
00:30:08,205 --> 00:30:10,599
I know what I've done.
512
00:30:12,209 --> 00:30:13,558
I can never...
513
00:30:16,039 --> 00:30:18,302
I'll never be able to
take it back.
514
00:30:18,433 --> 00:30:20,043
I've ruined people's lives.
515
00:30:20,174 --> 00:30:21,305
- What I did to you--
- Yeah.
516
00:30:21,436 --> 00:30:24,352
- Yeah, you did.
- To your mom.
517
00:30:24,482 --> 00:30:26,006
You guys were like
family to me.
518
00:30:26,136 --> 00:30:28,269
- And your dad--
- Shut the fuck up!
519
00:30:30,445 --> 00:30:32,273
Shut the fuck up.
520
00:30:33,535 --> 00:30:35,972
Don't fucking talk
about my dad!
521
00:30:38,148 --> 00:30:39,236
No.
522
00:30:39,367 --> 00:30:41,630
- Excuse me?
- I said, no.
523
00:30:44,067 --> 00:30:46,330
I didn't ask
for any of this.
524
00:30:48,245 --> 00:30:50,334
You think you're the only one
who lost something?
525
00:30:50,465 --> 00:30:52,902
I've lost everything.
526
00:30:54,425 --> 00:30:56,993
Everything I was
527
00:30:57,124 --> 00:31:00,170
and everything I could have
been is gone.
528
00:31:01,780 --> 00:31:06,089
This place destroyed the only
person I ever get to be,
529
00:31:06,220 --> 00:31:08,396
and I'm tired.
530
00:31:08,526 --> 00:31:11,225
I'm tired of being afraid,
531
00:31:11,355 --> 00:31:14,532
and I am tired
of being ashamed.
532
00:31:14,663 --> 00:31:16,578
I don't want
to be here anymore.
533
00:31:16,708 --> 00:31:20,451
I don't-- I don't want
to be your monster anymore.
534
00:31:20,582 --> 00:31:23,150
I just want it to be over.
535
00:31:26,109 --> 00:31:27,067
Okay.
536
00:31:28,329 --> 00:31:30,418
Okay.
You want out?
537
00:31:30,548 --> 00:31:33,638
Boyd keeps a spare gun in
the top left-hand drawer.
538
00:31:33,769 --> 00:31:35,292
Do what the fuck
you wanna do.
539
00:31:55,399 --> 00:31:58,054
Wake up! Wake up!
540
00:31:59,316 --> 00:32:01,101
You can't go to sleep.
541
00:32:01,231 --> 00:32:02,537
Do you understand
what I'm saying?
542
00:32:02,667 --> 00:32:03,973
Are you listening to me?
543
00:32:04,104 --> 00:32:06,410
The talisman
will not protect you.
544
00:32:06,541 --> 00:32:09,109
There is nowhere
that you are safe!
545
00:32:09,239 --> 00:32:10,588
Reggie, stop.
You're scaring everyone.
546
00:32:10,719 --> 00:32:13,461
They should be scared.
You didn't see!
547
00:32:13,591 --> 00:32:14,984
You don't understand
what happens.
548
00:32:15,115 --> 00:32:16,072
Just take a second.
549
00:32:18,074 --> 00:32:19,336
Whoa. Whoa.
550
00:32:19,467 --> 00:32:22,513
- Hey! Get off of me.
- Calm down!
551
00:32:22,644 --> 00:32:24,428
- Let me go!
- Hey, Reggie. Look at me. Stop.
552
00:32:24,559 --> 00:32:25,952
- Breathe, breathe.
- She was--
553
00:32:26,082 --> 00:32:27,475
- She was my--
- It's okay.
554
00:32:27,605 --> 00:32:29,259
I know. It's okay.
555
00:32:29,390 --> 00:32:30,608
We're gonna die.
556
00:32:30,739 --> 00:32:33,307
Tonight, tomorrow!
557
00:32:33,437 --> 00:32:35,048
Every one of you
is going to fucking die!
558
00:32:35,178 --> 00:32:38,094
- Get him upstairs.
- Get him outta here, now!
559
00:32:38,225 --> 00:32:39,269
Go!
560
00:32:39,400 --> 00:32:42,098
- Hey, calm down.
- You don't understand!
561
00:32:42,229 --> 00:32:43,447
- Stop!
- It's okay.
562
00:32:43,578 --> 00:32:45,710
Let go of me, please.
563
00:32:45,841 --> 00:32:47,147
Stop!
564
00:32:49,584 --> 00:32:51,238
This shit is--
is in fucking pieces.
565
00:32:51,368 --> 00:32:52,630
How is it--
566
00:32:57,244 --> 00:32:58,767
What are they waiting for?
567
00:33:04,381 --> 00:33:05,774
- What are you doing?
- I gotta go outside
568
00:33:05,904 --> 00:33:07,080
- and see if this thing works.
- No, Boyd.
569
00:33:07,210 --> 00:33:08,211
- You can't go.
- Listen to me.
570
00:33:08,342 --> 00:33:10,431
I've heard this music before, Donna,
571
00:33:10,561 --> 00:33:13,651
and every time it plays,
bad shit follows.
572
00:33:13,782 --> 00:33:16,437
We gotta get
the fuck out of here, okay?
573
00:33:16,567 --> 00:33:18,004
Okay. I just...
574
00:33:18,134 --> 00:33:19,614
I need to...
575
00:33:22,660 --> 00:33:24,053
Oh, shit.
576
00:33:24,184 --> 00:33:26,577
- Jesus. What the fuck?
- What the fuck?
577
00:33:27,665 --> 00:33:29,493
Fuck this, man.
578
00:33:29,624 --> 00:33:31,800
There's no way.
There's no space under here.
579
00:33:31,930 --> 00:33:33,671
Hey, Jim, Jim.
580
00:33:33,802 --> 00:33:36,065
- Hey, come here. Come, come.
- What, what, what?
581
00:33:36,196 --> 00:33:38,067
Come here.
582
00:33:38,198 --> 00:33:39,634
- Come. Come here!
- What?
583
00:33:39,764 --> 00:33:42,245
Shh.
584
00:33:42,376 --> 00:33:45,814
Whatever happens,
be ready to run, okay?
585
00:33:52,299 --> 00:33:53,735
Oh, fuck this.
586
00:33:53,865 --> 00:33:55,345
Fuck this. Fuck this.
587
00:33:59,262 --> 00:34:00,742
- Hey, hey!
- Hey!
588
00:34:04,528 --> 00:34:06,356
Donna, move. Move.
589
00:34:09,490 --> 00:34:11,535
Okay, Donna.
590
00:34:11,666 --> 00:34:12,797
Hey, if you wanna
see your family again,
591
00:34:12,928 --> 00:34:13,755
you get that fucking
van going.
592
00:34:13,885 --> 00:34:14,756
- I got it. I got it.
- Okay?
593
00:34:24,287 --> 00:34:25,419
Go, go!
594
00:34:31,686 --> 00:34:33,340
Boyd?
595
00:34:33,470 --> 00:34:34,471
Boyd.
596
00:34:50,226 --> 00:34:52,489
Come back to me.
597
00:35:00,889 --> 00:35:03,500
Boyd, come on!
598
00:35:18,907 --> 00:35:21,431
Let's go. Go!
599
00:35:40,233 --> 00:35:41,712
Jesus Christ.
600
00:35:41,843 --> 00:35:43,888
What the fuck?
601
00:35:54,290 --> 00:35:56,771
Help me! Help me!
Ah!
602
00:36:08,435 --> 00:36:09,914
Put that away.
603
00:36:11,873 --> 00:36:13,266
Why?
604
00:36:15,616 --> 00:36:18,401
It's what everyone wants...
605
00:36:18,532 --> 00:36:19,620
isn't it?
606
00:36:33,982 --> 00:36:35,984
You were the one who said
I belonged in the Box.
607
00:36:37,072 --> 00:36:38,639
That's different.
608
00:36:38,769 --> 00:36:40,554
How?
609
00:36:40,684 --> 00:36:42,730
Put the fucking gun away.
610
00:36:51,956 --> 00:36:53,523
If I was in the Box...
611
00:36:56,874 --> 00:36:58,920
...it would be out
of your hands.
612
00:36:59,964 --> 00:37:02,228
It wouldn't be...
613
00:37:02,358 --> 00:37:04,665
...you killing me.
614
00:37:04,795 --> 00:37:07,363
It would be this place.
615
00:37:10,540 --> 00:37:12,586
I don't want to cause you
any more pain.
616
00:37:14,979 --> 00:37:19,680
So, we'll pretend
that we're in the Box.
617
00:37:21,943 --> 00:37:24,337
And we'll let
this place decide.
618
00:37:27,688 --> 00:37:29,603
What the fuck
are you talking about?
619
00:37:30,778 --> 00:37:31,866
How many should we use?
620
00:37:34,085 --> 00:37:35,435
One?
621
00:37:37,654 --> 00:37:39,482
Sara...
622
00:37:39,613 --> 00:37:40,788
Two?
623
00:37:41,919 --> 00:37:42,920
Hey. All right.
624
00:37:43,051 --> 00:37:44,270
- Okay. Hey, knock it off.
- Okay.
625
00:37:45,488 --> 00:37:46,924
- Just two.
- Hey, that's enough.
626
00:37:47,055 --> 00:37:48,839
Okay. Hey, hey, hey.
627
00:37:51,102 --> 00:37:52,713
No.
628
00:37:53,888 --> 00:37:56,543
You don't get to decide.
629
00:38:03,158 --> 00:38:04,594
Sara, it's okay.
630
00:38:06,509 --> 00:38:07,989
Hey, Sara, stop!
631
00:38:08,119 --> 00:38:09,556
Hey!
632
00:38:18,739 --> 00:38:20,697
What the fuck
is wrong with you?
633
00:38:23,439 --> 00:38:25,006
Yeah.
So, this is where you pull.
634
00:38:25,136 --> 00:38:26,442
- Okay.
- And you can tell
635
00:38:26,573 --> 00:38:27,922
'cause they're all taut.
636
00:38:28,052 --> 00:38:28,923
- They're tight there, right?
- Uh-huh.
637
00:38:29,053 --> 00:38:30,054
So, you take it...
638
00:38:30,185 --> 00:38:32,013
- Oh.
- See? It's right there.
639
00:38:32,143 --> 00:38:33,275
Oh. Yeah.
640
00:38:33,406 --> 00:38:34,494
Hey, how are you guys doing?
641
00:38:34,624 --> 00:38:36,713
Oh, he's teaching me
how to crochet.
642
00:38:36,844 --> 00:38:38,454
- You are?
- Yeah.
643
00:38:38,585 --> 00:38:41,588
- Good. You're up?
- Mm-hmm.
644
00:38:41,718 --> 00:38:44,808
You're doing
a great job, you know?
645
00:38:44,939 --> 00:38:47,333
The way you handled
everything tonight.
646
00:38:47,463 --> 00:38:49,813
You're gonna be a great mom.
647
00:38:53,034 --> 00:38:54,688
You're pregnant?
648
00:38:55,950 --> 00:38:57,430
Uh...
649
00:38:58,561 --> 00:38:59,954
...yeah.
650
00:39:00,737 --> 00:39:03,436
- How did you know?
- Oh, sweetie.
651
00:39:03,566 --> 00:39:06,874
I've had four kids
and seven grandchildren.
652
00:39:07,004 --> 00:39:10,747
I know an expecting
mother when I see one.
653
00:39:14,098 --> 00:39:15,448
Hey.
654
00:39:15,578 --> 00:39:16,884
Hey, what's wrong?
655
00:39:19,669 --> 00:39:20,844
I just remembered my dream.
656
00:39:26,937 --> 00:39:28,374
Donna's back.
657
00:39:37,818 --> 00:39:39,385
- Stop.
- It'll help.
658
00:39:40,647 --> 00:39:41,909
I'm thirsty.
659
00:39:43,824 --> 00:39:45,478
I'll go get you some juice, okay?
660
00:39:47,610 --> 00:39:48,829
Don't go.
661
00:39:50,091 --> 00:39:52,006
I'll be right back, okay?
662
00:40:35,789 --> 00:40:36,964
No.
663
00:40:40,924 --> 00:40:42,926
No. No, no, no.
664
00:40:43,057 --> 00:40:45,842
No, no, no!
665
00:40:59,073 --> 00:41:00,727
- Marielle!
- Get them off!
666
00:41:03,077 --> 00:41:05,558
They're all over me!
They're everywhere.
667
00:41:05,688 --> 00:41:07,951
- Help! I can't.
- There's nothing on you.
668
00:41:08,082 --> 00:41:08,778
I don't see anything.
669
00:41:11,085 --> 00:41:13,435
Just breathe, baby.
Just breathe, baby.
670
00:41:13,566 --> 00:41:14,871
Baby, just breathe.
Just breathe.
671
00:41:15,002 --> 00:41:17,700
I know, everybody.
Listen, I understand. I--
672
00:41:17,831 --> 00:41:19,485
How long do we have to
stay awake?
673
00:41:19,615 --> 00:41:21,617
- If I-- Hey.
- Why is this happening?
674
00:41:21,748 --> 00:41:24,141
Everybody just calm down,
all right?
675
00:41:24,272 --> 00:41:26,666
Just calm down.
We know you're scared,
676
00:41:26,796 --> 00:41:28,581
and we are trying to
figure this out.
677
00:41:28,711 --> 00:41:30,844
But the best thing
you can do right now
678
00:41:30,974 --> 00:41:32,062
is just hang tight
and do what Boyd says.
679
00:41:32,193 --> 00:41:33,977
Get out of my way, okay?
680
00:41:34,108 --> 00:41:35,675
- Oh, fuck.
- Hey, Jim!
681
00:41:35,805 --> 00:41:37,590
- I gotta get back to my family.
- Listen to me.
682
00:41:37,720 --> 00:41:40,636
Every time that door opens,
it puts everybody here at risk.
683
00:41:40,767 --> 00:41:42,682
When the fuck are we
not at risk?
684
00:41:44,379 --> 00:41:45,989
Hey! Stand down.
685
00:41:46,120 --> 00:41:47,774
- Stand down.
- I need help up here!
686
00:41:47,904 --> 00:41:50,603
Fuck. That fucking door stays
closed. Fuck.
687
00:41:50,733 --> 00:41:51,865
- Mari!
- Calm down.
688
00:41:51,995 --> 00:41:53,170
Fuck.
689
00:41:53,301 --> 00:41:56,304
He goes fucking nowhere.
Get back. Come on.
690
00:41:56,434 --> 00:41:58,001
We've got to figure
this out.
691
00:41:58,132 --> 00:42:00,003
Mari. Hey, hey, hey.
692
00:42:00,134 --> 00:42:01,570
Hey, baby.
Hey, hey, hey.
693
00:42:01,701 --> 00:42:03,746
Marielle. Marielle!
694
00:42:03,877 --> 00:42:05,618
- Marielle. Marielle.
- Hey, what happened?
695
00:42:05,748 --> 00:42:06,923
I just left for a second.
696
00:42:07,054 --> 00:42:08,664
What the fuck is wrong
with her eyeballs?
697
00:42:08,795 --> 00:42:10,013
Look.
698
00:42:10,144 --> 00:42:11,798
Marielle?
699
00:42:11,928 --> 00:42:13,190
Boyd, what the fuck
is going on?
700
00:42:13,321 --> 00:42:14,931
- Okay, okay.
- Just do something.
701
00:42:15,062 --> 00:42:17,499
Do something, Boyd.
Do something!
702
00:42:17,630 --> 00:42:18,761
Boyd, do something.
703
00:42:18,892 --> 00:42:21,198
No. Come with me.
704
00:42:21,329 --> 00:42:23,940
Hey, Kristi. No, no.
No, no. Buddy, buddy.
705
00:42:24,071 --> 00:42:25,551
Look at me.
Hey, hey. look at me.
706
00:42:25,681 --> 00:42:26,987
Look at me. Look at me.
707
00:42:27,117 --> 00:42:28,858
She doesn't need
a fiancée right now.
708
00:42:28,989 --> 00:42:32,209
She needs a doctor, okay?
709
00:42:32,340 --> 00:42:35,865
So, calm down, right,
and do your job, okay?
710
00:42:35,996 --> 00:42:38,259
How? There's nothing
medically I can do for that.
711
00:42:38,389 --> 00:42:40,000
I don't know
how to help her.
712
00:42:40,130 --> 00:42:41,088
I know. Hey.
713
00:42:41,218 --> 00:42:42,219
I don't know
how to help her.
714
00:42:42,350 --> 00:42:44,047
You can help her.
715
00:42:44,178 --> 00:42:45,222
Just fuck off,
please!
716
00:42:45,353 --> 00:42:46,876
Okay. Hey. Everybody
clear out, please.
717
00:42:47,007 --> 00:42:48,095
Get the fuck outta here!
718
00:42:48,225 --> 00:42:50,010
Let's go. Give them space.
719
00:42:50,140 --> 00:42:53,230
Listen to me. Hey, hey.
720
00:42:53,361 --> 00:42:55,798
You help her by holding on.
721
00:42:55,929 --> 00:42:58,105
Do you understand?
She's still breathing.
722
00:42:58,235 --> 00:42:59,715
She's still here.
723
00:42:59,846 --> 00:43:01,543
You gotta calm down,
724
00:43:01,674 --> 00:43:03,676
get your shit together
and hold on.
725
00:43:03,806 --> 00:43:05,808
- Dad?
- Not now.
726
00:43:05,939 --> 00:43:07,767
Look. I think you need
to hear this.
727
00:43:07,897 --> 00:43:08,898
Hey.
728
00:43:10,030 --> 00:43:11,118
I got this. Go.
729
00:43:11,248 --> 00:43:14,208
You gotta hold on.
730
00:43:15,339 --> 00:43:18,995
This whole time, I felt like
there was something that I...
731
00:43:19,126 --> 00:43:22,129
Like there was a reason
why I had that dream on the bus.
732
00:43:22,259 --> 00:43:24,958
Like there was something
I was supposed to remember.
733
00:43:25,088 --> 00:43:27,917
And I don't know, but when
Fatima said she was pregnant,
734
00:43:28,048 --> 00:43:30,790
- it all...
- Hmm.
735
00:43:36,883 --> 00:43:38,406
All right.
736
00:43:42,192 --> 00:43:43,846
I'm sorry.
737
00:43:43,977 --> 00:43:46,588
- I...
- No, no. It's okay.
738
00:43:46,719 --> 00:43:50,070
Uh, about the dream.
739
00:43:50,200 --> 00:43:51,332
About the dream.
740
00:43:54,901 --> 00:43:56,380
There was this boy...
741
00:43:59,253 --> 00:44:01,124
all dressed in white, and...
742
00:44:03,083 --> 00:44:06,913
...he kept repeating
the same phrase over and over.
743
00:44:10,525 --> 00:44:12,832
"Here they come.
They come for three,
744
00:44:12,962 --> 00:44:15,051
unless you stop the melody."
745
00:44:18,011 --> 00:44:19,795
Wait. I know that one.
746
00:44:19,926 --> 00:44:21,797
It's an old nursery rhyme.
747
00:44:21,928 --> 00:44:23,799
My grandmother
used to sing it to me.
748
00:44:25,801 --> 00:44:28,325
"They come--" No.
749
00:44:28,456 --> 00:44:31,285
"They touch. They break.
They steal.
750
00:44:31,415 --> 00:44:33,287
"No one here is free.
751
00:44:33,417 --> 00:44:34,331
"Here they come.
752
00:44:34,462 --> 00:44:35,985
"They come for three,
753
00:44:36,116 --> 00:44:38,901
unless you stop
the melody."
754
00:44:42,557 --> 00:44:44,124
You realize
what you're saying
755
00:44:44,254 --> 00:44:46,039
sounds completely
bat-fuck crazy?
756
00:44:46,169 --> 00:44:47,127
Well, you were
the one that said
757
00:44:47,257 --> 00:44:48,432
that everything's
connected.
758
00:44:52,132 --> 00:44:54,221
This?
This is a connection.
759
00:44:55,396 --> 00:44:57,877
What if Victor's mom
is right?
760
00:44:58,007 --> 00:45:01,010
What if saving those children
is how we all go home?
761
00:45:01,141 --> 00:45:02,969
No! No, no, no!
762
00:45:03,099 --> 00:45:05,014
Get them off me, please!
763
00:45:05,145 --> 00:45:07,016
- Mom!
- No, no, no.
764
00:45:07,147 --> 00:45:08,452
Julie! Julie, wait.
Stop!
765
00:45:08,583 --> 00:45:10,716
Julie, no. Julie, stop that.
766
00:45:10,846 --> 00:45:12,935
- Oh, my God.
- Julie!
767
00:45:13,066 --> 00:45:15,372
- Julie!
- What happened?
768
00:45:15,503 --> 00:45:16,330
- Mom!
- Julie, talk to me, sweetie.
769
00:45:16,460 --> 00:45:17,897
- Please.
- Get them off me!
770
00:45:18,027 --> 00:45:19,289
I can't! I can't.
771
00:45:19,420 --> 00:45:21,335
Julie! Julie.
52157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.