All language subtitles for When Life Gives You Tangerines S01E14 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:06,027 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,027 --> 00:00:08,029 [opening theme music playing] 3 00:01:04,210 --> 00:01:06,003 WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES 4 00:01:16,263 --> 00:01:21,227 How can he even think of putting all the blame on you and bail? 5 00:01:21,769 --> 00:01:23,312 He only opened that pawn shop 6 00:01:23,395 --> 00:01:26,190 to take all the money and run in the first place. 7 00:01:26,690 --> 00:01:29,485 Did you think I didn't like Cheol-yong because he was last in your class? 8 00:01:29,568 --> 00:01:33,823 When he was ten, he came over and robbed your dad of his washer fluid. 9 00:01:33,906 --> 00:01:36,325 My washer fluid? Why the washer fluid? 10 00:01:36,408 --> 00:01:38,953 I don't know. He just stole whatever he could. 11 00:01:39,036 --> 00:01:41,288 He would always come with nothing. 12 00:01:41,372 --> 00:01:43,541 And when he said goodbye and walked away, 13 00:01:43,624 --> 00:01:45,751 his pockets were always full of a bunch of stuff. 14 00:01:45,835 --> 00:01:47,378 What does telling me this change? 15 00:01:47,461 --> 00:01:50,047 We should really be worried about the buncheong stoneware. 16 00:01:50,131 --> 00:01:52,925 That woman is such a liar. Real buncheong, come on. 17 00:01:53,008 --> 00:01:56,178 She said it was appraised at 70 million on Authentic Masterpieces. 18 00:01:56,262 --> 00:01:57,096 Se… 19 00:01:58,180 --> 00:01:59,473 Seventy million? 20 00:01:59,557 --> 00:02:02,268 Why'd she leave her buncheong stoneware at a tiny pawn shop? 21 00:02:02,351 --> 00:02:04,103 -Why? -Oh, sweet Jesus. 22 00:02:04,854 --> 00:02:07,773 So why… why 23 00:02:07,857 --> 00:02:11,569 open a tiny pawn shop with a partner like Cheol-yong? 24 00:02:11,652 --> 00:02:13,404 Why blame the pawn shop? 25 00:02:13,487 --> 00:02:14,905 It's the financial crisis. 26 00:02:14,989 --> 00:02:17,491 People were giving out credit cards with cash advances. 27 00:02:17,575 --> 00:02:19,577 Who the hell would come into a damn pawn shop, Mom? 28 00:02:19,660 --> 00:02:23,247 You know what's worse? Gold stockpiling! Stockpiling! That damn gold hoarding. 29 00:02:23,330 --> 00:02:25,875 I couldn't collect gold 'cause the state made us get rid of it. 30 00:02:25,958 --> 00:02:29,003 The government shouldn't have supported gold collection because of you? 31 00:02:30,004 --> 00:02:33,007 You wanted to sit in that pawn shop and get your hands on that pile of gold, 32 00:02:33,090 --> 00:02:34,133 didn't you? 33 00:02:34,216 --> 00:02:35,301 None of this is your fault? 34 00:02:35,384 --> 00:02:38,304 Instead of living within your means, you got a loan for the pawn shop. 35 00:02:38,387 --> 00:02:41,599 -That damn stupid get-rich-quick scheme! -Because I didn't wanna live like you. 36 00:02:41,682 --> 00:02:45,269 I absolutely couldn't stand to live like that! I hated it, you know? 37 00:02:45,352 --> 00:02:48,355 You smelled like cooling patches every day. What have you done for me? 38 00:02:48,439 --> 00:02:50,983 -Yang Eun-myeong. -You haven't done anything! 39 00:02:51,734 --> 00:02:53,569 -[sighs] -You made me feel like nothing. 40 00:02:53,652 --> 00:02:56,572 Honestly, you and Dad never said, "Our son's the greatest." 41 00:02:56,655 --> 00:03:01,535 But you always told Geum-myeong, "You're good at it all. At everything." 42 00:03:02,119 --> 00:03:05,623 Ever say that to me, huh? Know why I need to make money like this? 43 00:03:06,498 --> 00:03:08,500 What else can I do to outdo Geum-myeong? 44 00:03:08,584 --> 00:03:10,377 I did it so you'd see me. 45 00:03:10,461 --> 00:03:12,796 Just to be seen for once, just once! 46 00:03:13,297 --> 00:03:15,549 [young Eun-myeong crying] 47 00:03:19,678 --> 00:03:22,306 Why can't I have a birthday party? 48 00:03:22,389 --> 00:03:25,559 You did it for Geum-myeong? Come on! 49 00:03:25,643 --> 00:03:28,354 -[Ae-sun] Eun-myeong, I'm sorry. -[crying] 50 00:03:28,437 --> 00:03:32,233 I have a pretty terrible headache right now. 51 00:03:32,900 --> 00:03:34,151 [young Eun-myeong] Get up! 52 00:03:34,235 --> 00:03:37,613 Make me rice cake! I want rice cake! 53 00:03:38,739 --> 00:03:40,532 Eun-myeong, get over here! 54 00:03:41,617 --> 00:03:42,451 Huh? 55 00:03:42,952 --> 00:03:44,954 [pop music playing] 56 00:03:45,037 --> 00:03:48,666 Your brother died three days after your birthday. 57 00:03:48,749 --> 00:03:50,584 They can't celebrate it, understand? 58 00:03:51,543 --> 00:03:53,879 So be a good boy and comfort them, okay? 59 00:03:53,963 --> 00:03:56,048 You'll need to live for you and your brother. 60 00:03:56,674 --> 00:03:58,842 This is too much for your mother to take. 61 00:03:58,926 --> 00:04:01,595 But that's not fair! 62 00:04:02,304 --> 00:04:04,932 I don't wanna! 63 00:04:09,853 --> 00:04:11,272 Eun-myeong, come here. 64 00:04:13,607 --> 00:04:15,025 YANG GEUM-MYEONG DAILY SCHEDULE 65 00:04:18,195 --> 00:04:19,989 [young Eun-myeong] What are you drawing? 66 00:04:20,489 --> 00:04:22,074 [young Geum-myeong] Here, look. 67 00:04:22,157 --> 00:04:23,575 [music fades] 68 00:04:25,536 --> 00:04:28,831 Mom and Dad have a hole in their hearts because Dong-myeong's gone, right? 69 00:04:28,914 --> 00:04:31,125 How can they survive like that? 70 00:04:33,043 --> 00:04:36,213 Fill their hearts with something else. So how can we help with that? 71 00:04:36,297 --> 00:04:38,799 Don't quiz me. Just tell me. 72 00:04:38,882 --> 00:04:42,136 You get a "good job" stamp on your homework if you do well, right? 73 00:04:43,178 --> 00:04:44,013 Look at it. 74 00:04:45,681 --> 00:04:49,351 You take the tiny stamp out, then keep stamping it like so 75 00:04:49,435 --> 00:04:50,686 and fill their hearts every day. 76 00:04:50,769 --> 00:04:52,604 You keep stamping until it's full. 77 00:04:55,441 --> 00:04:56,525 So they can go on. 78 00:04:58,027 --> 00:04:59,236 Do you understand? 79 00:04:59,737 --> 00:05:02,656 Geum-myeong, you are the smart one. You're just a bookworm. 80 00:05:03,449 --> 00:05:04,491 What? 81 00:05:04,575 --> 00:05:05,576 Ow! 82 00:05:05,659 --> 00:05:06,660 Jeez. 83 00:05:06,744 --> 00:05:08,746 [music resumes] 84 00:05:08,829 --> 00:05:11,540 [young Eun-myeong] Look, Mom, look. Look at this. Look at what I got. 85 00:05:15,878 --> 00:05:18,005 [Ae-sun] Ten points more than last time. 86 00:05:18,756 --> 00:05:20,966 I got one wrong on the econ test. 87 00:05:21,050 --> 00:05:22,926 The teacher phrased the question weirdly. 88 00:05:23,927 --> 00:05:26,680 One wrong? Out of all the classes you have? 89 00:05:31,685 --> 00:05:32,686 [chuckles] 90 00:05:40,944 --> 00:05:42,488 [fly buzzing] 91 00:05:46,784 --> 00:05:47,659 Am I a dog? 92 00:05:48,243 --> 00:05:49,745 All I get is leftovers? 93 00:05:50,245 --> 00:05:53,499 Your sister and your dad have to bring their lunches. 94 00:05:54,708 --> 00:05:57,378 I want pork cutlets. Cook me a new one. 95 00:05:57,461 --> 00:06:00,547 Geum-myeong's picky 'cause her tests are very tricky. 96 00:06:00,631 --> 00:06:02,591 And your father's work is tiring. 97 00:06:06,053 --> 00:06:07,137 [sighs] 98 00:06:07,221 --> 00:06:09,598 Come on. What's wrong with you? 99 00:06:09,681 --> 00:06:11,433 Did you hit puberty already? 100 00:06:13,352 --> 00:06:14,395 [sighs] 101 00:06:18,899 --> 00:06:24,613 Oh my. Kang Ho-dong's mother has to be so proud right now. 102 00:06:24,696 --> 00:06:27,950 If a mother had a son who brings home golden bull statues, 103 00:06:29,368 --> 00:06:30,702 she couldn't ask for more. 104 00:06:30,786 --> 00:06:34,790 What, you want a bull made of gold? Is that what you dream of? 105 00:06:35,707 --> 00:06:36,708 [scoffs] 106 00:06:36,792 --> 00:06:38,627 Mom, I got you. You stick with me, 107 00:06:38,710 --> 00:06:41,713 and the minimum I'll get you is a bull made of gold. 108 00:06:41,797 --> 00:06:43,382 I'll buy you a Mercedes. 109 00:06:43,465 --> 00:06:44,591 [laughing] 110 00:06:46,802 --> 00:06:49,430 Listen, I'm pulling Dad off the ocean, 111 00:06:49,513 --> 00:06:51,473 and, Mom, you're finished with street vending. 112 00:06:51,557 --> 00:06:53,392 Not Geum-myeong. I'll do it. 113 00:06:53,475 --> 00:06:55,644 -I can do it. Okay? -Goodness. 114 00:06:55,727 --> 00:06:57,938 What, in a thousand years? 115 00:06:59,356 --> 00:07:02,317 If you won a golden bull for me, 116 00:07:02,985 --> 00:07:07,448 I'd shout it from the rooftops and have a whale of a time. 117 00:07:07,531 --> 00:07:10,868 Stop it. You're full of it. A windbag! 118 00:07:11,535 --> 00:07:13,495 Where did you get that from? Mm. 119 00:07:14,496 --> 00:07:19,835 Your sister hasn't bragged about anything and actually achieved things. 120 00:07:21,920 --> 00:07:22,880 Mm. 121 00:07:25,924 --> 00:07:28,343 [gentle acoustic guitar music playing] 122 00:07:30,095 --> 00:07:32,598 [Geum-myeong] Things that Mom said without a second thought 123 00:07:32,681 --> 00:07:35,058 made Eun-myeong want to please her more. 124 00:07:36,727 --> 00:07:39,480 [Eun-myeong] Favoritism is such a slap in the face. 125 00:07:39,563 --> 00:07:42,566 It'd actually be better not to be loved at all. 126 00:07:42,649 --> 00:07:44,610 Receiving less love is so insulting. 127 00:07:45,694 --> 00:07:47,362 It makes you feel like a kid forever. 128 00:07:48,155 --> 00:07:50,782 [Geum-myeong] Mom's worst fears had come true. 129 00:07:55,787 --> 00:07:56,997 Aren't you scared? 130 00:07:59,082 --> 00:08:00,250 Well, of course. 131 00:08:00,876 --> 00:08:02,586 It still feels surreal. 132 00:08:04,922 --> 00:08:07,174 How will this thing come out of here? 133 00:08:07,674 --> 00:08:08,592 [chuckles] 134 00:08:09,676 --> 00:08:10,761 But what's 135 00:08:11,678 --> 00:08:13,514 scarier than the birth 136 00:08:14,306 --> 00:08:16,350 is having to raise the baby after. 137 00:08:18,852 --> 00:08:19,686 Why? 138 00:08:21,271 --> 00:08:22,356 Oh, well, 139 00:08:23,440 --> 00:08:25,734 people who have seen it before 140 00:08:26,485 --> 00:08:28,070 at least know what to do. 141 00:08:29,530 --> 00:08:31,365 Parenting is a mystery. 142 00:08:33,367 --> 00:08:35,327 You worry you won't know how to parent properly? 143 00:08:35,410 --> 00:08:38,288 And what's it like in puberty? 144 00:08:39,498 --> 00:08:41,375 What if they become assholes? 145 00:08:42,042 --> 00:08:43,544 Why are you so worried about that now? 146 00:08:45,796 --> 00:08:47,506 The thing I'm most scared of… 147 00:08:51,051 --> 00:08:54,471 is that I may scar them because I don't know how to be a mother. 148 00:08:54,555 --> 00:08:56,765 That's what scares me the most. 149 00:08:57,349 --> 00:09:01,311 This little baby will trust me more than anyone else. 150 00:09:02,020 --> 00:09:04,523 I don't wanna ruin my child's life. 151 00:09:08,318 --> 00:09:09,695 You won't ruin it. 152 00:09:11,655 --> 00:09:12,698 You couldn't 153 00:09:13,615 --> 00:09:15,075 even if you tried, my dear. 154 00:09:15,617 --> 00:09:16,743 [Ae-sun chuckles] 155 00:09:16,827 --> 00:09:18,579 The truth is, 156 00:09:20,747 --> 00:09:23,625 I really want to be a good parent. 157 00:09:24,626 --> 00:09:26,378 Really. [chuckles] 158 00:09:27,504 --> 00:09:29,590 [Eun-myeong] Do you know why I named my son Je-il? 159 00:09:29,673 --> 00:09:33,343 It means number one. And I was never your number one. 160 00:09:35,554 --> 00:09:36,555 Never. 161 00:09:38,265 --> 00:09:40,142 It's because I was raised like that. 162 00:09:40,225 --> 00:09:41,518 [sobs] 163 00:09:47,316 --> 00:09:48,233 [whimpers] 164 00:09:49,401 --> 00:09:52,362 Wanna be number one? Your mom was never number one to anyone. 165 00:09:52,446 --> 00:09:55,198 You're angry about the pork cutlets? Really? 166 00:09:55,824 --> 00:09:57,492 How many did your mom eat, you think? 167 00:09:58,285 --> 00:10:01,038 -Go. Step out for a bit. -You inconsiderate… 168 00:10:01,121 --> 00:10:03,915 You goddamn… inconsiderate idiot. 169 00:10:03,999 --> 00:10:05,375 Don't bail me out. 170 00:10:05,459 --> 00:10:07,044 I'll finish my sentence 171 00:10:08,003 --> 00:10:09,171 as a son without honor. 172 00:10:10,130 --> 00:10:12,215 You're so brave. Do it, then. 173 00:10:14,051 --> 00:10:15,010 [door opens] 174 00:10:15,093 --> 00:10:16,845 [Hyeon-suk] Father. Father! 175 00:10:17,471 --> 00:10:18,597 Dad! 176 00:10:19,723 --> 00:10:20,682 Kick her out of here. 177 00:10:22,100 --> 00:10:23,769 Kick her out right now! 178 00:10:23,852 --> 00:10:25,854 Give me the money, Dad. 179 00:10:25,937 --> 00:10:27,606 Give me my share, please! 180 00:10:27,689 --> 00:10:29,024 Implying I owe you money now, huh? 181 00:10:29,107 --> 00:10:30,984 That money is already mine. 182 00:10:31,068 --> 00:10:33,195 I'm saying you can pull it out of my inheritance. 183 00:10:33,278 --> 00:10:34,529 You think I'm already dead? 184 00:10:35,280 --> 00:10:37,699 [sighs] What am I supposed to do? 185 00:10:38,617 --> 00:10:40,285 Should I be a prisoner's wife? 186 00:10:40,911 --> 00:10:42,788 You want Je-il to be a criminal's son too? 187 00:10:42,871 --> 00:10:44,623 So have them find the real crook, then. 188 00:10:44,706 --> 00:10:46,833 If your husband's innocent, why should anyone pay? 189 00:10:49,544 --> 00:10:52,297 Eun-myeong is an innocent man. Seriously! 190 00:10:52,381 --> 00:10:53,382 [sobs] 191 00:10:53,465 --> 00:10:56,593 He only did it to look after my family. 192 00:10:56,677 --> 00:10:58,261 If he's innocent, he'll be out soon. 193 00:11:03,975 --> 00:11:05,352 Do I matter less to you than money? 194 00:11:05,435 --> 00:11:07,604 A hundred times over. A hundred times, yes! 195 00:11:08,897 --> 00:11:11,566 What exactly have you done to deserve anything? 196 00:11:14,027 --> 00:11:16,822 Did you help me become a ship captain or a… or a village chief? 197 00:11:16,905 --> 00:11:18,156 Did you make me that? 198 00:11:18,240 --> 00:11:21,201 All those things are made possible with money. Money brings honor. 199 00:11:22,285 --> 00:11:25,789 You think you have the right to ask me because you're my child. No way. 200 00:11:26,748 --> 00:11:29,751 I don't need a daughter who disrespects me like that. 201 00:11:33,880 --> 00:11:36,842 Dad, you know what I envy the most about my sister-in-law? 202 00:11:37,676 --> 00:11:39,386 Her relationship with her dad. 203 00:11:40,387 --> 00:11:44,182 Knowing my luck, even if I were reborn, I won't have a dad like hers. 204 00:11:45,517 --> 00:11:47,978 He treats Geum-myeong like she's a luxury car. 205 00:11:49,229 --> 00:11:51,273 And I'm not even a cattle wagon to you. 206 00:11:51,857 --> 00:11:53,984 [pensive accordion music playing] 207 00:11:58,613 --> 00:12:00,532 [door opens, closes] 208 00:12:00,615 --> 00:12:02,325 Yeah, speak for yourself! 209 00:12:03,577 --> 00:12:06,413 It's just 70 million won. 210 00:12:08,915 --> 00:12:10,292 "Just 70 million won"? 211 00:12:11,001 --> 00:12:14,254 You. Have you ever even earned a hundred won yourself? 212 00:12:15,797 --> 00:12:17,632 Warmth of a child towards a parent, 213 00:12:18,258 --> 00:12:20,844 respect, gratitude. 214 00:12:21,970 --> 00:12:25,098 Those things, money can't ever buy, you see. 215 00:12:25,182 --> 00:12:26,224 [scoffs] 216 00:12:26,308 --> 00:12:28,852 You pierce your child's heart with a dagger. 217 00:12:30,145 --> 00:12:32,063 No amount of money can pull it out. 218 00:12:32,147 --> 00:12:35,484 You think you're the only one who cares? I care a lot too. 219 00:12:36,151 --> 00:12:38,487 I care a lot more than you do. 220 00:12:38,570 --> 00:12:41,114 You love your boat more than your kids. 221 00:12:41,615 --> 00:12:45,035 Anyone can buy a boat at any time with a price tag on it, 222 00:12:45,118 --> 00:12:48,538 but a man's value is known once he's dead. 223 00:12:50,415 --> 00:12:53,794 You should really start thinking hard about how you'll be remembered 224 00:12:54,419 --> 00:12:57,839 and what your life's worth every single sleepless night. 225 00:13:00,550 --> 00:13:01,676 [door opens] 226 00:13:02,677 --> 00:13:03,678 [door closes] 227 00:13:03,762 --> 00:13:04,888 AUNTIES' SEAFOOD HOUSE 228 00:13:06,723 --> 00:13:07,766 CHEOL-YONG SALON 229 00:13:07,849 --> 00:13:09,726 [woman] Do what you want with me. 230 00:13:11,061 --> 00:13:14,064 I couldn't tell you where he is even if you beat me to death. 231 00:13:14,147 --> 00:13:16,525 You could cut me open and not find any money. 232 00:13:16,608 --> 00:13:19,319 That buncheong stoneware was 70 million won, 233 00:13:19,402 --> 00:13:21,571 and it's your son that ran off with it. 234 00:13:21,655 --> 00:13:23,615 So why should her son repay that woman? 235 00:13:23,698 --> 00:13:25,826 My son Cheol-yong was a victim here too. 236 00:13:25,909 --> 00:13:28,537 Can you believe the damn words this lady's saying? 237 00:13:28,620 --> 00:13:30,914 My son was a very good boy 238 00:13:30,997 --> 00:13:33,917 until he made the wrong friend. 239 00:13:34,000 --> 00:13:36,336 Remember all the things that Eun-myeong used to do. 240 00:13:36,419 --> 00:13:38,797 Didn't you do that boy's hair for all those years? 241 00:13:38,880 --> 00:13:41,758 Eun-myeong was such a bad influence on that boy. 242 00:13:41,842 --> 00:13:43,635 He messed up my son's life. 243 00:13:44,135 --> 00:13:47,264 [scoffs] Ae-sun, go. Say something, will you? 244 00:13:47,889 --> 00:13:49,808 We can't fight for you forever! 245 00:13:52,811 --> 00:13:55,272 You are talking to your son, right? 246 00:13:55,355 --> 00:13:59,317 [chuckles] If you know where he is, let me know. 247 00:13:59,818 --> 00:14:01,278 Because of your wonderful son, 248 00:14:01,361 --> 00:14:04,072 I need to take my kid's name off the shop signage here. 249 00:14:08,201 --> 00:14:11,037 Did Cheol-yong sell that buncheong stoneware 250 00:14:11,121 --> 00:14:14,207 and buy you… that television? 251 00:14:14,291 --> 00:14:16,293 Did he buy you that gold ring too? 252 00:14:16,376 --> 00:14:18,837 [scoffs] You have evidence? 253 00:14:19,546 --> 00:14:20,589 Show me where is it? 254 00:14:20,672 --> 00:14:23,758 Now I finally get why Cheol-yong is the way he is. 255 00:14:23,842 --> 00:14:24,968 He takes after you. 256 00:14:25,051 --> 00:14:30,181 So is Eun-myeong in prison due to his high school dropout mother? 257 00:14:30,265 --> 00:14:33,184 [scoffs] He's becoming what he was always meant to be. 258 00:14:33,268 --> 00:14:34,644 [chuckles] 259 00:14:35,896 --> 00:14:36,730 Ow! 260 00:14:39,316 --> 00:14:40,859 What the hell? 261 00:14:40,942 --> 00:14:44,529 Ow! Bitch! You and your small head and your tiny IQ! 262 00:14:44,613 --> 00:14:48,158 It's three of us against you! Damn you! Damn you! 263 00:14:48,241 --> 00:14:49,534 [all grunting] 264 00:14:52,078 --> 00:14:53,330 [screaming] 265 00:14:53,413 --> 00:14:54,748 [grunting] 266 00:14:54,831 --> 00:14:57,083 [screaming] Ah! Ow! 267 00:14:57,167 --> 00:14:59,711 -Pay now! -Ow, let go! Let go! 268 00:14:59,794 --> 00:15:01,004 Pay up now! 269 00:15:01,087 --> 00:15:03,506 If you make someone cry blood-stained tears, 270 00:15:03,590 --> 00:15:05,383 you should at least get a taste! 271 00:15:05,467 --> 00:15:08,553 Ae-sun, um, just, let… let go for now. 272 00:15:09,262 --> 00:15:11,264 See how you feel if your son gets arrested! 273 00:15:11,348 --> 00:15:14,100 Nothing matters to me! Nothing! 274 00:15:14,184 --> 00:15:15,810 I don't care what happens to me! 275 00:15:15,894 --> 00:15:17,270 I don't care anymore! 276 00:15:17,354 --> 00:15:19,147 [woman whimpers, screams] 277 00:15:19,230 --> 00:15:20,815 She's Gwang-rye's baby, that's for sure. 278 00:15:31,117 --> 00:15:32,827 [Geum-myeong] Mom grabbed someone by the hair 279 00:15:32,911 --> 00:15:35,163 for the first time in her life. 280 00:15:35,246 --> 00:15:36,373 [sighs] 281 00:15:40,543 --> 00:15:42,212 She's rougher than you. 282 00:15:42,879 --> 00:15:44,589 She used a special fight technique. 283 00:15:44,673 --> 00:15:47,717 Like, she, um, grabbed her hair and twisted her body, 284 00:15:47,801 --> 00:15:49,094 like some pro wrestler. 285 00:15:49,177 --> 00:15:50,679 Oh, you know what? 286 00:15:50,762 --> 00:15:52,722 Mothers get stronger as they age. 287 00:15:52,806 --> 00:15:54,349 Fathers become more fragile. 288 00:15:54,432 --> 00:15:57,477 -Mm-hm. That Steelheart? -[woman 5] Mm-hmm. 289 00:16:00,105 --> 00:16:03,483 [Geum-myeong] Dad also did something for the first time in his life. 290 00:16:13,868 --> 00:16:15,537 I told you to buy a spot 291 00:16:15,620 --> 00:16:17,956 when they were building that place in Seogwipo. 292 00:16:18,707 --> 00:16:21,918 Your son always said, "You only live once." 293 00:16:24,004 --> 00:16:25,672 Anyway, I'll see you around. 294 00:16:26,172 --> 00:16:28,883 Goddamn financial mess. Jeez. 295 00:16:29,843 --> 00:16:32,012 I have to be my own delivery man these days. 296 00:16:32,095 --> 00:16:33,430 -Hey! -Mr. Byeon. 297 00:16:34,097 --> 00:16:35,015 Could you 298 00:16:36,182 --> 00:16:37,142 maybe… 299 00:16:38,476 --> 00:16:40,061 [Mr. Byeon sighs] 300 00:16:40,145 --> 00:16:42,022 [middle-aged Gwan-sik] Could you lend me money? 301 00:16:42,105 --> 00:16:44,482 You've known me a long time. I never take time off. 302 00:16:44,566 --> 00:16:46,526 I'll go out to sea and catch as many fish as I can. 303 00:16:46,609 --> 00:16:48,695 Captain Yang, you're not as young as you were. 304 00:16:48,778 --> 00:16:51,197 You can't even reel in the nets with those knees. 305 00:16:51,281 --> 00:16:53,158 How many fish do you think you'll catch? 306 00:16:53,241 --> 00:16:56,369 Mr. Byeon, you know I'm a highly skilled fisherman. Also… 307 00:16:56,453 --> 00:16:59,289 The world has moved on, Captain Yang. 308 00:16:59,831 --> 00:17:04,002 They have machinery capable of raking in a full net as big as a house, you know? 309 00:17:04,085 --> 00:17:07,047 But you're so old-fashioned, you still throw young fish 310 00:17:07,130 --> 00:17:08,214 back into the water. 311 00:17:08,298 --> 00:17:11,634 You're the only one in Jeju who honors the fishing season the most. 312 00:17:11,718 --> 00:17:15,388 That's no way to turn a profit. Did you make a lot of money? No. 313 00:17:16,097 --> 00:17:16,931 Sir. 314 00:17:18,683 --> 00:17:19,642 I'll reimburse you. 315 00:17:19,726 --> 00:17:22,187 I'll pay you back with fish or work for you for free. 316 00:17:22,270 --> 00:17:23,730 [Mr. Byeon] I know you get the point. 317 00:17:23,813 --> 00:17:27,442 Don't let this be any less comfortable than it has to be. 318 00:17:27,525 --> 00:17:29,319 Just go! Leave, leave, leave. 319 00:17:29,986 --> 00:17:32,947 The entire port is avoiding you, Captain Yang, in case you didn't know. 320 00:17:34,491 --> 00:17:39,329 How did that fine a man, so quiet and introverted, 321 00:17:39,412 --> 00:17:41,414 end up with a son like his? 322 00:17:43,750 --> 00:17:46,920 My son is 26 years old, and he… 323 00:17:50,340 --> 00:17:51,883 he's always been a troublemaker, 324 00:17:52,467 --> 00:17:53,593 and I can't, 325 00:17:54,260 --> 00:17:55,345 um… 326 00:17:57,889 --> 00:18:00,183 I can't see a way out this time around. 327 00:18:01,101 --> 00:18:02,060 [sighs] 328 00:18:04,479 --> 00:18:05,522 [sighs] 329 00:18:06,481 --> 00:18:08,483 [gentle pop music playing] 330 00:18:38,138 --> 00:18:39,973 CAR LIFE 331 00:18:46,563 --> 00:18:51,359 FISHING LOG 332 00:18:59,742 --> 00:19:05,331 FISHING LOG 333 00:19:32,692 --> 00:19:34,611 AUGUST 15, EUN-MYEONG'S BIRTHDAY 334 00:19:35,403 --> 00:19:37,864 [Geum-myeong] Three days after Dong-myeong passed, 335 00:19:37,947 --> 00:19:39,657 Dad went back out to sea. 336 00:19:42,994 --> 00:19:46,748 Ultimately, Dad had to forego 20 years of his life… 337 00:19:48,750 --> 00:19:49,876 and give up his boat 338 00:19:49,959 --> 00:19:53,713 that carried the names of his three children, Geumeundong, 339 00:19:53,796 --> 00:19:55,965 that he'd never let go of otherwise. 340 00:19:58,593 --> 00:19:59,552 [sniffles] 341 00:20:09,854 --> 00:20:13,483 M.F.L. 342 00:20:13,566 --> 00:20:16,152 A moth? Erase it. Why did you draw a moth? 343 00:20:16,236 --> 00:20:17,278 Butterfly. 344 00:20:20,949 --> 00:20:22,617 Can you write me a poem too? 345 00:20:23,159 --> 00:20:25,453 Name it "Yang Gwan-sik," dear. 346 00:20:26,704 --> 00:20:27,580 [scoffs] 347 00:20:28,081 --> 00:20:28,915 Why would I? 348 00:20:42,595 --> 00:20:45,390 [Geum-myeong] "M.F.L." Dodong Girls' High School, 349 00:20:45,473 --> 00:20:48,643 sophomore, class 5, Oh Ae-sun. 350 00:20:49,394 --> 00:20:51,396 When he's by my side, he's annoying 351 00:20:51,479 --> 00:20:53,439 When he isn't I wonder where he went 352 00:20:53,523 --> 00:20:55,275 How many times is he reading it? 353 00:20:55,358 --> 00:20:57,277 [Geum-myeong] If I pick on him, it's fine 354 00:20:57,360 --> 00:20:59,654 If someone else does it, I get mad 355 00:21:00,905 --> 00:21:03,408 When I open my eyes I pretend not to see him 356 00:21:03,491 --> 00:21:06,411 When I close my eyes I see an image of him. 357 00:21:06,494 --> 00:21:08,246 He's like the sea I see every day 358 00:21:08,329 --> 00:21:11,916 When I don't see him I feel all alone in the world 359 00:21:12,500 --> 00:21:15,169 Like candy no one knows I have in my mouth 360 00:21:15,753 --> 00:21:18,089 He makes my whole world sweeter 361 00:21:19,215 --> 00:21:20,258 Is that why? 362 00:21:21,801 --> 00:21:23,011 Is that why? 363 00:21:23,886 --> 00:21:25,638 Is that why my heart 364 00:21:26,472 --> 00:21:28,474 Is always in spring? 365 00:21:32,228 --> 00:21:34,355 I told you to read it at home, didn't I? 366 00:21:39,569 --> 00:21:40,945 [frustrated sigh] 367 00:21:46,951 --> 00:21:48,286 [Gwan-sik] My first love. 368 00:21:49,954 --> 00:21:51,331 "My first love," right? 369 00:21:52,165 --> 00:21:53,333 I know it is. 370 00:21:54,542 --> 00:21:57,170 Who said it was you? Who said that? 371 00:22:01,466 --> 00:22:03,134 [gasps] Hey! 372 00:22:03,217 --> 00:22:06,262 You… think you can keep doing that 'cause you did it once? 373 00:22:07,638 --> 00:22:08,681 I can't? 374 00:22:11,059 --> 00:22:12,018 I can't do that? 375 00:22:15,980 --> 00:22:17,815 Uh, enough questions! 376 00:22:18,775 --> 00:22:20,651 No. No more questions! 377 00:22:31,871 --> 00:22:33,873 [gentle feel-good music playing] 378 00:22:47,720 --> 00:22:49,138 [music fades] 379 00:22:49,222 --> 00:22:51,766 [middle-aged Gwan-sik] "Always in spring," my foot. 380 00:22:52,600 --> 00:22:54,227 Doesn't seem like spring at all. 381 00:22:56,312 --> 00:22:58,231 It doesn't seem like spring at all. 382 00:22:59,440 --> 00:23:00,525 [sniffles] 383 00:23:02,860 --> 00:23:07,365 [Geum-myeong] The boy's hand made rustling sounds of the winter trees. 384 00:23:08,074 --> 00:23:09,534 -[woman] This is our boat. -[man] Our boat. 385 00:23:09,617 --> 00:23:11,119 -Doesn't that look good? -Daddy's boat. 386 00:23:11,202 --> 00:23:12,161 Daddy's boat. 387 00:23:12,829 --> 00:23:15,081 -Hello, sir. -Oh, I didn't know you were here. 388 00:23:15,665 --> 00:23:17,333 Isn't it a good-looking boat? 389 00:23:17,417 --> 00:23:20,962 Yes. She kept asking if we could come see our boat again. 390 00:23:21,045 --> 00:23:22,713 [woman] You wanted to see it too. 391 00:23:22,797 --> 00:23:23,881 No, I didn't. 392 00:23:26,676 --> 00:23:27,677 [wistful music playing] 393 00:23:27,760 --> 00:23:29,387 [Dong-myeong] Daddy! 394 00:23:30,054 --> 00:23:32,390 -Daddy! -[Ae-sun] There he is! 395 00:23:32,473 --> 00:23:33,891 Hi. 396 00:23:34,475 --> 00:23:36,644 [children] Daddy! 397 00:23:36,727 --> 00:23:38,271 -Hurry back! -You catch a bunch today? 398 00:23:38,354 --> 00:23:41,524 -[Geum-myeong] Dad, hurry back! -Daddy! Daddy! 399 00:23:44,485 --> 00:23:46,320 Have you picked a name for it yet? 400 00:23:46,404 --> 00:23:48,865 You'll learn to love it once you've named it. 401 00:23:49,740 --> 00:23:52,577 Uh, it's Eunyeongho. 402 00:23:53,327 --> 00:23:56,539 -[chuckles] -Oh, you're Eun-yeong. That's great. 403 00:23:56,622 --> 00:23:57,540 That's fantastic. 404 00:23:58,249 --> 00:24:00,793 This boat let me raise Geum-myeong, Eun-myeong… 405 00:24:02,336 --> 00:24:03,546 Dong-myeong too. 406 00:24:03,629 --> 00:24:06,424 And now, it's Eun-yeong's turn. 407 00:24:11,554 --> 00:24:12,972 Oh, here. 408 00:24:13,973 --> 00:24:15,141 Oh. 409 00:24:16,559 --> 00:24:18,478 Oh. Are those study notes? 410 00:24:22,064 --> 00:24:25,943 These here are from the three latest years aboard. 411 00:24:26,027 --> 00:24:29,197 They're a bit old-fashioned, so I don't know if they'll help. 412 00:24:29,280 --> 00:24:30,615 FISHING LOG 413 00:24:30,698 --> 00:24:32,783 Can I… really have these? 414 00:24:32,867 --> 00:24:35,578 I don't believe I'll ever captain a boat again. 415 00:24:35,661 --> 00:24:38,789 [gasps] We would be truly grateful to you. Truly. 416 00:24:38,873 --> 00:24:40,625 Eun-yeong, thank Mr. Yang. 417 00:24:40,708 --> 00:24:42,210 Thank you very much. 418 00:24:42,877 --> 00:24:45,379 Thank you! I thank you, dear. 419 00:24:45,463 --> 00:24:46,839 I'm grateful. 420 00:24:46,923 --> 00:24:50,009 [Geum-myeong] We didn't realize it because we saw him every day. 421 00:24:50,092 --> 00:24:53,095 We didn't realize that the time that Dad spent at sea 422 00:24:53,179 --> 00:24:54,680 flew by so quickly. 423 00:24:55,431 --> 00:24:56,807 [sentimental music playing] 424 00:24:56,891 --> 00:24:59,936 Okay, good, good. You're finally out. 425 00:25:00,645 --> 00:25:02,563 Wait, but where did you get the money? 426 00:25:03,814 --> 00:25:05,733 -Did you sell the apartment? -Let's go. 427 00:25:05,816 --> 00:25:06,901 The boat, then? 428 00:25:10,655 --> 00:25:11,614 You sold the boat? 429 00:25:14,367 --> 00:25:15,576 Oh shit. 430 00:25:19,539 --> 00:25:21,165 [sobs] 431 00:25:23,834 --> 00:25:24,669 Don't cry. 432 00:25:24,752 --> 00:25:27,296 If you cry, it'll make Dad cry too. 433 00:25:27,380 --> 00:25:29,715 He'll cry, and it'll kill him inside. 434 00:25:29,799 --> 00:25:31,551 Why did you guys have to sell it? 435 00:25:31,634 --> 00:25:34,720 What the hell am I? What the hell am I? 436 00:25:35,972 --> 00:25:39,267 We sold it because you're our number one. Of course you're our number one. 437 00:25:39,767 --> 00:25:42,228 [Geum-myeong] A child can walk away from a sick parent, 438 00:25:42,311 --> 00:25:43,896 but it'll never be the other way around. 439 00:25:43,980 --> 00:25:46,691 [sobs] I hate this. I hate it. 440 00:25:48,109 --> 00:25:49,819 How could you sell the boat? 441 00:25:51,112 --> 00:25:54,323 How could we not bail you out? How could we leave you in there? 442 00:25:54,407 --> 00:25:57,076 [Geum-myeong] A mother's love for her children is always overflowing, 443 00:25:57,159 --> 00:25:59,704 no matter how imperfect they may be as people. 444 00:25:59,787 --> 00:26:02,999 Eun-myeong realized they'd always been there for him after all. 445 00:26:03,082 --> 00:26:05,835 You can resent me but never resent your father. 446 00:26:05,918 --> 00:26:09,046 Do you know he used to eat five times a day? He did. 447 00:26:09,839 --> 00:26:12,925 He had to eat like that all his life because his work was so hard. 448 00:26:13,843 --> 00:26:16,262 He wouldn't've lived like that if he wasn't a dad. 449 00:26:17,430 --> 00:26:20,182 It's fine if you resent me. But how can you resent him? 450 00:26:20,266 --> 00:26:21,100 Please don't. 451 00:26:21,183 --> 00:26:22,435 If you resent him, 452 00:26:22,518 --> 00:26:25,062 he'll think everything he did was for nothing. 453 00:26:25,730 --> 00:26:27,064 What is Dad supposed to do now? 454 00:26:27,982 --> 00:26:31,027 If he can't catch fish anymore, you can't sell anything, you can't! 455 00:26:32,320 --> 00:26:34,530 Go and take care of yourself, okay? 456 00:26:35,573 --> 00:26:36,907 I'll get through it, 457 00:26:37,992 --> 00:26:39,118 whatever it takes. 458 00:26:40,244 --> 00:26:42,288 -[Geum-myeong] The bookworm had changed. -Don't cry. 459 00:26:43,456 --> 00:26:45,458 [upbeat funky music playing] 460 00:26:48,919 --> 00:26:51,172 [Mi-suk] Hello, ma'am. No, over here, please. 461 00:26:51,255 --> 00:26:52,965 If you bring a squid, I'll fillet it for you. 462 00:26:53,049 --> 00:26:55,343 Ooh! Look at how easy that is. 463 00:26:55,426 --> 00:26:59,221 Hey! Oh, give it. I'll fillet it very well for you. 464 00:26:59,764 --> 00:27:03,351 Hey, one for 2,000. 3,000 for two! 465 00:27:04,143 --> 00:27:07,938 Just bring it on over! Right here! I'll fillet it for you! 466 00:27:08,022 --> 00:27:10,232 [Geum-myeong] The girl who said 50 won for one cabbage 467 00:27:10,316 --> 00:27:13,110 and 150 won for three cabbages had changed. 468 00:27:13,194 --> 00:27:16,864 Hey! Stop hogging customers! If you continue, we won't sell a thing! 469 00:27:18,074 --> 00:27:21,494 Oh, hello, ma'am. You bought squid? Let me fillet it for you. 470 00:27:21,577 --> 00:27:23,162 I'll do a great job for you, huh? 471 00:27:23,245 --> 00:27:27,124 Excuse me. Hey, miss. Don't stand there. Right here. I'm right here. 472 00:27:27,208 --> 00:27:29,460 Are you really stealing my customer? 473 00:27:29,543 --> 00:27:31,545 You stole her, not me! 474 00:27:32,171 --> 00:27:34,674 Uh, miss, who did you come here to see? 475 00:27:34,757 --> 00:27:35,925 -[woman] Wait. -Huh? 476 00:27:36,008 --> 00:27:38,761 Well, my mother-in-law said to pick the pretty lady. 477 00:27:38,844 --> 00:27:40,429 And who's that? 478 00:27:41,305 --> 00:27:42,640 Hmm. 479 00:27:42,723 --> 00:27:44,433 [middle-aged Ae-sun] Which one? 480 00:27:45,559 --> 00:27:47,603 Hey! I could've been the one! 481 00:27:48,979 --> 00:27:50,523 [Geum-myeong] The bookworm evolved 482 00:27:50,606 --> 00:27:53,275 like Squirtle the Pokémon evolved into Wartortle. 483 00:27:53,359 --> 00:27:55,528 [middle-aged Ae-sun] Good choice. All right. 484 00:27:56,112 --> 00:27:59,490 Well, let's fillet your squids. 485 00:28:07,206 --> 00:28:10,084 Wow, you have fast hands. 486 00:28:10,167 --> 00:28:13,879 I couldn't do anything like this at all when I was a newlywed. 487 00:28:13,963 --> 00:28:15,881 What a liar. 488 00:28:15,965 --> 00:28:18,217 Clearly a fisherman's wife can fillet a squid. 489 00:28:18,300 --> 00:28:21,387 My husband used to do it all. 490 00:28:21,470 --> 00:28:23,556 He didn't want me hurt. He was afraid. 491 00:28:23,639 --> 00:28:25,975 Oh Ae-sun's flaunting song, verse one. 492 00:28:26,058 --> 00:28:28,477 My husband says not to do stuff like this. 493 00:28:28,561 --> 00:28:31,647 He keeps telling me not to do it, but I have time. 494 00:28:31,731 --> 00:28:32,773 He's a boat captain. 495 00:28:33,357 --> 00:28:36,193 He can sail. He's great. He's great! 496 00:28:36,777 --> 00:28:38,404 Is he still a captain? 497 00:28:38,988 --> 00:28:41,490 -Tell her what he's been doing now, huh? -[phone ringing] 498 00:28:41,574 --> 00:28:43,033 Go on, tell her. 499 00:28:45,536 --> 00:28:46,787 Sorry, miss. 500 00:28:46,871 --> 00:28:48,497 [chuckles] It's my daughter. 501 00:28:48,581 --> 00:28:52,376 She went to Seoul National University. She always calls at mealtime. 502 00:28:53,961 --> 00:28:55,629 Hi, sweetie! 503 00:28:56,297 --> 00:28:59,049 You wanna make sure that I'm eating every day? 504 00:28:59,133 --> 00:29:01,343 Ae-sun's flaunting song, verse two. 505 00:29:01,427 --> 00:29:03,971 [Geum-myeong] Getting a phone call from their children 506 00:29:04,054 --> 00:29:05,931 was a point on their scoreboard. 507 00:29:06,015 --> 00:29:10,478 Oh, I don't need a checkup, dear. I don't need it. [laughs] 508 00:29:10,561 --> 00:29:13,272 No, it's okay. It's okay. 509 00:29:13,898 --> 00:29:15,900 I love you too, honey. 510 00:29:16,484 --> 00:29:17,860 Okay. 511 00:29:17,943 --> 00:29:20,946 Come on. Geum-myeong wasn't even saying, "I love you," right? 512 00:29:21,030 --> 00:29:24,033 You're the only one saying it? [laughs] 513 00:29:24,700 --> 00:29:28,621 [Geum-myeong] The more they lost, the more Mom boasted about her family. 514 00:29:30,664 --> 00:29:32,958 [Mi-suk] Hey, there's your boat husband. 515 00:29:33,042 --> 00:29:35,419 There he is. [laughs] 516 00:29:35,503 --> 00:29:38,339 [Geum-myeong] But that's how Mom protected her own heart. 517 00:29:39,924 --> 00:29:41,926 None of them get phone calls, babe. 518 00:29:42,843 --> 00:29:47,765 Only our children call every day to ask if I ate and what I ate. 519 00:29:48,474 --> 00:29:50,017 They're jealous of what we have. 520 00:29:50,100 --> 00:29:53,020 When the fire dies down, you have to change the candle. 521 00:29:54,021 --> 00:29:55,022 You'll be cold. 522 00:29:58,484 --> 00:30:00,861 Oh my. They don't even know the law. 523 00:30:00,945 --> 00:30:04,740 They can't tell the difference between a holding cell and a prison cell. 524 00:30:04,824 --> 00:30:08,369 Mi-suk knows enough. She keeps asking, "Why don't you talk about your son?" 525 00:30:08,452 --> 00:30:11,997 "Where's your son work these days?" Just talks shit. Bitch. 526 00:30:15,251 --> 00:30:17,670 Things get desperate, but I don't care. 527 00:30:17,753 --> 00:30:19,922 I'd never go as low as messing with a married man. 528 00:30:20,005 --> 00:30:21,465 Have things gotten desperate? 529 00:30:23,843 --> 00:30:26,762 No. [chuckles] But I didn't… 530 00:30:27,888 --> 00:30:29,014 I didn't intend that. 531 00:30:29,807 --> 00:30:31,892 No. They're all envious of me here. 532 00:30:33,727 --> 00:30:36,063 A new face cream sound good, hon? A fancy one. 533 00:30:36,647 --> 00:30:37,648 Why? 534 00:30:38,399 --> 00:30:41,110 Isn't it cute? It looks like blush. [laughs] 535 00:30:41,193 --> 00:30:43,445 They call me the pretty one here. 536 00:30:44,071 --> 00:30:45,531 [giggles] 537 00:30:47,241 --> 00:30:48,659 [middle-aged Gwan-sik sighs] 538 00:30:49,326 --> 00:30:50,452 Oh man. 539 00:30:52,371 --> 00:30:53,581 How did we get here? 540 00:30:54,248 --> 00:30:55,416 How did this happen? 541 00:30:58,168 --> 00:31:00,170 [sighs, groans] 542 00:31:02,756 --> 00:31:04,174 What's going on? 543 00:31:05,134 --> 00:31:06,427 Getting old, huh? 544 00:31:06,510 --> 00:31:09,972 Jeez, you've been crying more lately. 545 00:31:12,600 --> 00:31:14,560 I'm the one who forced you to sit here. 546 00:31:15,394 --> 00:31:16,478 [sighs] 547 00:31:17,730 --> 00:31:19,648 I couldn't do anything I promised you. 548 00:31:20,983 --> 00:31:22,818 I robbed you of your potential. 549 00:31:26,572 --> 00:31:30,075 [sobs] So what if you know what "nostalgia" means? 550 00:31:30,159 --> 00:31:31,869 What about college? 551 00:31:32,494 --> 00:31:34,246 Being a poet? 552 00:31:34,330 --> 00:31:36,957 What about the mainland? 553 00:31:37,041 --> 00:31:38,626 I can't give you everything. 554 00:31:39,251 --> 00:31:42,588 But I'll do one thing, even if my life depends on it. 555 00:31:42,671 --> 00:31:46,050 Hey, can't you at least say you'll give me everything? 556 00:31:46,759 --> 00:31:49,261 Tell me you'll give me the moon and the stars! 557 00:31:49,345 --> 00:31:52,097 How can I live with a boy like you? 558 00:31:53,432 --> 00:31:55,434 [sobbing continues] 559 00:32:02,107 --> 00:32:04,068 You should've turned me down back then. 560 00:32:05,319 --> 00:32:07,154 You shouldn't have ended up with me. 561 00:32:08,697 --> 00:32:10,574 I was all by myself. 562 00:32:11,241 --> 00:32:13,410 I was an orphan, and you were there for me. 563 00:32:14,370 --> 00:32:16,163 With Yang Gwan-sik by my side, 564 00:32:16,246 --> 00:32:18,958 I didn't have to hide and pretend to be shy. 565 00:32:20,334 --> 00:32:22,169 Should I scare that lady, Mi-suk? 566 00:32:22,252 --> 00:32:24,254 [middle-aged Ae-sun laughing] 567 00:32:27,633 --> 00:32:28,759 [middle-aged Gwan-sik sighs] 568 00:32:30,594 --> 00:32:33,931 Why are you aging on the outside but not on the inside? 569 00:32:34,556 --> 00:32:36,350 How is it you never change? 570 00:32:36,433 --> 00:32:37,726 It's annoying. 571 00:32:46,235 --> 00:32:47,987 [middle-aged Ae-sun] Lucky you, Hyeon-suk. 572 00:32:48,070 --> 00:32:51,198 Your father-in-law never got me face cream. 573 00:32:54,368 --> 00:32:57,454 Hyeon-suk, I noticed you're not wearing much makeup now, 574 00:32:58,163 --> 00:33:00,082 and your hair isn't curly anymore. 575 00:33:00,165 --> 00:33:01,959 You should find time to perm it if you like. 576 00:33:02,042 --> 00:33:03,794 Getting a perm costs a lot. 577 00:33:07,923 --> 00:33:09,341 [Je-il] Open this for me. 578 00:33:09,425 --> 00:33:10,676 -This? -[Je-il] Like that. 579 00:33:10,759 --> 00:33:13,220 [middle-aged Gwan-sik] Okay. Let's see. Bless you. 580 00:33:18,517 --> 00:33:21,103 Are you the only people eating? Are these just for your husband? 581 00:33:21,186 --> 00:33:22,521 -[Je-il] Hmm… Da! -Hey. 582 00:33:22,604 --> 00:33:24,898 His father loves rolled omelet, right? 583 00:33:24,982 --> 00:33:27,818 How can you hide two-thirds of it? 584 00:33:27,901 --> 00:33:29,486 Silly girl. [chuckles] 585 00:33:30,696 --> 00:33:33,490 Tell Eun-myeong to come home when we're having dinner. 586 00:33:33,574 --> 00:33:35,784 He makes you set the table twice. Tell him that. 587 00:33:35,868 --> 00:33:37,411 How much is he drinking? 588 00:33:37,494 --> 00:33:39,955 Why does he always sleep in until 10:00 a.m.? 589 00:33:42,541 --> 00:33:44,460 But, Mother, that's unfair. 590 00:33:46,378 --> 00:33:48,047 I'm not going to eat. 591 00:33:56,889 --> 00:33:57,973 [door slams] 592 00:33:58,557 --> 00:33:59,558 Look at that. 593 00:33:59,641 --> 00:34:02,144 Our daughter-in-law is just like our little girl. 594 00:34:53,695 --> 00:34:56,406 Why aren't you asleep? We can get Je-il to bed tonight. 595 00:35:00,786 --> 00:35:02,704 -[Hyeon-suk sighs] -You guys can have it. 596 00:35:04,665 --> 00:35:05,749 You're joining me? 597 00:35:06,500 --> 00:35:07,334 Really? 598 00:35:08,210 --> 00:35:10,879 I know you already know how much I love to drink. 599 00:35:10,963 --> 00:35:12,965 [laughs] Oh, yeah. 600 00:35:13,674 --> 00:35:18,053 I needed a hammer, and I found your stash while I was looking for it. 601 00:35:19,388 --> 00:35:22,641 I don't know anyone that buys their daughter-in-law a box of beer. 602 00:35:25,477 --> 00:35:26,979 Can't be easy living with your in-laws 603 00:35:27,062 --> 00:35:29,857 after you've been eating your mom's food for 20 years, can it? 604 00:35:31,275 --> 00:35:35,320 To be honest, bunking with my in-laws hasn't been hard. 605 00:35:35,863 --> 00:35:36,738 No? 606 00:35:38,073 --> 00:35:39,533 Oh, good. 607 00:35:40,576 --> 00:35:41,577 Actually… 608 00:35:45,747 --> 00:35:47,791 Eun-myeong is what's making it hard. 609 00:35:50,419 --> 00:35:54,214 What about my son? Is that punk of a man making trouble? 610 00:35:55,883 --> 00:35:59,303 Dad, you've got no idea what your son's been up to, do you? 611 00:36:05,517 --> 00:36:07,519 [indistinct chattering] 612 00:36:10,189 --> 00:36:12,357 [middle-aged Gwan-sik] Stop going to the ping-pong bar. 613 00:36:12,441 --> 00:36:13,775 You're not the boss of me. 614 00:36:13,859 --> 00:36:16,320 Well, folks have been saying only Bu Sang-gil 615 00:36:16,403 --> 00:36:18,197 asks for a mixed doubles team. 616 00:36:18,280 --> 00:36:22,242 Having mixed doubles happens. Hyun Jung-hwa, Yoo Nam-kyu! 617 00:36:22,326 --> 00:36:23,702 What, are you lonely? 618 00:36:25,829 --> 00:36:27,623 Lonely, my ass. Damn it. 619 00:36:28,248 --> 00:36:30,667 -[Je-il] Yummy. -I'm the boss of my house! 620 00:36:30,751 --> 00:36:32,002 [Je-il] This is good. 621 00:36:32,085 --> 00:36:34,546 Hey, you don't have to be everybody's boss, you know. 622 00:36:35,172 --> 00:36:36,715 They're avoiding me anyway. 623 00:36:37,424 --> 00:36:38,508 [Je-il] Yeah. 624 00:36:39,635 --> 00:36:40,928 Yummy! 625 00:36:41,887 --> 00:36:43,472 You can approach him, you know. 626 00:36:46,308 --> 00:36:47,351 [feel-good music playing] 627 00:36:47,434 --> 00:36:48,727 [laughs] 628 00:36:50,020 --> 00:36:52,189 Maybe because it's our first grandson. 629 00:36:53,607 --> 00:36:55,984 But I think he's a spitting image of his father. 630 00:36:56,068 --> 00:36:57,236 Of his mother. 631 00:37:00,989 --> 00:37:01,823 Don't you think? 632 00:37:02,908 --> 00:37:05,869 Fine, tell me if you ever want to see your grandson. 633 00:37:05,953 --> 00:37:07,287 I'll bring him out to you. 634 00:37:09,164 --> 00:37:11,250 Is there something I can do for you, sir? 635 00:37:12,334 --> 00:37:13,168 Oh, "sir"? 636 00:37:13,252 --> 00:37:14,628 [laughs] 637 00:37:15,128 --> 00:37:16,964 It's crazy how gracious you are. 638 00:37:17,047 --> 00:37:19,466 So you do care about your daughter, after all. 639 00:37:20,550 --> 00:37:21,593 I know how that is. 640 00:37:22,970 --> 00:37:25,180 Do you believe your son-in-law's a thief too? 641 00:37:26,139 --> 00:37:28,892 Having that Community Chest of Korea badge won't make you great. 642 00:37:28,976 --> 00:37:30,227 Show affection at home. 643 00:37:30,310 --> 00:37:32,604 Then forget going to the bar on Lunar New Year. 644 00:37:35,148 --> 00:37:36,525 [music fades] 645 00:37:44,074 --> 00:37:45,575 The tangerine field is yours. 646 00:37:47,286 --> 00:37:50,163 My payment for you placing the bedpan under me. 647 00:37:53,333 --> 00:37:55,627 While your father-in-law was alive, 648 00:37:57,462 --> 00:38:00,465 he never went to visit the camellias in the cold winter. 649 00:38:01,383 --> 00:38:05,012 If the canola flowers bloomed west of Jeju, 650 00:38:05,095 --> 00:38:06,972 he would travel to the east. 651 00:38:07,639 --> 00:38:11,852 If the camellias blossomed in the east, then west he'd go. 652 00:38:13,228 --> 00:38:15,063 That's what an affair does to a guy. 653 00:38:16,273 --> 00:38:19,484 He knew what he was doing was wrong in the eyes of others. 654 00:38:20,110 --> 00:38:24,489 He looked for other women until his last day, 655 00:38:24,573 --> 00:38:27,284 but I went along with it because I wasn't sure 656 00:38:28,160 --> 00:38:29,578 how I'd survive alone. 657 00:38:31,246 --> 00:38:34,458 One day, because of the distress, my body gave out. 658 00:38:35,083 --> 00:38:36,251 Mother, 659 00:38:37,210 --> 00:38:38,879 why are you saying this? 660 00:38:38,962 --> 00:38:41,089 What am I supposed to do though? 661 00:38:41,173 --> 00:38:43,342 The tangerine field is yours. 662 00:38:44,217 --> 00:38:45,635 Do whatever you like. 663 00:38:53,560 --> 00:38:56,229 [middle-aged Ae-sun] You're looking for another get-rich-quick scheme. 664 00:38:56,813 --> 00:38:58,190 They're nothing but trouble. 665 00:39:04,071 --> 00:39:08,367 Uh, Dong-jin's brother, Dong-won, just got out of the military. 666 00:39:08,450 --> 00:39:10,369 We wanna hang out. I'll be home early. 667 00:39:13,872 --> 00:39:16,416 You know I don't drink milk, Dad. I'll get diarrhea. 668 00:39:25,842 --> 00:39:28,053 [middle-aged Ae-sun] We have to stop him now! 669 00:39:29,096 --> 00:39:32,682 If he gets in trouble again, we won't have anything to sell! 670 00:39:32,766 --> 00:39:35,185 Your child will be a thorn in your side eventually. 671 00:39:35,852 --> 00:39:38,688 A thorn conch is more expensive than a regular conch. 672 00:39:42,859 --> 00:39:47,030 Okay, there, there, there, there, there, there you are. That's good. 673 00:39:47,572 --> 00:39:49,157 Sh, sh, sh, sh. 674 00:39:53,954 --> 00:39:54,830 So, 675 00:39:55,622 --> 00:39:58,500 Hong-nam's brother, Hong-sik, started a business. 676 00:39:59,000 --> 00:40:02,337 But why do you care about Hong-nam's big brother? Why? 677 00:40:02,879 --> 00:40:04,464 You'll drink all night again? 678 00:40:07,134 --> 00:40:07,968 I don't want it. 679 00:40:08,635 --> 00:40:11,263 [middle-aged Gwan-sik] They're hot. The chestnuts are hot. 680 00:40:11,346 --> 00:40:13,265 Hey, I don't like chestnuts. 681 00:40:13,765 --> 00:40:15,225 Don't give me stuff you like. 682 00:40:19,688 --> 00:40:22,399 It's freezing. Don't stay out too long. 683 00:40:26,194 --> 00:40:27,028 [door closes] 684 00:40:48,008 --> 00:40:50,469 [Geum-myeong] The voice that used to be background noise… 685 00:40:50,552 --> 00:40:52,929 [Eun-myeong] Sticky rice cakes. 686 00:40:54,764 --> 00:40:57,142 Acorn jelly for sale. 687 00:40:57,851 --> 00:41:01,938 …can no longer be ignored when it belongs to your child. 688 00:41:02,022 --> 00:41:04,107 Sticky rice cakes! 689 00:41:04,191 --> 00:41:06,193 [gentle piano music playing] 690 00:41:06,985 --> 00:41:08,737 Acorn jelly! 691 00:41:14,701 --> 00:41:16,745 Sticky rice cakes! 692 00:41:18,246 --> 00:41:20,207 Acorn jelly! 693 00:41:21,124 --> 00:41:23,460 [Hyeon-suk] Have you seen the sticky rice cake vendor lately? 694 00:41:23,543 --> 00:41:26,588 No. It's because Eun-myeong is doing that now. 695 00:41:28,006 --> 00:41:30,675 No one would hire him just because he's been in jail. 696 00:41:30,759 --> 00:41:32,511 They all keep their distance from him 697 00:41:32,594 --> 00:41:35,388 because they think that he stole someone's money. 698 00:41:35,972 --> 00:41:39,976 He goes out in this cold weather and walks around for six or seven hours. 699 00:41:41,269 --> 00:41:42,521 I hate it. 700 00:41:43,438 --> 00:41:44,940 I really hate it. 701 00:41:47,108 --> 00:41:48,068 [sighs] 702 00:41:48,151 --> 00:41:51,738 Dad, for the time being, would you be able to provide for us? 703 00:41:53,114 --> 00:41:56,034 You know Je-il doesn't eat much anyway. 704 00:41:57,661 --> 00:42:01,414 The other day, some drunk kicked the box of rice cakes. 705 00:42:01,498 --> 00:42:03,583 Also, he had somebody call from the fifth floor 706 00:42:03,667 --> 00:42:05,168 who bought some acorn jelly, 707 00:42:05,252 --> 00:42:07,379 then asked him to take out their trash. 708 00:42:08,338 --> 00:42:11,341 He's got to do something. He has to. 709 00:42:12,008 --> 00:42:14,010 It's because he's the head of the house. 710 00:42:15,220 --> 00:42:17,180 [Geum-myeong] Even though he told her that… 711 00:42:17,847 --> 00:42:19,224 Tell him he's doing well. 712 00:42:20,016 --> 00:42:20,976 Let him know. 713 00:42:21,059 --> 00:42:23,270 [sniffles, sobs] 714 00:42:23,353 --> 00:42:27,148 [Geum-myeong] Dad's heart once again silently broke into pieces. 715 00:42:27,857 --> 00:42:30,068 How can I say that to him? 716 00:42:32,821 --> 00:42:35,323 Eun-myeong hates that kind of thing. 717 00:42:35,949 --> 00:42:37,325 You know that! 718 00:42:41,329 --> 00:42:42,289 Goddamn it! 719 00:42:43,582 --> 00:42:46,793 [reporter] The number of suicides this past year has reached record numbers. 720 00:42:46,876 --> 00:42:50,171 More and more heads of households who lost their jobs or had family woes 721 00:42:50,255 --> 00:42:51,631 are ending their own lives… 722 00:42:52,424 --> 00:42:55,010 [Hyeon-suk sobs] Dad! Dad. 723 00:42:55,719 --> 00:42:58,513 Go find Eun-myeong for me! Go! 724 00:42:58,597 --> 00:43:02,475 If you don't find him, I'm gonna die. I'm gonna kill myself. 725 00:43:02,559 --> 00:43:03,560 Where are you going? 726 00:43:03,643 --> 00:43:07,063 He's on a boat! He's on a boat! Mi-suk saw my boy! 727 00:43:07,147 --> 00:43:08,940 The deep-sea fishing boat? 728 00:43:09,024 --> 00:43:11,026 [uneasy music playing] 729 00:43:21,786 --> 00:43:23,788 [middle-aged Ae-sun sobs, pants] 730 00:43:43,016 --> 00:43:44,643 [sobs] 731 00:43:57,280 --> 00:43:59,282 [sighs, sobs] 732 00:44:04,162 --> 00:44:05,413 Don't let him go out to sea! 733 00:44:06,706 --> 00:44:08,708 Don't let him go out to sea! 734 00:44:10,085 --> 00:44:12,212 You'll bring Eun-myeong back to us, right? 735 00:44:12,962 --> 00:44:14,923 You'll get him back, right? 736 00:44:19,427 --> 00:44:21,930 [man] Do you know how much gas costs for a boat like this? 737 00:44:22,013 --> 00:44:23,640 You can't tell us to come and go. 738 00:44:23,723 --> 00:44:25,975 Oh, please turn the boat around for me! 739 00:44:26,059 --> 00:44:28,311 Just this once! I'll cover the gas you'll use! 740 00:44:28,812 --> 00:44:32,023 Time is money too, isn't it? Stop talking nonsense. 741 00:44:32,107 --> 00:44:34,776 Holy shit. Hang up. Hang up now! 742 00:44:34,859 --> 00:44:36,653 This is Bu Sang-gil from Dodong-ri. 743 00:44:36,736 --> 00:44:38,613 I don't care if you're Bu Sang-gil or not. 744 00:44:38,697 --> 00:44:40,031 Pissing me off from the start. 745 00:44:40,115 --> 00:44:41,032 Same here. 746 00:44:43,785 --> 00:44:45,995 I said, same here, same here! 747 00:44:46,079 --> 00:44:49,207 Listen! I said same here! You gotta back down now! 748 00:45:00,510 --> 00:45:02,512 [man] Did you raise your son in a greenhouse? 749 00:45:02,595 --> 00:45:04,389 He threw up the entire time. 750 00:45:04,472 --> 00:45:06,850 [middle-aged Gwan-sik] Thank you. Thank you. 751 00:45:06,933 --> 00:45:08,351 What is this, a passenger ferry? 752 00:45:08,435 --> 00:45:11,896 You did it for money, you cheater! Don't act like you're a saint! 753 00:45:12,647 --> 00:45:15,692 Why did you even let a boy like him get on your boat anyway? 754 00:45:15,775 --> 00:45:16,776 Lower your price! 755 00:45:16,860 --> 00:45:18,403 And what price is that? 756 00:45:18,486 --> 00:45:20,238 -It's already a done deal. -You son… 757 00:45:20,321 --> 00:45:22,657 You know what fishing takes? You have any idea? 758 00:45:22,741 --> 00:45:25,160 People die. They drown, get struck by the rope. 759 00:45:25,243 --> 00:45:26,661 They get their hands cut off! 760 00:45:26,745 --> 00:45:29,581 People avoid this work as much as they're able! 761 00:45:29,664 --> 00:45:30,874 As much as they can! 762 00:45:30,957 --> 00:45:34,043 You have no idea what it takes! Why would you do something so hard? 763 00:45:34,127 --> 00:45:35,336 Tell me why! 764 00:45:35,420 --> 00:45:36,921 [man] Hey, get off my boat. 765 00:45:37,547 --> 00:45:38,673 How did you do it 766 00:45:39,549 --> 00:45:40,967 if it was so difficult? 767 00:45:43,386 --> 00:45:44,596 [sobs] 768 00:45:45,305 --> 00:45:47,307 [tender piano music playing] 769 00:45:49,058 --> 00:45:50,643 Let's go. Let's go. 770 00:45:50,727 --> 00:45:52,687 If you go to sea, it will kill your mother. 771 00:45:52,771 --> 00:45:53,980 But you did it all! 772 00:45:54,564 --> 00:45:57,025 No matter how tough it was, you did it! 773 00:45:58,318 --> 00:46:00,487 Who said the deep-sea fishing boat would make you rich? 774 00:46:00,570 --> 00:46:02,572 This is one more of your schemes, right? 775 00:46:04,449 --> 00:46:06,159 I wanna buy your boat back, Dad. 776 00:46:08,620 --> 00:46:11,539 Don't buy my boat because I don't need it. Don't get on a boat. 777 00:46:11,623 --> 00:46:13,124 Do anything else. Anything. 778 00:46:13,208 --> 00:46:16,169 If I don't do this, you'll have to pay for everything again. 779 00:46:20,965 --> 00:46:22,592 When I sold sticky rice cakes, 780 00:46:23,468 --> 00:46:26,012 you know what all the people kept on saying? 781 00:46:28,097 --> 00:46:29,349 Here are two more. 782 00:46:33,645 --> 00:46:34,646 [man] I don't need change. 783 00:46:36,105 --> 00:46:37,440 -What? -Listen, kid. 784 00:46:37,524 --> 00:46:38,858 You be good to your dad. 785 00:46:38,942 --> 00:46:40,109 Be good to him. 786 00:46:48,076 --> 00:46:49,077 I'm not hungry. 787 00:46:50,370 --> 00:46:53,039 I really don't like emergency crop foods. 788 00:46:53,122 --> 00:46:55,583 Treat your father well, kid. Treat him well. 789 00:47:01,339 --> 00:47:03,258 [Eun-myeong] Why are you buying four packets at this time? 790 00:47:03,341 --> 00:47:05,301 [man] I don't know. That's what I was told to get. 791 00:47:05,385 --> 00:47:06,261 Mom said that? 792 00:47:06,344 --> 00:47:08,513 Oh, yeah. And she said to tell you-- 793 00:47:08,596 --> 00:47:09,931 To be good to Dad. 794 00:47:13,935 --> 00:47:16,062 [Eun-myeong] What are they paying for, Christmas stamps? 795 00:47:16,145 --> 00:47:18,565 Is my rice cake box the Community Chest of Korea? 796 00:47:18,648 --> 00:47:20,900 Jeez, what the hell? 797 00:47:24,904 --> 00:47:26,447 Shit. How much is this? 798 00:47:26,531 --> 00:47:29,701 [Eun-myeong] Everyone who buys rice cakes from me 799 00:47:30,451 --> 00:47:31,953 tells me to be good to you! 800 00:47:32,579 --> 00:47:34,622 You and my father-in-law did this! 801 00:47:34,706 --> 00:47:36,416 Someone gave everyone 5,000 won. 802 00:47:36,499 --> 00:47:38,334 [Eun-myeong] You went to the apartments women's association. 803 00:47:38,418 --> 00:47:39,836 Gave out money at the ping-pong bar. 804 00:47:39,919 --> 00:47:42,839 All the money I made is because of my family's money. 805 00:47:42,922 --> 00:47:45,258 [sobs] It's humiliating. Why'd they do this? 806 00:47:46,634 --> 00:47:48,928 So humiliating. God. 807 00:47:49,012 --> 00:47:50,638 [Eun-myeong] It was so humiliating. 808 00:47:51,139 --> 00:47:53,558 -I feel so guilty when I think of you. -Hey! 809 00:47:54,100 --> 00:47:56,978 Be good to your father! You'll regret it if you aren't. 810 00:47:58,104 --> 00:47:59,355 I was gonna be anyway. 811 00:48:04,652 --> 00:48:07,488 It'd be worth his time if he made more money in the cold. 812 00:48:07,572 --> 00:48:10,783 That way, he'd be able to get up in time and have a purpose, all right? 813 00:48:10,867 --> 00:48:13,536 So, you want me to give cash to people in the complex 814 00:48:13,620 --> 00:48:15,455 so they can buy your son's rice cakes? 815 00:48:15,538 --> 00:48:17,707 You know all kinds of people around town. 816 00:48:18,374 --> 00:48:21,461 What would they complain about if they're nabbing rice cakes for free? 817 00:48:22,128 --> 00:48:26,716 You may not like him, but he is… the father to your grandchild. 818 00:48:28,176 --> 00:48:29,260 [Sang-gil sighs] 819 00:48:31,054 --> 00:48:34,515 Can't believe I'm dealing with a guy I actually hate. Ah shit. 820 00:48:34,599 --> 00:48:37,101 Do you know when I began to despise you, Gwan-sik? 821 00:48:38,227 --> 00:48:39,354 It doesn't matter. 822 00:48:39,979 --> 00:48:41,230 [Sang-gil] I've despised you 823 00:48:41,314 --> 00:48:44,025 since the day you carried your little floral lunch box onto my boat. 824 00:48:45,276 --> 00:48:46,903 I didn't wanna be on that boat either. 825 00:48:46,986 --> 00:48:48,738 Let's be blunt. Life is a matter of luck. 826 00:48:48,821 --> 00:48:50,615 You're just lucky the odds are in your favor, 827 00:48:50,698 --> 00:48:52,158 and things fall into place for you. 828 00:48:52,659 --> 00:48:54,869 Seeing as you ended up with a smart, frugal wife, 829 00:48:55,370 --> 00:48:57,288 you reaped the benefits of who she is. 830 00:48:57,789 --> 00:49:00,458 It made me pretty jealous of both of you. I hated it. 831 00:49:00,959 --> 00:49:04,337 And you know, I, uh, had a blind date with Ae-sun just once. 832 00:49:04,420 --> 00:49:07,298 Hey, let's stop before we say something we'll both regret. 833 00:49:08,299 --> 00:49:10,551 But I realized it wasn't just because of your wife. 834 00:49:12,261 --> 00:49:13,137 You're different. 835 00:49:22,355 --> 00:49:24,315 You and I are just different. 836 00:49:24,399 --> 00:49:27,694 -What the hell? Get off now. Get off. -Hey. No, I won't go. 837 00:49:27,777 --> 00:49:30,071 -Fast, man. Hey, I said get off the ship. -Go away! 838 00:49:30,154 --> 00:49:31,489 [man] Damn, you crazy bastard. 839 00:49:31,572 --> 00:49:32,907 [Sang-gil] I'm sitting right here. 840 00:49:32,991 --> 00:49:34,409 Why are you doing everything for me 841 00:49:34,492 --> 00:49:36,953 when you said to learn to provide for the future myself? 842 00:49:37,036 --> 00:49:38,538 Hurry up! Let's go. 843 00:49:39,163 --> 00:49:40,123 Your mom's crying. 844 00:49:41,040 --> 00:49:42,291 What am I? A baby? 845 00:49:42,792 --> 00:49:45,003 When will you start treating me like an adult? 846 00:49:45,086 --> 00:49:45,962 What adult? 847 00:49:47,213 --> 00:49:48,965 You really think you're a grown-up? 848 00:49:49,549 --> 00:49:52,719 [Geum-myeong] In a way, no one ever really grows up. 849 00:49:52,802 --> 00:49:56,014 [middle-aged Gwan-sik] Crazy bastards. Calling my son a thief and a convict. 850 00:49:56,097 --> 00:49:58,266 I'll kill them if they keep talking shit. 851 00:49:58,349 --> 00:50:01,019 I'll kill them. Kill them all! 852 00:50:01,102 --> 00:50:03,021 [Geum-myeong] We're all just children. 853 00:50:11,029 --> 00:50:12,780 [sobbing] 854 00:50:15,241 --> 00:50:17,326 Who said fishing was a good idea? Who? 855 00:50:17,410 --> 00:50:19,662 You want me to die of a heart attack? 856 00:50:20,621 --> 00:50:22,540 Have you really been selling rice cakes? 857 00:50:22,623 --> 00:50:24,459 Hyeon-suk told you everything? 858 00:50:25,209 --> 00:50:28,046 Why didn't you tell me? Are we not speaking now, son? 859 00:50:28,129 --> 00:50:29,839 Are you still mad at me? 860 00:50:29,922 --> 00:50:31,090 Say you're sorry. 861 00:50:31,174 --> 00:50:33,259 Say you'll never do it again. Tell your mother! 862 00:50:33,342 --> 00:50:34,469 No, no! 863 00:50:36,929 --> 00:50:39,057 This is my fault! All of it! 864 00:50:42,060 --> 00:50:45,480 It's my fault, my son. I'm so very sorry. 865 00:50:45,563 --> 00:50:49,609 I'll make you pork cutlets every single day. 866 00:50:49,692 --> 00:50:50,610 [sobs] 867 00:50:54,614 --> 00:50:56,491 Stop crying, would you? 868 00:50:56,574 --> 00:51:00,203 Every time you cry, the whole family can't move a muscle. 869 00:51:00,286 --> 00:51:02,288 [middle-aged Ae-sun crying] 870 00:51:03,539 --> 00:51:06,042 [emotional pop ballad playing] 871 00:51:23,434 --> 00:51:24,352 [Mr. Byeon] A criminal. 872 00:51:25,686 --> 00:51:26,729 A windbag. 873 00:51:27,355 --> 00:51:29,732 A thief who blows through someone else's money. 874 00:51:30,358 --> 00:51:33,236 Do you know why I took you in when no one else would? 875 00:51:33,736 --> 00:51:36,322 Not sure what other people would think of this. 876 00:51:36,405 --> 00:51:40,284 Yang Eun-myeong, you're the son raised by a high-end racehorse of a man. 877 00:51:40,368 --> 00:51:42,578 These horses are worth hundreds of millions of won. 878 00:51:43,412 --> 00:51:45,832 Thing is, their offsprings are even more expensive. 879 00:51:45,915 --> 00:51:48,376 Their value jumps in folds even if they don't race. 880 00:51:48,459 --> 00:51:51,462 Cows, horses, and people are unique when they're worth a lot. 881 00:51:51,546 --> 00:51:55,424 People look down on others who are earnest because it's old-fashioned. 882 00:51:56,217 --> 00:51:58,344 Your father's level of sincerity, though, 883 00:51:58,427 --> 00:52:00,555 he merits everybody's respect for that. 884 00:52:00,638 --> 00:52:03,266 Yeah, people around here love to nag every time they see me. 885 00:52:03,349 --> 00:52:05,351 People grabbed me three times on my way here! 886 00:52:05,434 --> 00:52:07,478 So why did you start up that business? 887 00:52:07,562 --> 00:52:10,106 You ruined your family. Your father and mother in their fifties-- 888 00:52:10,189 --> 00:52:12,233 It was the financial crisis! I didn't ruin them! 889 00:52:13,109 --> 00:52:13,943 [scoffs] 890 00:52:15,027 --> 00:52:17,572 [man on TV] The new millennium will soon be upon us. 891 00:52:17,655 --> 00:52:19,490 Let's count down together. 892 00:52:20,158 --> 00:52:24,370 Ten, nine, eight, seven… 893 00:52:24,453 --> 00:52:28,374 [Geum-myeong] As always, life did not fail to bring us trouble. 894 00:52:28,875 --> 00:52:31,711 …three, two, one… 895 00:52:31,794 --> 00:52:33,212 [cheering] 896 00:52:35,298 --> 00:52:37,842 [man on TV] The new millennium is finally here! 897 00:52:43,639 --> 00:52:46,559 It's the year 2000. Do you believe that? 898 00:52:47,435 --> 00:52:50,563 And we've been a couple ever since the '50s, Gwan-sik. 899 00:52:55,359 --> 00:52:59,614 I have a feeling the millennium will bring something explosive. 900 00:53:00,281 --> 00:53:01,282 Why's that? 901 00:53:02,033 --> 00:53:03,409 [laughs] 902 00:53:04,827 --> 00:53:06,579 Because we hit our record low. 903 00:53:08,539 --> 00:53:11,709 It's not easy for the entire family to not have work, right? 904 00:53:11,792 --> 00:53:13,294 [both laugh] 905 00:53:13,377 --> 00:53:14,462 You like that? 906 00:53:15,254 --> 00:53:17,757 You know, you have a really weird sense of humor. 907 00:53:18,925 --> 00:53:22,803 You know how a cat hunches before it leaps into the air, right? 908 00:53:23,429 --> 00:53:26,974 I think our real race is starting pretty soon. 909 00:53:28,309 --> 00:53:32,104 [spokesperson on TV] It'll help you build a lean figure and tight muscles. 910 00:53:33,231 --> 00:53:36,317 While nearly silent, it also reduces impact on the joints 911 00:53:36,400 --> 00:53:38,110 with its elliptical rotation, 912 00:53:38,194 --> 00:53:41,197 making it a fun workout for people of all ages and genders. 913 00:53:42,031 --> 00:53:45,368 Four exercise machines in one. Cyclone! 914 00:53:45,451 --> 00:53:46,827 [woman] The secret to our stock? 915 00:53:46,911 --> 00:53:51,290 In our family, neither our son nor his wife know the secret. 916 00:53:52,541 --> 00:53:54,043 Hey, it's Natasha! 917 00:53:54,126 --> 00:53:56,462 Natasha, Natasha! It's the Natasha noodles! 918 00:53:56,545 --> 00:53:58,089 -[laughs] -Hmm? 919 00:54:00,591 --> 00:54:02,677 [Geum-myeong] I wonder how well Song Bu-seon is doing 920 00:54:02,760 --> 00:54:04,220 at the noodles place. 921 00:54:04,303 --> 00:54:09,308 Why should my past be a running joke for you anyway, my little wifey? 922 00:54:10,351 --> 00:54:11,560 Oh, that's hot. 923 00:54:11,644 --> 00:54:16,524 But her noodles look really good! It feels like I'm eating them as I look. 924 00:54:17,316 --> 00:54:18,943 Should I make ramyeon right now? 925 00:54:19,568 --> 00:54:20,611 For today's last meal? 926 00:54:21,112 --> 00:54:22,113 -Honey. -Yeah? 927 00:54:22,738 --> 00:54:27,576 Don't you think there'll be a day when we all do everything with our eyes? 928 00:54:27,660 --> 00:54:30,288 Just by looking, we will eat and learn and exercise. 929 00:54:30,371 --> 00:54:32,206 We won't have to go anywhere. 930 00:54:39,005 --> 00:54:40,172 [chuckles] 931 00:54:40,256 --> 00:54:43,342 What? Are you thinking about another business idea? 932 00:54:44,093 --> 00:54:47,680 Everyone's suffering because of the financial crisis. 933 00:54:49,348 --> 00:54:51,225 When everyone's down, 934 00:54:51,934 --> 00:54:54,937 wealth distribution is reconfiguring, right? 935 00:54:56,439 --> 00:54:59,859 [sighs] I should take a chance on a situation like this. 936 00:55:01,527 --> 00:55:06,407 You're right. You don't get heroes from tranquil eras, unfortunately. 937 00:55:07,825 --> 00:55:08,826 Let's do it. 938 00:55:16,208 --> 00:55:17,585 I shall make us ramyeon. 939 00:55:33,434 --> 00:55:37,188 [Geum-myeong] Will you be swept by the waves, or will you ride the waves? 940 00:55:37,271 --> 00:55:39,607 [sportscaster] The ball goes past the pitcher's glove, but it is caught 941 00:55:39,690 --> 00:55:41,192 and tossed to the shortstop. 942 00:55:41,275 --> 00:55:43,861 [exclaiming] 943 00:55:43,944 --> 00:55:46,113 [Geum-myeong] That is up to the individual. 944 00:55:46,197 --> 00:55:47,740 That's right! [laughs] 945 00:55:48,574 --> 00:55:49,950 I passed the exam! 946 00:55:50,034 --> 00:55:52,411 I passed because of the financial crisis. 947 00:55:52,495 --> 00:55:54,955 The test is usually given once every two years. 948 00:55:55,039 --> 00:55:58,542 And because of the crisis, they changed it to once every year! 949 00:55:58,626 --> 00:56:00,378 Of course. I did. 950 00:56:00,461 --> 00:56:02,380 I checked the answers. 951 00:56:02,922 --> 00:56:05,966 [gasps] Your mom. Your mom won. 952 00:56:06,050 --> 00:56:07,551 I won! 953 00:56:07,635 --> 00:56:09,762 [laughing] 954 00:56:09,845 --> 00:56:12,390 [Hyeon-suk] But, Mom, you passed the exam. 955 00:56:12,473 --> 00:56:14,308 Why do you keep saying you won? 956 00:56:14,392 --> 00:56:15,643 You're making me nervous. 957 00:56:15,726 --> 00:56:17,019 REALTOR LICENSE EXAM WORKBOOK 958 00:56:17,103 --> 00:56:20,481 [man on TV] It was so satisfying when the ball hit the bat. 959 00:56:20,564 --> 00:56:21,732 It was wonderful, yeah. 960 00:56:22,233 --> 00:56:24,360 I saw the ball go and ran to second, 961 00:56:24,443 --> 00:56:27,154 and I must say the feeling is, it's absolutely electrifying. 962 00:56:27,238 --> 00:56:29,907 [Gye-ok] I saw Korea gain independence at age 13, 963 00:56:30,491 --> 00:56:33,077 and now I'm seeing Korea celebrate nationally again. 964 00:56:33,160 --> 00:56:35,079 I wonder if Lee Seung-yuop 965 00:56:35,162 --> 00:56:37,581 was destined to play baseball when he was young. 966 00:56:38,582 --> 00:56:40,376 What more could you want 967 00:56:40,459 --> 00:56:43,587 if you won a medal because you pursued your dream? 968 00:56:44,296 --> 00:56:45,798 [Gye-ok] What more do you want? 969 00:56:46,382 --> 00:56:48,259 What desire could you possibly have? 970 00:56:48,342 --> 00:56:50,302 You've been spoiled all your life. 971 00:56:50,386 --> 00:56:53,973 Your husband thinks you still can't lift or carry a bag of rice. 972 00:56:54,640 --> 00:56:56,559 [chuckles] You're right. 973 00:56:57,059 --> 00:56:58,519 [Gye-ok] If I lived like you, 974 00:56:59,603 --> 00:57:02,648 I would have written… I would've written poems. 975 00:57:03,149 --> 00:57:07,486 Everyone knew you wanted to be a poet more than anything, so why aren't you? 976 00:57:08,320 --> 00:57:11,198 Hmm? Is there an age limit for writing poetry? 977 00:57:11,824 --> 00:57:15,161 If all those bookworms decided to be poets, 978 00:57:16,287 --> 00:57:18,706 everyone and their mom would be a poet. 979 00:57:18,789 --> 00:57:20,499 Why do you hold back from writing? 980 00:57:21,000 --> 00:57:25,212 If I were you, I'd brag to the world about my life and write 100 poems. 981 00:57:25,296 --> 00:57:27,173 A whole book of them. 982 00:57:33,762 --> 00:57:35,723 HOUSEHOLD ACCOUNT BOOK 983 00:57:46,358 --> 00:57:50,905 [Geum-myeong] When one door closes, another door creaks open. 984 00:57:56,452 --> 00:57:58,454 [wistful piano music playing] 985 00:58:08,631 --> 00:58:11,091 M.F.L. 986 00:58:21,602 --> 00:58:24,480 [Geum-myeong] Like a field covered in freshly fallen snow, 987 00:58:24,563 --> 00:58:26,232 a new chapter begins. 988 00:58:48,170 --> 00:58:49,964 "High risk, high return." 989 00:58:50,839 --> 00:58:52,675 Don't you know that expression? 990 00:58:53,551 --> 00:58:55,636 That area of Jeju will be very valuable. 991 00:58:55,719 --> 00:58:59,473 [Geum-myeong] The horn on the boat that had been docked for a long time 992 00:58:59,557 --> 00:59:00,933 began sounding again. 993 00:59:01,016 --> 00:59:01,934 [man] Captain Yang, 994 00:59:02,434 --> 00:59:06,105 you're taking a risk for your family and your wife to stop working, right? 995 00:59:06,647 --> 00:59:09,024 I hear your daughter is also starting a business. 996 00:59:09,108 --> 00:59:10,818 She needs backup somewhere. 997 00:59:10,901 --> 00:59:12,069 [heartbeat echoes] 998 00:59:12,152 --> 00:59:15,364 You only get one chance to make a difference for the family. 999 00:59:15,447 --> 00:59:17,241 [Geum-myeong] In the first winter 1000 00:59:18,075 --> 00:59:19,451 of the new millennium, 1001 00:59:19,535 --> 00:59:22,913 each of us was ready to take massive risks. 1002 00:59:24,206 --> 00:59:27,209 It's my fresh start now. 1003 00:59:27,293 --> 00:59:28,836 Ready? Go. 1004 00:59:29,461 --> 00:59:31,463 [upbeat funky music playing] 1005 00:59:49,690 --> 00:59:52,526 SPREAD YOUR WINGS AND FLY 1006 01:02:37,775 --> 01:02:42,946 "IF YOU CAN'T, JUST BACK DOWN. WE'RE ALWAYS HERE FOR YOU." 1007 01:02:50,204 --> 01:02:52,164 [music fades] 1008 01:02:52,164 --> 01:02:57,164 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1009 01:02:52,164 --> 01:03:02,164 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 72817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.