All language subtitles for Wanted Dead or Alive S02E03 - The Matchmaker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,065 --> 00:00:16,233 Whiskey. 2 00:00:28,202 --> 00:00:30,831 I sure was glad to hear you were in town, Josh. 3 00:00:33,993 --> 00:00:37,121 I wanna hire ya to do a job for me. 4 00:00:37,164 --> 00:00:39,292 Oh? What kind of a job? 5 00:00:41,536 --> 00:00:46,862 It was me that staked the first claim in this town, right? 6 00:00:46,886 --> 00:00:48,305 Right. 7 00:00:48,346 --> 00:00:52,517 Anybody get in trouble, they always come to me. 8 00:00:52,595 --> 00:00:53,679 You know that. 9 00:00:53,721 --> 00:00:54,680 Right. 10 00:00:54,722 --> 00:00:57,142 I helped build a new schoolhouse. 11 00:00:58,966 --> 00:01:01,969 I ride on every posse the marshal calls for. 12 00:01:03,314 --> 00:01:04,982 But what am I famous for? 13 00:01:06,232 --> 00:01:09,294 Just ask any of these citizens. 14 00:01:09,318 --> 00:01:13,310 Who is Charlie Wright? 15 00:01:13,334 --> 00:01:16,755 And they'll say, "Charlie Wright... 16 00:01:16,855 --> 00:01:19,023 He's the ugliest man in town." 17 00:01:20,358 --> 00:01:22,721 I know what I look like. 18 00:01:22,745 --> 00:01:24,873 I can't blame 'em for laughing. 19 00:01:24,915 --> 00:01:28,669 Now, look, Charlie, now, what do you want from me? 20 00:01:28,701 --> 00:01:30,911 There's one way I... I can shut 'em up. 21 00:01:30,953 --> 00:01:32,684 How's that? 22 00:01:32,708 --> 00:01:35,420 By marrying a beautiful girl. 23 00:01:37,346 --> 00:01:39,491 You got to find me a bride, Josh. 24 00:01:39,515 --> 00:01:41,517 And she's got to be beautiful. 25 00:02:12,746 --> 00:02:14,850 There are six women on that list. 26 00:02:14,874 --> 00:02:16,792 Any one of them will do. 27 00:02:16,860 --> 00:02:20,364 Now, look, Charlie, I don't mind doing you a favor... 28 00:02:20,406 --> 00:02:22,851 I don't want no favor. I'm willing to pay. 29 00:02:22,875 --> 00:02:25,335 Uh-uh. Not my kinda work. 30 00:02:25,377 --> 00:02:28,547 You came to me once, a long time ago. 31 00:02:28,587 --> 00:02:30,423 You were down and out. 32 00:02:30,464 --> 00:02:34,093 And little as I had, I shared it with ya. 33 00:02:34,167 --> 00:02:35,835 I remember, Charlie. 34 00:02:35,877 --> 00:02:37,670 Now I want you to do something for me. 35 00:02:37,745 --> 00:02:39,456 Charlie, I'll help you out if I can, 36 00:02:39,498 --> 00:02:41,273 but I'm just no matchmaker. Now, that's it. 37 00:02:41,297 --> 00:02:42,590 All right. 38 00:02:43,799 --> 00:02:45,301 Forget it. 39 00:02:46,425 --> 00:02:47,551 Charlie. 40 00:02:51,139 --> 00:02:52,432 Come on. 41 00:02:56,611 --> 00:02:57,946 All right. 42 00:03:01,644 --> 00:03:03,622 You got Ruby... Ruby Todd, 43 00:03:03,646 --> 00:03:05,106 Doris Hardy. 44 00:03:22,284 --> 00:03:23,661 Do you know Ruby Todd? 45 00:03:41,338 --> 00:03:42,909 We'll then take that chorus quiet 46 00:03:42,933 --> 00:03:44,286 and then segue right into the other number. 47 00:03:44,310 --> 00:03:45,561 - Sure, Ruby. - All right. 48 00:03:45,603 --> 00:03:47,313 ♪ Ah, doo-doo doo doo ♪ 49 00:03:52,350 --> 00:03:54,895 Regular performance is tonight, mister. 50 00:03:54,937 --> 00:03:57,356 ♪ Doo-doo doo doo ♪ 51 00:03:58,770 --> 00:04:00,522 Look, why don't you ease off, mister? 52 00:04:00,564 --> 00:04:02,301 You're gonna get eyestrain. 53 00:04:02,325 --> 00:04:04,536 I wonder if I could talk to you for a minute. 54 00:04:04,577 --> 00:04:06,997 Everybody wants to talk to me. 55 00:04:07,066 --> 00:04:08,335 For a minute. 56 00:04:08,359 --> 00:04:12,156 Uh, my name is Randall. 57 00:04:12,199 --> 00:04:13,409 Bounty hunter? 58 00:04:13,451 --> 00:04:15,012 Ooh, off and on. 59 00:04:15,036 --> 00:04:16,996 Well, I'm afraid you're not gonna make 60 00:04:17,067 --> 00:04:18,693 a plugged nickel off me, mister. 61 00:04:18,735 --> 00:04:20,212 You see, I'm not wanted anyplace. 62 00:04:20,236 --> 00:04:21,683 Don't be so modest. 63 00:04:21,707 --> 00:04:25,878 Uh, listen, I wonder if I could talk to you privately? 64 00:04:25,919 --> 00:04:27,520 I don't like secrets. 65 00:04:27,544 --> 00:04:29,171 Well, it's kinda... 66 00:04:29,212 --> 00:04:30,441 It's kind of a delicate matter, now. 67 00:04:30,465 --> 00:04:31,674 Oh. 68 00:04:31,715 --> 00:04:34,217 A little "delicate" music, Paul. 69 00:04:35,343 --> 00:04:37,846 I know I look like such a nice girl, 70 00:04:37,916 --> 00:04:40,753 and what am I doing wasting my life away 71 00:04:40,795 --> 00:04:41,859 singing to a bunch of drunks 72 00:04:41,883 --> 00:04:43,259 who don't know a good voice 73 00:04:43,301 --> 00:04:44,928 from the disaster whistle at the mine. 74 00:04:44,969 --> 00:04:46,536 Something like that. 75 00:04:46,560 --> 00:04:48,938 Mm-hmm, and you want to take me away from all this, hmm? 76 00:04:48,980 --> 00:04:51,274 I'm kinda frontin' for somebody. 77 00:04:51,316 --> 00:04:52,734 The king of Spain. 78 00:04:52,807 --> 00:04:54,409 Well, not quite. 79 00:04:54,433 --> 00:04:56,958 Well, it couldn't be President Grant. 80 00:04:56,982 --> 00:04:59,611 Now, listen. The man I'm talkin' about lives right here in town. 81 00:04:59,652 --> 00:05:02,697 Now, he admired you for a long time and, uh... 82 00:05:02,737 --> 00:05:04,614 and, uh, well, he thinks that, uh, 83 00:05:04,655 --> 00:05:06,741 you might make him a good wife. 84 00:05:06,813 --> 00:05:09,775 And who is this silent admirer? 85 00:05:09,817 --> 00:05:13,137 His name is Charlie Wright. I sure would like you to meet him. 86 00:05:13,161 --> 00:05:16,582 And I sure would like for you to meet my husband. 87 00:05:16,649 --> 00:05:18,442 Paul? 88 00:05:21,237 --> 00:05:22,754 We were married last week. 89 00:05:22,778 --> 00:05:26,157 You just tell your Mr. Charlie Wright 90 00:05:26,199 --> 00:05:27,909 to stop watching girls so much 91 00:05:27,951 --> 00:05:30,995 and start reading the paper, hmm? 92 00:05:32,455 --> 00:05:34,624 ♪ Ah, doo-doo doo doo ♪ 93 00:05:34,666 --> 00:05:35,793 Congratulations. 94 00:05:40,797 --> 00:05:43,341 - You Miss Hardy? - Yes, I am. 95 00:05:43,384 --> 00:05:45,053 My name's Randall. 96 00:05:45,095 --> 00:05:47,597 How do you do, Mr. Randall. 97 00:05:47,635 --> 00:05:50,114 Well, uh... Can I come in? 98 00:05:50,138 --> 00:05:51,472 Yes, you may. 99 00:05:56,479 --> 00:05:58,857 It's been a long time since I've had to worry about 100 00:05:58,893 --> 00:06:02,355 uh, "can I" or "may I." 101 00:06:03,816 --> 00:06:05,067 Well, can I be... 102 00:06:05,109 --> 00:06:08,112 Uh, or may I be frank, Miss Hardy? 103 00:06:08,153 --> 00:06:09,863 Please do. 104 00:06:09,904 --> 00:06:11,298 But call me Doris. 105 00:06:11,322 --> 00:06:15,244 It's easier than ending every sentence with Miss Hardy. 106 00:06:15,286 --> 00:06:16,962 Right. 107 00:06:16,986 --> 00:06:19,738 Well, uh, you know Charlie Wright? 108 00:06:20,948 --> 00:06:22,554 Yeah, well, he's about the nicest, warmest man 109 00:06:22,578 --> 00:06:24,621 in this whole territory, don't you think so? 110 00:06:24,663 --> 00:06:25,622 Mmm. 111 00:06:25,664 --> 00:06:26,969 Well, it seems like that, uh, people 112 00:06:26,993 --> 00:06:28,387 are always wantin' something from Charlie, 113 00:06:28,411 --> 00:06:29,871 But nobody offers anything to him. 114 00:06:29,912 --> 00:06:33,810 You're making a point, Mr. Randall. 115 00:06:33,834 --> 00:06:35,294 Yeah, well... 116 00:06:35,335 --> 00:06:36,712 Charlie's a lonely man. 117 00:06:36,781 --> 00:06:38,009 If somebody'd just give themselves 118 00:06:38,033 --> 00:06:39,284 a chance to know him... 119 00:06:41,829 --> 00:06:43,497 Well, you know, spend some time with him. 120 00:06:44,916 --> 00:06:46,375 Have dinner with him? 121 00:06:47,584 --> 00:06:49,396 Well, all you'd have to do is just sit with him 122 00:06:49,420 --> 00:06:51,273 for about a half an hour, you know? Let him know 123 00:06:51,297 --> 00:06:53,057 that you're interested in what he has to say. 124 00:06:58,981 --> 00:07:00,316 Goodbye. 125 00:07:30,962 --> 00:07:34,340 One thing I've learned after 20 years in a saloon, 126 00:07:34,381 --> 00:07:36,759 ya can't fight women. 127 00:07:38,184 --> 00:07:39,411 Well, I think you can fight 'em, all right, 128 00:07:39,435 --> 00:07:40,728 same way you fight fire. 129 00:07:42,263 --> 00:07:43,907 With fire. 130 00:07:43,931 --> 00:07:45,409 When are you gonna start? 131 00:07:45,433 --> 00:07:47,602 Already started, Edward. 132 00:07:56,730 --> 00:07:57,898 Where's the hotel, Daddy? 133 00:07:57,940 --> 00:08:00,317 Why, right in front of your nose, my darling. 134 00:08:00,359 --> 00:08:01,918 Not bad, as I remember it. 135 00:08:01,942 --> 00:08:04,922 Not bad. Not good, either. 136 00:08:04,946 --> 00:08:06,447 Uh, boy, that big one. 137 00:08:06,489 --> 00:08:09,117 Hello, Josh. 138 00:08:09,158 --> 00:08:10,952 I came just soon as I got your telegram. 139 00:08:10,994 --> 00:08:13,163 Yeah, well, did you have to bring him? 140 00:08:13,206 --> 00:08:14,791 Now, are you gonna start that again? 141 00:08:14,833 --> 00:08:17,544 Where I go, my father goes. 142 00:08:17,577 --> 00:08:19,264 Howdy, son. Howdy. 143 00:08:19,288 --> 00:08:21,849 Hello, Zeb, I'm sorry I dragged you away from that medicine show. 144 00:08:21,877 --> 00:08:24,463 You don't know how glad I am that you've come. 145 00:08:24,505 --> 00:08:25,756 Now, you know Amy. 146 00:08:25,798 --> 00:08:27,341 A friend in need... 147 00:08:27,379 --> 00:08:28,672 is a friend indeed. 148 00:08:32,470 --> 00:08:34,657 Well, that's about it, except his name is Charlie Wright. 149 00:08:34,681 --> 00:08:36,975 You don't make him sound very attractive. 150 00:08:37,011 --> 00:08:38,238 Well, he's not exactly a beauty, 151 00:08:38,262 --> 00:08:39,972 but then, neither are you. 152 00:08:40,014 --> 00:08:42,267 Now, let me get this straight, Josh. 153 00:08:42,310 --> 00:08:45,271 All you want me to do is just have dinner with him 154 00:08:45,313 --> 00:08:47,106 and be seen with him in public 155 00:08:47,146 --> 00:08:48,897 and... and talk sweet to him? 156 00:08:48,939 --> 00:08:50,817 - Right. - I haven't seen any money yet. 157 00:08:52,865 --> 00:08:54,033 Here you go, Amy. 158 00:08:54,074 --> 00:08:56,469 That's $200. 159 00:08:56,493 --> 00:08:57,995 Now, listen, I counted that twice, 160 00:08:58,034 --> 00:08:59,929 so don't try to tell me I shortchanged you, hear me? 161 00:08:59,953 --> 00:09:00,912 Ah. 162 00:09:00,954 --> 00:09:02,372 Now, listen, Amy. 163 00:09:02,414 --> 00:09:04,559 It's very important for him to be seen with a beautiful girl. 164 00:09:04,583 --> 00:09:06,918 That way, it puts him in a different light with the town. 165 00:09:06,959 --> 00:09:08,646 Now, he'll be able to get a little confidence, 166 00:09:08,670 --> 00:09:10,023 go out and get a girl on his own then. 167 00:09:10,047 --> 00:09:11,465 Oh, don't you worry, Josh. 168 00:09:11,506 --> 00:09:13,383 If there's one thing I can give a man, 169 00:09:13,423 --> 00:09:14,799 it's confidence. 170 00:09:14,841 --> 00:09:16,134 All right. Now, what time 171 00:09:16,176 --> 00:09:17,484 shall I have him come pick you up for dinner? 172 00:09:17,508 --> 00:09:18,676 7:00. 173 00:09:26,548 --> 00:09:28,033 - Josh? - Hmm? 174 00:09:28,057 --> 00:09:30,160 You told her, uh... 175 00:09:30,184 --> 00:09:33,103 I mean, you told her I... I'm no prince? 176 00:09:33,177 --> 00:09:35,847 Well, Charlie, she's interested in what's in here. 177 00:09:35,889 --> 00:09:38,100 Oh, she sounds wonderful. 178 00:09:40,523 --> 00:09:41,775 Is it time yet? 179 00:09:41,847 --> 00:09:44,308 I don't know. Time yet? 180 00:09:46,103 --> 00:09:47,479 It's time. 181 00:09:53,732 --> 00:09:55,693 I... I'm scared. 182 00:09:55,735 --> 00:09:57,404 Everybody is, Charlie. 183 00:09:57,444 --> 00:09:59,029 - Everybody? - Sure. 184 00:09:59,071 --> 00:10:01,240 Even the big talkers. They're the ones scared the most. 185 00:10:07,036 --> 00:10:08,889 It don't do no good. 186 00:10:08,913 --> 00:10:10,373 Oh, go ahead, Charlie. 187 00:10:16,950 --> 00:10:18,326 Go ahead. 188 00:10:22,793 --> 00:10:24,170 All right. 189 00:10:24,211 --> 00:10:27,614 What happens in two weeks when Amy leaves? 190 00:10:27,638 --> 00:10:29,974 Well, I'll find a girl in town for him. 191 00:10:30,015 --> 00:10:31,309 Who?! 192 00:10:33,304 --> 00:10:34,555 I'll see you later. 193 00:10:37,721 --> 00:10:38,781 Boy: Oh! Oh! 194 00:10:38,805 --> 00:10:41,601 Oh, he started it! Oh! 195 00:10:44,447 --> 00:10:46,282 Boy: Get off me. 196 00:10:48,564 --> 00:10:51,067 Come on, son. That's good. 197 00:10:51,109 --> 00:10:53,570 Can't call my pa a drunk and get away with it! 198 00:10:53,613 --> 00:10:54,822 Your ma died! 199 00:10:57,581 --> 00:10:58,766 Boy: Hey! 200 00:10:58,790 --> 00:11:00,960 Listen, what's your interest in this mess? 201 00:11:01,002 --> 00:11:02,420 I just like to fight. 202 00:11:02,462 --> 00:11:03,463 Stop that this minute! 203 00:11:03,504 --> 00:11:04,964 Rufe, come here! 204 00:11:06,799 --> 00:11:10,512 I swear, your tongue got your nose in trouble again. 205 00:11:12,473 --> 00:11:14,308 Thanks very much for helping him, 206 00:11:14,349 --> 00:11:16,268 - Mr... - Randall. Randall. 207 00:11:16,310 --> 00:11:18,188 Thanks again. 208 00:11:18,220 --> 00:11:21,307 I've, um, I've got a pot of coffee on. 209 00:11:21,348 --> 00:11:24,393 No, thank you. 210 00:11:24,469 --> 00:11:27,124 Honest to goodness, every time I put you in the street, 211 00:11:27,148 --> 00:11:29,317 you get into a fight all the time, 212 00:11:29,358 --> 00:11:30,693 one after another. 213 00:11:30,735 --> 00:11:32,487 I don't know what I'm gonna do with you. 214 00:11:35,198 --> 00:11:38,160 Say, uh, about that coffee, I'd like some. 215 00:11:38,192 --> 00:11:40,569 Oh, well, come on. 216 00:11:40,611 --> 00:11:42,196 Come on. 217 00:11:48,742 --> 00:11:50,285 More coffee, Mr. Randall? 218 00:11:50,327 --> 00:11:51,370 Thank you, ma'am. 219 00:11:51,411 --> 00:11:53,664 Mm, this certainly is good cherry pie. 220 00:11:53,737 --> 00:11:57,534 - Let me see. - Aw, it's all right now. 221 00:11:57,575 --> 00:12:00,744 You know, we consider it a real colorless day around here 222 00:12:00,786 --> 00:12:04,192 unless Rufe comes in with at least one bloody nose. 223 00:12:04,216 --> 00:12:05,384 You better take it easy, son. 224 00:12:05,425 --> 00:12:07,196 You take your pie out in back 225 00:12:07,220 --> 00:12:09,097 and bed the horse down for the night, Rufe. 226 00:12:13,757 --> 00:12:17,011 I hear they're putting on a new crew at the B. Nathan mine. 227 00:12:17,052 --> 00:12:20,005 Say, that's, uh, Charlie's diggings, isn't it? 228 00:12:20,029 --> 00:12:21,656 Yes, 'tis. Mm-hmm. 229 00:12:21,697 --> 00:12:25,118 Doin' pretty well if he can afford a whole new crew. 230 00:12:25,229 --> 00:12:28,298 Well, Charlie's always been a hard worker. 231 00:12:28,322 --> 00:12:29,824 A little clumsy, maybe. 232 00:12:29,865 --> 00:12:32,312 Yeah, it's a shame he can't enjoy life like he should. 233 00:12:32,336 --> 00:12:33,754 What do you mean? 234 00:12:33,796 --> 00:12:36,674 Well, uh, you know, having good home-cooked food, 235 00:12:36,715 --> 00:12:39,359 living in a decent house instead of that, uh... 236 00:12:39,383 --> 00:12:41,970 shack he lives in. 237 00:12:42,011 --> 00:12:44,639 Well, some men want it that way. 238 00:12:44,750 --> 00:12:47,363 Oh, not Charlie. Listen, Charlie wants to get married. 239 00:12:47,387 --> 00:12:49,138 He just doesn't think anybody wants him. 240 00:12:49,180 --> 00:12:51,725 Why... Why, that's silly. 241 00:12:51,767 --> 00:12:54,436 Why, Charlie Wright would make a fine husband. 242 00:12:54,477 --> 00:12:56,938 Oh, well, uh, you really think so? 243 00:12:56,980 --> 00:12:58,481 Yes, of course. 244 00:12:58,557 --> 00:13:00,560 And... And think what a good influence 245 00:13:00,602 --> 00:13:02,687 a man like that would be for children. 246 00:13:02,732 --> 00:13:05,192 Hmm. Never thought of that. Charlie with kids. 247 00:13:05,234 --> 00:13:06,986 You're absolutely right. 248 00:13:07,028 --> 00:13:10,616 You know... you know, he is the kindest man in town. 249 00:13:10,688 --> 00:13:11,957 Mm. And the simplest. 250 00:13:11,981 --> 00:13:13,958 Listen, here's a list 251 00:13:13,982 --> 00:13:16,234 of girls he's got for candidates for marriage. 252 00:13:17,982 --> 00:13:18,960 Ruby Todd. 253 00:13:18,984 --> 00:13:20,152 Why, she's married. 254 00:13:20,194 --> 00:13:21,403 Doris Hardy. 255 00:13:21,445 --> 00:13:24,469 Huh! That cold fish. 256 00:13:24,493 --> 00:13:26,370 Sarah Tompkins. 257 00:13:26,411 --> 00:13:31,000 Well, I certainly hope Charlie doesn't get himself snagged by Sarah Tompkins. 258 00:13:31,040 --> 00:13:33,084 Well, I think that, uh, 259 00:13:33,125 --> 00:13:36,420 Charlie's gonna start getting interested in somebody new... 260 00:13:36,462 --> 00:13:38,340 who makes awful good cherry pie. 261 00:13:41,925 --> 00:13:43,176 Well... 262 00:13:44,509 --> 00:13:46,387 Well, my goodness. 263 00:13:48,056 --> 00:13:50,016 And thank you very much. 264 00:13:54,855 --> 00:13:57,836 Oh, isn't that nice? Dad's waiting up to meet you. 265 00:13:57,860 --> 00:14:00,339 Daddy, I want you to meet Charlie Wright. 266 00:14:00,363 --> 00:14:02,407 Why, how do you do, Mr. Wright. 267 00:14:02,450 --> 00:14:04,537 Mr. Williams. 268 00:14:04,578 --> 00:14:07,015 You didn't tell me he owned a gold mine. 269 00:14:07,039 --> 00:14:08,033 Yeah, well, it's a small mine, 270 00:14:08,057 --> 00:14:09,409 and you just forget about it, you hear me? 271 00:14:09,433 --> 00:14:11,727 It assays at $1,000 a ton. 272 00:14:11,769 --> 00:14:13,520 - Now... - It's getting awfully late, Daddy. 273 00:14:13,562 --> 00:14:15,023 I think we better go upstairs. 274 00:14:15,065 --> 00:14:16,650 - Good night, Charlie. - Good night. 275 00:14:18,420 --> 00:14:21,190 S-See you tomorrow, Amy. 276 00:14:21,214 --> 00:14:23,036 Of course, Charlie. 277 00:14:23,060 --> 00:14:24,228 Good night. 278 00:14:34,274 --> 00:14:37,068 I did it. I asked her, and she accepted. 279 00:14:37,110 --> 00:14:38,403 Accepted what? 280 00:14:38,442 --> 00:14:39,818 W-We're gonna be married. 281 00:14:39,860 --> 00:14:42,739 And I owe it all to you, Josh. 282 00:14:43,904 --> 00:14:45,406 Hey, Charlie! 283 00:14:45,448 --> 00:14:47,032 Charlie! 284 00:14:47,074 --> 00:14:48,409 Charlie! 285 00:15:03,092 --> 00:15:04,635 Whew! 286 00:15:04,677 --> 00:15:06,220 Hello, Charlie. 287 00:15:06,262 --> 00:15:07,263 Howdy, Josh. 288 00:15:08,888 --> 00:15:10,474 I wanna talk to you, Charlie. 289 00:15:10,515 --> 00:15:13,059 I wanna talk to you, too. 290 00:15:13,099 --> 00:15:15,393 We never even fixed your fee. 291 00:15:15,435 --> 00:15:16,996 Well, I haven't done anything to earn it yet. 292 00:15:17,020 --> 00:15:21,192 Earn it? Why, you wrapped it in silk and tied it up fancy. 293 00:15:21,227 --> 00:15:23,521 You made me the happiest man in the world, Josh. 294 00:15:23,562 --> 00:15:25,230 Charlie, you just met the girl! 295 00:15:27,568 --> 00:15:29,863 We have to do things fast out here. 296 00:15:29,905 --> 00:15:32,324 Make quick decisions. 297 00:15:32,397 --> 00:15:35,234 Why, uh, whole future sections of this country 298 00:15:35,275 --> 00:15:37,889 was decided in one day. 299 00:15:37,913 --> 00:15:41,041 Like the Louisiana Purchase, for instance. 300 00:15:42,302 --> 00:15:44,763 Huh. Charlie, where you gettin' this stuff? 301 00:15:44,804 --> 00:15:45,906 Amy. 302 00:15:45,930 --> 00:15:48,601 She talks as pretty as she looks. 303 00:15:50,089 --> 00:15:53,176 Charlie, the Louisiana Purchase concerns a piece of land. 304 00:15:53,218 --> 00:15:55,763 Now, nobody gets tied up with a girl he hardly knows 305 00:15:55,805 --> 00:15:57,515 for the rest of his life. 306 00:15:57,551 --> 00:15:59,845 Where you been, Josh? 307 00:15:59,887 --> 00:16:04,851 Don't you know Sam Jenkins is wed to a mail-order bride? 308 00:16:04,894 --> 00:16:07,620 20 years ago, he met her through a letter. 309 00:16:07,644 --> 00:16:10,688 Never even saw her 'fore the day he married her. 310 00:16:12,733 --> 00:16:14,820 Well, that's one. 311 00:16:16,321 --> 00:16:18,573 Why, I could name you a dozen, easy. 312 00:16:18,643 --> 00:16:20,061 And just as happy. 313 00:16:21,312 --> 00:16:23,691 Do you figure $1,000 would square us? 314 00:16:23,731 --> 00:16:26,109 Charlie, I just want you to do me a favor. 315 00:16:26,150 --> 00:16:27,551 Anything. You just name it. 316 00:16:27,575 --> 00:16:28,910 I want you to meet somebody. 317 00:16:28,952 --> 00:16:29,953 Who? 318 00:16:29,994 --> 00:16:31,096 Her name is Harriet Meecham. 319 00:16:31,120 --> 00:16:32,998 Boy, you been out in the sun too long. 320 00:16:33,075 --> 00:16:35,911 Charlie, she's a good homemaker, and she's a wonderful mother. 321 00:16:35,953 --> 00:16:38,330 I got a home... this mine. 322 00:16:38,369 --> 00:16:41,205 Besides, she's got a kid, and I hate her kid. 323 00:16:41,247 --> 00:16:43,608 She makes an awful good cherry pie. 324 00:16:43,632 --> 00:16:45,801 I don't like cherry pie. 325 00:16:45,843 --> 00:16:48,804 You said that nobody in Stone Point would have you. 326 00:16:48,846 --> 00:16:50,514 Well, she will. 327 00:16:52,715 --> 00:16:55,885 You got a reputation for succeeding at your work. 328 00:16:55,926 --> 00:16:59,388 And you finished this job real successful. 329 00:16:59,429 --> 00:17:01,891 Don't go bollixing it up. 330 00:17:11,735 --> 00:17:13,153 You brought her up here? 331 00:17:15,406 --> 00:17:16,383 Hello, Miz Meecham. 332 00:17:16,407 --> 00:17:18,218 Good morning, Mr. Randall. 333 00:17:18,242 --> 00:17:20,078 Good morning, Charlie. 334 00:17:21,413 --> 00:17:26,061 Uh, would one of you gentlemen help me down? 335 00:17:26,085 --> 00:17:27,062 Go ahead, Charlie. 336 00:17:27,086 --> 00:17:28,422 I don't want you here! 337 00:17:28,464 --> 00:17:31,133 Why, Charlie, I'm here to sell pies. 338 00:17:31,175 --> 00:17:33,802 Yeah, she makes awful good cherry pie, Charlie. 339 00:17:33,842 --> 00:17:35,802 If you was just sellin' pies, 340 00:17:35,844 --> 00:17:37,597 what are you doin' in that fancy getup? 341 00:17:39,849 --> 00:17:42,310 I... I... I know what you two are up to. 342 00:17:43,604 --> 00:17:45,689 And, by Christopher, it ain't gonna work! 343 00:17:45,731 --> 00:17:46,983 But, Charlie... 344 00:17:47,025 --> 00:17:48,526 Charlie, what are you talkin' about? 345 00:17:48,566 --> 00:17:52,278 I'm gonna marry Amy Williams, and nobody else! 346 00:17:53,538 --> 00:17:55,707 And I hate cherry pie! 347 00:17:58,785 --> 00:18:00,328 Come on, get out! 348 00:18:04,667 --> 00:18:06,211 The weddin' is Sunday. 349 00:18:10,215 --> 00:18:12,612 Well, it looks a little big in the waist. 350 00:18:12,636 --> 00:18:13,947 Well, now, that's all right, ma'am. 351 00:18:13,971 --> 00:18:15,473 We'll take care of the alterations. 352 00:18:15,515 --> 00:18:18,810 And I've got just the hat that would go perfect with that dress. 353 00:18:23,231 --> 00:18:25,317 Oh, I'll be with you in just a minute, sir. 354 00:18:26,944 --> 00:18:28,862 I think this one looks fine on me. 355 00:18:28,905 --> 00:18:30,615 It sure does, Charlie, sure does. 356 00:18:33,073 --> 00:18:34,409 Uh, that's a little big. 357 00:18:34,450 --> 00:18:35,636 Well, you could pad it. 358 00:18:35,660 --> 00:18:36,828 Yeah, I could that. 359 00:18:36,869 --> 00:18:38,079 When we get to San Francisco, 360 00:18:38,120 --> 00:18:40,122 we don't want anybody be fancier dressed than us. 361 00:18:40,163 --> 00:18:42,332 No, sirree. No, sir. 362 00:18:42,375 --> 00:18:43,501 Lookie here. 363 00:18:44,503 --> 00:18:47,006 Oh, ain't nobody in San Francisco 364 00:18:47,047 --> 00:18:49,216 gonna be prettier than my wife. 365 00:18:49,257 --> 00:18:51,844 I want one of them dresses in every color. 366 00:18:51,885 --> 00:18:53,846 - Shopkeeper: Good. - And... 367 00:18:53,886 --> 00:18:55,471 - And these bonnets, too. - Amy: Ohh! 368 00:18:55,513 --> 00:18:56,824 Yes, sir. 369 00:18:56,848 --> 00:18:58,016 Come here. 370 00:18:58,059 --> 00:18:59,662 You're spoiling me, you know that? 371 00:18:59,686 --> 00:19:02,189 And I just love it. 372 00:19:02,231 --> 00:19:05,670 And here's the man that's gonna stand up for me at the altar. 373 00:19:05,694 --> 00:19:07,237 Oh, I never go to weddings, Charlie. 374 00:19:07,279 --> 00:19:08,597 They always make me cry. 375 00:19:08,621 --> 00:19:10,183 By Christopher, you're goin' to this one. 376 00:19:10,207 --> 00:19:12,001 You're my best man. 377 00:19:12,042 --> 00:19:14,837 Sam, I'm buying my friend here 378 00:19:14,912 --> 00:19:16,497 one of them boiled shirts 379 00:19:16,539 --> 00:19:18,833 and the pants with the band down the side. 380 00:19:18,871 --> 00:19:20,141 Now, listen, Charlie, I don't wanna... 381 00:19:20,165 --> 00:19:22,184 You'll fit him out for me, Sam. 382 00:19:22,208 --> 00:19:25,325 Me and Zeb, why, we gotta go over, 383 00:19:25,349 --> 00:19:27,393 make arrangements with the minister. 384 00:19:28,928 --> 00:19:30,013 You comin', Zeb. 385 00:19:45,072 --> 00:19:46,698 So you're goin' to San Francisco? 386 00:19:46,740 --> 00:19:48,367 On our honeymoon. 387 00:19:48,409 --> 00:19:51,412 Well, uh, what about your father? 388 00:19:51,454 --> 00:19:52,789 Where I go... 389 00:19:52,831 --> 00:19:54,708 my father goes. 390 00:19:56,460 --> 00:19:58,110 Josh, just in case I don't get a chance 391 00:19:58,134 --> 00:19:59,445 to say goodbye after the ceremony, 392 00:19:59,469 --> 00:20:00,636 I'd like to say it now. 393 00:20:00,678 --> 00:20:03,222 We'll be living in San Francisco, you know. 394 00:20:03,266 --> 00:20:05,770 What about Charlie's mine? 395 00:20:05,811 --> 00:20:07,688 He's going to sell it. 396 00:20:07,759 --> 00:20:09,677 You're quite a girl, Amy. 397 00:20:09,719 --> 00:20:11,930 Josh, I just don't understand you. 398 00:20:11,971 --> 00:20:14,908 You said you wanted to see a smile on Charlie's face. 399 00:20:14,932 --> 00:20:16,392 Have you ever seen him so happy? 400 00:20:16,434 --> 00:20:18,436 Yeah, he's smiling all the time now. 401 00:20:18,475 --> 00:20:20,602 But you are marrying him for his money, right? 402 00:20:20,644 --> 00:20:21,895 Of course. 403 00:20:21,937 --> 00:20:24,022 Well, then he better smile while the smiling's good. 404 00:20:24,067 --> 00:20:26,278 You said you wanted him to have confidence. 405 00:20:26,320 --> 00:20:28,155 Have you ever seen him so sure of himself? 406 00:20:28,195 --> 00:20:30,906 Yeah, and what's gonna happen when he finds out the truth? 407 00:20:30,948 --> 00:20:32,616 The truth about what? 408 00:20:33,866 --> 00:20:35,118 Oh, Josh. 409 00:20:35,159 --> 00:20:37,829 Would you deliver these to my hotel, please? 410 00:20:37,869 --> 00:20:39,287 Yes, ma'am. 411 00:20:41,790 --> 00:20:44,293 Are you, uh, ready for your fit? 412 00:20:45,627 --> 00:20:47,170 I'm having it, thank you. 413 00:20:53,007 --> 00:20:54,676 I don't know, Charlie. 414 00:20:54,717 --> 00:20:56,427 How can you wanna marry a woman 415 00:20:56,469 --> 00:20:59,013 who put a "for sale" sign on something you love, huh? 416 00:20:59,056 --> 00:21:01,225 Well, just because there's a sign on it 417 00:21:01,267 --> 00:21:02,561 don't mean I'm sellin'. 418 00:21:02,602 --> 00:21:05,105 Yeah, you're sellin', all right. 419 00:21:05,145 --> 00:21:06,938 You're selling yourself right down the river. 420 00:21:06,980 --> 00:21:09,899 Now, that's no way... 421 00:21:09,940 --> 00:21:12,068 for my best man to talk. 422 00:21:12,110 --> 00:21:13,778 Best man. 423 00:21:13,853 --> 00:21:16,480 You think I'm gonna stand up and be an accessory 424 00:21:16,522 --> 00:21:18,925 while Amy Williams commits this crime, you're crazy. 425 00:21:18,949 --> 00:21:22,078 Well, you just talk like that 'cause to you, 426 00:21:22,120 --> 00:21:24,706 the act of marriage is a crime. 427 00:21:24,750 --> 00:21:26,794 Well, I'm marrying Amy Williams 428 00:21:26,836 --> 00:21:29,073 and nothin' in this world can stop me. 429 00:21:29,097 --> 00:21:31,308 Charlie, I think I better tell you something. 430 00:21:31,350 --> 00:21:33,018 Tell me what? 431 00:21:33,094 --> 00:21:35,763 I paid Amy Williams to come to Stone Point, 432 00:21:35,805 --> 00:21:37,599 as a matter of fact, 433 00:21:37,640 --> 00:21:38,934 and to go out with you. 434 00:21:41,055 --> 00:21:42,849 What are you talkin' about? 435 00:21:42,925 --> 00:21:44,635 Well, uh, I... 436 00:21:44,676 --> 00:21:45,886 I made a deal with her. 437 00:21:45,928 --> 00:21:47,488 Supposed to go out with you for two weeks, 438 00:21:47,512 --> 00:21:49,374 fuss over you, have dinner with you, talk to you. 439 00:21:49,398 --> 00:21:52,902 But she never gave one thought to marriage, believe me. 440 00:21:52,944 --> 00:21:54,672 She did. She... 441 00:21:54,696 --> 00:21:58,201 She said that she'd marry me the minute I asked her. 442 00:21:58,239 --> 00:22:00,509 Yeah, as soon as she found out you had a gold mine. 443 00:22:00,533 --> 00:22:02,094 Charlie, she's marrying you for your money. 444 00:22:02,118 --> 00:22:03,745 I wanna get married. 445 00:22:03,788 --> 00:22:07,084 Right. And there's a girl in town you should marry. 446 00:22:07,126 --> 00:22:08,711 And she'll love you for what you are. 447 00:22:10,293 --> 00:22:12,420 You got me all confused, Josh, I... 448 00:22:12,462 --> 00:22:14,422 Don't be confused, Charlie. 449 00:22:14,466 --> 00:22:16,719 This is the most important decision in your life. 450 00:22:16,761 --> 00:22:19,305 You got two girls waiting in town for you right now. 451 00:22:19,378 --> 00:22:21,564 You're gonna have to make up your mind which one it's gonna be. 452 00:22:21,588 --> 00:22:24,163 Now, one girl wants to marry you for your money. 453 00:22:24,187 --> 00:22:26,065 She's gonna ask you to give up 454 00:22:26,106 --> 00:22:27,706 the one thing in your life that you love, 455 00:22:27,733 --> 00:22:29,068 and that's that mine. 456 00:22:29,109 --> 00:22:31,070 She's also gonna stick that father on your back 457 00:22:31,111 --> 00:22:32,071 for the rest of your life. 458 00:22:32,112 --> 00:22:33,739 Now, wait a while... 459 00:22:33,780 --> 00:22:36,158 On the other hand, the other woman is a real homemaker. 460 00:22:36,200 --> 00:22:38,577 Why, she's steady, she's got a wonderful son, 461 00:22:38,618 --> 00:22:40,662 and she's dependable. 462 00:22:40,703 --> 00:22:43,749 Well, it's your decision, Charlie. 463 00:22:46,415 --> 00:22:47,726 Thanks. 464 00:22:47,750 --> 00:22:50,253 For lettin' me make up my own mind. 465 00:23:00,720 --> 00:23:01,907 Wedding bells. 466 00:23:01,931 --> 00:23:04,976 I never thought it would happen to Charlie. 467 00:23:07,268 --> 00:23:08,769 Yeah. 468 00:23:49,041 --> 00:23:51,710 Charlie told me to give you this. 469 00:23:51,752 --> 00:23:53,628 Thank you, son. 470 00:24:02,012 --> 00:24:03,375 Dear Josh, 471 00:24:03,399 --> 00:24:05,627 You told me to make my own decision, 472 00:24:05,651 --> 00:24:07,237 and I did. 473 00:24:07,279 --> 00:24:08,780 I'm marrying Amy for her beauty 474 00:24:08,850 --> 00:24:10,643 and she's marrying me for my money. 475 00:24:10,685 --> 00:24:13,166 So I figure it's a standoff. 476 00:24:13,190 --> 00:24:16,337 As to Harriet, she's a fine woman 477 00:24:16,361 --> 00:24:18,863 and she needs a man her kid likes, 478 00:24:18,899 --> 00:24:20,650 and one who likes cherry pie. 479 00:24:20,692 --> 00:24:22,778 That's the kind of man Harriet needs 480 00:24:22,819 --> 00:24:24,613 for a husband and a father. 481 00:24:24,653 --> 00:24:28,504 I've, uh, I've got a pot of coffee on. 482 00:24:28,528 --> 00:24:31,674 And some cherry pie. 483 00:24:31,698 --> 00:24:34,577 Well, uh, thanks. 484 00:24:34,620 --> 00:24:36,514 Thank you very much, but, uh, 485 00:24:36,538 --> 00:24:39,041 I wanna make some distance before it starts getting dark. 486 00:24:39,077 --> 00:24:40,787 I hope I see you again. 34509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.