Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,101 --> 00:00:03,101
‐ They've killed our children,
2
00:00:03,101 --> 00:00:04,701
and we need to be loud.
3
00:00:04,701 --> 00:00:06,461
‐ I'm just here
to offer my assistance.
4
00:00:06,461 --> 00:00:08,261
‐ Oh, you're a lawyer?
5
00:00:08,261 --> 00:00:09,501
TIM: Got it.
Official complaint.
6
00:00:09,501 --> 00:00:11,061
We should use it first.
7
00:00:11,061 --> 00:00:12,301
‐ If you're talking
about a leak,
8
00:00:12,301 --> 00:00:14,061
it'll be traced back to us.
9
00:00:14,061 --> 00:00:15,661
‐ Tell me
what you're scared of.
10
00:00:15,661 --> 00:00:17,301
Do you know something?
11
00:00:17,301 --> 00:00:19,021
Are you helping someonehide something?
12
00:00:19,021 --> 00:00:20,141
‐ Why is the steel
not to specification?
13
00:00:20,141 --> 00:00:21,861
‐ At no point did I say,
14
00:00:21,861 --> 00:00:24,021
"Supply mewith lesser‐value steel."
15
00:00:24,021 --> 00:00:26,221
PHILIP: Those kids were aliveafter the explosion.
16
00:00:26,221 --> 00:00:27,661
LEONA: Mia!
17
00:00:27,661 --> 00:00:28,661
PHILIP: The thing
that cost them their lives
18
00:00:28,661 --> 00:00:30,181
was the building collapse.
19
00:00:30,181 --> 00:00:32,501
And buildings shouldn't
collapse like that.
20
00:00:32,501 --> 00:00:35,501
[dramatic musical sting]
21
00:00:35,501 --> 00:00:38,501
[mournful music]
22
00:00:38,501 --> 00:00:45,501
♪ ♪
23
00:00:51,861 --> 00:00:53,661
‐ [sighs]
24
00:00:53,661 --> 00:00:55,141
♪ ♪
25
00:00:55,141 --> 00:00:57,141
[exhales sharply]
26
00:00:57,141 --> 00:01:00,141
[birds chirping]
27
00:01:00,141 --> 00:01:07,141
♪ ♪
28
00:01:36,741 --> 00:01:38,821
POPPY: [sighs]
Oh.
29
00:01:38,821 --> 00:01:40,541
You go.
‐ No.
30
00:01:40,541 --> 00:01:41,901
No, no, no.
31
00:01:41,901 --> 00:01:43,781
Uh, I'd rather jump out
of a window.
32
00:01:43,781 --> 00:01:45,741
You've got the busy day.
I don't.
33
00:01:45,741 --> 00:01:48,261
Apologies for the boxers.
‐ No need.
34
00:01:48,261 --> 00:01:50,821
You've a nice pair of legs
on you.
35
00:01:50,821 --> 00:01:57,821
♪ ♪
36
00:02:09,901 --> 00:02:12,661
HARRIET: You cannot be late
for a bloody inquest.
37
00:02:12,661 --> 00:02:14,901
♪ ♪
38
00:02:14,901 --> 00:02:16,941
Not this morning.
39
00:02:16,941 --> 00:02:18,741
♪ ♪
40
00:02:18,741 --> 00:02:20,061
‐ Sure.
41
00:02:20,061 --> 00:02:21,541
‐ She's breathing
without assistance,
42
00:02:21,541 --> 00:02:23,381
she's eating solid food,
43
00:02:23,381 --> 00:02:26,261
and her pelvis is weak
but seems to have
regrafted okay.
44
00:02:26,261 --> 00:02:29,621
I suspect the spinal damage
is permanent.
45
00:02:29,621 --> 00:02:31,621
‐ She still can't
speak properly.
46
00:02:31,621 --> 00:02:34,661
‐ No, but it's
returning slowly.
47
00:02:34,661 --> 00:02:36,381
We think she can
come home this week.
48
00:02:36,381 --> 00:02:37,821
‐ No.
49
00:02:37,821 --> 00:02:39,901
No, she should stay here
until she's better.
50
00:02:39,901 --> 00:02:42,021
‐ Polly‐‐
51
00:02:42,021 --> 00:02:43,701
‐ Oh, you've got
all the equipment here
if there's an emergency.
52
00:02:43,701 --> 00:02:46,301
WHITTAKER: You're ready.
I promise.
53
00:02:46,301 --> 00:02:53,301
♪ ♪
54
00:02:55,061 --> 00:02:56,301
‐ [mumbles inaudibly]
55
00:02:56,301 --> 00:02:57,981
Mm‐‐what?
56
00:02:57,981 --> 00:03:00,061
[laughs nervously]
57
00:03:00,061 --> 00:03:02,901
You both look terrified.
58
00:03:02,901 --> 00:03:04,901
♪ ♪
59
00:03:04,901 --> 00:03:07,701
Am I dying?
60
00:03:07,701 --> 00:03:09,501
‐ No, love, no.
61
00:03:09,501 --> 00:03:10,821
♪ ♪
62
00:03:10,821 --> 00:03:13,181
You're coming home.
63
00:03:13,181 --> 00:03:20,181
♪ ♪
64
00:03:21,981 --> 00:03:24,061
‐ It's good.
65
00:03:24,061 --> 00:03:25,581
We're getting her back.
66
00:03:25,581 --> 00:03:27,621
‐ Ready to have her home now,
are you?
67
00:03:27,621 --> 00:03:29,861
IWAN:
Well, we've got a few days
to get the place ship‐shape
68
00:03:29,861 --> 00:03:32,701
and to get the inquest
out the way.
69
00:03:36,741 --> 00:03:39,021
That's what got you het up,
is it?
70
00:03:39,021 --> 00:03:40,783
The inquest.
71
00:03:40,783 --> 00:03:43,823
What's that ambulance‐chasing
lawyer been telling you?
72
00:03:45,103 --> 00:03:47,903
Whatever it is, Pol,
let it out.
73
00:03:49,703 --> 00:03:52,783
‐ Philip says
the police are looking
to see what they can see,
74
00:03:52,783 --> 00:03:55,103
and if enough isn't there,
they'll just chuck us
in the long grass.
75
00:03:55,103 --> 00:03:57,503
‐ Yeah, well,
Philip isn't the oracle.
76
00:03:57,503 --> 00:04:00,383
[tense music]
77
00:04:00,383 --> 00:04:03,743
I don't trust that man
as far as I can throw him.
78
00:04:03,743 --> 00:04:06,543
Police'll do their job.
You'll see.
79
00:04:06,543 --> 00:04:09,983
♪ ♪
80
00:04:09,983 --> 00:04:13,303
‐ I cannot be late.
You understand?
81
00:04:13,303 --> 00:04:14,863
‐ Sat‐nav took me
to the wrong place.
82
00:04:14,863 --> 00:04:16,583
HARRIET: Shit.
83
00:04:16,583 --> 00:04:21,823
♪ ♪
84
00:04:21,823 --> 00:04:24,823
[indistinct chatter]
85
00:04:24,823 --> 00:04:28,343
♪ ♪
86
00:04:28,343 --> 00:04:29,943
REPORTERS: Polly, Polly!
87
00:04:29,943 --> 00:04:32,583
‐ It's‐‐it's okay.
REPORTER: Answer the question!
88
00:04:32,583 --> 00:04:34,663
[overlapping chatter]
89
00:04:34,663 --> 00:04:37,263
[voices fade]
90
00:04:37,263 --> 00:04:44,263
♪ ♪
91
00:04:52,143 --> 00:04:55,143
[overlapping whispered chatter]
92
00:04:55,143 --> 00:04:58,143
[scattered coughing]
93
00:04:58,143 --> 00:04:59,943
PHILIP: Hello.
94
00:04:59,943 --> 00:05:02,143
‐ How many lawyers have
Kallbridge brought with them?
95
00:05:02,143 --> 00:05:04,983
PHILIP:
Yeah, they're well‐armed.
96
00:05:04,983 --> 00:05:06,783
ANGELA: And Alan?
97
00:05:06,783 --> 00:05:09,303
‐ Well, his insurance company
have descended from on high.
98
00:05:09,303 --> 00:05:11,463
They're the ones you see
surrounding young Debbie.
99
00:05:11,463 --> 00:05:13,623
POLLY: Oh.
She doesn't look happy.
100
00:05:13,623 --> 00:05:15,783
‐ Uh, don't look at her.
101
00:05:15,783 --> 00:05:19,383
Look at the woman
sat beside the man
in the orange shirt.
102
00:05:19,383 --> 00:05:21,943
She works for the
Crown Prosecution Service,
103
00:05:21,943 --> 00:05:23,823
and she's the one who decides
104
00:05:23,823 --> 00:05:25,983
if there's strong enough
public interest
105
00:05:25,983 --> 00:05:27,863
for a criminal inquiry.
106
00:05:27,863 --> 00:05:29,383
If this goes well,
107
00:05:29,383 --> 00:05:32,463
the CPS will have no choice
but to proceed.
108
00:05:32,463 --> 00:05:34,903
‐ If we're worthy
of their time.
109
00:05:35,983 --> 00:05:37,663
‐ The key question‐‐
110
00:05:37,663 --> 00:05:40,223
the one all the legals
will be asking all the time‐‐
111
00:05:40,223 --> 00:05:41,743
is culpability.
112
00:05:41,743 --> 00:05:43,463
It's not who killed your kids,
113
00:05:43,463 --> 00:05:46,503
it's what percentage
of something killed your kids.
114
00:05:46,503 --> 00:05:49,143
‐ Yeah, well, we've always
understood that much.
115
00:05:49,143 --> 00:05:50,623
‐ Your kids broke in.
116
00:05:50,623 --> 00:05:52,863
Well, if they hadn't,
they wouldn't have died.
117
00:05:52,863 --> 00:05:53,943
Sorry to be blunt.
118
00:05:53,943 --> 00:05:57,023
That's, say, 30% of the blame.
119
00:05:57,023 --> 00:06:00,103
They fiddled with equipment.
That's 20% of the blame.
120
00:06:00,103 --> 00:06:02,383
The equipment was poorly stored
in the wrong place‐‐
121
00:06:02,383 --> 00:06:04,903
‐ That's Alan.
‐ Give that 20%.
122
00:06:04,903 --> 00:06:07,943
That's 70% already gone, hmm?
123
00:06:07,943 --> 00:06:11,583
And Kallbridge
take no responsibility
for the equipment storage
124
00:06:11,583 --> 00:06:14,863
because Alan Kethin
was an independent contractor.
125
00:06:14,863 --> 00:06:16,423
‐ Independent twat.
126
00:06:16,423 --> 00:06:20,143
‐ So there's only 30% left
to kick them.
127
00:06:20,143 --> 00:06:23,943
30% they have to be
wholly responsibly for.
128
00:06:23,943 --> 00:06:26,503
It's a lot to prove.
129
00:06:32,743 --> 00:06:35,943
‐ It true your Iwan
is giving evidence?
130
00:06:35,943 --> 00:06:39,063
POLLY: It's just about
what the council
was inspecting.
131
00:06:40,183 --> 00:06:41,423
‐ Okay.
132
00:06:41,423 --> 00:06:42,823
[door opens]
133
00:06:42,823 --> 00:06:44,703
ATTENDEE: [sighs]
134
00:06:48,423 --> 00:06:49,863
KEN: No, no,
not that kind of court.
135
00:06:49,863 --> 00:06:51,543
Sit down.
136
00:06:52,663 --> 00:06:55,583
My name is Ken Percival...
137
00:06:55,583 --> 00:06:58,943
and I'm here to try
and help make sense
of this terrible tragedy.
138
00:06:58,943 --> 00:07:02,303
The purpose of this inquest
is fact‐finding,
139
00:07:02,303 --> 00:07:04,063
not fault‐finding.
140
00:07:04,063 --> 00:07:06,743
All interested persons
are entitled
141
00:07:06,743 --> 00:07:09,543
and encouraged
to ask questions here.
142
00:07:09,543 --> 00:07:10,823
[door opens]
143
00:07:10,823 --> 00:07:12,503
It is my job
to examine the who,
144
00:07:12,503 --> 00:07:13,983
where, when...
145
00:07:13,983 --> 00:07:16,143
‐ [mouths words]
KEN: And, crucially, the how.
146
00:07:16,143 --> 00:07:18,263
And your job: to make sure
147
00:07:18,263 --> 00:07:20,743
I've heard everything
I need to hear.
148
00:07:20,743 --> 00:07:23,943
This is your inquest
as much as mine.
149
00:07:28,183 --> 00:07:30,703
GUY: I was the first officer
on the scene.
150
00:07:30,703 --> 00:07:33,383
KEN: And how soon
after the accident was this?
151
00:07:33,383 --> 00:07:35,103
‐ Nine, ten minutes.
152
00:07:35,103 --> 00:07:38,623
As soon as I was aware
there were people inside,
153
00:07:38,623 --> 00:07:41,543
I called for the rescue team.
154
00:07:41,543 --> 00:07:43,983
THOMPSON: The abdomen
was heavily bruised.
155
00:07:43,983 --> 00:07:46,063
Emergency CT revealed...
ANGELA: [sniffling]
156
00:07:46,063 --> 00:07:48,503
THOMPSON: A large peritoneal
collection of blood
157
00:07:48,503 --> 00:07:52,103
and trauma to the liver
and left kidney.
158
00:07:52,103 --> 00:07:54,663
A catheter drained 200 mills
159
00:07:54,663 --> 00:07:56,703
of heavily bloodstained urine.
160
00:07:56,703 --> 00:07:58,423
At 15:30,
161
00:07:58,423 --> 00:08:01,223
she went into
ventricular fibrillation.
162
00:08:01,223 --> 00:08:03,823
She was immediately shocked
but then became asystolic.
163
00:08:03,823 --> 00:08:05,463
‐ [weeping, sniffling]
164
00:08:05,463 --> 00:08:06,943
THOMPSON: The decision was made
165
00:08:06,943 --> 00:08:09,703
to abandon further
resuscitation attempts,
166
00:08:09,703 --> 00:08:12,063
and she was pronounced dead.
167
00:08:12,063 --> 00:08:15,383
BEN: May I ask:
were the bulk of these injuries
sustained during the explosion
168
00:08:15,383 --> 00:08:17,543
or during
the building collapse?
169
00:08:17,543 --> 00:08:19,623
THOMPSON:
Uh, if I was speculating,
170
00:08:19,623 --> 00:08:21,543
I'd say the vast majority
of her injuries
171
00:08:21,543 --> 00:08:23,943
were crush related.
172
00:08:23,943 --> 00:08:27,023
And the fact that she was able
to shout to her friend
before the collapse
173
00:08:27,023 --> 00:08:29,223
would suggest she was
fully conscious at that point.
174
00:08:29,223 --> 00:08:31,783
‐ [sniffles, moans]
175
00:08:31,783 --> 00:08:34,023
What did you do?
176
00:08:34,023 --> 00:08:36,423
What did you do to my daughter?
177
00:08:36,423 --> 00:08:38,383
KEN: I entirely understand
how hard it must be...
178
00:08:38,383 --> 00:08:40,623
‐ No, you‐‐you have
no fucking idea.
179
00:08:40,623 --> 00:08:42,983
[sniffles]
KEN: But if you could sit down,
180
00:08:42,983 --> 00:08:45,663
it'd make proceedings easier.
181
00:08:45,663 --> 00:08:48,503
‐ Someone in this room...
182
00:08:48,503 --> 00:08:50,423
killed my daughter.
183
00:08:50,423 --> 00:08:52,783
KEN: And that's what we're here
finding out.
184
00:08:52,783 --> 00:08:54,663
POLLY: Sit down.
185
00:08:54,663 --> 00:08:56,503
Sit down.
186
00:08:56,503 --> 00:08:58,423
BEN: So, uh, just to be clear,
187
00:08:58,423 --> 00:09:00,023
in your medical opinion,
188
00:09:00,023 --> 00:09:02,943
she was killed by the collapse,
189
00:09:02,943 --> 00:09:04,463
not the explosion.
190
00:09:04,463 --> 00:09:06,983
THOMPSON: That's correct.
BEN: Thank you.
191
00:09:09,903 --> 00:09:12,143
‐ I run building regulations
and inspection
192
00:09:12,143 --> 00:09:14,023
for the council.
193
00:09:14,023 --> 00:09:16,223
‐ You've submitted a lot
of documents to me,
Mr. Barker.
194
00:09:16,223 --> 00:09:18,183
CRAIG: I like to be thorough.
195
00:09:18,183 --> 00:09:20,383
KEN: In your opinion,
were there any discrepancies
196
00:09:20,383 --> 00:09:23,103
between what you inspected
and what was submitted
197
00:09:23,103 --> 00:09:24,903
in the designs for this build?
198
00:09:24,903 --> 00:09:27,103
‐ None whatsoever.
199
00:09:31,343 --> 00:09:34,103
IWAN: As leader of the council,
there's a lot that I'm across,
200
00:09:34,103 --> 00:09:37,023
but this was one
of my projects, yes.
201
00:09:37,023 --> 00:09:40,023
‐ And you were supportive
of the development, Mr. Bevan?
202
00:09:40,023 --> 00:09:41,503
IWAN: Very.
203
00:09:41,503 --> 00:09:43,343
It's important to get
Glyngolau working again.
204
00:09:43,343 --> 00:09:45,663
KEN: You need the employment.
IWAN: And the business rates.
205
00:09:45,663 --> 00:09:47,023
The business rates
206
00:09:47,023 --> 00:09:49,823
are about all we get
as a council.
207
00:09:49,823 --> 00:09:53,583
Well, trouble
with Glyngolau is,
there's no businesses.
208
00:09:53,583 --> 00:09:55,543
So every month passes,
209
00:09:55,543 --> 00:09:57,703
we're eating into reserves.
210
00:09:57,703 --> 00:10:00,303
Approaching bankruptcy,
if I'm honest.
211
00:10:00,303 --> 00:10:02,703
‐ So it was a passion of yours,
212
00:10:02,703 --> 00:10:04,303
this project.
213
00:10:04,303 --> 00:10:05,543
And getting
Kallbridge's support
214
00:10:05,543 --> 00:10:07,903
was hugely important for you.
215
00:10:07,903 --> 00:10:09,983
‐ Can't lie to you:
It was, yeah.
216
00:10:09,983 --> 00:10:13,303
‐ Did you do due diligence
on them as a company?
217
00:10:14,983 --> 00:10:16,543
‐ Of course I did.
218
00:10:16,543 --> 00:10:19,223
KEN: Did they coerce
or entice you in any way?
219
00:10:19,223 --> 00:10:21,783
‐ Check my bank balance,
friend.
220
00:10:21,783 --> 00:10:23,303
[dark music]
221
00:10:23,303 --> 00:10:25,463
I'm too poor to be corrupt.
222
00:10:25,463 --> 00:10:26,743
[indistinct murmuring,
scoffing]
223
00:10:26,743 --> 00:10:28,183
KEN:
And once they were on site,
224
00:10:28,183 --> 00:10:31,063
you regularly inspected
and performed‐‐
225
00:10:31,063 --> 00:10:32,863
‐ Of course we did.
226
00:10:32,863 --> 00:10:34,943
We've submitted‐‐
227
00:10:34,943 --> 00:10:37,503
we've submitted this.
228
00:10:37,503 --> 00:10:40,543
Everything was done thoroughly
and by the book.
229
00:10:40,543 --> 00:10:43,703
♪ ♪
230
00:10:43,703 --> 00:10:45,503
POLLY: There you go.
231
00:10:45,503 --> 00:10:50,583
♪ ♪
232
00:10:50,583 --> 00:10:53,583
‐ There was‐‐
there was something about him.
233
00:10:53,583 --> 00:10:55,063
Your Iwan.
234
00:10:55,063 --> 00:10:57,343
‐ No, there's nothing, Ange.
235
00:10:57,343 --> 00:10:59,303
‐ There's no need
to be defensive.
236
00:10:59,303 --> 00:11:01,423
‐ I'm not defensive.
237
00:11:01,423 --> 00:11:03,223
‐ You sound like you did
when you were trying
to get off PE at school.
238
00:11:03,223 --> 00:11:06,183
‐ Well, I hated PE,
and I hate this.
239
00:11:06,183 --> 00:11:07,823
♪ ♪
240
00:11:07,823 --> 00:11:09,583
[cup clatters]
241
00:11:09,583 --> 00:11:12,463
♪ ♪
242
00:11:19,463 --> 00:11:20,623
[dark music]
243
00:11:20,623 --> 00:11:23,623
[insect chirping]
244
00:11:23,623 --> 00:11:26,543
♪ ♪
245
00:11:26,543 --> 00:11:29,543
IWAN:[muffled singing in Welsh]
246
00:11:29,543 --> 00:11:31,263
[door opens]
247
00:11:31,263 --> 00:11:34,583
[singing continues]
248
00:11:34,583 --> 00:11:36,303
[door closes]
249
00:11:36,303 --> 00:11:39,303
[music fades]
250
00:11:44,423 --> 00:11:46,263
[sighs]
251
00:11:46,263 --> 00:11:48,743
One turned into a few.
[chuckles]
252
00:11:50,503 --> 00:11:53,103
[sighs]
Craig was, um...
253
00:11:53,103 --> 00:11:55,783
felt like he'd had his nads out
in public, you know?
254
00:11:55,783 --> 00:11:57,703
Poor‐‐
‐ Poor Craig, eh?
255
00:11:57,703 --> 00:11:59,303
IWAN: Mm.
256
00:11:59,303 --> 00:12:02,183
Makes you feel guilty,
these things,
257
00:12:02,183 --> 00:12:05,423
without you actually
being guilty.
258
00:12:05,423 --> 00:12:08,743
Right, I'm a bit emotional.
259
00:12:08,743 --> 00:12:10,063
Probably time for a kip
260
00:12:10,063 --> 00:12:13,503
to, uh, right things.
261
00:12:13,503 --> 00:12:15,463
‐ Hello.
‐ [scoffs]
262
00:12:15,463 --> 00:12:16,983
Your guard dog's here.
263
00:12:16,983 --> 00:12:19,503
Check you're all right.
264
00:12:19,503 --> 00:12:22,543
‐ I'm fine, Martin.
Go to bed.
265
00:12:22,543 --> 00:12:24,983
MARTIN: See you in the morning.
POLLY: Yeah.
266
00:12:25,983 --> 00:12:28,583
[stairs creaking]
267
00:12:28,583 --> 00:12:30,943
It's a bit
of weight off, right?
268
00:12:32,063 --> 00:12:34,103
That it wasn't harder.
269
00:12:34,103 --> 00:12:35,423
[door closes]
270
00:12:35,423 --> 00:12:36,743
You thought they'd skewer you.
271
00:12:36,743 --> 00:12:39,343
They didn't.
272
00:12:39,343 --> 00:12:42,583
You think I went out
for a drink
'cause I was relieved?
273
00:12:42,583 --> 00:12:45,503
‐ I don't think
you need an excuse for a drink.
274
00:12:47,623 --> 00:12:50,543
‐ Hearing that doctor
talk about Mia...
275
00:12:52,103 --> 00:12:54,823
was the hardest thing
I've ever heard in my life.
276
00:12:56,143 --> 00:12:58,783
Made me realize what I have.
277
00:13:00,023 --> 00:13:02,183
Made me realize a lot.
278
00:13:04,063 --> 00:13:06,383
‐ Didn't stop you
getting another pint.
279
00:13:06,383 --> 00:13:07,743
‐ [sighs]
280
00:13:07,743 --> 00:13:09,703
Hmm?
281
00:13:09,703 --> 00:13:11,543
Hmm?
282
00:13:13,903 --> 00:13:17,183
[inhales deeply]
283
00:13:17,183 --> 00:13:19,703
[exhales shakily]
No.
284
00:13:23,343 --> 00:13:25,503
Maybe it should have.
285
00:13:26,863 --> 00:13:28,903
[inhales deeply]
286
00:13:30,103 --> 00:13:32,623
Well, bed.
287
00:13:34,423 --> 00:13:37,023
I love her, and I love you...
288
00:13:38,303 --> 00:13:40,663
And I'm gonna live up to that.
289
00:13:40,663 --> 00:13:42,783
You'll see.
290
00:13:45,263 --> 00:13:48,263
[tense music]
291
00:13:48,263 --> 00:13:55,263
♪ ♪
292
00:14:08,863 --> 00:14:11,863
[sighs heavily]
293
00:14:11,863 --> 00:14:18,863
♪ ♪
294
00:14:22,103 --> 00:14:24,623
HARRIET:
I am a senior vice president
at Kallbridge.
295
00:14:24,623 --> 00:14:26,383
KEN:
And this was your project?
296
00:14:26,383 --> 00:14:29,503
HARRIET: I was managing it
on behalf of Kallbridge, yes.
297
00:14:29,503 --> 00:14:32,463
‐ Is it right you take
full financial responsibility
298
00:14:32,463 --> 00:14:33,983
until the work is completed?
299
00:14:33,983 --> 00:14:36,783
HARRIET: Yes,
it's a forward‐funded project.
300
00:14:36,783 --> 00:14:39,183
KEN: You were fully
financially implicated
301
00:14:39,183 --> 00:14:42,423
until your Japanese client
was satisfied with the work.
302
00:14:42,423 --> 00:14:43,943
‐ Yes, that's right.
303
00:14:43,943 --> 00:14:46,303
KEN: And this was proving
quite an expensive build.
304
00:14:46,303 --> 00:14:47,703
It was behind schedule,
305
00:14:47,703 --> 00:14:49,303
and you had
a problematic relationship
306
00:14:49,303 --> 00:14:51,063
with your site manager,
Alan Kethin.
307
00:14:51,063 --> 00:14:52,743
So you looked
for savings elsewhere.
308
00:14:52,743 --> 00:14:54,223
‐ That's my job.
309
00:14:54,223 --> 00:14:57,063
KEN: And you pushed
your supplier quite hard
310
00:14:57,063 --> 00:14:59,383
to get them to provide you
with cheaper steel.
311
00:14:59,383 --> 00:15:01,263
30%, according to reports.
312
00:15:01,263 --> 00:15:04,023
‐ Yes, we've looked
into that thoroughly.
313
00:15:04,023 --> 00:15:05,743
Our paperwork makes clear
314
00:15:05,743 --> 00:15:08,663
that we expected the steel
to be of equivalent quality.
315
00:15:08,663 --> 00:15:11,023
Unfortunately, that matter
has to be taken up
316
00:15:11,023 --> 00:15:13,503
with the steel company.
317
00:15:13,503 --> 00:15:14,903
‐ They're claiming different.
318
00:15:14,903 --> 00:15:17,543
‐ Then they need to
see the paperwork,
319
00:15:17,543 --> 00:15:19,183
as do you.
320
00:15:19,183 --> 00:15:22,263
The steel had entirely
the correct certification.
321
00:15:22,263 --> 00:15:25,383
‐ So‐‐so you're
not responsible?
322
00:15:25,383 --> 00:15:27,103
[shushing, whispered chatter]
323
00:15:27,103 --> 00:15:30,023
‐ Morally, I am.
324
00:15:30,023 --> 00:15:33,503
Morally, it was
my responsibility as leader.
325
00:15:33,503 --> 00:15:35,743
But the facts are, I'm afraid,
326
00:15:35,743 --> 00:15:38,183
I simply wasn't aware.
327
00:15:38,183 --> 00:15:40,623
I hired Alan Kethin
in good faith.
328
00:15:40,623 --> 00:15:43,863
I hired the steel company
in good faith.
329
00:15:43,863 --> 00:15:47,143
I was wrong to,
and I cannot forgive myself
for those facts.
330
00:15:47,143 --> 00:15:50,623
‐ Good, because I can't
forgive you for any of this.
331
00:15:50,623 --> 00:15:52,383
‐ Angela, perhaps‐‐
‐ No, I will not.
332
00:15:52,383 --> 00:15:54,943
No, no.
[clears throat]
333
00:15:54,943 --> 00:15:57,383
She's making a fool
of the lot of you.
334
00:15:57,383 --> 00:16:01,983
♪ ♪
335
00:16:01,983 --> 00:16:04,743
Excuse me.
336
00:16:04,743 --> 00:16:06,903
Excuse me, madam.
‐ Oh.
337
00:16:06,903 --> 00:16:10,423
♪ ♪
338
00:16:10,423 --> 00:16:12,263
‐ Do you want to go with her?
339
00:16:12,263 --> 00:16:13,783
‐ Will you fuck off?
340
00:16:13,783 --> 00:16:16,543
ATTENDEE: [sighs]
‐ She's fine on her own.
341
00:16:16,543 --> 00:16:17,823
♪ ♪
342
00:16:17,823 --> 00:16:20,543
BEN:
These emails to Alan Kethin
343
00:16:20,543 --> 00:16:22,383
were increasingly
angry outbursts
344
00:16:22,383 --> 00:16:25,663
about what his speed
was costing the company.
345
00:16:25,663 --> 00:16:27,623
Other companies were
being queued behind him;
346
00:16:27,623 --> 00:16:29,063
other companies
were being brought in early,
347
00:16:29,063 --> 00:16:30,743
causing overlap problems.
348
00:16:30,743 --> 00:16:33,103
‐ I think I was always
on the right side of civility.
349
00:16:34,303 --> 00:16:36,183
‐ You're a very
polished performer.
350
00:16:36,183 --> 00:16:39,183
‐ I'm actually very nervous.
351
00:16:39,183 --> 00:16:41,343
I want to make sure
to tell the truth here.
352
00:16:41,343 --> 00:16:44,223
‐ Do you have any sense
of how these emails
to Alan Kethin
353
00:16:44,223 --> 00:16:47,103
about the gas canisters
were leaked to the press?
354
00:16:47,103 --> 00:16:49,023
‐ No sense at all.
355
00:16:49,023 --> 00:16:50,983
BEN: So if I were to tell you
there was a means
356
00:16:50,983 --> 00:16:52,703
of proving this leak
to the press...
357
00:16:52,703 --> 00:16:53,983
[no audible dialogue]
358
00:16:53,983 --> 00:16:55,463
‐ Came from inside
your office...
359
00:16:55,463 --> 00:16:57,103
‐ Relevance?
360
00:16:57,103 --> 00:16:58,623
‐ A concerted campaign
by a large industrial group
361
00:16:58,623 --> 00:17:00,143
to reapportion blame.
362
00:17:00,143 --> 00:17:02,223
I believe this has relevance.
‐ It does.
363
00:17:02,223 --> 00:17:03,583
♪ ♪
364
00:17:03,583 --> 00:17:06,223
‐ I have no idea
how the emails came out,
365
00:17:06,223 --> 00:17:08,903
and they were nothing
to do with me.
366
00:17:08,903 --> 00:17:10,743
Nothing at all.
367
00:17:10,743 --> 00:17:17,743
♪ ♪
368
00:17:19,383 --> 00:17:21,463
[angry indistinct chanting,
camera shutters snapping]
369
00:17:21,463 --> 00:17:23,023
ALL: Kids before profits!
370
00:17:23,023 --> 00:17:24,663
[muffled chanting]
Before cash!
371
00:17:24,663 --> 00:17:26,743
Kids before profits!
372
00:17:26,743 --> 00:17:28,463
Kids before cash!
373
00:17:28,463 --> 00:17:30,223
Kids before profits!
374
00:17:30,223 --> 00:17:31,863
Kids before cash!
375
00:17:31,863 --> 00:17:33,663
Kids before profits!
376
00:17:33,663 --> 00:17:35,303
Kids before cash!
377
00:17:35,303 --> 00:17:37,343
Kids before profits!
REPORTER: Harriet!
378
00:17:37,343 --> 00:17:39,263
ALL: Kids before cash!
379
00:17:39,263 --> 00:17:40,543
‐ No comment.
380
00:17:40,543 --> 00:17:42,343
‐ How can you sleep at night?
381
00:17:42,343 --> 00:17:44,143
PROTESTER: Before cash!
382
00:17:44,143 --> 00:17:45,703
[echoing angry chatter]
383
00:17:45,703 --> 00:17:47,543
ALL: Kids before profits!
384
00:17:47,543 --> 00:17:49,143
Kids before cash!
385
00:17:49,143 --> 00:17:52,143
[no audible dialogue]
386
00:17:52,143 --> 00:17:57,543
♪ ♪
387
00:17:57,543 --> 00:17:59,143
HARRIET: [sighs]
388
00:17:59,143 --> 00:18:00,503
[phone ringing]
389
00:18:00,503 --> 00:18:02,263
TIM: They're here.
390
00:18:03,663 --> 00:18:06,263
HARRIET: [sighs]
TIM: Are you okay?
391
00:18:06,263 --> 00:18:08,063
[muffled angry chatter]
392
00:18:12,183 --> 00:18:13,350
[speaking Japanese]
393
00:18:48,263 --> 00:18:51,023
‐ And these emails
that were leaked from here,
394
00:18:51,023 --> 00:18:53,023
are you investigating that?
395
00:18:53,023 --> 00:18:56,463
‐ Yes, we are
investigating that too.
396
00:18:56,463 --> 00:18:57,943
‐ You understand
there is a limit
397
00:18:57,943 --> 00:19:00,663
where embarrassment
is concerned for my firm.
398
00:19:00,663 --> 00:19:02,223
If there are further issues,
399
00:19:02,223 --> 00:19:04,103
then we may have
further issues.
400
00:19:04,103 --> 00:19:05,703
‐ We are
investigating the leak,
401
00:19:05,703 --> 00:19:07,223
but honestly,
that's just one employee
402
00:19:07,223 --> 00:19:08,583
in a very large organization.
403
00:19:08,583 --> 00:19:10,503
Now, as for the other matter,
404
00:19:10,503 --> 00:19:12,623
the steel thing is a nonsense.
405
00:19:12,623 --> 00:19:14,143
They have nothing.
406
00:19:14,143 --> 00:19:15,903
We are hiding nothing.
407
00:19:18,103 --> 00:19:20,303
[bell dings,
doors clatter softly]
408
00:19:21,903 --> 00:19:24,903
[indistinct chatter]
409
00:19:27,103 --> 00:19:29,223
Fucking asshole.
410
00:19:29,223 --> 00:19:31,463
Speaks perfect English‐‐
always has done‐‐
411
00:19:31,463 --> 00:19:34,023
but still, the meetings
have to start in Japanese.
412
00:19:34,023 --> 00:19:36,103
[sighs]
413
00:19:36,103 --> 00:19:38,183
How close would you say we are
to losing them?
414
00:19:38,183 --> 00:19:40,503
‐ For future business?
415
00:19:40,503 --> 00:19:43,343
I'd say we'd have to fight hard
to get them back.
416
00:19:43,343 --> 00:19:45,663
‐ And for the businesses
we have now?
417
00:19:45,663 --> 00:19:48,183
‐ Contracts are watertight.
FRANK: Hmm.
418
00:19:50,423 --> 00:19:51,823
Hope you're right.
419
00:20:01,063 --> 00:20:04,063
[tense, melancholy music]
420
00:20:04,063 --> 00:20:11,063
♪ ♪
421
00:20:24,783 --> 00:20:27,063
[music fades]
422
00:20:27,063 --> 00:20:28,863
‐ Hello.
423
00:20:28,863 --> 00:20:31,663
[birds chirping]
424
00:20:31,663 --> 00:20:33,623
It's still the same house.
425
00:20:33,623 --> 00:20:36,543
There's only a few adjustments
to make it easier.
426
00:20:37,703 --> 00:20:40,863
‐ [stammering]
They're‐‐they're staring.
427
00:20:40,863 --> 00:20:42,823
‐ Hmm?
‐ Of course they are.
428
00:20:42,823 --> 00:20:46,343
So you can tell them
to fuck off
like you always used to.
429
00:20:46,343 --> 00:20:48,463
Don't look
so scared now, cariad.
430
00:20:48,463 --> 00:20:49,743
[applause]
431
00:20:49,743 --> 00:20:51,063
See?
432
00:20:51,063 --> 00:20:52,783
Everyone's so happy
to have you back.
433
00:20:54,343 --> 00:20:56,503
[laughter]
434
00:20:56,503 --> 00:20:58,503
They asked for it,
didn't they?
435
00:20:58,503 --> 00:20:59,783
I got this.
436
00:20:59,783 --> 00:21:01,143
POLLY: No, Iwan,
I'm not sure‐‐
437
00:21:01,143 --> 00:21:02,583
IWAN:
Hey, there's three of us here.
438
00:21:02,583 --> 00:21:03,983
‐ Well, let's get her
settled, at least.
439
00:21:03,983 --> 00:21:05,503
‐ Best get started
as we mean to go on.
440
00:21:05,503 --> 00:21:06,863
Thank you very much.
Thank you.
441
00:21:06,863 --> 00:21:08,903
‐ Thanks ever so much.
442
00:21:09,983 --> 00:21:11,783
‐ [grunts softly]
443
00:21:12,943 --> 00:21:14,943
There we are.
444
00:21:16,543 --> 00:21:17,943
So what you having, Leona?
445
00:21:17,943 --> 00:21:19,703
Do you want tea
or something harder?
446
00:21:19,703 --> 00:21:21,583
POLLY: Oh, Iwan.
IWAN: I know.
447
00:21:21,583 --> 00:21:24,583
Won't work with the drugs.
Was only joking.
448
00:21:24,583 --> 00:21:27,303
She knows that,
and I know that.
449
00:21:27,303 --> 00:21:28,903
Can of pop
and a bap, then, is it?
450
00:21:28,903 --> 00:21:30,863
For all of us.
451
00:21:41,223 --> 00:21:42,863
‐ My mother wants to meet you.
452
00:21:42,863 --> 00:21:45,463
‐ [chokes, coughs]
453
00:21:45,463 --> 00:21:46,623
[distant phone ringing]
454
00:21:46,623 --> 00:21:47,743
[mumbling]
Wow.
455
00:21:47,743 --> 00:21:49,863
‐ Wrong way to bring that up?
456
00:21:49,863 --> 00:21:52,943
‐ Um, it's not going to happen.
457
00:21:52,943 --> 00:21:55,303
‐ No, she knows
how old you are.
458
00:21:55,303 --> 00:21:57,943
I haven't told her anything
other than that.
459
00:21:57,943 --> 00:21:59,703
‐ You just said,
"Mom, I've got a girlfriend.
460
00:21:59,703 --> 00:22:01,303
She's ancient."
461
00:22:01,303 --> 00:22:03,623
‐ I said you were kind.
462
00:22:03,623 --> 00:22:06,823
I said we work together.
463
00:22:06,823 --> 00:22:08,703
She'd really like to meet you.
464
00:22:08,703 --> 00:22:10,543
[knocking on door]
‐ What‐‐
465
00:22:10,543 --> 00:22:11,903
FRANK: We need the room.
466
00:22:11,903 --> 00:22:14,143
Shut the door
on your way out, Tim.
467
00:22:20,103 --> 00:22:23,023
‐ It wouldn't hurt you
to be a tiny bit more polite.
468
00:22:23,023 --> 00:22:24,543
‐ The press are
all over these leaks.
469
00:22:24,543 --> 00:22:25,943
We're trending
on Twitter again.
470
00:22:25,943 --> 00:22:27,823
‐ [sighs]
I hadn't noticed.
471
00:22:27,823 --> 00:22:30,023
FRANK: Well, our board has.
472
00:22:30,023 --> 00:22:31,743
Was it the boy?
473
00:22:32,863 --> 00:22:35,823
It was the boy who leaked.
474
00:22:35,823 --> 00:22:37,543
Right?
475
00:22:41,623 --> 00:22:43,343
Now, Laura's prepared
a statement.
476
00:22:43,343 --> 00:22:45,463
We're gonna release it.
You're going to say that, uh‐‐
477
00:22:45,463 --> 00:22:47,543
‐ He didn't know any better.
478
00:22:47,543 --> 00:22:49,223
Please don't
give them his name.
479
00:22:49,223 --> 00:22:50,503
FRANK: Oh, we're gonna go
way further than that.
480
00:22:50,503 --> 00:22:52,103
We're gonna say that
what he did,
481
00:22:52,103 --> 00:22:55,463
he did as the result
of his infatuation with you.
482
00:22:55,463 --> 00:22:56,903
‐ Sorry?
483
00:22:56,903 --> 00:22:58,383
FRANK: Well, you've hardly
been discreet,
484
00:22:58,383 --> 00:23:01,063
and it is strictly
against company policy.
485
00:23:01,063 --> 00:23:03,023
‐ You're a cunt.
486
00:23:03,023 --> 00:23:05,023
‐ If it just comes out
this was a leak
from your assistant,
487
00:23:05,023 --> 00:23:06,823
then the matter will come
straight back to you.
488
00:23:06,823 --> 00:23:08,143
So we're going to say‐‐
489
00:23:08,143 --> 00:23:09,783
or, rather,
you're going to say‐‐
490
00:23:09,783 --> 00:23:12,743
this was a leak from
your assistant and your lover.
491
00:23:12,743 --> 00:23:14,303
‐ No.
492
00:23:14,303 --> 00:23:17,503
FRANK: Do you realize
how bad this could get?
493
00:23:17,503 --> 00:23:19,743
We have crap steel
494
00:23:19,743 --> 00:23:22,103
that nobody wants
to accept responsibility for,
495
00:23:22,103 --> 00:23:24,583
we have a massive fine
coming down the track,
496
00:23:24,583 --> 00:23:27,863
and we have the CPS
breathing down our neck!
497
00:23:29,503 --> 00:23:31,543
Now, if you don't do this,
498
00:23:31,543 --> 00:23:34,063
we're gonna
pin the whole thing on you.
499
00:23:34,063 --> 00:23:36,103
Now, the damage to you:
500
00:23:36,103 --> 00:23:39,263
Dishonorable conduct,
no pension, no pay,
501
00:23:39,263 --> 00:23:41,023
and a possible jail sentence,
502
00:23:41,023 --> 00:23:44,743
because we won't be
protecting you from the police.
503
00:23:44,743 --> 00:23:48,343
So, this is
what we want you to say.
504
00:23:48,343 --> 00:23:51,343
[suspenseful music]
505
00:23:51,343 --> 00:23:58,343
♪ ♪
506
00:24:02,903 --> 00:24:04,903
‐ And when they come for me?
507
00:24:04,903 --> 00:24:06,463
What then?
508
00:24:06,463 --> 00:24:07,663
‐ We won't hurt you
509
00:24:07,663 --> 00:24:11,463
unless we absolutely have to.
510
00:24:11,463 --> 00:24:16,023
♪ ♪
511
00:24:16,023 --> 00:24:18,303
‐ I need to think about this.
512
00:24:18,303 --> 00:24:21,263
♪ ♪
513
00:24:21,263 --> 00:24:22,903
[door opens]
514
00:24:22,903 --> 00:24:29,303
♪ ♪
515
00:24:29,303 --> 00:24:30,983
[door closes]
516
00:24:30,983 --> 00:24:34,223
♪ ♪
517
00:24:34,223 --> 00:24:35,623
[door knocker knocks]
518
00:24:39,543 --> 00:24:41,783
‐ Oh, hello.
A delegation.
519
00:24:41,783 --> 00:24:43,063
ANGELA: Is Iwan in?
520
00:24:43,063 --> 00:24:44,583
‐ No, he's taken Leona
to physio.
521
00:24:44,583 --> 00:24:47,263
What's going on?
‐ CPS have come back.
522
00:24:47,263 --> 00:24:49,503
They're canning it.
‐ What?
523
00:24:49,503 --> 00:24:52,703
‐ There's gonna be
no criminal investigation.
524
00:24:52,703 --> 00:24:54,823
Can we come in?
525
00:24:54,823 --> 00:25:00,143
♪ ♪
526
00:25:00,143 --> 00:25:02,303
POLLY: I got some...
527
00:25:02,303 --> 00:25:03,743
Jaffa cakes too.
528
00:25:03,743 --> 00:25:05,743
‐ Oh, lovely.
529
00:25:05,743 --> 00:25:08,103
‐ The steel company is saying,
"It wasn't us.
530
00:25:08,103 --> 00:25:10,103
We supplied
what we were asked for."
531
00:25:10,103 --> 00:25:12,703
And they're saying,
"We asked for what it says
we asked for."
532
00:25:12,703 --> 00:25:15,343
Seemingly,
there's nothing in writing.
533
00:25:15,343 --> 00:25:17,103
Someone fucked someone,
534
00:25:17,103 --> 00:25:18,983
but no one can find the dick.
535
00:25:18,983 --> 00:25:20,263
PHILIP: In cases like this‐‐
536
00:25:20,263 --> 00:25:21,943
ANGELA: Everyone gets off
scot‐free.
537
00:25:21,943 --> 00:25:24,103
‐ Well, there'll be
substantial fines.
538
00:25:24,103 --> 00:25:27,263
The evidence threshold
for criminal charges is high.
539
00:25:27,263 --> 00:25:29,943
ANGELA: They'd need to prove
that Harriet knew
540
00:25:29,943 --> 00:25:31,143
that the steel was inadequate
541
00:25:31,143 --> 00:25:33,023
and she continued
to use it anyway,
542
00:25:33,023 --> 00:25:36,663
or that the steel company knew
that the steel they were using
543
00:25:36,663 --> 00:25:39,303
was being used for a thing that
they shouldn't be using it for.
544
00:25:39,303 --> 00:25:41,903
And they're saying
they had no idea.
545
00:25:42,903 --> 00:25:45,343
Case is fucked.
It's dead.
546
00:25:45,343 --> 00:25:47,263
PHILIP: Well, the HSE
are going to prosecute.
547
00:25:47,263 --> 00:25:49,703
The fines will be large,
but they'll just be fines.
548
00:25:49,703 --> 00:25:52,943
‐ And that is not good enough.
549
00:25:52,943 --> 00:25:55,463
‐ We're facing
two simple options:
550
00:25:55,463 --> 00:25:56,503
We give up;
551
00:25:56,503 --> 00:25:57,863
we fight on.
552
00:25:57,863 --> 00:25:59,903
‐ And how do we fight on?
553
00:25:59,903 --> 00:26:02,303
‐ A private prosecution.
554
00:26:02,303 --> 00:26:05,503
We lead the case ourselves
against the person
555
00:26:05,503 --> 00:26:07,583
who was leading the build
for Kallbridge:
556
00:26:07,583 --> 00:26:09,823
Harriet Paulsen.
557
00:26:09,823 --> 00:26:12,623
‐ I've never even heard
of a private prosecution.
558
00:26:12,623 --> 00:26:14,103
‐ Get her in front of a jury,
559
00:26:14,103 --> 00:26:15,983
amass a little more evidence.
560
00:26:15,983 --> 00:26:19,383
‐ Yeah, and they
can still get jail time.
561
00:26:19,383 --> 00:26:21,263
Every charge can still stick.
562
00:26:22,463 --> 00:26:24,063
‐ So why wouldn't we do that?
563
00:26:24,063 --> 00:26:26,143
PHILIP: One, it'll take money.
564
00:26:26,143 --> 00:26:29,223
Two, it'll take
a shitload of luck.
565
00:26:29,223 --> 00:26:30,783
‐ We'd be chancing it.
566
00:26:30,783 --> 00:26:32,143
PHILIP:
I think I can get it into court
567
00:26:32,143 --> 00:26:33,903
with the evidence
we already have,
568
00:26:33,903 --> 00:26:35,463
but we'd need
more than we've got
569
00:26:35,463 --> 00:26:36,703
to get a conviction.
570
00:26:36,703 --> 00:26:40,023
But...we'll have time to dig.
571
00:26:41,263 --> 00:26:43,543
And we can have our day.
572
00:26:44,783 --> 00:26:47,023
‐ How much money?
573
00:26:47,023 --> 00:26:48,703
‐ Half a million,
give or take.
574
00:26:48,703 --> 00:26:51,623
‐ [scoffs] Ange!
ANGELA: What?
575
00:26:51,623 --> 00:26:53,903
‐ Your husband's on the dole,
if you didn't remember.
576
00:26:53,903 --> 00:26:55,943
‐ I've got a job.
577
00:26:55,943 --> 00:26:58,263
‐ Well, I'm not sure you'll
raise the necessary
in the co‐op.
578
00:26:58,263 --> 00:27:00,303
‐ You're better than that.
POLLY: You know, and Iwan‐‐
579
00:27:00,303 --> 00:27:02,503
‐ Iwan has his
council allowances.
580
00:27:02,503 --> 00:27:04,863
‐ We're on our knees,
and you know it.
581
00:27:04,863 --> 00:27:07,583
‐ We'll do some of that
crowdfunding, we thought.
582
00:27:07,583 --> 00:27:08,863
BOTH: Mm.
583
00:27:08,863 --> 00:27:10,903
ANGELA:
Plus there's our houses.
584
00:27:10,903 --> 00:27:13,423
‐ Do you get paid?
585
00:27:13,423 --> 00:27:16,223
Do you get paid from this
1/2 million quid, Philip?
586
00:27:16,223 --> 00:27:19,423
‐ Well, a small amount.
587
00:27:19,423 --> 00:27:21,703
Survival money.
588
00:27:21,703 --> 00:27:23,823
The bulk is taken
by barristers.
589
00:27:23,823 --> 00:27:26,383
We need good ones.
They aren't cheap.
590
00:27:26,383 --> 00:27:28,943
I will try to keep costs down
as much as I can.
591
00:27:28,943 --> 00:27:30,703
‐ And if you can't,
we lose our houses.
592
00:27:30,703 --> 00:27:33,023
‐ We can win, Polly.
593
00:27:33,023 --> 00:27:35,543
We can do this.
594
00:27:35,543 --> 00:27:37,503
And we have to.
595
00:27:37,503 --> 00:27:39,703
For our kids.
596
00:27:41,143 --> 00:27:43,783
‐ Which brings me on
to the digging part.
597
00:27:43,783 --> 00:27:46,343
You see...
598
00:27:46,343 --> 00:27:47,943
the police have to
obey the law,
599
00:27:47,943 --> 00:27:50,423
but we can switch things up
in a way they can't
600
00:27:50,423 --> 00:27:51,943
to get the evidence we need,
601
00:27:51,943 --> 00:27:55,423
which is: she knew
the steel was inadequate.
602
00:27:55,423 --> 00:27:57,943
‐ So which law
do you intend to break?
603
00:27:57,943 --> 00:28:00,223
‐ [clears throat]
604
00:28:00,223 --> 00:28:03,183
‐ Do you use
your husband's computer?
605
00:28:08,223 --> 00:28:09,583
‐ Yes.
PHILIP: Good.
606
00:28:09,583 --> 00:28:12,303
Then it's technically
not stealing.
607
00:28:12,303 --> 00:28:14,903
‐ We need the hard drive.
608
00:28:14,903 --> 00:28:17,623
We need you to use this
to get it from him.
609
00:28:20,863 --> 00:28:24,223
‐ This isn't
a friendly discussion, is it?
610
00:28:24,223 --> 00:28:26,223
It's a hijacking.
611
00:28:26,223 --> 00:28:28,943
And here was I thinking
I was the girl
you preferred, Philip.
612
00:28:28,943 --> 00:28:31,103
You two now a double act?
613
00:28:31,103 --> 00:28:32,903
‐ He's helping us
win the case, Pol.
614
00:28:32,903 --> 00:28:34,623
‐ We don't know
what he's doing.
615
00:28:34,623 --> 00:28:37,023
An angel come on high
to defend us.
616
00:28:37,023 --> 00:28:39,103
‐ I happen to be passionate
about this one.
617
00:28:39,103 --> 00:28:40,423
POLLY: Oh.
618
00:28:40,423 --> 00:28:42,823
Grenfell tell you
to do one, did they?
619
00:28:42,823 --> 00:28:44,783
PHILIP:
Your kids broke the law.
620
00:28:44,783 --> 00:28:46,343
Some of them had records.
621
00:28:46,343 --> 00:28:48,863
No one gives a shit about them.
622
00:28:50,903 --> 00:28:53,103
Well, I know what it is
to be one of those kids.
623
00:28:53,103 --> 00:28:55,423
‐ He sounds rehearsed to me.
Does he to you, Ange?
624
00:28:55,423 --> 00:28:57,023
ANGELA: No.
625
00:28:57,023 --> 00:28:59,463
No, he sounds like
he gives a shit.
626
00:28:59,463 --> 00:29:01,263
[tense music]
627
00:29:01,263 --> 00:29:03,543
Where do you stand, Polly?
628
00:29:03,543 --> 00:29:05,943
‐ You're asking me
to risk my marriage.
629
00:29:05,943 --> 00:29:08,903
‐ Some fucking marriage.
630
00:29:08,903 --> 00:29:10,503
‐ It's all I've got.
631
00:29:10,503 --> 00:29:12,903
ANGELA: I've lost all I had.
632
00:29:12,903 --> 00:29:15,423
I got a fat husband
who can't get any work.
633
00:29:15,423 --> 00:29:17,103
I've got a fat son
who sits on my sofa all day,
634
00:29:17,103 --> 00:29:19,863
and my beautiful,
beautiful daughter
635
00:29:19,863 --> 00:29:21,583
is six feet
in the fucking ground.
636
00:29:21,583 --> 00:29:23,503
‐ Oh, Angela,
you can't just ask me‐‐
637
00:29:23,503 --> 00:29:24,663
‐ I can. I can.
POLLY: No, you‐‐
638
00:29:24,663 --> 00:29:26,743
‐ I can. I can!
I have to!
639
00:29:26,743 --> 00:29:27,983
♪ ♪
640
00:29:27,983 --> 00:29:30,783
And you don't understand.
641
00:29:30,783 --> 00:29:32,383
Leona...
642
00:29:32,383 --> 00:29:34,463
she led them in
643
00:29:34,463 --> 00:29:36,423
and she got out.
644
00:29:36,423 --> 00:29:38,023
And now, you‐‐
you don't even...
GRETA: Okay.
645
00:29:38,023 --> 00:29:39,543
Enough!
‐ You don't even want to‐‐
646
00:29:39,543 --> 00:29:41,023
GRETA: Enough.
647
00:29:41,023 --> 00:29:43,063
That's enough.
648
00:29:43,063 --> 00:29:44,823
ANGELA: [hisses through teeth]
649
00:29:44,823 --> 00:29:47,983
PHILIP: No one is saying
Iwan did anything wrong.
650
00:29:47,983 --> 00:29:50,183
We're just saying
there's a possibility
651
00:29:50,183 --> 00:29:52,223
he might be involved
in email chains
652
00:29:52,223 --> 00:29:54,983
which can shed light
on all the matters.
653
00:29:54,983 --> 00:29:57,383
The police won't ask
for his hard drive.
654
00:29:57,383 --> 00:30:00,383
Not without more evidence
than they have.
655
00:30:00,383 --> 00:30:02,463
ANGELA: Polly...
[sniffles]
656
00:30:02,463 --> 00:30:05,623
I still want to know
who I can blame.
657
00:30:05,623 --> 00:30:07,263
♪ ♪
658
00:30:07,263 --> 00:30:09,463
Why don't you?
659
00:30:09,463 --> 00:30:15,903
♪ ♪
660
00:30:25,303 --> 00:30:27,743
POLLY: [sighs]
I've been trying to work out
661
00:30:27,743 --> 00:30:31,063
what news you'd want to
hear about.
662
00:30:31,063 --> 00:30:33,063
Maybe thinking
I should Google,
663
00:30:33,063 --> 00:30:36,263
but then I went
on Google and realized
I didn't have a clue.
664
00:30:36,263 --> 00:30:37,943
I Googled your Justin Bieber.
665
00:30:37,943 --> 00:30:40,383
Well, I'm pretty sure
you're not into him anymore.
666
00:30:40,383 --> 00:30:43,223
‐ N‐no.
POLLY: No.
667
00:30:43,223 --> 00:30:46,103
He's had a quite a hard time
recently, I think.
668
00:30:46,103 --> 00:30:48,543
LEONA: [grunts]
‐ Then I Googled Beyoncé.
669
00:30:48,543 --> 00:30:50,583
She seems very political now.
670
00:30:50,583 --> 00:30:51,903
‐ [panting]
671
00:30:51,903 --> 00:30:53,303
POLLY: Still impressive,
though.
672
00:30:53,303 --> 00:30:54,703
I looked up a lot of
stuff, but, um,
673
00:30:54,703 --> 00:30:58,183
nothing seemed
particularly interesting.
674
00:30:58,183 --> 00:30:59,983
Then...
675
00:31:01,383 --> 00:31:03,383
Oh.
676
00:31:08,503 --> 00:31:11,503
[motor whirring]
677
00:31:24,183 --> 00:31:25,863
So we'll start
with the undercover regions
678
00:31:25,863 --> 00:31:27,383
and then...
679
00:31:27,383 --> 00:31:29,783
we'll give your hair
a nice wash.
680
00:31:29,783 --> 00:31:32,223
I‐‐I got you some
new shampoo from the co‐op...
681
00:31:32,223 --> 00:31:33,623
[intermittent echoing laughter]
682
00:31:33,623 --> 00:31:35,743
[speaking indistinctly]
683
00:31:35,743 --> 00:31:37,583
[high‐pitched ringing]
684
00:31:37,583 --> 00:31:40,063
[echoing unintelligible speech]
685
00:31:40,063 --> 00:31:43,063
[dark music]
686
00:31:43,063 --> 00:31:44,663
♪ ♪
687
00:31:44,663 --> 00:31:46,943
LEONA: [gasps]
Let me!
688
00:31:46,943 --> 00:31:49,303
Let me!
Let me!
689
00:31:49,303 --> 00:31:52,103
POLLY: No, no, no.
690
00:31:52,103 --> 00:31:53,903
No, you're not doing that.
691
00:31:53,903 --> 00:31:55,583
You're not doing that.
692
00:31:55,583 --> 00:31:58,583
No.
‐ [sobbing]
693
00:31:58,583 --> 00:32:00,023
♪ ♪
694
00:32:00,023 --> 00:32:02,663
Oh, fuck.
POLLY: Oh, fuck.
695
00:32:02,663 --> 00:32:09,663
♪ ♪
696
00:32:14,863 --> 00:32:17,863
[phone ringing]
697
00:32:17,863 --> 00:32:21,343
♪ ♪
698
00:32:21,343 --> 00:32:23,263
Iwan's phone.
699
00:32:23,263 --> 00:32:24,503
♪ ♪
700
00:32:24,503 --> 00:32:25,943
Hello?
701
00:32:25,943 --> 00:32:27,583
‐ Hello?
702
00:32:27,583 --> 00:32:29,183
POLLY: Who is this?
703
00:32:29,183 --> 00:32:30,543
[tense music]
704
00:32:30,543 --> 00:32:32,263
‐ I wasn't expecting
to talk to you.
705
00:32:32,263 --> 00:32:35,023
I thought I called his mobile.
706
00:32:35,023 --> 00:32:37,463
‐ Harriet?
707
00:32:37,463 --> 00:32:39,263
‐ How's your daughter?
708
00:32:39,263 --> 00:32:41,343
♪ ♪
709
00:32:41,343 --> 00:32:43,303
‐ Why are you calling Iwan?
710
00:32:43,303 --> 00:32:44,943
♪ ♪
711
00:32:44,943 --> 00:32:46,543
HARRIET:This is a lot less nefarious
712
00:32:46,543 --> 00:32:48,263
than you think it is,
713
00:32:48,263 --> 00:32:51,143
and I'm so sorry
anyone got hurt.
714
00:32:51,143 --> 00:32:53,183
[phone beeps]
715
00:32:53,183 --> 00:32:56,303
♪ ♪
716
00:32:56,303 --> 00:32:58,223
[door creaks open]
717
00:32:58,223 --> 00:33:05,063
♪ ♪
718
00:33:05,063 --> 00:33:07,463
‐ Was that my phone?
719
00:33:07,463 --> 00:33:09,263
‐ No.
720
00:33:09,263 --> 00:33:16,263
♪ ♪
721
00:33:17,463 --> 00:33:19,703
[keys clicking]
722
00:33:19,703 --> 00:33:21,463
♪ ♪
723
00:33:21,463 --> 00:33:24,223
[line trills, clicks]
724
00:33:24,223 --> 00:33:26,143
♪ ♪
725
00:33:26,143 --> 00:33:28,183
‐ Do it.
726
00:33:28,183 --> 00:33:35,183
♪ ♪
727
00:34:12,503 --> 00:34:15,503
[rising rumbling]
728
00:34:15,503 --> 00:34:18,343
♪ ♪
729
00:34:18,343 --> 00:34:20,543
[high‐pitched ringing]
730
00:34:20,543 --> 00:34:22,623
LEONA: Ready?
731
00:34:22,623 --> 00:34:24,543
[screaming]
732
00:34:24,543 --> 00:34:27,543
[sobbing]
733
00:34:27,543 --> 00:34:30,343
♪ ♪
734
00:34:30,343 --> 00:34:31,743
[door opens]
735
00:34:31,743 --> 00:34:33,423
IWAN: Hey, hey.
736
00:34:33,423 --> 00:34:36,063
Leona, Leona.
737
00:34:36,063 --> 00:34:38,743
You're okay, okay?
738
00:34:38,743 --> 00:34:41,143
‐ [weeping softly]
739
00:34:41,143 --> 00:34:42,423
‐ Okay?
740
00:34:42,423 --> 00:34:45,063
LEONA: [breathing heavily]
741
00:34:45,063 --> 00:34:46,943
IWAN: You're okay.
742
00:34:48,743 --> 00:34:50,423
Bad dreams, eh?
743
00:34:50,423 --> 00:34:51,983
Hmm.
744
00:34:51,983 --> 00:34:53,983
Hate those.
745
00:34:53,983 --> 00:34:56,303
[inhales deeply, sighs]
746
00:34:56,303 --> 00:34:58,343
I've always, uh...
747
00:34:59,423 --> 00:35:01,463
Struggled with those myself.
748
00:35:03,863 --> 00:35:05,823
Gotta say...
749
00:35:05,823 --> 00:35:08,583
I'm quite enjoying
the handicap stuff
we've got now.
750
00:35:08,583 --> 00:35:10,103
‐ [stammers]
751
00:35:10,103 --> 00:35:12,343
"Disabled."
‐ Oh, yeah.
752
00:35:13,503 --> 00:35:15,143
I'm most grateful
for those handles
753
00:35:15,143 --> 00:35:17,343
we've had to put in
by the toilet.
754
00:35:17,343 --> 00:35:21,103
I'm not being funny,
but I increasingly
don't have the knees
755
00:35:21,103 --> 00:35:24,863
for getting down for the squat
and then back up again.
756
00:35:24,863 --> 00:35:27,463
‐ T‐that's a...
[stammering]
757
00:35:27,463 --> 00:35:30,703
Genuinely muntin image.
758
00:35:30,703 --> 00:35:32,063
IWAN: Really?
759
00:35:32,063 --> 00:35:34,823
Let me give you
the proper details.
760
00:35:34,823 --> 00:35:36,423
What I do is,
761
00:35:36,423 --> 00:35:38,623
I lower the old trousers...
762
00:35:38,623 --> 00:35:39,943
then the old nick nacks...
763
00:35:39,943 --> 00:35:41,503
‐ [laughs]
‐ And then I just‐‐
764
00:35:41,503 --> 00:35:43,983
‐ S‐shut up.
S‐shut up.
765
00:35:48,343 --> 00:35:50,623
IWAN: I haven't been
the best of dads...
766
00:35:52,263 --> 00:35:54,223
But I'm trying
to do better here
767
00:35:54,223 --> 00:35:56,463
on this one right now.
768
00:35:58,023 --> 00:36:00,463
I'm not asking you
to forgive me.
769
00:36:01,743 --> 00:36:04,063
Just work with me, okay?
770
00:36:06,743 --> 00:36:08,943
‐ No more...
[stammering]
771
00:36:08,943 --> 00:36:10,663
Toilet stories.
772
00:36:10,663 --> 00:36:12,863
‐ Scout's honor.
773
00:36:15,383 --> 00:36:17,103
All right?
774
00:36:17,103 --> 00:36:20,103
[somber, tense music]
775
00:36:20,103 --> 00:36:24,463
♪ ♪
776
00:36:24,463 --> 00:36:26,263
She's okay.
777
00:36:26,263 --> 00:36:29,583
♪ ♪
778
00:36:29,583 --> 00:36:31,823
Coming back to bed?
779
00:36:31,823 --> 00:36:35,143
‐ No, I might just‐‐
I can't really sleep.
780
00:36:35,143 --> 00:36:37,463
Might just sit up
and read a bit.
781
00:36:37,463 --> 00:36:39,823
♪ ♪
782
00:36:39,823 --> 00:36:41,943
[stairs creaking]
783
00:36:41,943 --> 00:36:46,943
♪ ♪
784
00:36:53,943 --> 00:36:56,943
[birds chirping]
785
00:37:00,223 --> 00:37:02,583
[knocking on door,
door clicks open]
786
00:37:03,663 --> 00:37:04,983
‐ How did you‐‐
787
00:37:04,983 --> 00:37:07,263
‐ Your kitchen door
needs a new lock.
788
00:37:17,743 --> 00:37:19,583
I'm not angry with you.
789
00:37:20,583 --> 00:37:23,663
I know you were
pressured into it.
790
00:37:23,663 --> 00:37:26,383
I'd like to make a statement.
791
00:37:26,383 --> 00:37:29,583
One declaring how
I feel about you...
792
00:37:30,583 --> 00:37:31,863
How much you mean to me;
793
00:37:31,863 --> 00:37:34,663
how much we matter
to each other.
794
00:37:34,663 --> 00:37:37,543
Secretary never gets to speak.
795
00:37:37,543 --> 00:37:39,343
I'd like to speak.
796
00:37:40,943 --> 00:37:42,343
‐ They called you a "toyboy,"
797
00:37:42,343 --> 00:37:44,503
not a secretary.
798
00:37:50,223 --> 00:37:51,703
Take your clothes off.
799
00:37:51,703 --> 00:37:53,583
‐ Harriet.
800
00:37:53,583 --> 00:37:55,223
‐ All of them.
801
00:37:55,223 --> 00:37:56,703
[tense music]
802
00:37:56,703 --> 00:37:58,623
I want to see you.
803
00:37:58,623 --> 00:37:59,943
♪ ♪
804
00:37:59,943 --> 00:38:02,903
‐ I'm not taking
my clothes off.
805
00:38:02,903 --> 00:38:05,623
‐ You broke into my house.
806
00:38:05,623 --> 00:38:07,543
♪ ♪
807
00:38:07,543 --> 00:38:10,783
If I make a call,
the police will come.
808
00:38:10,783 --> 00:38:13,663
I don't want to make that call.
809
00:38:13,663 --> 00:38:16,023
Take your clothes off.
810
00:38:16,023 --> 00:38:18,623
‐ You have ruined me.
811
00:38:18,623 --> 00:38:20,503
‐ Finally, he admits it.
812
00:38:20,503 --> 00:38:23,343
Now, take your
fucking clothes off.
813
00:38:23,343 --> 00:38:24,463
‐ No.
814
00:38:24,463 --> 00:38:27,103
‐ I've ruined you already.
815
00:38:27,103 --> 00:38:30,103
What harm can it do?
816
00:38:30,103 --> 00:38:32,463
You always liked me
looking at you.
817
00:38:32,463 --> 00:38:39,463
♪ ♪
818
00:38:45,423 --> 00:38:47,823
[buckle jingles]
819
00:38:47,823 --> 00:38:53,223
♪ ♪
820
00:38:53,223 --> 00:38:55,503
All of them, I said.
821
00:38:55,503 --> 00:39:02,503
♪ ♪
822
00:39:21,623 --> 00:39:25,183
You, sir, are a work of art.
823
00:39:25,183 --> 00:39:28,023
‐ But if I could just tell them
that I love you...
824
00:39:28,023 --> 00:39:29,423
♪ ♪
825
00:39:29,423 --> 00:39:32,063
‐ I adore you...
826
00:39:32,063 --> 00:39:34,463
but I don't love you.
827
00:39:34,463 --> 00:39:38,703
♪ ♪
828
00:39:38,703 --> 00:39:40,983
‐ This is not about you.
This is about me.
829
00:39:40,983 --> 00:39:42,943
They're dismissing me.
They're making me‐‐
830
00:39:42,943 --> 00:39:45,223
can you stop doing that?
831
00:39:45,223 --> 00:39:47,103
‐ I won't.
832
00:39:47,103 --> 00:39:48,743
‐ [exhales shakily]
833
00:39:48,743 --> 00:39:52,943
♪ ♪
834
00:39:52,943 --> 00:39:53,943
[groans]
835
00:39:53,943 --> 00:39:56,703
‐ You're my humiliation.
836
00:39:56,703 --> 00:39:58,423
‐ If you're going to do that,
then I want to touch you.
837
00:39:58,423 --> 00:40:00,143
‐ You can't.
838
00:40:00,143 --> 00:40:03,863
♪ ♪
839
00:40:03,863 --> 00:40:06,623
‐ I really want to touch you.
840
00:40:06,623 --> 00:40:07,943
♪ ♪
841
00:40:07,943 --> 00:40:09,503
[groans]
842
00:40:09,503 --> 00:40:12,463
‐ You look at me with such
wide adoring eyes...
843
00:40:12,463 --> 00:40:14,903
TIM:
Harriet, I don't want this.
844
00:40:14,903 --> 00:40:18,063
‐ And I adored you back.
845
00:40:18,063 --> 00:40:20,143
♪ ♪
846
00:40:20,143 --> 00:40:23,343
But given a choice between
saving my own skin
and saving yours...
847
00:40:23,343 --> 00:40:25,463
‐ I did the wrong thing.
It was all me.
848
00:40:25,463 --> 00:40:26,903
I‐‐I didn't lie.
849
00:40:26,903 --> 00:40:28,943
I deserve punishment.
850
00:40:28,943 --> 00:40:31,023
♪ ♪
851
00:40:31,023 --> 00:40:34,023
[groaning]
852
00:40:34,023 --> 00:40:37,863
♪ ♪
853
00:40:37,863 --> 00:40:40,823
‐ I betrayed you.
854
00:40:40,823 --> 00:40:42,903
My beautiful boy.
855
00:40:42,903 --> 00:40:44,703
♪ ♪
856
00:40:44,703 --> 00:40:46,503
You were my boy.
857
00:40:46,503 --> 00:40:48,063
♪ ♪
858
00:40:48,063 --> 00:40:50,743
My beautiful, beautiful boy.
859
00:40:50,743 --> 00:40:54,903
♪ ♪
860
00:40:54,903 --> 00:40:57,263
And I'm so, so sorry.
861
00:40:57,263 --> 00:41:00,343
♪ ♪
862
00:41:00,343 --> 00:41:02,703
I shouldn't have betrayed you.
863
00:41:02,703 --> 00:41:09,703
♪ ♪
864
00:41:16,383 --> 00:41:19,223
They won't sue you:
Kallbridge.
865
00:41:19,223 --> 00:41:21,063
They could
for breach of contract,
866
00:41:21,063 --> 00:41:22,863
but they won't.
867
00:41:22,863 --> 00:41:25,943
I've made sure of that.
868
00:41:25,943 --> 00:41:27,823
You are fired, though.
869
00:41:27,823 --> 00:41:32,143
♪ ♪
870
00:41:32,143 --> 00:41:35,143
[clothes shuffling]
871
00:41:35,143 --> 00:41:40,143
♪ ♪
872
00:41:40,143 --> 00:41:42,863
This is the point
where you say something...
873
00:41:42,863 --> 00:41:45,303
cutting and obnoxious.
874
00:41:45,303 --> 00:41:50,543
♪ ♪
875
00:41:50,543 --> 00:41:52,543
‐ I love you.
876
00:41:52,543 --> 00:41:55,663
♪ ♪
877
00:41:55,663 --> 00:41:57,663
‐ Go out the way you came in.
878
00:41:57,663 --> 00:41:59,743
Make sure no one sees you.
879
00:41:59,743 --> 00:42:06,743
♪ ♪
880
00:42:08,343 --> 00:42:11,063
[door opens, slams]
881
00:42:11,063 --> 00:42:15,183
♪ ♪
882
00:42:15,183 --> 00:42:18,183
[sobbing]
883
00:42:18,183 --> 00:42:25,183
♪ ♪
884
00:42:31,783 --> 00:42:34,783
[dog barking]
885
00:42:49,703 --> 00:42:51,183
‐ My lawyers called.
886
00:42:51,183 --> 00:42:52,303
His lawyers.
887
00:42:52,303 --> 00:42:54,143
Whatever they are.
888
00:42:54,143 --> 00:42:56,183
They said there'll be a fine,
889
00:42:56,183 --> 00:42:57,663
but no one's going to jail.
890
00:42:57,663 --> 00:43:00,543
‐ [sniffling]
Yeah.
891
00:43:00,543 --> 00:43:03,263
DEBBIE: They've managed to push
most of Alan's liability
892
00:43:03,263 --> 00:43:04,743
onto Kallbridge,
893
00:43:04,743 --> 00:43:07,143
but even so, there'll be some.
894
00:43:07,143 --> 00:43:09,423
I'll lose everything
in his name.
895
00:43:09,423 --> 00:43:11,183
‐ Oh.
896
00:43:11,183 --> 00:43:13,263
DEBBIE:
So I wanted to give you this.
897
00:43:13,263 --> 00:43:15,783
I managed to sell
some of his equipment on the QT
898
00:43:15,783 --> 00:43:18,703
to one of his builder mates.
899
00:43:18,703 --> 00:43:20,903
‐ This is 8 grand, Debbie.
You could get in trouble.
900
00:43:20,903 --> 00:43:24,103
‐ You're going to
fight on, right?
901
00:43:24,103 --> 00:43:25,663
That's what they said.
902
00:43:25,663 --> 00:43:28,023
The families might launch
a private prosecution.
903
00:43:28,023 --> 00:43:30,783
‐ We are.
DEBBIE: Well, use this.
904
00:43:30,783 --> 00:43:32,623
The money's good.
905
00:43:32,623 --> 00:43:35,143
It's your choice
if you take it.
906
00:43:38,703 --> 00:43:40,823
[door knocker knocks]
907
00:43:53,023 --> 00:43:54,783
‐ Where's Angela?
908
00:43:54,783 --> 00:43:56,783
I thought you two
came in pairs.
909
00:43:56,783 --> 00:44:00,103
‐ Uh, I thought you might
find it easier talking to me.
910
00:44:01,103 --> 00:44:04,303
‐ What, you think I'd rather
talk to a lawyer
than my best friend?
911
00:44:07,423 --> 00:44:09,903
‐ I'm not an ambulance‐chaser
912
00:44:09,903 --> 00:44:11,983
or a fake.
913
00:44:11,983 --> 00:44:15,463
‐ But that's just what
an ambulance‐chaser
and a fake would say.
914
00:44:16,703 --> 00:44:19,863
‐ I felt like
our last meeting went badly.
915
00:44:19,863 --> 00:44:21,263
We're just digging
916
00:44:21,263 --> 00:44:24,543
for one crucial
piece of information,
917
00:44:24,543 --> 00:44:28,223
and I think we will find it.
918
00:44:28,223 --> 00:44:30,823
I think we can win this case.
919
00:44:32,023 --> 00:44:34,423
‐ Then you don't know
round here very well.
920
00:44:35,743 --> 00:44:38,103
35 years ago,
921
00:44:38,103 --> 00:44:40,543
they closed the pit
up the road.
922
00:44:40,543 --> 00:44:42,863
25, the steel plant.
923
00:44:42,863 --> 00:44:44,743
We've been fighting
for jobs ever since
924
00:44:44,743 --> 00:44:46,503
and got bloody nowhere.
925
00:44:46,503 --> 00:44:48,863
This area loses.
926
00:44:48,863 --> 00:44:50,663
We've always lost.
927
00:44:50,663 --> 00:44:52,703
Your long list of injustices‐‐
928
00:44:52,703 --> 00:44:55,263
your Hillsboroughs,
your Aberfans‐‐
929
00:44:55,263 --> 00:44:57,263
one thing that
they've all got in common:
930
00:44:57,263 --> 00:44:59,063
they involved
working‐class people
931
00:44:59,063 --> 00:45:01,903
no one really
gave a fuck about.
932
00:45:01,903 --> 00:45:04,863
Even when a block burns down
in one of the richest
bits of London,
933
00:45:04,863 --> 00:45:07,103
because it's a
working‐class block,
no one cares.
934
00:45:07,103 --> 00:45:08,583
Not really.
935
00:45:08,583 --> 00:45:10,903
They give it lip service
and then they move on.
936
00:45:10,903 --> 00:45:12,783
And we're that, Philip.
937
00:45:12,783 --> 00:45:16,103
We're them,
and the CPS have proved it.
938
00:45:16,103 --> 00:45:19,263
And to keep fighting,
that only means more hurt
939
00:45:19,263 --> 00:45:21,983
and more heartbreak
because they'll beat us again,
940
00:45:21,983 --> 00:45:24,303
and this time,
they'll take our homes too.
941
00:45:24,303 --> 00:45:26,543
So I surrender.
942
00:45:26,543 --> 00:45:28,783
I say, fuck it.
943
00:45:28,783 --> 00:45:31,703
I say, I'm done
with the damage of it all.
944
00:45:31,703 --> 00:45:34,423
[somber, tense music]
945
00:45:34,423 --> 00:45:36,983
I'm a mother and a wife,
946
00:45:36,983 --> 00:45:39,303
and all this‐‐I can't do it.
947
00:45:39,303 --> 00:45:42,463
I can't do it anymore.
948
00:45:42,463 --> 00:45:44,183
I'm out.
949
00:45:44,183 --> 00:45:45,983
‐ [scoffs]
950
00:45:45,983 --> 00:45:52,983
♪ ♪
951
00:46:02,023 --> 00:46:03,583
JUDGE:The defendant has been accused
952
00:46:03,583 --> 00:46:05,903
of gross negligencemanslaughter.
953
00:46:05,903 --> 00:46:07,743
LEONA:They've all taken on mortgages
954
00:46:07,743 --> 00:46:09,783
they can't pay backto pay for this trial.
955
00:46:09,783 --> 00:46:12,103
This is my chance
to say my bit
956
00:46:12,103 --> 00:46:14,463
and do my bit,
and I want to get justice.
957
00:46:14,463 --> 00:46:15,823
Don't you?
958
00:46:15,823 --> 00:46:18,063
‐ I just don't want you
to get hurt.
959
00:46:18,063 --> 00:46:19,863
GARETH: This whole caseis gonna come downto something specific:
960
00:46:19,863 --> 00:46:21,503
who the jury wants to believe.
961
00:46:21,503 --> 00:46:23,503
‐ I've‐‐I've never lied
about what I did.
962
00:46:23,503 --> 00:46:25,663
IWAN: Big day.
Back on the stand.
963
00:46:25,663 --> 00:46:27,143
Do you know
what they're gonna say?
964
00:46:27,143 --> 00:46:29,183
‐ Why would I know
what they're gonna say?
965
00:46:29,183 --> 00:46:31,543
They wanted meto take your computer,and I refused.
966
00:46:31,543 --> 00:46:33,503
ANGELA: I need you, Polly.POLLY: I need you too.
967
00:46:33,503 --> 00:46:35,303
ANGELA:Only you chose the wrong side.
968
00:46:35,303 --> 00:46:36,583
We're gonna win.
969
00:46:36,583 --> 00:46:38,983
We've an ace up our sleeve.
970
00:46:38,983 --> 00:46:45,983
♪ ♪
88141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.