All language subtitles for Si.J.Etais.Un.Homme.2017.FRENCH.1080p.BluRay.DTS.HDMA.x264-NEO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,380 --> 00:00:30,180 Numele meu este Jeanne Claire. 2 00:00:30,720 --> 00:00:32,940 Am 38 de ani, 3 00:00:33,100 --> 00:00:35,560 am doi copii minuna�i 4 00:00:35,810 --> 00:00:38,860 �i desigur un tat� perfect. 5 00:00:40,310 --> 00:00:43,190 Este dentist �i e frumos ca un zeu. 6 00:00:43,860 --> 00:00:46,088 Ca toate cuplurile, avem unele necazuri, dar 7 00:00:46,100 --> 00:00:48,240 �n cele din urm� �ntotdeauna ne �n�elegem. 8 00:00:48,530 --> 00:00:50,910 M-am g�ndit mult la noi. 9 00:00:51,450 --> 00:00:54,700 Separarea de dou� luni mi-a deschis ochii. 10 00:00:54,870 --> 00:00:57,710 De ani de zile nu eram acolo pentru tine. 11 00:00:57,870 --> 00:00:59,710 �ntotdeauna a fost vorba despre copii. 12 00:00:59,870 --> 00:01:02,000 Tu �i-ai imaginat lucrurile altfel. 13 00:01:02,250 --> 00:01:05,720 Am �nceput �n cele din urm� s�-mi lucrez mu�chii podelei pelviene. 14 00:01:05,960 --> 00:01:08,760 M-am schimbat. S�rut�-m�! 15 00:01:10,010 --> 00:01:12,390 Am cunoscut pe altcineva. 16 00:01:14,300 --> 00:01:16,430 - Ce spui? - Am cunoscut pe altcineva. 17 00:01:17,850 --> 00:01:20,690 Vrei s� spui... o alt� femeie? 18 00:01:21,350 --> 00:01:23,070 - Ea este �ns�rcinat�. - Ce? 19 00:01:23,900 --> 00:01:26,820 - Cine este gravid�? - Vom avea un b�iat. 20 00:01:27,020 --> 00:01:29,700 - De c�t timp dureaz� asta? - E din cauza mea. 21 00:01:30,240 --> 00:01:32,830 - Dureaz� de dou� luni? - Nu, este din cauza mea. 22 00:01:33,070 --> 00:01:33,853 Ah, din cauza ta. 23 00:01:33,865 --> 00:01:35,790 Da, o s� facem asta �n interesul copiilor. 24 00:01:36,450 --> 00:01:38,790 - Ce spui? - Angaj�m un avocat. 25 00:01:38,950 --> 00:01:40,670 - Ca toat� lumea. - Anton. 26 00:01:40,910 --> 00:01:43,290 Vreau custodie comun�. 27 00:01:43,420 --> 00:01:45,380 - Pardon, ce ai spus... - Jeanne. 28 00:01:45,580 --> 00:01:48,260 - Ce �nseamn� asta? - Trebuie s� plec. 29 00:01:56,221 --> 00:02:00,221 "DAC� A� FII FOST B�RBAT" 30 00:02:02,390 --> 00:02:05,190 Numele meu este Jeanne Claire, am 38 de ani. 31 00:02:05,350 --> 00:02:08,150 - Via�a mea e un co�mar. - Mama! 32 00:02:08,400 --> 00:02:11,530 Din fericire, �i am pe �ngerii mei, Paul �i Lau. 33 00:02:11,740 --> 00:02:13,910 S� ne �mbr��i��m! 34 00:02:14,660 --> 00:02:18,330 Pot s� am �i eu o camer� �n plus �i mai multe juc�rii? 35 00:02:18,530 --> 00:02:22,000 Custodie comun�? Mi-ar pl�cea mai degrab� s� crape. 36 00:02:22,250 --> 00:02:26,130 Ne a�teptam la temperaturi record pentru aceast� perioad� de Cr�ciun. 37 00:02:26,290 --> 00:02:29,090 Fran�a este inundat�, iar �n cur�nd o s� fie �i Parisul. 38 00:02:29,840 --> 00:02:32,840 �n dup�-amiaza aceasta, fulgere puternice �i furtuni. 39 00:02:33,010 --> 00:02:36,680 Din cauza avertismentelor meteorologice, toate digurile sunt blocate. 40 00:02:37,510 --> 00:02:40,890 C�nd eram o feti�� mi-a fost fric� de furtuni. 41 00:02:41,100 --> 00:02:44,820 Nu-�i face griji, vei avea custodie exclusiv�. 42 00:02:44,940 --> 00:02:49,530 Asta este Marcelle, vecina mea. Nu-i este fric� de nimic. 43 00:02:49,770 --> 00:02:53,700 Am prins gust de aventuri de o noapte. �nc� a� putea s� m� arunc. 44 00:02:53,900 --> 00:02:56,830 Dar nimeni nu te-a for�at s� te �mbeti. 45 00:02:56,990 --> 00:02:59,290 Nici m�car nu ai b�ut bere cu alcool. 46 00:02:59,570 --> 00:03:01,200 �i dac� �I v�d din nou? 47 00:03:01,370 --> 00:03:04,290 Poate c� Merlin a g�sit ca seara a fost minunat�. 48 00:03:04,540 --> 00:03:06,210 Uite lucrurile tale. 49 00:03:06,370 --> 00:03:09,920 S� ne gr�bim. Nu uita�i, vine tata s� v� ia. 50 00:03:10,090 --> 00:03:11,710 Eu sunt arhitect. 51 00:03:11,880 --> 00:03:15,800 Am urmat �coala mea de vis, cel mai mare proiect al meu. 52 00:03:15,970 --> 00:03:19,020 - Te rog, a�teapt�. - Nu, ap�sa butonul. 53 00:03:20,600 --> 00:03:23,820 "Construirea cu energie pozitiv�", bun� ziua! 54 00:03:25,520 --> 00:03:27,900 �n cele din urm�, m� pot refugia �n biroul meu. 55 00:03:28,100 --> 00:03:29,400 - Jeanne. - Hei. 56 00:03:29,560 --> 00:03:32,070 Trebuie s� mergi imediat pe �antier. 57 00:03:32,230 --> 00:03:34,200 - Ce este? - �eful este nervos. 58 00:03:34,440 --> 00:03:36,410 S� nu faci vreo gre�eal�. 59 00:03:36,700 --> 00:03:40,120 Trebuie s� lucrezi cu control, cu... 60 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 Monsieur... Krakovik. 61 00:03:42,580 --> 00:03:44,500 Haide. Ai ni�te cizme? 62 00:03:45,660 --> 00:03:47,760 - Ah, Merlin! - Oh... 63 00:03:48,000 --> 00:03:51,340 - Cred c� o s� pierd liftul. Cafea? - Mul�umesc mult. 64 00:03:51,500 --> 00:03:54,000 Te s�rut, frumuse�ea mea. 65 00:03:54,170 --> 00:03:55,970 Trebuie s� plec. 66 00:03:56,210 --> 00:03:58,180 ��i promit. Ne mai vedem. 67 00:03:58,300 --> 00:04:00,350 - S� mergem s� bem ceva. - Cu pl�cere. 68 00:04:00,640 --> 00:04:02,510 Asta e aventura mea de o noapte. 69 00:04:02,680 --> 00:04:04,560 Bun�, Jane. 70 00:04:07,100 --> 00:04:08,850 Totul e �n regul�? 71 00:04:08,980 --> 00:04:12,030 C�s�torit�, prietenoas�, feminin�. 72 00:04:12,190 --> 00:04:13,990 Lucrurile rele se �nt�mpl� pur �i simplu. 73 00:04:22,200 --> 00:04:24,290 Vrei s� bei o cafea? 74 00:04:29,040 --> 00:04:30,840 Haide... 75 00:04:36,300 --> 00:04:39,680 Sunt zile c�nd este mai bine s� stai �n pat. 76 00:04:41,340 --> 00:04:43,940 Pot s� te ajut, domni�oara? 77 00:04:44,140 --> 00:04:46,520 Te-ai pierdut? 78 00:04:46,770 --> 00:04:49,110 Ai grij� frumoaso, aici e umed �i noroios! 79 00:04:49,270 --> 00:04:51,900 Ai nevoie de cizme? 80 00:04:54,560 --> 00:04:56,280 S� �ncepem. 81 00:05:02,200 --> 00:05:03,740 Bine... 82 00:05:12,000 --> 00:05:13,970 Deci... 83 00:05:14,130 --> 00:05:17,220 Deci, aceast� lucrare... 84 00:05:17,340 --> 00:05:21,760 Adic�, instala�iile nu au fost executate at�t de profesionist. 85 00:05:23,430 --> 00:05:27,930 Ce este mizeria asta? Po�i �nota c�nd ��i speli m�inile. 86 00:05:28,060 --> 00:05:31,110 Dar ce naiba, se potrive�te bine conceptului verde. 87 00:05:31,270 --> 00:05:33,320 Kracovik, a�a e la fiecare etaj? 88 00:05:33,940 --> 00:05:37,030 - Apa... - Ce �nseamn�, "apare ceva ap�"? 89 00:05:37,900 --> 00:05:41,700 O s� suport pierderile. M� �ntorc la birou. 90 00:05:41,900 --> 00:05:44,120 Nu, �eful mi-a cerut... 91 00:05:44,360 --> 00:05:47,660 Am s� vorbesc cu el din nou. Care este problema cu tine? 92 00:05:47,910 --> 00:05:50,460 Eu sunt... 93 00:05:50,620 --> 00:05:53,090 Este timpul... �mi pare r�u. 94 00:05:53,330 --> 00:05:55,250 Un moment. A�tepta. 95 00:05:55,380 --> 00:05:56,970 - Alo? - Da? 96 00:05:57,210 --> 00:06:00,180 - A sunat avocatul t�u? - Nu, dar... 97 00:06:00,300 --> 00:06:02,050 Ce este asta? 98 00:06:02,260 --> 00:06:06,350 �mi pare r�u, am c�tigat. Vom �mp�r�i custodia. 99 00:06:06,640 --> 00:06:09,730 Copilul nostru vine! Contrac�iile au �nceput, una la cinci minute. 100 00:06:09,890 --> 00:06:11,890 Suntem cu to�ii ferici�i. 101 00:06:12,020 --> 00:06:14,240 Trebuie s� iei copiii p�n� la ora patru. 102 00:06:14,520 --> 00:06:17,520 - Sunt pe un... - Vorbesc serios, uite aici. 103 00:06:19,940 --> 00:06:23,370 - Spune-le tu copiilor. - A�teapt�, cum r�m�ne cu Cr�ciunul? 104 00:06:23,650 --> 00:06:27,120 - Trebuie s� convenim de acord. - Vreau s� stea cu mine. 105 00:06:27,370 --> 00:06:29,210 Copilul vine acum! Salut! 106 00:06:29,450 --> 00:06:33,830 Jeanne, nu vreau s� intervin, dar Kracovik a terminat repara�ia. 107 00:06:34,000 --> 00:06:36,380 Acum e�ti de acord s� supor�i pierderea? 108 00:06:36,630 --> 00:06:38,880 - Jeanne. Ce... - Las�-m�... 109 00:06:45,760 --> 00:06:48,100 Trebuie s� iau copiii de la �coal�. 110 00:06:50,060 --> 00:06:54,030 Numele meu este Jeanne Claire. Am terminat-o cu b�rba�ii. 111 00:06:54,270 --> 00:06:56,690 Sigur I-a mituit pe judec�tor, nu e alt� explica�ie. 112 00:06:56,900 --> 00:06:58,860 El m� calc� pe mine pe b�t�turi. 113 00:06:59,110 --> 00:07:02,990 A�a fac toate femeile, asta e tot. La urma urmei, �tii asta. 114 00:07:03,230 --> 00:07:05,910 Opre�te-te, asta e o prostie. 115 00:07:06,070 --> 00:07:08,670 Fulgerul nu te-a lovit �nc�. 116 00:07:10,410 --> 00:07:14,040 ����I meu avea dreptate. F�r� coad�, nu e�ti nimic. 117 00:07:14,200 --> 00:07:16,800 - Nimic... - Renun� la �nt�lnirea pentru sex. 118 00:07:16,960 --> 00:07:19,210 - �i-e team�, voi r�m�ne cu tine. - Nu. 119 00:07:19,420 --> 00:07:22,920 - Totul e �n bine, am nevoie doar de somn. - De somn? 120 00:08:55,600 --> 00:08:58,570 Aoleu! 121 00:08:58,810 --> 00:09:00,230 Nu, nu, nu! 122 00:09:00,520 --> 00:09:02,520 Nu intra�i. Merge�i �n camera voast�. 123 00:09:02,770 --> 00:09:04,990 L�sa�i-m� �n pace. 124 00:09:05,230 --> 00:09:06,860 E�ti bine, mam�? 125 00:09:07,110 --> 00:09:11,660 Eu, uh... e schimbarea climei, nimic altceva. 126 00:09:11,860 --> 00:09:14,460 Dar acum merge�i s� v� juca�i. Mul�umesc, copii. 127 00:09:22,580 --> 00:09:24,580 Ia-o u�or. Totul va fi bine. 128 00:09:25,340 --> 00:09:27,180 Paulo este acolo acum. 129 00:09:27,300 --> 00:09:29,640 El joac� din nou baschet. 130 00:09:31,260 --> 00:09:33,930 Unu, doi, trei. 131 00:09:34,140 --> 00:09:37,390 Este acolo acum? 132 00:09:37,600 --> 00:09:39,940 - Ce? Cine? - A ie�it afar�? 133 00:09:40,140 --> 00:09:41,980 - Ce? - E �nc� acolo? 134 00:09:42,230 --> 00:09:43,900 - Care? Ce? - Copilul. 135 00:09:44,100 --> 00:09:46,070 - Fratele nostru mai mic. - Ah... 136 00:09:46,310 --> 00:09:49,280 Da, el este acolo. Se pare c� e un copil foarte mare. 137 00:09:49,570 --> 00:09:52,240 - Da! Da! - M�nca�i ni�te cereale! 138 00:09:52,530 --> 00:09:54,410 Mama vine imediat. 139 00:09:57,240 --> 00:09:59,540 E vremea pentru scoal�. Trebuie s� te �mbraci. 140 00:09:59,740 --> 00:10:01,500 Trebuie s� te �mbraci pentru scoal�. 141 00:10:03,120 --> 00:10:04,970 Nu se potrive�te! 142 00:10:05,130 --> 00:10:07,090 útia nu se potrivesc niciodat�. 143 00:10:07,340 --> 00:10:10,640 Asta se potrive�te acolo? 144 00:10:24,770 --> 00:10:26,320 Dragii mei, 145 00:10:26,600 --> 00:10:29,610 V� urez o ziu� frumoas�... cu tata. 146 00:10:29,770 --> 00:10:31,870 Ne vedem s�pt�m�na viitoare, bine? 147 00:10:32,030 --> 00:10:34,910 Mama v� iube�te. Mama v� �mbr��i�eaz�. 148 00:10:47,540 --> 00:10:50,590 - Totul este bine? - Totul e minunat. 149 00:10:53,720 --> 00:10:55,720 Totul este minunat. 150 00:11:02,890 --> 00:11:05,570 Bun�, domnule Masses, eu sunt, Jeanne. 151 00:11:05,730 --> 00:11:07,860 Nu pot s� vin ast�zi la lucru. 152 00:11:07,980 --> 00:11:10,900 Nu, nu din cauza asta. Am un virus grav. 153 00:11:11,070 --> 00:11:13,280 Poate c� nu grav, dar substan�ial. 154 00:11:13,570 --> 00:11:17,790 A� spune luni dac� totul merge bine. Cel mai recent. 155 00:11:17,950 --> 00:11:19,320 Pa. 156 00:11:26,960 --> 00:11:31,050 Doamna Claire, doctorul Pace vine joi, dar acu nu este la birou. 157 00:11:31,290 --> 00:11:33,800 Este �ntr-adev�r foarte, foarte urgent. 158 00:11:33,960 --> 00:11:36,680 Doamna Claire, de ce nu-mi spui ce s-a �nt�mplat? 159 00:11:36,840 --> 00:11:38,720 Nu, nu, nu. 160 00:12:43,030 --> 00:12:45,080 Am un fiu care se drogheaz�. 161 00:12:45,240 --> 00:12:47,340 Trebuia s� m� suni mai �nainte. 162 00:12:47,500 --> 00:12:50,210 Am cobor�t, iau florile �i am terminat. 163 00:12:50,670 --> 00:12:52,630 Jeanne? Totul e �n regul�, Jeanne? 164 00:12:53,420 --> 00:12:55,260 Te vedem, �n regul�? 165 00:12:56,800 --> 00:12:59,720 - Adam, Jeanne. Jeanne, Adam. - Bun� ziua. 166 00:12:59,880 --> 00:13:02,100 Tu nu te sim�i bine, nu-i a�a? 167 00:13:02,300 --> 00:13:04,460 - E�ti minunat, mul�umesc. - �i tu la fel, la revedere. 168 00:13:05,260 --> 00:13:08,610 Poate ar trebui s� bea ceva foarte tare? 169 00:13:08,850 --> 00:13:11,900 �n starea ta? Bea mai mult suc de legume. 170 00:13:12,100 --> 00:13:14,200 Un pahar de vin o s� te doboare. 171 00:13:14,360 --> 00:13:17,830 Chestia cu custodia te face s� fii a�a. 172 00:13:18,070 --> 00:13:19,940 E�ti o epav�. 173 00:13:20,110 --> 00:13:22,580 Cine te pl�te�te, de te duci a�a pe afar�? 174 00:13:22,700 --> 00:13:25,200 Vorbesc serios, aceast� fust� este groaznic�. 175 00:13:25,370 --> 00:13:26,910 Marcelle. 176 00:13:28,080 --> 00:13:30,830 - Cred c� am un penis. - Oh, chiar a�a? 177 00:13:31,000 --> 00:13:33,340 Nu, nu r�de. Am o "coad�". 178 00:13:33,580 --> 00:13:35,260 Prostii! 179 00:13:35,920 --> 00:13:37,890 - Vrei s�-I vezi? - Da, sigur. 180 00:13:42,970 --> 00:13:46,940 �tiu, e dezgust�tor �i resping�tor. Vreau s� scap de el. 181 00:13:47,140 --> 00:13:49,060 Atunci scoate-I afar�! 182 00:13:49,310 --> 00:13:52,060 E�ti nebun�? 183 00:13:52,310 --> 00:13:54,810 - Ce... - M� doare ca naiba! 184 00:13:56,060 --> 00:13:57,940 - Ce este asta? - Crezi c� am s� mor? 185 00:13:58,190 --> 00:14:00,740 - D�-te din calea mea! - Dar nu pot. 186 00:14:00,990 --> 00:14:02,860 - Scoate-I afar�! - Asta nu func�ioneaz�! 187 00:14:03,110 --> 00:14:04,710 E mama mea. 188 00:14:04,950 --> 00:14:06,450 - La naiba. - Fii c�t mai natural�. 189 00:14:06,700 --> 00:14:08,040 Te rog! 190 00:14:09,660 --> 00:14:11,080 - Ce este... - Bun� seara. 191 00:14:11,330 --> 00:14:13,550 - Nu am terminat nimic. - Nu... 192 00:14:13,790 --> 00:14:16,590 - Dar... - Bun� seara. 193 00:14:16,750 --> 00:14:18,380 Ce mai faci? 194 00:14:19,170 --> 00:14:21,170 Du-I dincolo s� doarm�. 195 00:14:21,300 --> 00:14:23,770 L�sa�i fumatul, fetelor. 196 00:14:23,930 --> 00:14:27,400 Atunci ie�im afar� �i discut�m acolo, bine? 197 00:14:27,600 --> 00:14:29,220 Haide! 198 00:14:37,020 --> 00:14:38,900 Pot s�-I v�d din nou? 199 00:14:42,530 --> 00:14:44,150 Aoleu... 200 00:14:47,870 --> 00:14:50,660 Tocmai I-am v�zut mai bine. 201 00:14:51,290 --> 00:14:53,960 Am fost at�t de surprins� �i de speriat�. 202 00:14:56,500 --> 00:14:58,500 - Nu este ca al celorlal�i b�rba�i. - Nu? 203 00:14:58,670 --> 00:15:00,670 Este unic. 204 00:15:00,920 --> 00:15:02,800 Pur �i simplu unic. 205 00:15:03,300 --> 00:15:06,720 Desigur, nu este nici baroc, dar nici clasic... 206 00:15:07,260 --> 00:15:11,190 Ce pot s� spun? E un pic scandinav. 207 00:15:11,350 --> 00:15:14,350 Are linii at�t de frumoase �i de str�lucitoare. 208 00:15:14,640 --> 00:15:17,020 �mi pare r�u. 209 00:15:17,270 --> 00:15:19,860 Acum nu mai este acolo, din cauza frigului. 210 00:15:19,980 --> 00:15:24,160 C�nd �mi imaginez cum arata dup� o baie cald�... e uimitor. 211 00:15:26,570 --> 00:15:30,290 - Jeanne. Crezi c� func�ioneaz�? - Taci din gur�! 212 00:15:30,580 --> 00:15:32,580 E at�t de grosolan. 213 00:15:32,740 --> 00:15:35,840 Ai capul unei femei dar scula unui b�rbat. 214 00:15:36,000 --> 00:15:38,970 Ai putea face tot ce vrei. Te invidiez. 215 00:15:39,130 --> 00:15:40,920 Dac� a� fi murit. 216 00:15:41,630 --> 00:15:44,130 Ce femeie nu vrea s� �tie cum este? 217 00:15:44,340 --> 00:15:47,930 - Eu nu vreau! - E�ti o mutant� �i un supererou. 218 00:15:48,930 --> 00:15:53,310 Cumva o natur� bisexual�. A�a se pare. 219 00:15:53,600 --> 00:15:56,650 Oh, da, cum sunt stridiile �i melcii. 220 00:15:56,810 --> 00:15:58,354 Asta este din cauza m�nc�rii noastre, 221 00:15:58,355 --> 00:16:00,690 a antibioticelor, a pesticidelor, a ingineriei genetice. 222 00:16:00,860 --> 00:16:04,200 Pe�tele are dou� capete, tu ai doar o scul�. 223 00:16:05,360 --> 00:16:07,360 Ai o scul�. Haide... 224 00:16:07,570 --> 00:16:10,240 Arunc�-te de pe bloc. Pun pariu c� po�i zbura. 225 00:16:10,530 --> 00:16:13,880 - Sunt un monstru �i tu... - Nu e�ti un monstru. 226 00:16:14,120 --> 00:16:16,790 Tu e�ti loana d'Arc a modernit��ii. 227 00:16:17,040 --> 00:16:18,340 - Prostii. - Dar... 228 00:16:18,500 --> 00:16:21,720 - Poate c� mai cre�te �i altora. - A�a crezi? 229 00:16:21,960 --> 00:16:25,180 - �i la alte femei. M�ine, cine �tie? - A�a crezi? 230 00:16:25,380 --> 00:16:28,260 De aceea lui Jeanne �i cre�tea pe b�rbie. 231 00:16:28,550 --> 00:16:31,140 - Tu e�ti un primul exemplar, prototipul. - Da? 232 00:16:31,260 --> 00:16:34,060 Este totul clar pentru tine? Hei, fetelor! 233 00:16:34,890 --> 00:16:39,110 Fetelor! Eu spun c� e nevoie s� fim respectate! 234 00:16:39,270 --> 00:16:42,820 Le ar�t�m noi lor! Le-o tragem �n fund! 235 00:16:49,900 --> 00:16:51,620 Doamn�? 236 00:16:51,740 --> 00:16:53,580 Doamn�? Doamn�... 237 00:16:53,700 --> 00:16:57,580 - Doamna Claire, ce dori�i? - Am nevoie de Dr. Pace. 238 00:16:57,830 --> 00:16:59,580 Nu pute�i s� intra�i a�a �n cabinet. 239 00:16:59,830 --> 00:17:02,476 Este vorba despre o chestiune de via�� �i moarte. Trebuie s�-I v�d imediat. 240 00:17:02,500 --> 00:17:05,630 V� voi programa o �nt�lnire. Ce p�l�rie frumoas�. 241 00:17:05,880 --> 00:17:09,380 - Este urgent. - Voi verifica. Miercuri ar merge... 242 00:17:09,670 --> 00:17:11,350 De ce face�i? 243 00:17:11,630 --> 00:17:13,430 Doamn� Claire, vino �napoi! 244 00:17:14,550 --> 00:17:18,020 Nu po�i s� dai buzna a�a �n cabinet! Marinette! 245 00:17:18,180 --> 00:17:21,310 Trebuie s� v� ar�t ceva. Dar s� nu spune�i nim�nui. 246 00:17:21,600 --> 00:17:25,820 Sunt supus clauzei confiden�ialit��ii. Dar nu ave�i o programare. 247 00:17:25,980 --> 00:17:29,410 Asta a ap�rut brusc ieri diminea��. 248 00:17:30,030 --> 00:17:31,700 �i acum m� doare. 249 00:17:34,780 --> 00:17:36,830 Vin imediat! 250 00:17:36,990 --> 00:17:38,540 Nu v� mi�ca�i. 251 00:17:40,540 --> 00:17:42,420 - Avem ap�? - Da... 252 00:17:44,830 --> 00:17:47,430 Asta este apa! 253 00:17:47,710 --> 00:17:50,340 - Doctore? - �mi iau o zi liber�. 254 00:17:50,630 --> 00:17:53,180 - Ne vedem m�ine. - De ce? 255 00:17:53,380 --> 00:17:55,560 - V� promit! - Am a�teptat dou� ore. 256 00:17:55,800 --> 00:17:57,600 - �n regul�. Lua�i loc! - Da? 257 00:17:57,850 --> 00:17:59,980 - Exist� o solu�ie pentru tot. - Da? 258 00:18:00,180 --> 00:18:02,810 - Nu e un dezastru. - M� speria�i. 259 00:18:03,020 --> 00:18:06,990 Este ceva normal. Acum, nu intra�i �n panic�. Totul are s� fie �n regul�. 260 00:18:07,230 --> 00:18:09,360 - Sunt sigur de asta. - Oh? 261 00:18:09,650 --> 00:18:12,780 - Foarte �ncrez�tor. - Poate este ceva psihosomatic? 262 00:18:13,650 --> 00:18:18,460 �n cazuri rare, �ocurile severe pot ataca chiar anumite organe. 263 00:18:18,700 --> 00:18:21,928 Cu toate acestea, dac� acest lucru este psihosomatic, 264 00:18:21,929 --> 00:18:23,960 atunci ofer� o mul�ime de pl�cere. 265 00:18:24,210 --> 00:18:26,525 Nu exista o nou� pilula pe care s� mi-o prescrie�i? 266 00:18:26,526 --> 00:18:28,010 Cu siguran�� nu, cu siguran�� nu. 267 00:18:28,170 --> 00:18:32,170 - Ai putea lua hormoni? - Oh, nu, nu, nu. 268 00:18:32,300 --> 00:18:34,890 Au existat alte cazuri? Mama, bunica dumitale? 269 00:18:35,130 --> 00:18:38,140 Dar cum po�i s� spui asta, doctore? 270 00:18:38,390 --> 00:18:41,230 Nu pl�nge�i, doamna Claire, m� g�ndeam �i eu. 271 00:18:41,390 --> 00:18:44,890 - Vrei s� spui c� putem face asta? - Ce s� facem? 272 00:18:45,020 --> 00:18:46,690 - S�-I elimin�m. - Nu o s� se rezolve. 273 00:18:46,850 --> 00:18:50,200 Exista opera�ii de schimbare de sex. Vreau �i eu una. 274 00:18:50,360 --> 00:18:52,580 Asculta�i-m�, doamna Claire, totul este foarte clar. 275 00:18:52,740 --> 00:18:55,660 A�a o interven�ie serioas� este foarte dureroas�. 276 00:18:55,780 --> 00:19:00,660 Doar pentru c� s-a �nt�mplat a�a de brusc. Ar putea s� revin� imediat. 277 00:19:00,830 --> 00:19:03,080 Au! Acum nu m� mu�c�! 278 00:19:03,250 --> 00:19:05,840 - Simt c� �nnebunesc. - Poveste�te-mi totul! 279 00:19:06,000 --> 00:19:08,300 Lua�i loc, doamna Claire. 280 00:19:08,920 --> 00:19:11,420 Asta nu este domeniul meu de expertiz�. 281 00:19:11,710 --> 00:19:14,930 - Ce? - Te voi trimite la un specialist... 282 00:19:15,170 --> 00:19:17,800 Oh, nu. Nimeni nu ar trebui s� �tie despre asta. 283 00:19:18,050 --> 00:19:19,800 Toat� lumea va umbla dup� mine. 284 00:19:20,050 --> 00:19:22,520 Eu nu sunt doar o mam� nu un artist de circ. 285 00:19:22,770 --> 00:19:26,020 Dumneata e�ti ginecologul meu. Trebuie s� m� ajuta�i. 286 00:19:26,270 --> 00:19:28,070 - V� rog! - Ia-o u�or. 287 00:19:28,230 --> 00:19:30,900 Ar putea s� dispar� a�a cum a ap�rut. 288 00:19:31,150 --> 00:19:33,990 C�nd anume? Nu mai pot tr�i o alt� zi ca asta. 289 00:19:34,150 --> 00:19:36,370 - M� dezgust�. - Am �n�eles. 290 00:19:36,570 --> 00:19:38,410 Nu-I pot atinge. 291 00:19:39,620 --> 00:19:41,410 Oh, nu, nu, nu... 292 00:19:41,660 --> 00:19:44,130 Te rog s� te calmezi, doamn�. 293 00:19:44,290 --> 00:19:48,040 Voiam s� te �ntreb. Erai obi�nuit� cu animale de companie? 294 00:19:48,710 --> 00:19:50,260 Da, dar de ce? 295 00:19:50,500 --> 00:19:52,720 - Cum se numea? - Monsieur Pinpin. 296 00:19:52,880 --> 00:19:54,510 - Un iepure? - Da, de ce? 297 00:19:55,260 --> 00:19:58,140 Am putea s�-I numim domnul Pinpin. 298 00:19:58,340 --> 00:20:00,270 Asta o s� v� aminteasc� de prietenul dumitale. 299 00:20:00,550 --> 00:20:04,350 - Dar el v� iubea, nu v� voia r�ul. - Chiar a�a. 300 00:20:04,560 --> 00:20:09,400 C�nd o atingi, g�nde�te-te c� �l atingi pe iepura�ul Pinpin. 301 00:20:09,690 --> 00:20:11,690 Acum da�i-mi drumul s� plec. 302 00:20:11,900 --> 00:20:15,120 - S�-I examin�m. Trebuie s� o facem. - Chiar a�a? 303 00:20:17,820 --> 00:20:22,120 Totul pare s� func�ioneze normal. Asta este lini�titor. 304 00:20:22,280 --> 00:20:23,960 M� doare a�a de tare. 305 00:20:24,120 --> 00:20:28,420 Se simte ca o grenad� chiar �nainte s�... explodeze. 306 00:20:28,580 --> 00:20:30,380 Este ceva normal. 307 00:20:30,620 --> 00:20:34,670 Iart�-mi expresia, dar geanta aia mic� a lui Pinpin e plin�. 308 00:20:34,920 --> 00:20:37,510 - Simte nevoia s� se elibereze. - �n nici un caz. 309 00:20:39,090 --> 00:20:40,390 - Mi-e team�. - Ce spune�i? 310 00:20:40,550 --> 00:20:42,550 - Mi-e team�. - Dar lini�ti�i-v� acum... 311 00:20:42,720 --> 00:20:46,440 Eu �nsumi am un Pinpin �ntre picioare de 50 de ani. 312 00:20:46,640 --> 00:20:48,230 �i nu m-a mu�cat niciodat�. 313 00:20:48,390 --> 00:20:51,690 - Dar eu nu sunt un b�rbat. - Nu-�i fie fric�. 314 00:20:51,900 --> 00:20:54,020 Despacheteaz�-I pe Pinpin �i �i dai drumul. 315 00:20:54,190 --> 00:20:57,030 - Haide, haide... - Bine. 316 00:20:58,820 --> 00:21:02,410 - Acum r�m�ne flasc, este normal? - Nimic nu este normal. 317 00:21:02,620 --> 00:21:05,540 Ascult�, poate c� asta te ajut�. 318 00:21:05,700 --> 00:21:08,500 G�nde�te-te la ceva ce te �nc�nta. 319 00:21:10,750 --> 00:21:13,800 Doamna Claire? Eu trebuie s� fac totul aici? 320 00:21:13,960 --> 00:21:16,130 Imagineaz�-�i c� e�ti... 321 00:21:16,300 --> 00:21:17,920 - �ntr-o caban�... - Da. 322 00:21:18,090 --> 00:21:21,010 �n fa�a �emineului. Este cald �i confortabil. 323 00:21:21,220 --> 00:21:23,140 - Po�i s� faci asta? - Nu. 324 00:21:24,180 --> 00:21:25,680 Un b�rbat atractiv... 325 00:21:25,930 --> 00:21:28,400 T�v�lindu-se pe o piele de urs �n fa�a ta. 326 00:21:29,020 --> 00:21:31,310 Aoleu. 327 00:21:31,520 --> 00:21:33,770 Se m�re�te... 328 00:21:33,980 --> 00:21:36,070 - �i acum? - Nimic. 329 00:21:36,230 --> 00:21:38,360 - Nimic? - Cred c� este dezgust�tor. 330 00:21:38,570 --> 00:21:40,570 S� ne g�ndim la o femeie? 331 00:21:43,820 --> 00:21:45,620 Se mi�ca. 332 00:21:45,870 --> 00:21:49,710 - Ce este cu aceast� femeie? - E �nc�l�at� cu cizme �nalte. 333 00:21:50,620 --> 00:21:54,050 �i un z�mbet plin de pofte. 334 00:21:54,210 --> 00:21:55,499 �i acum... 335 00:21:55,500 --> 00:21:57,300 - Ai grij�. - Da? 336 00:21:57,420 --> 00:21:59,720 κi desface picioarele... 337 00:21:59,880 --> 00:22:02,430 �i tu... �i tu... 338 00:22:05,140 --> 00:22:08,440 Jeanne? 339 00:22:08,640 --> 00:22:11,230 Am totul acoperit cu sperm�. 340 00:22:11,390 --> 00:22:13,770 Ei bine, te a�tept �n birou. 341 00:22:15,350 --> 00:22:17,530 Doamn� Claire, sunt epuizat acum. 342 00:22:17,690 --> 00:22:21,290 Te voi suna dac� am analizele dumitale de s�nge, bine? 343 00:22:21,440 --> 00:22:23,950 Da�i-mi o adeverin�� c� m� simt foarte, foarte r�u. 344 00:22:24,110 --> 00:22:25,830 Dar nu e�ti bolnav�. 345 00:22:25,990 --> 00:22:29,460 Ave�i liber p�n� luni. Via�a merge �nainte. 346 00:22:29,700 --> 00:22:32,250 Ridica�i-v�. Cu mai mult efort. 347 00:22:32,410 --> 00:22:36,210 Haide�i, doamn�. E �n regul�. Nu merge�i a�a. 348 00:22:36,380 --> 00:22:39,850 - Ce fac acum? - Cump�r�-�i mai multe perechi de chilo�i. 349 00:22:40,000 --> 00:22:42,600 �i r�sfa��-I pe Pinpin. De c�teva ori pe zi. 350 00:22:42,840 --> 00:22:45,590 - Totul va fi bine. - Sunte�i sigur, doctore? 351 00:22:45,760 --> 00:22:49,510 - Ar�ta�i foarte neajutorat. - Chiar deloc... 352 00:22:49,760 --> 00:22:52,020 - Pot s� v� sun la telefon? - A�a s� face�i. 353 00:22:52,180 --> 00:22:53,860 - Da. - Da? Atunci am s� v� sun. 354 00:22:54,060 --> 00:22:56,860 Pozitiv. G�nde�te pozitiv. La revedere. 355 00:22:57,860 --> 00:23:01,230 - Asta pare foarte rezistent. - A�a �mi pare �i mie. 356 00:23:01,530 --> 00:23:04,950 Nu te mai pl�nge. Este minunat ce �i s-a �nt�mplat. 357 00:23:05,200 --> 00:23:07,620 Ai o turbin� �ntre picioare. 358 00:23:07,870 --> 00:23:09,960 - Sst... - Ar putea pune �n mi�care un sat! 359 00:23:10,200 --> 00:23:13,630 F�r� nici o regul�, f�r� sterilet, f�r� tampoane, f�r� menopauz�. 360 00:23:13,790 --> 00:23:16,210 Poate o andropauz�, dar asta nu e at�t de r�u. 361 00:23:16,370 --> 00:23:19,380 - �i po�i s� te distrezi c�t vrei. - Ah. 362 00:23:19,590 --> 00:23:21,380 - �ine-o tot a�a! - Sst... 363 00:23:21,670 --> 00:23:23,260 Ascult� asta... 364 00:23:23,420 --> 00:23:26,520 Dac� trebuie s� faci pipi, o sco�i afar� �i �i dai drumul. 365 00:23:26,680 --> 00:23:29,270 - Sst... - He, hei, hei... 366 00:23:29,430 --> 00:23:31,310 C�l�toria abia �ncepe. 367 00:23:31,600 --> 00:23:34,820 Te vei distra, trebuie s� te concentrezi. 368 00:23:38,020 --> 00:23:39,990 - Asta este Merlin. - Haide, vorbe�te. 369 00:23:41,400 --> 00:23:43,740 - Alo? - Da, alo, Jeanne. Bun� ziua. 370 00:23:45,190 --> 00:23:49,950 �nc� am r�mas f�r� cuvinte. �mi pare r�u c� te deranjez, dar nu am de ales. 371 00:23:50,120 --> 00:23:52,870 Sc�derea care s-a produs este un dezastru. 372 00:23:53,040 --> 00:23:55,130 Pentru a evita �nt�rzierile, 373 00:23:55,290 --> 00:23:58,880 trebuie s� mut�m prezentarea clien�ilor pentru mar�i. 374 00:23:59,040 --> 00:24:00,840 Cum facem recalcularea? 375 00:24:01,000 --> 00:24:03,930 - Cum pot s�-�i spun... - Ce este? 376 00:24:04,170 --> 00:24:06,390 - Sunt �n concediu medical. - Jeanne. 377 00:24:06,670 --> 00:24:09,270 La ni�te supozitoare �i vino la lucru. 378 00:24:09,550 --> 00:24:13,600 - Nu va fi de ajuns... - S� fii aici mar�i, nu este negociabil. 379 00:24:14,220 --> 00:24:16,940 - Odat� ce e un nenorocit... - este mereu un nenorocit. 380 00:24:17,140 --> 00:24:19,610 Ai vorbit serios? 381 00:24:21,860 --> 00:24:23,360 Pst... 382 00:24:35,450 --> 00:24:37,830 Jeanne, uit�-te la mine. 383 00:24:39,670 --> 00:24:42,210 - Vino �ntre picioarele mele. - Ce? 384 00:24:42,420 --> 00:24:44,300 Totul este bine? 385 00:24:44,420 --> 00:24:46,550 Totul este �n regul�? 386 00:24:48,010 --> 00:24:50,350 Trebuie s� plec. Eu nu mai pot. 387 00:24:59,890 --> 00:25:03,150 Oh, la naiba, ea este. 388 00:25:03,730 --> 00:25:08,280 La naiba, trebuie s� men�in distanta. 389 00:25:12,110 --> 00:25:16,210 - Alo? Nu te pot auzi. - Sunt eu, Jeanne. 390 00:25:16,450 --> 00:25:19,080 - M� simt r�u. - Nu aud nimic. 391 00:25:19,330 --> 00:25:21,960 - E vorba de "coad�"... - Nu spune "coada"! 392 00:25:22,120 --> 00:25:24,250 Nu cred c� e bine, sunt confuz�. 393 00:25:24,380 --> 00:25:27,100 O s� fie bine. Bea ceva... 394 00:25:27,300 --> 00:25:30,300 - �i ce s� beau? - Nu conteaz�, whisky, unul dublu. 395 00:25:30,510 --> 00:25:33,640 - Alo? Nu te aud. - M� �ntrebam... 396 00:25:33,800 --> 00:25:35,400 Nu te aud, �mi pare r�u. 397 00:25:38,140 --> 00:25:40,560 Arme, arme... 398 00:26:00,200 --> 00:26:02,630 RE�ET� DE SCHIMBARE A SEXULUI. 399 00:26:06,750 --> 00:26:08,380 Au! 400 00:26:30,690 --> 00:26:32,570 Jeanne? Jeanne. 401 00:26:33,280 --> 00:26:35,410 Jeanne. 402 00:26:35,610 --> 00:26:37,240 Te sim�i bine? Ce ai f�cut? 403 00:26:37,530 --> 00:26:39,250 Ce este asta? 404 00:26:42,750 --> 00:26:44,920 E�ti bolnav�... 405 00:26:45,080 --> 00:26:47,130 - Este destul de fierbinte. - Cine? 406 00:26:47,290 --> 00:26:48,555 Domnul Pinpin. 407 00:26:48,590 --> 00:26:51,810 - Mi-e team�... - Mai �ncet. Eu nu �n�eleg nimic. 408 00:26:51,960 --> 00:26:55,590 �n aceast� diminea��, este ro�u, purpuriu. O culoare cu totul nou�. 409 00:26:55,760 --> 00:26:59,640 Nu-mi pot imagina asta. Trimite-mi o fotografie. 410 00:26:59,810 --> 00:27:02,560 M� arde... 411 00:27:03,140 --> 00:27:06,270 - Da, este at�t de fierbinte... - Herv�, dragule. 412 00:27:06,560 --> 00:27:09,280 - Am crezut... - Drag�, am primit un telefon. 413 00:27:09,570 --> 00:27:13,620 E doar o mic� umfl�tur�. Asta va trece. 414 00:27:13,740 --> 00:27:16,410 Dar acum calmeaz�-te, la naiba! 415 00:27:18,280 --> 00:27:20,830 - D�-te cu un unguent. - Cu unguent? 416 00:27:20,990 --> 00:27:24,370 D�-I cu crem�, freac�-I bine, apoi totul se �ntoarce la normal. 417 00:27:24,540 --> 00:27:25,840 Mult noroc. 418 00:28:09,790 --> 00:28:11,260 Te iubesc. 419 00:28:24,220 --> 00:28:27,270 Mam�, ne-ai lipsit. 420 00:28:27,430 --> 00:28:29,980 A�teptam cu ner�bdare s� te revedem m�ine. 421 00:28:30,730 --> 00:28:32,570 Da �i eu... 422 00:28:32,730 --> 00:28:35,910 - O zi frumoas�, mama. - Pupici, te iubesc. 423 00:28:47,500 --> 00:28:50,720 M�ine sear�? Doamne Sfinte. 424 00:28:54,800 --> 00:28:57,260 C�nd g�tesc, m� g�ndesc la sex. 425 00:28:57,420 --> 00:28:59,420 �n timp ce m� sp�l pe din�i, m� g�ndesc la sex. 426 00:28:59,630 --> 00:29:01,430 Indiferent ce fac, m� g�ndesc la sex. 427 00:29:01,640 --> 00:29:04,230 �i dac� nu fac nimic, atunci... 428 00:29:06,310 --> 00:29:10,360 - A�a stau lucrurile, dac� e�ti b�rbat? - �i eu am astfel de g�nduri. 429 00:29:10,640 --> 00:29:13,650 Dac� mi se �nt�mpl� asta, profit la maxim de situa�ie. 430 00:29:13,810 --> 00:29:17,160 De �ndat� ce am timp, �I sun pe Adam �i "bang". 431 00:29:17,400 --> 00:29:21,530 C�nd am avut un amant, mi-am permis s� o fac zilnic �n fa�a televizorului. 432 00:29:21,740 --> 00:29:24,040 A�a nu se poate, Marcelle. 433 00:29:24,570 --> 00:29:26,870 Nu mai am timp. 434 00:29:27,040 --> 00:29:30,380 Copiii vin m�ine, trebuie s� merg din nou la servici. 435 00:29:30,540 --> 00:29:34,130 - Ce s� fac? E un dezastru. - Nu e nimic! 436 00:29:34,290 --> 00:29:37,550 G�nde�te-te a�a, po�i s� por�i o fust�, ar��i destul de bine, c�nd e�ti femeie. 437 00:29:37,800 --> 00:29:39,510 Nimeni nu �i aminte�te de ce. 438 00:29:39,670 --> 00:29:41,970 To�i b�rba�ii ar trebui s� poarte fuste. 439 00:29:42,180 --> 00:29:45,770 Doar un idiot poart� pantaloni av�nd o coad� �ntre picioare. 440 00:29:46,430 --> 00:29:49,860 De c�nd fumezi? E�ti plin� de surprize. 441 00:29:50,060 --> 00:29:51,360 Nu este ceva obi�nuit. 442 00:29:51,440 --> 00:29:54,360 - �i dac� m� surprinde din nou? - Din nou? 443 00:29:55,020 --> 00:29:56,770 �tii, ieri... 444 00:29:57,900 --> 00:30:00,820 �n timp ce st�team �n metrou, era o femeie... 445 00:30:00,990 --> 00:30:04,620 Care nici nu era chiar dr�gu��. S-a a�ezat pu�in prea aproape. 446 00:30:04,820 --> 00:30:08,450 Ai fost excitat�? �i eu te excit? 447 00:30:08,620 --> 00:30:11,250 Nu mai sunt eu �ns�mi, Marcelle. 448 00:30:11,500 --> 00:30:13,370 Tu nu �n�elegi asta. 449 00:30:13,870 --> 00:30:15,720 Nu po�i s� �n�elegi asta. 450 00:30:15,960 --> 00:30:20,210 Un tip nu este niciodat� singur, e mereu �n cuplu. El �i "coada" lui. 451 00:30:29,260 --> 00:30:32,060 Asta este, am terminat! 452 00:30:32,850 --> 00:30:36,030 Haide, spune-mi acum totul. Cum st� treaba cu domnul Pinpin? 453 00:30:36,270 --> 00:30:38,020 Este minunat, crede-m�. 454 00:30:39,110 --> 00:30:42,030 Este at�t de amuzant �i cam ciudat. 455 00:30:42,280 --> 00:30:44,370 Ciudat, dar e greu... 456 00:30:45,030 --> 00:30:46,750 �i apoi e u�or. 457 00:30:46,910 --> 00:30:48,910 Cum s�-�i spun? 458 00:30:49,160 --> 00:30:52,290 O greutate de plumb cu aripi. 459 00:30:53,750 --> 00:30:56,590 Este foarte cool. �i c�nd tu... 460 00:30:56,830 --> 00:30:58,550 �n compara�ie cu noi? 461 00:30:58,710 --> 00:31:02,060 Este ciudat. Nu-mi amintesc cum a fost �nainte. 462 00:31:02,210 --> 00:31:06,060 Este o nebunie, este ca o... 463 00:31:06,680 --> 00:31:08,430 O gaur� neagr�. 464 00:31:09,510 --> 00:31:13,270 �n al doilea r�nd, cu domnul Pinpin, �tii... 465 00:31:13,560 --> 00:31:15,560 Cu Pinpin, este ca �i cum... 466 00:31:15,810 --> 00:31:19,440 Ca �i cum ai sp�la o tigaie, �tii ce vreau s� spun? 467 00:31:20,190 --> 00:31:22,820 Freci tare �i apoi crusta se dizolv�. 468 00:31:23,070 --> 00:31:26,320 - Da. - Dac� se dizolv�, atunci te bucuri. 469 00:31:26,530 --> 00:31:28,950 - E�ti mul�umit�. - A�a este, sunt mul�umit�. 470 00:31:29,200 --> 00:31:32,450 Freci, freci, freci �i cu c�t freci mai mult, nu mai �tii de ce freci. 471 00:31:32,620 --> 00:31:35,540 �n cele din urm�, freci f�r� s� �tii de ce. 472 00:31:35,710 --> 00:31:37,960 �i iar�i freci... 473 00:31:38,210 --> 00:31:41,180 Freci, freci, freci... �i nu termini niciodat�, �tii ce vreau s� spun? 474 00:31:41,290 --> 00:31:43,890 �i brusc, face "boom". 475 00:31:44,130 --> 00:31:46,100 �n�elegi? Ca... 476 00:31:47,180 --> 00:31:50,220 - Ca un tub de past� deschis. - Ca o �eav� de tun. 477 00:31:50,510 --> 00:31:53,890 Singura problem� este c� este temporar. 478 00:31:54,020 --> 00:31:56,310 Vrei s� �ncepi din nou. 479 00:31:56,520 --> 00:31:59,860 - Vrei din nou �i din nou. - A�a vei ajunge prea repede la b�tr�ne�e. 480 00:32:00,060 --> 00:32:02,070 Poate c� nu. 481 00:32:02,230 --> 00:32:04,030 Ce faci cu m�inile tale? 482 00:32:04,280 --> 00:32:07,250 - Nu te mai uita la mine at�t de excitat�. - Dar Marcelle... 483 00:32:07,860 --> 00:32:10,580 - Da? - Suntem vecine bune. 484 00:32:10,700 --> 00:32:14,420 �i tu stai pe Versautes �i totul e nou �i deosebit. 485 00:32:15,040 --> 00:32:17,410 Ai spus c� ��i place de domnul Pinpin. 486 00:32:17,660 --> 00:32:20,630 Sigur, cred c� Pinpin este grozav. Asta nu este o problem�. 487 00:32:20,880 --> 00:32:24,130 Dar, ar trebui mai degrab�, s�-�i �ndrep�i aten�ia c�tre un tip. 488 00:32:24,340 --> 00:32:26,510 - �nceteaz�. - Nu �n�elegi? Am o presiune. 489 00:32:26,670 --> 00:32:28,020 - Dar. - Marcelle... 490 00:32:28,180 --> 00:32:30,850 Hei, hei, Jeanne, opre�te-te! Nu mai face asta. 491 00:32:31,010 --> 00:32:34,310 �l plac pe Pinpin, �mi plac femeile, nu e nici o problem�. 492 00:32:34,600 --> 00:32:38,190 Dar s� fim �mpreun�, este prea mult. Cred c� o s�-mi ies din min�i. 493 00:32:38,350 --> 00:32:39,980 Nu trebuie s� mai fumezi niciodat�! 494 00:32:52,160 --> 00:32:54,880 "Construirea cu energie pozitiv�", bun� ziua. 495 00:32:55,040 --> 00:32:58,010 Da, foarte mult. Are s� v� sune �napoi. 496 00:32:58,160 --> 00:32:59,710 Vorbesc cu tine �n cur�nd. 497 00:32:59,960 --> 00:33:03,210 - Bun� ziua. - Bun� ziua. Mai mergi la petrecere? 498 00:33:03,340 --> 00:33:04,960 Nu. 499 00:33:06,670 --> 00:33:10,300 - Ai avut un accident? - O mic� problem�, nu e nimic grav. 500 00:33:10,510 --> 00:33:12,100 La revedere. 501 00:33:22,850 --> 00:33:26,360 - A fost �mpachetat� la greu. - Se pare c� da. 502 00:33:28,240 --> 00:33:32,580 Drag�, cump�r�-�i un pieptene �i f�-mi �i mie un latte. 503 00:33:32,780 --> 00:33:35,580 �mi cer scuze? Ai vreo problem�? Un pic mai mult respect. 504 00:33:35,780 --> 00:33:37,960 �ine-�i gura �nchis�. F� lini�te. 505 00:33:38,200 --> 00:33:40,420 Pleac� de aici. 506 00:33:41,250 --> 00:33:45,500 �i tu, cu cravat� aia proast�, arat�-mi ce tic�los po�i s� fii. 507 00:33:45,670 --> 00:33:48,720 Bravo. 508 00:33:50,550 --> 00:33:52,270 Bun�, Jeanne... 509 00:33:53,300 --> 00:33:56,150 �eful te a�teapt� �n birou. 510 00:33:56,390 --> 00:33:59,520 Din cauza mamei sale, nu se simte prea bine. 511 00:34:02,520 --> 00:34:05,570 - Ce �nseamn� asta? - A murit, Jeanne. 512 00:34:07,820 --> 00:34:12,570 Am adus toate documentele, nu este prea complicat. 513 00:34:12,780 --> 00:34:16,370 Este important s� termin�m construc�ia pe data de 4. 514 00:34:16,620 --> 00:34:19,960 �n caz contrar suntem termina�i. Termina�i... 515 00:34:21,290 --> 00:34:24,670 - Nu putem renun�a acum. - Bun� ziua, domnule. 516 00:34:24,830 --> 00:34:27,430 - Condolean�ele mele. - Da, bun� ziua, Jeanne. Stai jos. 517 00:34:28,420 --> 00:34:31,340 Jeanne m� �nlocuie�te, supravegheaz� totul. �mpreun� cu tine. 518 00:34:31,630 --> 00:34:33,800 Cred c� ve�i face o echip� bun�. 519 00:34:34,050 --> 00:34:35,640 - Nu. - V� rog, nu. 520 00:34:35,890 --> 00:34:38,180 - Deloc. - Nu suntem potrivi�i. 521 00:34:38,350 --> 00:34:40,060 Po�i �nceta cu asta? 522 00:34:40,220 --> 00:34:42,350 - Mai bine nu. - �mi place s� lucrez cu Jacques. 523 00:34:42,640 --> 00:34:45,740 - Jacques poate face asta. - �tie care este situa�ia. 524 00:34:45,940 --> 00:34:47,240 - Nu... - Ba da! 525 00:34:47,440 --> 00:34:49,860 Dar Jacques nu cunoa�te proiectul. 526 00:34:50,110 --> 00:34:52,990 Jeanne a f�cut toate planurile. 527 00:34:53,240 --> 00:34:57,290 Dar Jacques... Are mult� experient� practic�. 528 00:34:57,570 --> 00:35:01,000 - Eu stau numai �n birou... - E un �oarece de birou. 529 00:35:01,240 --> 00:35:02,670 - Jacques... - Jacques... 530 00:35:02,910 --> 00:35:05,840 Destul! Opri�i-v� chiar acum! 531 00:35:06,630 --> 00:35:09,250 Asta este. Ridica�i-v� �i v� str�nge�i m�inile. 532 00:35:09,380 --> 00:35:11,300 �i o s� lucra�i �mpreun�. 533 00:35:11,590 --> 00:35:13,890 Ridica�i-v� acum. 534 00:35:14,340 --> 00:35:16,810 Da�i-v� m�inile. 535 00:35:19,350 --> 00:35:21,820 - Asta este. Mul�umesc. - Deci, este bine. 536 00:35:22,020 --> 00:35:24,020 Pardon... 537 00:35:25,440 --> 00:35:27,310 - �mi pare r�u. - Jeanne? 538 00:35:27,600 --> 00:35:30,400 - Po�i s� faci asta cu u�urin��. - Dr�gu� din partea dumitale. 539 00:35:43,240 --> 00:35:45,420 Totul este �n regul�? 540 00:35:45,580 --> 00:35:47,210 - Da. - Da? 541 00:35:47,870 --> 00:35:50,090 Oh, Jeanne, doar nu te mu�c. 542 00:35:50,340 --> 00:35:52,930 M� �ntreb, nu �tiu, ar��i a�a... 543 00:35:53,170 --> 00:35:55,390 - Cam ciudat. - Cine eu? Chiar deloc! 544 00:35:55,590 --> 00:35:57,590 Sunt �ntr-o form� de v�rf. Totul e grozav. 545 00:35:57,840 --> 00:36:00,850 Am �n�eles. Am avut sentimentul c�... 546 00:36:01,010 --> 00:36:02,730 Ca... 547 00:36:03,600 --> 00:36:07,980 Pentru c� n-am �ntrebat, ca un nenorocit. Din cauza numerelor. 548 00:36:08,140 --> 00:36:12,240 Pentru �nt�lnirea de m�ine. Care este suma? 549 00:36:12,520 --> 00:36:14,990 - Este o surpriz�. - Am �n�eles. 550 00:36:15,690 --> 00:36:18,160 �n via�� exist� o lips� de surprize. 551 00:36:18,320 --> 00:36:21,120 �i surprizele sunt importante, pentru c�... 552 00:36:21,950 --> 00:36:25,380 La, la, la... pu�in suspans... 553 00:36:30,580 --> 00:36:33,960 - Drag�, ce s-a �nt�mplat? - "Draga mea"... 554 00:36:34,130 --> 00:36:35,680 Este de necrezut. 555 00:36:35,920 --> 00:36:38,350 Asta va trebui s� a�tepte. Nu pot �n momentul de fat�. 556 00:36:38,630 --> 00:36:40,390 - Este r�u... - "Va trebui s� a�tepte"... 557 00:36:40,680 --> 00:36:42,810 Vorbim mai t�rziu... 558 00:36:43,390 --> 00:36:45,060 Eu nu sunt... 559 00:36:48,770 --> 00:36:51,520 Aproape... c� ne-a ucis. 560 00:36:53,360 --> 00:36:55,320 Ce nenorocit! 561 00:36:55,530 --> 00:36:57,650 - Stai aici! - Sunt nervoas�! 562 00:36:57,860 --> 00:37:00,110 - Nu ie�i afar�. - Idiotule! 563 00:37:00,280 --> 00:37:02,160 Schimb� banda mai u�or! 564 00:37:02,410 --> 00:37:04,830 - Sau mergi cu metroul! - Jeanne, e �n regul�. 565 00:37:05,080 --> 00:37:07,120 - Este clar? - Nu s-a �nt�mplat nimic. 566 00:37:08,330 --> 00:37:09,630 Scuza�i-m�. 567 00:37:09,750 --> 00:37:12,380 - �mi pare r�u. - Se comport� mai ciudat. 568 00:37:12,630 --> 00:37:14,300 - Nu a vorbit serios. - Da. 569 00:37:16,920 --> 00:37:19,170 Totul este bine? De unde era s� �tiu? 570 00:37:19,300 --> 00:37:21,520 Ah... Jeanne, Jeanne. 571 00:37:22,140 --> 00:37:24,760 - �tii, ce o s� facem de acum? - Nu. 572 00:37:25,010 --> 00:37:26,377 O s� p�stram o distan�� sigur�. 573 00:37:26,378 --> 00:37:28,980 Ca �i cum am fii �nconjura�i de un gard din s�rm� ghimpat�. 574 00:37:29,180 --> 00:37:30,980 De jur �mprejur. 575 00:37:31,230 --> 00:37:32,950 - �I vezi? - Da, �l v�d. 576 00:37:35,020 --> 00:37:36,900 - Oh, oh... - Da? 577 00:37:37,400 --> 00:37:40,240 Noi... noi... 578 00:37:40,400 --> 00:37:44,160 Avem o problem� de canalizare. Trebuie s� �nlocuim conductele. 579 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 - Glume�ti cumva? - A�a �i... 580 00:37:46,240 --> 00:37:48,420 - Deversarea a fost acum trei zile. - Eu... 581 00:37:48,660 --> 00:37:52,670 - �eful a cerut asta, noi am f�cut totul. - Deci, dac� eu... 582 00:37:52,830 --> 00:37:55,680 - O nefericire nu vine niciodat� singur�. - Dac� eu... 583 00:37:55,840 --> 00:37:58,430 - Ce era s� fac? - De unde s� �tiu eu? 584 00:37:58,630 --> 00:38:01,600 - Aceste daune se produc at�t de brusc. - Pot s�... 585 00:38:01,840 --> 00:38:03,810 - Asta nu este o solu�ie. - Nu este problema mea. 586 00:38:03,970 --> 00:38:05,810 Pot s� spun �i eu ceva? 587 00:38:07,140 --> 00:38:10,060 Poate dac� m-a�i asculta. 588 00:38:10,770 --> 00:38:12,900 Da, te ascult�m, Jeanne. 589 00:38:13,100 --> 00:38:17,610 Vroiam s� spun c� a fost deja luat �n considerare totul. 590 00:38:17,820 --> 00:38:20,740 Am prev�zut o marj� de siguran��. 591 00:38:20,940 --> 00:38:24,200 Suma pe care ai fost incapabil� s� mi-o spui. 592 00:38:24,360 --> 00:38:27,870 - Dup� cum am spus, este o surpriz�. - Ah, da. 593 00:38:30,580 --> 00:38:32,500 Hei, hei, hei! 594 00:38:32,750 --> 00:38:36,220 Dar distanta de siguran��, gardul din s�rma ghimpat�? 595 00:38:36,420 --> 00:38:39,140 �n teorie, a� putea s� fiu �n�epat�. 596 00:38:39,340 --> 00:38:42,510 Care este problema cu tine? �mi imaginez c� ai dificult��i. 597 00:38:43,170 --> 00:38:45,970 - Totul e �n regul�. - Dar nu este �n regul�. 598 00:38:46,140 --> 00:38:49,980 Nu exist� divergen�e �n aceast� echip�. Aceasta este regul� num�rul unu. 599 00:38:50,180 --> 00:38:52,020 Scuz�-m�, dac� repet. 600 00:38:52,180 --> 00:38:54,780 Ai terminat de f�cut estimarea? 601 00:38:54,890 --> 00:38:58,110 - E�ti nebun? �i-a spus c� am terminat! - Ah, bine. 602 00:39:08,950 --> 00:39:12,830 Marcelle, Marcelle, Marcelle. Ai primit mesajul meu? 603 00:39:13,000 --> 00:39:16,250 - Ce faci aici? - Po�i s� ai grij� de copii disear�? 604 00:39:16,420 --> 00:39:18,640 - Ce? - �tiu c� cer multe de la tine. 605 00:39:18,790 --> 00:39:20,640 Trebuie s� fiu singur� c� s� lucrez. 606 00:39:20,800 --> 00:39:23,220 Nu sunt eu de vin�. Este din cauza domnului Pinpin. 607 00:39:23,340 --> 00:39:26,810 Este o nebunie total�. Po�i s� m� aju�i? 608 00:39:26,970 --> 00:39:29,890 - Da. M-ai speriat pu�in. - Mul�umesc. 609 00:39:30,100 --> 00:39:33,440 Trebuie s� plec. Mul�umesc mult. La revedere. 610 00:39:33,640 --> 00:39:35,690 Osul meu sacral este complet blocat. 611 00:39:35,940 --> 00:39:37,240 Bun�. 612 00:39:40,270 --> 00:39:41,900 Nu �tiu... 613 00:39:43,030 --> 00:39:45,700 Po�i s� vezi? M� plec a�a... 614 00:39:45,820 --> 00:39:47,910 Dar apoi nu merge mai departe. 615 00:39:50,120 --> 00:39:52,460 A�a merge bine, dar c�nd... 616 00:39:57,540 --> 00:40:00,260 - Ce faci, au s� te vad�. - Nu sunt eu �ns�mi. 617 00:40:00,380 --> 00:40:02,420 - Trebuie s� pleci. - �mi pare r�u, e domnul Pinpin. 618 00:40:02,500 --> 00:40:04,930 Trebuie s� te descarci. Am ceva pentru tine. 619 00:40:05,090 --> 00:40:08,140 - Ce-ai spus? - E�ti parc� �n trans�. 620 00:40:08,260 --> 00:40:10,930 - Sunt �n trans�? - Scuz�-m�, dar... 621 00:40:11,100 --> 00:40:13,720 Te compor�i ca un b�rbat. 622 00:40:13,890 --> 00:40:15,690 - Nu sunt un b�rbat! - Sst... 623 00:40:17,690 --> 00:40:19,360 Totul e �n regul�? 624 00:40:19,560 --> 00:40:23,070 Sunt o femeie... cu o scul� de b�rbat. 625 00:40:23,230 --> 00:40:25,080 - Este o mare diferen��. - Da. 626 00:40:25,230 --> 00:40:27,990 - �mbr�c�mintea e at�t de str�mta! - �nceteaz� cu asta. 627 00:41:05,190 --> 00:41:07,190 Scuza�i-m�, domnule. 628 00:41:08,610 --> 00:41:09,990 Dumnezeule! 629 00:41:10,240 --> 00:41:12,120 Jeanne? 630 00:41:15,080 --> 00:41:16,750 Jeanne, eu... 631 00:41:17,000 --> 00:41:18,710 La naiba, la naiba! 632 00:41:21,170 --> 00:41:22,840 Mai vrei unul? 633 00:41:23,630 --> 00:41:25,920 - Vrei �nc� unul? - Da... 634 00:41:29,970 --> 00:41:31,970 Asta este o nebunie. 635 00:41:32,140 --> 00:41:33,680 Joe, Joe... 636 00:41:34,800 --> 00:41:37,150 E�ti singura care �tie. Pot avea �ncredere �n tine? 637 00:41:37,310 --> 00:41:41,310 Da, eu sunt t�cut ca morm�nt. N-a� spune nimic, niciodat�. 638 00:41:41,600 --> 00:41:44,950 �n orice caz, nimeni nu m-ar crede. 639 00:41:48,990 --> 00:41:50,860 Am �i eu un secret. 640 00:41:51,820 --> 00:41:53,120 - Oh, da? - Da. 641 00:41:53,320 --> 00:41:56,200 Da, dar... Nu este la fel de mare ca... 642 00:41:56,370 --> 00:41:59,420 Ca secretul t�u, dar... 643 00:42:00,370 --> 00:42:02,720 Sunt �nc� virgin�. 644 00:42:03,960 --> 00:42:05,510 Aoleu. 645 00:42:06,170 --> 00:42:08,140 - �tiu. - Scuz�-m�. 646 00:42:08,300 --> 00:42:12,020 Cred c� sunt singura din �ntregul personal care lucreaz� aici. 647 00:42:15,850 --> 00:42:19,400 Dar, nu e a�a. Chiar deloc... 648 00:42:20,020 --> 00:42:23,110 Nici eu... nu am f�cut-o niciodat�. 649 00:42:23,350 --> 00:42:27,530 - Domnul Pinpin nu a mai f�cut-o p�n� acum. - Ah, da. 650 00:42:27,770 --> 00:42:29,650 Sunt o mam� �i o fecioar�. 651 00:42:29,860 --> 00:42:31,780 - Pe jum�tate fecioar�. - Da... 652 00:42:31,940 --> 00:42:36,670 �nseamn� jum�tate din fecioarele din firma. Asta m�re�te statisticile. 653 00:42:43,790 --> 00:42:45,380 - Jeanne... - Da? 654 00:42:45,630 --> 00:42:46,970 �i? 655 00:42:47,130 --> 00:42:49,000 - Crezi c� noi... - Nu. 656 00:42:49,170 --> 00:42:52,220 - Am�ndou� am crezut la fel? - Nu. 657 00:42:53,760 --> 00:42:55,810 Poate c� da. 658 00:42:56,640 --> 00:42:58,980 - Oh, da. - Oh, da! 659 00:42:59,100 --> 00:43:02,600 �i dac� nu pot s� o fac? Poate c� nu m� pricep. 660 00:43:02,770 --> 00:43:05,820 - Nu �tiu cum s� o fac. - Nici eu nu m� pricep. 661 00:43:05,940 --> 00:43:08,070 - A�a �i? - Deci... s� facem asta. 662 00:43:14,200 --> 00:43:16,200 �mi pare r�u, drag�. 663 00:43:16,360 --> 00:43:18,870 Nu �tiu ce are. �mi pare r�u. 664 00:43:19,280 --> 00:43:21,410 �mi pare r�u. 665 00:43:21,580 --> 00:43:26,420 - Poate c� nu m-a pl�cut domnul Pinpin. - Nu, cu siguran�� nu. 666 00:43:26,710 --> 00:43:28,930 A�teapt�, m� �ntorc imediat. 667 00:43:29,170 --> 00:43:31,140 Sigur c� dorm. 668 00:43:31,300 --> 00:43:33,890 Ce crezi c� fac? A�teapt� o secund�. 669 00:43:34,050 --> 00:43:36,270 A�teapt�... 670 00:43:37,050 --> 00:43:39,400 Nu trebuie s� o faci �n seara asta. 671 00:43:39,600 --> 00:43:43,070 - Capul t�u este conectat la Pinpin. - Nu este vorba de asta. 672 00:43:43,310 --> 00:43:47,610 Dac� alergi la un maraton �i te g�nde�ti c� mai ai 42 km, 673 00:43:47,770 --> 00:43:50,020 e�ti gata, e�ti terminat�, e�ti moart�. 674 00:43:50,190 --> 00:43:53,440 Concentreaz�-te pas cu pas, ai �n�eles? 675 00:43:53,650 --> 00:43:56,830 Eu fac asta, dar el nu m� ascult�. �n�elegi? 676 00:43:57,070 --> 00:44:00,330 Nu Pinpin are probleme, ci capul t�u. 677 00:44:00,580 --> 00:44:05,250 Cred c�... e sub o presiune enorm�, a�a c� nu reu�e�te. 678 00:44:05,500 --> 00:44:08,550 Totul este �n capul t�u. G�nde�te-te la caban�, la femeia aceia. 679 00:44:08,790 --> 00:44:10,340 La cizmele �nalte. 680 00:44:10,630 --> 00:44:12,420 La blana animalelor. 681 00:44:12,710 --> 00:44:15,760 A�teapt�, drag�. Nu este deloc ce crezi tu. 682 00:44:18,180 --> 00:44:20,140 Joe? 683 00:44:21,100 --> 00:44:24,190 - Ai alergat vreodat� la maraton? - Nu. 684 00:44:25,980 --> 00:44:28,980 Imagineaz�-�i... 685 00:44:29,810 --> 00:44:31,310 O caban�. 686 00:44:34,690 --> 00:44:36,370 �i apoi... 687 00:44:55,000 --> 00:44:56,550 Mul�umesc mult! 688 00:44:56,710 --> 00:45:00,510 Mul�umesc, mul�umesc. E incredibil ce ai f�cut pentru mine. 689 00:45:00,680 --> 00:45:02,520 Este ceva normal. 690 00:45:02,680 --> 00:45:04,270 Dar spune-mi... 691 00:45:06,180 --> 00:45:09,530 Cum a fost ritmul? Ai fost mul�umit�? 692 00:45:09,690 --> 00:45:11,690 Important este modul �n care ai f�cut-o. 693 00:45:11,850 --> 00:45:13,730 Da, dar eu credeam... 694 00:45:14,150 --> 00:45:15,950 c� ritmul �i... 695 00:45:16,610 --> 00:45:18,990 mi�carea �i tot restul... 696 00:45:19,240 --> 00:45:23,240 - Nu mai sunt virgin�... - Bine, bine, drag�. 697 00:45:24,160 --> 00:45:26,330 - Eu... - �i-a pl�cut. 698 00:45:27,040 --> 00:45:28,960 E o nebunie, o adev�rat� nebunie. 699 00:45:29,120 --> 00:45:31,800 Credeam c� unele lucruri nu se vor �nt�mpla niciodat�. 700 00:45:31,960 --> 00:45:35,090 �i apoi a fost ca �i cum a� fi fost �n �nchisoare. 701 00:45:35,250 --> 00:45:38,180 Ca �i cum voi fii condamnat� pentru totdeauna. 702 00:45:38,300 --> 00:45:40,770 Absolut nevinovat�. �nchisoare pe via��. 703 00:45:40,930 --> 00:45:43,520 �i acum, Jeanne... este o nebunie. 704 00:45:43,680 --> 00:45:46,400 Acum pot spune �n sf�r�it... 705 00:45:47,640 --> 00:45:49,690 Jeanne? 706 00:46:10,250 --> 00:46:12,420 Aoleu, mama ta e frumoas�. 707 00:46:12,620 --> 00:46:14,800 E dr�gu� c� ai spus asta. 708 00:46:16,840 --> 00:46:19,210 - Ar��i grozav �n aceast� diminea��. - Chiar crezi asta? 709 00:46:20,340 --> 00:46:22,090 Mam�, am �nt�rziat! 710 00:46:23,340 --> 00:46:26,390 - Hopa! - Nu ne po�i duce niciodat� �n bra�e. 711 00:46:26,680 --> 00:46:28,600 Eu �ntotdeauna �mi m�n�nc spanacul, dragilor. 712 00:46:28,760 --> 00:46:32,140 - Nu �i-ai sp�lat din�ii. - Nu ai semnat c�nd am plecat la �coal�. 713 00:46:32,390 --> 00:46:34,190 Nu ai cump�rat p�ine. 714 00:46:34,440 --> 00:46:36,570 Totul se duce pe apa s�mbetei. 715 00:46:36,730 --> 00:46:38,530 Hopa, sus. 716 00:46:43,240 --> 00:46:46,870 Uite a�a. Acum v� urez mult� dragoste. 717 00:46:47,740 --> 00:46:51,000 - C�nd mergem la mare? - Vreau �i eu unul. 718 00:46:51,160 --> 00:46:54,260 - Ce te face s� spui asta? - Mam�, nu pl�nge. 719 00:46:54,420 --> 00:46:57,970 Dar tata petrece Cr�ciunul �n Costa R�ca. 720 00:47:01,050 --> 00:47:04,550 Doar s� vorbim �n pace despre copii, f�r� nici un stres. 721 00:47:04,720 --> 00:47:07,190 ��i promit. Asta e grozav. 722 00:47:07,350 --> 00:47:09,310 Te s�rut, ne vedem disear�. 723 00:47:09,510 --> 00:47:13,060 ��i ia copiii de Cr�ciun �i tu spui c� "�l s�ru�i"? 724 00:47:13,930 --> 00:47:16,230 Nu ��i face griji. Nu ��i face griji! 725 00:47:16,520 --> 00:47:18,360 Nu �n�eleg chestia asta. 726 00:47:18,650 --> 00:47:21,700 - O zi frumoas�! - �i �ie la fel! 727 00:47:21,900 --> 00:47:23,740 Uite, vine aici... Oh. 728 00:47:24,360 --> 00:47:26,460 Bun� ziua. O zi bun�. 729 00:47:28,740 --> 00:47:31,750 O zi bun�. Bun� tuturor. 730 00:47:32,620 --> 00:47:34,870 Bun�, Merlin. 731 00:47:35,040 --> 00:47:36,920 E�ti gata pentru �nt�lnire? 732 00:47:37,170 --> 00:47:40,720 Sunt gata. Probabil c� te sim�i din nou bine. 733 00:47:40,880 --> 00:47:43,550 - Da, sunt �n form�. �n mare form�. - Jeanne. 734 00:47:43,710 --> 00:47:46,590 Trebuie s� lucr�m de Cr�ciun. Nu avem de ales. 735 00:47:46,840 --> 00:47:49,100 Nici o problem�, am luat asta �n considerare. 736 00:47:49,220 --> 00:47:51,850 - Unde e casca ta. - Da, casca. 737 00:47:52,010 --> 00:47:54,980 Avem nevoie de panourile solare. C�nd vor veni? 738 00:47:55,100 --> 00:47:58,570 Mai bine �I �ntreb�m pe Merlin. 739 00:47:58,730 --> 00:48:01,730 - Merlin? - Au fost trimise... 740 00:48:01,940 --> 00:48:04,540 - Cui au fost trimise? - Da... cui? 741 00:48:04,690 --> 00:48:07,320 - C�nd vin panourile solare? - Da, vin... 742 00:48:07,530 --> 00:48:09,200 La urm�torul sf�r�it de s�pt�m�n�. 743 00:48:09,450 --> 00:48:11,920 - Perfect. Se potrive�te exact. - E minunat. 744 00:48:12,080 --> 00:48:15,050 - Bine. - Clientul este chiar acolo, Jeanne. 745 00:48:15,290 --> 00:48:17,710 Dragii mei prieteni... 746 00:48:21,960 --> 00:48:25,220 Ce mai face�i ast�zi? Bine a�i venit pe �antier. 747 00:48:25,420 --> 00:48:27,140 - Bun� ziua, domnule. - O zi bun�. 748 00:48:27,260 --> 00:48:29,140 - O zi bun�. - Bun� ziua. 749 00:48:29,340 --> 00:48:31,720 Bun� ziua. Oh, ce str�ngere de m�n� ferm�. 750 00:48:31,970 --> 00:48:34,820 - O zi bun�... - Bun� ziua, doamn�. 751 00:48:35,020 --> 00:48:37,610 Sunt �nc�ntat�! 752 00:48:39,230 --> 00:48:41,980 Avem cafea �i biscui�i care ne a�teapt� �n�untru. 753 00:48:42,230 --> 00:48:44,400 S� mergem. 754 00:48:46,530 --> 00:48:48,830 Vino aici, Merlin. Merlin... 755 00:48:49,070 --> 00:48:52,830 Aten�ie la s�rm� ghimpat�. �mi amintesc regulile! 756 00:48:52,990 --> 00:48:56,460 Tu e�ti un expert. �mi po�i recomanda �n un restaurant romantic pentru cin�? 757 00:48:56,700 --> 00:48:58,380 - Nu. - Nu? 758 00:48:58,540 --> 00:49:02,130 Cunosc doar barurile de prostituate, ca to�i tic�lo�ii. 759 00:49:04,000 --> 00:49:05,930 Domnule, �nc� dou�, v� rog. 760 00:49:07,510 --> 00:49:09,180 Nu e prea grav. 761 00:49:09,300 --> 00:49:11,800 Mai este, de asemenea Revelionul, care e important. 762 00:49:11,970 --> 00:49:14,640 Trecerea �n anul viitor, nu-i a�a? 763 00:49:14,810 --> 00:49:16,350 Totul e grozav. 764 00:49:16,640 --> 00:49:18,310 �i... 765 00:49:20,730 --> 00:49:22,610 Prietena ta? Cum se simte ea? 766 00:49:23,520 --> 00:49:25,870 Oh, foarte bine, da. Super... 767 00:49:26,530 --> 00:49:30,200 - E�ti pu�in obosit cu siguran��? - Dar este ceva normal. 768 00:49:30,360 --> 00:49:32,580 �n mod clar acest lucru este normal! 769 00:49:32,780 --> 00:49:34,830 Am trecut �i eu prin asta. 770 00:49:34,990 --> 00:49:37,290 Am doi copii, dup� cum �tii. 771 00:49:37,450 --> 00:49:39,420 Tot timpul petrecut cu copilul... 772 00:49:39,580 --> 00:49:42,960 Al�ptarea, schimbarea scutecelor, al�ptarea, schimbarea scutecelor... 773 00:49:43,130 --> 00:49:44,750 Dar tu cum te sim�i? 774 00:49:45,920 --> 00:49:48,170 Cine se ocupa de tine? 775 00:49:51,720 --> 00:49:53,310 Hm? 776 00:49:55,140 --> 00:49:56,730 Jeanne... 777 00:49:56,970 --> 00:49:59,070 - Anton... - Ce faci? 778 00:49:59,230 --> 00:50:03,150 Nu te preface timid. Mi-ar place s� te �nt�lnesc. 779 00:50:05,310 --> 00:50:07,780 �tiu c� vrei �i tu, dragule. 780 00:50:22,120 --> 00:50:25,000 E�ti at�t de puternic... 781 00:50:25,250 --> 00:50:27,050 la un loc... 782 00:50:27,210 --> 00:50:29,090 �i ascult�-m� cu aten�ie. 783 00:50:30,590 --> 00:50:34,390 �tii, c�nd �i-am spus c� m-am schimbat... 784 00:50:35,550 --> 00:50:38,310 Am vorbit foarte serios. 785 00:50:38,600 --> 00:50:41,400 - Vrei s� vezi? - Da. 786 00:50:41,680 --> 00:50:44,860 - Da? - Da, Jeanne. Haide... 787 00:50:48,980 --> 00:50:50,580 Uite a�a... 788 00:50:52,740 --> 00:50:55,160 Este ceva cu tine, Anton? 789 00:50:56,620 --> 00:50:58,830 Te doare capul? 790 00:50:58,990 --> 00:51:02,590 Am s�-�i iau �ampania. Probabil c� este prea mult pentru tine. 791 00:51:02,750 --> 00:51:04,210 Uite a�a... 792 00:51:04,420 --> 00:51:06,880 - Vrei s� vezi mai mult? - Da. 793 00:51:07,040 --> 00:51:09,550 - Dezbrac�-te odat�! - Nu, Anton. 794 00:51:09,710 --> 00:51:12,140 Trebuie s� �mi ceri asta mult mai sentimental. 795 00:51:12,340 --> 00:51:14,310 - Te rog, Jeanne, drag�. - Da? 796 00:51:14,590 --> 00:51:17,600 - Te rog s� te dezbraci. - Ce b�iat cuminte, a�a e bine. 797 00:51:17,850 --> 00:51:20,560 - Sigur vrei s� m� vezi? - Oh, da. 798 00:51:20,810 --> 00:51:23,150 - Atunci implor�-m�. - Oh, te rog. 799 00:51:23,390 --> 00:51:26,110 E�ti foarte aproape. Vrei s� vezi cu adev�rat? 800 00:51:26,770 --> 00:51:28,770 �i acum salut�-I pe domnul Pinpin. 801 00:51:36,740 --> 00:51:38,370 Da, da, da. 802 00:51:41,200 --> 00:51:43,250 Uite a�a... 803 00:51:59,600 --> 00:52:03,270 Dup� 18 ani �mpreun�, m� surprinzi �nc�. 804 00:52:03,430 --> 00:52:06,360 E�ti at�t de generos �i deschis la toate. 805 00:52:06,560 --> 00:52:09,730 Pe scurt, ce noapte nebun�. 806 00:52:14,440 --> 00:52:17,740 Merit�m s� ne lu�m r�mas bun, nu-i a�a? 807 00:52:17,910 --> 00:52:21,380 Mul�umesc. Jeanne, fosta ta so�ie. 808 00:52:22,530 --> 00:52:24,500 - O zi bun�. - E incredibil. 809 00:52:24,750 --> 00:52:27,670 Acestea sunt nivelele tale de androgen �i testosteron. 810 00:52:27,920 --> 00:52:31,720 Hormonul masculin, 35 nano moli. Uimitor, �ntr-adev�r. 811 00:52:31,880 --> 00:52:34,630 Acestea sunt nivelele tale de stres �i progesteron. 812 00:52:34,800 --> 00:52:37,180 Hormonul feminin, 315 pg. 813 00:52:37,300 --> 00:52:40,300 Aceasta este cople�itoare, valorile explodeaz�. 814 00:52:40,510 --> 00:52:43,060 Aceasta �nseamn� c� e�ti ca un adolescent. 815 00:52:43,180 --> 00:52:45,560 Doar c� e�ti "doi �n unul". 816 00:52:45,810 --> 00:52:49,610 Deci, �ntr-adev�r, acesta este un caz pentru studiu. 817 00:52:49,850 --> 00:52:53,070 Ai observat mai multe modific�ri de ultima oar�? 818 00:52:53,320 --> 00:52:56,740 Sunt foarte musculoasa �i dup� cum am spus 819 00:52:57,320 --> 00:53:00,450 sunt at�t de bucuroas�, �nc�t domnul Pinpin... 820 00:53:00,660 --> 00:53:04,210 A� putea trece imediat la treab�. Este grozav s� ai o "coad�". 821 00:53:04,450 --> 00:53:08,050 Te rog, nu deveni prea vulgar�. S� r�m�nem �n domeniul �tiin�ific. 822 00:53:08,210 --> 00:53:11,380 Am f�cut cercetare �i am g�sit un caz similar cu al t�u. 823 00:53:11,580 --> 00:53:13,510 - Chiar a�a? - �n secolul al XVI-lea. 824 00:53:13,670 --> 00:53:15,550 O fat� de la �ar� numit� Marie. 825 00:53:15,800 --> 00:53:19,180 �ntr-o zi, p�zea ni�te porci. Porcii au fugit. 826 00:53:19,340 --> 00:53:22,190 Ea fuge dup� ei. �i fuge �i fuge... 827 00:53:22,340 --> 00:53:24,520 Deodat� vrea s� sar� peste un sunt. 828 00:53:24,680 --> 00:53:28,530 Ea decoleaz�, sare �n aer, f�c�nd asta cu un deosebit echilibru... 829 00:53:28,680 --> 00:53:30,780 La aterizare, "boom". La fel ca tine. 830 00:53:31,350 --> 00:53:33,030 - Ah, a�a? - Ea e micu�a Marie. 831 00:53:33,190 --> 00:53:35,570 Cu excep�ia porcilor �i a echilibrului. 832 00:53:35,770 --> 00:53:38,950 Acest lucru este dovedit �tiin�ific, de Ambroise Par�. 833 00:53:39,190 --> 00:53:40,573 El este un expert �n anatomie. 834 00:53:40,574 --> 00:53:43,570 A disecat cadavre pentru prima oar�, �mpotriva voin�ei bisericii. 835 00:53:43,700 --> 00:53:48,330 Un pionier remarcabil, un precursor al medicinii de ast�zi. 836 00:53:48,500 --> 00:53:51,590 �i ce s-a �nt�mplat cu Marie �n cele din urm�? 837 00:53:51,830 --> 00:53:55,760 Ea �i-a legat s�nii, a �nceput s� poarte pantaloni �i s-a rebotezat Jermain. 838 00:53:55,920 --> 00:53:57,890 Toat� lumea a uitat c� a fost o femeie. 839 00:53:58,050 --> 00:54:01,720 Avea �i barb�, la fel ca Conchita Wurst. 840 00:54:01,880 --> 00:54:03,930 - Tu nu ai �nc�, nu-i a�a? - Nu. 841 00:54:04,140 --> 00:54:06,140 - Ar putea ap�rea. - Doamne, nu. 842 00:54:06,310 --> 00:54:10,530 �ntotdeauna trebuie s� faci mai multe cercet�ri. Adesea credem c� �tim ceva. 843 00:54:10,680 --> 00:54:15,190 Nu �tim nimic, doar credem c� �tim. �i brusc apare cineva ca tine. Arat�. 844 00:54:15,440 --> 00:54:19,740 Pur �i simplu arunca �n aer problema de gen. Chiar �i teza mea. 845 00:54:19,940 --> 00:54:22,870 O tez� despre bisexualitate... 846 00:54:23,030 --> 00:54:25,830 Eu... mai cercetez �nc�. 847 00:54:25,990 --> 00:54:29,460 - Doctore, e�ti �n regul�? - Nu e bine. Eu nu pot s� dorm. 848 00:54:29,700 --> 00:54:31,000 - Sunt terminat. - Oh... 849 00:54:31,160 --> 00:54:35,710 Trebuie s� te vad� un coleg al meu. Un specialist �n tulbur�ri genetice. 850 00:54:35,960 --> 00:54:38,960 Trebuie s� faci asta pentru �tiin��. Cazul t�u este simbolic. 851 00:54:39,210 --> 00:54:41,720 Nu. Nimeni nu trebuie s� �tie despre asta. 852 00:54:41,970 --> 00:54:45,190 Este clar? O mam� cu "coada", este o situa�ie jenant�. 853 00:54:45,430 --> 00:54:48,770 Nu mai spune "coada". G�se�te altceva. 854 00:54:48,930 --> 00:54:52,280 Sunt expresii mai bune. Ar trebui s� ��i fac o list�? 855 00:54:52,430 --> 00:54:54,650 - Ai putea s� te mai g�nde�ti? - Ei bine... 856 00:54:54,810 --> 00:54:57,820 - G�nde�te-te �i o s� vorbim din nou. - Da. 857 00:54:58,020 --> 00:54:59,320 - ��i promit. - Bine... 858 00:55:00,440 --> 00:55:03,370 Uite a�a, dragule! 859 00:55:03,570 --> 00:55:07,170 Da, intr�. Tata e aici. Intr�, intra. 860 00:55:07,320 --> 00:55:10,080 Merge�i �n camera voastr�. Mama �i tata trebuie s� vorbeasc�. 861 00:55:10,240 --> 00:55:12,710 - Dar nu uita nimic. - Nu, am o list� complet�. 862 00:55:12,960 --> 00:55:16,630 - Intr�, nu fii timid. Simte-te ca acas�. - Bun� ziua. 863 00:55:16,880 --> 00:55:18,500 Bun�... 864 00:55:18,750 --> 00:55:21,350 - Ce mai faci? - Am venit s�-i v�d pe copii. 865 00:55:21,550 --> 00:55:23,770 Nu ��i face griji, sunt bine ca de obicei. 866 00:55:24,010 --> 00:55:26,260 - Copii! - Sunt chiar acolo. 867 00:55:26,550 --> 00:55:29,180 Vreau s� spun c� am anulat biletele copiilor pentru Cr�ciun. 868 00:55:29,430 --> 00:55:33,680 Nu erau rambursabile, dar asta nu este prea grav, deci... 869 00:55:34,690 --> 00:55:36,810 Eu voi pleca m�ine. 870 00:55:37,020 --> 00:55:39,704 Nu pot spune copiilor c� s-a anulat c�l�toria cu o zi �nainte. 871 00:55:39,705 --> 00:55:41,046 A�teapt� cu ner�bdare. 872 00:55:41,070 --> 00:55:43,160 - Ar fi crud, nu crezi asta? - Faci cum vrei. 873 00:55:43,320 --> 00:55:45,290 Eu s�rb�toresc Cr�ciunul singur�. 874 00:55:45,450 --> 00:55:46,990 Uneori e mai frumos a�a. 875 00:55:49,660 --> 00:55:51,250 Copii! 876 00:55:51,540 --> 00:55:53,910 Am impresia c� nu te sim�i prea bine acum. 877 00:55:54,160 --> 00:55:55,790 Copii! 878 00:55:56,040 --> 00:55:58,420 Parc� nu ai nici o putere, e�ti prea moale. Nu-i a�a? 879 00:55:58,710 --> 00:56:01,300 Copii! 880 00:56:02,800 --> 00:56:05,050 Copii, dac� p�n� num�r la trei, nu sunte�i aici... 881 00:56:05,220 --> 00:56:07,430 - Mama! - Veni�i aici, dragii mei. 882 00:56:07,630 --> 00:56:09,810 Dragii mei... 883 00:56:10,050 --> 00:56:12,310 Mi-a fost at�t de dor de voi! 884 00:56:12,970 --> 00:56:15,980 Nu uita�i, Mo� Cr�ciun vine la... 885 00:56:16,230 --> 00:56:17,820 - Mama. - A�a este. 886 00:56:17,940 --> 00:56:19,650 S� v� distra�i bine. 887 00:56:19,860 --> 00:56:23,610 - Haide. S�rb�tori fericite. - La revedere, tat�... oh, mam�. 888 00:56:23,780 --> 00:56:25,370 Bun�, dragii mei! 889 00:56:25,650 --> 00:56:28,750 Tat�, mergem la mare? Ura! 890 00:56:31,740 --> 00:56:34,670 - Asta ar putea fi a�ezat� �n spate. - Bine. 891 00:56:34,910 --> 00:56:36,630 - Bruno, casca! - Oh... 892 00:56:42,500 --> 00:56:45,180 Haide�i, continua�i! 893 00:56:45,380 --> 00:56:48,100 Con�inu�i p�n� la cap�t! Da, a�a este bine. 894 00:56:48,300 --> 00:56:50,680 Merlin... vai de mine! 895 00:56:52,640 --> 00:56:55,980 �n regul�! Grozav. Foarte bine... 896 00:56:56,100 --> 00:56:59,440 Bravo... ce e asta? 897 00:57:01,520 --> 00:57:05,280 Sauhaufen vine aici, imediat. Bine, oameni buni. 898 00:57:23,710 --> 00:57:25,260 - Jeanne! - Da, vin imediat. 899 00:57:43,520 --> 00:57:45,620 Jeanne? 900 00:57:46,780 --> 00:57:49,200 - Ce se �nt�mpl� aici? - Ce? Nimic. 901 00:57:49,440 --> 00:57:53,420 - Credeam c� nu e�ti b�rbat? - Nu sunt un b�rbat, eu... 902 00:57:53,620 --> 00:57:56,410 Asta este... doar... un aspect nou. 903 00:57:57,410 --> 00:58:01,090 Vrei s� treci ca b�rbat mai repede... 904 00:58:01,330 --> 00:58:03,930 Oh, nu. Nu are nimic de-a face cu asta. 905 00:58:04,080 --> 00:58:06,300 Cred c� e... ceva inteligent. 906 00:58:06,590 --> 00:58:10,220 - At�ta timp c�t nu m� s�ru�i pe mine. - Asta a fost din cauza drogurilor. 907 00:58:10,420 --> 00:58:12,600 - Nu a �nsemnat nimic! - Nu mai conteaz�. 908 00:58:12,840 --> 00:58:15,100 �I imi�i pe ����I t�u, am �n�eles. 909 00:58:15,300 --> 00:58:17,900 - Nu mai suntem �n anii '50. - Ce? 910 00:58:18,100 --> 00:58:21,020 Vrei s� fii un b�rbat? Scoate-�i bastonul din fund. 911 00:58:21,270 --> 00:58:23,440 Tu stai doar acolo. Nu merge a�a. 912 00:58:24,520 --> 00:58:27,320 - Cravata nu merge deloc. - Asta e ceva serios. 913 00:58:27,610 --> 00:58:29,330 Nu. 914 00:58:30,610 --> 00:58:32,360 - A�a? - Descheie-te la c�ma��. 915 00:58:32,650 --> 00:58:34,780 - Dar nu am p�r pe piept. - �i ce dac�? 916 00:58:35,030 --> 00:58:37,630 - Sunt b�rba�i �i f�r� p�r. - Ai dreptate. 917 00:58:37,780 --> 00:58:39,330 - Da, sigur. - A�teapt� pu�in... 918 00:58:44,120 --> 00:58:46,050 - Pune-�i un pulover. - Care? 919 00:58:46,210 --> 00:58:49,210 - Din acela pe g�t, ce �tiu eu? - Bine. 920 00:58:52,550 --> 00:58:56,100 Nu. Costumul nu este problema, tu e�ti prea feminin�. 921 00:58:56,340 --> 00:58:57,770 Chiar a�a? 922 00:58:58,010 --> 00:59:01,270 De ce ��i sco�i fundul a�a? E�ti Beyonce, sau ce? 923 00:59:01,560 --> 00:59:04,690 Stai �i tu ca un b�rbat. A�a e mult mai bine. 924 00:59:04,900 --> 00:59:06,440 Oh... 925 00:59:07,770 --> 00:59:11,820 Primii pa�i pe Marte. C�t de tare este asta? 926 00:59:12,070 --> 00:59:13,740 - Trebuie s�-�i spui Jean. - Jean... 927 00:59:13,990 --> 00:59:16,990 Jeanne, Jean, suna aproape la fel. Sun� mai b�rb�te�te. 928 00:59:17,160 --> 00:59:20,080 Noi femeile sunt �ntotdeauna at�t de timide. 929 00:59:20,240 --> 00:59:23,960 Ac�ion�m �n lini�te �i ne temem s� nu deranj�m. 930 00:59:24,120 --> 00:59:26,670 �i spunem, "Da, sunt disponibil�". 931 00:59:26,830 --> 00:59:32,060 B�rba�ii, pe de alt� parte... b�rba�ii �i fac timp s� stea cu picioarele desf�cute. 932 00:59:32,260 --> 00:59:36,810 Vorbesc vulgar �i �njura tot ce se �nt�mpl� �n jurul lor. 933 00:59:36,970 --> 00:59:39,890 De ce? Ei cred c� lumea le apar�ine. 934 00:59:40,100 --> 00:59:44,730 Uit�-te la Adam. Asta este un b�rbat. Testosteron pur. 935 00:59:44,940 --> 00:59:48,440 Trebuie s� g�nde�ti "mascul, puternic, viril". 936 00:59:48,650 --> 00:59:50,270 Scuz�-m�, dar... 937 00:59:51,020 --> 00:59:54,320 - "Coada" �l face pe om, nu-i a�a? - Sau nu... 938 00:59:57,360 --> 00:59:58,990 Asta face... 939 01:00:00,580 --> 01:00:02,450 - Vrei s� vorbim despre asta? - Ce? 940 01:00:03,080 --> 01:00:05,710 - Despre ce? - S� discut�m pe fa��, Jeanne. 941 01:00:05,960 --> 01:00:07,920 - Ce? - E�ti acuzata �nc�. 942 01:00:08,080 --> 01:00:10,760 Dar... nu am f�cut nimic. De ce? 943 01:00:11,000 --> 01:00:14,510 Seminarul, ��i aminte�ti? A fost un fiasco, vrei s� vorbim despre asta? 944 01:00:14,670 --> 01:00:16,600 - Oh, despre aia vorbe�ti. - Da, exact. 945 01:00:16,840 --> 01:00:19,440 Nu, nu, te asigur... 946 01:00:19,640 --> 01:00:21,140 - Ce? - Nu e nici o problem�. 947 01:00:21,390 --> 01:00:25,060 V�d c� te lup�i ca �i cum am fii �n competi�ie. 948 01:00:25,310 --> 01:00:27,940 Nu concurez cu tine, nu concurez cu nimeni. 949 01:00:28,100 --> 01:00:29,900 - Sunt doar competenta. - Ah, da. 950 01:00:30,150 --> 01:00:33,450 Tu e�ti �eful la birou �i pe �antier. Peste tot. 951 01:00:33,730 --> 01:00:36,030 Po�i s� te descurci oriunde. 952 01:00:36,280 --> 01:00:39,750 Pentru tine eu sunt doar un tic�los, �tiu asta. 953 01:00:39,910 --> 01:00:41,950 �mi pare r�u, am fost un tic�los. 954 01:00:42,700 --> 01:00:45,080 Acesta nu este un motiv pentru a exagera. 955 01:00:45,250 --> 01:00:49,130 �i av�nd �n vedere povestea noastr�... 956 01:00:49,290 --> 01:00:51,790 Evident, �mi pare r�u. 957 01:00:52,040 --> 01:00:54,300 Ce am f�cut gre�it? 958 01:00:54,500 --> 01:00:57,100 Te �ntrerup pentru c� nu �n�eleg nimic. 959 01:00:57,300 --> 01:01:00,720 Nu-mi amintesc nimic. Am uitat totul. 960 01:01:00,890 --> 01:01:04,890 - �mi pare r�u. Am fost patetic�. - Nu, nu, nu... 961 01:01:05,020 --> 01:01:08,140 - Nu m-ai trecut �n palmares. - Am un palmares? 962 01:01:12,770 --> 01:01:16,120 - Merlin... Acum totul este clar. - Da? 963 01:01:16,360 --> 01:01:18,910 - Cum ai succes la femei? - Ce? 964 01:01:19,070 --> 01:01:22,040 - Adic�, cum le prinzi? - Jeanne... 965 01:01:37,510 --> 01:01:38,930 Nu! 966 01:01:39,090 --> 01:01:41,180 Ce trucuri? 967 01:01:41,430 --> 01:01:43,800 Eu nu am trucuri. 968 01:01:44,050 --> 01:01:46,150 - E �n regul�. - �n orice caz, f�r� trucuri. 969 01:01:46,310 --> 01:01:48,650 Desigur, este evident. 970 01:01:49,310 --> 01:01:51,810 Pardon! Nu pot s� trec! 971 01:01:51,940 --> 01:01:53,860 Jeanne... 972 01:01:54,020 --> 01:01:57,280 Te rog, �nceteaz� cu prostiile astea. 973 01:02:09,830 --> 01:02:12,830 Doamn�, nu vre�i s� cobor��i? 974 01:03:14,230 --> 01:03:15,820 Bun� ziua. 975 01:03:15,940 --> 01:03:19,240 - Jeanne, am o casc� pentru tine. - Mul�umesc. 976 01:03:19,400 --> 01:03:22,240 Ce ar trebui s� fac cu o macara de 3 metri? 977 01:03:22,530 --> 01:03:25,280 Am nevoie de una de 15 m. Ce ar trebui s� fac cu una de trei metri? 978 01:03:25,570 --> 01:03:26,870 Salut, b�ie�i! 979 01:03:26,950 --> 01:03:30,080 Dac� nu este acolo m�ine, vei auzi ve�ti de la avocatul meu. 980 01:03:30,240 --> 01:03:32,590 - Oh... - Bun�... 981 01:03:32,750 --> 01:03:34,870 Ce este? Din nou Stach... 982 01:03:35,040 --> 01:03:36,420 Bun�, Jeanne! 983 01:03:36,710 --> 01:03:40,340 - A�tept de 20 de minute. - Uite aici sunt. 984 01:03:40,550 --> 01:03:43,800 Timp de 20 de minute, m� �ii �n a�teptare! 985 01:03:44,720 --> 01:03:46,720 Am nevoie imediat de macara. 986 01:03:48,140 --> 01:03:49,890 Aten�ie! 987 01:03:50,720 --> 01:03:52,140 Sunt pe �antier... 988 01:03:52,390 --> 01:03:53,890 Aten�ie! 989 01:04:00,770 --> 01:04:02,280 Te sim�i bine? 990 01:04:03,320 --> 01:04:05,790 Dar tu? 991 01:04:06,030 --> 01:04:07,620 Ce? 992 01:04:13,660 --> 01:04:15,160 Aoleu. 993 01:04:15,410 --> 01:04:17,510 - Bravo, Jeanne! - Bravo! 994 01:04:22,550 --> 01:04:27,180 Am continuat cercet�rile �i cu r�bdare am f�cut progrese. 995 01:04:27,380 --> 01:04:29,510 Poate c� pot zbura cu adev�rat. 996 01:04:29,760 --> 01:04:31,890 - Vorbe�ti cu tine �ns��i? - Ce? 997 01:04:32,810 --> 01:04:37,190 Nu, cum a�a? Scuz�-m�, Jean-Paul, te sun �napoi. 998 01:04:38,270 --> 01:04:39,900 Ce se �nt�mpl�? 999 01:04:41,400 --> 01:04:43,030 M� mut. 1000 01:04:54,330 --> 01:04:57,670 Nu am spus nimic �nainte, dar ��i mul�umesc. Cu adev�rat. 1001 01:04:57,910 --> 01:04:59,540 Este ceva normal. 1002 01:05:00,830 --> 01:05:04,010 - Nu ai de ce s�-mi mul�ume�ti. - Tu nu �tii, dar... 1003 01:05:04,170 --> 01:05:06,510 Eu am copii. Ar fi fost ceva groaznic. 1004 01:05:07,130 --> 01:05:09,510 �n regul�, Superman. E o mam� aici! 1005 01:05:09,760 --> 01:05:12,100 Da, dar eu m� ocup singur de ei. �i-ai luat casca? 1006 01:05:12,300 --> 01:05:15,930 - Ce este cu mama lor? - E complicat. 1007 01:05:16,060 --> 01:05:19,560 Pune-�i casca pe cap. Nu ai v�zut c� e periculos pe �antier? 1008 01:05:23,570 --> 01:05:26,820 �eful a avut dreptate, facem o echip� bun� noi doi. 1009 01:05:26,990 --> 01:05:29,830 - O echip� ca �n benzile desenate. - Da, dar avem succes. 1010 01:05:30,070 --> 01:05:32,450 De�i nu �n toate domeniile. 1011 01:05:39,870 --> 01:05:41,750 Ai devenit mai frumoas�, Jeanne. 1012 01:05:42,830 --> 01:05:46,300 Pardon, pardon, nu am vrut s� sune a�a! 1013 01:05:46,550 --> 01:05:48,800 Am vrut doar s�... Jeanne! 1014 01:05:48,970 --> 01:05:51,840 �n regul�, suntem prieteni, prieteni adev�ra�i. 1015 01:05:52,090 --> 01:05:54,020 - Suntem prieteni. - Prieteni. 1016 01:05:55,680 --> 01:05:58,270 M� g�ndesc la o circumcizie. 1017 01:06:00,100 --> 01:06:02,730 Nu face fata asta, eu nu trebuie s� fiu atent�. 1018 01:06:02,900 --> 01:06:05,820 Pot m�nca ceea ce vreau. Nu pun pe mine nici un singur gram. 1019 01:06:05,980 --> 01:06:09,110 Oh, mi-e dor de copii, este un co�mar. 1020 01:06:09,280 --> 01:06:11,410 Din fericire, �I am pe Jean, c�nd sunt trist�. 1021 01:06:11,610 --> 01:06:16,040 Pe timp de noapte, m-am plimbat singur�, nu-mi mai e fric�, �in ochii deschi�i. 1022 01:06:16,200 --> 01:06:18,920 - Pot respira. - Pentru asta nu e nevoie de "coad�". 1023 01:06:19,160 --> 01:06:20,910 Din fericire, mai este �i Merlin. 1024 01:06:21,160 --> 01:06:23,880 - E foarte dr�gu�. - Tic�losul �la? 1025 01:06:24,040 --> 01:06:25,670 Nu e un tic�los, �tiu ce vorbesc. 1026 01:06:25,840 --> 01:06:29,010 - Cum se simte prietenul t�u? - Este iubitul meu acum, totul e �n regul�. 1027 01:06:29,170 --> 01:06:31,220 Dr�gu�, te-ai �nscris �n clubul "Bridget Jones". 1028 01:06:31,510 --> 01:06:36,060 Dar b�rbatul pe care �I vezi �n fiecare zi, timp de 10 minute, este doar iubitul t�u? 1029 01:06:36,180 --> 01:06:40,400 Rela�ia mea sexual� este stabil�. Pl�ng pentru c� Bridget e at�t de proast�. 1030 01:06:41,020 --> 01:06:43,020 Sta�i a�a, doamn�, te voi ajuta. 1031 01:06:44,980 --> 01:06:46,530 Ce faci? 1032 01:06:46,770 --> 01:06:48,150 - Mai vre�i inc� unul? - Da. 1033 01:06:48,320 --> 01:06:49,620 Uite a�a. 1034 01:06:49,780 --> 01:06:51,370 - Mai dori�i altceva? - Nu, mul�umesc. 1035 01:06:51,570 --> 01:06:55,070 - Pentru nimic, domni�oara. - Mul�umesc foarte mult. 1036 01:06:56,070 --> 01:06:58,120 Mi-a z�mbit. 1037 01:06:58,740 --> 01:07:00,120 Sunt pe felie. 1038 01:07:02,250 --> 01:07:05,920 Hei, cel pu�in ��i po�i cere scuze! E un idiot complet. 1039 01:07:06,080 --> 01:07:07,630 - Idiotule! - Ce a fost asta? 1040 01:07:07,790 --> 01:07:09,550 M� pot ap�ra �i singur�. 1041 01:07:09,710 --> 01:07:13,680 Femeile pot purta copii �n bra�e, pungile de cump�r�turi �i ghiozdanele �colare. 1042 01:07:13,840 --> 01:07:16,940 - Ai amnezie de la testosteron? - E�ti nebun�? 1043 01:07:17,100 --> 01:07:19,940 Dar e dr�gu� s�-i aju�i pe al�ii. Nu fii absurd�. 1044 01:07:20,060 --> 01:07:22,860 Sunt absurd�? Pentru c� nu am o scul�? 1045 01:07:22,980 --> 01:07:24,440 - Shh... - Oh, haide! 1046 01:07:24,640 --> 01:07:27,690 Ce e �n neregul� cu tine? Eu sunt, Jeanne, prietena ta. 1047 01:07:27,860 --> 01:07:30,860 - Nu doar un alt b�rbat. - Uit�-te la tine. 1048 01:07:31,110 --> 01:07:34,200 �n cur�nd te vei vedea pe sine �nsati ca un astfel de nenorocit. 1049 01:07:34,360 --> 01:07:38,740 �mi pare r�u, am uitat c� to�i b�rba�ii sunt nemernici. 1050 01:07:38,910 --> 01:07:43,330 Ai dar deoparte un tip de l�ng� un copil de la care nu trebuia s� �tie niciodat�. 1051 01:07:43,580 --> 01:07:46,140 Asta nu te deranjeaz� pe tine, pentru c� b�rba�ii sunt de rahat. 1052 01:07:46,370 --> 01:07:49,500 Dar ai un fiu, nu-i a�a? Asta e bine. 1053 01:07:49,750 --> 01:07:53,430 Dar nu i-a explicat m�car odat� c� to�i b�rba�ii sunt de rahat. 1054 01:07:53,630 --> 01:07:56,430 Tu nu e�ti un b�rbat. E�ti mult mai rea dec�t ei. 1055 01:07:56,630 --> 01:07:59,680 Chiar mai rea dec�t fostul t�u so�! Uite a�a, e�ti mul�umit�? 1056 01:07:59,930 --> 01:08:02,520 �i crede-m�, a fost un mare t�mpit! 1057 01:08:02,680 --> 01:08:05,190 - Doamn�... - Nu m� atinge! D�-te din drum! 1058 01:08:07,270 --> 01:08:09,240 �mi pare r�u, domnule, asta doare tare. 1059 01:08:09,520 --> 01:08:11,270 �tiu, domnule. 1060 01:08:11,440 --> 01:08:12,990 �mi pare r�u. 1061 01:08:13,230 --> 01:08:15,910 Bun�, Jeanne. 1062 01:08:16,070 --> 01:08:17,926 Vroiam s� �mi dai un r�spuns la �ntrebarea mea. 1063 01:08:17,950 --> 01:08:21,370 �i-am sugerat s� consul�i un coleg specialist. 1064 01:08:21,580 --> 01:08:25,210 Cr�ciun fericit, �ie �i domnului Pinpin. La revedere. 1065 01:08:27,120 --> 01:08:29,840 Nu mai veni f�r� s� m� anun�i. Las�-m�! 1066 01:08:30,000 --> 01:08:31,630 Te iubesc. 1067 01:08:31,880 --> 01:08:35,220 - M-am s�turat de prostiile astea! - Atunci termin� cu asta! 1068 01:08:35,970 --> 01:08:39,140 Cr�ciun fericit, nenorocitule! 1069 01:08:51,860 --> 01:08:55,200 Mama mea vitreg� a dobor�t pas�rea. 1070 01:08:55,360 --> 01:08:59,160 Au r�mas �n Saint Bart �i au cobor�t a venit pe cos. 1071 01:08:59,320 --> 01:09:01,450 Jeanne. S�rb�tori Fericite. 1072 01:09:01,620 --> 01:09:05,370 - Copiii erau speria�i. - Ah, da. 1073 01:09:05,540 --> 01:09:07,880 - Am �ipat de bucurie. - Oh... 1074 01:09:08,040 --> 01:09:10,540 - A fost de neoprit. - Grozav. 1075 01:09:10,710 --> 01:09:14,510 - Cum a fost Ajunul Cr�ciunului? - Am stat singur, ca un idiot. 1076 01:09:14,750 --> 01:09:16,630 - Chiar a�a? - So�ia mea a plecat. 1077 01:09:16,800 --> 01:09:20,970 �mi v�d copiii la fiecare weekend �i de Cr�ciun. 1078 01:09:21,140 --> 01:09:24,060 - Asta este! - De ce nu ave�i custodie comun�? 1079 01:09:24,220 --> 01:09:27,100 Am cerut acest lucru, dar a fost respins. 1080 01:09:27,270 --> 01:09:28,860 De ce? 1081 01:09:28,980 --> 01:09:32,780 Apartamentul meu este prea mic �i pentru c� pl�tesc so�iei pensie alimentar�. 1082 01:09:32,900 --> 01:09:34,900 De ce pl�te�ti pensie alimentar�? 1083 01:09:35,150 --> 01:09:37,740 Am p�r�sit apartamentul �i acum trebuie s� pl�tesc. 1084 01:09:37,990 --> 01:09:40,110 Nu �n�eleg, fosta ta so�ie e handicapat�? 1085 01:09:42,320 --> 01:09:45,170 Noi b�rba�ii nu avem drepturi asupra copiilor. 1086 01:09:45,410 --> 01:09:48,510 Dac� exist� un b�rbat, acest lucru este necesar. Crede-m�. 1087 01:09:48,660 --> 01:09:50,210 Dac� este bogat. 1088 01:09:50,420 --> 01:09:53,040 Noi nu ne putem permite nici m�car un mare avocat. 1089 01:09:53,290 --> 01:09:56,890 C�nd dragostea se termin�, p�strezi t�cerea sau pleci. 1090 01:09:57,050 --> 01:09:59,770 �i cine vrea s� renun�e la copii? 1091 01:10:00,430 --> 01:10:02,600 Eu �tiu despre ce vorbesc. 1092 01:10:03,430 --> 01:10:05,560 Nu e de mirare c� b�rba�ii simuleaz�. 1093 01:10:06,100 --> 01:10:07,690 - Iart�-m�. - Nici o problem�. 1094 01:10:07,850 --> 01:10:09,650 - �mi pare r�u. - Nu e nici o problem�. 1095 01:10:09,810 --> 01:10:11,730 De c�nd simuleaz� b�rba�ii? 1096 01:10:11,940 --> 01:10:14,910 De c�nd femeile sunt la putere, �efa. 1097 01:10:16,360 --> 01:10:20,330 Unde este Merlin? Noi putem lucra pe data de 25 �i el nu este aici? 1098 01:10:20,610 --> 01:10:23,360 - L-a�i v�zut �n diminea�a asta? - Nu, �efa! 1099 01:10:28,950 --> 01:10:31,300 LUMEA SE SCHIMBA 1100 01:10:31,540 --> 01:10:33,380 Merlin. 1101 01:10:33,620 --> 01:10:36,920 Merlin! 1102 01:10:37,170 --> 01:10:39,550 Ce faci? Toat� lumea te a�teapt�. 1103 01:10:39,800 --> 01:10:42,350 - Eu doar... am probleme. - Ce este? 1104 01:10:42,630 --> 01:10:45,510 - Cum a�a? - D�daca e bolnav�. 1105 01:10:45,760 --> 01:10:48,560 - Ce ar trebui s� fac? - Tata! 1106 01:10:48,720 --> 01:10:50,850 Da, tata e aici. 1107 01:10:51,060 --> 01:10:54,190 Ia-o u�or, scumpo. Nu m� trage de p�r. 1108 01:10:54,440 --> 01:10:58,110 Tata te duce �napoi, trebuie s� lucreze. Fii cuminte. 1109 01:10:58,360 --> 01:11:02,110 R�m�i aici �n camer�. 1110 01:11:02,360 --> 01:11:04,610 Nu at�t de tare, juca�i-v� �n lini�te. 1111 01:11:04,820 --> 01:11:07,040 - Merlin? - Ce? 1112 01:11:07,280 --> 01:11:09,630 Stau eu cu ei, apoi facem schimb. 1113 01:11:09,870 --> 01:11:13,370 Ca o custodie comun�, bine? Copii, acesta e Jeanne. 1114 01:11:13,620 --> 01:11:15,500 - Jeanne, copiii mei. - Bun�, copii. 1115 01:11:15,750 --> 01:11:19,300 Voi sta cu voi, �n timp ce tata are treab�. 1116 01:11:19,590 --> 01:11:22,430 Acum m-ai salvat din nou. 1117 01:11:22,720 --> 01:11:25,180 - Tat�? - Ce? 1118 01:11:25,430 --> 01:11:27,270 Cine este �eful, tu sau doamn�? 1119 01:11:27,550 --> 01:11:29,730 Tata este �ntotdeauna �ef, dar �i doamn�, de asemenea. 1120 01:11:29,970 --> 01:11:32,850 Ne vedem mai t�rziu. La revedere, Jeanne. 1121 01:11:32,980 --> 01:11:36,860 Este grozav. Ne vedem mai t�rziu... Oh, nu e mai bine. 1122 01:11:37,100 --> 01:11:40,200 Fi�i dr�gu�i, �i asculta�i de doamn�. 1123 01:11:40,360 --> 01:11:42,740 - ����I t�u a f�cut asta? - Da, sigur. 1124 01:11:42,990 --> 01:11:44,580 Ce este �n geant�? 1125 01:11:44,700 --> 01:11:47,950 - A uitat pr�jiturile. - Nu! 1126 01:11:48,200 --> 01:11:50,670 - A spus c� le coacem ast�zi. - Ce p�cat. 1127 01:11:50,830 --> 01:11:53,000 - Tata coace pr�jituri cu tine? - Da. 1128 01:11:58,840 --> 01:12:01,260 Merlin... Hei! 1129 01:12:03,510 --> 01:12:05,260 Ce s� fac acum? 1130 01:12:08,390 --> 01:12:10,310 - Ce mai faci? - Bun�, Jeanne. 1131 01:12:10,510 --> 01:12:14,110 Am vrut s� te invit la un pahar s�-�i mul�umesc. 1132 01:12:14,270 --> 01:12:15,860 Da? 1133 01:12:16,560 --> 01:12:20,240 - �i cine are grij� de copii �n seara asta? - Mama lor. 1134 01:12:20,770 --> 01:12:24,200 Ei bine, dac� mama lor este acolo, atunci... 1135 01:12:24,360 --> 01:12:26,610 - Bine, am s� vin. - Ei bine, te a�tept. 1136 01:12:26,740 --> 01:12:28,360 Bine eu... 1137 01:12:36,620 --> 01:12:38,220 Rahat. 1138 01:12:39,380 --> 01:12:40,970 La naiba. 1139 01:12:47,930 --> 01:12:49,300 Domni�oar�! 1140 01:13:01,310 --> 01:13:03,530 - Salut! - Bun�, salut... 1141 01:13:03,690 --> 01:13:06,240 - E�ti cam nebun�. - �i tu e�ti beat. 1142 01:13:06,530 --> 01:13:07,900 Un pic... 1143 01:13:08,150 --> 01:13:10,580 - Spune-mi... - Da? 1144 01:13:10,700 --> 01:13:12,250 Ce? 1145 01:13:13,240 --> 01:13:14,960 De ce... 1146 01:13:16,080 --> 01:13:19,800 De ce nu locuie�ti cu so�ia �i copiii? 1147 01:13:22,790 --> 01:13:25,260 - Suntem desp�r�i�i. - Da... 1148 01:13:25,420 --> 01:13:27,340 Oh... 1149 01:13:27,550 --> 01:13:30,520 - Nu �tiam asta. - Nu aveai cum s� �tii. 1150 01:13:30,760 --> 01:13:33,310 - �i tu? Ai cineva? - Ah... 1151 01:13:36,060 --> 01:13:39,440 �n prezent trec printr-o faz� special�. Nici un b�rbat. 1152 01:13:39,730 --> 01:13:43,150 Dac� spui "nici un b�rbat", �nseamn� c� e�ti... 1153 01:13:43,400 --> 01:13:45,950 - Nu, cu siguran�� nu. - E�ti singur�... 1154 01:13:46,190 --> 01:13:49,040 �n orice caz, sunt complet... 1155 01:13:49,280 --> 01:13:52,250 - Din toate punctele de vedere? - Dou�... 1156 01:13:52,410 --> 01:13:54,630 - Care dou�? - Cele de baz�. 1157 01:13:54,780 --> 01:13:57,750 - De baz�? - Oh, uite sunt dou� scaune libere. 1158 01:14:01,960 --> 01:14:05,340 - Nu este u�or s� abordezi femeile. - Pardon! 1159 01:14:05,630 --> 01:14:08,630 Tu �ntotdeauna spui "frumoas� meu" �i "comoar�". 1160 01:14:08,880 --> 01:14:10,930 �tii cu cine am fost ultima oar�... 1161 01:14:11,180 --> 01:14:13,220 - Nu, cine? - Ai fost chiar tu. 1162 01:14:25,610 --> 01:14:27,320 Oh, stai a�a. Nu! 1163 01:14:27,610 --> 01:14:29,780 - Oh, �mi pare r�u. - Nu. 1164 01:14:29,940 --> 01:14:33,790 E din cauza mea. Trec printr-un moment nepotrivit... 1165 01:14:34,030 --> 01:14:36,250 Cum s� spun? Am o irita�ie de piele. 1166 01:14:36,530 --> 01:14:41,010 O alergie enervant� �i repetitiv�... la pisici. 1167 01:14:41,250 --> 01:14:44,500 Trebuie s� plec, dar a fost o sear� cu adev�rat grozav�. 1168 01:14:44,670 --> 01:14:48,010 Dar acum... trebuie... 1169 01:14:53,800 --> 01:14:56,600 Oh, nu. Oh, la naiba. La naiba. 1170 01:14:58,390 --> 01:15:00,610 Vin acum! 1171 01:15:01,390 --> 01:15:03,320 Vin imediat! 1172 01:15:10,530 --> 01:15:13,370 Aoleu... 1173 01:15:14,780 --> 01:15:17,660 Mama... De ce pl�ngi? 1174 01:15:17,910 --> 01:15:20,830 - Mo� Cr�ciun a fost pe aici. - Ura! 1175 01:15:22,620 --> 01:15:24,590 A�teapt�! 1176 01:15:24,750 --> 01:15:26,300 Oh, da... 1177 01:15:28,670 --> 01:15:30,760 La revedere. 1178 01:15:31,010 --> 01:15:33,600 - Totul e bine? - Da, este super. 1179 01:15:34,430 --> 01:15:37,400 - Nu e bine. Salut... - Cel mic nu doarme niciodat�. 1180 01:15:37,680 --> 01:15:39,350 - Nu? - Niciodat�! 1181 01:15:39,640 --> 01:15:42,860 Prietena mea are �n prezent depresie postnatal�. 1182 01:15:42,980 --> 01:15:47,280 S-a dus la mama ei s� se relaxeze. 1183 01:15:47,440 --> 01:15:49,940 �i eu sunt singur... 1184 01:15:50,110 --> 01:15:53,030 Tata nu are lapte. 1185 01:15:53,280 --> 01:15:55,830 Vrei s� �l iei tu? Eu nu mai pot! 1186 01:15:56,070 --> 01:15:58,830 Primele trei luni sunt cele mai grele. 1187 01:15:58,990 --> 01:16:00,710 Apoi totul e �n regul�. La revedere! 1188 01:16:00,950 --> 01:16:04,630 Nu am fost niciodat� acolo pentru Paul �i Lou. Niciodat�! 1189 01:16:04,870 --> 01:16:08,090 Erai mereu singur�. Iart�-m�. 1190 01:16:08,250 --> 01:16:10,250 Facem �i noi ceea ce putem. 1191 01:16:10,380 --> 01:16:11,970 Ciao... 1192 01:16:12,210 --> 01:16:15,260 - Te rog s� m� aju�i. M� �n�elegi? - Da, da. 1193 01:16:15,550 --> 01:16:18,640 Ce ar putea fi acolo? 1194 01:16:20,970 --> 01:16:23,820 Mama, de ce mergi ca un pinguin? 1195 01:16:23,970 --> 01:16:27,100 Pinguinii sunt dr�gu�i. Fac asta din c�nd �n c�nd. 1196 01:16:27,270 --> 01:16:29,940 Acum deschide�i cadourile. 1197 01:16:30,900 --> 01:16:33,780 Am n�scut doi copii. 1198 01:16:52,040 --> 01:16:54,170 Cum se simte domnul Pinpin? 1199 01:17:06,730 --> 01:17:08,820 Bine, �n regul�. 1200 01:17:09,190 --> 01:17:11,660 Mergem s� m�nc�m. Ca prieteni. 1201 01:17:14,020 --> 01:17:15,650 �i tu trebuie s� te odihne�ti. 1202 01:17:17,240 --> 01:17:20,040 Ce vrei s� m�n�nci? 1203 01:17:26,120 --> 01:17:28,090 Din moment ce avem acum prieteni... 1204 01:17:29,620 --> 01:17:32,800 Po�i s�-mi poveste�ti ce este cu so�ia ta? 1205 01:17:32,960 --> 01:17:35,050 - Ce s-a �nt�mplat? - Bine... 1206 01:17:35,210 --> 01:17:38,810 �n birou, nimeni nu �tie, s� c� prefer s� r�m�n� �ntre noi. 1207 01:17:39,430 --> 01:17:41,600 Secretele tale sunt �n siguran�� cu mine. 1208 01:17:41,760 --> 01:17:45,310 Am cunoscut �i alte detalii intime despre tine. 1209 01:17:45,510 --> 01:17:47,360 Ea a fugit. 1210 01:17:48,930 --> 01:17:52,560 C�nd a aflat c� tat�lui ei �i plac b�rba�ii, a �nnebunit. 1211 01:17:52,730 --> 01:17:56,080 P�n� atunci, totul a mers bine �ntre noi, dar apoi... 1212 01:17:56,530 --> 01:17:58,780 ea s� trezit diminea�a pl�ng�nd �i a plecat. 1213 01:17:58,940 --> 01:18:03,170 A disp�rut de aproape �apte luni. A fost greu. 1214 01:18:03,320 --> 01:18:05,830 Mai ales pentru cea mic�, avea doi ani. 1215 01:18:05,990 --> 01:18:09,170 - �i c��i ani are acum? - Acum are patru ani. 1216 01:18:10,710 --> 01:18:12,710 Mama ei a vizitat-o din c�nd �n c�nd. 1217 01:18:12,880 --> 01:18:16,180 Ele merg la filme, ca �i noaptea trecut�. 1218 01:18:16,300 --> 01:18:18,970 Deci asta explic� nevoia mea s� beau. 1219 01:18:19,130 --> 01:18:21,850 Nu �n�eleg, de ce �n ultimii doi ani... 1220 01:18:22,010 --> 01:18:25,560 te prefaci la serviciu c� a�i fi �nc� c�s�tori�i? 1221 01:18:25,720 --> 01:18:27,820 E o prostie? 1222 01:18:28,020 --> 01:18:31,570 �tii cum se nume�te un b�rbat care are grij� de patru copii? 1223 01:18:31,810 --> 01:18:34,190 Mama. Ce crezi de asta? 1224 01:18:35,270 --> 01:18:38,370 A� vrea s� cunosc o femeie care c�tig� mai mult dec�t mine. 1225 01:18:38,570 --> 01:18:41,660 Eu a� r�m�ne acas� cu copiii. 1226 01:18:42,660 --> 01:18:45,200 Ar fi grozav. �ntr-adev�r. 1227 01:18:47,240 --> 01:18:49,460 Atunci stai cu ei, Merlin. 1228 01:18:50,290 --> 01:18:54,590 Femeile se �mpac� cu asta. De ce nu �i noi? Adic� tu. 1229 01:18:54,830 --> 01:18:56,710 - Ce? - Ce? Ce crezi? 1230 01:18:57,800 --> 01:18:59,590 E amuzant, cum te-a sc�pat gura. 1231 01:18:59,760 --> 01:19:01,630 Dar, foarte amuzant. 1232 01:19:01,800 --> 01:19:04,220 �ntr-un fel e�ti un tip amuzant. 1233 01:19:06,100 --> 01:19:08,640 Dar tu e�ti o femeie. Femeile merg �ntotdeauna p�n� la cap�t. 1234 01:19:08,890 --> 01:19:10,310 Nu le este fric�. 1235 01:19:10,600 --> 01:19:14,320 B�rba�ii au mai mult mu�chi, nu chiar to�i, 1236 01:19:15,020 --> 01:19:17,320 dar asta nu �i face mai puternici. 1237 01:19:17,610 --> 01:19:19,530 Tu �tii asta. 1238 01:19:20,530 --> 01:19:22,650 Ninge. Uite. Oh, nu. 1239 01:19:25,660 --> 01:19:27,200 - Jeanne. - Ce? 1240 01:19:27,370 --> 01:19:31,750 Nu-�i aminte�ti, dar... O singur� dat� pentru mine a �nsemnat ceva. 1241 01:19:32,290 --> 01:19:33,840 - Da? - Da. 1242 01:19:34,000 --> 01:19:37,630 �i ceea ce mi-ai spus a fost foarte frumos. 1243 01:19:37,790 --> 01:19:39,300 - Da? - Da. 1244 01:19:43,970 --> 01:19:46,810 - Chiar nu-�i aminte�ti? - Nu, eu... 1245 01:19:47,050 --> 01:19:48,930 Este... vreau... 1246 01:19:50,600 --> 01:19:51,900 Oh, nu. 1247 01:19:53,890 --> 01:19:56,270 Pardon. 1248 01:20:03,820 --> 01:20:06,070 M� �ntrebam... 1249 01:20:07,950 --> 01:20:11,200 Tu... Nu trebuie s� r�spunzi. 1250 01:20:11,450 --> 01:20:14,130 Mi-am pus �ntrebarea, 1251 01:20:15,210 --> 01:20:18,210 dac� ai avut odat� o experien�� cu un b�rbat? 1252 01:20:19,170 --> 01:20:23,140 - E clar, e�ti bisexuala. - Nu, nu, �n nici un caz. 1253 01:20:23,340 --> 01:20:27,010 - Dar tu? - Asta te �ngrijoreaz�. 1254 01:20:27,890 --> 01:20:30,730 Ascult�, cum pot s� spun? 1255 01:20:31,430 --> 01:20:34,900 Indiferent de modul �n care r�spunzi, sunt heterosexual. 1256 01:20:35,020 --> 01:20:37,820 Heterosexual... de la zero. 1257 01:21:08,130 --> 01:21:09,430 Nu, nu, nu, nu, nu. 1258 01:21:09,680 --> 01:21:11,970 Nu, nu, nu. Nu, Merlin. 1259 01:21:12,100 --> 01:21:13,690 �nceteaz�. 1260 01:21:13,930 --> 01:21:16,900 Noi suntem prieteni. Prietenii se s�ruta? 1261 01:21:17,020 --> 01:21:20,520 Prietenii se s�ruta pe gur�? G�nde�te-te la consecin�e. 1262 01:21:20,690 --> 01:21:23,860 Ce ar spune colegii din birou despre noi? 1263 01:21:24,020 --> 01:21:26,120 Tu ai grij� deja de patru copii. 1264 01:21:26,820 --> 01:21:31,540 Te compor�i ca �i cum ai fi c�s�torit. Eu sunt un... eu sunt... 1265 01:21:35,870 --> 01:21:37,420 Uite aici. 1266 01:21:45,840 --> 01:21:47,890 Suntem prieteni, ai �n�eles? 1267 01:21:48,920 --> 01:21:50,770 Ai �n�eles? 1268 01:21:51,010 --> 01:21:52,680 Doar prieteni, omule. 1269 01:22:20,710 --> 01:22:22,500 Aten�ie, v� rog! 1270 01:22:22,670 --> 01:22:24,340 Vreau s� �in un toast pentru 1271 01:22:24,540 --> 01:22:27,920 finalizarea primei scoli din Fran�a, 1272 01:22:28,090 --> 01:22:30,560 singura care folose�te energie regenerabil�. 1273 01:22:32,090 --> 01:22:36,310 Mul�umirile mele speciale merg spre cineva minunat, Jeanne... 1274 01:22:37,310 --> 01:22:38,900 �i Merlin. 1275 01:22:39,020 --> 01:22:41,440 V� mul�umesc la am�ndoi, v� mul�umesc. 1276 01:22:44,020 --> 01:22:46,240 Jeanne, voiam s� ��i spun, c� ar��i minunat. 1277 01:22:46,400 --> 01:22:48,780 - Unde este Joe? - A demisionat. 1278 01:22:48,940 --> 01:22:51,700 - Cum a�a? - A plecat �ntr-o c�l�torie mistic�. 1279 01:22:51,860 --> 01:22:54,620 Sau de aromoterapie sau medita�ie... 1280 01:22:55,320 --> 01:22:57,580 - �efa, ciocnim un pahar? - Cu pl�cere. 1281 01:22:57,740 --> 01:22:59,750 - Mul�umesc pentru tot. - �i eu ��i mul�umesc. 1282 01:23:00,370 --> 01:23:02,750 Am f�cut totul singur. 1283 01:23:03,330 --> 01:23:05,550 �i am f�cut �i salat�... 1284 01:23:05,710 --> 01:23:08,300 - Pot s� v� �ntreb ceva? - Da, sigur. 1285 01:23:08,420 --> 01:23:11,340 �nchidem gura femeilor, a�i f�cut ceva despre asta. 1286 01:23:11,550 --> 01:23:14,020 �i spunem ceva, care nu se potrive�te. 1287 01:23:14,180 --> 01:23:17,270 Cum ar trebui s� se comporte cel mai bine femeia? 1288 01:23:17,430 --> 01:23:19,150 Are cineva un r�spuns? 1289 01:23:20,270 --> 01:23:23,860 �tiam c� nu e�ti �oarece de birou. Ai fost perfect�. 1290 01:23:24,060 --> 01:23:27,860 Mai mult dec�t perfect�. Ca femeie, �ntotdeauna e dificil. 1291 01:23:28,730 --> 01:23:31,200 Casca este cea mai bun� pentru tine �i... 1292 01:23:32,320 --> 01:23:34,820 Jeanne, Jeanne... Jeanne, a�teapt�. 1293 01:23:34,990 --> 01:23:37,080 Ce este? Putem vorbi? 1294 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 Nu, trebuie s� plec, ca s�... 1295 01:23:40,910 --> 01:23:42,540 Fac pipi. 1296 01:23:43,290 --> 01:23:44,920 S� faci pipi? 1297 01:23:45,960 --> 01:23:48,010 Jeanne, Jeanne. Jeanne, a�teapt�. 1298 01:23:48,590 --> 01:23:51,180 - Stai a�a. Ce faci? - Nu fac nimic. 1299 01:23:51,300 --> 01:23:54,300 - Fugi din nou. Tot timpul. - Eu nu fug. 1300 01:23:54,510 --> 01:23:56,180 La naiba, stai pe loc. 1301 01:23:56,340 --> 01:23:59,060 Explic�-mi asta. Altfel voi �nnebuni. 1302 01:23:59,180 --> 01:24:03,310 Nu mai �n�eleg nimic. La naiba, stau dezbr�cat �n fa�a ta. 1303 01:24:04,600 --> 01:24:07,530 Ar trebui s� fug, dar nu pot. 1304 01:24:07,690 --> 01:24:10,320 Ce simt cu tine, este ceva special. 1305 01:24:10,520 --> 01:24:12,650 Ceva ce n-am mai sim�it niciodat�. 1306 01:24:12,780 --> 01:24:15,700 Jeanne, spune-mi ce se �nt�mpl�. Te implor. 1307 01:24:15,820 --> 01:24:19,790 Te voi accepta cu chilo�ii t�i b�rb�te�ti �i cu tartru. 1308 01:24:19,950 --> 01:24:22,120 Te voi accepta a�a cum e�ti. 1309 01:24:23,450 --> 01:24:26,750 De�i o voce �mi spune, "Las-o �n pace, pleac� de aici". 1310 01:24:26,920 --> 01:24:30,220 Dar nu pot, nu pot. 1311 01:24:30,340 --> 01:24:33,710 Nu pot. �i �tii ce este mai amuzant? 1312 01:24:33,880 --> 01:24:35,970 Tu e�ti cea care va pleca din nou. 1313 01:24:47,690 --> 01:24:48,990 Doamn� Claire! 1314 01:24:50,520 --> 01:24:53,240 M� duc la colegul dumitale, dar apoi plec la Bangkock! 1315 01:24:53,400 --> 01:24:56,070 - Cum �ndr�zne�ti? - Vreau s� fiu ca �nainte. 1316 01:24:56,320 --> 01:24:59,240 - Du-m� �n Bangkock. - Cazul t�u este special. 1317 01:24:59,410 --> 01:25:01,630 - Asta ar putea dura ani de zile. - De ce? 1318 01:25:01,780 --> 01:25:03,910 Acest lucru nu este mai r�u dec�t piercing-ul. 1319 01:25:04,160 --> 01:25:07,290 - Lini�te�te-te! - O t�ietur� �i gata! Uite aici... 1320 01:25:08,250 --> 01:25:10,380 - A�a... - Las-o jos! Opre�te-te! 1321 01:25:10,670 --> 01:25:12,390 L�sa foarfecele din m�n�! 1322 01:25:12,670 --> 01:25:15,800 Doamna Lemarchand a le�inat. 1323 01:25:16,210 --> 01:25:18,930 - Jeanne. - Ce se va �nt�mpla cu mine? 1324 01:25:19,090 --> 01:25:23,100 - Sunt o atrac�ie pentru circ. - Nu, nu e a�a. 1325 01:25:23,260 --> 01:25:26,690 Nu �ntr-un circ foarte cunoscut, dar... 1326 01:25:39,030 --> 01:25:41,620 - Bun�. - Bun�... 1327 01:25:46,330 --> 01:25:49,210 - Nu vrei batista? - De ce nu. 1328 01:25:50,250 --> 01:25:52,250 - Mul�umesc. - Nu ai pentru ce. 1329 01:25:54,340 --> 01:25:56,960 - De ce pl�ngi? - Eu nu pl�ng. 1330 01:25:57,130 --> 01:26:00,560 - Bine. - Doar c� am r�cit. 1331 01:26:01,090 --> 01:26:02,940 O r�ceal� puternic�... 1332 01:26:03,550 --> 01:26:05,980 Tic�losul de Adam nu m-a mai sunat. 1333 01:26:06,100 --> 01:26:08,730 A plecat. 1334 01:26:08,890 --> 01:26:11,770 - Nu te mai sup�r� cel pu�in. - Nu. 1335 01:26:12,810 --> 01:26:15,570 Sun�-I �i spune-i c� ��i lipse�te. 1336 01:26:15,820 --> 01:26:18,740 Niciodat�, �n via�a mea. I-am trimis un mesaj. 1337 01:26:18,900 --> 01:26:22,250 - Nu mi-a r�spuns. - Spune-i c� �i-e dor de el. 1338 01:26:22,530 --> 01:26:24,450 Este u�or. 1339 01:26:24,700 --> 01:26:26,250 �n plus... 1340 01:26:26,870 --> 01:26:29,420 Tom a�teapt� cu ner�bdare. 1341 01:26:34,710 --> 01:26:36,510 Suntem �n aceia�i situa�ie? 1342 01:26:41,630 --> 01:26:44,140 Nu mai pl�nge. 1343 01:26:45,050 --> 01:26:48,180 �n afar� de chestia cu domnul Pinpin e�ti o femeie grozav�. 1344 01:26:48,430 --> 01:26:51,400 Eu nu sunt normal�. 1345 01:26:51,690 --> 01:26:53,860 - A�tep�i pe cineva? - Nu. 1346 01:26:53,980 --> 01:26:55,700 Cine este? 1347 01:26:56,690 --> 01:26:59,320 - Jeanne Claire? - Ea este aici. 1348 01:26:59,610 --> 01:27:02,280 Jeanne, trebuie s� r�spunzi c�nt te sun. 1349 01:27:02,450 --> 01:27:04,950 Sunt prea b�tr�n ca s�-mi fac griji. 1350 01:27:05,950 --> 01:27:09,080 - Ea este �ndr�gostit�. - E �ndr�gostit�? Asta e grozav. 1351 01:27:09,240 --> 01:27:11,170 - Sunt de acord. - De un b�rbat sau de o femeie? 1352 01:27:11,960 --> 01:27:14,420 Un b�rbat, bine�n�eles. Doctore, haide! 1353 01:27:14,710 --> 01:27:18,130 �mi pare r�u. Dar, desigur, nu este ceva evident. 1354 01:27:18,340 --> 01:27:20,260 Vorbe�te dumneata cu ea! 1355 01:27:20,420 --> 01:27:24,600 - El o place foarte mult, nu conteaz�. - Sigur c� da. 1356 01:27:24,840 --> 01:27:28,560 - Desigur. Este evident. - Ai v�zut? 1357 01:27:29,350 --> 01:27:31,850 - Evident... - Deci? 1358 01:27:31,980 --> 01:27:35,400 Dac� a� fi fost �n locul lui, nu a� fii prea sigur... 1359 01:27:35,690 --> 01:27:37,910 Nu spune asta. E�ti nebun? 1360 01:27:38,060 --> 01:27:40,160 Modera�i-v� tonul, domni�oara! 1361 01:27:40,320 --> 01:27:43,700 Spun asta pentru c� nu este ceva obi�nuit. 1362 01:27:46,620 --> 01:27:48,790 Haide, Jeanne. 1363 01:27:52,290 --> 01:27:55,170 Jeanne, e�ti un b�rbat... nu, o femeie, 1364 01:27:55,420 --> 01:27:57,260 care este foarte special�. 1365 01:27:57,500 --> 01:28:01,850 E�ti ca "Pretty Woman", cu o coad� suplimentar�. 1366 01:28:02,010 --> 01:28:05,180 Iar�i �ncepi? �i tocmai s-a lini�tit. 1367 01:28:05,430 --> 01:28:08,930 - Nu mai spune "coada". Este jenant. - Bine... 1368 01:28:09,140 --> 01:28:12,020 Imagineaz�-�i toate posibilit��ile. 1369 01:28:12,270 --> 01:28:14,770 Dar nu vreau s� fac asta. 1370 01:28:14,940 --> 01:28:17,650 Vreau doar s� iubesc ca o femeie. 1371 01:28:17,850 --> 01:28:21,580 Sunt o femeie adev�rat�. O femeie adev�rat�. 1372 01:28:26,820 --> 01:28:29,330 Deci, b�rbatul �sta se descurc� bine? 1373 01:28:29,570 --> 01:28:31,420 Oh, da. 1374 01:28:32,660 --> 01:28:36,340 - Bine. Lini�te�te-te. - Este minunat. 1375 01:28:36,580 --> 01:28:38,750 - �mi place at�t de mult. - Asta e bine. 1376 01:28:39,000 --> 01:28:43,260 - Nu am dorit niciodat� pe nimeni a�a. - Este foarte bine. 1377 01:28:43,420 --> 01:28:46,930 - Asta este dragostea? - Dar, acum opre�te-te! 1378 01:28:47,180 --> 01:28:50,400 Scuz�-m� de expresie, dar nu ai s�nge �n ou�? 1379 01:28:50,680 --> 01:28:54,780 - Are dreptate. - Trebuie s�-�i asumi ni�te riscuri. 1380 01:28:54,980 --> 01:28:58,350 Ce mai a�tep�i? Nu ai nimic de pierdut. Haide. 1381 01:28:58,560 --> 01:29:00,060 - Sunt de acord. - Haide. 1382 01:29:00,230 --> 01:29:02,070 Da, haide! 1383 01:30:00,330 --> 01:30:02,960 Te iubesc. Dar... 1384 01:30:04,090 --> 01:30:06,380 Dar? Ce este, Jeanne? 1385 01:30:06,590 --> 01:30:09,930 Ce se �nt�mpl�? Tu... e�ti o bigam�? 1386 01:30:11,930 --> 01:30:15,560 Sau poate c� tu e�ti... sora mea? 1387 01:30:15,810 --> 01:30:17,310 Nu, Merlin. 1388 01:30:27,030 --> 01:30:28,620 Eu... 1389 01:30:33,740 --> 01:30:35,410 Eu... 1390 01:30:36,700 --> 01:30:38,040 Eu... 1391 01:30:38,290 --> 01:30:41,840 Jeanne, nu, nu, nu. 1392 01:30:51,340 --> 01:30:53,090 Bine. 1393 01:30:55,180 --> 01:30:56,770 Bine... 1394 01:31:56,110 --> 01:31:58,370 Jeanne! 1395 01:32:00,870 --> 01:32:02,170 Jeanne? 1396 01:32:08,210 --> 01:32:10,010 Jeanne, te sim�i bine? 1397 01:32:10,250 --> 01:32:11,970 Acum nu mai este nimic. 1398 01:32:12,710 --> 01:32:15,180 Este doar... 1399 01:32:17,220 --> 01:32:19,060 �mi plac furtunile! 1400 01:32:19,850 --> 01:32:21,770 Acest lucru este at�t de grozav! 1401 01:32:24,390 --> 01:32:28,070 Jeanne, e�ti at�t de frumoas�. E�ti frumoas�, iubirea mea. 1402 01:32:28,810 --> 01:32:33,030 Pentru un moment m-am g�ndit c� e vina mea, dar... 1403 01:32:33,190 --> 01:32:34,490 Sst... 1404 01:32:35,820 --> 01:32:40,040 - Ai spus "dar". - Nu exist�... nu mai e nimic. 1405 01:33:09,230 --> 01:33:11,110 Ah, prea t�rziu. 1406 01:33:11,270 --> 01:33:12,570 Oh! 1407 01:33:12,650 --> 01:33:16,780 Tragi cu s�ge�i �n televizor? Asta nu se face! 1408 01:33:16,950 --> 01:33:20,790 - Sticlu�a este gata. - Micu�a ta cre�te 2 cm pe minut. 1409 01:33:20,950 --> 01:33:22,830 - Ai f�cut asta inten�ionat. - �mi pare r�u. 1410 01:33:22,990 --> 01:33:24,870 - Pot s� trec? - Scuz�-m�. 1411 01:33:25,040 --> 01:33:26,630 - Se poate? - Unde vrei s� mergi? 1412 01:33:26,790 --> 01:33:29,170 - Nu conteaz�, vreau doar s� trec. - Treci odat�! 1413 01:33:29,330 --> 01:33:30,960 - Ha. - Hei. 1414 01:33:31,130 --> 01:33:35,600 Ce caut� cutiile goale de compot aici? Pune�i-le pe mas�! 1415 01:33:39,380 --> 01:33:42,810 - Jeanne, ar trebui s� avem un copil? - Nu, mie mi-e suficient. 1416 01:33:42,970 --> 01:33:44,520 - Chiar acum. - Vrei acum imediat? 1417 01:33:44,680 --> 01:33:46,780 Cine este? 1418 01:33:46,930 --> 01:33:49,400 Copii, veni�i s� m�nca�i tortul! 1419 01:33:49,600 --> 01:33:51,280 Nu tot odat�! 1420 01:33:51,440 --> 01:33:53,740 �i spuneai c� vrei mai mul�i copii? 1421 01:33:53,860 --> 01:33:56,110 - E doar un num�r. - Asta este imposibil. 1422 01:33:56,360 --> 01:33:57,740 Cine vrea tort? 1423 01:34:00,030 --> 01:34:01,700 Oh, Joe. 1424 01:34:03,410 --> 01:34:05,540 Dar... 1425 01:34:05,700 --> 01:34:07,450 Spune-i "bun� ziua" lui tata! 1426 01:34:10,442 --> 01:34:14,442 Done by Raiser. 113312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.