Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,380 --> 00:00:30,180
Numele meu este Jeanne Claire.
2
00:00:30,720 --> 00:00:32,940
Am 38 de ani,
3
00:00:33,100 --> 00:00:35,560
am doi copii minuna�i
4
00:00:35,810 --> 00:00:38,860
�i desigur un tat� perfect.
5
00:00:40,310 --> 00:00:43,190
Este dentist �i e frumos ca un zeu.
6
00:00:43,860 --> 00:00:46,088
Ca toate cuplurile,
avem unele necazuri, dar
7
00:00:46,100 --> 00:00:48,240
�n cele din urm�
�ntotdeauna ne �n�elegem.
8
00:00:48,530 --> 00:00:50,910
M-am g�ndit mult la noi.
9
00:00:51,450 --> 00:00:54,700
Separarea de dou� luni mi-a deschis ochii.
10
00:00:54,870 --> 00:00:57,710
De ani de zile nu eram acolo pentru tine.
11
00:00:57,870 --> 00:00:59,710
�ntotdeauna a fost vorba despre copii.
12
00:00:59,870 --> 00:01:02,000
Tu �i-ai imaginat lucrurile altfel.
13
00:01:02,250 --> 00:01:05,720
Am �nceput �n cele din urm�
s�-mi lucrez mu�chii podelei pelviene.
14
00:01:05,960 --> 00:01:08,760
M-am schimbat. S�rut�-m�!
15
00:01:10,010 --> 00:01:12,390
Am cunoscut pe altcineva.
16
00:01:14,300 --> 00:01:16,430
- Ce spui?
- Am cunoscut pe altcineva.
17
00:01:17,850 --> 00:01:20,690
Vrei s� spui... o alt� femeie?
18
00:01:21,350 --> 00:01:23,070
- Ea este �ns�rcinat�.
- Ce?
19
00:01:23,900 --> 00:01:26,820
- Cine este gravid�?
- Vom avea un b�iat.
20
00:01:27,020 --> 00:01:29,700
- De c�t timp dureaz� asta?
- E din cauza mea.
21
00:01:30,240 --> 00:01:32,830
- Dureaz� de dou� luni?
- Nu, este din cauza mea.
22
00:01:33,070 --> 00:01:33,853
Ah, din cauza ta.
23
00:01:33,865 --> 00:01:35,790
Da, o s� facem asta
�n interesul copiilor.
24
00:01:36,450 --> 00:01:38,790
- Ce spui?
- Angaj�m un avocat.
25
00:01:38,950 --> 00:01:40,670
- Ca toat� lumea.
- Anton.
26
00:01:40,910 --> 00:01:43,290
Vreau custodie comun�.
27
00:01:43,420 --> 00:01:45,380
- Pardon, ce ai spus...
- Jeanne.
28
00:01:45,580 --> 00:01:48,260
- Ce �nseamn� asta?
- Trebuie s� plec.
29
00:01:56,221 --> 00:02:00,221
"DAC� A� FII FOST B�RBAT"
30
00:02:02,390 --> 00:02:05,190
Numele meu este Jeanne Claire,
am 38 de ani.
31
00:02:05,350 --> 00:02:08,150
- Via�a mea e un co�mar.
- Mama!
32
00:02:08,400 --> 00:02:11,530
Din fericire, �i am pe �ngerii
mei, Paul �i Lau.
33
00:02:11,740 --> 00:02:13,910
S� ne �mbr��i��m!
34
00:02:14,660 --> 00:02:18,330
Pot s� am �i eu o camer� �n
plus �i mai multe juc�rii?
35
00:02:18,530 --> 00:02:22,000
Custodie comun�?
Mi-ar pl�cea mai degrab� s� crape.
36
00:02:22,250 --> 00:02:26,130
Ne a�teptam la temperaturi record
pentru aceast� perioad� de Cr�ciun.
37
00:02:26,290 --> 00:02:29,090
Fran�a este inundat�,
iar �n cur�nd o s� fie �i Parisul.
38
00:02:29,840 --> 00:02:32,840
�n dup�-amiaza aceasta,
fulgere puternice �i furtuni.
39
00:02:33,010 --> 00:02:36,680
Din cauza avertismentelor meteorologice,
toate digurile sunt blocate.
40
00:02:37,510 --> 00:02:40,890
C�nd eram o feti�� mi-a
fost fric� de furtuni.
41
00:02:41,100 --> 00:02:44,820
Nu-�i face griji,
vei avea custodie exclusiv�.
42
00:02:44,940 --> 00:02:49,530
Asta este Marcelle, vecina mea.
Nu-i este fric� de nimic.
43
00:02:49,770 --> 00:02:53,700
Am prins gust de aventuri de o noapte.
�nc� a� putea s� m� arunc.
44
00:02:53,900 --> 00:02:56,830
Dar nimeni nu te-a for�at s� te �mbeti.
45
00:02:56,990 --> 00:02:59,290
Nici m�car nu ai b�ut bere cu alcool.
46
00:02:59,570 --> 00:03:01,200
�i dac� �I v�d din nou?
47
00:03:01,370 --> 00:03:04,290
Poate c� Merlin a g�sit
ca seara a fost minunat�.
48
00:03:04,540 --> 00:03:06,210
Uite lucrurile tale.
49
00:03:06,370 --> 00:03:09,920
S� ne gr�bim.
Nu uita�i, vine tata s� v� ia.
50
00:03:10,090 --> 00:03:11,710
Eu sunt arhitect.
51
00:03:11,880 --> 00:03:15,800
Am urmat �coala mea de vis,
cel mai mare proiect al meu.
52
00:03:15,970 --> 00:03:19,020
- Te rog, a�teapt�.
- Nu, ap�sa butonul.
53
00:03:20,600 --> 00:03:23,820
"Construirea cu energie
pozitiv�", bun� ziua!
54
00:03:25,520 --> 00:03:27,900
�n cele din urm�,
m� pot refugia �n biroul meu.
55
00:03:28,100 --> 00:03:29,400
- Jeanne.
- Hei.
56
00:03:29,560 --> 00:03:32,070
Trebuie s� mergi imediat pe �antier.
57
00:03:32,230 --> 00:03:34,200
- Ce este?
- �eful este nervos.
58
00:03:34,440 --> 00:03:36,410
S� nu faci vreo gre�eal�.
59
00:03:36,700 --> 00:03:40,120
Trebuie s� lucrezi cu control, cu...
60
00:03:40,280 --> 00:03:42,280
Monsieur... Krakovik.
61
00:03:42,580 --> 00:03:44,500
Haide. Ai ni�te cizme?
62
00:03:45,660 --> 00:03:47,760
- Ah, Merlin!
- Oh...
63
00:03:48,000 --> 00:03:51,340
- Cred c� o s� pierd liftul. Cafea?
- Mul�umesc mult.
64
00:03:51,500 --> 00:03:54,000
Te s�rut, frumuse�ea mea.
65
00:03:54,170 --> 00:03:55,970
Trebuie s� plec.
66
00:03:56,210 --> 00:03:58,180
��i promit. Ne mai vedem.
67
00:03:58,300 --> 00:04:00,350
- S� mergem s� bem ceva.
- Cu pl�cere.
68
00:04:00,640 --> 00:04:02,510
Asta e aventura mea de o noapte.
69
00:04:02,680 --> 00:04:04,560
Bun�, Jane.
70
00:04:07,100 --> 00:04:08,850
Totul e �n regul�?
71
00:04:08,980 --> 00:04:12,030
C�s�torit�, prietenoas�, feminin�.
72
00:04:12,190 --> 00:04:13,990
Lucrurile rele se �nt�mpl� pur �i simplu.
73
00:04:22,200 --> 00:04:24,290
Vrei s� bei o cafea?
74
00:04:29,040 --> 00:04:30,840
Haide...
75
00:04:36,300 --> 00:04:39,680
Sunt zile c�nd este mai
bine s� stai �n pat.
76
00:04:41,340 --> 00:04:43,940
Pot s� te ajut, domni�oara?
77
00:04:44,140 --> 00:04:46,520
Te-ai pierdut?
78
00:04:46,770 --> 00:04:49,110
Ai grij� frumoaso, aici e umed �i noroios!
79
00:04:49,270 --> 00:04:51,900
Ai nevoie de cizme?
80
00:04:54,560 --> 00:04:56,280
S� �ncepem.
81
00:05:02,200 --> 00:05:03,740
Bine...
82
00:05:12,000 --> 00:05:13,970
Deci...
83
00:05:14,130 --> 00:05:17,220
Deci, aceast� lucrare...
84
00:05:17,340 --> 00:05:21,760
Adic�, instala�iile nu au fost
executate at�t de profesionist.
85
00:05:23,430 --> 00:05:27,930
Ce este mizeria asta?
Po�i �nota c�nd ��i speli m�inile.
86
00:05:28,060 --> 00:05:31,110
Dar ce naiba,
se potrive�te bine conceptului verde.
87
00:05:31,270 --> 00:05:33,320
Kracovik, a�a e la fiecare etaj?
88
00:05:33,940 --> 00:05:37,030
- Apa...
- Ce �nseamn�, "apare ceva ap�"?
89
00:05:37,900 --> 00:05:41,700
O s� suport pierderile. M� �ntorc la birou.
90
00:05:41,900 --> 00:05:44,120
Nu, �eful mi-a cerut...
91
00:05:44,360 --> 00:05:47,660
Am s� vorbesc cu el din nou.
Care este problema cu tine?
92
00:05:47,910 --> 00:05:50,460
Eu sunt...
93
00:05:50,620 --> 00:05:53,090
Este timpul... �mi pare r�u.
94
00:05:53,330 --> 00:05:55,250
Un moment. A�tepta.
95
00:05:55,380 --> 00:05:56,970
- Alo?
- Da?
96
00:05:57,210 --> 00:06:00,180
- A sunat avocatul t�u?
- Nu, dar...
97
00:06:00,300 --> 00:06:02,050
Ce este asta?
98
00:06:02,260 --> 00:06:06,350
�mi pare r�u, am c�tigat.
Vom �mp�r�i custodia.
99
00:06:06,640 --> 00:06:09,730
Copilul nostru vine! Contrac�iile
au �nceput, una la cinci minute.
100
00:06:09,890 --> 00:06:11,890
Suntem cu to�ii ferici�i.
101
00:06:12,020 --> 00:06:14,240
Trebuie s� iei copiii p�n� la ora patru.
102
00:06:14,520 --> 00:06:17,520
- Sunt pe un...
- Vorbesc serios, uite aici.
103
00:06:19,940 --> 00:06:23,370
- Spune-le tu copiilor.
- A�teapt�, cum r�m�ne cu Cr�ciunul?
104
00:06:23,650 --> 00:06:27,120
- Trebuie s� convenim de acord.
- Vreau s� stea cu mine.
105
00:06:27,370 --> 00:06:29,210
Copilul vine acum! Salut!
106
00:06:29,450 --> 00:06:33,830
Jeanne, nu vreau s� intervin,
dar Kracovik a terminat repara�ia.
107
00:06:34,000 --> 00:06:36,380
Acum e�ti de acord s� supor�i pierderea?
108
00:06:36,630 --> 00:06:38,880
- Jeanne. Ce...
- Las�-m�...
109
00:06:45,760 --> 00:06:48,100
Trebuie s� iau copiii de la �coal�.
110
00:06:50,060 --> 00:06:54,030
Numele meu este Jeanne Claire.
Am terminat-o cu b�rba�ii.
111
00:06:54,270 --> 00:06:56,690
Sigur I-a mituit pe judec�tor,
nu e alt� explica�ie.
112
00:06:56,900 --> 00:06:58,860
El m� calc� pe mine pe b�t�turi.
113
00:06:59,110 --> 00:07:02,990
A�a fac toate femeile, asta e tot.
La urma urmei, �tii asta.
114
00:07:03,230 --> 00:07:05,910
Opre�te-te, asta e o prostie.
115
00:07:06,070 --> 00:07:08,670
Fulgerul nu te-a lovit �nc�.
116
00:07:10,410 --> 00:07:14,040
����I meu avea dreptate.
F�r� coad�, nu e�ti nimic.
117
00:07:14,200 --> 00:07:16,800
- Nimic...
- Renun� la �nt�lnirea pentru sex.
118
00:07:16,960 --> 00:07:19,210
- �i-e team�, voi r�m�ne cu tine.
- Nu.
119
00:07:19,420 --> 00:07:22,920
- Totul e �n bine, am nevoie doar de somn.
- De somn?
120
00:08:55,600 --> 00:08:58,570
Aoleu!
121
00:08:58,810 --> 00:09:00,230
Nu, nu, nu!
122
00:09:00,520 --> 00:09:02,520
Nu intra�i. Merge�i �n camera voast�.
123
00:09:02,770 --> 00:09:04,990
L�sa�i-m� �n pace.
124
00:09:05,230 --> 00:09:06,860
E�ti bine, mam�?
125
00:09:07,110 --> 00:09:11,660
Eu, uh...
e schimbarea climei, nimic altceva.
126
00:09:11,860 --> 00:09:14,460
Dar acum merge�i s� v� juca�i.
Mul�umesc, copii.
127
00:09:22,580 --> 00:09:24,580
Ia-o u�or. Totul va fi bine.
128
00:09:25,340 --> 00:09:27,180
Paulo este acolo acum.
129
00:09:27,300 --> 00:09:29,640
El joac� din nou baschet.
130
00:09:31,260 --> 00:09:33,930
Unu, doi, trei.
131
00:09:34,140 --> 00:09:37,390
Este acolo acum?
132
00:09:37,600 --> 00:09:39,940
- Ce? Cine?
- A ie�it afar�?
133
00:09:40,140 --> 00:09:41,980
- Ce?
- E �nc� acolo?
134
00:09:42,230 --> 00:09:43,900
- Care? Ce?
- Copilul.
135
00:09:44,100 --> 00:09:46,070
- Fratele nostru mai mic.
- Ah...
136
00:09:46,310 --> 00:09:49,280
Da, el este acolo.
Se pare c� e un copil foarte mare.
137
00:09:49,570 --> 00:09:52,240
- Da! Da!
- M�nca�i ni�te cereale!
138
00:09:52,530 --> 00:09:54,410
Mama vine imediat.
139
00:09:57,240 --> 00:09:59,540
E vremea pentru scoal�.
Trebuie s� te �mbraci.
140
00:09:59,740 --> 00:10:01,500
Trebuie s� te �mbraci pentru scoal�.
141
00:10:03,120 --> 00:10:04,970
Nu se potrive�te!
142
00:10:05,130 --> 00:10:07,090
útia nu se potrivesc niciodat�.
143
00:10:07,340 --> 00:10:10,640
Asta se potrive�te acolo?
144
00:10:24,770 --> 00:10:26,320
Dragii mei,
145
00:10:26,600 --> 00:10:29,610
V� urez o ziu� frumoas�... cu tata.
146
00:10:29,770 --> 00:10:31,870
Ne vedem s�pt�m�na viitoare, bine?
147
00:10:32,030 --> 00:10:34,910
Mama v� iube�te. Mama v� �mbr��i�eaz�.
148
00:10:47,540 --> 00:10:50,590
- Totul este bine?
- Totul e minunat.
149
00:10:53,720 --> 00:10:55,720
Totul este minunat.
150
00:11:02,890 --> 00:11:05,570
Bun�, domnule Masses, eu sunt, Jeanne.
151
00:11:05,730 --> 00:11:07,860
Nu pot s� vin ast�zi la lucru.
152
00:11:07,980 --> 00:11:10,900
Nu, nu din cauza asta. Am un virus grav.
153
00:11:11,070 --> 00:11:13,280
Poate c� nu grav, dar substan�ial.
154
00:11:13,570 --> 00:11:17,790
A� spune luni dac� totul merge bine.
Cel mai recent.
155
00:11:17,950 --> 00:11:19,320
Pa.
156
00:11:26,960 --> 00:11:31,050
Doamna Claire, doctorul Pace vine
joi, dar acu nu este la birou.
157
00:11:31,290 --> 00:11:33,800
Este �ntr-adev�r foarte, foarte urgent.
158
00:11:33,960 --> 00:11:36,680
Doamna Claire,
de ce nu-mi spui ce s-a �nt�mplat?
159
00:11:36,840 --> 00:11:38,720
Nu, nu, nu.
160
00:12:43,030 --> 00:12:45,080
Am un fiu care se drogheaz�.
161
00:12:45,240 --> 00:12:47,340
Trebuia s� m� suni mai �nainte.
162
00:12:47,500 --> 00:12:50,210
Am cobor�t, iau florile �i am terminat.
163
00:12:50,670 --> 00:12:52,630
Jeanne? Totul e �n regul�, Jeanne?
164
00:12:53,420 --> 00:12:55,260
Te vedem, �n regul�?
165
00:12:56,800 --> 00:12:59,720
- Adam, Jeanne. Jeanne, Adam.
- Bun� ziua.
166
00:12:59,880 --> 00:13:02,100
Tu nu te sim�i bine, nu-i a�a?
167
00:13:02,300 --> 00:13:04,460
- E�ti minunat, mul�umesc.
- �i tu la fel, la revedere.
168
00:13:05,260 --> 00:13:08,610
Poate ar trebui s� bea ceva foarte tare?
169
00:13:08,850 --> 00:13:11,900
�n starea ta? Bea mai mult suc de legume.
170
00:13:12,100 --> 00:13:14,200
Un pahar de vin o s� te doboare.
171
00:13:14,360 --> 00:13:17,830
Chestia cu custodia te face s� fii a�a.
172
00:13:18,070 --> 00:13:19,940
E�ti o epav�.
173
00:13:20,110 --> 00:13:22,580
Cine te pl�te�te, de te duci a�a pe afar�?
174
00:13:22,700 --> 00:13:25,200
Vorbesc serios,
aceast� fust� este groaznic�.
175
00:13:25,370 --> 00:13:26,910
Marcelle.
176
00:13:28,080 --> 00:13:30,830
- Cred c� am un penis.
- Oh, chiar a�a?
177
00:13:31,000 --> 00:13:33,340
Nu, nu r�de. Am o "coad�".
178
00:13:33,580 --> 00:13:35,260
Prostii!
179
00:13:35,920 --> 00:13:37,890
- Vrei s�-I vezi?
- Da, sigur.
180
00:13:42,970 --> 00:13:46,940
�tiu, e dezgust�tor �i resping�tor.
Vreau s� scap de el.
181
00:13:47,140 --> 00:13:49,060
Atunci scoate-I afar�!
182
00:13:49,310 --> 00:13:52,060
E�ti nebun�?
183
00:13:52,310 --> 00:13:54,810
- Ce...
- M� doare ca naiba!
184
00:13:56,060 --> 00:13:57,940
- Ce este asta?
- Crezi c� am s� mor?
185
00:13:58,190 --> 00:14:00,740
- D�-te din calea mea!
- Dar nu pot.
186
00:14:00,990 --> 00:14:02,860
- Scoate-I afar�!
- Asta nu func�ioneaz�!
187
00:14:03,110 --> 00:14:04,710
E mama mea.
188
00:14:04,950 --> 00:14:06,450
- La naiba.
- Fii c�t mai natural�.
189
00:14:06,700 --> 00:14:08,040
Te rog!
190
00:14:09,660 --> 00:14:11,080
- Ce este...
- Bun� seara.
191
00:14:11,330 --> 00:14:13,550
- Nu am terminat nimic.
- Nu...
192
00:14:13,790 --> 00:14:16,590
- Dar...
- Bun� seara.
193
00:14:16,750 --> 00:14:18,380
Ce mai faci?
194
00:14:19,170 --> 00:14:21,170
Du-I dincolo s� doarm�.
195
00:14:21,300 --> 00:14:23,770
L�sa�i fumatul, fetelor.
196
00:14:23,930 --> 00:14:27,400
Atunci ie�im afar� �i discut�m
acolo, bine?
197
00:14:27,600 --> 00:14:29,220
Haide!
198
00:14:37,020 --> 00:14:38,900
Pot s�-I v�d din nou?
199
00:14:42,530 --> 00:14:44,150
Aoleu...
200
00:14:47,870 --> 00:14:50,660
Tocmai I-am v�zut mai bine.
201
00:14:51,290 --> 00:14:53,960
Am fost at�t de surprins� �i de speriat�.
202
00:14:56,500 --> 00:14:58,500
- Nu este ca al celorlal�i b�rba�i.
- Nu?
203
00:14:58,670 --> 00:15:00,670
Este unic.
204
00:15:00,920 --> 00:15:02,800
Pur �i simplu unic.
205
00:15:03,300 --> 00:15:06,720
Desigur, nu este nici
baroc, dar nici clasic...
206
00:15:07,260 --> 00:15:11,190
Ce pot s� spun? E un pic scandinav.
207
00:15:11,350 --> 00:15:14,350
Are linii at�t de frumoase
�i de str�lucitoare.
208
00:15:14,640 --> 00:15:17,020
�mi pare r�u.
209
00:15:17,270 --> 00:15:19,860
Acum nu mai este acolo, din cauza frigului.
210
00:15:19,980 --> 00:15:24,160
C�nd �mi imaginez cum arata
dup� o baie cald�... e uimitor.
211
00:15:26,570 --> 00:15:30,290
- Jeanne. Crezi c� func�ioneaz�?
- Taci din gur�!
212
00:15:30,580 --> 00:15:32,580
E at�t de grosolan.
213
00:15:32,740 --> 00:15:35,840
Ai capul unei femei dar scula unui b�rbat.
214
00:15:36,000 --> 00:15:38,970
Ai putea face tot ce vrei. Te invidiez.
215
00:15:39,130 --> 00:15:40,920
Dac� a� fi murit.
216
00:15:41,630 --> 00:15:44,130
Ce femeie nu vrea s� �tie cum este?
217
00:15:44,340 --> 00:15:47,930
- Eu nu vreau!
- E�ti o mutant� �i un supererou.
218
00:15:48,930 --> 00:15:53,310
Cumva o natur� bisexual�. A�a se pare.
219
00:15:53,600 --> 00:15:56,650
Oh, da, cum sunt stridiile �i melcii.
220
00:15:56,810 --> 00:15:58,354
Asta este din cauza m�nc�rii noastre,
221
00:15:58,355 --> 00:16:00,690
a antibioticelor, a pesticidelor,
a ingineriei genetice.
222
00:16:00,860 --> 00:16:04,200
Pe�tele are dou� capete,
tu ai doar o scul�.
223
00:16:05,360 --> 00:16:07,360
Ai o scul�. Haide...
224
00:16:07,570 --> 00:16:10,240
Arunc�-te de pe bloc.
Pun pariu c� po�i zbura.
225
00:16:10,530 --> 00:16:13,880
- Sunt un monstru �i tu...
- Nu e�ti un monstru.
226
00:16:14,120 --> 00:16:16,790
Tu e�ti loana d'Arc a modernit��ii.
227
00:16:17,040 --> 00:16:18,340
- Prostii.
- Dar...
228
00:16:18,500 --> 00:16:21,720
- Poate c� mai cre�te �i altora.
- A�a crezi?
229
00:16:21,960 --> 00:16:25,180
- �i la alte femei. M�ine, cine �tie?
- A�a crezi?
230
00:16:25,380 --> 00:16:28,260
De aceea lui Jeanne �i cre�tea pe b�rbie.
231
00:16:28,550 --> 00:16:31,140
- Tu e�ti un primul exemplar, prototipul.
- Da?
232
00:16:31,260 --> 00:16:34,060
Este totul clar pentru tine?
Hei, fetelor!
233
00:16:34,890 --> 00:16:39,110
Fetelor! Eu spun c� e
nevoie s� fim respectate!
234
00:16:39,270 --> 00:16:42,820
Le ar�t�m noi lor! Le-o tragem �n fund!
235
00:16:49,900 --> 00:16:51,620
Doamn�?
236
00:16:51,740 --> 00:16:53,580
Doamn�? Doamn�...
237
00:16:53,700 --> 00:16:57,580
- Doamna Claire, ce dori�i?
- Am nevoie de Dr. Pace.
238
00:16:57,830 --> 00:16:59,580
Nu pute�i s� intra�i a�a �n cabinet.
239
00:16:59,830 --> 00:17:02,476
Este vorba despre o chestiune de via��
�i moarte. Trebuie s�-I v�d imediat.
240
00:17:02,500 --> 00:17:05,630
V� voi programa o �nt�lnire.
Ce p�l�rie frumoas�.
241
00:17:05,880 --> 00:17:09,380
- Este urgent.
- Voi verifica. Miercuri ar merge...
242
00:17:09,670 --> 00:17:11,350
De ce face�i?
243
00:17:11,630 --> 00:17:13,430
Doamn� Claire, vino �napoi!
244
00:17:14,550 --> 00:17:18,020
Nu po�i s� dai buzna a�a �n cabinet!
Marinette!
245
00:17:18,180 --> 00:17:21,310
Trebuie s� v� ar�t ceva.
Dar s� nu spune�i nim�nui.
246
00:17:21,600 --> 00:17:25,820
Sunt supus clauzei confiden�ialit��ii.
Dar nu ave�i o programare.
247
00:17:25,980 --> 00:17:29,410
Asta a ap�rut brusc ieri diminea��.
248
00:17:30,030 --> 00:17:31,700
�i acum m� doare.
249
00:17:34,780 --> 00:17:36,830
Vin imediat!
250
00:17:36,990 --> 00:17:38,540
Nu v� mi�ca�i.
251
00:17:40,540 --> 00:17:42,420
- Avem ap�?
- Da...
252
00:17:44,830 --> 00:17:47,430
Asta este apa!
253
00:17:47,710 --> 00:17:50,340
- Doctore?
- �mi iau o zi liber�.
254
00:17:50,630 --> 00:17:53,180
- Ne vedem m�ine.
- De ce?
255
00:17:53,380 --> 00:17:55,560
- V� promit!
- Am a�teptat dou� ore.
256
00:17:55,800 --> 00:17:57,600
- �n regul�. Lua�i loc!
- Da?
257
00:17:57,850 --> 00:17:59,980
- Exist� o solu�ie pentru tot.
- Da?
258
00:18:00,180 --> 00:18:02,810
- Nu e un dezastru.
- M� speria�i.
259
00:18:03,020 --> 00:18:06,990
Este ceva normal. Acum, nu intra�i �n
panic�. Totul are s� fie �n regul�.
260
00:18:07,230 --> 00:18:09,360
- Sunt sigur de asta.
- Oh?
261
00:18:09,650 --> 00:18:12,780
- Foarte �ncrez�tor.
- Poate este ceva psihosomatic?
262
00:18:13,650 --> 00:18:18,460
�n cazuri rare, �ocurile severe
pot ataca chiar anumite organe.
263
00:18:18,700 --> 00:18:21,928
Cu toate acestea, dac� acest
lucru este psihosomatic,
264
00:18:21,929 --> 00:18:23,960
atunci ofer� o mul�ime de pl�cere.
265
00:18:24,210 --> 00:18:26,525
Nu exista o nou� pilula pe
care s� mi-o prescrie�i?
266
00:18:26,526 --> 00:18:28,010
Cu siguran�� nu, cu siguran�� nu.
267
00:18:28,170 --> 00:18:32,170
- Ai putea lua hormoni?
- Oh, nu, nu, nu.
268
00:18:32,300 --> 00:18:34,890
Au existat alte cazuri?
Mama, bunica dumitale?
269
00:18:35,130 --> 00:18:38,140
Dar cum po�i s� spui asta, doctore?
270
00:18:38,390 --> 00:18:41,230
Nu pl�nge�i, doamna
Claire, m� g�ndeam �i eu.
271
00:18:41,390 --> 00:18:44,890
- Vrei s� spui c� putem face asta?
- Ce s� facem?
272
00:18:45,020 --> 00:18:46,690
- S�-I elimin�m.
- Nu o s� se rezolve.
273
00:18:46,850 --> 00:18:50,200
Exista opera�ii de schimbare de sex.
Vreau �i eu una.
274
00:18:50,360 --> 00:18:52,580
Asculta�i-m�, doamna Claire,
totul este foarte clar.
275
00:18:52,740 --> 00:18:55,660
A�a o interven�ie serioas�
este foarte dureroas�.
276
00:18:55,780 --> 00:19:00,660
Doar pentru c� s-a �nt�mplat a�a de brusc.
Ar putea s� revin� imediat.
277
00:19:00,830 --> 00:19:03,080
Au! Acum nu m� mu�c�!
278
00:19:03,250 --> 00:19:05,840
- Simt c� �nnebunesc.
- Poveste�te-mi totul!
279
00:19:06,000 --> 00:19:08,300
Lua�i loc, doamna Claire.
280
00:19:08,920 --> 00:19:11,420
Asta nu este domeniul meu de expertiz�.
281
00:19:11,710 --> 00:19:14,930
- Ce?
- Te voi trimite la un specialist...
282
00:19:15,170 --> 00:19:17,800
Oh, nu. Nimeni nu ar
trebui s� �tie despre asta.
283
00:19:18,050 --> 00:19:19,800
Toat� lumea va umbla dup� mine.
284
00:19:20,050 --> 00:19:22,520
Eu nu sunt doar o mam�
nu un artist de circ.
285
00:19:22,770 --> 00:19:26,020
Dumneata e�ti ginecologul meu.
Trebuie s� m� ajuta�i.
286
00:19:26,270 --> 00:19:28,070
- V� rog!
- Ia-o u�or.
287
00:19:28,230 --> 00:19:30,900
Ar putea s� dispar� a�a cum a ap�rut.
288
00:19:31,150 --> 00:19:33,990
C�nd anume?
Nu mai pot tr�i o alt� zi ca asta.
289
00:19:34,150 --> 00:19:36,370
- M� dezgust�.
- Am �n�eles.
290
00:19:36,570 --> 00:19:38,410
Nu-I pot atinge.
291
00:19:39,620 --> 00:19:41,410
Oh, nu, nu, nu...
292
00:19:41,660 --> 00:19:44,130
Te rog s� te calmezi, doamn�.
293
00:19:44,290 --> 00:19:48,040
Voiam s� te �ntreb.
Erai obi�nuit� cu animale de companie?
294
00:19:48,710 --> 00:19:50,260
Da, dar de ce?
295
00:19:50,500 --> 00:19:52,720
- Cum se numea?
- Monsieur Pinpin.
296
00:19:52,880 --> 00:19:54,510
- Un iepure?
- Da, de ce?
297
00:19:55,260 --> 00:19:58,140
Am putea s�-I numim domnul Pinpin.
298
00:19:58,340 --> 00:20:00,270
Asta o s� v� aminteasc�
de prietenul dumitale.
299
00:20:00,550 --> 00:20:04,350
- Dar el v� iubea, nu v� voia r�ul.
- Chiar a�a.
300
00:20:04,560 --> 00:20:09,400
C�nd o atingi, g�nde�te-te c�
�l atingi pe iepura�ul Pinpin.
301
00:20:09,690 --> 00:20:11,690
Acum da�i-mi drumul s� plec.
302
00:20:11,900 --> 00:20:15,120
- S�-I examin�m. Trebuie s� o facem.
- Chiar a�a?
303
00:20:17,820 --> 00:20:22,120
Totul pare s� func�ioneze normal.
Asta este lini�titor.
304
00:20:22,280 --> 00:20:23,960
M� doare a�a de tare.
305
00:20:24,120 --> 00:20:28,420
Se simte ca o grenad� chiar �nainte s�...
explodeze.
306
00:20:28,580 --> 00:20:30,380
Este ceva normal.
307
00:20:30,620 --> 00:20:34,670
Iart�-mi expresia,
dar geanta aia mic� a lui Pinpin e plin�.
308
00:20:34,920 --> 00:20:37,510
- Simte nevoia s� se elibereze.
- �n nici un caz.
309
00:20:39,090 --> 00:20:40,390
- Mi-e team�.
- Ce spune�i?
310
00:20:40,550 --> 00:20:42,550
- Mi-e team�.
- Dar lini�ti�i-v� acum...
311
00:20:42,720 --> 00:20:46,440
Eu �nsumi am un Pinpin
�ntre picioare de 50 de ani.
312
00:20:46,640 --> 00:20:48,230
�i nu m-a mu�cat niciodat�.
313
00:20:48,390 --> 00:20:51,690
- Dar eu nu sunt un b�rbat.
- Nu-�i fie fric�.
314
00:20:51,900 --> 00:20:54,020
Despacheteaz�-I pe Pinpin �i �i dai drumul.
315
00:20:54,190 --> 00:20:57,030
- Haide, haide...
- Bine.
316
00:20:58,820 --> 00:21:02,410
- Acum r�m�ne flasc, este normal?
- Nimic nu este normal.
317
00:21:02,620 --> 00:21:05,540
Ascult�, poate c� asta te ajut�.
318
00:21:05,700 --> 00:21:08,500
G�nde�te-te la ceva ce te �nc�nta.
319
00:21:10,750 --> 00:21:13,800
Doamna Claire?
Eu trebuie s� fac totul aici?
320
00:21:13,960 --> 00:21:16,130
Imagineaz�-�i c� e�ti...
321
00:21:16,300 --> 00:21:17,920
- �ntr-o caban�...
- Da.
322
00:21:18,090 --> 00:21:21,010
�n fa�a �emineului.
Este cald �i confortabil.
323
00:21:21,220 --> 00:21:23,140
- Po�i s� faci asta?
- Nu.
324
00:21:24,180 --> 00:21:25,680
Un b�rbat atractiv...
325
00:21:25,930 --> 00:21:28,400
T�v�lindu-se pe o piele de urs �n fa�a ta.
326
00:21:29,020 --> 00:21:31,310
Aoleu.
327
00:21:31,520 --> 00:21:33,770
Se m�re�te...
328
00:21:33,980 --> 00:21:36,070
- �i acum?
- Nimic.
329
00:21:36,230 --> 00:21:38,360
- Nimic?
- Cred c� este dezgust�tor.
330
00:21:38,570 --> 00:21:40,570
S� ne g�ndim la o femeie?
331
00:21:43,820 --> 00:21:45,620
Se mi�ca.
332
00:21:45,870 --> 00:21:49,710
- Ce este cu aceast� femeie?
- E �nc�l�at� cu cizme �nalte.
333
00:21:50,620 --> 00:21:54,050
�i un z�mbet plin de pofte.
334
00:21:54,210 --> 00:21:55,499
�i acum...
335
00:21:55,500 --> 00:21:57,300
- Ai grij�.
- Da?
336
00:21:57,420 --> 00:21:59,720
κi desface picioarele...
337
00:21:59,880 --> 00:22:02,430
�i tu... �i tu...
338
00:22:05,140 --> 00:22:08,440
Jeanne?
339
00:22:08,640 --> 00:22:11,230
Am totul acoperit cu sperm�.
340
00:22:11,390 --> 00:22:13,770
Ei bine, te a�tept �n birou.
341
00:22:15,350 --> 00:22:17,530
Doamn� Claire, sunt epuizat acum.
342
00:22:17,690 --> 00:22:21,290
Te voi suna dac� am analizele
dumitale de s�nge, bine?
343
00:22:21,440 --> 00:22:23,950
Da�i-mi o adeverin�� c� m� simt
foarte, foarte r�u.
344
00:22:24,110 --> 00:22:25,830
Dar nu e�ti bolnav�.
345
00:22:25,990 --> 00:22:29,460
Ave�i liber p�n� luni. Via�a merge �nainte.
346
00:22:29,700 --> 00:22:32,250
Ridica�i-v�. Cu mai mult efort.
347
00:22:32,410 --> 00:22:36,210
Haide�i, doamn�. E �n regul�.
Nu merge�i a�a.
348
00:22:36,380 --> 00:22:39,850
- Ce fac acum?
- Cump�r�-�i mai multe perechi de chilo�i.
349
00:22:40,000 --> 00:22:42,600
�i r�sfa��-I pe Pinpin.
De c�teva ori pe zi.
350
00:22:42,840 --> 00:22:45,590
- Totul va fi bine.
- Sunte�i sigur, doctore?
351
00:22:45,760 --> 00:22:49,510
- Ar�ta�i foarte neajutorat.
- Chiar deloc...
352
00:22:49,760 --> 00:22:52,020
- Pot s� v� sun la telefon?
- A�a s� face�i.
353
00:22:52,180 --> 00:22:53,860
- Da.
- Da? Atunci am s� v� sun.
354
00:22:54,060 --> 00:22:56,860
Pozitiv. G�nde�te pozitiv. La revedere.
355
00:22:57,860 --> 00:23:01,230
- Asta pare foarte rezistent.
- A�a �mi pare �i mie.
356
00:23:01,530 --> 00:23:04,950
Nu te mai pl�nge.
Este minunat ce �i s-a �nt�mplat.
357
00:23:05,200 --> 00:23:07,620
Ai o turbin� �ntre picioare.
358
00:23:07,870 --> 00:23:09,960
- Sst...
- Ar putea pune �n mi�care un sat!
359
00:23:10,200 --> 00:23:13,630
F�r� nici o regul�, f�r� sterilet,
f�r� tampoane, f�r� menopauz�.
360
00:23:13,790 --> 00:23:16,210
Poate o andropauz�,
dar asta nu e at�t de r�u.
361
00:23:16,370 --> 00:23:19,380
- �i po�i s� te distrezi c�t vrei.
- Ah.
362
00:23:19,590 --> 00:23:21,380
- �ine-o tot a�a!
- Sst...
363
00:23:21,670 --> 00:23:23,260
Ascult� asta...
364
00:23:23,420 --> 00:23:26,520
Dac� trebuie s� faci pipi,
o sco�i afar� �i �i dai drumul.
365
00:23:26,680 --> 00:23:29,270
- Sst...
- He, hei, hei...
366
00:23:29,430 --> 00:23:31,310
C�l�toria abia �ncepe.
367
00:23:31,600 --> 00:23:34,820
Te vei distra, trebuie s� te concentrezi.
368
00:23:38,020 --> 00:23:39,990
- Asta este Merlin.
- Haide, vorbe�te.
369
00:23:41,400 --> 00:23:43,740
- Alo?
- Da, alo, Jeanne. Bun� ziua.
370
00:23:45,190 --> 00:23:49,950
�nc� am r�mas f�r� cuvinte. �mi pare
r�u c� te deranjez, dar nu am de ales.
371
00:23:50,120 --> 00:23:52,870
Sc�derea care s-a produs este un dezastru.
372
00:23:53,040 --> 00:23:55,130
Pentru a evita �nt�rzierile,
373
00:23:55,290 --> 00:23:58,880
trebuie s� mut�m prezentarea
clien�ilor pentru mar�i.
374
00:23:59,040 --> 00:24:00,840
Cum facem recalcularea?
375
00:24:01,000 --> 00:24:03,930
- Cum pot s�-�i spun...
- Ce este?
376
00:24:04,170 --> 00:24:06,390
- Sunt �n concediu medical.
- Jeanne.
377
00:24:06,670 --> 00:24:09,270
La ni�te supozitoare �i vino la lucru.
378
00:24:09,550 --> 00:24:13,600
- Nu va fi de ajuns...
- S� fii aici mar�i, nu este negociabil.
379
00:24:14,220 --> 00:24:16,940
- Odat� ce e un nenorocit...
- este mereu un nenorocit.
380
00:24:17,140 --> 00:24:19,610
Ai vorbit serios?
381
00:24:21,860 --> 00:24:23,360
Pst...
382
00:24:35,450 --> 00:24:37,830
Jeanne, uit�-te la mine.
383
00:24:39,670 --> 00:24:42,210
- Vino �ntre picioarele mele.
- Ce?
384
00:24:42,420 --> 00:24:44,300
Totul este bine?
385
00:24:44,420 --> 00:24:46,550
Totul este �n regul�?
386
00:24:48,010 --> 00:24:50,350
Trebuie s� plec. Eu nu mai pot.
387
00:24:59,890 --> 00:25:03,150
Oh, la naiba, ea este.
388
00:25:03,730 --> 00:25:08,280
La naiba, trebuie s� men�in distanta.
389
00:25:12,110 --> 00:25:16,210
- Alo? Nu te pot auzi.
- Sunt eu, Jeanne.
390
00:25:16,450 --> 00:25:19,080
- M� simt r�u.
- Nu aud nimic.
391
00:25:19,330 --> 00:25:21,960
- E vorba de "coad�"...
- Nu spune "coada"!
392
00:25:22,120 --> 00:25:24,250
Nu cred c� e bine, sunt confuz�.
393
00:25:24,380 --> 00:25:27,100
O s� fie bine. Bea ceva...
394
00:25:27,300 --> 00:25:30,300
- �i ce s� beau?
- Nu conteaz�, whisky, unul dublu.
395
00:25:30,510 --> 00:25:33,640
- Alo? Nu te aud.
- M� �ntrebam...
396
00:25:33,800 --> 00:25:35,400
Nu te aud, �mi pare r�u.
397
00:25:38,140 --> 00:25:40,560
Arme, arme...
398
00:26:00,200 --> 00:26:02,630
RE�ET� DE SCHIMBARE A SEXULUI.
399
00:26:06,750 --> 00:26:08,380
Au!
400
00:26:30,690 --> 00:26:32,570
Jeanne? Jeanne.
401
00:26:33,280 --> 00:26:35,410
Jeanne.
402
00:26:35,610 --> 00:26:37,240
Te sim�i bine? Ce ai f�cut?
403
00:26:37,530 --> 00:26:39,250
Ce este asta?
404
00:26:42,750 --> 00:26:44,920
E�ti bolnav�...
405
00:26:45,080 --> 00:26:47,130
- Este destul de fierbinte.
- Cine?
406
00:26:47,290 --> 00:26:48,555
Domnul Pinpin.
407
00:26:48,590 --> 00:26:51,810
- Mi-e team�...
- Mai �ncet. Eu nu �n�eleg nimic.
408
00:26:51,960 --> 00:26:55,590
�n aceast� diminea��, este ro�u, purpuriu.
O culoare cu totul nou�.
409
00:26:55,760 --> 00:26:59,640
Nu-mi pot imagina asta.
Trimite-mi o fotografie.
410
00:26:59,810 --> 00:27:02,560
M� arde...
411
00:27:03,140 --> 00:27:06,270
- Da, este at�t de fierbinte...
- Herv�, dragule.
412
00:27:06,560 --> 00:27:09,280
- Am crezut...
- Drag�, am primit un telefon.
413
00:27:09,570 --> 00:27:13,620
E doar o mic� umfl�tur�. Asta va trece.
414
00:27:13,740 --> 00:27:16,410
Dar acum calmeaz�-te, la naiba!
415
00:27:18,280 --> 00:27:20,830
- D�-te cu un unguent.
- Cu unguent?
416
00:27:20,990 --> 00:27:24,370
D�-I cu crem�, freac�-I bine,
apoi totul se �ntoarce la normal.
417
00:27:24,540 --> 00:27:25,840
Mult noroc.
418
00:28:09,790 --> 00:28:11,260
Te iubesc.
419
00:28:24,220 --> 00:28:27,270
Mam�, ne-ai lipsit.
420
00:28:27,430 --> 00:28:29,980
A�teptam cu ner�bdare s� te revedem m�ine.
421
00:28:30,730 --> 00:28:32,570
Da �i eu...
422
00:28:32,730 --> 00:28:35,910
- O zi frumoas�, mama.
- Pupici, te iubesc.
423
00:28:47,500 --> 00:28:50,720
M�ine sear�? Doamne Sfinte.
424
00:28:54,800 --> 00:28:57,260
C�nd g�tesc, m� g�ndesc la sex.
425
00:28:57,420 --> 00:28:59,420
�n timp ce m� sp�l pe
din�i, m� g�ndesc la sex.
426
00:28:59,630 --> 00:29:01,430
Indiferent ce fac, m� g�ndesc la sex.
427
00:29:01,640 --> 00:29:04,230
�i dac� nu fac nimic, atunci...
428
00:29:06,310 --> 00:29:10,360
- A�a stau lucrurile, dac� e�ti b�rbat?
- �i eu am astfel de g�nduri.
429
00:29:10,640 --> 00:29:13,650
Dac� mi se �nt�mpl� asta,
profit la maxim de situa�ie.
430
00:29:13,810 --> 00:29:17,160
De �ndat� ce am timp,
�I sun pe Adam �i "bang".
431
00:29:17,400 --> 00:29:21,530
C�nd am avut un amant, mi-am permis
s� o fac zilnic �n fa�a televizorului.
432
00:29:21,740 --> 00:29:24,040
A�a nu se poate, Marcelle.
433
00:29:24,570 --> 00:29:26,870
Nu mai am timp.
434
00:29:27,040 --> 00:29:30,380
Copiii vin m�ine,
trebuie s� merg din nou la servici.
435
00:29:30,540 --> 00:29:34,130
- Ce s� fac? E un dezastru.
- Nu e nimic!
436
00:29:34,290 --> 00:29:37,550
G�nde�te-te a�a, po�i s� por�i o fust�,
ar��i destul de bine, c�nd e�ti femeie.
437
00:29:37,800 --> 00:29:39,510
Nimeni nu �i aminte�te de ce.
438
00:29:39,670 --> 00:29:41,970
To�i b�rba�ii ar trebui s� poarte fuste.
439
00:29:42,180 --> 00:29:45,770
Doar un idiot poart� pantaloni
av�nd o coad� �ntre picioare.
440
00:29:46,430 --> 00:29:49,860
De c�nd fumezi? E�ti plin� de surprize.
441
00:29:50,060 --> 00:29:51,360
Nu este ceva obi�nuit.
442
00:29:51,440 --> 00:29:54,360
- �i dac� m� surprinde din nou?
- Din nou?
443
00:29:55,020 --> 00:29:56,770
�tii, ieri...
444
00:29:57,900 --> 00:30:00,820
�n timp ce st�team �n
metrou, era o femeie...
445
00:30:00,990 --> 00:30:04,620
Care nici nu era chiar dr�gu��.
S-a a�ezat pu�in prea aproape.
446
00:30:04,820 --> 00:30:08,450
Ai fost excitat�? �i eu te excit?
447
00:30:08,620 --> 00:30:11,250
Nu mai sunt eu �ns�mi, Marcelle.
448
00:30:11,500 --> 00:30:13,370
Tu nu �n�elegi asta.
449
00:30:13,870 --> 00:30:15,720
Nu po�i s� �n�elegi asta.
450
00:30:15,960 --> 00:30:20,210
Un tip nu este niciodat� singur,
e mereu �n cuplu. El �i "coada" lui.
451
00:30:29,260 --> 00:30:32,060
Asta este, am terminat!
452
00:30:32,850 --> 00:30:36,030
Haide, spune-mi acum totul.
Cum st� treaba cu domnul Pinpin?
453
00:30:36,270 --> 00:30:38,020
Este minunat, crede-m�.
454
00:30:39,110 --> 00:30:42,030
Este at�t de amuzant �i cam ciudat.
455
00:30:42,280 --> 00:30:44,370
Ciudat, dar e greu...
456
00:30:45,030 --> 00:30:46,750
�i apoi e u�or.
457
00:30:46,910 --> 00:30:48,910
Cum s�-�i spun?
458
00:30:49,160 --> 00:30:52,290
O greutate de plumb cu aripi.
459
00:30:53,750 --> 00:30:56,590
Este foarte cool. �i c�nd tu...
460
00:30:56,830 --> 00:30:58,550
�n compara�ie cu noi?
461
00:30:58,710 --> 00:31:02,060
Este ciudat.
Nu-mi amintesc cum a fost �nainte.
462
00:31:02,210 --> 00:31:06,060
Este o nebunie, este ca o...
463
00:31:06,680 --> 00:31:08,430
O gaur� neagr�.
464
00:31:09,510 --> 00:31:13,270
�n al doilea r�nd,
cu domnul Pinpin, �tii...
465
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
Cu Pinpin, este ca �i cum...
466
00:31:15,810 --> 00:31:19,440
Ca �i cum ai sp�la o tigaie,
�tii ce vreau s� spun?
467
00:31:20,190 --> 00:31:22,820
Freci tare �i apoi crusta se dizolv�.
468
00:31:23,070 --> 00:31:26,320
- Da.
- Dac� se dizolv�, atunci te bucuri.
469
00:31:26,530 --> 00:31:28,950
- E�ti mul�umit�.
- A�a este, sunt mul�umit�.
470
00:31:29,200 --> 00:31:32,450
Freci, freci, freci �i cu c�t freci
mai mult, nu mai �tii de ce freci.
471
00:31:32,620 --> 00:31:35,540
�n cele din urm�, freci f�r� s� �tii de ce.
472
00:31:35,710 --> 00:31:37,960
�i iar�i freci...
473
00:31:38,210 --> 00:31:41,180
Freci, freci, freci... �i nu termini
niciodat�, �tii ce vreau s� spun?
474
00:31:41,290 --> 00:31:43,890
�i brusc, face "boom".
475
00:31:44,130 --> 00:31:46,100
�n�elegi? Ca...
476
00:31:47,180 --> 00:31:50,220
- Ca un tub de past� deschis.
- Ca o �eav� de tun.
477
00:31:50,510 --> 00:31:53,890
Singura problem� este c� este temporar.
478
00:31:54,020 --> 00:31:56,310
Vrei s� �ncepi din nou.
479
00:31:56,520 --> 00:31:59,860
- Vrei din nou �i din nou.
- A�a vei ajunge prea repede la b�tr�ne�e.
480
00:32:00,060 --> 00:32:02,070
Poate c� nu.
481
00:32:02,230 --> 00:32:04,030
Ce faci cu m�inile tale?
482
00:32:04,280 --> 00:32:07,250
- Nu te mai uita la mine at�t de excitat�.
- Dar Marcelle...
483
00:32:07,860 --> 00:32:10,580
- Da?
- Suntem vecine bune.
484
00:32:10,700 --> 00:32:14,420
�i tu stai pe Versautes �i
totul e nou �i deosebit.
485
00:32:15,040 --> 00:32:17,410
Ai spus c� ��i place de domnul Pinpin.
486
00:32:17,660 --> 00:32:20,630
Sigur, cred c� Pinpin este grozav.
Asta nu este o problem�.
487
00:32:20,880 --> 00:32:24,130
Dar, ar trebui mai degrab�,
s�-�i �ndrep�i aten�ia c�tre un tip.
488
00:32:24,340 --> 00:32:26,510
- �nceteaz�.
- Nu �n�elegi? Am o presiune.
489
00:32:26,670 --> 00:32:28,020
- Dar.
- Marcelle...
490
00:32:28,180 --> 00:32:30,850
Hei, hei, Jeanne, opre�te-te!
Nu mai face asta.
491
00:32:31,010 --> 00:32:34,310
�l plac pe Pinpin, �mi plac
femeile, nu e nici o problem�.
492
00:32:34,600 --> 00:32:38,190
Dar s� fim �mpreun�, este prea mult.
Cred c� o s�-mi ies din min�i.
493
00:32:38,350 --> 00:32:39,980
Nu trebuie s� mai fumezi niciodat�!
494
00:32:52,160 --> 00:32:54,880
"Construirea cu energie
pozitiv�", bun� ziua.
495
00:32:55,040 --> 00:32:58,010
Da, foarte mult. Are s� v� sune �napoi.
496
00:32:58,160 --> 00:32:59,710
Vorbesc cu tine �n cur�nd.
497
00:32:59,960 --> 00:33:03,210
- Bun� ziua.
- Bun� ziua. Mai mergi la petrecere?
498
00:33:03,340 --> 00:33:04,960
Nu.
499
00:33:06,670 --> 00:33:10,300
- Ai avut un accident?
- O mic� problem�, nu e nimic grav.
500
00:33:10,510 --> 00:33:12,100
La revedere.
501
00:33:22,850 --> 00:33:26,360
- A fost �mpachetat� la greu.
- Se pare c� da.
502
00:33:28,240 --> 00:33:32,580
Drag�, cump�r�-�i un pieptene
�i f�-mi �i mie un latte.
503
00:33:32,780 --> 00:33:35,580
�mi cer scuze? Ai vreo problem�?
Un pic mai mult respect.
504
00:33:35,780 --> 00:33:37,960
�ine-�i gura �nchis�. F� lini�te.
505
00:33:38,200 --> 00:33:40,420
Pleac� de aici.
506
00:33:41,250 --> 00:33:45,500
�i tu, cu cravat� aia proast�,
arat�-mi ce tic�los po�i s� fii.
507
00:33:45,670 --> 00:33:48,720
Bravo.
508
00:33:50,550 --> 00:33:52,270
Bun�, Jeanne...
509
00:33:53,300 --> 00:33:56,150
�eful te a�teapt� �n birou.
510
00:33:56,390 --> 00:33:59,520
Din cauza mamei sale,
nu se simte prea bine.
511
00:34:02,520 --> 00:34:05,570
- Ce �nseamn� asta?
- A murit, Jeanne.
512
00:34:07,820 --> 00:34:12,570
Am adus toate documentele,
nu este prea complicat.
513
00:34:12,780 --> 00:34:16,370
Este important s� termin�m
construc�ia pe data de 4.
514
00:34:16,620 --> 00:34:19,960
�n caz contrar suntem termina�i.
Termina�i...
515
00:34:21,290 --> 00:34:24,670
- Nu putem renun�a acum.
- Bun� ziua, domnule.
516
00:34:24,830 --> 00:34:27,430
- Condolean�ele mele.
- Da, bun� ziua, Jeanne. Stai jos.
517
00:34:28,420 --> 00:34:31,340
Jeanne m� �nlocuie�te, supravegheaz� totul.
�mpreun� cu tine.
518
00:34:31,630 --> 00:34:33,800
Cred c� ve�i face o echip� bun�.
519
00:34:34,050 --> 00:34:35,640
- Nu.
- V� rog, nu.
520
00:34:35,890 --> 00:34:38,180
- Deloc.
- Nu suntem potrivi�i.
521
00:34:38,350 --> 00:34:40,060
Po�i �nceta cu asta?
522
00:34:40,220 --> 00:34:42,350
- Mai bine nu.
- �mi place s� lucrez cu Jacques.
523
00:34:42,640 --> 00:34:45,740
- Jacques poate face asta.
- �tie care este situa�ia.
524
00:34:45,940 --> 00:34:47,240
- Nu...
- Ba da!
525
00:34:47,440 --> 00:34:49,860
Dar Jacques nu cunoa�te proiectul.
526
00:34:50,110 --> 00:34:52,990
Jeanne a f�cut toate planurile.
527
00:34:53,240 --> 00:34:57,290
Dar Jacques...
Are mult� experient� practic�.
528
00:34:57,570 --> 00:35:01,000
- Eu stau numai �n birou...
- E un �oarece de birou.
529
00:35:01,240 --> 00:35:02,670
- Jacques...
- Jacques...
530
00:35:02,910 --> 00:35:05,840
Destul! Opri�i-v� chiar acum!
531
00:35:06,630 --> 00:35:09,250
Asta este.
Ridica�i-v� �i v� str�nge�i m�inile.
532
00:35:09,380 --> 00:35:11,300
�i o s� lucra�i �mpreun�.
533
00:35:11,590 --> 00:35:13,890
Ridica�i-v� acum.
534
00:35:14,340 --> 00:35:16,810
Da�i-v� m�inile.
535
00:35:19,350 --> 00:35:21,820
- Asta este. Mul�umesc.
- Deci, este bine.
536
00:35:22,020 --> 00:35:24,020
Pardon...
537
00:35:25,440 --> 00:35:27,310
- �mi pare r�u.
- Jeanne?
538
00:35:27,600 --> 00:35:30,400
- Po�i s� faci asta cu u�urin��.
- Dr�gu� din partea dumitale.
539
00:35:43,240 --> 00:35:45,420
Totul este �n regul�?
540
00:35:45,580 --> 00:35:47,210
- Da.
- Da?
541
00:35:47,870 --> 00:35:50,090
Oh, Jeanne, doar nu te mu�c.
542
00:35:50,340 --> 00:35:52,930
M� �ntreb, nu �tiu, ar��i a�a...
543
00:35:53,170 --> 00:35:55,390
- Cam ciudat.
- Cine eu? Chiar deloc!
544
00:35:55,590 --> 00:35:57,590
Sunt �ntr-o form� de v�rf. Totul e grozav.
545
00:35:57,840 --> 00:36:00,850
Am �n�eles. Am avut sentimentul c�...
546
00:36:01,010 --> 00:36:02,730
Ca...
547
00:36:03,600 --> 00:36:07,980
Pentru c� n-am �ntrebat, ca un nenorocit.
Din cauza numerelor.
548
00:36:08,140 --> 00:36:12,240
Pentru �nt�lnirea de m�ine.
Care este suma?
549
00:36:12,520 --> 00:36:14,990
- Este o surpriz�.
- Am �n�eles.
550
00:36:15,690 --> 00:36:18,160
�n via�� exist� o lips� de surprize.
551
00:36:18,320 --> 00:36:21,120
�i surprizele sunt importante, pentru c�...
552
00:36:21,950 --> 00:36:25,380
La, la, la... pu�in suspans...
553
00:36:30,580 --> 00:36:33,960
- Drag�, ce s-a �nt�mplat?
- "Draga mea"...
554
00:36:34,130 --> 00:36:35,680
Este de necrezut.
555
00:36:35,920 --> 00:36:38,350
Asta va trebui s� a�tepte.
Nu pot �n momentul de fat�.
556
00:36:38,630 --> 00:36:40,390
- Este r�u...
- "Va trebui s� a�tepte"...
557
00:36:40,680 --> 00:36:42,810
Vorbim mai t�rziu...
558
00:36:43,390 --> 00:36:45,060
Eu nu sunt...
559
00:36:48,770 --> 00:36:51,520
Aproape... c� ne-a ucis.
560
00:36:53,360 --> 00:36:55,320
Ce nenorocit!
561
00:36:55,530 --> 00:36:57,650
- Stai aici!
- Sunt nervoas�!
562
00:36:57,860 --> 00:37:00,110
- Nu ie�i afar�.
- Idiotule!
563
00:37:00,280 --> 00:37:02,160
Schimb� banda mai u�or!
564
00:37:02,410 --> 00:37:04,830
- Sau mergi cu metroul!
- Jeanne, e �n regul�.
565
00:37:05,080 --> 00:37:07,120
- Este clar?
- Nu s-a �nt�mplat nimic.
566
00:37:08,330 --> 00:37:09,630
Scuza�i-m�.
567
00:37:09,750 --> 00:37:12,380
- �mi pare r�u.
- Se comport� mai ciudat.
568
00:37:12,630 --> 00:37:14,300
- Nu a vorbit serios.
- Da.
569
00:37:16,920 --> 00:37:19,170
Totul este bine? De unde era s� �tiu?
570
00:37:19,300 --> 00:37:21,520
Ah... Jeanne, Jeanne.
571
00:37:22,140 --> 00:37:24,760
- �tii, ce o s� facem de acum?
- Nu.
572
00:37:25,010 --> 00:37:26,377
O s� p�stram o distan�� sigur�.
573
00:37:26,378 --> 00:37:28,980
Ca �i cum am fii �nconjura�i
de un gard din s�rm� ghimpat�.
574
00:37:29,180 --> 00:37:30,980
De jur �mprejur.
575
00:37:31,230 --> 00:37:32,950
- �I vezi?
- Da, �l v�d.
576
00:37:35,020 --> 00:37:36,900
- Oh, oh...
- Da?
577
00:37:37,400 --> 00:37:40,240
Noi... noi...
578
00:37:40,400 --> 00:37:44,160
Avem o problem� de canalizare.
Trebuie s� �nlocuim conductele.
579
00:37:44,320 --> 00:37:46,080
- Glume�ti cumva?
- A�a �i...
580
00:37:46,240 --> 00:37:48,420
- Deversarea a fost acum trei zile.
- Eu...
581
00:37:48,660 --> 00:37:52,670
- �eful a cerut asta, noi am f�cut totul.
- Deci, dac� eu...
582
00:37:52,830 --> 00:37:55,680
- O nefericire nu vine niciodat� singur�.
- Dac� eu...
583
00:37:55,840 --> 00:37:58,430
- Ce era s� fac?
- De unde s� �tiu eu?
584
00:37:58,630 --> 00:38:01,600
- Aceste daune se produc at�t de brusc.
- Pot s�...
585
00:38:01,840 --> 00:38:03,810
- Asta nu este o solu�ie.
- Nu este problema mea.
586
00:38:03,970 --> 00:38:05,810
Pot s� spun �i eu ceva?
587
00:38:07,140 --> 00:38:10,060
Poate dac� m-a�i asculta.
588
00:38:10,770 --> 00:38:12,900
Da, te ascult�m, Jeanne.
589
00:38:13,100 --> 00:38:17,610
Vroiam s� spun c� a fost deja
luat �n considerare totul.
590
00:38:17,820 --> 00:38:20,740
Am prev�zut o marj� de siguran��.
591
00:38:20,940 --> 00:38:24,200
Suma pe care ai fost
incapabil� s� mi-o spui.
592
00:38:24,360 --> 00:38:27,870
- Dup� cum am spus, este o surpriz�.
- Ah, da.
593
00:38:30,580 --> 00:38:32,500
Hei, hei, hei!
594
00:38:32,750 --> 00:38:36,220
Dar distanta de siguran��,
gardul din s�rma ghimpat�?
595
00:38:36,420 --> 00:38:39,140
�n teorie, a� putea s� fiu �n�epat�.
596
00:38:39,340 --> 00:38:42,510
Care este problema cu tine?
�mi imaginez c� ai dificult��i.
597
00:38:43,170 --> 00:38:45,970
- Totul e �n regul�.
- Dar nu este �n regul�.
598
00:38:46,140 --> 00:38:49,980
Nu exist� divergen�e �n aceast� echip�.
Aceasta este regul� num�rul unu.
599
00:38:50,180 --> 00:38:52,020
Scuz�-m�, dac� repet.
600
00:38:52,180 --> 00:38:54,780
Ai terminat de f�cut estimarea?
601
00:38:54,890 --> 00:38:58,110
- E�ti nebun? �i-a spus c� am terminat!
- Ah, bine.
602
00:39:08,950 --> 00:39:12,830
Marcelle, Marcelle, Marcelle.
Ai primit mesajul meu?
603
00:39:13,000 --> 00:39:16,250
- Ce faci aici?
- Po�i s� ai grij� de copii disear�?
604
00:39:16,420 --> 00:39:18,640
- Ce?
- �tiu c� cer multe de la tine.
605
00:39:18,790 --> 00:39:20,640
Trebuie s� fiu singur� c� s� lucrez.
606
00:39:20,800 --> 00:39:23,220
Nu sunt eu de vin�.
Este din cauza domnului Pinpin.
607
00:39:23,340 --> 00:39:26,810
Este o nebunie total�. Po�i s� m� aju�i?
608
00:39:26,970 --> 00:39:29,890
- Da. M-ai speriat pu�in.
- Mul�umesc.
609
00:39:30,100 --> 00:39:33,440
Trebuie s� plec.
Mul�umesc mult. La revedere.
610
00:39:33,640 --> 00:39:35,690
Osul meu sacral este complet blocat.
611
00:39:35,940 --> 00:39:37,240
Bun�.
612
00:39:40,270 --> 00:39:41,900
Nu �tiu...
613
00:39:43,030 --> 00:39:45,700
Po�i s� vezi? M� plec a�a...
614
00:39:45,820 --> 00:39:47,910
Dar apoi nu merge mai departe.
615
00:39:50,120 --> 00:39:52,460
A�a merge bine, dar c�nd...
616
00:39:57,540 --> 00:40:00,260
- Ce faci, au s� te vad�.
- Nu sunt eu �ns�mi.
617
00:40:00,380 --> 00:40:02,420
- Trebuie s� pleci.
- �mi pare r�u, e domnul Pinpin.
618
00:40:02,500 --> 00:40:04,930
Trebuie s� te descarci.
Am ceva pentru tine.
619
00:40:05,090 --> 00:40:08,140
- Ce-ai spus?
- E�ti parc� �n trans�.
620
00:40:08,260 --> 00:40:10,930
- Sunt �n trans�?
- Scuz�-m�, dar...
621
00:40:11,100 --> 00:40:13,720
Te compor�i ca un b�rbat.
622
00:40:13,890 --> 00:40:15,690
- Nu sunt un b�rbat!
- Sst...
623
00:40:17,690 --> 00:40:19,360
Totul e �n regul�?
624
00:40:19,560 --> 00:40:23,070
Sunt o femeie... cu o scul� de b�rbat.
625
00:40:23,230 --> 00:40:25,080
- Este o mare diferen��.
- Da.
626
00:40:25,230 --> 00:40:27,990
- �mbr�c�mintea e at�t de str�mta!
- �nceteaz� cu asta.
627
00:41:05,190 --> 00:41:07,190
Scuza�i-m�, domnule.
628
00:41:08,610 --> 00:41:09,990
Dumnezeule!
629
00:41:10,240 --> 00:41:12,120
Jeanne?
630
00:41:15,080 --> 00:41:16,750
Jeanne, eu...
631
00:41:17,000 --> 00:41:18,710
La naiba, la naiba!
632
00:41:21,170 --> 00:41:22,840
Mai vrei unul?
633
00:41:23,630 --> 00:41:25,920
- Vrei �nc� unul?
- Da...
634
00:41:29,970 --> 00:41:31,970
Asta este o nebunie.
635
00:41:32,140 --> 00:41:33,680
Joe, Joe...
636
00:41:34,800 --> 00:41:37,150
E�ti singura care �tie.
Pot avea �ncredere �n tine?
637
00:41:37,310 --> 00:41:41,310
Da, eu sunt t�cut ca morm�nt.
N-a� spune nimic, niciodat�.
638
00:41:41,600 --> 00:41:44,950
�n orice caz, nimeni nu m-ar crede.
639
00:41:48,990 --> 00:41:50,860
Am �i eu un secret.
640
00:41:51,820 --> 00:41:53,120
- Oh, da?
- Da.
641
00:41:53,320 --> 00:41:56,200
Da, dar... Nu este la fel de mare ca...
642
00:41:56,370 --> 00:41:59,420
Ca secretul t�u, dar...
643
00:42:00,370 --> 00:42:02,720
Sunt �nc� virgin�.
644
00:42:03,960 --> 00:42:05,510
Aoleu.
645
00:42:06,170 --> 00:42:08,140
- �tiu.
- Scuz�-m�.
646
00:42:08,300 --> 00:42:12,020
Cred c� sunt singura din �ntregul
personal care lucreaz� aici.
647
00:42:15,850 --> 00:42:19,400
Dar, nu e a�a. Chiar deloc...
648
00:42:20,020 --> 00:42:23,110
Nici eu... nu am f�cut-o niciodat�.
649
00:42:23,350 --> 00:42:27,530
- Domnul Pinpin nu a mai f�cut-o p�n� acum.
- Ah, da.
650
00:42:27,770 --> 00:42:29,650
Sunt o mam� �i o fecioar�.
651
00:42:29,860 --> 00:42:31,780
- Pe jum�tate fecioar�.
- Da...
652
00:42:31,940 --> 00:42:36,670
�nseamn� jum�tate din fecioarele din firma.
Asta m�re�te statisticile.
653
00:42:43,790 --> 00:42:45,380
- Jeanne...
- Da?
654
00:42:45,630 --> 00:42:46,970
�i?
655
00:42:47,130 --> 00:42:49,000
- Crezi c� noi...
- Nu.
656
00:42:49,170 --> 00:42:52,220
- Am�ndou� am crezut la fel?
- Nu.
657
00:42:53,760 --> 00:42:55,810
Poate c� da.
658
00:42:56,640 --> 00:42:58,980
- Oh, da.
- Oh, da!
659
00:42:59,100 --> 00:43:02,600
�i dac� nu pot s� o fac?
Poate c� nu m� pricep.
660
00:43:02,770 --> 00:43:05,820
- Nu �tiu cum s� o fac.
- Nici eu nu m� pricep.
661
00:43:05,940 --> 00:43:08,070
- A�a �i?
- Deci... s� facem asta.
662
00:43:14,200 --> 00:43:16,200
�mi pare r�u, drag�.
663
00:43:16,360 --> 00:43:18,870
Nu �tiu ce are. �mi pare r�u.
664
00:43:19,280 --> 00:43:21,410
�mi pare r�u.
665
00:43:21,580 --> 00:43:26,420
- Poate c� nu m-a pl�cut domnul Pinpin.
- Nu, cu siguran�� nu.
666
00:43:26,710 --> 00:43:28,930
A�teapt�, m� �ntorc imediat.
667
00:43:29,170 --> 00:43:31,140
Sigur c� dorm.
668
00:43:31,300 --> 00:43:33,890
Ce crezi c� fac? A�teapt� o secund�.
669
00:43:34,050 --> 00:43:36,270
A�teapt�...
670
00:43:37,050 --> 00:43:39,400
Nu trebuie s� o faci �n seara asta.
671
00:43:39,600 --> 00:43:43,070
- Capul t�u este conectat la Pinpin.
- Nu este vorba de asta.
672
00:43:43,310 --> 00:43:47,610
Dac� alergi la un maraton �i
te g�nde�ti c� mai ai 42 km,
673
00:43:47,770 --> 00:43:50,020
e�ti gata, e�ti terminat�, e�ti moart�.
674
00:43:50,190 --> 00:43:53,440
Concentreaz�-te pas cu pas, ai �n�eles?
675
00:43:53,650 --> 00:43:56,830
Eu fac asta, dar el nu m� ascult�.
�n�elegi?
676
00:43:57,070 --> 00:44:00,330
Nu Pinpin are probleme, ci capul t�u.
677
00:44:00,580 --> 00:44:05,250
Cred c�... e sub o presiune
enorm�, a�a c� nu reu�e�te.
678
00:44:05,500 --> 00:44:08,550
Totul este �n capul t�u.
G�nde�te-te la caban�, la femeia aceia.
679
00:44:08,790 --> 00:44:10,340
La cizmele �nalte.
680
00:44:10,630 --> 00:44:12,420
La blana animalelor.
681
00:44:12,710 --> 00:44:15,760
A�teapt�, drag�. Nu este deloc ce crezi tu.
682
00:44:18,180 --> 00:44:20,140
Joe?
683
00:44:21,100 --> 00:44:24,190
- Ai alergat vreodat� la maraton?
- Nu.
684
00:44:25,980 --> 00:44:28,980
Imagineaz�-�i...
685
00:44:29,810 --> 00:44:31,310
O caban�.
686
00:44:34,690 --> 00:44:36,370
�i apoi...
687
00:44:55,000 --> 00:44:56,550
Mul�umesc mult!
688
00:44:56,710 --> 00:45:00,510
Mul�umesc, mul�umesc.
E incredibil ce ai f�cut pentru mine.
689
00:45:00,680 --> 00:45:02,520
Este ceva normal.
690
00:45:02,680 --> 00:45:04,270
Dar spune-mi...
691
00:45:06,180 --> 00:45:09,530
Cum a fost ritmul? Ai fost mul�umit�?
692
00:45:09,690 --> 00:45:11,690
Important este modul �n care ai f�cut-o.
693
00:45:11,850 --> 00:45:13,730
Da, dar eu credeam...
694
00:45:14,150 --> 00:45:15,950
c� ritmul �i...
695
00:45:16,610 --> 00:45:18,990
mi�carea �i tot restul...
696
00:45:19,240 --> 00:45:23,240
- Nu mai sunt virgin�...
- Bine, bine, drag�.
697
00:45:24,160 --> 00:45:26,330
- Eu...
- �i-a pl�cut.
698
00:45:27,040 --> 00:45:28,960
E o nebunie, o adev�rat� nebunie.
699
00:45:29,120 --> 00:45:31,800
Credeam c� unele lucruri nu
se vor �nt�mpla niciodat�.
700
00:45:31,960 --> 00:45:35,090
�i apoi a fost ca �i cum
a� fi fost �n �nchisoare.
701
00:45:35,250 --> 00:45:38,180
Ca �i cum voi fii
condamnat� pentru totdeauna.
702
00:45:38,300 --> 00:45:40,770
Absolut nevinovat�. �nchisoare pe via��.
703
00:45:40,930 --> 00:45:43,520
�i acum, Jeanne... este o nebunie.
704
00:45:43,680 --> 00:45:46,400
Acum pot spune �n sf�r�it...
705
00:45:47,640 --> 00:45:49,690
Jeanne?
706
00:46:10,250 --> 00:46:12,420
Aoleu, mama ta e frumoas�.
707
00:46:12,620 --> 00:46:14,800
E dr�gu� c� ai spus asta.
708
00:46:16,840 --> 00:46:19,210
- Ar��i grozav �n aceast� diminea��.
- Chiar crezi asta?
709
00:46:20,340 --> 00:46:22,090
Mam�, am �nt�rziat!
710
00:46:23,340 --> 00:46:26,390
- Hopa!
- Nu ne po�i duce niciodat� �n bra�e.
711
00:46:26,680 --> 00:46:28,600
Eu �ntotdeauna �mi m�n�nc
spanacul, dragilor.
712
00:46:28,760 --> 00:46:32,140
- Nu �i-ai sp�lat din�ii.
- Nu ai semnat c�nd am plecat la �coal�.
713
00:46:32,390 --> 00:46:34,190
Nu ai cump�rat p�ine.
714
00:46:34,440 --> 00:46:36,570
Totul se duce pe apa s�mbetei.
715
00:46:36,730 --> 00:46:38,530
Hopa, sus.
716
00:46:43,240 --> 00:46:46,870
Uite a�a. Acum v� urez mult� dragoste.
717
00:46:47,740 --> 00:46:51,000
- C�nd mergem la mare?
- Vreau �i eu unul.
718
00:46:51,160 --> 00:46:54,260
- Ce te face s� spui asta?
- Mam�, nu pl�nge.
719
00:46:54,420 --> 00:46:57,970
Dar tata petrece Cr�ciunul �n Costa R�ca.
720
00:47:01,050 --> 00:47:04,550
Doar s� vorbim �n pace despre
copii, f�r� nici un stres.
721
00:47:04,720 --> 00:47:07,190
��i promit. Asta e grozav.
722
00:47:07,350 --> 00:47:09,310
Te s�rut, ne vedem disear�.
723
00:47:09,510 --> 00:47:13,060
��i ia copiii de Cr�ciun
�i tu spui c� "�l s�ru�i"?
724
00:47:13,930 --> 00:47:16,230
Nu ��i face griji. Nu ��i face griji!
725
00:47:16,520 --> 00:47:18,360
Nu �n�eleg chestia asta.
726
00:47:18,650 --> 00:47:21,700
- O zi frumoas�!
- �i �ie la fel!
727
00:47:21,900 --> 00:47:23,740
Uite, vine aici... Oh.
728
00:47:24,360 --> 00:47:26,460
Bun� ziua. O zi bun�.
729
00:47:28,740 --> 00:47:31,750
O zi bun�. Bun� tuturor.
730
00:47:32,620 --> 00:47:34,870
Bun�, Merlin.
731
00:47:35,040 --> 00:47:36,920
E�ti gata pentru �nt�lnire?
732
00:47:37,170 --> 00:47:40,720
Sunt gata.
Probabil c� te sim�i din nou bine.
733
00:47:40,880 --> 00:47:43,550
- Da, sunt �n form�. �n mare form�.
- Jeanne.
734
00:47:43,710 --> 00:47:46,590
Trebuie s� lucr�m de Cr�ciun.
Nu avem de ales.
735
00:47:46,840 --> 00:47:49,100
Nici o problem�,
am luat asta �n considerare.
736
00:47:49,220 --> 00:47:51,850
- Unde e casca ta.
- Da, casca.
737
00:47:52,010 --> 00:47:54,980
Avem nevoie de panourile solare.
C�nd vor veni?
738
00:47:55,100 --> 00:47:58,570
Mai bine �I �ntreb�m pe Merlin.
739
00:47:58,730 --> 00:48:01,730
- Merlin?
- Au fost trimise...
740
00:48:01,940 --> 00:48:04,540
- Cui au fost trimise?
- Da... cui?
741
00:48:04,690 --> 00:48:07,320
- C�nd vin panourile solare?
- Da, vin...
742
00:48:07,530 --> 00:48:09,200
La urm�torul sf�r�it de s�pt�m�n�.
743
00:48:09,450 --> 00:48:11,920
- Perfect. Se potrive�te exact.
- E minunat.
744
00:48:12,080 --> 00:48:15,050
- Bine.
- Clientul este chiar acolo, Jeanne.
745
00:48:15,290 --> 00:48:17,710
Dragii mei prieteni...
746
00:48:21,960 --> 00:48:25,220
Ce mai face�i ast�zi?
Bine a�i venit pe �antier.
747
00:48:25,420 --> 00:48:27,140
- Bun� ziua, domnule.
- O zi bun�.
748
00:48:27,260 --> 00:48:29,140
- O zi bun�.
- Bun� ziua.
749
00:48:29,340 --> 00:48:31,720
Bun� ziua. Oh, ce str�ngere de m�n� ferm�.
750
00:48:31,970 --> 00:48:34,820
- O zi bun�...
- Bun� ziua, doamn�.
751
00:48:35,020 --> 00:48:37,610
Sunt �nc�ntat�!
752
00:48:39,230 --> 00:48:41,980
Avem cafea �i biscui�i
care ne a�teapt� �n�untru.
753
00:48:42,230 --> 00:48:44,400
S� mergem.
754
00:48:46,530 --> 00:48:48,830
Vino aici, Merlin. Merlin...
755
00:48:49,070 --> 00:48:52,830
Aten�ie la s�rm� ghimpat�.
�mi amintesc regulile!
756
00:48:52,990 --> 00:48:56,460
Tu e�ti un expert. �mi po�i recomanda
�n un restaurant romantic pentru cin�?
757
00:48:56,700 --> 00:48:58,380
- Nu.
- Nu?
758
00:48:58,540 --> 00:49:02,130
Cunosc doar barurile de
prostituate, ca to�i tic�lo�ii.
759
00:49:04,000 --> 00:49:05,930
Domnule, �nc� dou�, v� rog.
760
00:49:07,510 --> 00:49:09,180
Nu e prea grav.
761
00:49:09,300 --> 00:49:11,800
Mai este, de asemenea
Revelionul, care e important.
762
00:49:11,970 --> 00:49:14,640
Trecerea �n anul viitor, nu-i a�a?
763
00:49:14,810 --> 00:49:16,350
Totul e grozav.
764
00:49:16,640 --> 00:49:18,310
�i...
765
00:49:20,730 --> 00:49:22,610
Prietena ta? Cum se simte ea?
766
00:49:23,520 --> 00:49:25,870
Oh, foarte bine, da. Super...
767
00:49:26,530 --> 00:49:30,200
- E�ti pu�in obosit cu siguran��?
- Dar este ceva normal.
768
00:49:30,360 --> 00:49:32,580
�n mod clar acest lucru este normal!
769
00:49:32,780 --> 00:49:34,830
Am trecut �i eu prin asta.
770
00:49:34,990 --> 00:49:37,290
Am doi copii, dup� cum �tii.
771
00:49:37,450 --> 00:49:39,420
Tot timpul petrecut cu copilul...
772
00:49:39,580 --> 00:49:42,960
Al�ptarea, schimbarea scutecelor,
al�ptarea, schimbarea scutecelor...
773
00:49:43,130 --> 00:49:44,750
Dar tu cum te sim�i?
774
00:49:45,920 --> 00:49:48,170
Cine se ocupa de tine?
775
00:49:51,720 --> 00:49:53,310
Hm?
776
00:49:55,140 --> 00:49:56,730
Jeanne...
777
00:49:56,970 --> 00:49:59,070
- Anton...
- Ce faci?
778
00:49:59,230 --> 00:50:03,150
Nu te preface timid.
Mi-ar place s� te �nt�lnesc.
779
00:50:05,310 --> 00:50:07,780
�tiu c� vrei �i tu, dragule.
780
00:50:22,120 --> 00:50:25,000
E�ti at�t de puternic...
781
00:50:25,250 --> 00:50:27,050
la un loc...
782
00:50:27,210 --> 00:50:29,090
�i ascult�-m� cu aten�ie.
783
00:50:30,590 --> 00:50:34,390
�tii, c�nd �i-am spus c� m-am schimbat...
784
00:50:35,550 --> 00:50:38,310
Am vorbit foarte serios.
785
00:50:38,600 --> 00:50:41,400
- Vrei s� vezi?
- Da.
786
00:50:41,680 --> 00:50:44,860
- Da?
- Da, Jeanne. Haide...
787
00:50:48,980 --> 00:50:50,580
Uite a�a...
788
00:50:52,740 --> 00:50:55,160
Este ceva cu tine, Anton?
789
00:50:56,620 --> 00:50:58,830
Te doare capul?
790
00:50:58,990 --> 00:51:02,590
Am s�-�i iau �ampania.
Probabil c� este prea mult pentru tine.
791
00:51:02,750 --> 00:51:04,210
Uite a�a...
792
00:51:04,420 --> 00:51:06,880
- Vrei s� vezi mai mult?
- Da.
793
00:51:07,040 --> 00:51:09,550
- Dezbrac�-te odat�!
- Nu, Anton.
794
00:51:09,710 --> 00:51:12,140
Trebuie s� �mi ceri asta
mult mai sentimental.
795
00:51:12,340 --> 00:51:14,310
- Te rog, Jeanne, drag�.
- Da?
796
00:51:14,590 --> 00:51:17,600
- Te rog s� te dezbraci.
- Ce b�iat cuminte, a�a e bine.
797
00:51:17,850 --> 00:51:20,560
- Sigur vrei s� m� vezi?
- Oh, da.
798
00:51:20,810 --> 00:51:23,150
- Atunci implor�-m�.
- Oh, te rog.
799
00:51:23,390 --> 00:51:26,110
E�ti foarte aproape.
Vrei s� vezi cu adev�rat?
800
00:51:26,770 --> 00:51:28,770
�i acum salut�-I pe domnul Pinpin.
801
00:51:36,740 --> 00:51:38,370
Da, da, da.
802
00:51:41,200 --> 00:51:43,250
Uite a�a...
803
00:51:59,600 --> 00:52:03,270
Dup� 18 ani �mpreun�, m� surprinzi �nc�.
804
00:52:03,430 --> 00:52:06,360
E�ti at�t de generos �i deschis la toate.
805
00:52:06,560 --> 00:52:09,730
Pe scurt, ce noapte nebun�.
806
00:52:14,440 --> 00:52:17,740
Merit�m s� ne lu�m r�mas bun, nu-i a�a?
807
00:52:17,910 --> 00:52:21,380
Mul�umesc. Jeanne, fosta ta so�ie.
808
00:52:22,530 --> 00:52:24,500
- O zi bun�.
- E incredibil.
809
00:52:24,750 --> 00:52:27,670
Acestea sunt nivelele tale
de androgen �i testosteron.
810
00:52:27,920 --> 00:52:31,720
Hormonul masculin, 35 nano moli.
Uimitor, �ntr-adev�r.
811
00:52:31,880 --> 00:52:34,630
Acestea sunt nivelele tale
de stres �i progesteron.
812
00:52:34,800 --> 00:52:37,180
Hormonul feminin, 315 pg.
813
00:52:37,300 --> 00:52:40,300
Aceasta este cople�itoare,
valorile explodeaz�.
814
00:52:40,510 --> 00:52:43,060
Aceasta �nseamn� c� e�ti ca un adolescent.
815
00:52:43,180 --> 00:52:45,560
Doar c� e�ti "doi �n unul".
816
00:52:45,810 --> 00:52:49,610
Deci, �ntr-adev�r,
acesta este un caz pentru studiu.
817
00:52:49,850 --> 00:52:53,070
Ai observat mai multe
modific�ri de ultima oar�?
818
00:52:53,320 --> 00:52:56,740
Sunt foarte musculoasa �i dup� cum am spus
819
00:52:57,320 --> 00:53:00,450
sunt at�t de bucuroas�,
�nc�t domnul Pinpin...
820
00:53:00,660 --> 00:53:04,210
A� putea trece imediat la treab�.
Este grozav s� ai o "coad�".
821
00:53:04,450 --> 00:53:08,050
Te rog, nu deveni prea vulgar�.
S� r�m�nem �n domeniul �tiin�ific.
822
00:53:08,210 --> 00:53:11,380
Am f�cut cercetare �i am g�sit
un caz similar cu al t�u.
823
00:53:11,580 --> 00:53:13,510
- Chiar a�a?
- �n secolul al XVI-lea.
824
00:53:13,670 --> 00:53:15,550
O fat� de la �ar� numit� Marie.
825
00:53:15,800 --> 00:53:19,180
�ntr-o zi, p�zea ni�te porci.
Porcii au fugit.
826
00:53:19,340 --> 00:53:22,190
Ea fuge dup� ei. �i fuge �i fuge...
827
00:53:22,340 --> 00:53:24,520
Deodat� vrea s� sar� peste un sunt.
828
00:53:24,680 --> 00:53:28,530
Ea decoleaz�, sare �n aer,
f�c�nd asta cu un deosebit echilibru...
829
00:53:28,680 --> 00:53:30,780
La aterizare, "boom". La fel ca tine.
830
00:53:31,350 --> 00:53:33,030
- Ah, a�a?
- Ea e micu�a Marie.
831
00:53:33,190 --> 00:53:35,570
Cu excep�ia porcilor �i a echilibrului.
832
00:53:35,770 --> 00:53:38,950
Acest lucru este dovedit
�tiin�ific, de Ambroise Par�.
833
00:53:39,190 --> 00:53:40,573
El este un expert �n anatomie.
834
00:53:40,574 --> 00:53:43,570
A disecat cadavre pentru prima
oar�, �mpotriva voin�ei bisericii.
835
00:53:43,700 --> 00:53:48,330
Un pionier remarcabil,
un precursor al medicinii de ast�zi.
836
00:53:48,500 --> 00:53:51,590
�i ce s-a �nt�mplat cu
Marie �n cele din urm�?
837
00:53:51,830 --> 00:53:55,760
Ea �i-a legat s�nii, a �nceput s� poarte
pantaloni �i s-a rebotezat Jermain.
838
00:53:55,920 --> 00:53:57,890
Toat� lumea a uitat c� a fost o femeie.
839
00:53:58,050 --> 00:54:01,720
Avea �i barb�, la fel ca Conchita Wurst.
840
00:54:01,880 --> 00:54:03,930
- Tu nu ai �nc�, nu-i a�a?
- Nu.
841
00:54:04,140 --> 00:54:06,140
- Ar putea ap�rea.
- Doamne, nu.
842
00:54:06,310 --> 00:54:10,530
�ntotdeauna trebuie s� faci mai multe
cercet�ri. Adesea credem c� �tim ceva.
843
00:54:10,680 --> 00:54:15,190
Nu �tim nimic, doar credem c� �tim.
�i brusc apare cineva ca tine. Arat�.
844
00:54:15,440 --> 00:54:19,740
Pur �i simplu arunca �n aer
problema de gen. Chiar �i teza mea.
845
00:54:19,940 --> 00:54:22,870
O tez� despre bisexualitate...
846
00:54:23,030 --> 00:54:25,830
Eu... mai cercetez �nc�.
847
00:54:25,990 --> 00:54:29,460
- Doctore, e�ti �n regul�?
- Nu e bine. Eu nu pot s� dorm.
848
00:54:29,700 --> 00:54:31,000
- Sunt terminat.
- Oh...
849
00:54:31,160 --> 00:54:35,710
Trebuie s� te vad� un coleg al meu.
Un specialist �n tulbur�ri genetice.
850
00:54:35,960 --> 00:54:38,960
Trebuie s� faci asta pentru �tiin��.
Cazul t�u este simbolic.
851
00:54:39,210 --> 00:54:41,720
Nu. Nimeni nu trebuie s� �tie despre asta.
852
00:54:41,970 --> 00:54:45,190
Este clar? O mam� cu "coada",
este o situa�ie jenant�.
853
00:54:45,430 --> 00:54:48,770
Nu mai spune "coada". G�se�te altceva.
854
00:54:48,930 --> 00:54:52,280
Sunt expresii mai bune.
Ar trebui s� ��i fac o list�?
855
00:54:52,430 --> 00:54:54,650
- Ai putea s� te mai g�nde�ti?
- Ei bine...
856
00:54:54,810 --> 00:54:57,820
- G�nde�te-te �i o s� vorbim din nou.
- Da.
857
00:54:58,020 --> 00:54:59,320
- ��i promit.
- Bine...
858
00:55:00,440 --> 00:55:03,370
Uite a�a, dragule!
859
00:55:03,570 --> 00:55:07,170
Da, intr�. Tata e aici. Intr�, intra.
860
00:55:07,320 --> 00:55:10,080
Merge�i �n camera voastr�.
Mama �i tata trebuie s� vorbeasc�.
861
00:55:10,240 --> 00:55:12,710
- Dar nu uita nimic.
- Nu, am o list� complet�.
862
00:55:12,960 --> 00:55:16,630
- Intr�, nu fii timid. Simte-te ca acas�.
- Bun� ziua.
863
00:55:16,880 --> 00:55:18,500
Bun�...
864
00:55:18,750 --> 00:55:21,350
- Ce mai faci?
- Am venit s�-i v�d pe copii.
865
00:55:21,550 --> 00:55:23,770
Nu ��i face griji, sunt bine ca de obicei.
866
00:55:24,010 --> 00:55:26,260
- Copii!
- Sunt chiar acolo.
867
00:55:26,550 --> 00:55:29,180
Vreau s� spun c� am anulat
biletele copiilor pentru Cr�ciun.
868
00:55:29,430 --> 00:55:33,680
Nu erau rambursabile,
dar asta nu este prea grav, deci...
869
00:55:34,690 --> 00:55:36,810
Eu voi pleca m�ine.
870
00:55:37,020 --> 00:55:39,704
Nu pot spune copiilor c� s-a
anulat c�l�toria cu o zi �nainte.
871
00:55:39,705 --> 00:55:41,046
A�teapt� cu ner�bdare.
872
00:55:41,070 --> 00:55:43,160
- Ar fi crud, nu crezi asta?
- Faci cum vrei.
873
00:55:43,320 --> 00:55:45,290
Eu s�rb�toresc Cr�ciunul singur�.
874
00:55:45,450 --> 00:55:46,990
Uneori e mai frumos a�a.
875
00:55:49,660 --> 00:55:51,250
Copii!
876
00:55:51,540 --> 00:55:53,910
Am impresia c� nu te sim�i prea bine acum.
877
00:55:54,160 --> 00:55:55,790
Copii!
878
00:55:56,040 --> 00:55:58,420
Parc� nu ai nici o putere,
e�ti prea moale. Nu-i a�a?
879
00:55:58,710 --> 00:56:01,300
Copii!
880
00:56:02,800 --> 00:56:05,050
Copii, dac� p�n� num�r la
trei, nu sunte�i aici...
881
00:56:05,220 --> 00:56:07,430
- Mama!
- Veni�i aici, dragii mei.
882
00:56:07,630 --> 00:56:09,810
Dragii mei...
883
00:56:10,050 --> 00:56:12,310
Mi-a fost at�t de dor de voi!
884
00:56:12,970 --> 00:56:15,980
Nu uita�i, Mo� Cr�ciun vine la...
885
00:56:16,230 --> 00:56:17,820
- Mama.
- A�a este.
886
00:56:17,940 --> 00:56:19,650
S� v� distra�i bine.
887
00:56:19,860 --> 00:56:23,610
- Haide. S�rb�tori fericite.
- La revedere, tat�... oh, mam�.
888
00:56:23,780 --> 00:56:25,370
Bun�, dragii mei!
889
00:56:25,650 --> 00:56:28,750
Tat�, mergem la mare? Ura!
890
00:56:31,740 --> 00:56:34,670
- Asta ar putea fi a�ezat� �n spate.
- Bine.
891
00:56:34,910 --> 00:56:36,630
- Bruno, casca!
- Oh...
892
00:56:42,500 --> 00:56:45,180
Haide�i, continua�i!
893
00:56:45,380 --> 00:56:48,100
Con�inu�i p�n� la cap�t!
Da, a�a este bine.
894
00:56:48,300 --> 00:56:50,680
Merlin... vai de mine!
895
00:56:52,640 --> 00:56:55,980
�n regul�! Grozav. Foarte bine...
896
00:56:56,100 --> 00:56:59,440
Bravo... ce e asta?
897
00:57:01,520 --> 00:57:05,280
Sauhaufen vine aici, imediat.
Bine, oameni buni.
898
00:57:23,710 --> 00:57:25,260
- Jeanne!
- Da, vin imediat.
899
00:57:43,520 --> 00:57:45,620
Jeanne?
900
00:57:46,780 --> 00:57:49,200
- Ce se �nt�mpl� aici?
- Ce? Nimic.
901
00:57:49,440 --> 00:57:53,420
- Credeam c� nu e�ti b�rbat?
- Nu sunt un b�rbat, eu...
902
00:57:53,620 --> 00:57:56,410
Asta este... doar... un aspect nou.
903
00:57:57,410 --> 00:58:01,090
Vrei s� treci ca b�rbat mai repede...
904
00:58:01,330 --> 00:58:03,930
Oh, nu. Nu are nimic de-a face cu asta.
905
00:58:04,080 --> 00:58:06,300
Cred c� e... ceva inteligent.
906
00:58:06,590 --> 00:58:10,220
- At�ta timp c�t nu m� s�ru�i pe mine.
- Asta a fost din cauza drogurilor.
907
00:58:10,420 --> 00:58:12,600
- Nu a �nsemnat nimic!
- Nu mai conteaz�.
908
00:58:12,840 --> 00:58:15,100
�I imi�i pe ����I t�u, am �n�eles.
909
00:58:15,300 --> 00:58:17,900
- Nu mai suntem �n anii '50.
- Ce?
910
00:58:18,100 --> 00:58:21,020
Vrei s� fii un b�rbat?
Scoate-�i bastonul din fund.
911
00:58:21,270 --> 00:58:23,440
Tu stai doar acolo. Nu merge a�a.
912
00:58:24,520 --> 00:58:27,320
- Cravata nu merge deloc.
- Asta e ceva serios.
913
00:58:27,610 --> 00:58:29,330
Nu.
914
00:58:30,610 --> 00:58:32,360
- A�a?
- Descheie-te la c�ma��.
915
00:58:32,650 --> 00:58:34,780
- Dar nu am p�r pe piept.
- �i ce dac�?
916
00:58:35,030 --> 00:58:37,630
- Sunt b�rba�i �i f�r� p�r.
- Ai dreptate.
917
00:58:37,780 --> 00:58:39,330
- Da, sigur.
- A�teapt� pu�in...
918
00:58:44,120 --> 00:58:46,050
- Pune-�i un pulover.
- Care?
919
00:58:46,210 --> 00:58:49,210
- Din acela pe g�t, ce �tiu eu?
- Bine.
920
00:58:52,550 --> 00:58:56,100
Nu. Costumul nu este problema,
tu e�ti prea feminin�.
921
00:58:56,340 --> 00:58:57,770
Chiar a�a?
922
00:58:58,010 --> 00:59:01,270
De ce ��i sco�i fundul a�a?
E�ti Beyonce, sau ce?
923
00:59:01,560 --> 00:59:04,690
Stai �i tu ca un b�rbat.
A�a e mult mai bine.
924
00:59:04,900 --> 00:59:06,440
Oh...
925
00:59:07,770 --> 00:59:11,820
Primii pa�i pe Marte.
C�t de tare este asta?
926
00:59:12,070 --> 00:59:13,740
- Trebuie s�-�i spui Jean.
- Jean...
927
00:59:13,990 --> 00:59:16,990
Jeanne, Jean, suna aproape la fel.
Sun� mai b�rb�te�te.
928
00:59:17,160 --> 00:59:20,080
Noi femeile sunt
�ntotdeauna at�t de timide.
929
00:59:20,240 --> 00:59:23,960
Ac�ion�m �n lini�te �i
ne temem s� nu deranj�m.
930
00:59:24,120 --> 00:59:26,670
�i spunem, "Da, sunt disponibil�".
931
00:59:26,830 --> 00:59:32,060
B�rba�ii, pe de alt� parte... b�rba�ii �i
fac timp s� stea cu picioarele desf�cute.
932
00:59:32,260 --> 00:59:36,810
Vorbesc vulgar �i �njura tot
ce se �nt�mpl� �n jurul lor.
933
00:59:36,970 --> 00:59:39,890
De ce? Ei cred c� lumea le apar�ine.
934
00:59:40,100 --> 00:59:44,730
Uit�-te la Adam. Asta este un b�rbat.
Testosteron pur.
935
00:59:44,940 --> 00:59:48,440
Trebuie s� g�nde�ti
"mascul, puternic, viril".
936
00:59:48,650 --> 00:59:50,270
Scuz�-m�, dar...
937
00:59:51,020 --> 00:59:54,320
- "Coada" �l face pe om, nu-i a�a?
- Sau nu...
938
00:59:57,360 --> 00:59:58,990
Asta face...
939
01:00:00,580 --> 01:00:02,450
- Vrei s� vorbim despre asta?
- Ce?
940
01:00:03,080 --> 01:00:05,710
- Despre ce?
- S� discut�m pe fa��, Jeanne.
941
01:00:05,960 --> 01:00:07,920
- Ce?
- E�ti acuzata �nc�.
942
01:00:08,080 --> 01:00:10,760
Dar... nu am f�cut nimic. De ce?
943
01:00:11,000 --> 01:00:14,510
Seminarul, ��i aminte�ti? A fost un
fiasco, vrei s� vorbim despre asta?
944
01:00:14,670 --> 01:00:16,600
- Oh, despre aia vorbe�ti.
- Da, exact.
945
01:00:16,840 --> 01:00:19,440
Nu, nu, te asigur...
946
01:00:19,640 --> 01:00:21,140
- Ce?
- Nu e nici o problem�.
947
01:00:21,390 --> 01:00:25,060
V�d c� te lup�i ca �i
cum am fii �n competi�ie.
948
01:00:25,310 --> 01:00:27,940
Nu concurez cu tine, nu concurez cu nimeni.
949
01:00:28,100 --> 01:00:29,900
- Sunt doar competenta.
- Ah, da.
950
01:00:30,150 --> 01:00:33,450
Tu e�ti �eful la birou �i pe �antier.
Peste tot.
951
01:00:33,730 --> 01:00:36,030
Po�i s� te descurci oriunde.
952
01:00:36,280 --> 01:00:39,750
Pentru tine eu sunt doar un
tic�los, �tiu asta.
953
01:00:39,910 --> 01:00:41,950
�mi pare r�u, am fost un tic�los.
954
01:00:42,700 --> 01:00:45,080
Acesta nu este un motiv pentru a exagera.
955
01:00:45,250 --> 01:00:49,130
�i av�nd �n vedere povestea noastr�...
956
01:00:49,290 --> 01:00:51,790
Evident, �mi pare r�u.
957
01:00:52,040 --> 01:00:54,300
Ce am f�cut gre�it?
958
01:00:54,500 --> 01:00:57,100
Te �ntrerup pentru c� nu �n�eleg nimic.
959
01:00:57,300 --> 01:01:00,720
Nu-mi amintesc nimic. Am uitat totul.
960
01:01:00,890 --> 01:01:04,890
- �mi pare r�u. Am fost patetic�.
- Nu, nu, nu...
961
01:01:05,020 --> 01:01:08,140
- Nu m-ai trecut �n palmares.
- Am un palmares?
962
01:01:12,770 --> 01:01:16,120
- Merlin... Acum totul este clar.
- Da?
963
01:01:16,360 --> 01:01:18,910
- Cum ai succes la femei?
- Ce?
964
01:01:19,070 --> 01:01:22,040
- Adic�, cum le prinzi?
- Jeanne...
965
01:01:37,510 --> 01:01:38,930
Nu!
966
01:01:39,090 --> 01:01:41,180
Ce trucuri?
967
01:01:41,430 --> 01:01:43,800
Eu nu am trucuri.
968
01:01:44,050 --> 01:01:46,150
- E �n regul�.
- �n orice caz, f�r� trucuri.
969
01:01:46,310 --> 01:01:48,650
Desigur, este evident.
970
01:01:49,310 --> 01:01:51,810
Pardon! Nu pot s� trec!
971
01:01:51,940 --> 01:01:53,860
Jeanne...
972
01:01:54,020 --> 01:01:57,280
Te rog, �nceteaz� cu prostiile astea.
973
01:02:09,830 --> 01:02:12,830
Doamn�, nu vre�i s� cobor��i?
974
01:03:14,230 --> 01:03:15,820
Bun� ziua.
975
01:03:15,940 --> 01:03:19,240
- Jeanne, am o casc� pentru tine.
- Mul�umesc.
976
01:03:19,400 --> 01:03:22,240
Ce ar trebui s� fac cu
o macara de 3 metri?
977
01:03:22,530 --> 01:03:25,280
Am nevoie de una de 15 m.
Ce ar trebui s� fac cu una de trei metri?
978
01:03:25,570 --> 01:03:26,870
Salut, b�ie�i!
979
01:03:26,950 --> 01:03:30,080
Dac� nu este acolo m�ine,
vei auzi ve�ti de la avocatul meu.
980
01:03:30,240 --> 01:03:32,590
- Oh...
- Bun�...
981
01:03:32,750 --> 01:03:34,870
Ce este? Din nou Stach...
982
01:03:35,040 --> 01:03:36,420
Bun�, Jeanne!
983
01:03:36,710 --> 01:03:40,340
- A�tept de 20 de minute.
- Uite aici sunt.
984
01:03:40,550 --> 01:03:43,800
Timp de 20 de minute, m� �ii �n a�teptare!
985
01:03:44,720 --> 01:03:46,720
Am nevoie imediat de macara.
986
01:03:48,140 --> 01:03:49,890
Aten�ie!
987
01:03:50,720 --> 01:03:52,140
Sunt pe �antier...
988
01:03:52,390 --> 01:03:53,890
Aten�ie!
989
01:04:00,770 --> 01:04:02,280
Te sim�i bine?
990
01:04:03,320 --> 01:04:05,790
Dar tu?
991
01:04:06,030 --> 01:04:07,620
Ce?
992
01:04:13,660 --> 01:04:15,160
Aoleu.
993
01:04:15,410 --> 01:04:17,510
- Bravo, Jeanne!
- Bravo!
994
01:04:22,550 --> 01:04:27,180
Am continuat cercet�rile �i
cu r�bdare am f�cut progrese.
995
01:04:27,380 --> 01:04:29,510
Poate c� pot zbura cu adev�rat.
996
01:04:29,760 --> 01:04:31,890
- Vorbe�ti cu tine �ns��i?
- Ce?
997
01:04:32,810 --> 01:04:37,190
Nu, cum a�a?
Scuz�-m�, Jean-Paul, te sun �napoi.
998
01:04:38,270 --> 01:04:39,900
Ce se �nt�mpl�?
999
01:04:41,400 --> 01:04:43,030
M� mut.
1000
01:04:54,330 --> 01:04:57,670
Nu am spus nimic �nainte,
dar ��i mul�umesc. Cu adev�rat.
1001
01:04:57,910 --> 01:04:59,540
Este ceva normal.
1002
01:05:00,830 --> 01:05:04,010
- Nu ai de ce s�-mi mul�ume�ti.
- Tu nu �tii, dar...
1003
01:05:04,170 --> 01:05:06,510
Eu am copii. Ar fi fost ceva groaznic.
1004
01:05:07,130 --> 01:05:09,510
�n regul�, Superman. E o mam� aici!
1005
01:05:09,760 --> 01:05:12,100
Da, dar eu m� ocup singur de ei.
�i-ai luat casca?
1006
01:05:12,300 --> 01:05:15,930
- Ce este cu mama lor?
- E complicat.
1007
01:05:16,060 --> 01:05:19,560
Pune-�i casca pe cap.
Nu ai v�zut c� e periculos pe �antier?
1008
01:05:23,570 --> 01:05:26,820
�eful a avut dreptate,
facem o echip� bun� noi doi.
1009
01:05:26,990 --> 01:05:29,830
- O echip� ca �n benzile desenate.
- Da, dar avem succes.
1010
01:05:30,070 --> 01:05:32,450
De�i nu �n toate domeniile.
1011
01:05:39,870 --> 01:05:41,750
Ai devenit mai frumoas�, Jeanne.
1012
01:05:42,830 --> 01:05:46,300
Pardon, pardon, nu am vrut s� sune a�a!
1013
01:05:46,550 --> 01:05:48,800
Am vrut doar s�... Jeanne!
1014
01:05:48,970 --> 01:05:51,840
�n regul�, suntem prieteni,
prieteni adev�ra�i.
1015
01:05:52,090 --> 01:05:54,020
- Suntem prieteni.
- Prieteni.
1016
01:05:55,680 --> 01:05:58,270
M� g�ndesc la o circumcizie.
1017
01:06:00,100 --> 01:06:02,730
Nu face fata asta,
eu nu trebuie s� fiu atent�.
1018
01:06:02,900 --> 01:06:05,820
Pot m�nca ceea ce vreau.
Nu pun pe mine nici un singur gram.
1019
01:06:05,980 --> 01:06:09,110
Oh, mi-e dor de copii, este un co�mar.
1020
01:06:09,280 --> 01:06:11,410
Din fericire, �I am pe
Jean, c�nd sunt trist�.
1021
01:06:11,610 --> 01:06:16,040
Pe timp de noapte, m-am plimbat singur�,
nu-mi mai e fric�, �in ochii deschi�i.
1022
01:06:16,200 --> 01:06:18,920
- Pot respira.
- Pentru asta nu e nevoie de "coad�".
1023
01:06:19,160 --> 01:06:20,910
Din fericire, mai este �i Merlin.
1024
01:06:21,160 --> 01:06:23,880
- E foarte dr�gu�.
- Tic�losul �la?
1025
01:06:24,040 --> 01:06:25,670
Nu e un tic�los, �tiu ce vorbesc.
1026
01:06:25,840 --> 01:06:29,010
- Cum se simte prietenul t�u?
- Este iubitul meu acum, totul e �n regul�.
1027
01:06:29,170 --> 01:06:31,220
Dr�gu�, te-ai �nscris �n
clubul "Bridget Jones".
1028
01:06:31,510 --> 01:06:36,060
Dar b�rbatul pe care �I vezi �n fiecare zi,
timp de 10 minute, este doar iubitul t�u?
1029
01:06:36,180 --> 01:06:40,400
Rela�ia mea sexual� este stabil�.
Pl�ng pentru c� Bridget e at�t de proast�.
1030
01:06:41,020 --> 01:06:43,020
Sta�i a�a, doamn�, te voi ajuta.
1031
01:06:44,980 --> 01:06:46,530
Ce faci?
1032
01:06:46,770 --> 01:06:48,150
- Mai vre�i inc� unul?
- Da.
1033
01:06:48,320 --> 01:06:49,620
Uite a�a.
1034
01:06:49,780 --> 01:06:51,370
- Mai dori�i altceva?
- Nu, mul�umesc.
1035
01:06:51,570 --> 01:06:55,070
- Pentru nimic, domni�oara.
- Mul�umesc foarte mult.
1036
01:06:56,070 --> 01:06:58,120
Mi-a z�mbit.
1037
01:06:58,740 --> 01:07:00,120
Sunt pe felie.
1038
01:07:02,250 --> 01:07:05,920
Hei, cel pu�in ��i po�i cere scuze!
E un idiot complet.
1039
01:07:06,080 --> 01:07:07,630
- Idiotule!
- Ce a fost asta?
1040
01:07:07,790 --> 01:07:09,550
M� pot ap�ra �i singur�.
1041
01:07:09,710 --> 01:07:13,680
Femeile pot purta copii �n bra�e, pungile
de cump�r�turi �i ghiozdanele �colare.
1042
01:07:13,840 --> 01:07:16,940
- Ai amnezie de la testosteron?
- E�ti nebun�?
1043
01:07:17,100 --> 01:07:19,940
Dar e dr�gu� s�-i aju�i pe al�ii.
Nu fii absurd�.
1044
01:07:20,060 --> 01:07:22,860
Sunt absurd�? Pentru c� nu am o scul�?
1045
01:07:22,980 --> 01:07:24,440
- Shh...
- Oh, haide!
1046
01:07:24,640 --> 01:07:27,690
Ce e �n neregul� cu tine?
Eu sunt, Jeanne, prietena ta.
1047
01:07:27,860 --> 01:07:30,860
- Nu doar un alt b�rbat.
- Uit�-te la tine.
1048
01:07:31,110 --> 01:07:34,200
�n cur�nd te vei vedea pe sine
�nsati ca un astfel de nenorocit.
1049
01:07:34,360 --> 01:07:38,740
�mi pare r�u, am uitat c�
to�i b�rba�ii sunt nemernici.
1050
01:07:38,910 --> 01:07:43,330
Ai dar deoparte un tip de l�ng� un copil
de la care nu trebuia s� �tie niciodat�.
1051
01:07:43,580 --> 01:07:46,140
Asta nu te deranjeaz� pe tine,
pentru c� b�rba�ii sunt de rahat.
1052
01:07:46,370 --> 01:07:49,500
Dar ai un fiu, nu-i a�a? Asta e bine.
1053
01:07:49,750 --> 01:07:53,430
Dar nu i-a explicat m�car odat�
c� to�i b�rba�ii sunt de rahat.
1054
01:07:53,630 --> 01:07:56,430
Tu nu e�ti un b�rbat.
E�ti mult mai rea dec�t ei.
1055
01:07:56,630 --> 01:07:59,680
Chiar mai rea dec�t fostul t�u so�!
Uite a�a, e�ti mul�umit�?
1056
01:07:59,930 --> 01:08:02,520
�i crede-m�, a fost un mare t�mpit!
1057
01:08:02,680 --> 01:08:05,190
- Doamn�...
- Nu m� atinge! D�-te din drum!
1058
01:08:07,270 --> 01:08:09,240
�mi pare r�u, domnule, asta doare tare.
1059
01:08:09,520 --> 01:08:11,270
�tiu, domnule.
1060
01:08:11,440 --> 01:08:12,990
�mi pare r�u.
1061
01:08:13,230 --> 01:08:15,910
Bun�, Jeanne.
1062
01:08:16,070 --> 01:08:17,926
Vroiam s� �mi dai un
r�spuns la �ntrebarea mea.
1063
01:08:17,950 --> 01:08:21,370
�i-am sugerat s� consul�i
un coleg specialist.
1064
01:08:21,580 --> 01:08:25,210
Cr�ciun fericit, �ie �i domnului Pinpin.
La revedere.
1065
01:08:27,120 --> 01:08:29,840
Nu mai veni f�r� s� m� anun�i. Las�-m�!
1066
01:08:30,000 --> 01:08:31,630
Te iubesc.
1067
01:08:31,880 --> 01:08:35,220
- M-am s�turat de prostiile astea!
- Atunci termin� cu asta!
1068
01:08:35,970 --> 01:08:39,140
Cr�ciun fericit, nenorocitule!
1069
01:08:51,860 --> 01:08:55,200
Mama mea vitreg� a dobor�t pas�rea.
1070
01:08:55,360 --> 01:08:59,160
Au r�mas �n Saint Bart �i
au cobor�t a venit pe cos.
1071
01:08:59,320 --> 01:09:01,450
Jeanne. S�rb�tori Fericite.
1072
01:09:01,620 --> 01:09:05,370
- Copiii erau speria�i.
- Ah, da.
1073
01:09:05,540 --> 01:09:07,880
- Am �ipat de bucurie.
- Oh...
1074
01:09:08,040 --> 01:09:10,540
- A fost de neoprit.
- Grozav.
1075
01:09:10,710 --> 01:09:14,510
- Cum a fost Ajunul Cr�ciunului?
- Am stat singur, ca un idiot.
1076
01:09:14,750 --> 01:09:16,630
- Chiar a�a?
- So�ia mea a plecat.
1077
01:09:16,800 --> 01:09:20,970
�mi v�d copiii la fiecare
weekend �i de Cr�ciun.
1078
01:09:21,140 --> 01:09:24,060
- Asta este!
- De ce nu ave�i custodie comun�?
1079
01:09:24,220 --> 01:09:27,100
Am cerut acest lucru, dar a fost respins.
1080
01:09:27,270 --> 01:09:28,860
De ce?
1081
01:09:28,980 --> 01:09:32,780
Apartamentul meu este prea mic �i pentru
c� pl�tesc so�iei pensie alimentar�.
1082
01:09:32,900 --> 01:09:34,900
De ce pl�te�ti pensie alimentar�?
1083
01:09:35,150 --> 01:09:37,740
Am p�r�sit apartamentul �i
acum trebuie s� pl�tesc.
1084
01:09:37,990 --> 01:09:40,110
Nu �n�eleg, fosta ta so�ie e handicapat�?
1085
01:09:42,320 --> 01:09:45,170
Noi b�rba�ii nu avem
drepturi asupra copiilor.
1086
01:09:45,410 --> 01:09:48,510
Dac� exist� un b�rbat,
acest lucru este necesar. Crede-m�.
1087
01:09:48,660 --> 01:09:50,210
Dac� este bogat.
1088
01:09:50,420 --> 01:09:53,040
Noi nu ne putem permite
nici m�car un mare avocat.
1089
01:09:53,290 --> 01:09:56,890
C�nd dragostea se termin�,
p�strezi t�cerea sau pleci.
1090
01:09:57,050 --> 01:09:59,770
�i cine vrea s� renun�e la copii?
1091
01:10:00,430 --> 01:10:02,600
Eu �tiu despre ce vorbesc.
1092
01:10:03,430 --> 01:10:05,560
Nu e de mirare c� b�rba�ii simuleaz�.
1093
01:10:06,100 --> 01:10:07,690
- Iart�-m�.
- Nici o problem�.
1094
01:10:07,850 --> 01:10:09,650
- �mi pare r�u.
- Nu e nici o problem�.
1095
01:10:09,810 --> 01:10:11,730
De c�nd simuleaz� b�rba�ii?
1096
01:10:11,940 --> 01:10:14,910
De c�nd femeile sunt la putere, �efa.
1097
01:10:16,360 --> 01:10:20,330
Unde este Merlin? Noi putem lucra
pe data de 25 �i el nu este aici?
1098
01:10:20,610 --> 01:10:23,360
- L-a�i v�zut �n diminea�a asta?
- Nu, �efa!
1099
01:10:28,950 --> 01:10:31,300
LUMEA SE SCHIMBA
1100
01:10:31,540 --> 01:10:33,380
Merlin.
1101
01:10:33,620 --> 01:10:36,920
Merlin!
1102
01:10:37,170 --> 01:10:39,550
Ce faci? Toat� lumea te a�teapt�.
1103
01:10:39,800 --> 01:10:42,350
- Eu doar... am probleme.
- Ce este?
1104
01:10:42,630 --> 01:10:45,510
- Cum a�a?
- D�daca e bolnav�.
1105
01:10:45,760 --> 01:10:48,560
- Ce ar trebui s� fac?
- Tata!
1106
01:10:48,720 --> 01:10:50,850
Da, tata e aici.
1107
01:10:51,060 --> 01:10:54,190
Ia-o u�or, scumpo. Nu m� trage de p�r.
1108
01:10:54,440 --> 01:10:58,110
Tata te duce �napoi, trebuie s� lucreze.
Fii cuminte.
1109
01:10:58,360 --> 01:11:02,110
R�m�i aici �n camer�.
1110
01:11:02,360 --> 01:11:04,610
Nu at�t de tare, juca�i-v� �n lini�te.
1111
01:11:04,820 --> 01:11:07,040
- Merlin?
- Ce?
1112
01:11:07,280 --> 01:11:09,630
Stau eu cu ei, apoi facem schimb.
1113
01:11:09,870 --> 01:11:13,370
Ca o custodie comun�, bine?
Copii, acesta e Jeanne.
1114
01:11:13,620 --> 01:11:15,500
- Jeanne, copiii mei.
- Bun�, copii.
1115
01:11:15,750 --> 01:11:19,300
Voi sta cu voi, �n timp ce tata are treab�.
1116
01:11:19,590 --> 01:11:22,430
Acum m-ai salvat din nou.
1117
01:11:22,720 --> 01:11:25,180
- Tat�?
- Ce?
1118
01:11:25,430 --> 01:11:27,270
Cine este �eful, tu sau doamn�?
1119
01:11:27,550 --> 01:11:29,730
Tata este �ntotdeauna �ef,
dar �i doamn�, de asemenea.
1120
01:11:29,970 --> 01:11:32,850
Ne vedem mai t�rziu. La revedere, Jeanne.
1121
01:11:32,980 --> 01:11:36,860
Este grozav. Ne vedem mai t�rziu...
Oh, nu e mai bine.
1122
01:11:37,100 --> 01:11:40,200
Fi�i dr�gu�i, �i asculta�i de doamn�.
1123
01:11:40,360 --> 01:11:42,740
- ����I t�u a f�cut asta?
- Da, sigur.
1124
01:11:42,990 --> 01:11:44,580
Ce este �n geant�?
1125
01:11:44,700 --> 01:11:47,950
- A uitat pr�jiturile.
- Nu!
1126
01:11:48,200 --> 01:11:50,670
- A spus c� le coacem ast�zi.
- Ce p�cat.
1127
01:11:50,830 --> 01:11:53,000
- Tata coace pr�jituri cu tine?
- Da.
1128
01:11:58,840 --> 01:12:01,260
Merlin... Hei!
1129
01:12:03,510 --> 01:12:05,260
Ce s� fac acum?
1130
01:12:08,390 --> 01:12:10,310
- Ce mai faci?
- Bun�, Jeanne.
1131
01:12:10,510 --> 01:12:14,110
Am vrut s� te invit la
un pahar s�-�i mul�umesc.
1132
01:12:14,270 --> 01:12:15,860
Da?
1133
01:12:16,560 --> 01:12:20,240
- �i cine are grij� de copii �n seara asta?
- Mama lor.
1134
01:12:20,770 --> 01:12:24,200
Ei bine, dac� mama lor este
acolo, atunci...
1135
01:12:24,360 --> 01:12:26,610
- Bine, am s� vin.
- Ei bine, te a�tept.
1136
01:12:26,740 --> 01:12:28,360
Bine eu...
1137
01:12:36,620 --> 01:12:38,220
Rahat.
1138
01:12:39,380 --> 01:12:40,970
La naiba.
1139
01:12:47,930 --> 01:12:49,300
Domni�oar�!
1140
01:13:01,310 --> 01:13:03,530
- Salut!
- Bun�, salut...
1141
01:13:03,690 --> 01:13:06,240
- E�ti cam nebun�.
- �i tu e�ti beat.
1142
01:13:06,530 --> 01:13:07,900
Un pic...
1143
01:13:08,150 --> 01:13:10,580
- Spune-mi...
- Da?
1144
01:13:10,700 --> 01:13:12,250
Ce?
1145
01:13:13,240 --> 01:13:14,960
De ce...
1146
01:13:16,080 --> 01:13:19,800
De ce nu locuie�ti cu so�ia �i copiii?
1147
01:13:22,790 --> 01:13:25,260
- Suntem desp�r�i�i.
- Da...
1148
01:13:25,420 --> 01:13:27,340
Oh...
1149
01:13:27,550 --> 01:13:30,520
- Nu �tiam asta.
- Nu aveai cum s� �tii.
1150
01:13:30,760 --> 01:13:33,310
- �i tu? Ai cineva?
- Ah...
1151
01:13:36,060 --> 01:13:39,440
�n prezent trec printr-o faz� special�.
Nici un b�rbat.
1152
01:13:39,730 --> 01:13:43,150
Dac� spui "nici un b�rbat",
�nseamn� c� e�ti...
1153
01:13:43,400 --> 01:13:45,950
- Nu, cu siguran�� nu.
- E�ti singur�...
1154
01:13:46,190 --> 01:13:49,040
�n orice caz, sunt complet...
1155
01:13:49,280 --> 01:13:52,250
- Din toate punctele de vedere?
- Dou�...
1156
01:13:52,410 --> 01:13:54,630
- Care dou�?
- Cele de baz�.
1157
01:13:54,780 --> 01:13:57,750
- De baz�?
- Oh, uite sunt dou� scaune libere.
1158
01:14:01,960 --> 01:14:05,340
- Nu este u�or s� abordezi femeile.
- Pardon!
1159
01:14:05,630 --> 01:14:08,630
Tu �ntotdeauna spui
"frumoas� meu" �i "comoar�".
1160
01:14:08,880 --> 01:14:10,930
�tii cu cine am fost ultima oar�...
1161
01:14:11,180 --> 01:14:13,220
- Nu, cine?
- Ai fost chiar tu.
1162
01:14:25,610 --> 01:14:27,320
Oh, stai a�a. Nu!
1163
01:14:27,610 --> 01:14:29,780
- Oh, �mi pare r�u.
- Nu.
1164
01:14:29,940 --> 01:14:33,790
E din cauza mea.
Trec printr-un moment nepotrivit...
1165
01:14:34,030 --> 01:14:36,250
Cum s� spun? Am o irita�ie de piele.
1166
01:14:36,530 --> 01:14:41,010
O alergie enervant� �i repetitiv�...
la pisici.
1167
01:14:41,250 --> 01:14:44,500
Trebuie s� plec,
dar a fost o sear� cu adev�rat grozav�.
1168
01:14:44,670 --> 01:14:48,010
Dar acum... trebuie...
1169
01:14:53,800 --> 01:14:56,600
Oh, nu. Oh, la naiba. La naiba.
1170
01:14:58,390 --> 01:15:00,610
Vin acum!
1171
01:15:01,390 --> 01:15:03,320
Vin imediat!
1172
01:15:10,530 --> 01:15:13,370
Aoleu...
1173
01:15:14,780 --> 01:15:17,660
Mama... De ce pl�ngi?
1174
01:15:17,910 --> 01:15:20,830
- Mo� Cr�ciun a fost pe aici.
- Ura!
1175
01:15:22,620 --> 01:15:24,590
A�teapt�!
1176
01:15:24,750 --> 01:15:26,300
Oh, da...
1177
01:15:28,670 --> 01:15:30,760
La revedere.
1178
01:15:31,010 --> 01:15:33,600
- Totul e bine?
- Da, este super.
1179
01:15:34,430 --> 01:15:37,400
- Nu e bine. Salut...
- Cel mic nu doarme niciodat�.
1180
01:15:37,680 --> 01:15:39,350
- Nu?
- Niciodat�!
1181
01:15:39,640 --> 01:15:42,860
Prietena mea are �n prezent
depresie postnatal�.
1182
01:15:42,980 --> 01:15:47,280
S-a dus la mama ei s� se relaxeze.
1183
01:15:47,440 --> 01:15:49,940
�i eu sunt singur...
1184
01:15:50,110 --> 01:15:53,030
Tata nu are lapte.
1185
01:15:53,280 --> 01:15:55,830
Vrei s� �l iei tu? Eu nu mai pot!
1186
01:15:56,070 --> 01:15:58,830
Primele trei luni sunt cele mai grele.
1187
01:15:58,990 --> 01:16:00,710
Apoi totul e �n regul�. La revedere!
1188
01:16:00,950 --> 01:16:04,630
Nu am fost niciodat� acolo
pentru Paul �i Lou. Niciodat�!
1189
01:16:04,870 --> 01:16:08,090
Erai mereu singur�. Iart�-m�.
1190
01:16:08,250 --> 01:16:10,250
Facem �i noi ceea ce putem.
1191
01:16:10,380 --> 01:16:11,970
Ciao...
1192
01:16:12,210 --> 01:16:15,260
- Te rog s� m� aju�i. M� �n�elegi?
- Da, da.
1193
01:16:15,550 --> 01:16:18,640
Ce ar putea fi acolo?
1194
01:16:20,970 --> 01:16:23,820
Mama, de ce mergi ca un pinguin?
1195
01:16:23,970 --> 01:16:27,100
Pinguinii sunt dr�gu�i.
Fac asta din c�nd �n c�nd.
1196
01:16:27,270 --> 01:16:29,940
Acum deschide�i cadourile.
1197
01:16:30,900 --> 01:16:33,780
Am n�scut doi copii.
1198
01:16:52,040 --> 01:16:54,170
Cum se simte domnul Pinpin?
1199
01:17:06,730 --> 01:17:08,820
Bine, �n regul�.
1200
01:17:09,190 --> 01:17:11,660
Mergem s� m�nc�m. Ca prieteni.
1201
01:17:14,020 --> 01:17:15,650
�i tu trebuie s� te odihne�ti.
1202
01:17:17,240 --> 01:17:20,040
Ce vrei s� m�n�nci?
1203
01:17:26,120 --> 01:17:28,090
Din moment ce avem acum prieteni...
1204
01:17:29,620 --> 01:17:32,800
Po�i s�-mi poveste�ti ce este cu so�ia ta?
1205
01:17:32,960 --> 01:17:35,050
- Ce s-a �nt�mplat?
- Bine...
1206
01:17:35,210 --> 01:17:38,810
�n birou, nimeni nu �tie,
s� c� prefer s� r�m�n� �ntre noi.
1207
01:17:39,430 --> 01:17:41,600
Secretele tale sunt �n siguran�� cu mine.
1208
01:17:41,760 --> 01:17:45,310
Am cunoscut �i alte
detalii intime despre tine.
1209
01:17:45,510 --> 01:17:47,360
Ea a fugit.
1210
01:17:48,930 --> 01:17:52,560
C�nd a aflat c� tat�lui ei �i
plac b�rba�ii, a �nnebunit.
1211
01:17:52,730 --> 01:17:56,080
P�n� atunci, totul a mers bine �ntre
noi, dar apoi...
1212
01:17:56,530 --> 01:17:58,780
ea s� trezit diminea�a
pl�ng�nd �i a plecat.
1213
01:17:58,940 --> 01:18:03,170
A disp�rut de aproape �apte luni.
A fost greu.
1214
01:18:03,320 --> 01:18:05,830
Mai ales pentru cea mic�, avea doi ani.
1215
01:18:05,990 --> 01:18:09,170
- �i c��i ani are acum?
- Acum are patru ani.
1216
01:18:10,710 --> 01:18:12,710
Mama ei a vizitat-o din c�nd �n c�nd.
1217
01:18:12,880 --> 01:18:16,180
Ele merg la filme, ca �i noaptea trecut�.
1218
01:18:16,300 --> 01:18:18,970
Deci asta explic� nevoia mea s� beau.
1219
01:18:19,130 --> 01:18:21,850
Nu �n�eleg, de ce �n ultimii doi ani...
1220
01:18:22,010 --> 01:18:25,560
te prefaci la serviciu c�
a�i fi �nc� c�s�tori�i?
1221
01:18:25,720 --> 01:18:27,820
E o prostie?
1222
01:18:28,020 --> 01:18:31,570
�tii cum se nume�te un b�rbat
care are grij� de patru copii?
1223
01:18:31,810 --> 01:18:34,190
Mama. Ce crezi de asta?
1224
01:18:35,270 --> 01:18:38,370
A� vrea s� cunosc o femeie care
c�tig� mai mult dec�t mine.
1225
01:18:38,570 --> 01:18:41,660
Eu a� r�m�ne acas� cu copiii.
1226
01:18:42,660 --> 01:18:45,200
Ar fi grozav. �ntr-adev�r.
1227
01:18:47,240 --> 01:18:49,460
Atunci stai cu ei, Merlin.
1228
01:18:50,290 --> 01:18:54,590
Femeile se �mpac� cu asta.
De ce nu �i noi? Adic� tu.
1229
01:18:54,830 --> 01:18:56,710
- Ce?
- Ce? Ce crezi?
1230
01:18:57,800 --> 01:18:59,590
E amuzant, cum te-a sc�pat gura.
1231
01:18:59,760 --> 01:19:01,630
Dar, foarte amuzant.
1232
01:19:01,800 --> 01:19:04,220
�ntr-un fel e�ti un tip amuzant.
1233
01:19:06,100 --> 01:19:08,640
Dar tu e�ti o femeie.
Femeile merg �ntotdeauna p�n� la cap�t.
1234
01:19:08,890 --> 01:19:10,310
Nu le este fric�.
1235
01:19:10,600 --> 01:19:14,320
B�rba�ii au mai mult mu�chi, nu chiar to�i,
1236
01:19:15,020 --> 01:19:17,320
dar asta nu �i face mai puternici.
1237
01:19:17,610 --> 01:19:19,530
Tu �tii asta.
1238
01:19:20,530 --> 01:19:22,650
Ninge. Uite. Oh, nu.
1239
01:19:25,660 --> 01:19:27,200
- Jeanne.
- Ce?
1240
01:19:27,370 --> 01:19:31,750
Nu-�i aminte�ti, dar... O singur�
dat� pentru mine a �nsemnat ceva.
1241
01:19:32,290 --> 01:19:33,840
- Da?
- Da.
1242
01:19:34,000 --> 01:19:37,630
�i ceea ce mi-ai spus a fost foarte frumos.
1243
01:19:37,790 --> 01:19:39,300
- Da?
- Da.
1244
01:19:43,970 --> 01:19:46,810
- Chiar nu-�i aminte�ti?
- Nu, eu...
1245
01:19:47,050 --> 01:19:48,930
Este... vreau...
1246
01:19:50,600 --> 01:19:51,900
Oh, nu.
1247
01:19:53,890 --> 01:19:56,270
Pardon.
1248
01:20:03,820 --> 01:20:06,070
M� �ntrebam...
1249
01:20:07,950 --> 01:20:11,200
Tu... Nu trebuie s� r�spunzi.
1250
01:20:11,450 --> 01:20:14,130
Mi-am pus �ntrebarea,
1251
01:20:15,210 --> 01:20:18,210
dac� ai avut odat� o
experien�� cu un b�rbat?
1252
01:20:19,170 --> 01:20:23,140
- E clar, e�ti bisexuala.
- Nu, nu, �n nici un caz.
1253
01:20:23,340 --> 01:20:27,010
- Dar tu?
- Asta te �ngrijoreaz�.
1254
01:20:27,890 --> 01:20:30,730
Ascult�, cum pot s� spun?
1255
01:20:31,430 --> 01:20:34,900
Indiferent de modul �n care
r�spunzi, sunt heterosexual.
1256
01:20:35,020 --> 01:20:37,820
Heterosexual... de la zero.
1257
01:21:08,130 --> 01:21:09,430
Nu, nu, nu, nu, nu.
1258
01:21:09,680 --> 01:21:11,970
Nu, nu, nu. Nu, Merlin.
1259
01:21:12,100 --> 01:21:13,690
�nceteaz�.
1260
01:21:13,930 --> 01:21:16,900
Noi suntem prieteni. Prietenii se s�ruta?
1261
01:21:17,020 --> 01:21:20,520
Prietenii se s�ruta pe gur�?
G�nde�te-te la consecin�e.
1262
01:21:20,690 --> 01:21:23,860
Ce ar spune colegii din birou despre noi?
1263
01:21:24,020 --> 01:21:26,120
Tu ai grij� deja de patru copii.
1264
01:21:26,820 --> 01:21:31,540
Te compor�i ca �i cum ai fi c�s�torit.
Eu sunt un... eu sunt...
1265
01:21:35,870 --> 01:21:37,420
Uite aici.
1266
01:21:45,840 --> 01:21:47,890
Suntem prieteni, ai �n�eles?
1267
01:21:48,920 --> 01:21:50,770
Ai �n�eles?
1268
01:21:51,010 --> 01:21:52,680
Doar prieteni, omule.
1269
01:22:20,710 --> 01:22:22,500
Aten�ie, v� rog!
1270
01:22:22,670 --> 01:22:24,340
Vreau s� �in un toast pentru
1271
01:22:24,540 --> 01:22:27,920
finalizarea primei scoli din Fran�a,
1272
01:22:28,090 --> 01:22:30,560
singura care folose�te
energie regenerabil�.
1273
01:22:32,090 --> 01:22:36,310
Mul�umirile mele speciale merg
spre cineva minunat, Jeanne...
1274
01:22:37,310 --> 01:22:38,900
�i Merlin.
1275
01:22:39,020 --> 01:22:41,440
V� mul�umesc la am�ndoi, v� mul�umesc.
1276
01:22:44,020 --> 01:22:46,240
Jeanne, voiam s� ��i
spun, c� ar��i minunat.
1277
01:22:46,400 --> 01:22:48,780
- Unde este Joe?
- A demisionat.
1278
01:22:48,940 --> 01:22:51,700
- Cum a�a?
- A plecat �ntr-o c�l�torie mistic�.
1279
01:22:51,860 --> 01:22:54,620
Sau de aromoterapie sau medita�ie...
1280
01:22:55,320 --> 01:22:57,580
- �efa, ciocnim un pahar?
- Cu pl�cere.
1281
01:22:57,740 --> 01:22:59,750
- Mul�umesc pentru tot.
- �i eu ��i mul�umesc.
1282
01:23:00,370 --> 01:23:02,750
Am f�cut totul singur.
1283
01:23:03,330 --> 01:23:05,550
�i am f�cut �i salat�...
1284
01:23:05,710 --> 01:23:08,300
- Pot s� v� �ntreb ceva?
- Da, sigur.
1285
01:23:08,420 --> 01:23:11,340
�nchidem gura femeilor,
a�i f�cut ceva despre asta.
1286
01:23:11,550 --> 01:23:14,020
�i spunem ceva, care nu se potrive�te.
1287
01:23:14,180 --> 01:23:17,270
Cum ar trebui s� se comporte
cel mai bine femeia?
1288
01:23:17,430 --> 01:23:19,150
Are cineva un r�spuns?
1289
01:23:20,270 --> 01:23:23,860
�tiam c� nu e�ti �oarece de birou.
Ai fost perfect�.
1290
01:23:24,060 --> 01:23:27,860
Mai mult dec�t perfect�.
Ca femeie, �ntotdeauna e dificil.
1291
01:23:28,730 --> 01:23:31,200
Casca este cea mai bun� pentru tine �i...
1292
01:23:32,320 --> 01:23:34,820
Jeanne, Jeanne... Jeanne, a�teapt�.
1293
01:23:34,990 --> 01:23:37,080
Ce este? Putem vorbi?
1294
01:23:37,240 --> 01:23:39,960
Nu, trebuie s� plec, ca s�...
1295
01:23:40,910 --> 01:23:42,540
Fac pipi.
1296
01:23:43,290 --> 01:23:44,920
S� faci pipi?
1297
01:23:45,960 --> 01:23:48,010
Jeanne, Jeanne. Jeanne, a�teapt�.
1298
01:23:48,590 --> 01:23:51,180
- Stai a�a. Ce faci?
- Nu fac nimic.
1299
01:23:51,300 --> 01:23:54,300
- Fugi din nou. Tot timpul.
- Eu nu fug.
1300
01:23:54,510 --> 01:23:56,180
La naiba, stai pe loc.
1301
01:23:56,340 --> 01:23:59,060
Explic�-mi asta. Altfel voi �nnebuni.
1302
01:23:59,180 --> 01:24:03,310
Nu mai �n�eleg nimic.
La naiba, stau dezbr�cat �n fa�a ta.
1303
01:24:04,600 --> 01:24:07,530
Ar trebui s� fug, dar nu pot.
1304
01:24:07,690 --> 01:24:10,320
Ce simt cu tine, este ceva special.
1305
01:24:10,520 --> 01:24:12,650
Ceva ce n-am mai sim�it niciodat�.
1306
01:24:12,780 --> 01:24:15,700
Jeanne, spune-mi ce se �nt�mpl�. Te implor.
1307
01:24:15,820 --> 01:24:19,790
Te voi accepta cu chilo�ii
t�i b�rb�te�ti �i cu tartru.
1308
01:24:19,950 --> 01:24:22,120
Te voi accepta a�a cum e�ti.
1309
01:24:23,450 --> 01:24:26,750
De�i o voce �mi spune,
"Las-o �n pace, pleac� de aici".
1310
01:24:26,920 --> 01:24:30,220
Dar nu pot, nu pot.
1311
01:24:30,340 --> 01:24:33,710
Nu pot. �i �tii ce este mai amuzant?
1312
01:24:33,880 --> 01:24:35,970
Tu e�ti cea care va pleca din nou.
1313
01:24:47,690 --> 01:24:48,990
Doamn� Claire!
1314
01:24:50,520 --> 01:24:53,240
M� duc la colegul dumitale,
dar apoi plec la Bangkock!
1315
01:24:53,400 --> 01:24:56,070
- Cum �ndr�zne�ti?
- Vreau s� fiu ca �nainte.
1316
01:24:56,320 --> 01:24:59,240
- Du-m� �n Bangkock.
- Cazul t�u este special.
1317
01:24:59,410 --> 01:25:01,630
- Asta ar putea dura ani de zile.
- De ce?
1318
01:25:01,780 --> 01:25:03,910
Acest lucru nu este mai
r�u dec�t piercing-ul.
1319
01:25:04,160 --> 01:25:07,290
- Lini�te�te-te!
- O t�ietur� �i gata! Uite aici...
1320
01:25:08,250 --> 01:25:10,380
- A�a...
- Las-o jos! Opre�te-te!
1321
01:25:10,670 --> 01:25:12,390
L�sa foarfecele din m�n�!
1322
01:25:12,670 --> 01:25:15,800
Doamna Lemarchand a le�inat.
1323
01:25:16,210 --> 01:25:18,930
- Jeanne.
- Ce se va �nt�mpla cu mine?
1324
01:25:19,090 --> 01:25:23,100
- Sunt o atrac�ie pentru circ.
- Nu, nu e a�a.
1325
01:25:23,260 --> 01:25:26,690
Nu �ntr-un circ foarte cunoscut, dar...
1326
01:25:39,030 --> 01:25:41,620
- Bun�.
- Bun�...
1327
01:25:46,330 --> 01:25:49,210
- Nu vrei batista?
- De ce nu.
1328
01:25:50,250 --> 01:25:52,250
- Mul�umesc.
- Nu ai pentru ce.
1329
01:25:54,340 --> 01:25:56,960
- De ce pl�ngi?
- Eu nu pl�ng.
1330
01:25:57,130 --> 01:26:00,560
- Bine.
- Doar c� am r�cit.
1331
01:26:01,090 --> 01:26:02,940
O r�ceal� puternic�...
1332
01:26:03,550 --> 01:26:05,980
Tic�losul de Adam nu m-a mai sunat.
1333
01:26:06,100 --> 01:26:08,730
A plecat.
1334
01:26:08,890 --> 01:26:11,770
- Nu te mai sup�r� cel pu�in.
- Nu.
1335
01:26:12,810 --> 01:26:15,570
Sun�-I �i spune-i c� ��i lipse�te.
1336
01:26:15,820 --> 01:26:18,740
Niciodat�, �n via�a mea.
I-am trimis un mesaj.
1337
01:26:18,900 --> 01:26:22,250
- Nu mi-a r�spuns.
- Spune-i c� �i-e dor de el.
1338
01:26:22,530 --> 01:26:24,450
Este u�or.
1339
01:26:24,700 --> 01:26:26,250
�n plus...
1340
01:26:26,870 --> 01:26:29,420
Tom a�teapt� cu ner�bdare.
1341
01:26:34,710 --> 01:26:36,510
Suntem �n aceia�i situa�ie?
1342
01:26:41,630 --> 01:26:44,140
Nu mai pl�nge.
1343
01:26:45,050 --> 01:26:48,180
�n afar� de chestia cu domnul
Pinpin e�ti o femeie grozav�.
1344
01:26:48,430 --> 01:26:51,400
Eu nu sunt normal�.
1345
01:26:51,690 --> 01:26:53,860
- A�tep�i pe cineva?
- Nu.
1346
01:26:53,980 --> 01:26:55,700
Cine este?
1347
01:26:56,690 --> 01:26:59,320
- Jeanne Claire?
- Ea este aici.
1348
01:26:59,610 --> 01:27:02,280
Jeanne, trebuie s� r�spunzi c�nt te sun.
1349
01:27:02,450 --> 01:27:04,950
Sunt prea b�tr�n ca s�-mi fac griji.
1350
01:27:05,950 --> 01:27:09,080
- Ea este �ndr�gostit�.
- E �ndr�gostit�? Asta e grozav.
1351
01:27:09,240 --> 01:27:11,170
- Sunt de acord.
- De un b�rbat sau de o femeie?
1352
01:27:11,960 --> 01:27:14,420
Un b�rbat, bine�n�eles. Doctore, haide!
1353
01:27:14,710 --> 01:27:18,130
�mi pare r�u.
Dar, desigur, nu este ceva evident.
1354
01:27:18,340 --> 01:27:20,260
Vorbe�te dumneata cu ea!
1355
01:27:20,420 --> 01:27:24,600
- El o place foarte mult, nu conteaz�.
- Sigur c� da.
1356
01:27:24,840 --> 01:27:28,560
- Desigur. Este evident.
- Ai v�zut?
1357
01:27:29,350 --> 01:27:31,850
- Evident...
- Deci?
1358
01:27:31,980 --> 01:27:35,400
Dac� a� fi fost �n locul
lui, nu a� fii prea sigur...
1359
01:27:35,690 --> 01:27:37,910
Nu spune asta. E�ti nebun?
1360
01:27:38,060 --> 01:27:40,160
Modera�i-v� tonul, domni�oara!
1361
01:27:40,320 --> 01:27:43,700
Spun asta pentru c� nu este ceva obi�nuit.
1362
01:27:46,620 --> 01:27:48,790
Haide, Jeanne.
1363
01:27:52,290 --> 01:27:55,170
Jeanne, e�ti un b�rbat... nu, o femeie,
1364
01:27:55,420 --> 01:27:57,260
care este foarte special�.
1365
01:27:57,500 --> 01:28:01,850
E�ti ca "Pretty Woman",
cu o coad� suplimentar�.
1366
01:28:02,010 --> 01:28:05,180
Iar�i �ncepi? �i tocmai s-a lini�tit.
1367
01:28:05,430 --> 01:28:08,930
- Nu mai spune "coada". Este jenant.
- Bine...
1368
01:28:09,140 --> 01:28:12,020
Imagineaz�-�i toate posibilit��ile.
1369
01:28:12,270 --> 01:28:14,770
Dar nu vreau s� fac asta.
1370
01:28:14,940 --> 01:28:17,650
Vreau doar s� iubesc ca o femeie.
1371
01:28:17,850 --> 01:28:21,580
Sunt o femeie adev�rat�.
O femeie adev�rat�.
1372
01:28:26,820 --> 01:28:29,330
Deci, b�rbatul �sta se descurc� bine?
1373
01:28:29,570 --> 01:28:31,420
Oh, da.
1374
01:28:32,660 --> 01:28:36,340
- Bine. Lini�te�te-te.
- Este minunat.
1375
01:28:36,580 --> 01:28:38,750
- �mi place at�t de mult.
- Asta e bine.
1376
01:28:39,000 --> 01:28:43,260
- Nu am dorit niciodat� pe nimeni a�a.
- Este foarte bine.
1377
01:28:43,420 --> 01:28:46,930
- Asta este dragostea?
- Dar, acum opre�te-te!
1378
01:28:47,180 --> 01:28:50,400
Scuz�-m� de expresie,
dar nu ai s�nge �n ou�?
1379
01:28:50,680 --> 01:28:54,780
- Are dreptate.
- Trebuie s�-�i asumi ni�te riscuri.
1380
01:28:54,980 --> 01:28:58,350
Ce mai a�tep�i?
Nu ai nimic de pierdut. Haide.
1381
01:28:58,560 --> 01:29:00,060
- Sunt de acord.
- Haide.
1382
01:29:00,230 --> 01:29:02,070
Da, haide!
1383
01:30:00,330 --> 01:30:02,960
Te iubesc. Dar...
1384
01:30:04,090 --> 01:30:06,380
Dar? Ce este, Jeanne?
1385
01:30:06,590 --> 01:30:09,930
Ce se �nt�mpl�? Tu... e�ti o bigam�?
1386
01:30:11,930 --> 01:30:15,560
Sau poate c� tu e�ti... sora mea?
1387
01:30:15,810 --> 01:30:17,310
Nu, Merlin.
1388
01:30:27,030 --> 01:30:28,620
Eu...
1389
01:30:33,740 --> 01:30:35,410
Eu...
1390
01:30:36,700 --> 01:30:38,040
Eu...
1391
01:30:38,290 --> 01:30:41,840
Jeanne, nu, nu, nu.
1392
01:30:51,340 --> 01:30:53,090
Bine.
1393
01:30:55,180 --> 01:30:56,770
Bine...
1394
01:31:56,110 --> 01:31:58,370
Jeanne!
1395
01:32:00,870 --> 01:32:02,170
Jeanne?
1396
01:32:08,210 --> 01:32:10,010
Jeanne, te sim�i bine?
1397
01:32:10,250 --> 01:32:11,970
Acum nu mai este nimic.
1398
01:32:12,710 --> 01:32:15,180
Este doar...
1399
01:32:17,220 --> 01:32:19,060
�mi plac furtunile!
1400
01:32:19,850 --> 01:32:21,770
Acest lucru este at�t de grozav!
1401
01:32:24,390 --> 01:32:28,070
Jeanne, e�ti at�t de frumoas�.
E�ti frumoas�, iubirea mea.
1402
01:32:28,810 --> 01:32:33,030
Pentru un moment m-am
g�ndit c� e vina mea, dar...
1403
01:32:33,190 --> 01:32:34,490
Sst...
1404
01:32:35,820 --> 01:32:40,040
- Ai spus "dar".
- Nu exist�... nu mai e nimic.
1405
01:33:09,230 --> 01:33:11,110
Ah, prea t�rziu.
1406
01:33:11,270 --> 01:33:12,570
Oh!
1407
01:33:12,650 --> 01:33:16,780
Tragi cu s�ge�i �n televizor?
Asta nu se face!
1408
01:33:16,950 --> 01:33:20,790
- Sticlu�a este gata.
- Micu�a ta cre�te 2 cm pe minut.
1409
01:33:20,950 --> 01:33:22,830
- Ai f�cut asta inten�ionat.
- �mi pare r�u.
1410
01:33:22,990 --> 01:33:24,870
- Pot s� trec?
- Scuz�-m�.
1411
01:33:25,040 --> 01:33:26,630
- Se poate?
- Unde vrei s� mergi?
1412
01:33:26,790 --> 01:33:29,170
- Nu conteaz�, vreau doar s� trec.
- Treci odat�!
1413
01:33:29,330 --> 01:33:30,960
- Ha.
- Hei.
1414
01:33:31,130 --> 01:33:35,600
Ce caut� cutiile goale de compot aici?
Pune�i-le pe mas�!
1415
01:33:39,380 --> 01:33:42,810
- Jeanne, ar trebui s� avem un copil?
- Nu, mie mi-e suficient.
1416
01:33:42,970 --> 01:33:44,520
- Chiar acum.
- Vrei acum imediat?
1417
01:33:44,680 --> 01:33:46,780
Cine este?
1418
01:33:46,930 --> 01:33:49,400
Copii, veni�i s� m�nca�i tortul!
1419
01:33:49,600 --> 01:33:51,280
Nu tot odat�!
1420
01:33:51,440 --> 01:33:53,740
�i spuneai c� vrei mai mul�i copii?
1421
01:33:53,860 --> 01:33:56,110
- E doar un num�r.
- Asta este imposibil.
1422
01:33:56,360 --> 01:33:57,740
Cine vrea tort?
1423
01:34:00,030 --> 01:34:01,700
Oh, Joe.
1424
01:34:03,410 --> 01:34:05,540
Dar...
1425
01:34:05,700 --> 01:34:07,450
Spune-i "bun� ziua" lui tata!
1426
01:34:10,442 --> 01:34:14,442
Done by Raiser.
113312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.