All language subtitles for Message.from.the.King.2016.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,897 --> 00:00:13,356 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 2 00:00:28,064 --> 00:00:31,231 WOMAN: (OVER PA) ...flight number 2671 now in final boarding... 3 00:00:45,897 --> 00:00:48,647 Jacob, it's Bianca. 4 00:00:50,356 --> 00:00:54,523 I'm in trouble. I need your help, please. 5 00:00:56,773 --> 00:00:58,690 I have something they want. 6 00:00:59,731 --> 00:01:02,481 Jacob, I don't know what to do. 7 00:01:04,481 --> 00:01:06,106 (SOBS) Please, call me. 8 00:01:14,064 --> 00:01:17,314 WOMAN: How long will you be staying here in Los Angeles, Mr. King? 9 00:01:18,231 --> 00:01:19,231 One week. 10 00:01:19,897 --> 00:01:22,565 My return flight to Cape Town is on the 5th. 11 00:01:22,648 --> 00:01:24,897 It's there on the ticket, ma'am. 12 00:01:24,981 --> 00:01:27,856 WOMAN: You haven't given us an address where you're gonna be staying. 13 00:01:29,981 --> 00:01:30,981 I'm not sure. 14 00:01:31,481 --> 00:01:34,731 MAN: Do you have any friends here, or any family? 15 00:01:35,731 --> 00:01:37,690 I have to find a hotel. 16 00:01:37,773 --> 00:01:42,398 WOMAN: With $600 in cash for seven days and no credit card? 17 00:01:43,606 --> 00:01:44,897 I'll make it last. 18 00:01:45,523 --> 00:01:47,773 MAN: That's your idea of a vacation, Mr. King? 19 00:01:50,273 --> 00:01:52,522 Took me three months to save that... 20 00:01:53,811 --> 00:01:55,306 ...and the ticket. 21 00:01:56,981 --> 00:01:58,231 I don't make much. 22 00:01:58,314 --> 00:02:00,106 WOMAN: You drive a cab in Cape Town? 23 00:02:02,648 --> 00:02:03,930 That's right. 24 00:02:04,356 --> 00:02:08,314 MAN: But you can make more money driving a cab in Los Angeles, right, Mr. King? 25 00:02:08,981 --> 00:02:10,897 I'm sorry, I don't understand. 26 00:02:10,981 --> 00:02:13,939 MAN: Working, staying here in Los Angeles. 27 00:02:14,022 --> 00:02:18,772 I have no intentions of working... or staying. 28 00:02:20,356 --> 00:02:21,731 And that's the truth. 29 00:02:24,690 --> 00:02:26,523 (AIRPLANE FLIES OVERHEAD) 30 00:02:36,273 --> 00:02:38,106 (HORNS HONK) 31 00:02:40,897 --> 00:02:43,189 (MUSIC OVER DIALOGUE) 32 00:03:59,648 --> 00:04:00,939 Do you have a room? 33 00:04:02,981 --> 00:04:04,689 Sixty-five a night, cash up front. 34 00:04:08,273 --> 00:04:10,148 (MONEY RUSTLES) 35 00:04:10,231 --> 00:04:11,772 I need to see an ID. 36 00:04:23,856 --> 00:04:26,398 My first name's George. My rules or you're out. 37 00:04:26,481 --> 00:04:32,565 No hookers, queers, puntas, parties, junk weed, crack, meth, or loud music. 38 00:04:32,647 --> 00:04:34,398 Not that you seem the type, Mr. King. 39 00:04:35,939 --> 00:04:37,064 202. 40 00:04:49,814 --> 00:04:52,064 (INDISTINCT CHATTER) 41 00:05:02,981 --> 00:05:05,189 (UNLOCKS DOOR) 42 00:05:11,148 --> 00:05:13,148 (TV PLAYING NEARBY) 43 00:05:25,689 --> 00:05:26,856 (UNZIPS BAG) 44 00:05:38,523 --> 00:05:42,440 - (WOMAN CHATTERING) - (CHILDREN SHOUTING) 45 00:06:00,439 --> 00:06:01,647 JACOB: Bianca. 46 00:06:01,730 --> 00:06:03,189 (POUNDING ON DOOR) 47 00:06:08,730 --> 00:06:09,647 Bianca! 48 00:06:15,356 --> 00:06:19,106 - Hello? Can I help you? - I hope so. 49 00:06:20,689 --> 00:06:22,231 I'm looking for someone. 50 00:06:23,440 --> 00:06:26,356 - I think I have the right address, but... - Who are you looking for? 51 00:06:26,939 --> 00:06:31,522 My sister. Bianca Zagosin. Do you know her? 52 00:06:31,605 --> 00:06:35,231 - And you are? - Her brother, Jacob. 53 00:06:37,481 --> 00:06:41,481 (CHUCKLES) Yeah, I remember you. I've seen you in photos. I'm Trish. 54 00:06:42,481 --> 00:06:43,689 Trish. 55 00:06:43,772 --> 00:06:45,481 You're a lot cuter in person. 56 00:06:45,730 --> 00:06:46,647 Come on in. 57 00:06:47,522 --> 00:06:50,148 - So, you just get in? - Yeah. 58 00:06:50,231 --> 00:06:53,564 - My sister, she lives next door, nay? - Used to. 59 00:06:54,231 --> 00:06:57,730 You know, I haven't talked to Bianca in, like, forever. 60 00:06:57,814 --> 00:06:59,564 It was actually right around my birthday. 61 00:07:00,564 --> 00:07:02,814 I don't know, to me, she seemed fine. 62 00:07:02,897 --> 00:07:06,480 It's just all of a sudden, she just bugged out. 63 00:07:06,564 --> 00:07:08,814 She just left, didn't say goodbye, didn't say anything, 64 00:07:08,897 --> 00:07:11,314 didn't leave a forwarding address. I asked the landlords. 65 00:07:12,106 --> 00:07:13,480 So they both moved out? 66 00:07:14,647 --> 00:07:16,440 Yeah. Her and Armand did. 67 00:07:16,522 --> 00:07:19,022 You mean Alex, her husband? 68 00:07:19,106 --> 00:07:20,772 No, her and Armand. 69 00:07:20,856 --> 00:07:22,939 Alex hasn't been around in forever. 70 00:07:24,522 --> 00:07:27,314 - Who's Armand? - Their boy. 71 00:07:28,314 --> 00:07:29,314 Boy? 72 00:07:30,356 --> 00:07:34,439 - Bianca has a child? - It's not hers. It's Alex's kid. 73 00:07:35,856 --> 00:07:37,231 How do you not know this? 74 00:07:37,689 --> 00:07:38,981 You guys don't talk much? 75 00:07:41,439 --> 00:07:44,981 No, no, but she tried calling, and now her phone is disconnected. 76 00:07:45,064 --> 00:07:46,398 Oh, so you're just worried? 77 00:07:47,605 --> 00:07:49,064 She's my little sister. 78 00:07:50,439 --> 00:07:51,522 That's sweet. 79 00:07:53,064 --> 00:07:54,939 So, where did Alex go? 80 00:07:55,022 --> 00:07:57,148 They had a big argument. She didn't tell me what about. 81 00:07:57,689 --> 00:08:01,148 And he just left her. With his kid? 82 00:08:01,897 --> 00:08:02,814 Yeah. 83 00:08:06,564 --> 00:08:07,522 You wanna sit down? 84 00:08:17,022 --> 00:08:18,064 You don't like Alex? 85 00:08:19,189 --> 00:08:22,522 I only met him once. In Cape Town. 86 00:08:23,605 --> 00:08:25,897 I think Alex got into some sort of money trouble. 87 00:08:25,981 --> 00:08:28,814 - (DOOR OPENS, CLOSES) - It was a mess. 88 00:08:28,897 --> 00:08:29,981 (KEYS JINGLE) 89 00:08:30,564 --> 00:08:31,439 Hey. 90 00:08:32,273 --> 00:08:35,064 This is Jacob, Bianca's brother. 91 00:08:35,647 --> 00:08:36,480 Cool. 92 00:08:37,647 --> 00:08:40,231 - How'd the audition go? - (DISHES CLATTER) 93 00:08:41,730 --> 00:08:43,939 MAN: You've gotta be kidding me. No more fucking ice! 94 00:08:44,022 --> 00:08:45,439 (THUDDING) 95 00:08:47,148 --> 00:08:48,689 - (TRISH SPEAKS INDISTINCTLY) - MAN: You know what? 96 00:08:48,772 --> 00:08:50,939 Can you not do this shit right now? 97 00:08:53,605 --> 00:08:55,647 TRISH: He's looking for Bianca. Give me one second. 98 00:08:55,730 --> 00:08:58,231 You know what? She left some stuff here. 99 00:08:58,314 --> 00:08:59,605 Let me grab that for you. 100 00:09:03,314 --> 00:09:04,981 MAN: What did she leave here? 101 00:09:05,064 --> 00:09:07,064 TRISH: It's just a bag of her stuff, Bill. 102 00:09:08,939 --> 00:09:10,355 BILL: How could you let him in? 103 00:09:11,022 --> 00:09:11,897 Sorry about that. 104 00:09:13,273 --> 00:09:14,273 It's all right. 105 00:09:14,355 --> 00:09:16,189 We are having people over tonight. 106 00:09:16,273 --> 00:09:18,189 You're more than welcome to come. 107 00:09:18,314 --> 00:09:19,355 I told everyone 8:30, 108 00:09:19,439 --> 00:09:23,772 but stuff doesn't get really hopping until, like, 10:30, so you should come by. 109 00:09:23,856 --> 00:09:26,730 - Okay. - Great. See you later. 110 00:09:30,897 --> 00:09:33,981 Do you happen to know who Bianca paid her rent to? 111 00:09:34,064 --> 00:09:35,189 Yeah, Mrs. Lazlo. 112 00:09:35,273 --> 00:09:37,981 Go down the street, there's a white building, go to the back. 113 00:09:38,981 --> 00:09:40,522 - Thank you. - Mm-hmm. 114 00:09:41,439 --> 00:09:45,022 LAZLO: Excuse me for saying this, but your sister's husband was a cheap son of a bitch. 115 00:09:45,106 --> 00:09:48,439 Wasn't one month I got the rent on time. It was always a fight. 116 00:09:48,522 --> 00:09:52,064 Good thing they moved her out, 'cause I was about to throw her out. 117 00:09:52,148 --> 00:09:56,730 - Who moved her out? - Oh, some pal of her old man's, Zeke... 118 00:09:57,981 --> 00:10:00,273 That's right, Zico. 119 00:10:00,355 --> 00:10:03,897 Slicked back hair, you know, asshole, Mediterranean. 120 00:10:03,981 --> 00:10:05,981 Didn't expect the check to clear. 121 00:10:06,064 --> 00:10:10,064 - So, Bianca owes you money? - No, he squared up on everything. 122 00:10:10,148 --> 00:10:12,022 God knows how she pulled that off. 123 00:10:12,106 --> 00:10:14,814 He didn't even complain about losing the deposit. 124 00:10:14,897 --> 00:10:17,022 Guess he knew what a mess she was. 125 00:10:17,689 --> 00:10:19,647 Did you see her before she went? 126 00:10:20,231 --> 00:10:23,397 When she moved in here, she was a nice young woman. 127 00:10:23,480 --> 00:10:25,480 Polite. Pretty, too. 128 00:10:27,022 --> 00:10:28,730 Last time I saw her, sonny... 129 00:10:29,564 --> 00:10:33,439 she looked terrible, beat up and strung out. 130 00:10:34,106 --> 00:10:36,272 I'm sorry, but that's how it was. 131 00:10:38,189 --> 00:10:41,231 This friend, Zico, I don't know him. 132 00:10:41,730 --> 00:10:43,355 Do you know where I can find him? 133 00:10:43,939 --> 00:10:47,522 LAZLO: The name on the check was Carbodiam Carwash. 134 00:10:47,605 --> 00:10:50,856 It's, uh... It's over on Prospect Street. 135 00:10:51,480 --> 00:10:52,897 Maybe he works there. 136 00:10:53,439 --> 00:10:56,231 (MEN CHATTER IN FOREIGN LANGUAGE, LAUGH) 137 00:11:05,272 --> 00:11:06,272 Excuse me. 138 00:11:09,897 --> 00:11:11,772 I'm looking for Zico. 139 00:11:12,272 --> 00:11:13,647 There's nobody here called Zico. 140 00:11:14,897 --> 00:11:17,397 - Mm-hmm. - What's this about, my friend? 141 00:11:19,480 --> 00:11:22,272 I'm looking for my sister. Bianca. 142 00:11:23,397 --> 00:11:24,438 Bianca Zagosin. 143 00:11:28,189 --> 00:11:32,022 Zico knows her. He might be able to help me find her. 144 00:11:33,272 --> 00:11:34,647 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 145 00:11:35,397 --> 00:11:37,272 There's nobody here called Zico. 146 00:11:41,564 --> 00:11:42,981 We can't help you. 147 00:12:01,772 --> 00:12:03,480 (CHILDREN LAUGHING) 148 00:12:12,939 --> 00:12:14,605 (CHATTERING) 149 00:12:27,772 --> 00:12:29,064 Hello. 150 00:13:45,188 --> 00:13:47,814 Excuse me. Is this the Yung Du Market? 151 00:13:48,897 --> 00:13:51,897 (WOMAN SPEAKS KOREAN) 152 00:14:00,981 --> 00:14:02,147 Excuse me. 153 00:14:03,063 --> 00:14:05,397 - Can I ask you a question? - What you buying? 154 00:14:05,897 --> 00:14:07,147 I'm not buying anything, ma'am. 155 00:14:07,230 --> 00:14:10,397 I just want to know if you've seen this woman. 156 00:14:10,480 --> 00:14:14,272 - No, I don't know. I don't know. - This woman, does she... 157 00:14:14,355 --> 00:14:16,063 - Does she shop here? - I'm busy. I'm working. 158 00:14:16,147 --> 00:14:18,981 Sorry. I don't know. I don't know. I don't know. 159 00:14:19,063 --> 00:14:20,897 Mom, what's the problem? 160 00:14:20,981 --> 00:14:23,480 (SPEAKS KOREAN) 161 00:14:25,022 --> 00:14:26,063 What's going on, man? 162 00:14:26,147 --> 00:14:29,647 I only want to know if you've seen this woman and perhaps the kid. 163 00:14:29,772 --> 00:14:32,188 (CONVERSING IN KOREAN) 164 00:14:37,522 --> 00:14:38,480 Uh... 165 00:14:38,814 --> 00:14:42,230 - You're not from around here, are you? - No. South Africa. 166 00:14:42,313 --> 00:14:44,647 (SPEAKING KOREAN) 167 00:14:46,689 --> 00:14:51,021 I don't remember her, but I've seen this kid in here for sure. 168 00:14:51,856 --> 00:14:53,355 When was the last time? 169 00:14:53,439 --> 00:14:56,814 Maybe two, three weeks ago. Who are they? 170 00:14:57,355 --> 00:14:58,981 My sister and her boy. 171 00:14:59,063 --> 00:15:01,689 I'm looking for them. They've disappeared. 172 00:15:06,856 --> 00:15:08,021 What did she say? 173 00:15:11,689 --> 00:15:13,522 She's asking if you've checked the morgue. 174 00:15:29,397 --> 00:15:32,522 All right, this is case number 4372. 175 00:15:33,272 --> 00:15:36,272 Female African-American, found in a dumpster up on Manchester. 176 00:15:36,355 --> 00:15:40,147 Cause of death, OD from prescribed psychiatric medication. 177 00:15:41,105 --> 00:15:43,147 Seems the dumpster was her home. 178 00:15:44,856 --> 00:15:47,480 - Not her. - Yeah. All right. 179 00:15:51,564 --> 00:15:52,897 Back up, back up. 180 00:16:03,397 --> 00:16:06,439 Nah. It's the wrong demographic. 181 00:16:07,021 --> 00:16:12,063 Mid-50s, found in a bathtub, trying to pretend she was a fish. 182 00:16:14,105 --> 00:16:17,021 All right, number 4410 right here. 183 00:16:17,105 --> 00:16:18,605 Yeah, I remember you, baby. 184 00:16:19,605 --> 00:16:21,856 Found in a stolen vehicle up on West Olympic. 185 00:16:21,938 --> 00:16:23,897 Cause of death, blunt force trauma to the head. 186 00:16:24,480 --> 00:16:25,856 Made the Channel 4 news. 187 00:16:30,730 --> 00:16:33,730 We had one just like this a couple years back. 188 00:16:33,814 --> 00:16:35,021 Gang shit. 189 00:16:35,605 --> 00:16:37,355 Man, them motherfucking gangs these days. 190 00:16:44,814 --> 00:16:46,230 Come on, tell me this ain't her. 191 00:16:54,480 --> 00:16:55,605 It's not her. 192 00:16:57,230 --> 00:17:00,814 God be praised. Or are you all up into Allah and shit? 193 00:17:01,856 --> 00:17:03,188 I gotta say something here. 194 00:17:03,272 --> 00:17:06,063 You exotic Negroes is some cold-blooded motherfuckers. 195 00:17:06,147 --> 00:17:08,605 Most people be in the john by now... (FADES OUT) 196 00:17:44,188 --> 00:17:45,355 (SHOUTS) 197 00:17:45,439 --> 00:17:47,605 (SOBS) 198 00:18:08,063 --> 00:18:10,689 (WOMAN MOANING LOUDLY) 199 00:18:18,730 --> 00:18:21,147 MAN: Okay, enough of that. Just use your mouth. 200 00:18:21,230 --> 00:18:22,230 Oh. 201 00:18:22,772 --> 00:18:24,522 Whoa, whoa, whoa. (CHUCKLES) 202 00:18:24,605 --> 00:18:25,980 Wrong room. 203 00:18:27,105 --> 00:18:30,730 It's the only room with the porno working, so I gotta keep it free. 204 00:18:30,813 --> 00:18:31,772 Here you go. 205 00:18:33,230 --> 00:18:36,813 You're in 210 now. Sorry for the inconvenience, Mr. King. 206 00:19:41,355 --> 00:19:44,313 Now what the... What the fuck do you want, man? 207 00:19:44,855 --> 00:19:46,313 - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) - What the fuck? 208 00:19:48,480 --> 00:19:49,439 Get him! 209 00:19:51,813 --> 00:19:54,397 (GRUNTING) 210 00:20:01,813 --> 00:20:03,647 (SHOUTING) 211 00:20:09,729 --> 00:20:10,855 (GRUNTS) 212 00:20:17,147 --> 00:20:19,855 Fuck! You're fucking with the wrong guy! 213 00:20:28,647 --> 00:20:29,771 Oh, God! 214 00:20:31,147 --> 00:20:32,896 - Ah, shit! - (GRUNTS) 215 00:20:35,230 --> 00:20:38,063 You killed my sister. You tortured her! 216 00:20:38,147 --> 00:20:40,188 Why? Why? 217 00:20:41,063 --> 00:20:43,230 - They told us to. - Who told you? 218 00:20:44,896 --> 00:20:47,021 (CHOKING) 219 00:20:48,564 --> 00:20:50,938 Give me back my fucking phone! 220 00:20:51,021 --> 00:20:52,980 - (PHONE BEEPS) - (MAN SHOUTS) 221 00:20:53,063 --> 00:20:54,980 (GASPING) 222 00:21:01,729 --> 00:21:03,564 (SCREAMS) 223 00:21:12,938 --> 00:21:17,771 Whoever you work for, tell them this was a message from the King. 224 00:21:51,646 --> 00:21:53,813 (SIREN IN DISTANCE) 225 00:22:08,604 --> 00:22:10,646 - (CHATTERING) - (RAP MUSIC PLAYING) 226 00:22:30,771 --> 00:22:33,729 BILL: Trish, open up the fucking door. I know you're in there. 227 00:22:33,813 --> 00:22:36,938 Open the fucking door! 228 00:22:37,646 --> 00:22:39,021 Open the fucking door! 229 00:22:39,105 --> 00:22:41,272 I swear to God, I'm gonna break this door down. 230 00:22:43,105 --> 00:22:44,604 Where is your girlfriend? 231 00:22:45,355 --> 00:22:48,438 Listen, man, we've had enough trouble with your sister already. 232 00:22:48,522 --> 00:22:51,272 So I'd really appreciate it if you leave Trish alone. 233 00:22:51,355 --> 00:22:52,188 TRISH: Whoo! 234 00:22:52,272 --> 00:22:53,938 What the hell were you doing in there? 235 00:22:54,021 --> 00:22:55,063 - Bill, stop. - Stop! 236 00:22:55,147 --> 00:22:57,230 Why do you always have to get so fucked up? 237 00:22:57,313 --> 00:22:58,646 - Stop. - Come here. 238 00:22:59,771 --> 00:23:01,230 You must be Jacob. 239 00:23:01,313 --> 00:23:03,896 - What the fuck is wrong with you? - Bianca's brother, right? 240 00:23:06,313 --> 00:23:07,688 So, how long are you in town for? 241 00:23:12,688 --> 00:23:14,397 I'm glad you made it. 242 00:23:15,272 --> 00:23:17,230 What's wrong? You look a little tense. 243 00:23:17,980 --> 00:23:19,105 Are you okay? 244 00:23:19,855 --> 00:23:22,646 - We need to talk. - Okay, let's talk. 245 00:23:23,563 --> 00:23:25,021 (SNIFFS) 246 00:23:28,021 --> 00:23:30,063 Did you do this with Bianca? 247 00:23:30,147 --> 00:23:31,188 Mm-hmm. 248 00:23:34,938 --> 00:23:36,646 You do other things with her? 249 00:23:39,230 --> 00:23:40,896 Is that why he hates her? 250 00:23:42,147 --> 00:23:43,563 Your boyfriend? 251 00:23:46,771 --> 00:23:49,896 I liked her. She liked me. 252 00:23:54,646 --> 00:23:55,688 Mm. 253 00:23:56,771 --> 00:23:57,855 And I like you. 254 00:24:01,188 --> 00:24:03,313 Did Bianca do a lot of blow? 255 00:24:04,479 --> 00:24:05,855 Mm-hmm. 256 00:24:08,771 --> 00:24:11,313 - Did she score it for you? - (LAUGHS) 257 00:24:15,771 --> 00:24:17,063 Mm-hmm. 258 00:24:18,896 --> 00:24:22,355 She turned me on to Zico's boy, Frankie. 259 00:24:24,521 --> 00:24:25,771 Deals on wheels. 260 00:24:27,813 --> 00:24:29,063 Who is Zico? 261 00:24:32,230 --> 00:24:34,646 (FUMBLES WITH BELT) Hmm? 262 00:24:34,729 --> 00:24:37,938 - How do you know him? - He's one of Alex's boys. 263 00:24:39,188 --> 00:24:40,521 Shh. 264 00:24:44,397 --> 00:24:45,896 What are you doing? 265 00:24:48,397 --> 00:24:49,521 (LAUGHS) 266 00:24:50,105 --> 00:24:51,604 - What the fuck? - TRISH: I'm sorry. 267 00:24:51,688 --> 00:24:53,813 - What the fuck? - I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 268 00:24:53,896 --> 00:24:56,688 I'm sorry. No, no, come here. Look at me, look at me. 269 00:24:56,771 --> 00:24:59,313 Hey, look at me. Nothing happened. Nothing happened. 270 00:24:59,396 --> 00:25:00,771 - No... - (BILL SHOUTS) 271 00:25:00,855 --> 00:25:03,147 TRISH: Nothing happened. Nothing happened. 272 00:25:03,230 --> 00:25:04,980 Nothing happened. 273 00:25:05,063 --> 00:25:06,688 Come here. Come here. 274 00:25:24,355 --> 00:25:26,604 (DANCE MUSIC PLAYING) 275 00:25:55,855 --> 00:25:57,646 JACOB: How much for an eight ball? 276 00:25:58,771 --> 00:26:00,563 - Sorry? - You heard me. 277 00:26:01,980 --> 00:26:03,354 I don't know what you're talking about. 278 00:26:03,437 --> 00:26:05,396 Does he think I'm dealing or something? 279 00:26:05,479 --> 00:26:06,980 That's what I've been told. 280 00:26:07,855 --> 00:26:12,063 - Patricia, who is this guy? - It's Bianca's brother. 281 00:26:12,147 --> 00:26:14,063 - Really? - Mm-hmm. 282 00:26:16,938 --> 00:26:18,896 It's good to meet you, mate. Welcome. 283 00:26:19,313 --> 00:26:21,396 What brings you to this neck of the woods? 284 00:26:21,479 --> 00:26:23,147 I'm looking for Bianca. 285 00:26:24,188 --> 00:26:25,105 Right. 286 00:26:25,855 --> 00:26:28,063 I haven't actually seen her for a while, I'm afraid. 287 00:26:29,563 --> 00:26:31,521 It's like everyone in this fucking place. 288 00:26:31,604 --> 00:26:33,938 They're here one minute, gone the next. 289 00:26:34,021 --> 00:26:35,729 Fucking nomadic culture, you know? 290 00:26:37,312 --> 00:26:38,646 Yeah. 291 00:26:41,147 --> 00:26:43,855 I have to wonder why she'd lose touch with her dealer, 292 00:26:43,938 --> 00:26:45,855 with her drug problem and all that. 293 00:26:45,938 --> 00:26:47,646 Keep your fucking voice down, mate. 294 00:26:47,729 --> 00:26:49,479 And I'm not a dealer, okay? 295 00:26:49,563 --> 00:26:53,396 I deal in pleasure, and I deliver it to a very select fucking few. 296 00:26:53,479 --> 00:26:55,563 You get to cussing when you get nervous, did you know that? 297 00:26:55,646 --> 00:26:57,771 'Course I'm fucking nervous. 298 00:26:57,855 --> 00:27:00,396 You're going around shouting that I'm some shithead dealer. 299 00:27:00,479 --> 00:27:03,938 It's a reasonable question. You are her dealer. 300 00:27:04,938 --> 00:27:08,021 You probably know where she is. Do you? 301 00:27:11,479 --> 00:27:12,813 - You're off. - What? 302 00:27:12,896 --> 00:27:15,188 You're off the fucking list. Jesus Christ. 303 00:27:16,604 --> 00:27:17,813 What the fuck is your problem? 304 00:27:18,271 --> 00:27:20,438 I mean, who even talks to someone like that? 305 00:27:33,271 --> 00:27:34,729 - FRANKIE: Yes, he's here. - (CHAIN CLINKS) 306 00:27:34,813 --> 00:27:37,063 Of course I'm fucking sure. I was talking to him, mate. 307 00:27:37,855 --> 00:27:39,563 - Hey, what are you doing? - (SLAPS) 308 00:27:40,271 --> 00:27:42,188 (FRANKIE SHOUTS) 309 00:27:46,021 --> 00:27:47,354 (GRUNTS) 310 00:27:50,729 --> 00:27:52,980 You didn't answer my question. Why did they kill Bianca? 311 00:27:53,063 --> 00:27:54,438 - I don't... - Why? 312 00:27:54,938 --> 00:27:58,188 All right. All right. All right, she fucking... 313 00:27:58,271 --> 00:28:01,604 - Tell me. - She pissed them off. (STAMMERS) 314 00:28:01,688 --> 00:28:03,229 She had something that they wanted. 315 00:28:03,312 --> 00:28:06,271 I don't know what the fuck it was though. I swear I don't know. 316 00:28:06,354 --> 00:28:09,938 - Pissed who off? Pissed who off? - The guys Zico works for. 317 00:28:10,021 --> 00:28:11,479 Who does he work for? 318 00:28:13,271 --> 00:28:17,021 All right. It's the... It's th... It's the Du... The Duke. 319 00:28:17,105 --> 00:28:20,354 All right. He's called the fucking Duke, I swear. 320 00:28:20,437 --> 00:28:21,646 (TRISH SHOUTS) Let him go! 321 00:28:25,938 --> 00:28:27,646 - BILL: Get inside! - (FRANKIE SOBS) 322 00:28:27,729 --> 00:28:28,896 Go tell Duke. 323 00:28:28,980 --> 00:28:31,187 FRANKIE: That's not mine. He's gonna fucking kill me. 324 00:28:31,271 --> 00:28:32,729 (SIREN WAILS) 325 00:29:42,312 --> 00:29:43,813 (BELL DINGS) 326 00:29:58,354 --> 00:30:00,438 I saw you out there. 327 00:30:02,521 --> 00:30:03,521 Um... 328 00:30:05,063 --> 00:30:07,938 About earlier... 329 00:30:08,563 --> 00:30:09,438 you know... 330 00:30:10,354 --> 00:30:12,354 the guy at the motel? 331 00:30:13,354 --> 00:30:16,229 I wanted to say thank you. 332 00:30:19,021 --> 00:30:20,063 For what? 333 00:30:22,146 --> 00:30:24,187 For not, um... 334 00:30:29,021 --> 00:30:30,187 I don't fuck them. 335 00:30:32,062 --> 00:30:34,354 You have to keep a roof over your head. 336 00:30:35,396 --> 00:30:36,229 Nay? 337 00:30:41,896 --> 00:30:42,896 (SILVERWARE CLINKS) 338 00:30:48,688 --> 00:30:50,104 Let me see that. 339 00:30:50,187 --> 00:30:51,396 Wow. 340 00:30:52,438 --> 00:30:53,771 She's pretty. 341 00:30:54,855 --> 00:30:55,980 Who is she? 342 00:31:01,938 --> 00:31:04,187 So, what are you doing in this shitty ass place? 343 00:31:06,021 --> 00:31:09,062 You mean here? Or Los Angeles? 344 00:31:10,479 --> 00:31:11,646 Both. 345 00:31:14,479 --> 00:31:15,771 Is it about her? 346 00:31:23,438 --> 00:31:24,688 You looking for her? 347 00:31:27,688 --> 00:31:30,354 Everybody's looking for something in this place. 348 00:31:31,521 --> 00:31:33,563 You come here looking for the one thing in the world 349 00:31:33,646 --> 00:31:35,729 that you think is gonna make you happy. 350 00:31:38,020 --> 00:31:40,062 And then after a few years... 351 00:31:41,646 --> 00:31:43,688 all you wanna do is get the hell out. 352 00:31:49,521 --> 00:31:51,855 Have you ever seen this place in the rain? 353 00:31:54,479 --> 00:31:58,813 It's like rotting cardboard. Same smell. 354 00:32:01,979 --> 00:32:05,354 But then, the rain clears and the sun shines, 355 00:32:05,438 --> 00:32:08,479 and the air smells like jasmine and orange. 356 00:32:09,938 --> 00:32:12,979 (SIGHS) And you think that maybe... 357 00:32:15,312 --> 00:32:17,271 maybe it's not so bad. 358 00:32:18,646 --> 00:32:20,604 Maybe you're gonna stay and... 359 00:32:23,354 --> 00:32:24,979 give it another go. 360 00:32:29,438 --> 00:32:32,771 And then what you think was a pile of trash gets up and... 361 00:32:33,813 --> 00:32:36,479 starts pushing a cart full of cans. 362 00:32:38,312 --> 00:32:40,271 Sleeping under a bridge. 363 00:32:41,646 --> 00:32:42,563 (SNIFFS) 364 00:32:44,937 --> 00:32:47,271 The little girl with you at the motel... 365 00:32:48,312 --> 00:32:49,896 is she your daughter? 366 00:32:51,479 --> 00:32:52,354 Yeah. 367 00:32:53,104 --> 00:32:56,438 - How old is she? - She's eight. 368 00:32:58,479 --> 00:32:59,521 Give this to her. 369 00:33:00,688 --> 00:33:06,104 I think maybe she will like it because it has the elephant on it. 370 00:33:06,729 --> 00:33:08,604 (MAKES GALLOPING SOUND) 371 00:33:09,438 --> 00:33:10,438 (LAUGHS) 372 00:33:11,271 --> 00:33:13,020 She loves elephants. 373 00:33:19,479 --> 00:33:20,354 Thank you. 374 00:33:21,979 --> 00:33:23,646 I'm Kelly, by the way. 375 00:33:25,396 --> 00:33:27,937 - Jacob. - Jacob. 376 00:33:28,646 --> 00:33:29,521 (SNIFFLES) 377 00:33:30,271 --> 00:33:32,187 It was nice talking to you. 378 00:33:38,855 --> 00:33:39,688 Okay. 379 00:33:46,438 --> 00:33:48,020 (BELL DINGS) 380 00:34:07,688 --> 00:34:09,229 (WATER RUNNING) 381 00:34:40,937 --> 00:34:43,229 - Hey. - Hello. Um... 382 00:34:43,937 --> 00:34:46,479 Can you hold onto this for me? 383 00:34:46,563 --> 00:34:49,354 I have to go out. I don't want to leave it in the room. 384 00:34:51,187 --> 00:34:52,271 Okay. 385 00:34:56,479 --> 00:34:59,312 Eksê, I have a favor to ask. 386 00:35:00,563 --> 00:35:02,187 You've got a car, nay? 387 00:35:02,271 --> 00:35:05,438 Can I use it? Only for a few hours. 388 00:35:06,354 --> 00:35:07,396 I can pay you. 389 00:35:12,563 --> 00:35:14,396 Hell, that's more money than it's worth. 390 00:35:15,187 --> 00:35:16,062 Hang on. 391 00:35:21,563 --> 00:35:23,104 Fucked up Camry downstairs. 392 00:35:23,187 --> 00:35:26,729 - New Mexico plates, can't miss it. - Thank you. 393 00:35:27,729 --> 00:35:28,812 You wanna come in? 394 00:35:31,729 --> 00:35:32,854 This is Boot. 395 00:35:32,937 --> 00:35:34,646 No, no, it's all right. 396 00:35:34,729 --> 00:35:38,062 - I have to go. Chop, chop. - Okay. 397 00:35:41,604 --> 00:35:45,312 Oh, my God. Are you fucking kidding me? Get out of here. Get away. 398 00:35:45,396 --> 00:35:47,396 Did Bianca leave anything else with you? 399 00:35:47,479 --> 00:35:51,563 - Dude, back the fuck off my space. - She had something they wanted. 400 00:35:51,646 --> 00:35:53,770 I don't give a shit about your problems. 401 00:35:53,854 --> 00:35:55,062 - Tell me! - Get out of here! 402 00:35:55,146 --> 00:35:57,729 Tell me everything that happened with Alex! 403 00:35:57,812 --> 00:36:00,229 Tell me the truth! The truth. 404 00:36:01,312 --> 00:36:02,312 - Huh? - Okay. 405 00:36:02,479 --> 00:36:05,354 They argued all the time. Okay? 406 00:36:05,438 --> 00:36:08,770 I heard them. They argued all the time. 407 00:36:09,354 --> 00:36:12,229 - And one day, Alex was just gone. - Where? 408 00:36:12,812 --> 00:36:15,979 I don't fucking know. She said they had a big fight. 409 00:36:16,646 --> 00:36:19,521 All his shit was still there. I don't fucking know, man. 410 00:36:19,604 --> 00:36:21,354 He just left, all right? 411 00:36:22,646 --> 00:36:25,646 She wasn't even fucking mad. She was just scared. 412 00:36:27,271 --> 00:36:28,812 What happened after that? 413 00:36:28,895 --> 00:36:30,979 She came to me one day and gave me a fucking bag 414 00:36:31,062 --> 00:36:33,521 with all her shit in it, and told me not to tell Zico. 415 00:36:33,604 --> 00:36:35,728 I mean, I don't know, man. 416 00:36:35,812 --> 00:36:37,937 She was fucking freaked out about something. 417 00:36:38,020 --> 00:36:39,521 What do you want me to tell you? 418 00:36:41,104 --> 00:36:44,979 - Was Bianca getting her teeth fixed? - What? 419 00:36:45,062 --> 00:36:48,104 Her teeth. Was she getting her teeth fixed? 420 00:36:49,895 --> 00:36:50,812 (LAUGHS) 421 00:36:50,895 --> 00:36:53,187 Bianca wasn't getting shit fucking fixed. 422 00:36:59,020 --> 00:37:00,770 You're fucking crazy, man. 423 00:37:01,979 --> 00:37:03,895 I found Bianca at the morgue. 424 00:37:04,687 --> 00:37:05,937 She'd been tortured. 425 00:37:06,937 --> 00:37:08,438 They cut off her foot. 426 00:37:09,187 --> 00:37:10,728 They blinded her. 427 00:37:13,104 --> 00:37:16,229 TRISH: Don't... Don't tell me that shit. 428 00:37:16,312 --> 00:37:19,062 Don't fucking come over to my house and tell me that shit! 429 00:37:19,604 --> 00:37:21,604 You don't think I cared for her? 430 00:37:22,104 --> 00:37:24,312 I was the only person that cared for her! 431 00:37:24,396 --> 00:37:25,937 Where the fuck were you? 432 00:38:31,937 --> 00:38:33,229 (LINE RINGING) 433 00:38:40,937 --> 00:38:42,062 This is Duke. 434 00:38:45,812 --> 00:38:46,770 Hello? 435 00:38:59,770 --> 00:39:01,770 Mr. Lawenda. I called. 436 00:39:01,854 --> 00:39:04,187 - I have an 11:30 appointment. - Of course. 437 00:39:04,271 --> 00:39:06,937 You haven't seen Dr. Wentworth before, have you, Mr. Lawenda? 438 00:39:07,020 --> 00:39:09,146 No, but I have seen his work. 439 00:39:09,229 --> 00:39:12,479 If you could fill this out, Dr. Wentworth will be with you in a moment. 440 00:39:13,603 --> 00:39:14,603 Very good. 441 00:39:21,146 --> 00:39:22,146 WOMAN: Mr. Lawenda? 442 00:39:24,603 --> 00:39:27,895 Mr. Lawenda? Dr. Wentworth's ready for you. 443 00:39:27,979 --> 00:39:29,271 (DOOR OPENS) 444 00:39:33,603 --> 00:39:34,479 Mr. Lawenda. 445 00:39:36,354 --> 00:39:39,854 A man after my own heart. You don't like filling in forms. 446 00:39:40,520 --> 00:39:43,770 Not a problem. I'll get everything as we go along. 447 00:39:44,438 --> 00:39:47,479 Now your notes say you've been having some pain. 448 00:39:48,354 --> 00:39:52,020 Let's take a look at those top molars, shall we? Open wide. 449 00:39:59,770 --> 00:40:01,562 Nothing immediately apparent. 450 00:40:04,979 --> 00:40:06,728 You should get some X-rays, I think. 451 00:40:08,271 --> 00:40:10,229 It says your sister referred you. 452 00:40:10,770 --> 00:40:12,937 - I don't think I remember her. - Bianca. 453 00:40:14,187 --> 00:40:16,104 Bianca, of course. 454 00:40:16,645 --> 00:40:18,187 Bianca left me your name. 455 00:40:19,396 --> 00:40:21,062 She also left me something else. 456 00:40:23,478 --> 00:40:25,520 I'm looking after it for her. 457 00:40:25,603 --> 00:40:27,562 It's something I think you want. 458 00:40:28,895 --> 00:40:30,354 I can't imagine what that would be. 459 00:40:31,687 --> 00:40:33,187 I'm afraid... 460 00:40:33,812 --> 00:40:37,146 there wasn't much Bianca had that anyone in their right mind would want. 461 00:40:38,728 --> 00:40:40,728 Apart from her looks, of course. 462 00:40:43,229 --> 00:40:44,312 And her teeth. 463 00:40:45,728 --> 00:40:48,728 They must be beautiful now, with all the work she had done on them. 464 00:40:50,020 --> 00:40:53,396 I wasn't expecting to be paid, if that's what you're suggesting. 465 00:40:54,396 --> 00:40:55,854 This isn't about money. 466 00:40:56,937 --> 00:40:58,354 It nearly always is. 467 00:40:59,895 --> 00:41:03,854 You know, part of me's been wondering if someone would come looking for her. 468 00:41:04,520 --> 00:41:06,062 Hoping, in fact. 469 00:41:07,271 --> 00:41:10,229 I hated the idea that she was just another Los Angeles orphan 470 00:41:10,312 --> 00:41:12,229 who might sink without trace. 471 00:41:13,562 --> 00:41:15,562 I always meant to ask her if she had any family. 472 00:41:20,396 --> 00:41:23,812 Well... you're my last appointment of the morning. 473 00:41:24,687 --> 00:41:25,937 Can I buy you some lunch? 474 00:41:26,520 --> 00:41:28,062 The average middle-class American 475 00:41:28,146 --> 00:41:30,895 spends almost a thousand bucks on each of those teeth in their lifetime. 476 00:41:32,020 --> 00:41:34,645 You multiply that four or five times in a place like this. 477 00:41:37,146 --> 00:41:39,812 My point is, I have a very good reputation... 478 00:41:40,062 --> 00:41:43,271 I have a very good practice, and, all in all, a very good life. 479 00:41:43,854 --> 00:41:46,354 There would be very little sense in me jeopardizing that. 480 00:41:50,312 --> 00:41:51,728 Let me tell you something. 481 00:41:53,312 --> 00:41:57,645 Dentists are for men what gynecologists are for women. 482 00:41:58,229 --> 00:42:01,603 Once you have them wide open and your hand is inside them... 483 00:42:01,687 --> 00:42:04,770 their sense of shame just drops away. 484 00:42:04,854 --> 00:42:07,395 You become trusted with their confidences. 485 00:42:08,229 --> 00:42:10,312 Sometimes, you send them home with a prescription 486 00:42:10,395 --> 00:42:12,687 that's a little more fun than what the problem requires. 487 00:42:13,146 --> 00:42:14,271 And other times... 488 00:42:15,520 --> 00:42:19,229 Well, if you can help out a little more substantively 489 00:42:19,312 --> 00:42:22,437 and nobody's going to get hurt, then why not help out? 490 00:42:24,770 --> 00:42:26,770 What if somebody did get hurt? 491 00:42:28,520 --> 00:42:29,562 Bianca? 492 00:42:30,770 --> 00:42:33,645 Why would you say that? She could be anywhere right now. 493 00:42:34,312 --> 00:42:37,520 She could be sitting in the Starbucks around the corner, for all we know. 494 00:42:37,603 --> 00:42:40,187 She was always disappearing, and she always turns up again. 495 00:42:40,271 --> 00:42:41,520 You know Bianca. 496 00:42:41,603 --> 00:42:43,104 I used to think so. 497 00:42:43,895 --> 00:42:45,687 I'm not sure if I do anymore. 498 00:42:49,603 --> 00:42:52,312 - Where did you meet? - At a party. 499 00:42:54,478 --> 00:42:55,687 She had a lot going for her. 500 00:42:57,520 --> 00:42:59,728 I know people. She wanted me to make some introductions, 501 00:42:59,812 --> 00:43:02,979 - and so I did. I helped her out. - Did you sleep with her? 502 00:43:03,603 --> 00:43:06,104 No. As a matter of fact, I didn't. 503 00:43:06,187 --> 00:43:07,812 - I'm married. - So was she. 504 00:43:07,895 --> 00:43:09,854 Look, I'm not apologizing for it. 505 00:43:10,520 --> 00:43:12,229 She needed the money. 506 00:43:12,311 --> 00:43:14,187 She never did anything she didn't want to do. 507 00:43:15,603 --> 00:43:18,146 Why did some man move out all her things... 508 00:43:18,728 --> 00:43:22,146 - and pay all her debt? - I'm the wrong one to ask, I'm afraid. 509 00:43:23,979 --> 00:43:25,687 All I know is that her husband 510 00:43:25,770 --> 00:43:30,187 got himself into some serious trouble, owed some money to the wrong guys. 511 00:43:30,271 --> 00:43:32,187 (SIGNS CHECK) 512 00:43:32,271 --> 00:43:34,979 Last I heard, he wound up in a ditch somewhere. 513 00:43:36,271 --> 00:43:39,062 After he was gone, Bianca got strung out. She... 514 00:43:39,520 --> 00:43:41,520 She started doing stuff she shouldn't have been doing. 515 00:43:45,062 --> 00:43:49,062 If she has any sense, she's probably got the hell out of Dodge for a while. 516 00:43:50,562 --> 00:43:52,229 That's most likely what she did. 517 00:43:56,020 --> 00:43:58,520 Well, goodbye then, Mr... 518 00:43:58,895 --> 00:44:00,937 I guess it must be King. 519 00:44:01,311 --> 00:44:04,854 Bianca's maiden name, right? King. She told me. Bianca King. 520 00:44:05,437 --> 00:44:06,562 Yeah. 521 00:44:06,645 --> 00:44:09,812 I'm sorry I can't be any more help, but you'll find her, I'm sure. 522 00:44:10,146 --> 00:44:12,854 Bianca plays the innocent, but she's a survivor. 523 00:44:12,937 --> 00:44:14,187 Trust me, she's fine. 524 00:44:14,270 --> 00:44:17,187 And if there's anything else I can do, just give me a call, okay? 525 00:44:43,645 --> 00:44:44,478 (ALARM BEEPS) 526 00:45:00,187 --> 00:45:01,228 (STARTS ENGINE) 527 00:46:15,520 --> 00:46:16,687 (SIGHS) 528 00:46:21,145 --> 00:46:23,228 I run 20 hours a day. 529 00:46:23,311 --> 00:46:24,937 Nineteen I work. 530 00:46:25,020 --> 00:46:27,228 One I get to myself, one. 531 00:46:27,311 --> 00:46:29,854 You know what I do? I come down here, alone. 532 00:46:30,395 --> 00:46:32,353 No staffers. Nothing. 533 00:46:32,436 --> 00:46:34,020 We had an agreement. 534 00:46:34,103 --> 00:46:37,228 Until the campaign was over, your office in Beverly Hills, 535 00:46:37,311 --> 00:46:40,062 me in the chair, is the only place we'd meet. 536 00:46:40,145 --> 00:46:42,186 We did. We agreed. 537 00:46:43,645 --> 00:46:45,103 I've got a situation, Frank. 538 00:46:45,770 --> 00:46:47,020 What do you want? 539 00:46:47,603 --> 00:46:49,603 WENTWORTH: Something I want to get rid of. 540 00:46:49,687 --> 00:46:51,770 I need one of your special favors. 541 00:46:51,854 --> 00:46:55,062 FRANK: I thought you had associates who could handle that kind of thing. 542 00:46:55,687 --> 00:46:57,687 WENTWORTH: This is way out of their league. 543 00:46:57,770 --> 00:47:00,020 I need this done right. That's why I've come to you. 544 00:47:05,436 --> 00:47:08,103 Two men. 25 each. 545 00:47:09,270 --> 00:47:12,103 Fifty grand? Jesus. 546 00:47:12,979 --> 00:47:15,103 I don't know what this is about, and I don't want to know. 547 00:47:15,687 --> 00:47:19,520 - You don't nickel and dime me on it. - All right. I understand. 548 00:47:21,603 --> 00:47:25,311 If anybody saw you here... you're my dentist. 549 00:47:25,395 --> 00:47:28,812 You came down here personally to give me a campaign donation. 550 00:47:28,895 --> 00:47:30,103 (CHUCKLES) 551 00:47:30,186 --> 00:47:32,895 Fine. You've got my vote. 552 00:47:35,020 --> 00:47:36,436 Don't forget to floss, Frank. 553 00:47:40,186 --> 00:47:42,395 (TIRES SQUEAL) 554 00:47:45,979 --> 00:47:48,020 (STARTS ENGINE) 555 00:48:58,061 --> 00:49:02,019 - Hello, Dr. Wentworth. - Martine, how are you? 556 00:49:02,103 --> 00:49:04,562 - Good, how are you? - Very well. 557 00:49:05,270 --> 00:49:07,937 - I've been flossing like you said. - Let's have a look. 558 00:49:09,687 --> 00:49:12,436 Very good. Where's Mike? 559 00:49:14,395 --> 00:49:16,437 (INDISTINCT CONVERSATION) 560 00:49:17,603 --> 00:49:20,854 MIKE: Tom, you gotta hold steady. Just focus on the positives. 561 00:49:20,936 --> 00:49:24,311 There's a core audience out there, you know. We can build on that. 562 00:49:24,395 --> 00:49:27,478 I've been down this road a hundred times, and so have you. 563 00:49:27,562 --> 00:49:29,395 Yeah. Now trust me on this. 564 00:49:29,478 --> 00:49:32,103 All right, I'll talk to you tomorrow. Okay, till then. 565 00:49:33,019 --> 00:49:34,812 Hey, you still there? Okay, listen to me. 566 00:49:34,895 --> 00:49:38,145 I don't care what the contractor says. I don't care what the engineer says. 567 00:49:38,228 --> 00:49:41,436 I hate that bathroom, and I fucking hate that kitchen. 568 00:49:47,687 --> 00:49:51,520 You do what I say, or you can go back to designing those strip malls, okay? 569 00:49:52,103 --> 00:49:53,103 Jesus. 570 00:49:54,353 --> 00:49:55,687 (GROANS) 571 00:49:57,228 --> 00:50:01,520 I ask my architect to change one little thing, move one little door, he freaks out. 572 00:50:01,603 --> 00:50:03,562 - Artists. - Eh, tell me about it. 573 00:50:03,645 --> 00:50:05,770 He's worse than a fucking director. 574 00:50:07,019 --> 00:50:10,019 I got a $100 million movie that's tracking like a turkey, 575 00:50:10,103 --> 00:50:11,687 and it opens in two weeks. 576 00:50:11,770 --> 00:50:14,645 I got a TV series that's just been picked up, I still haven't cast it. 577 00:50:15,311 --> 00:50:17,520 And then my dentist... Ho-ho. 578 00:50:17,603 --> 00:50:21,145 My dentist leaves me a message saying he's got to meet me at my house, 579 00:50:21,228 --> 00:50:23,145 and then he doesn't pick up the phone. 580 00:50:24,061 --> 00:50:25,812 This better be good, Paul. 581 00:50:26,936 --> 00:50:28,728 So, what is it? What have you come to say? 582 00:50:29,395 --> 00:50:30,520 It's Bianca. 583 00:50:31,894 --> 00:50:32,978 She's got a brother. 584 00:50:34,478 --> 00:50:37,353 He's in town, says he has what we've been looking for. 585 00:50:39,019 --> 00:50:40,311 He's out of control, Mike. 586 00:50:40,395 --> 00:50:42,687 You told me Bianca was not a problem anymore. 587 00:50:42,770 --> 00:50:44,812 Bianca isn't a problem anymore. 588 00:50:44,894 --> 00:50:46,853 I'm afraid that's his problem. 589 00:50:48,520 --> 00:50:49,770 Oh, my God, you didn't. 590 00:50:51,395 --> 00:50:55,395 - Your guys didn't... Please tell me no. - Look, spare me the hand-wringing. 591 00:50:55,478 --> 00:50:57,353 You said handle it, it got handled. 592 00:50:59,270 --> 00:51:02,311 - What does he want? - $750,000. 593 00:51:02,395 --> 00:51:03,270 (LAUGHS) 594 00:51:04,103 --> 00:51:06,853 Three quarters of a million bucks, is he fucking nuts? 595 00:51:06,936 --> 00:51:07,936 Yes. 596 00:51:11,812 --> 00:51:15,395 I spent three hours in my office this morning patching up one of Duke's men. 597 00:51:15,853 --> 00:51:18,437 This isn't negotiable, Mike. You've got no leverage here. 598 00:51:18,520 --> 00:51:21,186 I've seen what this guy can do. He's not like his sister. 599 00:51:21,728 --> 00:51:23,603 Sounds to me he's just like his fucking sister. 600 00:51:24,395 --> 00:51:26,687 - His teeth... - His teeth? 601 00:51:26,770 --> 00:51:31,228 They're not like hers. Compound fillings, recent bridge... 602 00:51:31,853 --> 00:51:33,520 This guy takes care of himself. 603 00:51:33,603 --> 00:51:36,145 - You've seen this guy's teeth? - Oh, yes. 604 00:51:36,728 --> 00:51:39,186 You can tell a lot from a person's teeth. 605 00:51:39,770 --> 00:51:44,019 - Like what? - Like he's not going to go away. 606 00:51:46,936 --> 00:51:49,019 Like he's not going to screw up. 607 00:51:49,103 --> 00:51:51,894 - We have to deal with him, Mike. - Seven hundred and fif... 608 00:51:54,186 --> 00:51:55,311 No fucking way. 609 00:51:56,645 --> 00:52:00,019 WENTWORTH: Did Bianca ever talk to you about where she was from? 610 00:52:01,894 --> 00:52:04,562 - South Africa somewhere. - Cape Flats. 611 00:52:05,478 --> 00:52:07,769 Has one of the highest murder rates in the world. 612 00:52:08,311 --> 00:52:09,936 The Number gangs, you heard of them? 613 00:52:11,019 --> 00:52:12,103 Bianca got out. 614 00:52:14,936 --> 00:52:16,270 Her brother stayed. 615 00:52:17,270 --> 00:52:20,228 We have no idea what he's capable of. 616 00:52:24,395 --> 00:52:26,645 There is an alternative, but... 617 00:52:26,728 --> 00:52:29,103 you probably won't want to consider it. 618 00:52:29,978 --> 00:52:31,228 MIKE: Try me. 619 00:52:32,520 --> 00:52:33,853 I spoke to Leary. 620 00:52:34,769 --> 00:52:38,186 - He's willing to help us out. - Leary? Are you out of your fucking mind? 621 00:52:38,270 --> 00:52:40,353 Leary is running for office, for Christ's sake. 622 00:52:40,436 --> 00:52:42,978 He finds out he's on that thing too, we're all dead. 623 00:52:43,061 --> 00:52:44,811 This is your mess, Mike. 624 00:52:45,395 --> 00:52:46,562 How much does Leary want? 625 00:52:46,645 --> 00:52:48,687 A hundred grand. Cash. 626 00:52:55,687 --> 00:52:59,019 First you fix our teeth, then you suck our dicks, 627 00:52:59,103 --> 00:53:00,353 then you suck our blood. 628 00:53:00,436 --> 00:53:02,478 Fuck you, you tick. You fucking nobody. 629 00:53:02,562 --> 00:53:04,769 Fucking nobody fucking dentist! 630 00:53:05,978 --> 00:53:09,186 That 750, I'm still going to need it. 631 00:53:09,270 --> 00:53:10,936 You said a hundred! What are you talking about? 632 00:53:11,019 --> 00:53:13,353 - I gave you a hundred! - Not for Leary, Mike. 633 00:53:13,437 --> 00:53:14,562 For me. 634 00:53:15,103 --> 00:53:16,270 You're squeezing me? 635 00:53:16,936 --> 00:53:18,769 You're fucking squeezing me? 636 00:53:19,186 --> 00:53:21,145 That's a fucking loser's plan, pal. 637 00:53:21,228 --> 00:53:23,311 You arranged all this! It was your fucking party! 638 00:53:23,395 --> 00:53:26,395 Yes, but at your house. I'm there, but I'm not in the room. 639 00:53:26,478 --> 00:53:30,769 I'm not doing what you're doing, Mike, and I'm just your fucking nobody dentist. 640 00:53:30,853 --> 00:53:35,103 Worst I get is a red face, but you, everything you have, you'll be gone, Mike. 641 00:53:35,186 --> 00:53:36,853 Out. Finito. 642 00:53:38,769 --> 00:53:39,769 Fuck you. 643 00:53:40,562 --> 00:53:43,103 (SHOUTS) Fuck you! Fuck you! 644 00:53:43,186 --> 00:53:44,811 - How is he? - (MIKE SHOUTS) Fuck you! 645 00:53:44,894 --> 00:53:46,228 Fuck you! 646 00:53:49,061 --> 00:53:50,061 MAN: Are you okay, Mike? 647 00:53:50,145 --> 00:53:52,186 - Is there anything I can do for you? - No. 648 00:53:53,437 --> 00:53:56,103 (STAMMERS) You take off. I'll see you in the morning. 649 00:53:58,019 --> 00:53:59,061 Where are the boys? 650 00:54:00,936 --> 00:54:03,353 Oh, uh, the usual. 651 00:54:04,019 --> 00:54:04,936 Killing each other. 652 00:54:08,811 --> 00:54:10,395 - (LAUGHS) - (CHUCKLES) 653 00:55:22,103 --> 00:55:23,520 (LINE RINGING) 654 00:55:25,686 --> 00:55:28,228 - MAN: Yes? - This is Paul Wentworth. 655 00:55:28,936 --> 00:55:32,145 - Frank Leary gave me your number. - MAN: What's the job? 656 00:55:42,769 --> 00:55:45,145 (SIREN WAILS) 657 00:55:51,061 --> 00:55:53,145 OFFICER: (ON PA) Pull over to the right. 658 00:55:53,228 --> 00:55:55,145 (TURN SIGNAL CLICKING) 659 00:56:02,103 --> 00:56:03,311 Shit. 660 00:56:12,270 --> 00:56:14,395 License and registration, please, sir. 661 00:56:26,894 --> 00:56:31,186 Are you aware you should have registered this vehicle two years ago, sir? 662 00:56:32,228 --> 00:56:34,811 - It belongs to a friend. - A friend? 663 00:56:35,519 --> 00:56:36,561 Your license, please. 664 00:56:36,644 --> 00:56:39,186 I'm sorry, officer, my wallet's at my hotel. 665 00:56:40,019 --> 00:56:42,811 You're required by law to have your license with you 666 00:56:42,894 --> 00:56:44,644 whenever you drive. 667 00:56:44,727 --> 00:56:47,727 Yeah, my apologies. That was my mistake. 668 00:56:50,727 --> 00:56:53,228 - Step out of the car, please, sir. - You see, officer, 669 00:56:53,311 --> 00:56:56,311 - I'm not from here. - Step out of the car, please, sir. 670 00:57:10,186 --> 00:57:11,769 (GRUNTS) 671 00:57:11,853 --> 00:57:15,186 - What's your name? - Jacob King. 672 00:57:18,353 --> 00:57:22,270 OFFICER: JJ Motel, 1723 Argyle, room 210. 673 00:57:23,353 --> 00:57:24,602 Jacob King. 674 00:57:26,145 --> 00:57:28,686 Yeah, it's him. What do you want us to do with him? 675 00:57:30,769 --> 00:57:31,769 Yeah. 676 00:57:32,853 --> 00:57:34,853 (HORNS HONKING) 677 00:57:57,353 --> 00:57:58,686 (THUNDER RUMBLES) 678 00:58:03,519 --> 00:58:04,853 (SHOUTS) Call the police! 679 00:58:04,936 --> 00:58:06,978 - Please! - What the fuck? 680 00:58:07,061 --> 00:58:09,602 - They're gonna kill me! - Mom, look! 681 00:58:10,602 --> 00:58:13,811 Help me! Help me! Help me! 682 00:58:13,894 --> 00:58:16,769 - Calm the fuck down. - Please help me! Help me! 683 00:58:16,853 --> 00:58:18,978 - Calm down! - They're gonna kill me! 684 00:58:19,061 --> 00:58:21,727 - Calm the fuck down! - They're gonna kill me! 685 00:58:21,853 --> 00:58:23,477 (CONTINUES SCREAMING) 686 00:58:24,145 --> 00:58:26,145 - Hey! - Calm the fuck down! 687 00:58:27,186 --> 00:58:28,228 (GRUNTS) 688 00:58:31,769 --> 00:58:32,602 Jesus. 689 00:59:02,894 --> 00:59:05,061 (MEN GRUNTING) 690 00:59:19,228 --> 00:59:20,811 Let's finish him here. 691 00:59:23,727 --> 00:59:25,311 We can leave him in the dumpster. 692 00:59:25,894 --> 00:59:28,644 He said the harbor, we do the harbor. 693 00:59:28,727 --> 00:59:30,644 Fuck the harbor. Let's just go. 694 00:59:30,727 --> 00:59:31,811 Get the car. 695 00:59:33,061 --> 00:59:34,602 Get the fucking car. 696 00:59:36,602 --> 00:59:37,602 Fine. 697 00:59:40,436 --> 00:59:42,811 (THUNDER RUMBLING) 698 00:59:47,561 --> 00:59:49,061 (JACOB GROANS) 699 00:59:50,436 --> 00:59:52,145 (HORN HONKS) 700 00:59:52,228 --> 00:59:54,228 (THUNDER CRASHES) 701 00:59:57,228 --> 00:59:58,228 MAN: Hey! 702 01:00:03,186 --> 01:00:04,186 You! 703 01:00:05,727 --> 01:00:08,811 - What are you doing over there? - Get the fuck out of here! 704 01:00:08,894 --> 01:00:09,936 You a cop? 705 01:00:10,019 --> 01:00:12,811 Yeah, what's it to you? I said get the fuck out. 706 01:00:14,186 --> 01:00:17,394 Okay. Okay, man. We don't want no trouble. 707 01:00:30,145 --> 01:00:30,978 Fuck! 708 01:00:40,145 --> 01:00:41,394 Where the hell is he? 709 01:00:48,853 --> 01:00:50,686 How the hell did you lose him? 710 01:00:51,352 --> 01:00:53,103 What the fuck are we gonna tell him? 711 01:00:53,186 --> 01:00:55,103 - If he finds out about this... - No. 712 01:00:56,061 --> 01:00:57,727 We tell him he's dead. 713 01:00:58,978 --> 01:01:00,936 We tell him he's fucking dead! 714 01:01:34,352 --> 01:01:35,519 Jacob. 715 01:01:37,769 --> 01:01:39,644 (PANTING) 716 01:01:39,727 --> 01:01:42,436 Okay. Hold on. 717 01:01:42,519 --> 01:01:45,686 Okay, that's it. Okay. Okay. Keep going. 718 01:01:45,769 --> 01:01:47,227 (KELLY GRUNTS LOUDLY) 719 01:01:52,561 --> 01:01:55,853 Okay. Okay. (GRUNTS) 720 01:01:55,936 --> 01:01:57,894 - (SHRIEKS) - (JACOB THUDS) 721 01:01:57,978 --> 01:02:00,310 KELLY: Okay. Oh! 722 01:02:05,103 --> 01:02:07,394 (PANTING) Okay. Shit. 723 01:02:07,936 --> 01:02:09,477 (WHIMPERS) Oh! 724 01:02:17,561 --> 01:02:18,602 (MOUTHS) 725 01:02:21,061 --> 01:02:22,602 (CHILDREN LAUGH) 726 01:02:27,853 --> 01:02:28,686 (LAUGHS, SCREAMS) 727 01:02:37,394 --> 01:02:38,436 (SCREAMS) 728 01:03:13,144 --> 01:03:15,644 You made a sound investment. Problem's gone. 729 01:03:16,269 --> 01:03:17,102 Good. 730 01:03:18,436 --> 01:03:19,686 Good. Excellent. 731 01:03:20,269 --> 01:03:23,853 I still want that 750. I'm giving you 48 hours. I'll be waiting for your call. 732 01:03:23,936 --> 01:03:26,144 Jesus Christ, Paul. You know what you are? 733 01:03:26,686 --> 01:03:29,477 You're nothing but a cheap blackmailing fuck. 734 01:03:29,561 --> 01:03:30,936 And what are you, Mike? 735 01:03:31,727 --> 01:03:32,936 (LAUGHS) 736 01:04:07,477 --> 01:04:08,477 (DISHES CLATTER) 737 01:04:13,853 --> 01:04:15,394 - Mr. Audubon... - Susan. 738 01:04:15,477 --> 01:04:19,436 - I've taken some pills. I think I'm dying. - Susan. 739 01:04:19,519 --> 01:04:20,811 (CROWD GASPING ON TV) 740 01:04:20,894 --> 01:04:23,436 - MAN: Get an ambulance! - MAN 2: She just fell over. 741 01:04:28,102 --> 01:04:29,686 (SIGHS) 742 01:04:29,769 --> 01:04:31,686 (BOOT WHISPERS) Why are you just sleeping? 743 01:04:36,769 --> 01:04:39,436 Did you get right back there? That's right. 744 01:04:39,519 --> 01:04:41,394 (KISSES) 745 01:04:41,477 --> 01:04:45,936 Okay, I love you. Sweet dreams. Don't let the bed bugs bite. 746 01:04:54,477 --> 01:04:56,519 WENTWORTH: How many times, guys? 747 01:04:56,602 --> 01:04:59,894 - King's dead. - All right, we checked the morgue. 748 01:04:59,978 --> 01:05:03,477 Nobody pulled out of water. No black John Does, either. 749 01:05:03,561 --> 01:05:05,894 They all got names. King's not one of them. 750 01:05:05,978 --> 01:05:08,477 And the car he was driving? Out of state plates. 751 01:05:08,561 --> 01:05:12,769 - Where'd he get it, huh? Huh? - Jesus, guys. 752 01:05:12,853 --> 01:05:15,602 He stole it. Who knows? Who fucking cares? 753 01:05:15,686 --> 01:05:17,602 Guy's far out to sea by now. 754 01:05:18,227 --> 01:05:19,227 He's crab food. 755 01:05:19,853 --> 01:05:24,853 Why Leary, Paul? Why take that risk? My guys could have handled King. 756 01:05:25,894 --> 01:05:26,769 Oh, yeah? 757 01:05:27,477 --> 01:05:29,644 - Like they handled him last time? - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 758 01:05:33,144 --> 01:05:37,394 - What did the cops cost? - Fifty large each. Preston paid. 759 01:05:37,977 --> 01:05:41,394 Paid you? Or did you pay Leary? 760 01:05:45,477 --> 01:05:48,811 I don't like this, Paul. Any of it. 761 01:05:48,894 --> 01:05:51,602 There is shit you're not telling me. 762 01:05:52,644 --> 01:05:54,060 There always is. 763 01:05:54,727 --> 01:05:56,185 You leveraging Preston? 764 01:05:58,185 --> 01:05:59,352 Is that it? 765 01:05:59,935 --> 01:06:01,102 Huh? 766 01:06:01,686 --> 01:06:03,185 What are you getting? 767 01:06:06,977 --> 01:06:09,977 We're partners, Paul. We split down the middle. 768 01:06:10,060 --> 01:06:11,394 That's the deal. 769 01:06:12,144 --> 01:06:15,561 I find out you're fucking me again, it'll be last time. 770 01:06:16,144 --> 01:06:17,811 Don't get all Balkan on me, Duke. 771 01:06:19,352 --> 01:06:23,102 You think my clients give a damn who supplies me the drugs and the girls? 772 01:06:23,185 --> 01:06:24,352 You think I do? 773 01:06:27,853 --> 01:06:29,269 Bianca's dead and gone. 774 01:06:29,853 --> 01:06:30,935 So's her brother. 775 01:06:31,018 --> 01:06:32,894 (TV PLAYING) 776 01:06:54,644 --> 01:06:56,935 WOMAN: (ON TV) Leary has also seen an increasing list 777 01:06:57,018 --> 01:06:59,102 of high-profile local business leaders 778 01:06:59,185 --> 01:07:03,310 and entertainment personalities stepping onboard to endorse Leary 779 01:07:03,394 --> 01:07:07,185 and his strong anti-City Hall, anti-corruption... 780 01:07:17,352 --> 01:07:18,852 What is this? 781 01:07:20,519 --> 01:07:22,185 "Speak no evil." 782 01:07:24,602 --> 01:07:25,852 Good words. 783 01:07:28,519 --> 01:07:31,644 My little brother was "hear no evil." 784 01:07:32,227 --> 01:07:33,519 Who could have thought... 785 01:07:35,935 --> 01:07:37,686 Bianca was "see no evil." 786 01:07:39,519 --> 01:07:41,185 She was my sister. 787 01:07:43,060 --> 01:07:45,477 The girl you asked me about in the photo. 788 01:07:46,935 --> 01:07:49,769 We got the tattoos when we were kids. 789 01:07:51,769 --> 01:07:54,269 Called ourselves "The Three Kings." 790 01:07:55,769 --> 01:07:57,686 It was Bianca's idea. 791 01:07:59,060 --> 01:08:03,018 Good thoughts, good words... good deeds. 792 01:08:04,602 --> 01:08:07,060 Bianca always saw the good in everything. 793 01:08:09,769 --> 01:08:12,144 What was your little brother's name? 794 01:08:13,144 --> 01:08:14,144 Isaac. 795 01:08:15,810 --> 01:08:17,602 He was so smart. 796 01:08:18,602 --> 01:08:20,185 Such a little prankster. 797 01:08:20,269 --> 01:08:21,519 (LAUGHS) 798 01:08:22,852 --> 01:08:24,519 So much so that... 799 01:08:26,310 --> 01:08:27,977 he ended up in trouble... 800 01:08:29,686 --> 01:08:30,727 in prison. 801 01:08:31,561 --> 01:08:34,352 By the time he got out, he had become affiliated 802 01:08:34,436 --> 01:08:36,477 with one of the Numbers gangs. 803 01:08:37,185 --> 01:08:43,060 With the gangs, in blood you go into them, and only in blood do you get out. 804 01:08:45,810 --> 01:08:47,768 After Isaac was killed... 805 01:08:48,394 --> 01:08:51,018 Bianca couldn't see any good in the Cape Flats. 806 01:08:53,810 --> 01:08:58,185 She blamed me for his death. Said I should have been able to stop it. 807 01:09:01,852 --> 01:09:03,185 Maybe she was right. 808 01:09:07,060 --> 01:09:10,686 She met her husband, ran away. 809 01:09:12,436 --> 01:09:13,644 They came here. 810 01:09:16,935 --> 01:09:19,727 Maybe I should have been able to stop that, too. 811 01:09:24,935 --> 01:09:26,519 Did you find her? 812 01:09:30,018 --> 01:09:32,269 I found her in the mortuary. 813 01:09:33,018 --> 01:09:35,144 She'd been beaten and tortured. 814 01:09:37,644 --> 01:09:39,018 I'm so sorry. 815 01:09:40,644 --> 01:09:43,394 Do you think it's the same people who beat you? 816 01:09:44,768 --> 01:09:45,644 Yeah. 817 01:09:46,893 --> 01:09:49,269 She didn't think she could come to me... 818 01:09:50,269 --> 01:09:51,935 until it was too late. 819 01:09:53,352 --> 01:09:56,102 Maybe some people don't wanna be stopped. 820 01:10:05,810 --> 01:10:08,227 (CRIES SOFTLY) 821 01:10:12,144 --> 01:10:14,352 (TV IN BACKGROUND) 822 01:10:18,726 --> 01:10:20,810 TV: We're gonna give the lieutenant a little concert. 823 01:10:22,185 --> 01:10:23,561 Can you hear me, Lieutenant? 824 01:10:24,685 --> 01:10:26,768 I want to ask you one question and then you can go. 825 01:10:27,436 --> 01:10:29,602 What are you looking for? Maybe I can help you. 826 01:10:29,685 --> 01:10:30,768 WOMAN: (ON TV) You've got nerve. 827 01:10:31,644 --> 01:10:34,644 - You like crazy drums, Lieutenant? - You like crazy drums, Lieutenant? 828 01:10:34,726 --> 01:10:36,477 (DRUMS PLAYING ON TV) 829 01:10:51,477 --> 01:10:53,060 (MAN SCREAMS) 830 01:11:05,352 --> 01:11:07,519 (SPEAKING KOREAN) 831 01:11:07,602 --> 01:11:08,726 What happened, man? 832 01:11:14,436 --> 01:11:16,227 Can you look at what's on this? 833 01:11:17,726 --> 01:11:18,977 Yeah, I can try. 834 01:11:23,768 --> 01:11:27,768 - It's a QuickTime file. A video. - Yeah. 835 01:11:29,394 --> 01:11:32,768 - You know the password? - No, I don't. 836 01:11:32,852 --> 01:11:35,436 Okay, it's encrypted, and it's above my skill set, 837 01:11:35,519 --> 01:11:37,352 but I know a person who could hook you up. 838 01:11:37,436 --> 01:11:39,477 It'll just take two or three days. 839 01:11:40,144 --> 01:11:42,018 Maybe we can get to the audio. 840 01:11:56,810 --> 01:11:58,519 (GARBLED AUDIO) 841 01:12:00,018 --> 01:12:01,477 BIANCA: Armand... 842 01:12:01,561 --> 01:12:03,643 I want you to go with Mike. 843 01:12:04,185 --> 01:12:05,935 Mike will take care of you. 844 01:12:11,893 --> 01:12:13,935 Hi, Leary. 845 01:12:14,685 --> 01:12:18,018 I get to suck the nation's dick. 846 01:12:18,102 --> 01:12:19,102 (TURNS OFF AUDIO) 847 01:12:19,935 --> 01:12:23,185 I don't know, man. Sounds like some kind of porno. 848 01:12:31,893 --> 01:12:32,726 Sorry. 849 01:12:35,519 --> 01:12:39,227 (SINGING IN SPANISH) 850 01:14:23,935 --> 01:14:25,726 I just got some news. 851 01:14:26,269 --> 01:14:29,476 That car King was driving was registered in New Mexico. 852 01:14:30,643 --> 01:14:34,935 Kelly Johnson. She's staying at the same motel King was. 853 01:14:35,018 --> 01:14:36,060 DUKE: That's the news? 854 01:14:36,601 --> 01:14:38,685 - King stole her car? - No. 855 01:14:39,269 --> 01:14:41,601 She never reported the car stolen. 856 01:14:42,977 --> 01:14:45,810 KELLY: Hey, Earth to Boot. Yoo-hoo. 857 01:14:45,893 --> 01:14:48,893 I got pizza. You're crazy, come here. 858 01:14:48,977 --> 01:14:53,352 I don't want you watching so much TV. You'll turn into a zombie. 859 01:14:53,435 --> 01:14:56,352 All right, there you go. Do you want Sprite or Coke? 860 01:14:56,435 --> 01:14:59,102 - BOOT: Um, Sprite. - KELLY: Sprite it is. 861 01:14:59,185 --> 01:15:00,810 Can I have some cookie dough after dinner? 862 01:15:00,893 --> 01:15:03,601 KELLY: Uh, yeah, you can. 863 01:15:07,643 --> 01:15:09,726 Hey, I got pizza for you. 864 01:15:10,726 --> 01:15:15,227 It's pepperoni. So, wanna sit down? 865 01:15:16,601 --> 01:15:17,810 Do you want some beer? 866 01:15:17,893 --> 01:15:21,269 I don't actually have any, but I could go pick some up. 867 01:15:22,643 --> 01:15:23,893 Where are you going? 868 01:15:33,726 --> 01:15:35,685 Is this about Bianca? 869 01:15:43,351 --> 01:15:45,935 What difference is it going to make to her now? 870 01:16:07,393 --> 01:16:08,476 (DOOR CLOSES) 871 01:16:17,060 --> 01:16:18,810 (ENGINE STARTS) 872 01:16:22,144 --> 01:16:25,144 - (DISTANT SIREN WAILING) - (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 873 01:16:31,351 --> 01:16:32,560 (VIDEO GAME GUNFIRE) 874 01:16:39,935 --> 01:16:42,102 (INAUDIBLE CHATTER) 875 01:17:20,685 --> 01:17:23,060 Okay, see you in the morning, Scott. 876 01:17:23,144 --> 01:17:25,435 - Drive safe. - All right, see you. 877 01:17:32,977 --> 01:17:34,435 (DOOR OPENS) 878 01:17:35,977 --> 01:17:37,185 (DOOR CLOSES) 879 01:17:37,935 --> 01:17:39,227 (VIDEO GAME GUNFIRE) 880 01:17:39,309 --> 01:17:40,852 (CELL PHONE RINGING) 881 01:17:44,185 --> 01:17:46,351 Hey, Scott, you still here? 882 01:17:46,435 --> 01:17:49,518 JACOB: I'm Bianca's brother. I'm in your office. 883 01:17:50,893 --> 01:17:54,893 I've got what you want, and you've got what I want. 884 01:17:54,977 --> 01:17:55,977 How did you... 885 01:18:17,351 --> 01:18:18,268 So, where is it? 886 01:18:24,226 --> 01:18:25,226 Play it. 887 01:18:27,393 --> 01:18:28,226 Play it! 888 01:18:33,351 --> 01:18:35,560 (TYPING) 889 01:18:53,018 --> 01:18:54,351 It's okay, Mike. 890 01:18:56,060 --> 01:18:57,060 MIKE: Look at the camera. 891 01:18:58,393 --> 01:18:59,685 Tell me you love me. 892 01:19:00,685 --> 01:19:01,685 Tell me. 893 01:19:02,893 --> 01:19:04,518 I love you so much. 894 01:19:05,393 --> 01:19:09,018 (SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) What are you doing with the boy? 895 01:19:12,601 --> 01:19:14,351 This is why you killed her. 896 01:19:16,268 --> 01:19:20,184 Can you believe it? Leveraging me. 897 01:19:20,768 --> 01:19:24,143 She wanted the boy back less than a week after she sold him to me. 898 01:19:25,226 --> 01:19:29,476 - Bianca sold you her kid? - He wasn't her kid. 899 01:19:30,060 --> 01:19:33,226 He belonged to her idiot husband who got killed by his gangster pals. 900 01:19:33,309 --> 01:19:35,143 That's why they were pimping her out. 901 01:19:36,018 --> 01:19:37,935 To make the money back that he stole from them. 902 01:19:40,351 --> 01:19:42,852 She sold me Armand to pay off the debt. 903 01:19:45,309 --> 01:19:47,435 Then the stupid bitch changed her mind. 904 01:19:53,560 --> 01:19:55,143 Armand's happy here. 905 01:19:57,893 --> 01:19:59,726 He's got friends. I've given him a home. 906 01:19:59,810 --> 01:20:01,852 He was living on the street. 907 01:20:03,226 --> 01:20:04,768 I'm a decent guy. 908 01:20:06,685 --> 01:20:09,101 Bianca may have been strung out, but we had a deal. 909 01:20:09,685 --> 01:20:11,476 What the fuck was she thinking? 910 01:20:11,560 --> 01:20:14,060 That Armand would go back? To her? 911 01:20:18,351 --> 01:20:19,768 750, right? 912 01:20:22,518 --> 01:20:24,101 That's what Wentworth said you wanted. 913 01:20:26,935 --> 01:20:27,935 (MUTTERS) 914 01:20:36,393 --> 01:20:37,726 (SAFE OPENS) 915 01:20:37,810 --> 01:20:39,685 You know the irony in all this? 916 01:20:40,810 --> 01:20:44,685 Turns out you're the only straight dealer in this whole goddamn mess. 917 01:20:45,268 --> 01:20:47,977 Okay. Just... Just take a breath. 918 01:20:49,059 --> 01:20:50,309 Just breathe for a minute. 919 01:20:51,518 --> 01:20:56,768 Breaking and entering, self-defense, plus you're black. 920 01:20:57,143 --> 01:20:58,143 (MIKE SCREAMS) 921 01:20:58,226 --> 01:21:00,059 (MOANING) 922 01:21:02,852 --> 01:21:05,101 - JACOB: Except you're lying! - (RINGING) 923 01:21:05,184 --> 01:21:07,351 SCOTT: Hey, Mike, I left my phone somewhere. 924 01:21:10,059 --> 01:21:11,226 Oh, God. 925 01:21:11,893 --> 01:21:13,309 Please! Please, what do you want? 926 01:21:13,393 --> 01:21:15,101 (VIDEO GAME GUNFIRE) 927 01:21:15,184 --> 01:21:18,726 (SCREAMS) Help! Mike! Mike, help! 928 01:21:18,810 --> 01:21:21,476 - No! No! - JACOB: Sit! 929 01:21:22,726 --> 01:21:25,852 Please don't. Don't do anything to me, please. 930 01:21:26,351 --> 01:21:27,643 Please, I don't have anything. 931 01:21:28,017 --> 01:21:30,643 (BOTH SCREAMING) 932 01:21:38,810 --> 01:21:40,893 - (LINE RINGS) - Only what I tell you. 933 01:21:42,017 --> 01:21:45,476 Mike shot himself. The safe is open. 934 01:21:45,560 --> 01:21:49,268 There's money everywhere. Now tell him. 935 01:21:49,351 --> 01:21:51,268 Scott? What's wrong? What is it? 936 01:21:51,351 --> 01:21:53,601 I walked into Mike's office and he's killed himself. 937 01:21:54,435 --> 01:21:56,476 He blew his brains out. 938 01:21:56,560 --> 01:21:58,976 (STAMMERS) There's money all over the place. 939 01:21:59,059 --> 01:22:01,810 You've got to get over here, Paul. You better get over... 940 01:22:07,184 --> 01:22:09,143 (MUFFLED SHOUTING) 941 01:22:30,518 --> 01:22:32,184 (LINE RINGS) 942 01:22:33,852 --> 01:22:35,226 Mr. Ducmajian. 943 01:22:35,893 --> 01:22:39,893 This is Jacob King. I'm at Preston's. 944 01:22:39,976 --> 01:22:41,643 Dr. Wentworth is on his way. 945 01:22:50,268 --> 01:22:51,476 (MUFFLED SCREAMS) 946 01:23:10,601 --> 01:23:13,852 (STATIC HISSING) 947 01:23:14,518 --> 01:23:15,810 (MUFFLED SHOUT ECHOES) 948 01:23:22,643 --> 01:23:24,476 - (GUN COCKS) - (MUFFLED SCREAM) 949 01:23:24,560 --> 01:23:25,810 - (SHOUTING) - (GUNSHOT) 950 01:23:30,685 --> 01:23:33,351 (MUFFLED SCREAMS CONTINUE) 951 01:24:07,101 --> 01:24:09,101 I'm Jacob, Bianca's brother. 952 01:24:11,601 --> 01:24:13,851 I'm going to take you to a safe place. 953 01:24:14,560 --> 01:24:15,810 Get away from me! 954 01:24:15,892 --> 01:24:18,601 Get dressed. We don't have much time. 955 01:24:18,685 --> 01:24:21,059 - (SCREAMING) - Shh. 956 01:24:21,143 --> 01:24:22,560 Trust me. I am your friend. 957 01:24:23,726 --> 01:24:26,685 King. His name... His name is King. 958 01:24:27,726 --> 01:24:30,309 He killed Mike. He did it. He killed him. 959 01:24:31,393 --> 01:24:34,184 Oh, God. Paul, thank God you came. 960 01:24:34,268 --> 01:24:36,726 You gotta cut me loose. We gotta get out of here. 961 01:24:41,393 --> 01:24:43,768 (SCREAMS) We gotta get out of here! 962 01:24:43,851 --> 01:24:45,268 Paul! 963 01:24:45,351 --> 01:24:47,309 - (MUFFLED SCREAM) - Shh. 964 01:24:47,976 --> 01:24:49,518 SCOTT: We gotta get out of here! 965 01:24:51,435 --> 01:24:53,809 Paul. Paul, help me. Help me. 966 01:24:58,851 --> 01:25:00,101 Come here, you gotta help me. 967 01:25:00,184 --> 01:25:04,726 Cut me loose. Please. We gotta get out of here. 968 01:25:05,560 --> 01:25:08,435 What are you... What are you doing? Please. 969 01:25:10,435 --> 01:25:12,476 (SCOTT GAGGING) 970 01:25:32,184 --> 01:25:34,184 (ARMAND STRUGGLING) 971 01:25:34,268 --> 01:25:36,101 (JACOB MURMURS INDISTINCTLY) 972 01:25:38,518 --> 01:25:39,601 Shh! 973 01:25:40,809 --> 01:25:42,143 MARTINE: Dr. Wentworth? 974 01:25:45,767 --> 01:25:47,226 You want to stay for dinner? 975 01:25:47,309 --> 01:25:48,476 WENTWORTH: No. 976 01:25:49,560 --> 01:25:51,393 You're going to die if you stay here. 977 01:25:51,476 --> 01:25:53,726 - I have to get back. - (TIRES SCREECH) 978 01:26:04,435 --> 01:26:05,851 (ARMAND SQUEALS) 979 01:26:07,101 --> 01:26:08,143 JACOB: Shh. 980 01:26:09,059 --> 01:26:10,476 What's going on? 981 01:26:10,976 --> 01:26:13,143 Wait. No, you wait here. 982 01:26:13,226 --> 01:26:14,685 ZICO: Get him. 983 01:26:16,560 --> 01:26:18,892 - Zico... - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 984 01:26:34,725 --> 01:26:36,101 (ARMAND SQUEALS) 985 01:26:39,685 --> 01:26:41,101 (MEN GRUNTING) 986 01:27:02,934 --> 01:27:05,518 Duke, you've gotta believe me. I was going to split it. 987 01:27:06,309 --> 01:27:10,643 He called me. King. He told me you'd be here. 988 01:27:16,601 --> 01:27:18,393 (SOBS) 989 01:27:23,143 --> 01:27:24,560 The bag was just lying there. 990 01:27:24,643 --> 01:27:27,518 I was wondering where this was. 991 01:27:37,851 --> 01:27:40,101 (SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 992 01:27:41,725 --> 01:27:44,601 Motherfucker! Fuck! 993 01:27:55,809 --> 01:27:57,476 Okay, sit right here. 994 01:28:10,976 --> 01:28:14,101 Where is your mother? We have to leave here right away. 995 01:28:14,184 --> 01:28:15,226 (GRUNTS) 996 01:28:15,309 --> 01:28:16,642 (SCREAMS) 997 01:28:16,725 --> 01:28:18,226 BOOT: Stop it! 998 01:28:22,892 --> 01:28:25,518 - Go to your room! - (SCREAMING) 999 01:28:27,934 --> 01:28:29,642 - (SCREAMS CONTINUE) - (LOUD THUDS) 1000 01:28:30,435 --> 01:28:32,892 - MAN: Are you happy to see me, Mr. King? - (JACOB SHOUTING) 1001 01:28:32,976 --> 01:28:36,393 - (BOOT SCREAMS) Mommy! Mommy! - (KELLY GASPS, SCREAMS) 1002 01:28:40,017 --> 01:28:41,059 (SCREAMS) 1003 01:28:41,143 --> 01:28:42,892 No! 1004 01:28:46,226 --> 01:28:47,934 (YELLING) 1005 01:28:54,268 --> 01:28:55,600 (SCREAMS) No! 1006 01:28:56,184 --> 01:28:58,101 - (CLANKING) - (SOBS) 1007 01:28:58,184 --> 01:29:00,143 (MAN SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 1008 01:29:03,892 --> 01:29:07,226 - BOOT: Mommy! - (SCREAMS) 1009 01:29:19,017 --> 01:29:21,725 - (KELLY SCREAMS) - (JACOB SHOUTS) 1010 01:29:22,684 --> 01:29:24,435 (DISTORTED SHOUTING) 1011 01:29:35,851 --> 01:29:37,892 (PANTING) 1012 01:29:40,309 --> 01:29:42,476 (BOOT AND KELLY CRYING) 1013 01:29:43,600 --> 01:29:44,642 Armand! 1014 01:29:44,725 --> 01:29:45,767 Armand! 1015 01:29:49,934 --> 01:29:52,767 (SIRENS NEARBY) 1016 01:29:54,934 --> 01:29:56,725 (HORN HONKS) 1017 01:30:06,600 --> 01:30:07,600 Armand? 1018 01:30:18,600 --> 01:30:19,684 (SHOUTS) Armand! 1019 01:30:21,143 --> 01:30:23,725 (RAIN FALLING) 1020 01:30:24,642 --> 01:30:27,059 (THUNDER RUMBLING) 1021 01:31:29,809 --> 01:31:31,059 MAN: All aboard, ma'am. 1022 01:31:31,767 --> 01:31:34,143 (KELLY SNIFFLES, SIGHS) 1023 01:31:55,475 --> 01:31:57,268 (GASPS) 1024 01:32:03,892 --> 01:32:05,475 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 1025 01:33:12,268 --> 01:33:14,600 - Welcome back, detective. - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1026 01:33:14,684 --> 01:33:16,809 - How was your holiday? - All right. 1027 01:33:16,892 --> 01:33:17,809 I'll grab your bag. 1028 01:33:17,892 --> 01:33:20,059 Did you get to see your sister in Los Angeles? 1029 01:33:20,143 --> 01:33:21,517 Yeah, I did. 1030 01:33:21,600 --> 01:33:22,684 And how's she doing? 1031 01:33:23,851 --> 01:33:25,642 She's doing fine. 1032 01:33:57,226 --> 01:33:59,267 (LAUGHING, CHATTERING) 74551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.