All language subtitles for Harjunpaa.S02E02.Rakkauden.Lait.2.1080p-NNF.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:05,960 Lo quieres. 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,200 �Corre! 3 00:00:11,680 --> 00:00:16,296 �Qui�n era el hombre que iba a verlo y por qu� le dijo que huyera? 4 00:00:16,320 --> 00:00:20,640 �Y si pasa esta noche en una celda y lo piensa mejor? 5 00:00:21,360 --> 00:00:22,398 Veksi. 6 00:00:22,422 --> 00:00:24,176 Veksi Sorvali, Delitos Econ�micos. 7 00:00:24,200 --> 00:00:26,656 Cubrir� a Hietanen mientras est� en el curso. 8 00:00:26,680 --> 00:00:31,216 Si consigo canjear mis acciones puedo reunir unos 45.000, 9 00:00:31,240 --> 00:00:33,600 pero a�n faltar�n unos 5.000. 10 00:00:33,880 --> 00:00:35,080 Yo te doy el resto. 11 00:00:35,229 --> 00:00:37,736 5.000 para tratar el c�ncer de mi hermano. 12 00:00:37,760 --> 00:00:39,160 Eso no basta. 13 00:00:39,280 --> 00:00:45,320 Tienes la oportunidad de ascender dentro de nuestra organizaci�n. 14 00:00:45,480 --> 00:00:48,217 Pero tendr�s que dar golpes mayores. 15 00:00:48,241 --> 00:00:50,256 Ya s� que este ser� mi �ltimo puesto. 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,016 A un tipo de mi edad ya no lo quieren en ning�n lugar. 17 00:00:53,040 --> 00:00:55,560 Y si huelo a alcohol, me echan. 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,728 Pero no he tomado ni una cerveza desde que estoy con ustedes. 19 00:01:16,320 --> 00:01:18,040 Soy un asesino. 20 00:01:55,720 --> 00:01:58,760 DETECTIVE HARJUNP�� S02E02 21 00:02:01,480 --> 00:02:05,080 S�, creo que conozco a este tipo. 22 00:02:07,520 --> 00:02:09,360 Aqu� dentro hay algo. 23 00:02:20,120 --> 00:02:21,760 �Qu� es eso? 24 00:02:37,920 --> 00:02:40,560 Queda en libertad. 25 00:02:42,080 --> 00:02:44,216 �Van a soltarme? 26 00:02:44,240 --> 00:02:46,200 Tenemos al asesino. Puede irse. 27 00:02:46,800 --> 00:02:48,040 �Qu�? 28 00:02:49,480 --> 00:02:51,480 Supongo que esto es para usted. 29 00:02:56,880 --> 00:02:58,576 �Qu� es? 30 00:02:58,600 --> 00:03:00,520 Lo llevaba su novio. 31 00:03:18,840 --> 00:03:20,313 No s� c�mo salir de aqu�. 32 00:03:20,337 --> 00:03:23,256 No puedo acceder a mi cuenta ni comprar un vuelo. 33 00:03:23,280 --> 00:03:26,016 No. �Qu� puedo hacer? �Ingresarte dinero en la cuenta? 34 00:03:26,040 --> 00:03:29,256 Leena, no puedo acceder a mi dinero, acabo de dec�rtelo. 35 00:03:29,280 --> 00:03:31,040 Esto es Ucrania, �entiendes? 36 00:03:31,200 --> 00:03:34,320 �Entonces no puedes recurrir a nadie de ah�? 37 00:03:34,480 --> 00:03:35,600 No... 38 00:03:36,480 --> 00:03:40,800 Quiz� Vlad, nuestro m�dico jefe lituano. 39 00:03:42,160 --> 00:03:44,400 Ver� si puede ayudarme. 40 00:03:45,080 --> 00:03:47,640 Odio ped�rtelo, pero no tengo a nadie m�s. 41 00:03:47,760 --> 00:03:49,040 No, no pasa nada. 42 00:03:49,160 --> 00:03:52,396 Te lo devuelvo en Finlandia si la transferencia llega. 43 00:03:52,920 --> 00:03:55,040 Gracias, fue estupendo verte. 44 00:03:55,160 --> 00:03:56,880 Tengo que irme ya. 45 00:04:36,680 --> 00:04:38,376 - Has tardado. - S�, perdona. 46 00:04:38,400 --> 00:04:41,376 Me encontr� con un conocido y charlamos un rato. 47 00:04:41,400 --> 00:04:43,360 - Torsten... - Qu�. 48 00:04:45,160 --> 00:04:46,800 �Es tu verdadero nombre? 49 00:04:48,160 --> 00:04:49,720 �Por qu�? Claro que s�. 50 00:04:50,760 --> 00:04:53,840 Tu foto est� en todas las webs de estafadores. 51 00:04:57,000 --> 00:04:58,760 S�, es que... 52 00:04:59,840 --> 00:05:02,320 - Pensaba dec�rtelo. - Eres un estafador. 53 00:05:03,320 --> 00:05:04,720 Me han robado la foto. 54 00:05:05,080 --> 00:05:08,139 Lo he denunciado a la Polic�a, pero est�n tardando. 55 00:05:08,400 --> 00:05:12,536 Y tengo que cre�rmelo. Justo cuando acabo de dejarte 5.000. 56 00:05:12,560 --> 00:05:14,720 - Puedo devolv�rtelos. - No. 57 00:05:16,240 --> 00:05:17,800 No dije eso. 58 00:05:19,440 --> 00:05:21,840 Aunque no estar�a mal. 59 00:05:29,880 --> 00:05:31,280 V�monos. 60 00:05:32,680 --> 00:05:35,600 Hoy no. No puedo ir. 61 00:05:36,080 --> 00:05:37,696 Ver� a mi hermano. 62 00:05:37,720 --> 00:05:39,440 Claro que puedes venir. 63 00:06:01,240 --> 00:06:02,720 �Qu� te pasa? 64 00:06:03,800 --> 00:06:05,536 Nada. 65 00:06:05,560 --> 00:06:09,136 So�� que un compa�ero mataba a alguien. 66 00:06:09,160 --> 00:06:10,576 Es tu d�a libre. 67 00:06:10,600 --> 00:06:13,480 S�. S�, lo s�. 68 00:06:17,040 --> 00:06:19,440 �Qu� har�s en la semana blanca? 69 00:06:19,960 --> 00:06:22,456 Grabar� un v�deo de yoga... 70 00:06:22,480 --> 00:06:25,200 y despu�s llevar� a las ni�as a los establos. 71 00:06:25,880 --> 00:06:27,720 �Vendr�s tambi�n? 72 00:06:28,520 --> 00:06:30,400 Era una broma. 73 00:06:30,960 --> 00:06:34,360 Siento que no podamos ir a ning�n lugar de vacaciones. 74 00:06:35,560 --> 00:06:37,000 No importa. 75 00:06:37,760 --> 00:06:39,720 Hoy ir� al barco. 76 00:06:42,160 --> 00:06:44,496 �Puedo dormir en casa de un amigo? 77 00:06:44,520 --> 00:06:46,696 - �Qui�n es? - Sebastian. 78 00:06:46,720 --> 00:06:49,080 - �Qu� Sebastian? - 2A. 79 00:06:49,200 --> 00:06:51,640 - �Del colegio? - S�, creo. 80 00:06:52,320 --> 00:06:53,320 �Crees? 81 00:06:53,440 --> 00:06:56,217 - �Me das el n�mero de sus padres? - �Por qu�? 82 00:06:56,241 --> 00:06:58,576 - Para dormir en su casa. - Habr� m�s chicos. 83 00:06:58,600 --> 00:07:01,080 Mejor invita a Sebastian a venir. 84 00:07:01,200 --> 00:07:03,680 �No! No es mi novio. 85 00:07:05,600 --> 00:07:08,680 - �Sabes algo sobre ese Sebastian? - No. 86 00:07:08,903 --> 00:07:11,136 �Por qu� se enoj� Pauliina? 87 00:07:11,160 --> 00:07:13,240 No sabemos si le gustan los chicos. 88 00:07:13,360 --> 00:07:14,456 �Qu�? 89 00:07:14,480 --> 00:07:17,720 As� es ahora. No puedes deducir que es un novio. 90 00:07:17,880 --> 00:07:21,080 No, claro, pero si es adulto, hay que comprobarlo. 91 00:07:25,960 --> 00:07:27,880 - �Ad�nde vas? - Afuera. 92 00:07:28,000 --> 00:07:29,589 Oye, �te gustan los chicos? 93 00:07:30,960 --> 00:07:32,240 �Qu�? Solo pregunto. 94 00:07:33,080 --> 00:07:35,976 A m� me gustan los caballos. 95 00:07:36,000 --> 00:07:37,880 Eso est� bien. 96 00:07:39,396 --> 00:07:42,496 Se ha confirmado la identidad del hombre que salt� de la azotea. 97 00:07:42,520 --> 00:07:45,416 Timo Linna, corredor de divisas. 98 00:07:45,440 --> 00:07:49,216 El ADN coincide con el del escenario de la muerte de Lindberg. 99 00:07:49,240 --> 00:07:51,041 Estaba saliendo con el portero. 100 00:07:51,065 --> 00:07:53,536 Supongo que discutieron y para fastidiarlo... 101 00:07:53,560 --> 00:07:55,816 sali� del restaurante con el arquitecto... 102 00:07:55,840 --> 00:07:59,496 mientras el otro se quedaba en el ropero vigilando los abrigos. 103 00:07:59,520 --> 00:08:02,080 S�, el t�pico tri�ngulo amoroso. 104 00:08:02,640 --> 00:08:03,784 �Por qu� matarlo? 105 00:08:03,808 --> 00:08:05,256 Supongo que se arrepinti�... 106 00:08:05,280 --> 00:08:07,576 y se enoj� cuando Lindberg le meti� mano. 107 00:08:07,600 --> 00:08:08,880 - �Bingo! - �Qu�? 108 00:08:09,027 --> 00:08:12,416 Una pista que promete sobre el tipo que estafa a mujeres. 109 00:08:12,440 --> 00:08:14,056 Una clienta de la peluquer�a... 110 00:08:14,080 --> 00:08:17,963 record� que Helena hab�a hablado sobre un chico con el que sal�a. 111 00:08:18,400 --> 00:08:20,400 Y adivinen d�nde trabaja. 112 00:08:21,240 --> 00:08:24,200 En el Supo. Es de los nuestros. 113 00:08:24,880 --> 00:08:27,680 Bien. �Recordaba la clienta el nombre? 114 00:08:27,840 --> 00:08:31,536 No, creo que era un tipo que hablaba sueco. 115 00:08:31,560 --> 00:08:35,056 Thorolf Anders Backman, inspector jefe. 116 00:08:35,080 --> 00:08:39,536 Solo que no hay nadie llamado as� en el Supo ni en ning�n otro lugar, 117 00:08:39,560 --> 00:08:41,360 porque ese hombre no existe. 118 00:08:41,920 --> 00:08:43,100 �En serio? 119 00:08:43,335 --> 00:08:47,256 Bueno, adem�s pusieron otra denuncia. 120 00:08:47,280 --> 00:08:49,856 Johanna Maaninka le prest� 10.000... 121 00:08:49,880 --> 00:08:53,376 a un hombre que iba a comprar un BMW el�ctrico... 122 00:08:53,400 --> 00:08:55,560 y luego desapareci� del mapa. 123 00:08:57,200 --> 00:09:00,337 - Le ped� a esa mujer que venga. - Bien. 124 00:09:00,361 --> 00:09:02,496 Hay fraudes similares desde el a�o pasado... 125 00:09:02,520 --> 00:09:05,096 y con nombres distintos. Todos con la misma pauta. 126 00:09:05,120 --> 00:09:08,176 Primero, un peque�o pr�stamo que el tipo devuelve. 127 00:09:08,200 --> 00:09:10,496 Luego pide pr�stamos mayores. 128 00:09:10,520 --> 00:09:12,968 La denunciante es siempre una mujer rica. 129 00:09:12,992 --> 00:09:16,376 Y el timador se hace pasar por inspector de Inteligencia, 130 00:09:16,400 --> 00:09:18,376 director de exportaciones, m�dico... 131 00:09:18,400 --> 00:09:21,459 o funcionario del ministerio de Asuntos Exteriores. 132 00:09:23,240 --> 00:09:24,640 Bien. 133 00:09:24,760 --> 00:09:28,416 �Dicen algo las identidades sobre el perfil psicol�gico? 134 00:09:28,440 --> 00:09:31,400 A menudo parece suecoparlante. 135 00:09:31,520 --> 00:09:34,697 Y las profesiones son pr�cticas para cometer estafas. 136 00:09:35,615 --> 00:09:37,416 Las estafas desde el extranjero... 137 00:09:37,440 --> 00:09:40,016 se basan en que no hay transmisi�n de v�deo. 138 00:09:40,040 --> 00:09:42,536 No se puede mandar desde una zona en guerra, 139 00:09:42,560 --> 00:09:45,056 pero este trabaja a la antigua y en persona. 140 00:09:45,080 --> 00:09:47,816 �Podemos saber algo por las transferencias? 141 00:09:47,840 --> 00:09:51,076 Se hicieron a Lituania, son muy dif�ciles de rastrear. 142 00:09:54,440 --> 00:09:58,320 �Y si es una organizaci�n delictiva y Backman es un empleado? 143 00:09:59,760 --> 00:10:01,200 No lo s�. 144 00:10:02,800 --> 00:10:06,720 Hay miles de estafas por amor cada a�o solo en Finlandia. 145 00:10:07,520 --> 00:10:11,640 No todas las v�ctimas lo denuncian, se lamen las heridas en casa. 146 00:10:17,760 --> 00:10:19,960 - Quiz� vuelva a Pasila. - Bien. 147 00:10:20,720 --> 00:10:22,800 Ll�vame a navegar este verano. 148 00:10:23,080 --> 00:10:28,600 Si consigo echar el barco al agua, tendr� tiempo libre en mayo. 149 00:10:29,360 --> 00:10:31,720 - Hasta la noche. - Bien. 150 00:10:33,880 --> 00:10:36,400 Salimos desde hace varios meses. 151 00:10:36,880 --> 00:10:39,960 Trabaja en Inteligencia, o eso dice. 152 00:10:40,120 --> 00:10:42,960 Lo llev� a la oficina varias veces. 153 00:10:44,800 --> 00:10:46,880 �Por qu� vino ahora? 154 00:10:47,040 --> 00:10:50,376 V� en las noticias que ha habido casos similares. 155 00:10:50,400 --> 00:10:53,800 Y una mujer muri�, as� que me asust�. 156 00:10:55,440 --> 00:10:58,600 - �Sabe d�nde vive ese tal Thorolf? - No lo s�. 157 00:10:58,760 --> 00:11:01,736 Siempre nos vemos en mi casa o en un hotel. 158 00:11:01,760 --> 00:11:04,136 - �Cu�nto dinero le dio? - Prestado. 159 00:11:04,160 --> 00:11:05,320 �Cu�nto? 160 00:11:05,480 --> 00:11:08,096 Peque�as cantidades al principio, 161 00:11:08,120 --> 00:11:11,080 y siempre me las devolvi� puntualmente. 162 00:11:11,720 --> 00:11:14,960 Pero luego le pagu� la entrada para el BMW: 163 00:11:16,920 --> 00:11:18,377 10.000. 164 00:11:18,401 --> 00:11:20,896 �Y no ha vuelto a ver al hombre ni el BMW? 165 00:11:20,920 --> 00:11:24,920 Esto es embarazoso. Soy una persona sensata. 166 00:11:26,280 --> 00:11:28,520 Podr�a pasarle a cualquiera. 167 00:11:28,680 --> 00:11:30,720 Es un hombre amable. 168 00:11:31,640 --> 00:11:34,760 Y poco llamativo. Soso, incluso. 169 00:11:36,240 --> 00:11:38,280 Voy a ense�arle unas fotos... 170 00:11:38,440 --> 00:11:41,120 y me dice si alguien le resulta conocido. 171 00:11:45,760 --> 00:11:46,960 No. 172 00:11:48,640 --> 00:11:50,120 No. 173 00:11:51,680 --> 00:11:52,920 No. 174 00:11:53,560 --> 00:11:57,440 No parece delincuente. No como esos. 175 00:12:00,240 --> 00:12:02,536 Ella prometi� financiarme el viaje. 176 00:12:02,560 --> 00:12:04,280 �Y qu� m�s da? 177 00:12:05,700 --> 00:12:07,736 Te dije que te tomaras un descanso. 178 00:12:07,760 --> 00:12:10,878 Tuve que llamar, o Leena podr�a empezar a sospechar. 179 00:12:11,680 --> 00:12:13,960 - Me va a dar el dinero. - �Cu�nto? 180 00:12:17,960 --> 00:12:19,320 �1.000? 181 00:12:19,960 --> 00:12:21,176 �2.000? 182 00:12:21,200 --> 00:12:23,240 Me dar� m�s despu�s. 183 00:12:25,080 --> 00:12:27,080 Ya se me ocurrir� algo. 184 00:12:30,720 --> 00:12:34,600 �Y lo otro qu�? Encontr� tu foto. 185 00:12:35,520 --> 00:12:38,840 - �Y qu�? - �C�mo que "y qu�"? 186 00:12:41,080 --> 00:12:44,160 - Podr�a ir a la Polic�a. - No lo har�. 187 00:12:44,960 --> 00:12:47,120 Porque me quiere. 188 00:12:59,360 --> 00:13:02,960 �Entonces no crees que a ti tambi�n podr�an estafarte? 189 00:13:03,440 --> 00:13:04,456 No. 190 00:13:04,480 --> 00:13:08,736 - �Qu� te diferencia de las v�ctimas? - Que s� reconocer una estafa. 191 00:13:08,760 --> 00:13:10,480 �No tienes puntos d�biles? 192 00:13:10,960 --> 00:13:12,000 �C�mo cu�l? 193 00:13:12,360 --> 00:13:15,576 No s�, como que te elogien, te halaguen... 194 00:13:15,600 --> 00:13:18,600 o que te llamen "cari�o" o "mu�eca". 195 00:13:18,800 --> 00:13:20,280 �"Mu�eca"? 196 00:13:21,435 --> 00:13:22,632 Es lo que dice aqu�. 197 00:13:22,656 --> 00:13:25,056 - �Has llamado "mu�eca" a alguien? - No. 198 00:13:25,080 --> 00:13:28,816 Es como llamarte a ti "osito de peluche". 199 00:13:28,840 --> 00:13:31,600 �Por qu�? Me llaman "osito" muchas veces. 200 00:13:31,760 --> 00:13:33,416 - �Lo dices en serio? - S�. 201 00:13:33,440 --> 00:13:36,520 S�... Tienes pinta de rudo y de buena persona. 202 00:13:38,640 --> 00:13:41,360 Pero �"mu�eca"? Les dar�a una cachetada. 203 00:13:42,120 --> 00:13:43,800 �Sales con alguien? 204 00:13:46,040 --> 00:13:48,320 - No. - �C�mo que "no, no"? 205 00:13:48,440 --> 00:13:49,936 No. 206 00:13:49,960 --> 00:13:51,560 Entonces sales con alguien. 207 00:13:52,360 --> 00:13:55,240 - Me veo con alguien. - �Desde hace cu�nto? 208 00:13:57,200 --> 00:14:00,600 - Hace poco. - �Cu�nto es "poco"? 209 00:14:01,720 --> 00:14:04,920 Desde la semana pasada. 210 00:14:05,080 --> 00:14:07,080 Aj�, aj�. 211 00:14:07,360 --> 00:14:08,976 �A qu� viene ese "aj�"? 212 00:14:09,000 --> 00:14:11,120 - Ahora lo entiendo. - �Qu� cosa? 213 00:14:11,280 --> 00:14:14,680 Que Mikko tuviese que irse a esquiar. 214 00:14:15,200 --> 00:14:18,640 - Para que no estuviera solo. - Si siempre est� solo. 215 00:14:19,400 --> 00:14:21,680 Quiz� fuera por eso. 216 00:14:25,600 --> 00:14:27,960 H�blame un poco de ese tipo. 217 00:14:29,200 --> 00:14:30,960 Se llama Heikki. 218 00:14:31,080 --> 00:14:32,280 �Heikki? 219 00:14:33,000 --> 00:14:35,496 As� que Heikki. Heikki, Heikki. 220 00:14:35,520 --> 00:14:37,360 Heikki, s�, Heikki. 221 00:14:37,680 --> 00:14:39,520 �A qu� se dedica Heikki? 222 00:14:40,160 --> 00:14:42,096 Es ingeniero. 223 00:14:42,120 --> 00:14:44,080 - �El ingeniero Heikki? - Eso es. 224 00:14:44,280 --> 00:14:47,160 �Y qu� hace el ingeniero Heikki? 225 00:14:48,480 --> 00:14:50,736 - Eso no te interesa. - Claro que s�. 226 00:14:50,760 --> 00:14:52,096 Te digo que no. 227 00:14:52,120 --> 00:14:54,576 Quiero saberlo todo sobre Heikki. 228 00:14:54,600 --> 00:14:55,640 Bien. 229 00:14:56,320 --> 00:14:59,296 �Sabes que en un hospital hay cirujanos? 230 00:14:59,320 --> 00:15:00,336 S�. 231 00:15:00,360 --> 00:15:02,896 - Y que hacen operaciones. - Claro. 232 00:15:02,920 --> 00:15:05,376 Y necesitan instrumental para hacerlas. 233 00:15:05,400 --> 00:15:07,736 �Y Heikki hace ese instrumental? 234 00:15:07,760 --> 00:15:11,640 Solo algunas piezas que son muy peque�as. 235 00:15:12,040 --> 00:15:13,320 �Piezas peque�as? 236 00:15:15,589 --> 00:15:18,096 Por ejemplo, las que sujetan los tornillos... 237 00:15:18,120 --> 00:15:20,120 cuando los insertan en los huesos. 238 00:15:21,960 --> 00:15:23,696 No se me hab�a ocurrido... 239 00:15:23,720 --> 00:15:26,440 que har�an falta esas piezas peque�as. 240 00:15:26,760 --> 00:15:29,349 - Es lo que hace Heikki. - �Piezas peque�as? 241 00:15:30,160 --> 00:15:31,776 Estupendo. 242 00:15:31,800 --> 00:15:33,520 Y no es un estafador. 243 00:15:34,400 --> 00:15:37,696 - �Lo has investigado? - No, eso no est� bien. 244 00:15:37,720 --> 00:15:39,560 Lo hace todo el mundo. 245 00:15:41,360 --> 00:15:45,216 No me ha pedido dinero. Es lo que hacen los estafadores. 246 00:15:45,240 --> 00:15:47,440 En cuanto se ganan tu confianza. 247 00:15:48,560 --> 00:15:51,776 Heikki me llev� un d�a a un restaurante... 248 00:15:51,800 --> 00:15:53,536 y pag� �l la cuenta. 249 00:15:53,560 --> 00:15:54,640 �Ser� el cebo? 250 00:15:55,440 --> 00:15:57,096 No se lo cuentes a nadie, 251 00:15:57,120 --> 00:15:59,720 porque tengo muy mala suerte con los tipos. 252 00:16:00,320 --> 00:16:01,440 Descuida. 253 00:16:30,800 --> 00:16:34,160 - �Estabas aqu�? - S�, te esperaba. 254 00:16:36,360 --> 00:16:38,976 - Se me hace raro. - �Qu�? 255 00:16:39,000 --> 00:16:41,296 - Que alguien me espere. - Ah. 256 00:16:41,320 --> 00:16:43,240 �No estar�s celoso o algo as�? 257 00:16:43,840 --> 00:16:45,440 �C�mo lo supiste? 258 00:16:45,720 --> 00:16:47,000 �Lo est�s? 259 00:16:48,600 --> 00:16:49,880 No. 260 00:16:50,480 --> 00:16:52,775 - Me alegra que hayas vuelto. - Y a m�. 261 00:16:57,640 --> 00:17:02,216 S�, quiz� soy un psic�pata que solo finge emociones. 262 00:17:02,240 --> 00:17:03,616 Tal vez. 263 00:17:03,640 --> 00:17:06,200 Porque siempre est�s con gente as�. 264 00:17:06,520 --> 00:17:09,760 - Aqu� huele bien. - Hay algo peque�o ah�. 265 00:17:11,160 --> 00:17:12,840 �Vaya! 266 00:17:14,440 --> 00:17:16,400 Algo peque�o. 267 00:17:22,200 --> 00:17:25,336 Mira, pap� ha sobrevivido a una noche libre. 268 00:17:25,360 --> 00:17:26,480 Buenos d�as. 269 00:17:26,920 --> 00:17:30,040 - �A qu� hora viniste? - Despu�s de medianoche. 270 00:17:30,480 --> 00:17:33,200 - �A qu� hora llegaste t�? - Despu�s que pap�. 271 00:17:33,600 --> 00:17:36,456 - �C�mo viniste? - A pie, el resto del camino. 272 00:17:36,480 --> 00:17:38,440 - �Te emborrachaste? - �Pap�! 273 00:17:38,824 --> 00:17:41,096 - �No era una fiesta en una casa? - S�. 274 00:17:41,120 --> 00:17:42,536 �En la de Sebastian? 275 00:17:42,560 --> 00:17:45,080 Es un tipo de unos 30 a�os. 276 00:17:45,240 --> 00:17:46,880 No, est� en el colegio. 277 00:17:47,000 --> 00:17:48,920 - �D�nde vive? - En Sundsberg. 278 00:17:49,072 --> 00:17:51,112 �Y estudia en el liceo? 279 00:17:51,240 --> 00:17:52,960 En Helsinki, en el Ressu. 280 00:17:53,080 --> 00:17:56,560 - Vaya, al menos no es un hippy. - �Qu� quieres decir? 281 00:17:56,680 --> 00:17:57,816 Es su novio. 282 00:17:57,840 --> 00:18:00,640 Eso no, solo es un amigo. Es rapero. 283 00:18:00,760 --> 00:18:06,000 �Rapero? Me voy a trabajar. Los veo por la noche, bros. 284 00:18:21,400 --> 00:18:26,376 # Es que no aguanto m�s, # # no puedo fiarme ya de los dem�s. # 285 00:18:26,400 --> 00:18:32,496 # Solo puedo seguir adelante, # # pero no s� cu�ndo llegar� el final. # 286 00:18:32,520 --> 00:18:37,976 # Debo ser fuerte, aunque a veces # # cuesta un huevo aguantar. # 287 00:18:38,000 --> 00:18:41,160 Me siento solo en este feo mundo. 288 00:18:42,480 --> 00:18:43,856 M�ralo, ah� est�. 289 00:18:43,880 --> 00:18:47,256 Tan borracho que no se sostiene en la silla. 290 00:18:47,280 --> 00:18:50,320 - �Pedimos una patrulla? - Demonios, no. 291 00:18:50,800 --> 00:18:52,920 - �Lo sabe Jarvela? - A�n no. 292 00:18:54,880 --> 00:18:57,400 Est� buscando que lo atrapen. 293 00:18:58,080 --> 00:19:00,760 Lo que hace es autodestructivo. 294 00:19:09,400 --> 00:19:10,960 Caramba... 295 00:19:12,160 --> 00:19:14,240 La bella y la bestia. 296 00:19:15,200 --> 00:19:17,136 Vamos. 297 00:19:17,160 --> 00:19:20,280 �Qu� haces? Esperaba agentes de uniforme... 298 00:19:20,800 --> 00:19:23,856 - y resulta que viene esta hermosura. - Vamos. 299 00:19:23,880 --> 00:19:25,240 �Qu� pasa? 300 00:19:25,680 --> 00:19:27,456 Onerva, eres estupenda. 301 00:19:27,480 --> 00:19:30,656 No tuviste valor para llamar a la patrulla. 302 00:19:30,680 --> 00:19:33,336 - No fue por falta de valor. - Onerva... 303 00:19:33,360 --> 00:19:37,776 - Tienes a Marketta. - Marketta... Marketta se fue. 304 00:19:37,800 --> 00:19:41,400 - �Y por eso bebes? - Por eso bebo. 305 00:19:42,040 --> 00:19:46,120 Marketta te dej� porque bebes. Mira c�mo est�s, oye. 306 00:19:46,960 --> 00:19:48,456 Marketta te dej�... 307 00:19:48,480 --> 00:19:51,600 porque te tiraste a�os peg�ndole porque beb�as. 308 00:19:52,320 --> 00:19:53,480 C�llate. 309 00:19:53,880 --> 00:19:55,840 Calla, calla. 310 00:20:02,120 --> 00:20:05,200 Ir�s al m�dico ma�ana a primera hora. 311 00:20:06,720 --> 00:20:09,936 Por cierto, es la �ltima vez que hago algo por ti. 312 00:20:09,960 --> 00:20:14,320 Siempre la misma maldita mierda. 313 00:20:15,400 --> 00:20:16,400 Mierda. 314 00:20:18,320 --> 00:20:20,160 Maldita sea. 315 00:20:34,880 --> 00:20:36,840 Perd�n por llegar tarde. 316 00:20:38,280 --> 00:20:41,440 Bueno... Onerva sale con alguien. 317 00:20:41,960 --> 00:20:44,960 Se llama Heikki, es ingeniero. 318 00:20:45,960 --> 00:20:48,096 Mira qu� bien. �Y aparte de eso, 319 00:20:48,120 --> 00:20:51,656 tuviste tiempo para ponerte a investigar en serio? 320 00:20:51,680 --> 00:20:54,296 Estuve viendo el caso de Helena Notko. 321 00:20:54,320 --> 00:20:58,136 Parece el estafador que buscamos, se repite la misma pauta. 322 00:20:58,160 --> 00:21:00,416 Onerva se dio cuenta de ello, 323 00:21:00,440 --> 00:21:03,800 pero no se sabe a�n si fue un asesinato o no. 324 00:21:04,520 --> 00:21:07,536 Las transferencias desde su cuenta son frecuentes. 325 00:21:07,560 --> 00:21:10,216 Se dan los elementos de un delito de estafa. 326 00:21:10,240 --> 00:21:13,016 Este caso es nuestro en lo que respecta... 327 00:21:13,040 --> 00:21:15,920 al posible asesinato, pero lo de la estafa no. 328 00:21:16,760 --> 00:21:20,640 Deber�a estar cantando en el karaoke, y no aqu� con ustedes. 329 00:21:21,840 --> 00:21:23,440 �D�nde est� Veksi? 330 00:21:25,080 --> 00:21:27,600 Que venga a mi despacho cuando llegue. 331 00:21:31,040 --> 00:21:33,616 - Es por las horas extra. - �Por qu�? 332 00:21:33,640 --> 00:21:35,976 Hubo una confusi�n en el lugar anterior... 333 00:21:36,000 --> 00:21:38,896 y ella lo sabe. S�, afecta todo el departamento. 334 00:21:38,920 --> 00:21:41,857 No, me llam� a m� y puede despedirme por eso. 335 00:21:41,881 --> 00:21:44,296 Te van a despedir como sigas con esa actitud. 336 00:21:44,320 --> 00:21:45,696 �Estoy paranoico? 337 00:21:45,720 --> 00:21:49,440 D�melo sin rodeos si es lo que quisiste decir. 338 00:21:57,280 --> 00:21:58,800 Si�ntate. 339 00:22:08,840 --> 00:22:10,920 �Conoces a Marketta Mak�sen? 340 00:22:12,760 --> 00:22:14,120 �Mi mujer? 341 00:22:16,000 --> 00:22:18,440 Ha puesto una denuncia por agresi�n. 342 00:22:19,240 --> 00:22:21,216 �Qu� le pas�? 343 00:22:21,240 --> 00:22:23,920 De hecho, por agresiones repetidas. 344 00:22:29,800 --> 00:22:31,600 Es mentira. 345 00:22:31,960 --> 00:22:33,536 �Sabes que esas mentiras... 346 00:22:33,560 --> 00:22:35,857 pueden arruinar la carrera de alguien? 347 00:22:35,881 --> 00:22:39,016 Tengo que suspenderte de empleo mientras dure la investigaci�n... 348 00:22:39,040 --> 00:22:40,896 y quiero que vayas al m�dico. 349 00:22:40,920 --> 00:22:42,560 Vete a la mierda. 350 00:22:43,040 --> 00:22:45,200 �Sabes lo que pasar�? 351 00:22:45,600 --> 00:22:49,056 Me retirar�n del servicio un tiempo y quiz� una multa, 352 00:22:49,080 --> 00:22:52,456 me tirar� un par de a�os bebiendo y volver�. �Bingo! 353 00:22:52,480 --> 00:22:56,480 Aparecer� en otro departamento y seguir� todo igual. 354 00:22:57,840 --> 00:23:01,240 As� va la cosa. A la mierda. 355 00:23:03,520 --> 00:23:05,656 - Veksi. - �Qu� quieres? 356 00:23:05,680 --> 00:23:07,200 La placa. 357 00:23:25,880 --> 00:23:28,256 �Qu� demonios haces aqu�? 358 00:23:28,280 --> 00:23:31,671 - �Estoy recogiendo mis cosas! - �Vete a la mierda! 359 00:23:31,695 --> 00:23:35,496 - �No me dejas m�s remedio! - �Estas cosas son m�as, mierda! 360 00:23:35,520 --> 00:23:37,816 - �D�jalas en paz, mierda! - �Por Dios! 361 00:23:37,840 --> 00:23:41,720 �Eres una maldita! �Te dar� una paliza, mierda! 362 00:23:42,040 --> 00:23:43,360 �Maldita seas! 363 00:23:51,320 --> 00:23:52,640 �Marke! 364 00:23:54,360 --> 00:23:57,096 Te quiero, �no lo entiendes? 365 00:23:57,120 --> 00:23:59,640 �Por qu� te fuiste? 366 00:24:00,240 --> 00:24:02,360 Te quiero. 367 00:24:07,400 --> 00:24:09,040 Mierda. 368 00:24:37,800 --> 00:24:40,360 Tiene una pistola. Casi mata a su exmujer. 369 00:24:41,360 --> 00:24:43,320 - Bien. - Harjunpaa, oye... 370 00:24:43,560 --> 00:24:45,440 Harjunpaa, no entres ah� solo. 371 00:24:45,600 --> 00:24:47,000 �Nykanen! 372 00:24:51,400 --> 00:24:52,680 �Veksi! 373 00:24:53,720 --> 00:24:56,160 Soy Timo. Veksi, hola. 374 00:24:57,000 --> 00:24:59,240 - �Tiene un perro? - S�, lo dijo. 375 00:24:59,400 --> 00:25:01,777 �Veksi! Hola, �me oyes? 376 00:25:01,801 --> 00:25:04,656 �Se habr� desmayado? La mujer dijo que estaba borracho. 377 00:25:04,680 --> 00:25:06,040 �Tenemos llave? 378 00:25:37,960 --> 00:25:39,360 Puesto de mando. 379 00:25:41,640 --> 00:25:43,160 Esto se termin�. 380 00:25:44,120 --> 00:25:45,880 El objetivo est� muerto. 381 00:26:17,720 --> 00:26:18,960 Mi padre. 382 00:26:20,360 --> 00:26:21,960 Hola, pap�. 383 00:26:22,760 --> 00:26:24,080 Dime. 384 00:26:24,280 --> 00:26:25,976 Hola, hola. 385 00:26:26,000 --> 00:26:28,160 Hola. �Qui�n eres? 386 00:26:28,720 --> 00:26:30,680 Soy Timo, tu hijo. 387 00:26:30,840 --> 00:26:31,920 Ah. 388 00:26:32,120 --> 00:26:35,280 El perro se escap�. 389 00:26:35,440 --> 00:26:36,936 �Savu! 390 00:26:36,960 --> 00:26:40,456 Savu muri� hace a�os, ya no tienes perro. 391 00:26:40,480 --> 00:26:42,800 No, si no est�, es que se escap�. 392 00:26:43,120 --> 00:26:44,908 �D�nde est�s? 393 00:26:44,932 --> 00:26:47,143 �Qu� d�nde estoy? No lo s�. 394 00:26:47,167 --> 00:26:49,345 Creo que perd�. �Savu! 395 00:26:49,532 --> 00:26:50,567 �No est�s en casa? 396 00:26:50,591 --> 00:26:52,808 No, sal� a buscar a Savu. 397 00:26:53,720 --> 00:26:56,816 Bueno... �Tienes idea de d�nde puedes estar? 398 00:26:56,840 --> 00:26:57,976 �Savu! 399 00:26:58,000 --> 00:27:00,496 Pase lo que pase, no te muevas de ah�. 400 00:27:00,520 --> 00:27:02,640 Hola... �Pap�? 401 00:27:03,400 --> 00:27:04,616 Hola. 402 00:27:04,640 --> 00:27:07,120 Hola, ayuda, ayuda. Hola. 403 00:27:07,320 --> 00:27:08,480 �Hola! 404 00:27:09,440 --> 00:27:11,040 �Savu! 405 00:27:12,800 --> 00:27:14,080 �Savu! 406 00:27:14,520 --> 00:27:15,840 �Heino! 407 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 �Heino! 408 00:27:18,960 --> 00:27:20,560 �Heino! 409 00:27:21,400 --> 00:27:22,880 �Heino! 410 00:27:24,320 --> 00:27:26,200 Ser� una noche fr�a. 411 00:27:27,480 --> 00:27:28,680 �Heino! 412 00:27:28,840 --> 00:27:32,193 He recogido a ancianos congelados debajo de los �rboles. 413 00:27:32,800 --> 00:27:34,976 No tiene por qu� pasar eso. 414 00:27:35,000 --> 00:27:36,456 �Heino! 415 00:27:36,480 --> 00:27:40,128 Su �ltima ubicaci�n fue por aqu�. Luego se qued� sin bater�a. 416 00:27:42,200 --> 00:27:43,480 �Heino! 417 00:28:39,920 --> 00:28:41,440 Entra. 418 00:28:44,400 --> 00:28:45,760 Hola. 419 00:28:56,320 --> 00:28:59,200 No pude encontrar mi casa. 420 00:29:03,240 --> 00:29:06,536 Se me ocurri� ofrecerte algo un poco m�s especial hoy. 421 00:29:06,560 --> 00:29:08,096 Es estupendo. 422 00:29:08,120 --> 00:29:11,040 - Para mojar. - Especial. 423 00:29:12,960 --> 00:29:16,880 Hoy mi compa�ero dijo en el trabajo que nos vemos. 424 00:29:17,920 --> 00:29:19,760 Ah. �Te molesta? 425 00:29:22,240 --> 00:29:25,520 Creo que No, est� bien. 426 00:29:26,280 --> 00:29:28,416 En mi trabajo nadie lo sabe. 427 00:29:28,440 --> 00:29:31,480 - �Y tu ex? - No, tampoco. 428 00:29:32,320 --> 00:29:34,520 �Est�n tus hijos con ella? 429 00:29:35,360 --> 00:29:36,520 S�. 430 00:29:41,560 --> 00:29:45,040 Estamos detr�s de un estafador de mujeres. 431 00:29:48,360 --> 00:29:51,240 Hay miles de estafas de ese tipo cada a�o. 432 00:29:54,080 --> 00:29:56,120 Hay gente muy rara. 433 00:29:56,680 --> 00:30:00,200 Probablemente todos piensan en sus relaciones, 434 00:30:00,640 --> 00:30:03,640 en cu�nto es verdad y cu�nto es mentira. 435 00:30:07,000 --> 00:30:10,000 - Tengo una pregunta importante. - �Cu�l? 436 00:30:10,680 --> 00:30:12,600 �De verdad eres polic�a? 437 00:30:13,880 --> 00:30:17,360 - No, no lo soy. - Me lo imaginaba. 438 00:30:17,720 --> 00:30:20,800 - �Qu� eres, entonces? - Piloto de pruebas. 439 00:30:20,960 --> 00:30:24,816 Estoy probando un coche especial en Laponia, 440 00:30:24,840 --> 00:30:26,560 un proyecto secreto. 441 00:30:28,000 --> 00:30:30,840 �Y t�? No me creo que seas ingeniero. 442 00:30:32,200 --> 00:30:33,200 No. 443 00:30:33,840 --> 00:30:37,800 Estoy en el ej�rcito, en Inteligencia. 444 00:30:38,240 --> 00:30:39,776 No puedo decir nada m�s. 445 00:30:39,800 --> 00:30:42,096 Si te lo dijera, tendr�a que matarte. 446 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 Me lo imaginaba. 447 00:30:46,280 --> 00:30:49,000 �No tendr�s 20.000 para prestarme? 448 00:30:49,160 --> 00:30:52,400 S�. Di, �cu�ndo los necesitas? 449 00:30:52,640 --> 00:30:55,480 - Ma�ana me sirve. - Bien. 450 00:31:01,640 --> 00:31:03,240 Sigue ah�. 451 00:31:57,080 --> 00:32:00,800 Hola, tengo informaci�n sobre el estafador de mujeres, 452 00:32:01,120 --> 00:32:02,800 ese de las noticias, 453 00:32:04,160 --> 00:32:06,080 el que busca la Polic�a. 454 00:32:06,920 --> 00:32:11,616 Vive en Kalasatamankatu y se llama Torsten Wahlstrom. 455 00:32:11,640 --> 00:32:15,496 Tambi�n usa los nombres de Nils Hammarberg, 456 00:32:15,520 --> 00:32:18,560 Nikklas Grooger y Thurolf Backman. 457 00:32:20,000 --> 00:32:21,824 No quiero revelar mi identidad. 458 00:32:23,080 --> 00:32:25,800 Tambi�n fui v�ctima de ese hombre. 459 00:32:26,440 --> 00:32:28,000 S�, adi�s. 460 00:32:31,400 --> 00:32:33,000 Torsten. 461 00:32:34,640 --> 00:32:36,160 �Ad�nde vas? 462 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 Es que... 463 00:32:39,800 --> 00:32:42,080 Tengo que irme una temporada. 464 00:32:42,360 --> 00:32:45,440 Hay demasiado riesgo. 465 00:32:45,720 --> 00:32:48,120 La polic�a investiga un asesinato. 466 00:32:48,440 --> 00:32:52,496 Pero tranquilo, te llamar� despu�s. 467 00:32:52,520 --> 00:32:54,040 Me has denunciado. 468 00:32:54,200 --> 00:32:55,720 Ni hablar. 469 00:32:55,880 --> 00:32:59,056 Te imaginas cosas. No podr�a hacer eso. 470 00:32:59,080 --> 00:33:00,960 Te vas a Lituania, �no? 471 00:33:05,320 --> 00:33:07,240 No seas idiota. 472 00:33:20,520 --> 00:33:22,520 Torsten, oye... 473 00:33:24,080 --> 00:33:28,016 Nykanen, Harjunpaa, Kalasata-mankatu 18, C 6. 474 00:33:28,040 --> 00:33:31,056 Los vecinos han denunciado ruido de violencia. 475 00:33:31,080 --> 00:33:32,416 �Pueden comprobarlo? 476 00:33:32,440 --> 00:33:33,920 Recibido. 477 00:33:52,520 --> 00:33:53,520 Quieto. 478 00:33:53,920 --> 00:33:57,400 No te resistas. Deja de resistirte ya. 479 00:33:59,160 --> 00:34:01,200 Quieto. Qu�date quieto. 480 00:34:01,400 --> 00:34:03,936 Como ya imaginas, est�s detenido. 481 00:34:03,960 --> 00:34:06,240 No te muevas, quieto. 482 00:34:06,880 --> 00:34:08,656 No te resistas. 483 00:34:08,680 --> 00:34:09,720 Harjunpaa... 484 00:34:15,280 --> 00:34:18,360 - Helena Notko. �Te suena? - No. 485 00:34:18,720 --> 00:34:20,776 La has asesinado. 486 00:34:20,800 --> 00:34:23,496 Como tambi�n has asesinado a esta mujer, 487 00:34:23,520 --> 00:34:25,720 hallada estrangulada en tu departamento. 488 00:34:26,680 --> 00:34:28,080 �Qui�n es? 489 00:34:28,817 --> 00:34:31,736 - No quieres decir su nombre. - No soy un asesino. 490 00:34:31,760 --> 00:34:33,440 Has matado a dos mujeres. 491 00:34:33,600 --> 00:34:37,080 Utilizas varios nombres. �Qui�n eres de verdad? 492 00:34:37,720 --> 00:34:41,320 �Y usted qui�n es? �Qui�n lo sabe? 493 00:34:42,360 --> 00:34:44,120 Te dir� yo qui�n eres. 494 00:34:46,240 --> 00:34:47,560 S�... 495 00:34:47,840 --> 00:34:50,800 Risto Laakkonen, de Kerava. 496 00:34:51,440 --> 00:34:53,880 Dejaste los estudios de secundaria. 497 00:34:54,120 --> 00:34:58,080 Condenado por varios hurtos, menores y mayores. 498 00:34:58,400 --> 00:35:00,360 Luego desapareciste. 499 00:35:03,400 --> 00:35:05,376 �Es terapia o interrogatorio? 500 00:35:05,400 --> 00:35:07,520 �Ad�nde ibas con la maleta? 501 00:35:07,960 --> 00:35:11,280 �Y el dinero de la bolsa? �De d�nde lo sacaste? 502 00:35:16,440 --> 00:35:19,856 Un minuto despu�s y no me habr�an atrapado. 503 00:35:19,880 --> 00:35:21,200 �Trabajas solo? 504 00:35:22,760 --> 00:35:25,696 Algunas transferencias se hicieron a Lituania, 505 00:35:25,720 --> 00:35:27,720 a Saule Labutienelle. �Qui�n es? 506 00:35:30,120 --> 00:35:31,800 Guarda de una perrera. 507 00:35:32,840 --> 00:35:34,756 Llevo perros abandonados all�. 508 00:35:34,780 --> 00:35:38,816 Te caer�n varios a�os por estafa, pero nos interesan los asesinatos. 509 00:35:38,840 --> 00:35:41,546 - Yo no he matado a nadie. - �Calla y escucha! 510 00:35:42,280 --> 00:35:45,096 Estabas con esta mujer, que apareci� muerta... 511 00:35:45,120 --> 00:35:48,417 y le hizo transferencias a ese guardi�n de perrera. 512 00:35:48,441 --> 00:35:52,056 - Cuando me despert�, estaba muerta. - �Por qu� no avisaste a la polic�a? 513 00:35:52,080 --> 00:35:55,696 La �ltima denuncia contra ti fue an�nima y sab�a d�nde viv�as. 514 00:35:55,720 --> 00:36:00,040 �La hizo esta mujer que encontramos muerta en tu departamento? 515 00:36:00,480 --> 00:36:03,360 �Era v�ctima tuya o tu c�mplice? 516 00:36:07,760 --> 00:36:10,040 Era mi amante. 517 00:36:41,600 --> 00:36:45,960 En el nombre del Padre, del Hijo y del Esp�ritu Santo. 518 00:36:46,680 --> 00:36:51,056 Les agradezco que hayan venido al funeral de Veksi Sorvali. 519 00:36:51,080 --> 00:36:53,016 A pesar de todo, 520 00:36:53,040 --> 00:36:55,135 recordaremos a Veksi como un polic�a... 521 00:36:55,159 --> 00:36:58,280 que quiso dedicar su carrera a la importante misi�n... 522 00:37:46,507 --> 00:37:54,507 Ripeo, Sincronizaci�n y Edici�n de BadMood y Maurybp 38131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.