Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:06,440
Previously on "Grosse Pointe Garden Society"...
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,870
- Hey. - Hey. This is Cricket.
3
00:00:08,870 --> 00:00:12,310
I was just wondering why you're being such a dick.
4
00:00:12,310 --> 00:00:14,400
I'm just tired of being your shoulder to cry on.
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,010
This just isn't working right now.
6
00:00:17,010 --> 00:00:19,490
- Have any sold? - Enough to make rent.
7
00:00:19,490 --> 00:00:21,890
Who's ever bought a painting from a coffee shop wall?
8
00:00:21,890 --> 00:00:23,710
Someone who loves art?
9
00:00:23,710 --> 00:00:25,060
Someone who loves her son.
10
00:00:25,060 --> 00:00:26,930
You've spent thousands of dollars.
11
00:00:26,930 --> 00:00:29,020
This is straight-up blackmail.
12
00:00:29,020 --> 00:00:31,460
Marilyn, I need a favor.
13
00:00:31,460 --> 00:00:32,900
You know I'd love to help.
14
00:00:32,900 --> 00:00:35,990
What if it really pissed off my mother-in-law?
15
00:00:35,990 --> 00:00:37,030
Friends.
16
00:00:40,910 --> 00:00:42,170
Where are you going?
17
00:00:42,170 --> 00:00:43,690
- Dubai. - Wait, no.
18
00:00:43,690 --> 00:00:47,130
Owning a global security firm means I gotta be global.
19
00:00:47,130 --> 00:00:50,220
If you ever want to get back in the game, we need a closer.
20
00:00:50,220 --> 00:00:52,180
What's wrong?
21
00:00:52,180 --> 00:00:53,480
My daughter just threw up.
22
00:00:53,480 --> 00:00:55,750
She really needs her mom. Sorry.
23
00:00:57,700 --> 00:00:58,750
We're out of gas.
24
00:00:58,750 --> 00:01:00,580
With a dead person in the trunk?
25
00:01:00,580 --> 00:01:02,060
You don't have any cash, do you?
26
00:01:02,060 --> 00:01:03,230
You're all I got.
27
00:01:03,230 --> 00:01:04,750
But I'm also gonna need that bracelet.
28
00:01:04,760 --> 00:01:07,060
I had to do something that might not be good for us.
29
00:01:43,140 --> 00:01:44,620
Thirsty?
30
00:01:52,020 --> 00:01:53,410
You're up early.
31
00:01:53,410 --> 00:01:54,760
Thought you were just getting
32
00:01:54,760 --> 00:01:56,150
one more drink with your friends.
33
00:01:56,150 --> 00:01:57,630
Oh, you know how it goes.
34
00:01:57,630 --> 00:01:58,680
Do I?
35
00:02:00,290 --> 00:02:02,030
One drink turns into two.
36
00:02:02,030 --> 00:02:05,160
And, of course, I didn't eat anything during the auction
37
00:02:05,160 --> 00:02:06,770
because I was so nervous.
38
00:02:06,770 --> 00:02:08,470
Next thing I know, we're all at Birdie's
39
00:02:08,470 --> 00:02:10,600
having a giant dance party.
40
00:02:12,820 --> 00:02:15,300
Fun.
41
00:02:15,300 --> 00:02:17,440
Thanks for relieving the babysitter, hon.
42
00:02:20,570 --> 00:02:23,180
You don't look drunk.
43
00:02:25,270 --> 00:02:28,660
How do I look, Tucker?
44
00:02:28,670 --> 00:02:30,140
Guilty.
45
00:02:35,190 --> 00:02:36,850
Look, I'm sorry for coming home so late.
46
00:02:36,850 --> 00:02:39,280
I should have called. - What were you really doing?
47
00:02:39,280 --> 00:02:40,810
What, you want my specific dance moves?
48
00:02:40,810 --> 00:02:42,500
I mean, I started with the stanky leg.
49
00:02:42,510 --> 00:02:43,640
Just be straight with me.
50
00:02:43,640 --> 00:02:45,290
Then I went into the Nae Nae.
51
00:02:45,290 --> 00:02:46,810
- You have a tell. - Huh?
52
00:02:46,810 --> 00:02:48,810
Some people blink, some twitch.
53
00:02:48,820 --> 00:02:50,990
But everyone does something when they're lying.
54
00:03:02,050 --> 00:03:05,000
We'll never be the same.
55
00:03:05,010 --> 00:03:07,010
We made a deal.
56
00:03:07,010 --> 00:03:08,270
I know.
57
00:03:08,270 --> 00:03:10,710
No more secrets.
58
00:03:10,710 --> 00:03:12,840
I know. I know.
59
00:03:14,280 --> 00:03:17,020
I saw Gary staring at you from the bar.
60
00:03:17,020 --> 00:03:18,500
I didn't cheat.
61
00:03:18,500 --> 00:03:20,370
He was drooling like you were a T-bone.
62
00:03:20,370 --> 00:03:22,200
Believe me.
63
00:03:25,070 --> 00:03:29,200
You don't have to worry about Gary ever again.
64
00:03:32,990 --> 00:03:34,950
Then what did you do?
65
00:04:14,420 --> 00:04:15,900
Catherine speaking.
66
00:04:15,900 --> 00:04:18,250
Hi, Mrs. Crosby. Pointe Credit Union calling.
67
00:04:18,250 --> 00:04:19,470
We just wanted to confirm
68
00:04:19,470 --> 00:04:21,560
a cash advance at Motown Casino.
69
00:04:21,560 --> 00:04:23,170
No, that's not us.
70
00:04:23,170 --> 00:04:25,300
So you haven't made any charges at Motown Casino
71
00:04:25,300 --> 00:04:26,870
in the past three days?
72
00:04:26,870 --> 00:04:29,260
I've never even been there, and my husband's overseas.
73
00:04:29,260 --> 00:04:32,050
Okay, before I connect you to the fraud department,
74
00:04:32,050 --> 00:04:33,830
I'll need to verify the account.
75
00:04:33,830 --> 00:04:34,960
Bear with me.
76
00:04:34,970 --> 00:04:37,010
My husband usually deals with this stuff.
77
00:04:37,010 --> 00:04:39,140
No problem.
78
00:04:39,140 --> 00:04:42,100
I just need the last four digits of the card.
79
00:04:44,410 --> 00:04:46,240
Ma'am?
80
00:04:46,240 --> 00:04:48,630
Are you there?
81
00:04:48,630 --> 00:04:50,550
I don't know much about flowers,
82
00:04:50,550 --> 00:04:54,460
but I bet growing a garden is just like growing a business.
83
00:04:56,550 --> 00:04:59,030
โช I'm pretty busy and I have to leave โช
84
00:04:59,030 --> 00:05:02,860
โช But soon enough, I'll be back in Boston โช
85
00:05:02,860 --> 00:05:06,470
Success comes from planting the right people under you.
86
00:05:09,780 --> 00:05:12,740
โช Melatonin knock me out
87
00:05:12,740 --> 00:05:15,570
โช It's a foreign country and I'm all freaked out โช
88
00:05:15,570 --> 00:05:18,220
'Cause no matter what you have to weather,
89
00:05:18,230 --> 00:05:20,750
you need good, solid roots.
90
00:05:20,750 --> 00:05:23,840
โช Oh, come on
91
00:05:27,320 --> 00:05:31,720
โช Turn it on
92
00:05:31,720 --> 00:05:34,330
So your business can reap what it sows.
93
00:05:34,330 --> 00:05:35,940
โช Oh, come on
94
00:05:35,940 --> 00:05:37,900
- Mm. - Hey.
95
00:05:37,900 --> 00:05:40,460
Want to sneak into the movies without paying tonight?
96
00:05:40,470 --> 00:05:42,120
I gotta finish this thing.
97
00:05:42,120 --> 00:05:43,990
Mm. Boo.
98
00:05:43,990 --> 00:05:45,030
I know.
99
00:05:47,340 --> 00:05:48,600
Breakfast is served.
100
00:05:48,600 --> 00:05:52,870
โช Oh, come on
101
00:05:56,090 --> 00:05:58,700
But stray too far from who you are as a company,
102
00:05:58,700 --> 00:06:01,790
and the whole enterprise withers on the vine.
103
00:06:01,790 --> 00:06:05,270
I'd like an oat milk latte, please.
104
00:06:05,270 --> 00:06:10,540
And that postmodern, antiauthoritarian painting.
105
00:06:16,070 --> 00:06:18,370
Are you sure?
106
00:06:18,370 --> 00:06:21,030
Plus the latte.
107
00:06:21,030 --> 00:06:23,900
Just feels like a pretty big impulse buy.
108
00:06:23,900 --> 00:06:25,940
Yeah, I'll definitely regret it,
109
00:06:25,950 --> 00:06:28,640
but the alternative is way worse.
110
00:06:30,560 --> 00:06:34,910
That'll be $2,106.35.
111
00:06:38,180 --> 00:06:41,260
โช Oh, come on
112
00:06:45,270 --> 00:06:46,970
Here she is.
113
00:06:46,970 --> 00:06:48,310
Huh?
114
00:06:51,710 --> 00:06:53,620
So where'd my money go?
115
00:06:53,630 --> 00:06:57,150
Well, Matador red paint with iconic SS stripes.
116
00:06:57,150 --> 00:06:59,800
Rewired original automatic convertible top.
117
00:06:59,810 --> 00:07:01,280
Sick.
118
00:07:01,290 --> 00:07:04,770
396-cubic inch big block V8, rebuilt transmission,
119
00:07:04,770 --> 00:07:07,460
plus original all-black interior
120
00:07:07,470 --> 00:07:08,940
and rally wheels.
121
00:07:08,950 --> 00:07:10,470
Like she just rolled out of the factory.
122
00:07:10,470 --> 00:07:12,470
And the original stereo that only plays classic rock.
123
00:07:14,560 --> 00:07:16,260
Connor was right about you. - Uh-oh.
124
00:07:16,260 --> 00:07:17,520
Don't listen to him.
125
00:07:17,520 --> 00:07:19,000
He said you'd make me a lot of money.
126
00:07:19,000 --> 00:07:21,740
Well, I really appreciate the investment.
127
00:07:21,740 --> 00:07:23,570
All right.
128
00:07:23,570 --> 00:07:24,740
Fire her up.
129
00:07:24,740 --> 00:07:26,440
Oh, still making her pretty.
130
00:07:26,440 --> 00:07:28,570
Oh, come on, I'm not gonna judge.
131
00:07:28,570 --> 00:07:31,620
Nah, I'd rather wait till she's ready.
132
00:07:34,490 --> 00:07:35,840
What's going on here, Brett?
133
00:07:39,110 --> 00:07:42,930
Carburetor's taking longer than expected to rebuild.
134
00:07:42,940 --> 00:07:45,020
This thing gonna run or not?
135
00:07:46,330 --> 00:07:49,250
It wouldn't be a classic if it was easy, right?
136
00:07:49,250 --> 00:07:50,460
Yeah.
137
00:07:53,600 --> 00:07:57,950
Look, I'm just the money guy.
138
00:07:57,950 --> 00:08:00,260
I don't know dick about cars.
139
00:08:00,260 --> 00:08:01,610
I won't let you down, man.
140
00:08:01,610 --> 00:08:03,650
But I do know we're not getting paid
141
00:08:03,650 --> 00:08:05,350
if you're just putting lipstick on a pig.
142
00:08:20,840 --> 00:08:22,630
That was the last time, right?
143
00:08:24,060 --> 00:08:25,850
You've been saying that for three weeks now.
144
00:08:25,850 --> 00:08:28,150
Well, next time, I'll mean it.
145
00:08:28,150 --> 00:08:30,940
Unit 35, what's your 20?
146
00:08:33,640 --> 00:08:35,990
Still 10-31.
147
00:08:35,990 --> 00:08:38,950
- What's that? - Homeowner in distress.
148
00:08:38,950 --> 00:08:39,950
Oh.
149
00:08:39,950 --> 00:08:42,340
In need of immediate assistance.
150
00:08:42,340 --> 00:08:43,560
Mm.
151
00:08:45,390 --> 00:08:48,130
Excuse me, officer.
152
00:08:48,130 --> 00:08:50,790
You're blowing up.
153
00:08:50,790 --> 00:08:52,260
Must have fallen out downstairs
154
00:08:52,270 --> 00:08:54,090
when you stripped each other's clothes off.
155
00:08:54,090 --> 00:08:56,570
Yeah, thanks.
156
00:08:56,570 --> 00:08:59,320
- I think it's your wife. - Okay, Olga.
157
00:08:59,320 --> 00:09:01,840
Back to pretending to work.
158
00:09:10,280 --> 00:09:12,200
Gather round, my little garden gnomes.
159
00:09:12,200 --> 00:09:15,550
Lots of work to do and no time to do it.
160
00:09:15,550 --> 00:09:17,380
Sorry.
161
00:09:17,380 --> 00:09:18,600
I couldn't find a meter.
162
00:09:18,600 --> 00:09:20,160
Next time, carpool.
163
00:09:22,430 --> 00:09:23,770
What are we doing here?
164
00:09:23,780 --> 00:09:25,040
Operation Warp Seed.
165
00:09:27,390 --> 00:09:28,430
Bulbs?
166
00:09:28,430 --> 00:09:30,220
Not just any bulbs.
167
00:09:30,220 --> 00:09:32,260
Japanese ranunculus.
168
00:09:32,260 --> 00:09:33,960
You can't get those in the States.
169
00:09:33,960 --> 00:09:35,390
Mm.
170
00:09:35,400 --> 00:09:37,700
Donna smuggled them back from a trade fair in Tokyo.
171
00:09:37,700 --> 00:09:39,220
Smuggled them how?
172
00:09:39,230 --> 00:09:41,050
You just let Donna worry about both those things.
173
00:09:41,050 --> 00:09:42,750
I can't have illegal bulbs in here.
174
00:09:42,750 --> 00:09:44,710
Whoa. Dude, relax.
175
00:09:44,710 --> 00:09:46,060
Sorry.
176
00:09:46,060 --> 00:09:47,620
Cricket's got me on this cleanse.
177
00:09:47,630 --> 00:09:49,190
- Oh, what day are you? - Starving.
178
00:09:49,190 --> 00:09:52,190
Do you bitches want to beat Bloomfield Hills or not?
179
00:09:52,200 --> 00:09:53,630
Come on, now.
180
00:09:53,630 --> 00:09:55,850
Now, now, now, now, now, now, now, now, now, now.
181
00:09:55,850 --> 00:09:57,370
Let's go. Lock and load.
182
00:09:57,370 --> 00:09:58,640
Hoo-rah!
183
00:09:58,640 --> 00:10:01,460
Uh, any questions?
184
00:10:01,470 --> 00:10:03,160
Actually, yeah. I have a lot.
185
00:10:03,160 --> 00:10:05,030
I have four more boxes in my car.
186
00:10:05,030 --> 00:10:07,600
Okay, now I seriously need to know
187
00:10:07,600 --> 00:10:09,860
how Donna smuggled these.
188
00:10:09,870 --> 00:10:11,210
All you need to know
189
00:10:11,210 --> 00:10:14,960
is that she is healing beautifully.
190
00:10:14,960 --> 00:10:16,260
But what I need to know
191
00:10:16,260 --> 00:10:18,740
is where in the heck my vice president is.
192
00:10:18,740 --> 00:10:20,700
Where is she? Hmm?
193
00:10:28,450 --> 00:10:30,540
You were right.
194
00:10:34,320 --> 00:10:36,590
Those things really do come in handy.
195
00:10:45,600 --> 00:10:47,420
You want a drink?
196
00:10:48,820 --> 00:10:50,820
I want to know what's going on.
197
00:10:52,820 --> 00:10:55,560
If I tell you,
198
00:10:55,560 --> 00:10:57,610
we'll never be the same.
199
00:11:12,490 --> 00:11:13,840
I'll have what you're having.
200
00:11:21,630 --> 00:11:24,290
I don't know. Maybe we expanded too fast.
201
00:11:24,290 --> 00:11:29,510
But in order to do it right, you gotta take on some debt.
202
00:11:31,420 --> 00:11:34,510
And I've just been trying to dig out of this hole
203
00:11:34,510 --> 00:11:36,520
for the past eight months.
204
00:11:38,650 --> 00:11:41,520
Where have you been going?
205
00:11:41,520 --> 00:11:46,480
Vegas. Atlantic City.
206
00:11:46,480 --> 00:11:49,660
Sometimes the casino downtown.
207
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
Oh, my God.
208
00:11:50,660 --> 00:11:52,530
Whoever will comp me a room
209
00:11:52,530 --> 00:11:54,930
while I try to win enough to pay for private school
210
00:11:54,930 --> 00:11:57,410
or the tennis club or whatever.
211
00:11:57,410 --> 00:12:02,190
So Dubai, Singapore, India...
212
00:12:02,190 --> 00:12:03,670
It's all dried up.
213
00:12:03,670 --> 00:12:06,070
Do you have any idea how worried the kids have been
214
00:12:06,070 --> 00:12:07,850
thinking you were so far away?
215
00:12:07,850 --> 00:12:08,900
I was doing it for them.
216
00:12:08,900 --> 00:12:10,510
Why couldn't you just tell me?
217
00:12:10,510 --> 00:12:13,030
I didn't want to give you a reason to find someone else.
218
00:12:20,170 --> 00:12:22,470
I'm not gonna leave you just because we can't vacation
219
00:12:22,480 --> 00:12:25,220
at Saint Barts anymore.
220
00:12:25,220 --> 00:12:28,180
A lot of women in this town would.
221
00:12:28,180 --> 00:12:29,920
Well, I'm not one of them.
222
00:12:37,230 --> 00:12:38,800
I can't do it anymore.
223
00:12:46,110 --> 00:12:48,410
I got you.
224
00:12:51,550 --> 00:12:53,770
I'm just so tired.
225
00:12:59,510 --> 00:13:01,600
Promise me something.
226
00:13:01,600 --> 00:13:03,430
Whatever it takes.
227
00:13:06,480 --> 00:13:09,960
No more secrets.
228
00:13:26,500 --> 00:13:27,840
Knock, knock.
229
00:13:27,850 --> 00:13:29,280
Oh. Good morning.
230
00:13:29,280 --> 00:13:32,200
How's it feel to be back home?
231
00:13:32,200 --> 00:13:33,850
Like I never left.
232
00:13:33,850 --> 00:13:35,550
Clearly some very important people feel
233
00:13:35,550 --> 00:13:37,070
you deserve a second chance.
234
00:13:37,070 --> 00:13:38,380
Yeah.
235
00:13:38,380 --> 00:13:40,070
Principal Andrews didn't really have my back.
236
00:13:40,080 --> 00:13:42,770
And that's why he's now in the cutthroat world
237
00:13:42,770 --> 00:13:45,730
of multi-level marketing selling time-shares.
238
00:13:45,730 --> 00:13:48,340
Well, now you're here.
239
00:13:48,340 --> 00:13:52,300
But there's only so much I can do.
240
00:13:52,300 --> 00:13:55,090
Still got to watch yourself.
241
00:13:55,090 --> 00:13:56,660
Excuse me?
242
00:13:56,660 --> 00:13:58,880
The mayor's wife may have strong-armed the board
243
00:13:58,880 --> 00:14:00,880
to bring you back, but that doesn't mean
244
00:14:00,880 --> 00:14:03,880
the parents can't take you down again.
245
00:14:07,450 --> 00:14:11,060
Know why these go on our desks?
246
00:14:11,060 --> 00:14:12,410
To poison us?
247
00:14:13,670 --> 00:14:16,280
In the 18th century, teachers were given food
248
00:14:16,290 --> 00:14:17,890
because they were so underpaid.
249
00:14:17,900 --> 00:14:20,330
Oh, nothing really has changed.
250
00:14:22,730 --> 00:14:24,950
Just be smart, Alice.
251
00:14:57,720 --> 00:14:58,850
Hm.
252
00:14:58,850 --> 00:15:00,420
It's completely corroded.
253
00:15:06,340 --> 00:15:08,380
Did you try nail polish remover?
254
00:15:08,380 --> 00:15:10,250
It's had multiple mani-pedis.
255
00:15:10,250 --> 00:15:12,560
Okay, just breathe.
256
00:15:12,560 --> 00:15:14,340
I'm breathing.
257
00:15:14,340 --> 00:15:17,430
It's normal to be this cranky on day three of a cleanse.
258
00:15:17,430 --> 00:15:19,000
I'm not cranky. I'm hungry.
259
00:15:19,000 --> 00:15:20,830
That's just the ketosis making you say that.
260
00:15:20,830 --> 00:15:23,700
I need this stupid carburetor to do what carburetors do.
261
00:15:23,700 --> 00:15:25,350
Maybe it's just the universe suggesting
262
00:15:25,350 --> 00:15:26,530
that you switch frequencies.
263
00:15:26,530 --> 00:15:27,960
The hell does that mean?
264
00:15:27,970 --> 00:15:29,920
Maybe you shouldn't be supporting gas-powered cars.
265
00:15:32,010 --> 00:15:33,190
Seriously?
266
00:15:33,190 --> 00:15:35,280
They're dinosaurs,
267
00:15:35,280 --> 00:15:36,800
but if dinosaurs killed the world
268
00:15:36,800 --> 00:15:39,060
instead of the other way around.
269
00:15:39,060 --> 00:15:40,500
Okay.
270
00:15:42,590 --> 00:15:45,290
This isn't just a gas-powered car.
271
00:15:45,290 --> 00:15:46,590
Through your nose.
272
00:15:46,590 --> 00:15:49,460
This is a 1968 Camaro with a big block.
273
00:15:49,470 --> 00:15:50,640
Out through your mouth.
274
00:15:50,640 --> 00:15:52,600
The Sistine Chapel on wheels.
275
00:15:52,600 --> 00:15:53,860
Fight it, Brett.
276
00:15:55,650 --> 00:15:57,120
What's even in this?
277
00:15:57,130 --> 00:15:59,910
It's alkaline-based to reset your digestive system.
278
00:16:00,820 --> 00:16:02,830
- So it cleans me out. - Completely restores you.
279
00:16:02,830 --> 00:16:04,440
That's exactly what I've been looking for.
280
00:16:04,440 --> 00:16:05,700
Good.
281
00:16:26,110 --> 00:16:27,070
Hey.
282
00:16:27,070 --> 00:16:29,030
Want me to do pickup? - Sure.
283
00:16:29,030 --> 00:16:30,370
Thought I'd surprise the kids.
284
00:16:30,380 --> 00:16:32,120
- That'd be great. - All right.
285
00:16:36,340 --> 00:16:37,560
Okay.
286
00:16:39,950 --> 00:16:42,600
Hi, Kayla. It's Catherine Crosby.
287
00:16:42,610 --> 00:16:45,870
I sold your house at 2567 Devonshire.
288
00:16:47,180 --> 00:16:49,180
Nicole, how are the kids?
289
00:16:49,180 --> 00:16:50,530
Andrea, how are you?
290
00:16:50,530 --> 00:16:51,960
Hey, Jerome. Hello, Elaine.
291
00:16:51,960 --> 00:16:53,570
Yes, I'm finally going out on my own.
292
00:16:53,570 --> 00:16:55,010
Darby.
293
00:16:55,010 --> 00:16:57,230
The market is very favorable to sellers right now.
294
00:16:57,230 --> 00:16:59,400
โช I'm the king, give me my crown โช
295
00:16:59,400 --> 00:17:02,450
If you were looking to upgrade--
296
00:17:02,450 --> 00:17:05,370
okay, well, if you change your mind,
297
00:17:05,370 --> 00:17:07,240
you know where to find me.
298
00:17:07,240 --> 00:17:09,070
โช Baby, I'm the king
299
00:17:09,070 --> 00:17:11,720
โช Watch me as I do my thing
300
00:17:11,720 --> 00:17:13,160
Hi, Karen.
301
00:17:13,160 --> 00:17:15,070
It's Catherine Crosby.
302
00:17:15,070 --> 00:17:18,210
I sold your house at 714 Bishop.
303
00:17:28,000 --> 00:17:29,830
Oh.
304
00:17:31,570 --> 00:17:34,530
You know, we actually met once.
305
00:17:34,530 --> 00:17:36,660
- Through my husband? - Yep.
306
00:17:36,660 --> 00:17:38,230
I used to do event security for him
307
00:17:38,230 --> 00:17:39,400
before I joined the academy.
308
00:17:39,400 --> 00:17:40,490
Sugar?
309
00:17:40,490 --> 00:17:41,920
I'm good.
310
00:17:41,930 --> 00:17:44,360
So...
311
00:17:44,360 --> 00:17:46,230
what can I help you with?
312
00:17:47,500 --> 00:17:49,150
Is that your SUV in the driveway?
313
00:17:49,150 --> 00:17:50,500
Mm-hmm, yes.
314
00:17:50,500 --> 00:17:51,670
And did you take that to the garden club party
315
00:17:51,670 --> 00:17:53,110
the other night?
316
00:17:53,110 --> 00:17:55,460
Actually, we took my husband's car.
317
00:17:55,460 --> 00:17:58,030
Would that be a black Cadillac?
318
00:18:02,470 --> 00:18:05,170
Am I in some kind of trouble?
319
00:18:05,170 --> 00:18:07,120
Why would you be in any trouble?
320
00:18:09,080 --> 00:18:11,040
My husband drives a Mercedes.
321
00:18:11,040 --> 00:18:13,350
And did you come home with him that night?
322
00:18:13,350 --> 00:18:15,780
Yes, we were exhausted.
323
00:18:15,790 --> 00:18:18,310
So you came straight home with your husband.
324
00:18:18,310 --> 00:18:20,140
Paid the babysitter, watched about 20 minutes
325
00:18:20,140 --> 00:18:22,270
of some cake competition show, and passed out.
326
00:18:26,490 --> 00:18:30,150
And you didn't go anywhere else with any friends?
327
00:18:30,150 --> 00:18:31,800
What's this about?
328
00:18:35,200 --> 00:18:39,460
Picked this up off a traffic stop last night.
329
00:18:39,460 --> 00:18:41,720
We're out of gas. Do you have any cash on you?
330
00:18:41,720 --> 00:18:43,380
But I'm also gonna need that bracelet.
331
00:18:43,380 --> 00:18:45,680
I had to do something that might not be good for us.
332
00:18:49,210 --> 00:18:51,650
Oh, my God.
333
00:18:51,650 --> 00:18:53,390
Thank you.
334
00:18:53,390 --> 00:18:54,870
Thank the jeweler.
335
00:18:54,870 --> 00:18:57,390
Luckily, there's not that many Tuckers in town.
336
00:18:57,390 --> 00:18:58,910
Who had it?
337
00:18:58,920 --> 00:19:01,660
Someone with a real crazy story about you.
338
00:19:04,050 --> 00:19:07,440
Guess all that matters is,
339
00:19:07,450 --> 00:19:09,930
now my husband doesn't have to buy me a new one.
340
00:19:11,540 --> 00:19:13,230
You know what?
341
00:19:13,230 --> 00:19:15,580
It might be easier if you come on down to the station
342
00:19:15,580 --> 00:19:17,800
so we can just clear this all up.
343
00:19:23,940 --> 00:19:26,380
All right. Good morning.
344
00:19:26,380 --> 00:19:28,070
Glad you're back, Ms. Morris.
345
00:19:28,070 --> 00:19:29,600
Oh. Thanks, Peyton.
346
00:19:29,600 --> 00:19:31,560
I hope there's no hard feelings.
347
00:19:31,560 --> 00:19:33,080
Why don't we just start over?
348
00:19:33,080 --> 00:19:35,690
Well, that might be tough.
349
00:19:35,690 --> 00:19:38,040
I'm wearing the same underwear you sniffed.
350
00:19:38,040 --> 00:19:39,870
Hm.
351
00:19:39,870 --> 00:19:41,090
I'm just kidding.
352
00:19:44,480 --> 00:19:45,740
Sup, boy? - All right.
353
00:19:45,740 --> 00:19:48,090
All right, people. Let's find your seats.
354
00:19:48,090 --> 00:19:49,880
- Sup? - Come on.
355
00:19:49,880 --> 00:19:53,230
Okay, so let's talk about last night's assignment--
356
00:19:53,230 --> 00:19:58,100
the first part of Jean-Paul Sartre's "No Exit."
357
00:19:58,100 --> 00:20:00,580
How are we all feeling?
358
00:20:00,590 --> 00:20:02,590
Yes, Peyton.
359
00:20:02,590 --> 00:20:03,630
Challenged.
360
00:20:03,630 --> 00:20:04,940
In what way?
361
00:20:04,940 --> 00:20:06,110
I don't know.
362
00:20:06,110 --> 00:20:07,240
You know, it just kind of made me think
363
00:20:07,240 --> 00:20:09,160
about how when life, like, sucks,
364
00:20:09,160 --> 00:20:11,160
you could be stuck in it forever.
365
00:20:13,380 --> 00:20:15,640
Well, that's existentialism.
366
00:20:15,640 --> 00:20:18,080
- And how is that good for us? - What do you mean?
367
00:20:18,080 --> 00:20:21,130
Well, just given all the stress in the world today,
368
00:20:21,130 --> 00:20:22,690
learning how life has no meaning
369
00:20:22,690 --> 00:20:25,700
could be really damaging to our mental health.
370
00:20:27,260 --> 00:20:29,480
Existentialism teaches us the importance
371
00:20:29,480 --> 00:20:31,790
of freedom of choice, guys.
372
00:20:31,790 --> 00:20:33,310
Oh, cool.
373
00:20:33,310 --> 00:20:36,320
Okay, then I'd like to choose to read something else.
374
00:20:36,320 --> 00:20:37,930
Well, this is the unit we're studying.
375
00:20:37,930 --> 00:20:40,190
But that was your choice.
376
00:20:40,190 --> 00:20:41,890
Because I'm the teacher, Peyton.
377
00:20:41,890 --> 00:20:43,410
Yeah, but you're not in charge of, like,
378
00:20:43,410 --> 00:20:46,020
our well-being, right?
379
00:20:46,020 --> 00:20:48,280
That's our parents.
380
00:20:48,290 --> 00:20:50,070
Your parents also had to read these books.
381
00:20:50,070 --> 00:20:52,510
That's why my mom thinks they're inappropriate.
382
00:20:53,940 --> 00:20:55,340
She said that?
383
00:20:55,340 --> 00:20:57,080
She's just really worried about how you'd handle
384
00:20:57,080 --> 00:20:59,030
a subject like this, you know?
385
00:20:59,040 --> 00:21:00,470
No, I don't, actually.
386
00:21:00,470 --> 00:21:02,390
Just given how insensitive you've been
387
00:21:02,390 --> 00:21:04,430
to students in the past.
388
00:21:04,430 --> 00:21:05,740
Well, your mom is welcome
389
00:21:05,740 --> 00:21:07,830
to come and talk to me about the curriculum.
390
00:21:07,830 --> 00:21:12,050
Yeah, that didn't go so well for you last time, did it?
391
00:21:12,050 --> 00:21:13,050
Excuse me?
392
00:21:13,050 --> 00:21:14,480
No offense, okay.
393
00:21:14,490 --> 00:21:16,230
I'm just looking out for your job.
394
00:21:17,450 --> 00:21:20,710
My mom would have a problem too.
395
00:21:20,710 --> 00:21:23,710
Who else feels the same way about existentialism?
396
00:21:27,150 --> 00:21:28,760
Okay.
397
00:21:43,380 --> 00:21:45,560
You're right. - What?
398
00:21:45,560 --> 00:21:48,690
Yeah, no, it seems like you all understand the basics,
399
00:21:48,690 --> 00:21:52,610
so no need to do the reading.
400
00:21:52,610 --> 00:21:53,870
- Seriously? - Yeah.
401
00:21:53,870 --> 00:21:55,530
You can tell your mom you get an A.
402
00:21:55,530 --> 00:21:57,530
- Awesome. - Wait, why does he get an A?
403
00:21:57,530 --> 00:21:59,620
You all get A's.
404
00:21:59,620 --> 00:22:01,880
Yeah, every single one of you.
405
00:22:01,880 --> 00:22:04,100
- Is this a joke? - For the rest of the semester,
406
00:22:04,100 --> 00:22:07,970
as long as you come to class, you get an A.
407
00:22:09,760 --> 00:22:14,020
Okay, wait, so what are we gonna actually, like, do?
408
00:22:14,020 --> 00:22:16,550
Um...
409
00:22:16,550 --> 00:22:18,370
who's read "Harry Potter"?
410
00:22:18,380 --> 00:22:20,460
- Oh! Come on. - Of course.
411
00:22:20,460 --> 00:22:22,380
You know what, forget it.
412
00:22:22,380 --> 00:22:23,770
Let's just watch the movies.
413
00:22:29,040 --> 00:22:30,430
Come on.
414
00:22:33,960 --> 00:22:36,350
Keep it up, everyone.
415
00:22:36,350 --> 00:22:39,130
Ten more minutes and then we'll take a break.
416
00:22:39,140 --> 00:22:41,750
Oh, Alice.
417
00:22:41,750 --> 00:22:43,920
Is it daylight savings time where you live?
418
00:22:43,920 --> 00:22:45,230
No.
419
00:22:45,230 --> 00:22:47,320
Just wondering why you're an hour late.
420
00:22:50,630 --> 00:22:52,930
Carburetor.
421
00:22:52,930 --> 00:22:55,320
Carburetor.
422
00:22:55,330 --> 00:22:56,670
You're so hot, baby.
423
00:22:56,670 --> 00:22:59,370
You're the sexiest sapling I've ever seen.
424
00:22:59,370 --> 00:23:01,200
What are you doing?
425
00:23:01,200 --> 00:23:02,940
Making the seeds grow.
426
00:23:02,940 --> 00:23:07,290
They apparently respond to low vibrations.
427
00:23:07,290 --> 00:23:09,120
So you're talking dirty to dirt?
428
00:23:09,120 --> 00:23:12,170
We'll see whose sapling gets erect first.
429
00:23:14,300 --> 00:23:15,740
Why isn't Brett here?
430
00:23:15,740 --> 00:23:17,480
Oh, he's super stressed.
431
00:23:17,480 --> 00:23:19,480
Something broke on the car he's working on.
432
00:23:19,480 --> 00:23:20,740
Don't worry.
433
00:23:20,740 --> 00:23:22,960
You can rage about him to the plants.
434
00:23:22,960 --> 00:23:25,960
They like the screaming.
435
00:23:36,370 --> 00:23:37,850
I'm sorry.
436
00:23:39,500 --> 00:23:41,020
You were right.
437
00:23:42,500 --> 00:23:46,420
I didn't appreciate you.
438
00:23:46,420 --> 00:23:49,860
It's like when someone's such a good friend all of the time,
439
00:23:49,860 --> 00:23:52,820
you get spoiled.
440
00:23:52,820 --> 00:23:57,820
Not that I'm making excuses or whatever.
441
00:23:57,820 --> 00:24:01,260
Sometimes I just wish we could be normal
442
00:24:01,260 --> 00:24:03,480
for, like, 20 minutes.
443
00:24:03,480 --> 00:24:05,390
And then you can go back to being mad at me
444
00:24:05,400 --> 00:24:08,310
for as long as you want.
445
00:24:08,310 --> 00:24:12,920
I just--I don't know, I really--
446
00:24:12,920 --> 00:24:15,880
I really miss you.
447
00:24:15,880 --> 00:24:17,930
No crying.
448
00:24:17,930 --> 00:24:19,020
Come on.
449
00:24:19,020 --> 00:24:22,150
Tears disrupt the pH of the soil.
450
00:24:24,020 --> 00:24:26,550
You think that's what your fight was about?
451
00:24:26,550 --> 00:24:27,940
Oh, you poor thing.
452
00:24:27,940 --> 00:24:30,720
He said I take him for granted.
453
00:24:30,730 --> 00:24:33,160
That's not what it was about, girl.
454
00:24:35,210 --> 00:24:36,510
But it's true.
455
00:24:36,510 --> 00:24:38,430
Brett didn't go buck wild on dating apps
456
00:24:38,430 --> 00:24:41,600
because you forgot to thank him for a ride to the airport.
457
00:24:41,610 --> 00:24:43,870
In the wise words of my Great Aunt Rose,
458
00:24:43,870 --> 00:24:47,440
you get over someone by getting under someone else.
459
00:24:47,440 --> 00:24:48,740
What? No. Come on.
460
00:24:48,740 --> 00:24:51,490
You're his emergency contact, Alice.
461
00:24:57,530 --> 00:24:59,230
Why didn't he say anything?
462
00:24:59,230 --> 00:25:00,670
You're married.
463
00:25:00,670 --> 00:25:03,370
Tรญa Rose also had a lot of thoughts on fidelity.
464
00:25:03,370 --> 00:25:04,890
Oh, God.
465
00:25:08,070 --> 00:25:10,500
I'm such an idiot.
466
00:25:11,900 --> 00:25:13,770
Oh.
467
00:25:16,640 --> 00:25:18,510
It's not the size of your stamen.
468
00:25:18,510 --> 00:25:21,250
It's how you use it.
469
00:25:21,250 --> 00:25:24,210
Carburetor.
470
00:25:24,210 --> 00:25:26,080
Why do you keep saying that?
471
00:25:26,080 --> 00:25:27,780
It's stuck in my head.
472
00:25:27,780 --> 00:25:30,870
It's so weird.
473
00:25:30,870 --> 00:25:34,790
It's just the car part Brett's trying to find.
474
00:25:34,790 --> 00:25:36,920
Your timing was perfect.
475
00:25:36,920 --> 00:25:39,230
I waited so long for my furniture to arrive,
476
00:25:39,230 --> 00:25:41,360
when it finally did, I was sick of the house.
477
00:25:41,360 --> 00:25:42,710
You could just redecorate.
478
00:25:42,710 --> 00:25:45,280
Or sell it fully furnished and start over.
479
00:25:45,280 --> 00:25:47,240
Haven't changed a bit, Daisy.
480
00:25:47,240 --> 00:25:49,240
So it's 5 bed, 6 1/2 bath,
481
00:25:49,240 --> 00:25:52,110
blah, blah, blah, but that's not why I bought it.
482
00:25:58,940 --> 00:26:02,030
This is way bigger than the loft I sold you downtown.
483
00:26:02,030 --> 00:26:03,340
Right?
484
00:26:03,340 --> 00:26:04,770
Too bad I'm traveling too much to enjoy it.
485
00:26:04,780 --> 00:26:06,300
Well, in this neighborhood, I'm afraid you're never
486
00:26:06,300 --> 00:26:07,690
gonna get asking for this.
487
00:26:07,690 --> 00:26:10,170
That doesn't sound like the Catherine I remember.
488
00:26:10,170 --> 00:26:12,870
You're gonna get way over.
489
00:26:12,870 --> 00:26:14,830
That's my girl.
490
00:26:16,570 --> 00:26:18,790
So I'll send you the paperwork.
491
00:26:18,790 --> 00:26:19,880
Hello?
492
00:26:19,880 --> 00:26:21,970
Mind if I keep my shoes on?
493
00:26:21,970 --> 00:26:24,190
Full disclosure, you're not the only realtor
494
00:26:24,190 --> 00:26:25,320
in the running.
495
00:26:25,320 --> 00:26:27,710
Wow, this place is fab.
496
00:26:27,710 --> 00:26:29,280
I'm upstairs.
497
00:26:29,280 --> 00:26:30,970
But we go way back.
498
00:26:30,980 --> 00:26:32,240
With Gary.
499
00:26:32,240 --> 00:26:34,720
Believe me, I am better off without him.
500
00:26:34,720 --> 00:26:37,420
You've never sold a house without him.
501
00:26:37,420 --> 00:26:40,110
So who's my competition?
502
00:26:40,120 --> 00:26:43,470
Someone who loves a good fight.
503
00:26:43,470 --> 00:26:44,990
Hi, Pierce.
504
00:26:44,990 --> 00:26:46,080
Hi.
505
00:26:46,080 --> 00:26:47,770
Oh, you two already know each other?
506
00:26:47,780 --> 00:26:49,300
Oh, I tried to hire her.
507
00:26:49,300 --> 00:26:50,560
Timing just didn't work out.
508
00:26:50,560 --> 00:26:53,340
She is a tremendous realtor, Daisy.
509
00:26:53,350 --> 00:26:54,650
- Oh. - Thank you.
510
00:26:54,650 --> 00:26:57,650
But an even better mom.
511
00:26:57,650 --> 00:27:00,960
Hm. I like to find a balance.
512
00:27:00,960 --> 00:27:03,660
Don't let her fool you-- she moms so hard,
513
00:27:03,660 --> 00:27:06,840
it comes before everything else.
514
00:27:06,840 --> 00:27:08,230
You have kids, Daisy?
515
00:27:08,230 --> 00:27:09,880
Sadly, work is my baby.
516
00:27:09,880 --> 00:27:11,540
Hm. You and me both.
517
00:27:15,890 --> 00:27:19,410
How many times are we gonna go over it?
518
00:27:19,420 --> 00:27:21,020
Nothing's changed.
519
00:27:21,030 --> 00:27:22,850
One more time for the cheap seats.
520
00:27:22,850 --> 00:27:24,680
Hey, she gave it to me.
521
00:27:26,940 --> 00:27:29,510
Traded it for gas for her Cadillac.
522
00:27:29,510 --> 00:27:32,690
Okay, it's a $15,000 bracelet.
523
00:27:32,690 --> 00:27:34,430
First she tried to sell me pills.
524
00:27:34,430 --> 00:27:37,740
I have never seen this man before in my life.
525
00:27:37,740 --> 00:27:40,740
Uh, she was wearing a fancy blue dress.
526
00:27:42,740 --> 00:27:46,620
Uh, maybe he saw me at the gala.
527
00:27:46,620 --> 00:27:49,140
She was with a friend in a red dress.
528
00:27:51,670 --> 00:27:53,490
He probably had someone on the inside--
529
00:27:53,490 --> 00:27:55,230
caterer, coat check.
530
00:27:55,230 --> 00:27:57,630
- You don't got to believe me. - Yeah, we don't, mister.
531
00:27:57,630 --> 00:27:59,190
Ask Pete.
532
00:28:01,680 --> 00:28:03,070
Who's Pete?
533
00:28:03,070 --> 00:28:05,720
Homeless dude who lives behind the mini mart.
534
00:28:05,720 --> 00:28:07,720
He talked to the friend.
535
00:28:10,730 --> 00:28:12,420
Look how grown you are.
536
00:28:12,420 --> 00:28:13,950
Hey, Duncan.
537
00:28:13,950 --> 00:28:15,430
Good to see you, man.
538
00:28:15,430 --> 00:28:16,860
Is that the thief?
539
00:28:16,860 --> 00:28:18,470
Not sure yet.
540
00:28:18,470 --> 00:28:21,080
Well, my wife came home with me.
541
00:28:21,090 --> 00:28:22,350
Case closed.
542
00:28:22,350 --> 00:28:24,310
Still should track down this Pete guy.
543
00:28:24,310 --> 00:28:25,920
Yeah, but why go through all the effort?
544
00:28:25,920 --> 00:28:27,570
Well, I gotta cover my bases.
545
00:28:27,570 --> 00:28:29,610
You know, the whole innocent till proven guilty.
546
00:28:29,620 --> 00:28:31,180
Gas stations have security cameras.
547
00:28:33,710 --> 00:28:35,750
Hm?
548
00:28:35,750 --> 00:28:37,710
I mean, why waste any more time?
549
00:28:51,420 --> 00:28:53,470
What model do you need?
550
00:28:57,690 --> 00:28:59,170
'68 Camaro.
551
00:29:00,470 --> 00:29:02,950
Aren't the Chevy parts on the other side?
552
00:29:02,950 --> 00:29:05,260
They moved them.
553
00:29:05,260 --> 00:29:07,440
Let's divide and conquer.
554
00:29:07,440 --> 00:29:09,440
How'd you know I was here?
555
00:29:09,440 --> 00:29:13,790
Where else are you gonna find a '68 carburetor?
556
00:29:21,800 --> 00:29:23,710
Take a seat.
557
00:29:23,710 --> 00:29:25,450
What's going on?
558
00:29:25,450 --> 00:29:27,800
Employee quarterly review.
559
00:29:27,800 --> 00:29:29,760
I'll stand, thank you.
560
00:29:29,760 --> 00:29:31,940
How do you think your performance has been lately?
561
00:29:31,940 --> 00:29:33,590
Exceptional.
562
00:29:33,590 --> 00:29:35,250
Well, I see room for improvement.
563
00:29:35,250 --> 00:29:36,940
Mm. Oh, yeah?
564
00:29:36,940 --> 00:29:38,290
Where?
565
00:29:38,290 --> 00:29:42,690
For example, how you treat my boyfriend.
566
00:29:42,690 --> 00:29:44,250
He's got a wife.
567
00:29:44,260 --> 00:29:45,820
You need to be nicer to him.
568
00:29:45,820 --> 00:29:46,910
What's the point?
569
00:29:46,910 --> 00:29:48,390
This guy's not sticking around.
570
00:29:48,390 --> 00:29:49,560
You don't know that.
571
00:29:49,570 --> 00:29:51,480
They call this a delusionship.
572
00:29:51,480 --> 00:29:53,050
I'm not delulu, Olga.
573
00:29:53,050 --> 00:29:54,480
TikTok would disagree.
574
00:29:54,480 --> 00:29:56,140
We could totally end up together.
575
00:29:56,140 --> 00:29:57,180
Oh, yeah?
576
00:29:57,180 --> 00:29:58,830
Yeah.
577
00:29:58,840 --> 00:30:00,580
Ford goes to college.
578
00:30:00,580 --> 00:30:02,660
He finally leaves his wife.
579
00:30:02,670 --> 00:30:03,840
And then what?
580
00:30:03,840 --> 00:30:05,490
You all spend Christmas together
581
00:30:05,490 --> 00:30:07,280
like one of those Hallmark movies?
582
00:30:07,280 --> 00:30:08,840
It's not so crazy.
583
00:30:08,850 --> 00:30:11,460
I am the kid's biological mother.
584
00:30:13,280 --> 00:30:16,200
Sounds like you've got it all figured out, Ms. Bradley.
585
00:30:17,990 --> 00:30:19,510
Well, it's what I want.
586
00:30:21,080 --> 00:30:22,770
Sure it's what he wants?
587
00:30:25,210 --> 00:30:26,430
You can go now.
588
00:30:26,430 --> 00:30:28,690
Is all this going in my file?
589
00:30:29,820 --> 00:30:32,040
We'll discuss it next quarter.
590
00:30:44,580 --> 00:30:46,190
So I wait till Cricket's asleep,
591
00:30:46,190 --> 00:30:47,540
and then I hit the drive-through.
592
00:30:47,540 --> 00:30:50,540
So you've just been shame-eating in your car?
593
00:30:50,540 --> 00:30:52,370
And brushing my teeth so she doesn't smell it on me.
594
00:30:52,370 --> 00:30:54,370
Oh, my God. You did not.
595
00:30:54,370 --> 00:30:55,720
I cannot tell you how good
596
00:30:55,720 --> 00:30:57,200
Taco Bell tastes when it's forbidden.
597
00:30:57,200 --> 00:30:58,370
Why would you even think
598
00:30:58,370 --> 00:31:00,720
you could not eat for five days?
599
00:31:00,720 --> 00:31:03,380
Part of me wanted to prove to her I was that guy.
600
00:31:03,380 --> 00:31:04,900
You eat a second lunch.
601
00:31:04,900 --> 00:31:06,340
Most important meal of the day.
602
00:31:06,340 --> 00:31:08,900
Doug once tried to get me into jogging.
603
00:31:08,910 --> 00:31:10,650
Oh, yeah, I remember.
604
00:31:10,650 --> 00:31:12,260
You used to hide at the coffee shop
605
00:31:12,260 --> 00:31:13,470
for, like, half an hour.
606
00:31:13,480 --> 00:31:15,260
- 15-minute mile. - Yep.
607
00:31:15,260 --> 00:31:17,960
Until Doug came in and found you pounding an iced mocha.
608
00:31:17,960 --> 00:31:19,220
I'm a bad faker.
609
00:31:19,220 --> 00:31:20,830
Me too, I guess.
610
00:31:20,830 --> 00:31:24,920
It's just hard being something you're not.
611
00:31:28,530 --> 00:31:30,620
Wait, what model was it again?
612
00:31:30,620 --> 00:31:33,230
RS.
613
00:31:33,230 --> 00:31:34,930
No way. - Way.
614
00:31:38,670 --> 00:31:40,150
I can't believe it!
615
00:31:40,150 --> 00:31:41,240
It was sitting right there.
616
00:31:41,240 --> 00:31:43,070
You are my lucky charm.
617
00:31:47,290 --> 00:31:49,860
I'm sorry I can't be more.
618
00:31:56,690 --> 00:31:58,480
Oh, man.
619
00:32:00,260 --> 00:32:01,870
Was it that obvious?
620
00:32:04,740 --> 00:32:07,660
You did cry at my birthday.
621
00:32:09,490 --> 00:32:14,360
I was proud you made it to 30.
622
00:32:23,150 --> 00:32:27,330
I feel so stupid.
623
00:32:29,160 --> 00:32:30,770
I'm the stupid one.
624
00:32:32,680 --> 00:32:34,510
So what do we do now?
625
00:32:38,340 --> 00:32:40,210
Taco Bell run.
626
00:32:40,210 --> 00:32:41,430
Duh.
627
00:32:47,610 --> 00:32:48,960
- Your-- - You're buying.
628
00:32:48,960 --> 00:32:50,350
Oh, I was gonna say your treat.
629
00:32:50,350 --> 00:32:51,970
You're the one with the new job.
630
00:32:59,840 --> 00:33:01,970
Half day?
631
00:33:01,980 --> 00:33:03,630
School's over.
632
00:33:03,630 --> 00:33:05,330
- Bad joke. - Oh. What's up?
633
00:33:05,330 --> 00:33:07,110
Got a call from Peyton's mom.
634
00:33:07,110 --> 00:33:09,110
Ah, yeah, my old buddy.
635
00:33:09,110 --> 00:33:10,980
She said you started the year off
636
00:33:10,980 --> 00:33:13,120
with an interesting approach.
637
00:33:13,120 --> 00:33:16,080
Look, I can explain.
638
00:33:16,080 --> 00:33:17,990
I don't normally like being ambushed by parents--
639
00:33:17,990 --> 00:33:19,990
No, it wasn't my finest moment.
640
00:33:21,260 --> 00:33:24,870
Peyton's mom would disagree.
641
00:33:24,870 --> 00:33:26,000
What?
642
00:33:26,000 --> 00:33:27,650
Apparently she's over the moon
643
00:33:27,650 --> 00:33:29,650
with your new curriculum.
644
00:33:29,650 --> 00:33:31,920
Huh.
645
00:33:31,920 --> 00:33:35,310
Well, I think my time off taught me
646
00:33:35,310 --> 00:33:37,440
what really matters to students.
647
00:33:37,450 --> 00:33:39,790
Whatever you're doing, keep it up.
648
00:33:39,800 --> 00:33:41,880
Well, I'm happy to do my part.
649
00:33:41,880 --> 00:33:43,320
What if it was bigger?
650
00:33:43,320 --> 00:33:45,150
Still trying to find a cheer coach
651
00:33:45,150 --> 00:33:46,320
and debate advisor.
652
00:33:46,320 --> 00:33:48,110
Shop department also needs someone
653
00:33:48,110 --> 00:33:49,280
to keep kids from cutting fingers off.
654
00:33:49,280 --> 00:33:51,150
My masters is in English.
655
00:33:51,150 --> 00:33:54,030
All for extra pay, of course.
656
00:33:55,550 --> 00:33:57,030
How much?
657
00:34:00,080 --> 00:34:02,160
Every great home has a story.
658
00:34:02,170 --> 00:34:05,390
And if you'll please follow me, I'm ready to tell yours.
659
00:34:07,740 --> 00:34:09,170
Let me take you
660
00:34:09,170 --> 00:34:11,350
into the heart and soul of your home.
661
00:34:11,350 --> 00:34:15,180
This oversized Statuario marble island
662
00:34:15,180 --> 00:34:16,870
is perfect for entertaining.
663
00:34:16,880 --> 00:34:21,840
The eased edges give it a sleek and contemporary feel.
664
00:34:21,840 --> 00:34:23,930
Freestanding soaking tub with a clean, modern finish.
665
00:34:23,930 --> 00:34:25,540
Custom cabinetry.
666
00:34:25,540 --> 00:34:28,800
This luxurious primary bath spotlights a single vanity.
667
00:34:28,800 --> 00:34:30,500
With griddle and grill.
668
00:34:30,500 --> 00:34:32,540
Perfect for those chilly Michigan nights.
669
00:34:33,630 --> 00:34:36,020
This large private sitting room.
670
00:34:36,030 --> 00:34:38,460
Elegantly positioned to take advantage of the morning light.
671
00:34:38,460 --> 00:34:41,510
Whether you are a gourmet chef
672
00:34:41,510 --> 00:34:44,470
or you just love hosting dinner parties.
673
00:34:44,470 --> 00:34:47,690
My goal is to make this seamless and stress-free.
674
00:34:47,690 --> 00:34:49,390
I truly believe your home has
675
00:34:49,390 --> 00:34:51,910
incredible potential in today's market.
676
00:34:51,910 --> 00:34:53,130
And I am confident I can help you
677
00:34:53,130 --> 00:34:54,780
get the best possible price.
678
00:34:54,780 --> 00:34:57,090
Let's get started! - When can we get started?
679
00:34:58,130 --> 00:35:00,790
It's just such a hard decision.
680
00:35:00,790 --> 00:35:02,400
You both know your stuff.
681
00:35:02,400 --> 00:35:05,490
And, oh, my God, you're both so charming.
682
00:35:07,800 --> 00:35:09,320
I didn't get it, did I?
683
00:35:11,540 --> 00:35:14,060
A company of his size,
684
00:35:14,060 --> 00:35:15,850
he has contacts all over the world.
685
00:35:15,850 --> 00:35:17,200
Yeah.
686
00:35:17,200 --> 00:35:18,550
Pretty hard to compete with that.
687
00:35:23,640 --> 00:35:25,510
That's literally every day.
688
00:35:25,510 --> 00:35:27,470
Neighbor's kid.
689
00:35:27,470 --> 00:35:28,860
The Garretts.
690
00:35:28,860 --> 00:35:30,600
Yeah. You know them?
691
00:35:30,600 --> 00:35:32,560
They have a toddler and a seven-year-old.
692
00:35:32,560 --> 00:35:34,560
And my daughter takes ballet with the girl
693
00:35:34,560 --> 00:35:36,080
that lives in that Tudor.
694
00:35:36,090 --> 00:35:38,090
The house next to it, they have twin boys,
695
00:35:38,090 --> 00:35:39,830
and they all go to the best public school
696
00:35:39,830 --> 00:35:43,530
in the district, which is walking distance from here.
697
00:35:45,310 --> 00:35:46,570
You know the neighborhood.
698
00:35:49,320 --> 00:35:52,540
And I know that the person that buys your house
699
00:35:52,540 --> 00:35:55,020
won't care if there are soccer balls in their yard.
700
00:35:55,020 --> 00:35:56,190
- Why? - Because I'm gonna sell it
701
00:35:56,190 --> 00:35:58,190
to the friends of one of these families
702
00:35:58,190 --> 00:36:00,940
so their kids can grow up together.
703
00:36:00,940 --> 00:36:02,110
Wow.
704
00:36:02,110 --> 00:36:03,630
You really do mom hard.
705
00:36:03,630 --> 00:36:06,160
You don't need Goldman's international contacts.
706
00:36:06,160 --> 00:36:08,640
You need my PTA phone tree.
707
00:36:10,380 --> 00:36:12,080
Think you can close in 60 days?
708
00:36:12,080 --> 00:36:13,820
I once sold 300 Girl Scout cookies
709
00:36:13,820 --> 00:36:15,210
in a weekend.
710
00:36:15,210 --> 00:36:17,690
Even the plain ones?
711
00:36:17,690 --> 00:36:19,220
Mostly plain.
712
00:36:22,780 --> 00:36:24,700
Why don't we go inside and sign those papers?
713
00:36:29,360 --> 00:36:33,270
Okay, scroll, scroll.
714
00:36:33,270 --> 00:36:36,060
Let's just get to the point where he said you came in.
715
00:36:37,280 --> 00:36:39,190
Is that even really necessary?
716
00:36:39,190 --> 00:36:41,020
Guy's facing a serious felony.
717
00:36:41,020 --> 00:36:43,850
Well, I don't see any reason to press charges, right, babe?
718
00:36:43,850 --> 00:36:46,070
Well, it's probably up to the DA anyway now.
719
00:36:48,200 --> 00:36:50,680
Ugh. Spinning wheel.
720
00:36:50,680 --> 00:36:53,070
You'd think they'd upgrade these things.
721
00:36:53,080 --> 00:36:55,640
Maybe it just fell out of my purse.
722
00:36:55,640 --> 00:36:57,030
Okay, wait a minute.
723
00:36:57,040 --> 00:36:59,170
I think we're back in business.
724
00:36:59,170 --> 00:37:00,730
Nope.
725
00:37:00,740 --> 00:37:02,300
Spinning wheel again.
726
00:37:02,300 --> 00:37:04,090
We got the bracelet back. Why are we even doing this?
727
00:37:04,090 --> 00:37:06,350
The man's got a job to do.
728
00:37:06,350 --> 00:37:08,090
Okay, here we are.
729
00:37:31,240 --> 00:37:35,030
Well, there you go.
730
00:37:35,030 --> 00:37:37,210
Sorry for your trouble, folks.
731
00:37:37,210 --> 00:37:38,510
It's funny.
732
00:37:38,510 --> 00:37:40,600
It's like she was never there.
733
00:37:56,530 --> 00:37:58,270
Count of three.
734
00:37:58,270 --> 00:37:59,710
Three.
735
00:38:00,970 --> 00:38:02,320
Hm. - Mine's bigger.
736
00:38:02,320 --> 00:38:04,750
Uh-huh.
737
00:38:04,760 --> 00:38:08,020
See, everyone? What we say to plants matters.
738
00:38:08,020 --> 00:38:10,540
Or it's the carbon dioxide coming from our mouths.
739
00:38:10,540 --> 00:38:12,070
What'd you say to yours?
740
00:38:12,070 --> 00:38:14,020
Oh, I sang a Get Up Kids song.
741
00:38:14,030 --> 00:38:15,590
You?
742
00:38:15,590 --> 00:38:17,510
Just told mine how I felt.
743
00:38:17,510 --> 00:38:18,770
Mm.
744
00:38:19,770 --> 00:38:21,950
Get a load of that.
745
00:38:24,250 --> 00:38:25,560
Aww.
746
00:38:25,560 --> 00:38:27,600
Growth.
747
00:38:27,600 --> 00:38:31,350
It's never easy nurturing a business to maturity.
748
00:38:38,090 --> 00:38:40,660
Anything can disrupt the natural order
749
00:38:40,660 --> 00:38:42,010
of your work environment.
750
00:38:42,010 --> 00:38:45,140
โช Walk you through the
751
00:38:49,630 --> 00:38:51,580
Birdie was, uh, thirsty.
752
00:38:51,590 --> 00:38:53,060
If you break her heart,
753
00:38:53,060 --> 00:38:55,850
I will not hesitate to ragdoll you.
754
00:39:05,120 --> 00:39:07,950
So you gotta weed out your weakest divisions
755
00:39:07,950 --> 00:39:12,080
in order to focus on your strongest branches.
756
00:39:12,080 --> 00:39:14,700
I think I'm gonna sleep at home tonight.
757
00:39:16,220 --> 00:39:17,440
Are you sure?
758
00:39:23,440 --> 00:39:25,750
I just miss my own bed.
759
00:39:28,140 --> 00:39:29,710
Okay.
760
00:39:37,370 --> 00:39:41,940
โช At best, it's simulation
761
00:39:41,940 --> 00:39:48,600
โช Or can you set me free?
762
00:39:58,130 --> 00:40:01,610
Even then, unforeseen competition in the marketplace
763
00:40:01,610 --> 00:40:05,140
can siphon resources and overshadow growth.
764
00:40:07,530 --> 00:40:11,140
So like any healthy ecosystem, for your business to thrive...
765
00:40:11,140 --> 00:40:12,580
Hi, Mommy.
766
00:40:12,580 --> 00:40:14,490
It has to adapt to change.
767
00:40:14,490 --> 00:40:16,800
How was your day, honey?
768
00:40:16,800 --> 00:40:18,370
Where's my drink?
769
00:40:34,780 --> 00:40:36,470
I still don't get it.
770
00:40:36,470 --> 00:40:38,170
What don't you get?
771
00:40:38,170 --> 00:40:42,700
What you did when you hacked their cloud server or whatever.
772
00:40:42,700 --> 00:40:44,090
Trade secrets.
773
00:40:44,090 --> 00:40:45,310
Mm-mm.
774
00:40:45,310 --> 00:40:47,480
We don't have secrets anymore, remember?
775
00:40:47,480 --> 00:40:48,700
All right.
776
00:40:48,700 --> 00:40:50,400
One of my guys put the same timecode
777
00:40:50,400 --> 00:40:51,920
on footage from a different night.
778
00:40:55,100 --> 00:40:57,710
I feel bad for the mini mart guy.
779
00:40:57,710 --> 00:40:59,020
The DA's never gonna charge him
780
00:40:59,020 --> 00:41:00,840
if we don't push it.
781
00:41:06,110 --> 00:41:09,550
Did you ever think I'd be...
782
00:41:09,550 --> 00:41:11,640
this much?
783
00:41:13,420 --> 00:41:14,900
It makes it fun.
784
00:41:14,900 --> 00:41:17,210
Well, we have pretty much stress-tested
785
00:41:17,210 --> 00:41:19,510
every marriage vow there is.
786
00:41:19,520 --> 00:41:20,730
We're still here.
787
00:41:20,730 --> 00:41:22,870
Yeah.
788
00:41:22,870 --> 00:41:24,560
Apparently so is he.
789
00:41:42,450 --> 00:41:44,500
So what else did I miss at the gala?53936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.