All language subtitles for Grinders.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,666 --> 00:00:26,958 (somber guitar music) 4 00:00:26,958 --> 00:00:28,416 - [Woman] Action! 5 00:00:28,416 --> 00:00:31,541 - Jackson Hardy, here, with Jackson Hardy's Used Car Sails 6 00:00:31,541 --> 00:00:33,291 As Is Auto Sales. 7 00:00:33,291 --> 00:00:36,291 We got so many cars in stock that we're having a sale. 8 00:00:36,291 --> 00:00:37,791 This one here, 9 00:00:37,791 --> 00:00:40,541 hell, I don't even know what it is, but it runs great. 10 00:00:40,541 --> 00:00:43,541 It's on it's way right to the junkyard. 11 00:00:43,541 --> 00:00:46,416 This one, here, we got, is the minivan. 12 00:00:46,416 --> 00:00:48,166 This is great if you have a family 13 00:00:48,166 --> 00:00:50,708 that you probably shouldn't have but you do. 14 00:00:50,708 --> 00:00:52,458 So you got this one right here. 15 00:00:53,833 --> 00:00:55,291 And this bad boy, here, 16 00:00:55,291 --> 00:00:57,791 people are just dying to get a ride in this one. 17 00:00:57,791 --> 00:01:00,583 You purchase this one, I'll throw in a free stray cat. 18 00:01:01,458 --> 00:01:03,791 And then that one, there, fuck that one. 19 00:01:04,791 --> 00:01:06,166 But this one! 20 00:01:06,166 --> 00:01:08,166 This one here's got brand new tires 21 00:01:08,166 --> 00:01:13,166 and a great engine, but it's not for sale. 22 00:01:17,416 --> 00:01:19,416 - [Man] Did you get the sound? 23 00:01:20,708 --> 00:01:21,791 - Yeah, we got it. - Cut. 24 00:01:21,791 --> 00:01:22,666 - Is it good? 25 00:01:22,666 --> 00:01:24,541 - Billy, the sheriff and the detective were here 26 00:01:24,541 --> 00:01:27,166 grilling me about the whereabouts of Wilma this morning. 27 00:01:27,166 --> 00:01:29,333 Thank God they didn't ask to look in the cooler. 28 00:01:29,333 --> 00:01:31,166 You gotta help me get her outta here! 29 00:01:31,166 --> 00:01:33,791 - Well, geez, you're my brother, 30 00:01:33,791 --> 00:01:35,416 help me get her out of the cooler 31 00:01:35,416 --> 00:01:37,791 and get her to the truck and I'll take her to the property 32 00:01:37,791 --> 00:01:39,666 and I'll grind her up. 33 00:01:39,666 --> 00:01:42,583 Now, get in there, dumb ass! 34 00:01:42,583 --> 00:01:44,791 - Oh, now I'm the dumb ass? 35 00:01:45,666 --> 00:01:47,208 Ow, son of a bitch! 36 00:01:51,833 --> 00:01:53,208 - [Billy] Man, where's the light? 37 00:01:53,208 --> 00:01:56,666 It's dark in here and it's fucking cold! 38 00:01:56,666 --> 00:01:58,708 - All right, Billy, you gotta help me get her off the hook. 39 00:01:58,708 --> 00:02:00,208 Now grab her by the legs and lift. 40 00:02:00,208 --> 00:02:01,708 I got him by the shoulders. 41 00:02:01,708 --> 00:02:03,041 - [Billy] Hang on. 42 00:02:03,041 --> 00:02:04,916 - [Jeb] Oh my god, she weighs a ton! 43 00:02:04,916 --> 00:02:06,666 - [Billy] I got her legs. 44 00:02:06,666 --> 00:02:07,958 Let's turn her. 45 00:02:07,958 --> 00:02:08,791 - [Billy] What? 46 00:02:08,791 --> 00:02:10,208 - [Jeb] Oh, here we go, okay, turn slowly. 47 00:02:10,208 --> 00:02:11,791 - Wait. - Oh god. 48 00:02:11,791 --> 00:02:12,666 Don't drop her. 49 00:02:12,666 --> 00:02:15,166 Slowly, watch her head, just for watch her head. 50 00:02:15,166 --> 00:02:17,041 - I got it. - I said watch your head! 51 00:02:17,041 --> 00:02:20,333 (body thudding) 52 00:02:20,333 --> 00:02:23,291 (blood squelching) 53 00:02:24,208 --> 00:02:25,416 - Howdy, y'all. 54 00:02:25,416 --> 00:02:27,458 (gentle tempo music) 55 00:02:27,458 --> 00:02:29,333 Yeah, I'm talking to you, 56 00:02:29,333 --> 00:02:32,541 all sitting down there, looking at me, 57 00:02:32,541 --> 00:02:33,958 looking at this flame. 58 00:02:36,166 --> 00:02:38,041 Flame kind of represents life. 59 00:02:38,041 --> 00:02:40,041 You see how it moves around? 60 00:02:41,166 --> 00:02:43,458 Things work and things don't sometimes 61 00:02:43,458 --> 00:02:45,541 and then it just goes out. 62 00:02:45,541 --> 00:02:46,333 (lighter clicks) 63 00:02:46,333 --> 00:02:47,166 Just like that. 64 00:02:48,166 --> 00:02:49,958 (upbeat music) 65 00:02:49,958 --> 00:02:51,291 I bet you're thinking, 66 00:02:52,416 --> 00:02:56,041 "I'm somewhat confused about what I just saw right now." 67 00:02:57,708 --> 00:03:00,083 Well, maybe I'm here and maybe I'm not 68 00:03:00,083 --> 00:03:03,416 just to clear things up, just a tad for you. 69 00:03:04,833 --> 00:03:07,416 (upbeat music) 70 00:03:19,458 --> 00:03:23,666 It all started just about five some odd years ago. 71 00:03:24,666 --> 00:03:27,208 It's been five years in the state pen. 72 00:03:29,041 --> 00:03:32,416 Well, some say it was my fault, some say that is wasn't. 73 00:03:34,166 --> 00:03:35,291 But you know what? 74 00:03:36,416 --> 00:03:40,541 A good judge, crooked lawyer, or vice versa, 75 00:03:41,458 --> 00:03:43,916 you never know what you're gonna get. 76 00:03:43,916 --> 00:03:46,333 (upbeat music) 77 00:03:46,333 --> 00:03:48,291 ♪ From ashes to ashes ♪ 78 00:03:48,291 --> 00:03:51,416 ♪ And dust to dust ♪ 79 00:03:51,416 --> 00:03:53,916 - Guess the moral of this story is, 80 00:03:56,833 --> 00:04:00,041 you know how you sometimes get caught up in life 81 00:04:01,458 --> 00:04:02,666 and you just want to take a ride 82 00:04:02,666 --> 00:04:04,291 out in the country by yourself, 83 00:04:04,291 --> 00:04:06,166 just to kind of clear your mind 84 00:04:06,166 --> 00:04:11,041 and get the fog of life and cobwebs outta your head? 85 00:04:18,791 --> 00:04:20,666 Oh, there you go down the highway 86 00:04:20,666 --> 00:04:23,291 and you get out in the country 87 00:04:23,291 --> 00:04:27,041 and you suddenly decide you're gonna take an off road 88 00:04:27,041 --> 00:04:30,958 and nothing but greenery and beautiful trees out there 89 00:04:30,958 --> 00:04:33,791 and come to the stoplight 90 00:04:35,041 --> 00:04:36,458 and you got a choice to make. 91 00:04:37,666 --> 00:04:39,666 Sometimes that choice ain't easy. 92 00:04:40,541 --> 00:04:42,333 It may not be the right one neither. 93 00:04:51,083 --> 00:04:54,416 Do I go left, or do I go right? 94 00:04:57,666 --> 00:05:01,916 Well, I grew up in a little town out there in the country 95 00:05:01,916 --> 00:05:03,166 and in the south. 96 00:05:04,916 --> 00:05:07,958 Wouldn't call them towns, wouldn't call them cities, 97 00:05:07,958 --> 00:05:12,958 but When they get under 300 people, they call them a gulch. 98 00:05:13,833 --> 00:05:16,541 Well, that's where I growed up. 99 00:05:18,583 --> 00:05:21,458 So instead of going left, you decided to go right 100 00:05:21,458 --> 00:05:24,583 and guess where you ended up? 101 00:05:24,583 --> 00:05:27,166 (man laughing) 102 00:05:28,791 --> 00:05:30,583 You ended up in a gulch. 103 00:05:32,291 --> 00:05:36,041 You've seen them before but you very rarely stop. 104 00:05:39,333 --> 00:05:43,291 But you pull into this little town and, 105 00:05:44,583 --> 00:05:49,583 this little gulch, and you think to yourself, 106 00:05:50,291 --> 00:05:51,791 "This is one of those towns 107 00:05:51,791 --> 00:05:54,041 where everybody knows everybody." 108 00:05:55,833 --> 00:05:57,083 You know the town. 109 00:05:58,791 --> 00:05:59,666 It's small, 110 00:06:00,708 --> 00:06:02,708 ♪ From ashes to ashes ♪ (chuckling) 111 00:06:02,708 --> 00:06:04,541 ♪ And dust to dust ♪ 112 00:06:04,541 --> 00:06:07,458 but let me tell you something else. 113 00:06:12,916 --> 00:06:15,291 Really started out all innocent life, 114 00:06:15,291 --> 00:06:20,291 but that little town has some big, big problems. 115 00:06:27,666 --> 00:06:30,208 (man laughing) 116 00:06:35,458 --> 00:06:37,458 (saw buzzing) 117 00:06:37,458 --> 00:06:40,416 (mower buzzing) 118 00:06:40,416 --> 00:06:43,458 (woman screaming) 119 00:06:43,458 --> 00:06:46,208 (slaps smacking) 120 00:06:48,916 --> 00:06:52,666 (car engine purring) 121 00:06:52,666 --> 00:06:55,416 (birds chirping) 122 00:07:12,583 --> 00:07:17,208 ♪ Been down to a place I used to call my home ♪ 123 00:07:17,208 --> 00:07:19,416 ♪ Friends are gone, they moved away ♪ 124 00:07:19,416 --> 00:07:20,708 ♪ They must've traveled on ♪ 125 00:07:20,708 --> 00:07:21,666 - By any chance, 126 00:07:21,666 --> 00:07:24,541 may I see your driver's license and registration? 127 00:07:24,541 --> 00:07:26,916 ♪ I must've lost my head ♪ 128 00:07:26,916 --> 00:07:29,541 ♪ When I stepped into that bar ♪ 129 00:07:29,541 --> 00:07:32,166 ♪ Stepped into hell again ♪ 130 00:07:32,166 --> 00:07:35,333 (somber guitar music) 131 00:07:40,166 --> 00:07:41,791 - All right, there you go. 132 00:07:41,791 --> 00:07:43,416 All right, you slow down now, 133 00:07:43,416 --> 00:07:46,958 you drive safe, you have a nice day now. 134 00:07:46,958 --> 00:07:49,291 ♪ Skies are bright the beach is white ♪ 135 00:07:49,291 --> 00:07:51,916 ♪ I knew no other way ♪ 136 00:07:51,916 --> 00:07:53,291 (mower engine revving) 137 00:07:53,291 --> 00:07:54,291 ♪ Air was blowing amuse my all ♪ 138 00:07:54,291 --> 00:07:56,666 ♪ I must have lost my head ♪ 139 00:07:56,666 --> 00:07:59,583 ♪ At the age of seventeen ♪ 140 00:07:59,583 --> 00:08:02,916 (mower engine revving) 141 00:08:02,916 --> 00:08:05,833 - What the hell you doing standing right in front 142 00:08:05,833 --> 00:08:09,666 of my fucking lawnmower for, you damn fool? 143 00:08:09,666 --> 00:08:11,208 - I was trying to get your attention, 144 00:08:11,208 --> 00:08:13,541 but as usually, you listen to that crap you call music. 145 00:08:13,541 --> 00:08:16,708 - You know, I could have run over your fat, obnoxious ass, 146 00:08:16,708 --> 00:08:19,208 then I'd have had to tell your lazy wife 147 00:08:19,208 --> 00:08:21,416 that I done chopped you up! 148 00:08:21,416 --> 00:08:25,541 For a smart guy, you sure are a dumb ass. 149 00:08:25,541 --> 00:08:26,333 - Dumb ass? 150 00:08:26,333 --> 00:08:28,083 I make 10 times what you make. 151 00:08:28,083 --> 00:08:29,291 - Fat fuck! 152 00:08:29,291 --> 00:08:33,166 One of these days, I'm gonna run over your fat ass! 153 00:08:34,541 --> 00:08:36,791 - Watch where you're driving moron! 154 00:08:36,791 --> 00:08:38,541 (mower buzzing) 155 00:08:38,541 --> 00:08:40,416 - What was that all about, Jackson? 156 00:08:40,416 --> 00:08:42,916 - That dumb son of a bitch almost grinded me up. 157 00:08:42,916 --> 00:08:44,333 Driving around listening to music so loud 158 00:08:44,333 --> 00:08:46,041 you couldn't hear a bomb go off. 159 00:08:46,041 --> 00:08:47,708 - You didn't answer my question. 160 00:08:47,708 --> 00:08:48,583 - [Jackson] I'm trying to get him to go over 161 00:08:48,583 --> 00:08:50,416 and mow my sister's lawn on Friday. 162 00:08:51,291 --> 00:08:53,041 - Such a bother about nothing. 163 00:08:53,041 --> 00:08:55,166 You two have been feuding for years. 164 00:08:55,166 --> 00:08:56,791 Now, come on, let's get out of here. 165 00:08:56,791 --> 00:08:58,041 I got some shopping to do. 166 00:08:58,041 --> 00:08:59,958 - [Jackson] That is the ugliest son of a bitch 167 00:08:59,958 --> 00:09:01,041 that I've ever seen. 168 00:09:02,791 --> 00:09:05,833 (lively banjo music) 169 00:09:17,958 --> 00:09:18,916 - [Jeb] Hey, Miss Lucy. 170 00:09:18,916 --> 00:09:20,791 - How are you doing today, Jeb? 171 00:09:20,791 --> 00:09:23,166 - Oh, fine and dandy, fine and dandy. 172 00:09:23,166 --> 00:09:25,541 Hey, congratulations on winning Miss Junebug 173 00:09:25,541 --> 00:09:26,791 again this year. 174 00:09:26,791 --> 00:09:30,916 - Thank you, Jeb, I'm so proud to serve my community. 175 00:09:30,916 --> 00:09:31,833 - Oh, I'm sure you are. 176 00:09:31,833 --> 00:09:33,791 It's quite a burden for you there. 177 00:09:33,791 --> 00:09:35,541 What can I get for you today? 178 00:09:35,541 --> 00:09:40,083 - I'll have a pound of ground and juicy rib eye, please. 179 00:09:40,083 --> 00:09:41,083 - All right. 180 00:09:42,041 --> 00:09:43,291 What did you do to your finger? 181 00:09:43,291 --> 00:09:46,291 - Oh, chopping and chipping, you know the business. 182 00:09:46,291 --> 00:09:47,916 - Ooh. - That's how it goes. 183 00:09:47,916 --> 00:09:52,291 So how come you haven't got a boyfriend again this year? 184 00:09:52,291 --> 00:09:54,416 - Well, I had one kinda, sorta. 185 00:09:54,416 --> 00:09:56,916 But he was too jealous. 186 00:09:56,916 --> 00:10:00,541 - Oh boy, you know, well being a Miss Junebug and all, 187 00:10:00,541 --> 00:10:02,583 that's quite a big responsibility. 188 00:10:02,583 --> 00:10:04,291 You're quite the celebrity, you know, 189 00:10:04,291 --> 00:10:06,208 and not a lot of people can handle that. 190 00:10:06,208 --> 00:10:07,791 - Right, I'm a celebrity, 191 00:10:07,791 --> 00:10:10,541 and he'd get agitated when people come up 192 00:10:10,541 --> 00:10:12,791 wanting to take pictures of me and my crown. 193 00:10:12,791 --> 00:10:13,666 - Oh my gosh. 194 00:10:14,916 --> 00:10:17,708 Well, here you go, on your account as usual? 195 00:10:17,708 --> 00:10:19,541 - Yes, please, if you don't mind. 196 00:10:19,541 --> 00:10:21,916 - Oh no, no, no problem at all. 197 00:10:21,916 --> 00:10:24,041 No problem at all. 198 00:10:24,041 --> 00:10:24,833 - So, Jeb? 199 00:10:24,833 --> 00:10:25,916 - [Jeb] Mm-hmm? 200 00:10:25,916 --> 00:10:28,833 - How come a handsome man such as yourself is not hitched? 201 00:10:28,833 --> 00:10:32,916 - Oh, well, I kinda like the hunting and fishing life. 202 00:10:32,916 --> 00:10:36,291 It's hard to find somebody to go along with that. 203 00:10:36,291 --> 00:10:39,041 - You just need a nice country girl like me. 204 00:10:39,041 --> 00:10:41,958 - Well, I do like Thelma-lou now, 205 00:10:41,958 --> 00:10:44,291 but she's gotta know how to cut and grind, 206 00:10:44,291 --> 00:10:45,916 if you know what I mean. 207 00:10:45,916 --> 00:10:48,791 - Well, all righty then. (chuckling) 208 00:10:48,791 --> 00:10:50,541 - Well, Miss Lucy, you be safe out there now. 209 00:10:50,541 --> 00:10:51,708 You know them country boys, 210 00:10:51,708 --> 00:10:53,958 they don't slow down for nothing. 211 00:10:53,958 --> 00:10:56,916 - Thank you, Jeb, you are such a worry wart. 212 00:10:56,916 --> 00:10:58,083 - All righty, Miss Lucy. 213 00:10:59,958 --> 00:11:02,416 (upbeat banjo music) 214 00:11:02,416 --> 00:11:03,916 Ain't she something? 215 00:11:09,791 --> 00:11:11,583 (car door slams) 216 00:11:11,583 --> 00:11:15,208 - Goddamn it, Bedford, that's the third one this week! 217 00:11:15,208 --> 00:11:17,708 All for a fucking tail light? 218 00:11:17,708 --> 00:11:19,458 Son of a bitch! 219 00:11:20,416 --> 00:11:22,791 Parking tickets, speeding tickets. 220 00:11:22,791 --> 00:11:24,833 When will this shit ever end? 221 00:11:26,291 --> 00:11:27,333 Son of bitch! 222 00:11:28,333 --> 00:11:29,916 - [Bedford] Well, if you would have attended to it 223 00:11:29,916 --> 00:11:32,166 or just paid that last batch. 224 00:11:32,166 --> 00:11:34,041 - Son of a- - I'd be inclined 225 00:11:34,041 --> 00:11:35,583 to let your sorry ass go. 226 00:11:37,541 --> 00:11:39,958 ♪ I'd be rocking up on that I gave her my name ♪ 227 00:11:39,958 --> 00:11:42,041 Better not be open, Billy. 228 00:11:42,041 --> 00:11:45,208 - [Billy] They're not, what do you think I am, stupid? 229 00:11:45,208 --> 00:11:48,291 (country music) 230 00:11:48,291 --> 00:11:50,041 - What's that smell? 231 00:11:50,041 --> 00:11:52,291 - It's grass, you ass! 232 00:11:53,291 --> 00:11:55,416 (car engine revving) 233 00:11:55,416 --> 00:11:57,041 - Better not be the illegal kind! 234 00:12:03,458 --> 00:12:05,541 One of these days, Rakestraw. 235 00:12:06,541 --> 00:12:08,041 One of these days. 236 00:12:10,583 --> 00:12:14,541 ♪ Save your life and now you're my friend ♪ 237 00:12:14,541 --> 00:12:16,916 ♪ Oh this little creature is my little rat ♪ 238 00:12:16,916 --> 00:12:19,541 ♪ He's a little old rat, he's bad as a cat ♪ 239 00:12:19,541 --> 00:12:22,333 ♪ He walks my halls and he drags his balls ♪ 240 00:12:22,333 --> 00:12:26,166 (Lucy screaming) (tires screeching) 241 00:12:26,166 --> 00:12:27,041 - Shit! 242 00:12:28,041 --> 00:12:30,666 (country music) 243 00:12:39,666 --> 00:12:40,958 (car door slams) 244 00:12:40,958 --> 00:12:43,708 Miss Lucy, Miss Lucy, are you... 245 00:12:43,708 --> 00:12:45,583 Oh, shit! 246 00:12:45,583 --> 00:12:46,416 (Billy gagging) 247 00:12:46,416 --> 00:12:48,708 ♪ You're my ♪ 248 00:12:48,708 --> 00:12:51,166 I'm so sorry, Miss Lucy. 249 00:12:51,166 --> 00:12:51,958 Ew! 250 00:12:51,958 --> 00:12:56,958 ♪ And saved your life and now you're my friend ♪ 251 00:12:57,291 --> 00:12:58,166 Oh, Jesus! 252 00:12:59,208 --> 00:13:01,333 Jesus, I killed her! 253 00:13:01,333 --> 00:13:03,416 (phone buzzing) 254 00:13:03,416 --> 00:13:05,041 - Fatbacks, we slice them and dice them 255 00:13:05,041 --> 00:13:06,958 just the way you like them. 256 00:13:06,958 --> 00:13:08,291 - Jeb! 257 00:13:08,291 --> 00:13:09,166 Jeb! 258 00:13:09,166 --> 00:13:11,416 I think I just killed Miss Lucy. 259 00:13:11,416 --> 00:13:13,208 - Are you sure she's dead? 260 00:13:13,208 --> 00:13:14,541 - I'm pretty sure. 261 00:13:14,541 --> 00:13:17,166 Hell, her eyeball's under my tire. 262 00:13:17,166 --> 00:13:19,333 - Well, I guess you're just gonna have to turn yourself in. 263 00:13:19,333 --> 00:13:21,916 - Oh hell no, hell no! 264 00:13:21,916 --> 00:13:25,916 There ain't no way I'm going back to jail! 265 00:13:25,916 --> 00:13:27,541 - Well, you can't bring her here. 266 00:13:27,541 --> 00:13:28,791 - Jeb, you're my brother! 267 00:13:29,666 --> 00:13:31,791 You're supposed to help me! - Half-brother. 268 00:13:31,791 --> 00:13:33,458 - That's besides the point. 269 00:13:33,458 --> 00:13:34,958 Are you gonna help me or not? 270 00:13:34,958 --> 00:13:38,416 - I cannot believe our mama slept with your daddy! 271 00:13:39,666 --> 00:13:42,583 - [Billy] Son of bitch! 272 00:13:42,583 --> 00:13:44,041 - Son of a bitch! 273 00:13:45,166 --> 00:13:47,541 Oh, I'm sorry, I didn't see you standing there. 274 00:13:47,541 --> 00:13:51,041 - My grandpa would like some of that special brown beef. 275 00:13:51,041 --> 00:13:53,666 - All right, coming right up. - We'll eat good tonight. 276 00:13:53,666 --> 00:13:54,916 - [Jeb] There you go. 277 00:13:54,916 --> 00:13:57,166 - [Grandpa] Thank you very much. 278 00:13:57,166 --> 00:13:59,041 - I'll put it on your account, Henry. 279 00:14:01,833 --> 00:14:04,541 (phone tapping) 280 00:14:05,541 --> 00:14:08,541 (Jeb sighs) 281 00:14:08,541 --> 00:14:11,791 Hey honey, I'm not gonna be able to make dinner tonight, 282 00:14:11,791 --> 00:14:12,666 I'm afraid- 283 00:14:13,916 --> 00:14:14,708 - What's wrong? 284 00:14:14,708 --> 00:14:16,166 Your idiot brother again? 285 00:14:17,541 --> 00:14:21,291 - Yeah, Billy's got himself in a whole hit patrol. 286 00:14:21,291 --> 00:14:23,416 It's probably going take me half a night 287 00:14:23,416 --> 00:14:25,166 to clean up this mess. 288 00:14:25,166 --> 00:14:26,666 You know, if I get done early enough, 289 00:14:26,666 --> 00:14:29,541 maybe I can meet you for breakfast. 290 00:14:29,541 --> 00:14:30,666 - Okay, honey. 291 00:14:30,666 --> 00:14:32,416 Try not to stay up too late. 292 00:14:33,208 --> 00:14:34,791 - All right, sweetie. 293 00:14:34,791 --> 00:14:35,916 Love you. 294 00:14:35,916 --> 00:14:36,791 - Love you too. 295 00:14:36,791 --> 00:14:37,666 - I know. 296 00:14:45,791 --> 00:14:46,666 Oh, howdy, sheriff? 297 00:14:46,666 --> 00:14:47,916 The usual? 298 00:14:47,916 --> 00:14:49,541 - Yeah, that'd be just fine. 299 00:14:49,541 --> 00:14:52,541 - So anything new and exciting happening out there? 300 00:14:52,541 --> 00:14:53,416 - Nah. 301 00:14:53,416 --> 00:14:55,166 Same old, same old. 302 00:14:55,166 --> 00:14:58,041 Gave your brother another ticket today. 303 00:14:58,041 --> 00:15:00,208 - (chuckles) He just doesn't learn, does he? 304 00:15:00,208 --> 00:15:01,083 - No. 305 00:15:01,083 --> 00:15:03,166 You know, I've seen the damnest thing 306 00:15:03,166 --> 00:15:05,041 laying in the middle of road today. 307 00:15:06,291 --> 00:15:07,541 - Yeah, what's that? 308 00:15:08,791 --> 00:15:11,583 - It look like ground beef and steak got run over. 309 00:15:13,791 --> 00:15:14,833 - That's weird. 310 00:15:17,083 --> 00:15:18,041 Hmm. 311 00:15:18,041 --> 00:15:18,916 (phone buzzing) 312 00:15:18,916 --> 00:15:20,541 Oh, I better get this. 313 00:15:20,541 --> 00:15:21,916 - All right. 314 00:15:21,916 --> 00:15:23,791 Just add this to my account. 315 00:15:23,791 --> 00:15:25,416 ♪ When I ask you how you're doing ♪ 316 00:15:25,416 --> 00:15:27,291 - Hey, Billy, what the hell are you call me for? 317 00:15:27,291 --> 00:15:28,416 The Sheriff's here! 318 00:15:30,791 --> 00:15:33,791 - [Billy] Grab her by the arm, idiot. 319 00:15:33,791 --> 00:15:34,666 - [Jeb] I got it. 320 00:15:34,666 --> 00:15:35,666 - [Billy] Grab it by the waist. 321 00:15:35,666 --> 00:15:36,708 Come on! (men screaming and groaning) 322 00:15:36,708 --> 00:15:37,833 - Get on it. - I got it. 323 00:15:37,833 --> 00:15:40,166 - [Jeb] All right, all right. 324 00:15:40,166 --> 00:15:40,958 - Aw! 325 00:15:43,458 --> 00:15:45,166 - Stop playing with the damn corpse. 326 00:15:45,166 --> 00:15:46,291 - She's playing me! 327 00:15:47,666 --> 00:15:51,666 - Don't be ridiculous, she's dead. 328 00:15:51,666 --> 00:15:53,666 - So what's the plan? 329 00:15:53,666 --> 00:15:57,916 - Fuck the plan, there's evidence everywhere. 330 00:15:59,458 --> 00:16:01,541 - So what are we gonna do? 331 00:16:01,541 --> 00:16:03,166 Just leave her hanging there? 332 00:16:04,416 --> 00:16:05,666 - Well, we can't do that either, 333 00:16:05,666 --> 00:16:07,541 food inspector comes in a month. 334 00:16:09,166 --> 00:16:10,541 - Let's burry her. 335 00:16:10,541 --> 00:16:11,666 - Now, no time. 336 00:16:12,833 --> 00:16:14,916 - How about we burn her? 337 00:16:14,916 --> 00:16:16,791 - Nope, that'll leave evidence. 338 00:16:17,708 --> 00:16:20,166 - Well then fuck that, let's just grind her up 339 00:16:20,166 --> 00:16:23,041 and sell her over the counter as ground beef. 340 00:16:23,041 --> 00:16:25,166 (both laughs) 341 00:16:25,166 --> 00:16:27,583 Wait, you ain't laughing! 342 00:16:28,541 --> 00:16:30,416 - You might just have an idea there. 343 00:16:31,541 --> 00:16:34,166 Why don't you help me grind her? 344 00:16:40,208 --> 00:16:42,916 (motor roaring) 345 00:16:50,583 --> 00:16:52,083 - Oh, hey sheriff. 346 00:16:52,958 --> 00:16:55,291 - Seem to be a little jumpy this morning, Jeb. 347 00:16:55,291 --> 00:16:56,916 - Oh, I'm just tired. 348 00:16:56,916 --> 00:17:00,041 I've been putting up this meat from my distributor. 349 00:17:00,041 --> 00:17:03,541 - Looks meaty, smells delicious. 350 00:17:03,541 --> 00:17:04,666 I think I'll have some. 351 00:17:05,583 --> 00:17:07,541 - Well, is that all you want for today? 352 00:17:10,083 --> 00:17:11,291 - Put up a rush there. 353 00:17:11,291 --> 00:17:12,583 - I'm busy, busy. 354 00:17:12,583 --> 00:17:15,416 I got all this meat to put up before it spoil. 355 00:17:15,416 --> 00:17:16,666 - All right, just go ahead and add it to my- 356 00:17:16,666 --> 00:17:17,541 - Account. 357 00:17:17,541 --> 00:17:18,333 I got it. 358 00:17:18,333 --> 00:17:19,416 Yeah, will do. 359 00:17:20,708 --> 00:17:22,708 - Have you seen Miss Lucy? 360 00:17:22,708 --> 00:17:24,708 (apprehensive music) 361 00:17:24,708 --> 00:17:26,166 - I saw her a couple days ago. 362 00:17:26,166 --> 00:17:27,583 - She was supposed to meet me for breakfast 363 00:17:27,583 --> 00:17:29,166 this morning down at the diner, 364 00:17:29,958 --> 00:17:31,541 but she never showed up. 365 00:17:31,541 --> 00:17:33,791 - [Jeb] Well, you know how Miss Lucy is, 366 00:17:33,791 --> 00:17:36,583 she always going on a wild goose chasing, some adventure. 367 00:17:36,583 --> 00:17:38,666 I'm sure she'll be there. 368 00:17:38,666 --> 00:17:39,708 - Well, if you see her, 369 00:17:39,708 --> 00:17:41,666 you tell her I'll be waiting for her tomorrow morning. 370 00:17:41,666 --> 00:17:43,041 - [Jeb] I will do. 371 00:17:43,041 --> 00:17:44,416 - All right, thank you. 372 00:17:44,416 --> 00:17:45,791 - Alrighty. 373 00:17:45,791 --> 00:17:48,833 (apprehensive music) 374 00:17:48,833 --> 00:17:49,666 - Jeb! 375 00:17:49,666 --> 00:17:51,041 - Oh, howdy Wilma? 376 00:17:51,041 --> 00:17:52,833 Back in town for the winter? 377 00:17:52,833 --> 00:17:53,791 - You know me, 378 00:17:53,791 --> 00:17:57,916 these old bones can't handle no more snowstorms. 379 00:17:57,916 --> 00:18:01,416 Been coming down here since I was a kid with my parents. 380 00:18:01,416 --> 00:18:03,333 - Yeah, I know. 381 00:18:03,333 --> 00:18:05,291 So what can I do for you today? 382 00:18:05,291 --> 00:18:07,416 - I want some ground for my meatloaf. 383 00:18:07,416 --> 00:18:10,541 Always looking for something unique. 384 00:18:10,541 --> 00:18:13,583 - Well, got this new ground from my distributor. 385 00:18:13,583 --> 00:18:15,666 Little pricier than normal. 386 00:18:15,666 --> 00:18:16,541 (apprehensive music) 387 00:18:16,541 --> 00:18:17,833 - You tried it? 388 00:18:17,833 --> 00:18:18,666 - Nope. 389 00:18:18,666 --> 00:18:19,666 I have not had a chance. 390 00:18:19,666 --> 00:18:21,916 It just came in last night. 391 00:18:21,916 --> 00:18:23,541 - I'll have to try it. 392 00:18:23,541 --> 00:18:24,541 Three pounds. 393 00:18:30,708 --> 00:18:32,333 French, huh? 394 00:18:32,333 --> 00:18:33,166 - Yep. 395 00:18:34,291 --> 00:18:36,958 So you wanna start a weekly account as usual? 396 00:18:36,958 --> 00:18:38,666 - That works? 397 00:18:38,666 --> 00:18:40,791 I will try this in my meatloaf tonight, 398 00:18:40,791 --> 00:18:43,291 I will let you know how it is. 399 00:18:43,291 --> 00:18:45,041 - I'm sure you will. 400 00:18:45,041 --> 00:18:46,416 (Jeb laughs) - Have a good day. 401 00:18:46,416 --> 00:18:47,333 - Back at you. 402 00:18:48,208 --> 00:18:51,458 (apprehensive music) 403 00:18:51,458 --> 00:18:54,541 (plane engine roars) 404 00:19:03,416 --> 00:19:06,166 (car door slams) 405 00:19:07,041 --> 00:19:08,666 - Hey, Jackson. 406 00:19:08,666 --> 00:19:11,708 - Jesus, Billy, is this fourth or fifth deer this season? 407 00:19:11,708 --> 00:19:14,916 - I don't know, I'm too busy to keep track. 408 00:19:14,916 --> 00:19:16,958 Can you fix the damn thing or not? 409 00:19:17,916 --> 00:19:19,666 - Deer, was it a ginger? 410 00:19:19,666 --> 00:19:21,333 - It was dark. 411 00:19:21,333 --> 00:19:23,083 Can you fix it? 412 00:19:23,083 --> 00:19:26,791 - Yeah, go ahead, we'll replace the grill, 413 00:19:26,791 --> 00:19:28,541 clean it up and pull it in the shop. 414 00:19:29,916 --> 00:19:33,416 - You're an (indistinct). 415 00:19:36,166 --> 00:19:38,916 (car door slams) 416 00:19:40,791 --> 00:19:43,833 (car engine revving) 417 00:19:55,916 --> 00:19:57,291 ♪ Can you testify ♪ (car door slams) 418 00:19:57,291 --> 00:19:58,916 ♪ About what it's like to be ♪ 419 00:19:58,916 --> 00:20:00,458 - Hang on a second. 420 00:20:00,458 --> 00:20:01,291 Freddie. 421 00:20:02,291 --> 00:20:03,083 - Yeah. 422 00:20:03,083 --> 00:20:05,791 - [Jackson] You got another one. 423 00:20:07,208 --> 00:20:09,041 - What is this, like the third time this month? 424 00:20:09,041 --> 00:20:10,458 - [Billy] Dude, bite me. 425 00:20:10,458 --> 00:20:12,291 Can you fix it or not? 426 00:20:12,291 --> 00:20:14,291 - Coulda at least clean it, you bastard? 427 00:20:14,291 --> 00:20:16,458 - [Billy] Yeah, yeah, yeah. 428 00:20:16,458 --> 00:20:19,166 - Yeah, I'll get right on it, tomorrow. 429 00:20:21,291 --> 00:20:23,583 - Hey Jackson, how about a loaner? 430 00:20:23,583 --> 00:20:24,791 I need a ride. 431 00:20:26,791 --> 00:20:28,833 - Here, try not to hit anything with it, Billy. 432 00:20:28,833 --> 00:20:33,333 - Yeah, man, it's a junker. 433 00:20:33,333 --> 00:20:36,041 - I don't care. 434 00:20:36,041 --> 00:20:39,041 - Arg, such an apple! 435 00:20:41,291 --> 00:20:43,541 - And no drinking and doping neither. 436 00:20:43,541 --> 00:20:46,041 - What the fuck, ever. 437 00:20:54,666 --> 00:20:57,041 Hey, things keep going the way they're going, 438 00:20:57,041 --> 00:20:59,083 I'm gonna need this old son of a bitch. 439 00:21:01,041 --> 00:21:02,291 (car door slams) 440 00:21:02,291 --> 00:21:04,333 - This is what kept you up late, baby? 441 00:21:04,333 --> 00:21:06,166 French ground beef? 442 00:21:06,166 --> 00:21:07,291 - Yeah, honey. 443 00:21:07,291 --> 00:21:09,166 I'm sorry I missed breakfast. 444 00:21:09,166 --> 00:21:12,416 But you know, you better get you some before it runs out. 445 00:21:12,416 --> 00:21:14,291 - I'll take some of that specialty beef. 446 00:21:14,291 --> 00:21:16,166 - I'll be right with you. 447 00:21:16,166 --> 00:21:18,416 - Well, how many pounds do you think I would like? 448 00:21:18,416 --> 00:21:21,958 - Well, it all depends on how many pounds you can take. 449 00:21:21,958 --> 00:21:23,083 I mean eat. (Jeb laughs) 450 00:21:23,083 --> 00:21:24,666 - Well, I don't wanna ruin my girl- 451 00:21:24,666 --> 00:21:27,166 - Can we get some help over here? 452 00:21:27,166 --> 00:21:28,333 - I'll take two pounds. 453 00:21:28,333 --> 00:21:29,333 How much? 454 00:21:33,166 --> 00:21:34,291 - $50. 455 00:21:34,291 --> 00:21:35,916 - For ground beef? 456 00:21:35,916 --> 00:21:37,416 - It's a real beauty. 457 00:21:39,916 --> 00:21:42,666 - Well, if it tastes like shit, you gotta refund me. 458 00:21:43,666 --> 00:21:44,958 - Excuse me, missy. 459 00:21:44,958 --> 00:21:46,541 - Now then, where were we? 460 00:21:46,541 --> 00:21:49,708 - [Jeb] You wanted to try my special beef. 461 00:21:49,708 --> 00:21:50,791 - Well, thank you. 462 00:21:50,791 --> 00:21:53,083 I'll take two pounds, please. 463 00:21:55,416 --> 00:21:57,833 (indistinct) 464 00:21:59,041 --> 00:22:00,291 - How much? 465 00:22:00,291 --> 00:22:02,708 - [Jeb] Oh baby, it's on the house. 466 00:22:02,708 --> 00:22:04,791 - You wanna show up for dinner tonight? 467 00:22:04,791 --> 00:22:08,166 - Oh, sweetie, I'd love to, but I'm just busy. 468 00:22:08,166 --> 00:22:09,083 You know? 469 00:22:09,083 --> 00:22:10,583 Busy, busy. 470 00:22:10,583 --> 00:22:12,291 - Okay. 471 00:22:12,291 --> 00:22:14,333 - I'll talk to you later. 472 00:22:16,208 --> 00:22:17,791 Now, what did you want? 473 00:22:17,791 --> 00:22:19,666 - [Andy] Give me some of the specialty beef. 474 00:22:23,708 --> 00:22:24,541 Let's get out. 475 00:22:27,416 --> 00:22:29,041 - Hardy's Used Car Sails. 476 00:22:29,041 --> 00:22:32,791 Push it, pull it or tow it in, or out. 477 00:22:32,791 --> 00:22:36,166 (dramatic upbeat music) 478 00:22:41,166 --> 00:22:42,458 Hey, Sheba. 479 00:22:42,458 --> 00:22:43,291 - Hey. 480 00:22:43,291 --> 00:22:44,166 - Where's Caleb? 481 00:22:44,166 --> 00:22:44,958 - Oh, you know Caleb, 482 00:22:44,958 --> 00:22:47,791 he's either working or chugging up on (indistinct). 483 00:22:47,791 --> 00:22:48,666 - Yeah. 484 00:22:48,666 --> 00:22:50,041 Hey, is there something I can do for you? 485 00:22:50,041 --> 00:22:52,166 - Yeah, I'm looking for an SUV. 486 00:22:53,333 --> 00:22:54,791 - I got the 99 right there. 487 00:22:54,791 --> 00:22:56,541 (upbeat music) 488 00:22:56,541 --> 00:22:57,916 - Does it work? 489 00:22:57,916 --> 00:22:58,916 - Well, (indistinct). 490 00:22:59,791 --> 00:23:00,916 Uh-uh. 491 00:23:00,916 --> 00:23:02,916 - (chuckles) Forget about it. 492 00:23:02,916 --> 00:23:03,916 I'll see you later. 493 00:23:05,083 --> 00:23:08,916 ♪ You just look at me and say ♪ 494 00:23:14,416 --> 00:23:15,583 - Look, you know what Jackson? 495 00:23:15,583 --> 00:23:17,791 For all the shit you put me through, 496 00:23:17,791 --> 00:23:19,708 that don't look half bad. 497 00:23:19,708 --> 00:23:20,541 - Yeah, yeah. 498 00:23:20,541 --> 00:23:22,916 Just get over to my sister on Friday and mow the lawn. 499 00:23:22,916 --> 00:23:25,541 - All right, just give me the keys to the damn thing. 500 00:23:30,333 --> 00:23:32,083 - Don't forget, she's gonna be home that day, 501 00:23:32,083 --> 00:23:33,958 so let her know that you're there. 502 00:23:33,958 --> 00:23:36,458 - Well, I would think when she heard the lawn mower, 503 00:23:36,458 --> 00:23:38,416 she'd already fucking know. 504 00:23:39,208 --> 00:23:42,291 (car engine revving) 505 00:23:56,208 --> 00:23:59,041 - Now, Billy's on his way over here to mow the lawn, 506 00:23:59,041 --> 00:24:02,166 the lawn, not your lawn. 507 00:24:02,166 --> 00:24:03,541 - Really? 508 00:24:03,541 --> 00:24:04,458 - Yeah. 509 00:24:04,458 --> 00:24:06,708 Now make sure he does a good job. 510 00:24:08,166 --> 00:24:09,708 - Oh, I'm sure he will. 511 00:24:11,916 --> 00:24:13,291 - You call me if he doesn't. 512 00:24:14,291 --> 00:24:17,041 - Don't you have some cars to go sell, little brother? 513 00:24:20,333 --> 00:24:21,416 - I mean it now, 514 00:24:21,416 --> 00:24:24,416 I do not want that man as my brother-in-law. 515 00:24:24,416 --> 00:24:27,166 (birds chirping) 516 00:24:34,291 --> 00:24:35,708 - [Radio] On Day to Day Rock in the morning, 517 00:24:35,708 --> 00:24:37,416 only on 92.3- - Hey Billy. 518 00:24:37,416 --> 00:24:38,416 - Hey, what's up. 519 00:24:38,416 --> 00:24:40,666 Hey man, don't forget when you're done with Emogene 520 00:24:40,666 --> 00:24:41,708 to come on over to my place. 521 00:24:41,708 --> 00:24:43,458 - No, no, I'll do that for you 522 00:24:43,458 --> 00:24:45,791 for a cold one, and a hot one. 523 00:24:45,791 --> 00:24:47,208 - Hell yeah. 524 00:24:47,208 --> 00:24:48,166 - I'll see you in a bit. 525 00:24:48,166 --> 00:24:48,958 - All right. 526 00:24:50,291 --> 00:24:53,416 (car engine roaring) 527 00:24:58,416 --> 00:25:01,416 - [Jeb] Billy, I need more fresh meat to grind. 528 00:25:03,291 --> 00:25:04,166 Billy. 529 00:25:07,583 --> 00:25:09,291 - I ain't doing it. 530 00:25:09,291 --> 00:25:10,833 There ain't no way, Jeb. 531 00:25:10,833 --> 00:25:13,583 There ain't no way, Lucy was an accident. 532 00:25:13,583 --> 00:25:14,416 - [Jeb] I'm telling you, 533 00:25:14,416 --> 00:25:16,708 I even raised the price three times. 534 00:25:16,708 --> 00:25:18,208 It's selling like crazy. 535 00:25:18,208 --> 00:25:20,333 - I ain't doing it, goddamn it. 536 00:25:20,333 --> 00:25:22,291 - [Jeb] I need more meat to grind, Billy. 537 00:25:22,291 --> 00:25:25,541 (mower engine revving) 538 00:25:26,958 --> 00:25:30,041 - Billy, you missed a spot over here. 539 00:25:32,583 --> 00:25:34,708 (Billy gagging) 540 00:25:34,708 --> 00:25:37,416 (mower revving) 541 00:25:41,833 --> 00:25:43,083 - Shit! 542 00:25:43,083 --> 00:25:44,666 (blood squelching) 543 00:25:44,666 --> 00:25:45,541 Shit! 544 00:25:51,083 --> 00:25:53,166 Son of a bitch! 545 00:25:53,166 --> 00:25:55,541 (tense music) 546 00:25:55,541 --> 00:25:56,708 (indistinct) 547 00:25:56,708 --> 00:25:59,666 (blood squelching) 548 00:26:01,958 --> 00:26:04,666 (mower revving) 549 00:26:06,916 --> 00:26:08,458 - Bedford Chancy. 550 00:26:08,458 --> 00:26:09,291 - Hi sheriff, Caleb here. 551 00:26:09,291 --> 00:26:12,291 I'm over here at Lucy's and there's still no sign of her. 552 00:26:12,291 --> 00:26:15,291 - Well, now that is a little concerning. 553 00:26:15,291 --> 00:26:16,166 - I was over at Jeb's, 554 00:26:16,166 --> 00:26:18,416 and he ain't seen her for over a week. 555 00:26:18,416 --> 00:26:19,416 - Hm-mm. 556 00:26:19,416 --> 00:26:21,041 Now Emogene's missing. 557 00:26:21,041 --> 00:26:22,541 - What was that, sheriff? 558 00:26:22,541 --> 00:26:23,333 - Sorry, sorry. 559 00:26:23,333 --> 00:26:25,708 I'm just talking out loud. 560 00:26:25,708 --> 00:26:28,166 - Might wanna file a missing person's report. 561 00:26:28,166 --> 00:26:28,958 - Yeah. 562 00:26:28,958 --> 00:26:31,791 Come on into the station and I'll get the paperwork done. 563 00:26:31,791 --> 00:26:32,583 - Okay. 564 00:26:32,583 --> 00:26:33,458 - All right, bye now. 565 00:26:42,458 --> 00:26:43,958 (car door slams) 566 00:26:43,958 --> 00:26:46,166 Hello, Jackson, what seems to be the problem? 567 00:26:46,166 --> 00:26:49,208 - Good morning Bedford, thank you for coming out. 568 00:26:49,208 --> 00:26:50,416 Emogene didn't show up for work 569 00:26:50,416 --> 00:26:51,791 at the dealership this morning. 570 00:26:51,791 --> 00:26:53,708 I called, she didn't answer. 571 00:26:53,708 --> 00:26:55,166 - That's not unlike her. 572 00:26:55,166 --> 00:26:56,666 - It is this time of the year. 573 00:26:58,083 --> 00:26:59,041 - How so? 574 00:26:59,041 --> 00:26:59,916 - Tax season. 575 00:26:59,916 --> 00:27:01,833 She gotta get the books in order. 576 00:27:01,833 --> 00:27:03,416 - I see. 577 00:27:03,416 --> 00:27:05,208 Did you take a look inside? 578 00:27:05,208 --> 00:27:07,291 - I was going to, and then it occurred to me that 579 00:27:07,291 --> 00:27:08,666 if something untoward happened, 580 00:27:08,666 --> 00:27:10,083 I'd be destroying evidence. 581 00:27:10,083 --> 00:27:10,916 - Good point. 582 00:27:11,916 --> 00:27:13,583 All right, well let's open her up. 583 00:27:18,041 --> 00:27:20,166 - I knocked when I got here, but she didn't answer. 584 00:27:20,166 --> 00:27:22,666 (tense music) 585 00:27:35,166 --> 00:27:36,958 - Everything looks fine inside here. 586 00:27:39,791 --> 00:27:41,666 Nothing seems to be amiss. 587 00:27:41,666 --> 00:27:42,458 - Yeah. 588 00:27:42,458 --> 00:27:43,541 All right then. 589 00:27:43,541 --> 00:27:45,166 - All right, let's get out of here. 590 00:27:56,833 --> 00:27:59,041 - Well, nothing seemed to be amiss in there. 591 00:27:59,958 --> 00:28:00,916 - Appears that way. 592 00:28:02,291 --> 00:28:04,791 - You know Emogene was a shopaholic. 593 00:28:04,791 --> 00:28:06,541 She probably went into the next county 594 00:28:06,541 --> 00:28:10,791 to buy something new, to expose the world to. 595 00:28:10,791 --> 00:28:12,541 - Yeah, you're probably right. 596 00:28:12,541 --> 00:28:13,333 - I tell you what? 597 00:28:13,333 --> 00:28:16,958 If she don't give you a call by tomorrow, call me. 598 00:28:18,916 --> 00:28:20,208 - Yeah. 599 00:28:20,208 --> 00:28:21,041 All right then. 600 00:28:22,333 --> 00:28:25,166 - I'm gonna get out of your way so you can leave. 601 00:28:25,166 --> 00:28:25,958 If you don't mind, 602 00:28:25,958 --> 00:28:28,666 I'm gonna look around the property a little bit. 603 00:28:28,666 --> 00:28:29,708 - All right. 604 00:28:29,708 --> 00:28:30,833 I appreciate it, sheriff. 605 00:28:30,833 --> 00:28:34,166 (gentle brooding music) 606 00:28:41,041 --> 00:28:46,041 ♪ Been away 10 years and so time flies so easily ♪ 607 00:28:46,916 --> 00:28:48,458 - Hmm, interesting. 608 00:28:51,083 --> 00:28:55,583 ♪ Each fun and lost of fun and each for running now ♪ 609 00:28:55,583 --> 00:28:58,083 ♪ If she hangs around with me ♪ 610 00:28:58,083 --> 00:28:59,708 Damnest thing I've ever seen. 611 00:29:00,916 --> 00:29:05,833 ♪ 'Cause you took my first breadth away ♪ 612 00:29:05,833 --> 00:29:10,791 ♪ You took my song better the same ♪ 613 00:29:10,791 --> 00:29:15,708 ♪ Left with my first broken heart ♪ 614 00:29:15,708 --> 00:29:20,666 ♪ Left with a new place to start, engineer ♪ 615 00:29:26,458 --> 00:29:27,583 - Howdy sheriff. 616 00:29:27,583 --> 00:29:28,416 - Hi, Caleb. 617 00:29:28,416 --> 00:29:29,666 Long-time no see. 618 00:29:29,666 --> 00:29:30,666 - Lucy's not home. 619 00:29:32,416 --> 00:29:33,291 - Apparently not. 620 00:29:33,291 --> 00:29:34,916 I haven't seen her in a couple days. 621 00:29:34,916 --> 00:29:37,916 - Well, she does take off from time to time on adventures. 622 00:29:37,916 --> 00:29:39,416 - Yeah, she does do that. 623 00:29:39,416 --> 00:29:40,791 - She'll probably be back by tomorrow. 624 00:29:40,791 --> 00:29:43,791 She can't stay gone for more than a couple of days. 625 00:29:43,791 --> 00:29:46,791 - I appreciate you looking out after her like you do. 626 00:29:46,791 --> 00:29:48,291 How's the computer business? 627 00:29:48,291 --> 00:29:51,333 - Long hours as usual, you know how that is? 628 00:29:51,333 --> 00:29:52,166 - Not really. 629 00:29:53,041 --> 00:29:56,666 Anyhow, you give me a jingle if she shows up, will you? 630 00:29:56,666 --> 00:29:57,791 - Yeah, I'll check on her first thing 631 00:29:57,791 --> 00:29:58,666 and give you a heads up. 632 00:29:58,666 --> 00:29:59,791 - All right, thank you. 633 00:30:01,291 --> 00:30:02,291 (crowd chattering) 634 00:30:02,291 --> 00:30:05,541 - Now hold on now, there's enough for everyone. 635 00:30:05,541 --> 00:30:06,416 (group chattering) 636 00:30:06,416 --> 00:30:08,416 - Rumor say that you got (indistinct) 637 00:30:08,416 --> 00:30:09,541 Anything like the French- 638 00:30:09,541 --> 00:30:12,541 - Well, yeah, it's still a little overexposed, but yeah. 639 00:30:12,541 --> 00:30:15,041 - Now, now, y'all just hold on a minute. 640 00:30:15,041 --> 00:30:16,333 Hold on a minute. 641 00:30:16,333 --> 00:30:18,166 - I bought five pounds! 642 00:30:18,166 --> 00:30:19,208 - Now, hold on now. 643 00:30:19,208 --> 00:30:20,666 We have a limited supply. 644 00:30:20,666 --> 00:30:24,291 - This is why they are crazy over this shit, aren't they? 645 00:30:24,291 --> 00:30:26,541 - I just dunno how we're gonna keep this up. 646 00:30:26,541 --> 00:30:28,958 (group chattering) 647 00:30:28,958 --> 00:30:31,666 - Now, y'all wait just a half-minute! 648 00:30:31,666 --> 00:30:34,541 (group chattering) 649 00:30:46,083 --> 00:30:47,541 Damn it, would you help me? 650 00:30:47,541 --> 00:30:49,041 Would you help me? 651 00:30:50,166 --> 00:30:50,958 - [Jeb] All right, that's it. 652 00:30:50,958 --> 00:30:51,791 we're all out. 653 00:30:51,791 --> 00:30:54,708 (group chattering) 654 00:31:01,791 --> 00:31:03,208 - Hey there, Bedford, sir. 655 00:31:03,208 --> 00:31:04,583 You're too late, man. 656 00:31:04,583 --> 00:31:05,916 We're sold out. 657 00:31:05,916 --> 00:31:07,958 - Jeb, I didn't come here for that. 658 00:31:07,958 --> 00:31:09,166 - Oh. 659 00:31:09,166 --> 00:31:10,041 - Billy! 660 00:31:10,041 --> 00:31:11,208 - Shit. - Shit. 661 00:31:11,208 --> 00:31:12,958 - Don't worry, I didn't come here 662 00:31:12,958 --> 00:31:15,166 to give you another ticket. 663 00:31:15,166 --> 00:31:16,958 - Praise Jesus. 664 00:31:18,416 --> 00:31:19,416 - Is there a problem? 665 00:31:19,416 --> 00:31:21,416 - I guess you can say so. 666 00:31:24,291 --> 00:31:26,041 - What is it? - What is it? 667 00:31:26,041 --> 00:31:29,541 - Lucy is still missing, and I just came from Emogene, 668 00:31:29,541 --> 00:31:34,541 and you were just there yesterday mowing her yard, correct? 669 00:31:34,791 --> 00:31:35,666 - Yes, sir, I was. 670 00:31:35,666 --> 00:31:38,083 I went there and did my job, I got the hell out. 671 00:31:38,083 --> 00:31:40,583 - Well, you know she was a little sweet on you. 672 00:31:41,916 --> 00:31:44,083 - Yeah, and it scared a bit Jesus out of me. 673 00:31:44,083 --> 00:31:47,666 - While you there, did you see anything suspicious? 674 00:31:47,666 --> 00:31:48,541 - No, sir. 675 00:31:48,541 --> 00:31:49,333 No, sir. 676 00:31:49,333 --> 00:31:51,833 Not a thing, I mowed the grass and I hauled out. 677 00:31:51,833 --> 00:31:53,791 (sheriff laughs) 678 00:31:53,791 --> 00:31:54,583 - Jeb? 679 00:31:54,583 --> 00:31:55,416 - Yeah. 680 00:31:55,416 --> 00:31:56,458 - Kind of unusual 681 00:31:56,458 --> 00:31:59,083 that you're getting some regular deliveries 682 00:31:59,083 --> 00:32:01,166 of that specialty meat this week. 683 00:32:01,166 --> 00:32:01,958 - No. 684 00:32:01,958 --> 00:32:02,916 Why'd you say that? 685 00:32:02,916 --> 00:32:04,666 - Oh, twice this week. 686 00:32:05,541 --> 00:32:07,416 - Yeah, but I don't know when he is gonna show up, 687 00:32:07,416 --> 00:32:08,208 or with what? 688 00:32:09,083 --> 00:32:10,041 - I got to go. 689 00:32:11,041 --> 00:32:15,791 - Billy, you see Emogene, you give me a ring now, you hear? 690 00:32:16,916 --> 00:32:17,791 - Yeah, sure. 691 00:32:17,791 --> 00:32:18,791 I'll get right on it. 692 00:32:18,791 --> 00:32:21,666 - But she only comes in every couple of weeks or so. 693 00:32:21,666 --> 00:32:23,291 - Yeah, right. 694 00:32:23,291 --> 00:32:25,041 - Well, since you're here, I mean, 695 00:32:25,041 --> 00:32:26,708 can we get you anything else? 696 00:32:26,708 --> 00:32:27,583 - No, thanks, Jeb. 697 00:32:27,583 --> 00:32:29,666 But I gotta get back to the station. 698 00:32:29,666 --> 00:32:34,291 I have some evidence that I need to send into forensics. 699 00:32:35,833 --> 00:32:37,208 - [Both] Evidence? 700 00:32:37,208 --> 00:32:38,041 - Yep. 701 00:32:39,666 --> 00:32:42,666 - Rakestraw, we all know my sister had the hots for you. 702 00:32:42,666 --> 00:32:45,041 - Yeah, well I didn't have the hots for her. 703 00:32:45,041 --> 00:32:46,166 - Yeah, well now she's missing, 704 00:32:46,166 --> 00:32:48,416 and if I find out you had anything to do with it, Rakestraw, 705 00:32:48,416 --> 00:32:51,083 I'ma beat you to death with that sludge hammer. 706 00:32:51,083 --> 00:32:53,916 - Look, you were an asshole in high school, 707 00:32:53,916 --> 00:32:58,666 you're an asshole now, and you'll always be an asshole. 708 00:32:58,666 --> 00:33:01,708 Now get the fuck off my property. 709 00:33:01,708 --> 00:33:03,541 - You're a sick bastard, Rakestraw. 710 00:33:03,541 --> 00:33:05,666 And as soon as I find proof, I'll be back. 711 00:33:06,666 --> 00:33:08,333 - Son of a bitch. 712 00:33:08,333 --> 00:33:11,416 (man groaning) 713 00:33:11,416 --> 00:33:12,208 Stop it. 714 00:33:13,833 --> 00:33:14,666 Stop it. 715 00:33:15,958 --> 00:33:18,291 Stop making noise. 716 00:33:18,291 --> 00:33:19,916 (hammer pounding) 717 00:33:19,916 --> 00:33:22,666 (engine revving) 718 00:33:28,416 --> 00:33:31,041 (bell ringing) 719 00:33:34,416 --> 00:33:36,541 - What's happening here? 720 00:33:36,541 --> 00:33:38,583 Frankie's opening it up late today, huh? 721 00:33:39,583 --> 00:33:41,166 Wilma, did you tell everyone 722 00:33:41,166 --> 00:33:43,416 that he had more specialty beef in here? 723 00:33:43,416 --> 00:33:45,166 - I mighta mentioned it. 724 00:33:45,166 --> 00:33:46,541 - God, we got so much beef- 725 00:33:49,041 --> 00:33:51,166 (Sheriff knocking) 726 00:33:51,166 --> 00:33:52,958 - [Man] Hey, why do you feel like going early? 727 00:33:52,958 --> 00:33:53,791 - You know what? 728 00:33:53,791 --> 00:33:55,416 I'm here on official police business, 729 00:33:55,416 --> 00:33:58,583 you'll need to just back up and stay calm. 730 00:34:02,666 --> 00:34:03,916 - What's all this about, Bedford? 731 00:34:03,916 --> 00:34:06,166 - Sheriff, you kind of puzzle about something. 732 00:34:07,291 --> 00:34:08,833 - That's USDA approved. 733 00:34:08,833 --> 00:34:10,791 - Jeb, that's not what I'm talking about. 734 00:34:10,791 --> 00:34:11,791 - Oh, what are you talking? 735 00:34:11,791 --> 00:34:13,041 Oh, that's not how I wanna wrap with that. 736 00:34:13,041 --> 00:34:15,916 I always take it off when I'm grinding meat. 737 00:34:15,916 --> 00:34:17,166 - Itchy finger? 738 00:34:17,166 --> 00:34:18,958 - Yeah, this thing has a bad habit of doing that. 739 00:34:18,958 --> 00:34:19,791 - You know what? 740 00:34:19,791 --> 00:34:21,833 It looks like I've seen that someplace before. 741 00:34:21,833 --> 00:34:23,916 - Of course you have, it's right here. 742 00:34:23,916 --> 00:34:25,333 - You must not keep your customers waiting. 743 00:34:25,333 --> 00:34:26,166 - No, I wouldn't... 744 00:34:26,166 --> 00:34:27,541 Yeah, I wouldn't want to do that. 745 00:34:28,541 --> 00:34:29,666 - One more thing. 746 00:34:29,666 --> 00:34:31,291 - What? 747 00:34:31,291 --> 00:34:32,541 - When you see Billy, 748 00:34:32,541 --> 00:34:34,291 you tell him he needs to call me. 749 00:34:34,291 --> 00:34:36,166 - I can try to get him to call you, 750 00:34:36,166 --> 00:34:38,416 but I doubt he's gonna wanna talk to you voluntarily. 751 00:34:38,416 --> 00:34:41,541 - Well, you tell him it's kind of important, 752 00:34:41,541 --> 00:34:43,083 and he needs to call me. 753 00:34:43,083 --> 00:34:44,541 - All right, I'll do. 754 00:34:44,541 --> 00:34:46,166 (door chimes) 755 00:34:46,166 --> 00:34:47,041 All right. 756 00:34:47,041 --> 00:34:49,083 One at a time, one at a time. 757 00:34:49,083 --> 00:34:49,958 (phone buzzing) 758 00:34:49,958 --> 00:34:51,041 - [Forensics] This is forensics, 759 00:34:51,041 --> 00:34:52,833 the results will be in by Friday. 760 00:34:52,833 --> 00:34:54,333 - Well, I understand the delays, 761 00:34:54,333 --> 00:34:56,666 'cause your chief forensic officer is out of town. 762 00:34:56,666 --> 00:34:59,458 However, the sheriff may not be so understanding. 763 00:34:59,458 --> 00:35:00,958 - [Forensics] (sighs) We assure you 764 00:35:00,958 --> 00:35:03,208 the results will be back by Friday. 765 00:35:03,208 --> 00:35:04,291 - I'll let him know. 766 00:35:04,291 --> 00:35:06,083 But I tell you, he's not gonna be happy. 767 00:35:06,083 --> 00:35:07,166 - [Forensics] We apologize. 768 00:35:07,166 --> 00:35:08,708 You have a nice day, detective. 769 00:35:13,541 --> 00:35:16,333 - You maybe getting yourself in over your head, Bedford. 770 00:35:16,333 --> 00:35:18,291 (gentle ominous music) 771 00:35:18,291 --> 00:35:20,833 (Billy laughs) 772 00:35:27,416 --> 00:35:30,166 (birds chirping) 773 00:35:32,916 --> 00:35:35,541 (phone buzzing) 774 00:35:39,541 --> 00:35:41,333 - Hi, Bedford. 775 00:35:41,333 --> 00:35:43,166 Caleb calling, NASFA was gonna give you a hand 776 00:35:43,166 --> 00:35:44,916 on this thing, but before I commit, 777 00:35:44,916 --> 00:35:46,916 I wanted to go over a few details with you. 778 00:35:46,916 --> 00:35:48,041 - Sure, go ahead. 779 00:35:48,041 --> 00:35:50,416 - Lucy Ellis, hometown beauty, yeah? 780 00:35:50,416 --> 00:35:54,333 - Well, truthfully the only contestant 10 years running, 781 00:35:54,333 --> 00:35:55,833 missing about 12 days ago. 782 00:35:57,166 --> 00:35:58,291 - No competition, huh? 783 00:35:59,208 --> 00:36:02,416 Emogene Hardy, tied to that car lot fella? 784 00:36:02,416 --> 00:36:03,208 - Yeah. 785 00:36:03,208 --> 00:36:04,416 Jackson's older sister. 786 00:36:04,416 --> 00:36:06,166 She's quite the hussy. 787 00:36:06,166 --> 00:36:08,166 Something just doesn't sit right 788 00:36:08,166 --> 00:36:10,291 with her disappearance last Friday. 789 00:36:10,291 --> 00:36:11,833 - And now he's gone missing, right? 790 00:36:11,833 --> 00:36:12,666 - Yeah. 791 00:36:12,666 --> 00:36:13,916 He is kind of a sleaze. 792 00:36:13,916 --> 00:36:14,833 - Oh, Hey sheriff. 793 00:36:14,833 --> 00:36:15,666 How you doing? 794 00:36:15,666 --> 00:36:16,708 - Hello Jackson. 795 00:36:17,666 --> 00:36:19,791 So the sassy lady, huh? 796 00:36:19,791 --> 00:36:20,583 - Yep. 797 00:36:20,583 --> 00:36:21,958 Named her after Lucy. 798 00:36:22,916 --> 00:36:25,416 She don't run, kind of like me. 799 00:36:25,416 --> 00:36:26,208 - Huh? 800 00:36:26,208 --> 00:36:27,166 Is that right? 801 00:36:27,166 --> 00:36:28,041 You wanna sell it? 802 00:36:29,458 --> 00:36:30,583 I'll give you 500 for it. 803 00:36:30,583 --> 00:36:33,916 - You must be smoking that same shit as Billy. 804 00:36:33,916 --> 00:36:34,791 - Nah-uh. 805 00:36:35,916 --> 00:36:38,416 - Just take off to buy cars every so often, 806 00:36:39,416 --> 00:36:41,583 but he's just not answering his phone. 807 00:36:41,583 --> 00:36:44,166 - Well, look, how about if I come over, 808 00:36:44,166 --> 00:36:45,041 we'll take a look around, 809 00:36:45,041 --> 00:36:46,416 we'll start asking some questions. 810 00:36:46,416 --> 00:36:49,166 Maybe if I show up, we'll get some answers. 811 00:36:49,166 --> 00:36:50,041 - Worked for me. 812 00:36:50,041 --> 00:36:51,333 Why? 813 00:36:51,333 --> 00:36:52,916 - All right, we'll see you tomorrow. 814 00:36:54,916 --> 00:36:56,083 - Well, hey there. 815 00:36:56,083 --> 00:36:56,916 What can I do for you? - How are you doing today? 816 00:36:56,916 --> 00:36:57,791 - Oh, I'm all right. 817 00:36:57,791 --> 00:36:58,833 What can I do for you? 818 00:36:58,833 --> 00:37:00,583 - Hoping to maybe trade in my old truck here, 819 00:37:00,583 --> 00:37:02,291 get something a little nicer. 820 00:37:02,291 --> 00:37:03,541 - This piece of shit? 821 00:37:03,541 --> 00:37:05,166 I ain't buying this. 822 00:37:05,166 --> 00:37:06,666 - Well, you don't got to be a dick about it. 823 00:37:06,666 --> 00:37:08,541 I won't need nothing from you anyway 824 00:37:08,541 --> 00:37:09,916 if you gonna act like that. 825 00:37:13,416 --> 00:37:14,666 Piece of chicken. 826 00:37:16,916 --> 00:37:18,041 (car door slams) (car engine revving) 827 00:37:18,041 --> 00:37:18,833 Asshole. 828 00:37:21,166 --> 00:37:23,708 (gentle music) 829 00:37:25,708 --> 00:37:27,416 - It's getting a little eerie scary. 830 00:37:27,416 --> 00:37:29,666 And this one's a little bit out there though. 831 00:37:31,666 --> 00:37:34,041 I just only wrote traffic tickets in this eerie town. 832 00:37:34,041 --> 00:37:36,708 - I was thinking that myself, Bedford. 833 00:37:36,708 --> 00:37:40,041 - As you know Miss Ellis has yet to be located, 834 00:37:40,041 --> 00:37:41,583 but I've got a bad feeling 835 00:37:41,583 --> 00:37:44,333 about the disappearance of Emogene Hardy. 836 00:37:44,333 --> 00:37:47,208 - Any news on the whereabouts of Jackson Hardy? 837 00:37:47,208 --> 00:37:48,708 - Since the last time we spoke, 838 00:37:48,708 --> 00:37:51,666 secretary said that he went outta town for an auction. 839 00:37:51,666 --> 00:37:53,291 He's supposed to be back Friday. 840 00:37:53,291 --> 00:37:55,416 - And he hasn't returned their calls either. 841 00:37:55,416 --> 00:37:57,208 - To best of my understanding. 842 00:37:57,208 --> 00:37:58,041 - Hmm. 843 00:37:58,041 --> 00:38:00,333 Got a notification this morning from my county 844 00:38:00,333 --> 00:38:01,791 that there's a missing person. 845 00:38:01,791 --> 00:38:04,166 I'm starting to think there's a relation. 846 00:38:04,166 --> 00:38:08,833 - Oh geez, I'm about to retire, I don't need this shit. 847 00:38:08,833 --> 00:38:10,291 - Let's not get ahead of ourselves. 848 00:38:10,291 --> 00:38:12,458 However, if they don't start showing up, 849 00:38:12,458 --> 00:38:14,541 we may have a serial killer in our hands. 850 00:38:14,541 --> 00:38:16,541 - Well, I'll be damned. 851 00:38:16,541 --> 00:38:20,291 An honest to goodness, serial killer? (laughs) 852 00:38:20,291 --> 00:38:22,791 We might just get us to Walmart. (laughs) 853 00:38:22,791 --> 00:38:24,916 - You might have something there. 854 00:38:24,916 --> 00:38:27,708 - Well, when are we gonna get to detecting? 855 00:38:27,708 --> 00:38:29,791 - Well, and captain asked me to come back to the office, 856 00:38:29,791 --> 00:38:31,083 look into a possible homicide 857 00:38:31,083 --> 00:38:32,666 related to that missing person. 858 00:38:32,666 --> 00:38:34,458 So I might have to get back through tomorrow. 859 00:38:34,458 --> 00:38:35,291 - All right. 860 00:38:35,291 --> 00:38:36,666 I'm gonna head on out. 861 00:38:36,666 --> 00:38:38,708 See if I can gather any more information. 862 00:38:38,708 --> 00:38:39,916 - Unrelated question. 863 00:38:41,208 --> 00:38:42,541 - What is that? 864 00:38:42,541 --> 00:38:44,291 - Chancy's Gulch. 865 00:38:44,291 --> 00:38:45,541 Are you kidding? 866 00:38:45,541 --> 00:38:48,416 - Well, yeah, my great, great, grandpapa 867 00:38:48,416 --> 00:38:50,916 settled here after the civil war. 868 00:38:50,916 --> 00:38:53,583 I ain't never been married, no kids. 869 00:38:54,541 --> 00:38:56,833 And I'm getting too old to be spreading my seeds. 870 00:38:56,833 --> 00:38:58,958 - What are the chances, Chancy? 871 00:38:58,958 --> 00:39:00,458 Jane dead yet. 872 00:39:00,458 --> 00:39:01,541 - Hmm. 873 00:39:01,541 --> 00:39:04,708 With what's happening now, it may just kill me. 874 00:39:05,916 --> 00:39:08,541 (gentle music) 875 00:39:11,666 --> 00:39:14,291 (phone ringing) 876 00:39:15,541 --> 00:39:19,458 ♪ In the time, in the time when the sun never shine ♪ 877 00:39:19,458 --> 00:39:20,541 - Hearing things again. 878 00:39:20,541 --> 00:39:25,416 ♪ You'll hear the wind gold wind blows ♪ 879 00:39:25,416 --> 00:39:30,416 ♪ Let the grave in the time where the sun never shine ♪ 880 00:39:30,416 --> 00:39:31,708 ♪ Let the grave ♪ 881 00:39:31,708 --> 00:39:34,458 (teeth gnashing) 882 00:39:35,708 --> 00:39:38,291 (gentle music) 883 00:39:41,041 --> 00:39:41,833 Damp bones. 884 00:39:44,416 --> 00:39:49,166 ♪ My true love life and a narrow grave ♪ 885 00:39:49,166 --> 00:39:54,166 ♪ In the pines where the sun never shine ♪ 886 00:39:54,291 --> 00:39:55,416 - There you go, Wilma. 887 00:39:55,416 --> 00:39:56,208 - Now you've been getting 888 00:39:56,208 --> 00:39:58,416 a lot of specialty ground beef lately. 889 00:39:58,416 --> 00:39:59,791 - Lucky, I guess. 890 00:39:59,791 --> 00:40:00,708 Next. 891 00:40:02,416 --> 00:40:03,416 Oh, hey, Caleb. 892 00:40:03,416 --> 00:40:04,333 How you doing? 893 00:40:04,333 --> 00:40:05,458 - Just peachy, how about you? 894 00:40:05,458 --> 00:40:06,708 - I'm busy. 895 00:40:06,708 --> 00:40:08,083 What can I get for you today? 896 00:40:08,083 --> 00:40:09,791 - Well, I like to try your special. 897 00:40:09,791 --> 00:40:11,916 Wilma tells me I missed the last few batches. 898 00:40:11,916 --> 00:40:14,416 - Yeah, Wilma's my best advertisement. 899 00:40:14,416 --> 00:40:15,666 - Give me five pounds. 900 00:40:15,666 --> 00:40:16,541 - You got it. 901 00:40:18,458 --> 00:40:19,958 Ah, (indistinct) 'cause I don't know 902 00:40:19,958 --> 00:40:22,541 when my distributor's gonna get me anymore and now... 903 00:40:22,541 --> 00:40:23,958 By the way, that's 50 bucks. 904 00:40:25,291 --> 00:40:26,791 - Pricey! 905 00:40:26,791 --> 00:40:28,291 But I here it's worth it. 906 00:40:28,291 --> 00:40:29,083 - Yeah. 907 00:40:32,416 --> 00:40:34,166 - You have been busy lately. 908 00:40:34,166 --> 00:40:36,291 - Hey honey, not really. 909 00:40:37,291 --> 00:40:39,541 - I'd like some of your sausage today. 910 00:40:39,541 --> 00:40:41,416 - Ooh, I'm sure you do. 911 00:40:41,416 --> 00:40:42,541 - What was that? 912 00:40:42,541 --> 00:40:45,416 - Oh, I mean, how much would you like? 913 00:40:45,416 --> 00:40:48,583 - Well, it's just for me and for us. 914 00:40:48,583 --> 00:40:50,208 A few pounds should do it. 915 00:40:51,416 --> 00:40:53,916 - I will tell you the truth, I'm off of ground beef 916 00:40:55,708 --> 00:40:57,291 or sausage lately. 917 00:40:57,291 --> 00:40:58,833 Right here. 918 00:40:58,833 --> 00:40:59,666 Relaxed though. 919 00:41:01,541 --> 00:41:02,416 - You're done? 920 00:41:02,416 --> 00:41:03,666 I'm in kind of a hurry. 921 00:41:03,666 --> 00:41:06,541 - All right then, I better run along. 922 00:41:09,166 --> 00:41:12,916 - Make your dating arrangements some other time. 923 00:41:12,916 --> 00:41:15,291 - What the hell is your problem Mr.? 924 00:41:15,291 --> 00:41:16,791 - I gotta get back to work. 925 00:41:16,791 --> 00:41:18,083 - What the hell do you want? 926 00:41:18,083 --> 00:41:21,083 - Five pounds of your special ground beef. 927 00:41:21,083 --> 00:41:21,916 - All right. 928 00:41:22,791 --> 00:41:23,666 Five. 929 00:41:24,708 --> 00:41:26,041 Here. 930 00:41:26,041 --> 00:41:26,916 Hit it out. 931 00:41:26,916 --> 00:41:27,916 - You get to weigh it? 932 00:41:27,916 --> 00:41:29,041 - You want it or not? 933 00:41:30,916 --> 00:41:33,416 - Customer, no fucking service. 934 00:41:33,416 --> 00:41:34,291 - Asshole. 935 00:41:36,916 --> 00:41:37,958 - Hi. 936 00:41:37,958 --> 00:41:39,041 - Hi honey. 937 00:41:39,041 --> 00:41:39,916 What can I get for you? 938 00:41:39,916 --> 00:41:42,041 - Five pounds of your special, please. 939 00:41:42,041 --> 00:41:43,041 - Coming right up. 940 00:41:43,041 --> 00:41:44,333 - Thank you. 941 00:41:44,333 --> 00:41:45,166 (gentle music) 942 00:41:45,166 --> 00:41:47,166 - [Wilma] How are doing, Randy? 943 00:41:47,166 --> 00:41:48,666 - Fine. 944 00:41:48,666 --> 00:41:51,208 The chili brownie was quite delicious. 945 00:41:51,208 --> 00:41:53,541 A little bit bony, but delicious. 946 00:41:54,708 --> 00:41:55,916 - I'm glad you liked it. 947 00:41:56,791 --> 00:41:59,666 - Hey, not now, I don't have time for that today. 948 00:41:59,666 --> 00:42:00,916 - Well, that's too bad. 949 00:42:01,916 --> 00:42:03,708 - Maybe next week. 950 00:42:03,708 --> 00:42:07,666 - Just like the Rakestraw boys, drop and go. 951 00:42:07,666 --> 00:42:09,291 - The Rakestraw boys? 952 00:42:09,291 --> 00:42:10,916 They were up here? 953 00:42:10,916 --> 00:42:11,708 - Yeah. 954 00:42:11,708 --> 00:42:12,791 They were up here yesterday, 955 00:42:12,791 --> 00:42:16,791 they dropped off a cousin's daughter's car for a bit. 956 00:42:16,791 --> 00:42:18,208 - That's funny. 957 00:42:18,208 --> 00:42:20,708 I didn't see a car when I pulled up. 958 00:42:20,708 --> 00:42:22,166 - They parked it around back. 959 00:42:25,666 --> 00:42:27,291 - I'll see you next week. 960 00:42:27,291 --> 00:42:28,333 Don't forget the chili. 961 00:42:28,333 --> 00:42:30,166 I like getting quick. 962 00:42:30,166 --> 00:42:31,541 - Thank you, darling. 963 00:42:34,666 --> 00:42:36,666 - Jackson's car! 964 00:42:36,666 --> 00:42:39,166 (eerie music) 965 00:42:48,041 --> 00:42:49,083 - Jeb. 966 00:42:49,083 --> 00:42:51,583 - Goddamit Billy, how many times have I told you 967 00:42:51,583 --> 00:42:53,666 not to sneak up on me like that? 968 00:42:53,666 --> 00:42:54,708 - What? 969 00:42:54,708 --> 00:42:56,458 I just wanted to find out what you find out 970 00:42:56,458 --> 00:42:57,666 about the evidence. 971 00:42:57,666 --> 00:42:58,666 - I sold out. 972 00:42:59,666 --> 00:43:00,541 - You sold out? 973 00:43:00,541 --> 00:43:02,166 You told me you weren't gonna do that. 974 00:43:02,166 --> 00:43:06,541 - It's not like I had a goddamn choice now, did I? 975 00:43:06,541 --> 00:43:08,666 - Well, I guess there is that. 976 00:43:10,291 --> 00:43:12,791 (door knocks) 977 00:43:15,541 --> 00:43:16,958 - Wilma, we're closed. 978 00:43:16,958 --> 00:43:18,583 - I wanna ask you something. 979 00:43:18,583 --> 00:43:20,791 - Can't you come back tomorrow? 980 00:43:20,791 --> 00:43:22,541 - I could, but I'm here now. 981 00:43:23,541 --> 00:43:24,916 - All right, go ahead. 982 00:43:24,916 --> 00:43:25,708 - Okay. 983 00:43:25,708 --> 00:43:28,291 You know how I go out to Blind Riley's every week? 984 00:43:28,291 --> 00:43:29,083 - Yeah. 985 00:43:29,083 --> 00:43:30,916 Can we make this a short story? 986 00:43:30,916 --> 00:43:34,166 - I was up there and I saw Jackson's car. 987 00:43:34,166 --> 00:43:35,958 - Yeah, well he left it up there for his niece 988 00:43:35,958 --> 00:43:38,291 for 16th birthday as a gift. 989 00:43:38,291 --> 00:43:39,541 - All banged up? 990 00:43:39,541 --> 00:43:40,333 - Yeah, of course he did. 991 00:43:40,333 --> 00:43:42,916 He said he'll fixed it when he gets back. 992 00:43:42,916 --> 00:43:43,958 - You got somebody in there? 993 00:43:43,958 --> 00:43:44,916 - Wilma I got to go. 994 00:43:44,916 --> 00:43:46,666 - Is that Thelma-lou? 995 00:43:46,666 --> 00:43:47,541 - Wilma! 996 00:43:47,541 --> 00:43:48,583 Wilma, I gotta go. 997 00:43:48,583 --> 00:43:49,666 Have a nice day. 998 00:43:49,666 --> 00:43:51,041 Get in the back, you moron. 999 00:43:52,666 --> 00:43:56,541 I thought I told you to have a nice day. 1000 00:43:56,541 --> 00:43:57,833 - Sorry, Jeb, can I come on in? 1001 00:43:57,833 --> 00:44:00,666 Jeb, you're trying to stab me with that? 1002 00:44:00,666 --> 00:44:03,666 - No, I was just cleaning. 1003 00:44:03,666 --> 00:44:05,208 - Well, I just got off the phone 1004 00:44:05,208 --> 00:44:08,041 with White Johnson from Barry County. 1005 00:44:08,041 --> 00:44:11,291 He seems to think that the missing person from his city 1006 00:44:11,291 --> 00:44:14,291 might be tied to the missing folks over here. 1007 00:44:14,291 --> 00:44:17,291 - What exactly are you trying to say, Bedford? 1008 00:44:17,291 --> 00:44:18,166 - Nothing. 1009 00:44:19,208 --> 00:44:21,833 I just thought you might have heard something. 1010 00:44:21,833 --> 00:44:23,666 Seems like everyone in the town 1011 00:44:23,666 --> 00:44:26,208 seems to come here on a regular basis. 1012 00:44:26,208 --> 00:44:27,041 - Nope. 1013 00:44:27,041 --> 00:44:27,916 Heard nothing. 1014 00:44:27,916 --> 00:44:29,041 Absolutely nothing. 1015 00:44:30,166 --> 00:44:31,666 - Sold out, huh? 1016 00:44:31,666 --> 00:44:32,791 - Yeah. 1017 00:44:32,791 --> 00:44:36,083 My supplier says no more for the season, done. 1018 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 - Interesting. 1019 00:44:37,416 --> 00:44:38,291 Hmm. 1020 00:44:38,291 --> 00:44:39,291 I tell you, you know what? 1021 00:44:39,291 --> 00:44:40,291 I got one more thing. 1022 00:44:40,291 --> 00:44:41,083 - What? 1023 00:44:42,041 --> 00:44:45,416 - Jackson is coming back from the auction tomorrow. 1024 00:44:45,416 --> 00:44:46,958 If you see him before I do, 1025 00:44:46,958 --> 00:44:49,041 you have him to give me a call, will you? 1026 00:44:49,041 --> 00:44:49,833 - Sure. 1027 00:44:49,833 --> 00:44:50,916 Sure. 1028 00:44:50,916 --> 00:44:51,708 Okay. 1029 00:44:51,708 --> 00:44:52,541 - Thank you very much. 1030 00:44:52,541 --> 00:44:53,416 - You're welcome. 1031 00:44:53,416 --> 00:44:54,208 - All right. 1032 00:44:57,583 --> 00:44:58,708 - Get back here. 1033 00:45:00,208 --> 00:45:02,083 - Where did you say you found this again? 1034 00:45:02,083 --> 00:45:03,708 - After I left Lucy's house the other day, 1035 00:45:03,708 --> 00:45:07,208 I stopped for gas on county road, 549. 1036 00:45:07,208 --> 00:45:08,666 - You found that at the gas station? 1037 00:45:08,666 --> 00:45:10,041 - No, up the road at piece, 1038 00:45:10,041 --> 00:45:11,916 there was some buzzers pecking at some meat, 1039 00:45:11,916 --> 00:45:14,041 so I stopped to check it out. 1040 00:45:14,041 --> 00:45:14,833 - Roadkill? 1041 00:45:15,916 --> 00:45:16,791 - Nope. 1042 00:45:16,791 --> 00:45:17,583 That's the odd thing. 1043 00:45:18,416 --> 00:45:20,541 Couldn't tell, so I took a closer look, 1044 00:45:20,541 --> 00:45:22,458 and that's when I found this earring in here. 1045 00:45:22,458 --> 00:45:24,958 (eerie music) 1046 00:45:26,166 --> 00:45:27,666 - It looks familiar. 1047 00:45:27,666 --> 00:45:29,458 I'm gonna send this over to Wyatt. 1048 00:45:30,916 --> 00:45:33,916 Hopefully he'll have both my answers by the end of the week. 1049 00:45:33,916 --> 00:45:34,791 - Both? 1050 00:45:34,791 --> 00:45:35,583 - Yeah. 1051 00:45:35,583 --> 00:45:37,291 When Emogene went missing, 1052 00:45:37,291 --> 00:45:38,791 I found some stuff that looks suspicious. 1053 00:45:38,791 --> 00:45:40,708 So I had sent that over to him. 1054 00:45:40,708 --> 00:45:41,958 - Really? 1055 00:45:41,958 --> 00:45:42,916 - Yeah. 1056 00:45:42,916 --> 00:45:44,958 Well, thanks for bringing that in. 1057 00:45:44,958 --> 00:45:47,916 I'll be sure to let you know if something else comes about. 1058 00:45:49,333 --> 00:45:52,541 (gentle somber music) 1059 00:45:53,416 --> 00:45:56,166 - Bedford, clean it all up like I said. 1060 00:45:56,166 --> 00:45:57,583 - Do me a favor, Caleb. 1061 00:45:58,416 --> 00:46:01,166 You go around this side and on the grass, 1062 00:46:01,166 --> 00:46:02,791 or anything you might see. 1063 00:46:02,791 --> 00:46:05,416 I'm gonna go around this side and take a look. 1064 00:46:05,416 --> 00:46:07,958 (somber music) 1065 00:46:10,666 --> 00:46:13,666 ♪ If you had to what would you do with it ♪ 1066 00:46:13,666 --> 00:46:15,666 You find anything over there yet, Caleb? 1067 00:46:16,666 --> 00:46:17,916 - No, nothing yet. 1068 00:46:17,916 --> 00:46:22,916 ♪ Are you afraid of what is real ♪ 1069 00:46:24,458 --> 00:46:29,291 ♪ Lost my trust they making no deal ♪ 1070 00:46:29,291 --> 00:46:30,708 ♪ 'Cause he loves him ♪ 1071 00:46:30,708 --> 00:46:31,791 - Found something. 1072 00:46:32,916 --> 00:46:36,208 ♪ All eyes all over you ♪ 1073 00:46:37,333 --> 00:46:39,458 What does this look like to you? 1074 00:46:39,458 --> 00:46:41,166 - Piece of a grill? 1075 00:46:41,166 --> 00:46:42,958 - Yeah, I'm thinking the same thing. 1076 00:46:44,666 --> 00:46:47,791 (phone siren blaring) 1077 00:46:49,708 --> 00:46:50,583 Bed Chancy. 1078 00:46:50,583 --> 00:46:52,458 - [CSI Forensic] Hello sheriff, CSI forensic. 1079 00:46:52,458 --> 00:46:53,583 - I know. 1080 00:46:53,583 --> 00:46:54,791 Showed on the caller ID. 1081 00:46:54,791 --> 00:46:56,833 - [CSI Forensic] Look, I spoke with the lab this morning. 1082 00:46:56,833 --> 00:46:58,041 They're reviewing the evidence, 1083 00:46:58,041 --> 00:47:00,166 and we'll have the results by tomorrow. 1084 00:47:00,166 --> 00:47:01,833 - That's good to know, I guess. 1085 00:47:01,833 --> 00:47:03,416 - [CSI Forensic] Anything else I can help you with? 1086 00:47:03,416 --> 00:47:04,291 - Nope. 1087 00:47:04,291 --> 00:47:07,791 Out here in the field tracking some possible leads. 1088 00:47:07,791 --> 00:47:08,666 - [CSI Forensic] Good luck. 1089 00:47:08,666 --> 00:47:10,416 We will have the results back to you in the am. 1090 00:47:10,416 --> 00:47:11,333 - Sound good. 1091 00:47:13,666 --> 00:47:15,916 - Did Jackson go to the auto auction this week? 1092 00:47:15,916 --> 00:47:17,208 - Oh, yeah. 1093 00:47:17,208 --> 00:47:19,916 He left on Monday, but should be back tomorrow morning. 1094 00:47:19,916 --> 00:47:22,083 - Did he drive his own car? 1095 00:47:22,083 --> 00:47:23,416 - Of course, he did. 1096 00:47:24,416 --> 00:47:26,208 - That is a little confusing. 1097 00:47:27,291 --> 00:47:28,166 - And why is that? 1098 00:47:29,541 --> 00:47:31,791 - Because I was up at Blind Riley's yesterday 1099 00:47:31,791 --> 00:47:34,333 and I saw his car parked around back. 1100 00:47:36,166 --> 00:47:37,958 - I wonder why he would do that. 1101 00:47:37,958 --> 00:47:39,791 - I thought the same thing. 1102 00:47:39,791 --> 00:47:43,083 Riley said the Rakestraws put it back there. 1103 00:47:43,083 --> 00:47:45,666 Something about a niece and a birthday. 1104 00:47:45,666 --> 00:47:47,791 - Not that I'm aware of. 1105 00:47:47,791 --> 00:47:49,041 - Hey, y'all. 1106 00:47:49,041 --> 00:47:51,833 - Oh, hi Thelma-lou, we are ready for your oil change. 1107 00:47:53,291 --> 00:47:55,291 Why didn't you call him, Barbara. 1108 00:47:55,291 --> 00:47:56,208 - Call who? 1109 00:47:57,291 --> 00:47:58,833 - Jackson? 1110 00:47:58,833 --> 00:48:00,458 - Something wrong? 1111 00:48:00,458 --> 00:48:02,291 - Well, Wilma here seems to think 1112 00:48:02,291 --> 00:48:03,916 there's some shenanigans going on, 1113 00:48:03,916 --> 00:48:05,166 involving the Rakestraws. 1114 00:48:05,166 --> 00:48:08,291 No, I tried to call once already 1115 00:48:08,291 --> 00:48:11,791 and I told Bedford that he wasn't answering. 1116 00:48:11,791 --> 00:48:14,916 - My sweet Jeb, you don't think he went 1117 00:48:14,916 --> 00:48:16,208 and did something silly? 1118 00:48:17,666 --> 00:48:19,166 - Go ahead and call him. 1119 00:48:26,791 --> 00:48:27,916 Is he picking up? 1120 00:48:27,916 --> 00:48:30,958 (phone ringing) 1121 00:48:30,958 --> 00:48:32,583 - I'm sure if Jackson's at the auction, 1122 00:48:32,583 --> 00:48:34,041 he's just busy. 1123 00:48:35,166 --> 00:48:36,416 - Stop making such a fuss. 1124 00:48:41,208 --> 00:48:43,916 (phone ringing) 1125 00:48:50,708 --> 00:48:52,541 - Riley. - Holy shit! 1126 00:48:52,541 --> 00:48:55,166 Caleb, you know better than scaring an old man like that. 1127 00:48:55,166 --> 00:48:58,166 - Hold on, Riley, didn't mean to scare you. 1128 00:48:58,166 --> 00:48:59,666 - Oh, just rang and rang. 1129 00:48:59,666 --> 00:49:01,166 Didn't even go to voicemail. 1130 00:49:02,291 --> 00:49:05,666 - I'm telling you something bad is going on in this town. 1131 00:49:06,583 --> 00:49:09,916 - I'm sure if Jackson's at the auction, he's just busy. 1132 00:49:09,916 --> 00:49:11,541 Don't be such an alarmist. 1133 00:49:11,541 --> 00:49:15,708 - Look here Missy, Lucy has been missing for over a week, 1134 00:49:15,708 --> 00:49:18,916 Emogene has been gone since last Friday, 1135 00:49:18,916 --> 00:49:22,541 and now Jackson isn't answering his phone. 1136 00:49:22,541 --> 00:49:24,708 - Do you honestly think my Jeb, 1137 00:49:24,708 --> 00:49:26,208 went and did something silly? 1138 00:49:28,458 --> 00:49:29,541 - [Both] No. 1139 00:49:29,541 --> 00:49:31,583 - I'm sure everything's fine and dany. 1140 00:49:34,333 --> 00:49:36,291 - Hey, what's Jackson's car doing up here? 1141 00:49:37,833 --> 00:49:39,666 - I didn't know it was Jackson's car. 1142 00:49:39,666 --> 00:49:42,541 - I thought it was a Rakestraws cousin's niece. 1143 00:49:42,541 --> 00:49:44,416 - Sounds a little complicated to me. 1144 00:49:44,416 --> 00:49:45,958 - So what brings you up here? 1145 00:49:45,958 --> 00:49:48,416 - Let's just say I've been doing a little investigating. 1146 00:49:48,416 --> 00:49:50,083 - Investigating what? 1147 00:49:50,083 --> 00:49:51,333 - Oh, you haven't heard. 1148 00:49:51,333 --> 00:49:52,583 - Heard what? 1149 00:49:52,583 --> 00:49:54,958 - Miss Lucy went missing over a week ago. 1150 00:49:54,958 --> 00:49:59,666 Several days later Emogene, Jackson's sister disappeared. 1151 00:49:59,666 --> 00:50:00,791 And now, and I'm not sure, 1152 00:50:00,791 --> 00:50:03,166 it seems like Jackson may have vanished as well. 1153 00:50:03,166 --> 00:50:04,708 - Well, ain't that the dangest thing? 1154 00:50:04,708 --> 00:50:07,041 Wilma was done gone and got me some ground beef 1155 00:50:07,041 --> 00:50:08,458 for some chili fictions. 1156 00:50:12,208 --> 00:50:13,416 - Yeah, that's good. 1157 00:50:13,416 --> 00:50:15,041 Yeah, that's nice. 1158 00:50:15,041 --> 00:50:16,666 Keep that close, just to be safe. 1159 00:50:17,958 --> 00:50:20,291 (gun cocks) 1160 00:50:21,833 --> 00:50:23,083 - I think we should all go out there 1161 00:50:23,083 --> 00:50:25,208 and see what's going on. 1162 00:50:25,208 --> 00:50:26,416 - Oh, for heaven's sakes, Wilma. 1163 00:50:26,416 --> 00:50:28,916 What do you think you're gonna find? 1164 00:50:28,916 --> 00:50:31,333 I would not be going anywhere without the sheriff. 1165 00:50:31,333 --> 00:50:33,166 - In over a week? 1166 00:50:33,166 --> 00:50:35,708 Don't you gals wanna get to the bottom of this? 1167 00:50:36,666 --> 00:50:37,541 - No. 1168 00:50:39,416 --> 00:50:41,208 (apprehensive music) - Fine. 1169 00:50:41,208 --> 00:50:43,416 I'll go ask him myself. 1170 00:50:49,791 --> 00:50:52,833 - Always been too nosy for her own good. 1171 00:50:52,833 --> 00:50:55,416 - (sighs) Wilma is in her own little world. 1172 00:50:56,833 --> 00:50:59,166 - [Billy] People been snooping around my place, Jeb. 1173 00:50:59,166 --> 00:51:01,541 - There's no evidence. 1174 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 Don't get your panties in a word. 1175 00:51:03,708 --> 00:51:05,916 - [Billy] Well, you know I don't like what's going on. 1176 00:51:05,916 --> 00:51:08,083 I ain't going back to jail. 1177 00:51:08,083 --> 00:51:09,916 - You know what, if you panic, 1178 00:51:09,916 --> 00:51:12,041 you're gonna really set off a whole bunch of alarms. 1179 00:51:12,041 --> 00:51:13,666 And maybe you should have thought about that 1180 00:51:13,666 --> 00:51:15,666 before you brought Lucy in here. 1181 00:51:15,666 --> 00:51:18,541 - [Billy] Well, I panicked. 1182 00:51:18,541 --> 00:51:20,083 - No shit, dumb ass. 1183 00:51:22,416 --> 00:51:24,958 Wilma, can I help you with something? 1184 00:51:24,958 --> 00:51:27,458 (eerie music) 1185 00:51:32,791 --> 00:51:35,041 - As a matter of fact, you can. 1186 00:51:36,291 --> 00:51:37,708 Where's Jackson? 1187 00:51:40,041 --> 00:51:41,708 - I don't know. 1188 00:51:41,708 --> 00:51:43,208 Out of town. 1189 00:51:43,208 --> 00:51:44,291 - Really? 1190 00:51:44,291 --> 00:51:46,583 Did he drive? 1191 00:51:46,583 --> 00:51:48,666 - How the hell should I know? 1192 00:51:48,666 --> 00:51:51,041 - You wanna know what I think, Jeb. 1193 00:51:51,041 --> 00:51:51,958 - No, Wilma. 1194 00:51:51,958 --> 00:51:53,708 What do you think? 1195 00:51:53,708 --> 00:51:55,791 - I think that special ground beef, 1196 00:51:55,791 --> 00:52:00,458 that you've been selling is Lucy and Emogene and Jackson, 1197 00:52:00,458 --> 00:52:02,666 all grounded up. 1198 00:52:02,666 --> 00:52:06,416 - Now, that is totally ridiculous. 1199 00:52:06,416 --> 00:52:08,708 - So that I know it ain't true, 1200 00:52:08,708 --> 00:52:10,916 I wanna see inside your cooler. 1201 00:52:10,916 --> 00:52:12,208 - Okay then, 1202 00:52:12,208 --> 00:52:14,291 that's the only thing that's gonna settle it for you 1203 00:52:14,291 --> 00:52:15,833 in your mind, follow me. 1204 00:52:18,916 --> 00:52:22,041 (gentle somber music) 1205 00:52:25,916 --> 00:52:26,791 After you. 1206 00:52:26,791 --> 00:52:29,916 (gentle somber music) 1207 00:52:32,666 --> 00:52:35,541 Now, do you see any of those people 1208 00:52:36,958 --> 00:52:38,833 that you keep talking about? 1209 00:52:40,291 --> 00:52:41,541 - Yeah. 1210 00:52:41,541 --> 00:52:42,333 - What do you mean? 1211 00:52:42,333 --> 00:52:43,416 - It's new? 1212 00:52:43,416 --> 00:52:45,083 - What? - The ring. 1213 00:52:45,083 --> 00:52:46,041 - Oh, shit. 1214 00:52:47,416 --> 00:52:49,541 Sorry, Wilma, you gotta go. 1215 00:52:49,541 --> 00:52:52,041 (eerie music) 1216 00:52:53,416 --> 00:52:54,916 Don't just stand there. 1217 00:52:54,916 --> 00:52:57,708 Package her up and go grind her up on the property. 1218 00:52:57,708 --> 00:52:58,541 I'll be right there. 1219 00:52:58,541 --> 00:53:01,666 - Oh, well, great, go in damn ass. 1220 00:53:01,666 --> 00:53:03,916 - Oh, I'm the damn ass? 1221 00:53:03,916 --> 00:53:05,541 (slap slams) - Son of a bitch. 1222 00:53:06,708 --> 00:53:09,708 (phone rings) 1223 00:53:09,708 --> 00:53:12,041 - Wilma, pick up your damn phone. 1224 00:53:12,041 --> 00:53:14,541 (phone rings) 1225 00:53:16,291 --> 00:53:18,916 - Thanks for meeting me here today, Wyatt. 1226 00:53:18,916 --> 00:53:19,958 The way I see it, 1227 00:53:19,958 --> 00:53:22,916 it seems like everybody in town comes through here. 1228 00:53:22,916 --> 00:53:24,166 - Listen, let me do the question, 1229 00:53:24,166 --> 00:53:25,166 he doesn't know me. 1230 00:53:25,166 --> 00:53:27,291 By the way, got the results back from forensics. 1231 00:53:27,291 --> 00:53:30,416 Got a match on both Lucy Ellis and Emogene Hardy. 1232 00:53:30,416 --> 00:53:31,666 - I knew it. 1233 00:53:31,666 --> 00:53:33,541 (phone siren blaring) 1234 00:53:33,541 --> 00:53:34,541 - Excuse me. 1235 00:53:37,666 --> 00:53:38,666 Bedford Chancy. 1236 00:53:39,541 --> 00:53:42,166 - [Riley] Sheriff, Wilma is missing. 1237 00:53:42,166 --> 00:53:43,458 - Say what? 1238 00:53:43,458 --> 00:53:45,666 - [Riley] She was supposed to be back hours ago, 1239 00:53:45,666 --> 00:53:47,333 and she's not answering her phone. 1240 00:53:49,833 --> 00:53:52,083 - I had seen her at the dealership. 1241 00:53:52,083 --> 00:53:54,291 Maybe she needed to get her car repaired. 1242 00:53:54,291 --> 00:53:55,666 - [Riley] I don't know. 1243 00:53:55,666 --> 00:53:58,166 Taylor says there's some strange shits going on. 1244 00:53:59,791 --> 00:54:01,458 - Well, don't panic, Riley. 1245 00:54:01,458 --> 00:54:03,666 We'll take a look into this. 1246 00:54:03,666 --> 00:54:05,041 You take care now, bye. 1247 00:54:08,291 --> 00:54:11,583 Poor Riley, Wilma is his everything. 1248 00:54:11,583 --> 00:54:13,208 - Another one gone missing? 1249 00:54:13,208 --> 00:54:18,041 - Wilma Fortnoy, been paining my ass for 30 years now. 1250 00:54:18,041 --> 00:54:22,666 Not sure I care to find her, but given what we know now, 1251 00:54:22,666 --> 00:54:24,333 it ain't looking good. 1252 00:54:24,333 --> 00:54:25,541 - Let's go ask some questions, shall we? 1253 00:54:25,541 --> 00:54:26,416 - Let's do. 1254 00:54:30,416 --> 00:54:32,541 - Here's your coffee, Riley. 1255 00:54:32,541 --> 00:54:33,416 - Thank you. 1256 00:54:33,416 --> 00:54:35,541 - Whoa, you hurt some of your fingers lately? 1257 00:54:35,541 --> 00:54:36,916 - No, why do you ask? 1258 00:54:36,916 --> 00:54:38,416 - Though a particular reason, 1259 00:54:38,416 --> 00:54:40,708 there are fingernails on your table. 1260 00:54:43,916 --> 00:54:46,916 - This is a bone in my chili. 1261 00:54:46,916 --> 00:54:48,958 - Riley, it's a fingernail. 1262 00:54:48,958 --> 00:54:50,166 - Oh my God. 1263 00:54:50,166 --> 00:54:51,041 No. 1264 00:54:57,333 --> 00:54:58,333 Jesus, God Almighty. 1265 00:54:59,541 --> 00:55:01,583 There's more in my chili. 1266 00:55:01,583 --> 00:55:03,041 - Deep breath, Riley. 1267 00:55:03,041 --> 00:55:04,291 - There's more in refrigerator. 1268 00:55:04,291 --> 00:55:05,208 - I'm calling, Bedford. 1269 00:55:05,208 --> 00:55:06,416 - Oh, God. 1270 00:55:08,083 --> 00:55:09,458 - Gentlemen, sheriff. 1271 00:55:10,416 --> 00:55:14,208 - Jeb, as you know we got a problem in this here, town. 1272 00:55:15,208 --> 00:55:17,291 Just trying to get it handled. 1273 00:55:17,291 --> 00:55:19,166 - But I kind of figured something's up, 1274 00:55:19,166 --> 00:55:22,541 when I seen you walk in all official act. 1275 00:55:22,541 --> 00:55:25,041 - It's detective Johnson, Barry County. 1276 00:55:25,041 --> 00:55:27,166 Come here to help me figure this thing out. 1277 00:55:27,166 --> 00:55:29,041 - You mind if I have asked you a few questions? 1278 00:55:29,041 --> 00:55:30,416 - Go ahead, detective. 1279 00:55:30,416 --> 00:55:32,333 - No need for formalities, just call me Wyatt. 1280 00:55:32,333 --> 00:55:34,916 - All right, Wyatt, what can I do you for? 1281 00:55:34,916 --> 00:55:36,541 - Seem to be some missing folk around here lately. 1282 00:55:36,541 --> 00:55:38,708 - Well, you know small towns, small habits. 1283 00:55:38,708 --> 00:55:40,291 People come and go all the time, 1284 00:55:40,291 --> 00:55:42,333 and don't say nothing to nobody. 1285 00:55:42,333 --> 00:55:45,166 - Lucy, seemed to vanish a couple weeks back. 1286 00:55:45,166 --> 00:55:46,791 No one knows where she's at. 1287 00:55:46,791 --> 00:55:47,666 - Well, Miss Lucy, 1288 00:55:47,666 --> 00:55:50,916 she takes off on some wild adventure every couple weeks. 1289 00:55:50,916 --> 00:55:52,666 And just about the time we start to pack, 1290 00:55:52,666 --> 00:55:54,958 she shows right back up all cleaned up, 1291 00:55:54,958 --> 00:55:56,666 like she usually, doesn't it? 1292 00:55:56,666 --> 00:55:58,041 - That's right, that's true. 1293 00:55:58,041 --> 00:55:59,791 - Emogene, Jackson's sister 1294 00:55:59,791 --> 00:56:01,708 magically disappeared shortly after. 1295 00:56:01,708 --> 00:56:04,916 Nobody knows where she's at, not even her brother. 1296 00:56:04,916 --> 00:56:06,458 - Well, he don't know, 1297 00:56:06,458 --> 00:56:09,041 how the hell am I supposed to know? 1298 00:56:09,041 --> 00:56:10,208 I mean, I'm just a butcher. 1299 00:56:10,208 --> 00:56:12,958 - Well, Billy just mowed her yard, 1300 00:56:12,958 --> 00:56:15,166 somehow she vanished. 1301 00:56:15,166 --> 00:56:16,958 - Oh, why don't you call Billy? 1302 00:56:16,958 --> 00:56:18,458 - I did call Billy. 1303 00:56:18,458 --> 00:56:20,708 He don't know nothing about nothing. 1304 00:56:22,041 --> 00:56:25,291 Jeb, please, will you help us out here? 1305 00:56:25,291 --> 00:56:27,833 We're just trying to get to the bottom of this thing. 1306 00:56:27,833 --> 00:56:29,208 - It's all good, it's all good. 1307 00:56:29,208 --> 00:56:30,458 Look if I hear something, 1308 00:56:30,458 --> 00:56:32,666 I'll be sure to give you fellows a call. 1309 00:56:32,666 --> 00:56:33,541 All right? 1310 00:56:33,541 --> 00:56:34,583 - Whoa, stop. 1311 00:56:34,583 --> 00:56:35,416 I ain't done yet. 1312 00:56:35,416 --> 00:56:36,416 - Okay. 1313 00:56:36,416 --> 00:56:38,583 - Jackson, been missing a week. 1314 00:56:38,583 --> 00:56:41,041 - Well, Jackson goes out of town every two weeks 1315 00:56:41,041 --> 00:56:44,166 to go get more inventory for his crappy car lot. 1316 00:56:44,166 --> 00:56:46,333 Have you tried calling him? 1317 00:56:46,333 --> 00:56:47,666 - Yeah. 1318 00:56:47,666 --> 00:56:49,041 Can't get a hold of him. 1319 00:56:49,041 --> 00:56:50,416 No return call. 1320 00:56:50,416 --> 00:56:51,541 It just ain't like him. 1321 00:56:52,458 --> 00:56:53,791 - Yeah, then it ain't like him. 1322 00:56:53,791 --> 00:56:55,416 - One last question. 1323 00:56:55,416 --> 00:56:58,541 - Okay, well look guys, I got customers coming in. 1324 00:56:58,541 --> 00:57:00,166 I gotta get behind the counter. 1325 00:57:00,166 --> 00:57:01,708 - Wilma. 1326 00:57:01,708 --> 00:57:02,666 - Wilma? 1327 00:57:02,666 --> 00:57:03,541 (laughs) 1328 00:57:03,541 --> 00:57:05,666 Dude she is piss off now. 1329 00:57:05,666 --> 00:57:07,958 - Oh buddy apparently she's been missing 1330 00:57:07,958 --> 00:57:09,791 since this morning. 1331 00:57:09,791 --> 00:57:11,708 - I wouldn't quite call it missing. 1332 00:57:11,708 --> 00:57:14,541 Blind Riley is really upset. 1333 00:57:14,541 --> 00:57:16,958 - Well, let me tell you something about Wilma. 1334 00:57:17,916 --> 00:57:20,416 Wilma has been pissing off people in this town 1335 00:57:20,416 --> 00:57:22,541 for close on 30 years now. 1336 00:57:22,541 --> 00:57:24,458 So it would surprise me 1337 00:57:24,458 --> 00:57:26,583 if she got under somebody's skirt 1338 00:57:26,583 --> 00:57:29,416 and they finally did something to her. 1339 00:57:29,416 --> 00:57:30,416 You know what I mean? 1340 00:57:32,583 --> 00:57:33,916 - This is no laughing matter. 1341 00:57:33,916 --> 00:57:35,291 We have four missing persons here. 1342 00:57:35,291 --> 00:57:37,333 - Whoa, whoa, wait a minute, now. 1343 00:57:37,333 --> 00:57:39,916 I didn't mean it like that, I hope she's okay. 1344 00:57:39,916 --> 00:57:41,083 - What was your last encounter? 1345 00:57:41,083 --> 00:57:42,041 - Well, a couple days ago, 1346 00:57:42,041 --> 00:57:45,541 when she came in for some fresh ground for her and Riley. 1347 00:57:45,541 --> 00:57:47,166 - Blind Riley? 1348 00:57:47,166 --> 00:57:48,916 - (indistinct) Riley. 1349 00:57:48,916 --> 00:57:50,291 - Thanks for your time, Jeb. 1350 00:57:50,291 --> 00:57:51,416 - Let's go chat with Blind Riley. 1351 00:57:51,416 --> 00:57:52,583 - All right. 1352 00:57:52,583 --> 00:57:53,666 Hey, listen. 1353 00:57:53,666 --> 00:57:54,666 Can I get you packed? 1354 00:57:54,666 --> 00:57:56,291 - No, we good, we good. 1355 00:57:56,291 --> 00:57:58,041 We'll talk with you later. 1356 00:57:58,041 --> 00:58:00,333 - Okay, talk with you later. 1357 00:58:04,541 --> 00:58:08,291 (phone siren blaring) 1358 00:58:08,291 --> 00:58:09,541 Busy phone day, huh? 1359 00:58:11,583 --> 00:58:13,333 - Hey Caleb, what's up? 1360 00:58:13,333 --> 00:58:14,916 - Bedford you gotta get out to Riley's, 1361 00:58:14,916 --> 00:58:16,666 there's some weird shit going down. 1362 00:58:16,666 --> 00:58:17,791 You gotta see this. 1363 00:58:18,666 --> 00:58:19,666 - Well, just so happens, 1364 00:58:19,666 --> 00:58:22,208 detective and I are on our way out there. 1365 00:58:22,208 --> 00:58:24,166 - Okay, I'll see you when you get out here. 1366 00:58:25,416 --> 00:58:27,208 - All right, thank you. 1367 00:58:27,208 --> 00:58:29,708 (tense music) 1368 00:58:31,416 --> 00:58:32,791 - Looked at the window of Jackson's car 1369 00:58:32,791 --> 00:58:34,833 and saw a cell phone on the seat. 1370 00:58:34,833 --> 00:58:36,166 Yeah, I saw that. 1371 00:58:36,166 --> 00:58:39,041 Detective Johnson's out there having a look around. 1372 00:58:39,041 --> 00:58:40,833 (tense music) 1373 00:58:40,833 --> 00:58:43,541 - I'll be damned. 1374 00:58:43,541 --> 00:58:44,791 - What? 1375 00:58:44,791 --> 00:58:46,583 - A fingernail, Riley. 1376 00:58:46,583 --> 00:58:50,291 - I think it's time we pay them Rakestraws a visit. 1377 00:58:50,291 --> 00:58:53,041 - I'm gonna get my gun out of the car. 1378 00:58:53,041 --> 00:58:55,416 - I got my double barrel betsy. 1379 00:58:55,416 --> 00:58:57,541 - You ain't going nowhere, Riley. 1380 00:58:57,541 --> 00:58:58,458 You're blind. 1381 00:58:58,458 --> 00:58:59,916 You know that, right? 1382 00:58:59,916 --> 00:59:02,166 - But you're not leaving me here by myself. 1383 00:59:03,416 --> 00:59:04,666 - Guess he's got a point. 1384 00:59:05,791 --> 00:59:06,666 - All right. 1385 00:59:07,541 --> 00:59:09,708 Alrighty then, let's step outside 1386 00:59:09,708 --> 00:59:12,666 and see what detective Johnson has got. 1387 00:59:23,708 --> 00:59:24,708 - Hey, Jeb? 1388 00:59:27,833 --> 00:59:30,791 Don't supposed to see Wilma around? 1389 00:59:30,791 --> 00:59:31,833 - No, not really. 1390 00:59:33,166 --> 00:59:35,916 - With that brother of yours I was driving like a maniac. 1391 00:59:35,916 --> 00:59:37,333 - Oh, you know Billy. 1392 00:59:37,333 --> 00:59:40,166 He's always in the rush to go someplace. 1393 00:59:40,166 --> 00:59:42,041 Seriously you need to leave, 1394 00:59:42,041 --> 00:59:44,041 I got a lot of cleaning up to do around here. 1395 00:59:44,041 --> 00:59:45,666 - Well, Wilma seems to think 1396 00:59:45,666 --> 00:59:47,541 you might have something to do with 1397 00:59:47,541 --> 00:59:50,583 Miss Lucy and Emogene disappearance. 1398 00:59:50,583 --> 00:59:53,041 - Wilma, town's busy body. 1399 00:59:53,916 --> 00:59:55,208 Not no more. 1400 00:59:55,208 --> 00:59:56,166 - What was that? 1401 00:59:56,166 --> 00:59:59,291 - Oh honey, I just said, I got a lot. 1402 01:00:05,416 --> 01:00:09,583 Oh, Jeb, (gasps) is that blood on your neck? 1403 01:00:09,583 --> 01:00:10,541 - Oh yeah. 1404 01:00:10,541 --> 01:00:11,666 I cut off my fingers. 1405 01:00:11,666 --> 01:00:13,416 And I'm just cleaning that up, yeah. 1406 01:00:21,541 --> 01:00:23,166 - Ensuring you walk to. 1407 01:00:23,166 --> 01:00:25,916 (both chuckling) 1408 01:00:28,166 --> 01:00:29,833 - Grab that, okay? 1409 01:00:29,833 --> 01:00:33,541 - You need to (indistinct). 1410 01:00:43,416 --> 01:00:45,666 - It's chilly in here. 1411 01:00:45,666 --> 01:00:47,291 - Sure is. 1412 01:00:47,291 --> 01:00:48,333 (woman screaming) 1413 01:00:48,333 --> 01:00:49,958 They're looking at me. 1414 01:00:49,958 --> 01:00:52,666 - No, baby, it's just sheep's eyeball. 1415 01:00:52,666 --> 01:00:54,541 It's just the sheep's eyeball. 1416 01:00:54,541 --> 01:00:57,291 You know what Billy loves to pickle and all. 1417 01:00:57,291 --> 01:00:58,666 (woman screaming) 1418 01:00:58,666 --> 01:00:59,541 Oh my God. 1419 01:01:00,541 --> 01:01:02,083 Oh honey, don't worry. 1420 01:01:02,083 --> 01:01:04,083 It's just sheep's blood. 1421 01:01:05,708 --> 01:01:06,541 It will be okay. 1422 01:01:06,541 --> 01:01:07,791 It's all right. 1423 01:01:09,166 --> 01:01:10,208 It's just sheep blood. 1424 01:01:10,208 --> 01:01:12,208 Gonna wash hand, right now, honey. 1425 01:01:12,208 --> 01:01:13,041 I promise you. 1426 01:01:13,041 --> 01:01:14,041 I'll tell you what? 1427 01:01:14,041 --> 01:01:17,416 Why don't you go clean up and I'll get a couple steak. 1428 01:01:17,416 --> 01:01:19,791 You meet me up at Billy's about nine o'clock, 1429 01:01:19,791 --> 01:01:22,791 and I'll make us nice barbecue, okay? 1430 01:01:24,041 --> 01:01:24,833 - Okay. 1431 01:01:24,833 --> 01:01:25,833 - All right, baby. 1432 01:01:25,833 --> 01:01:27,083 You could run a long now. 1433 01:01:32,791 --> 01:01:35,083 (axe thuds) 1434 01:01:49,041 --> 01:01:51,791 (Billy laughing) 1435 01:01:51,791 --> 01:01:53,833 - Good bye, little Wilma. 1436 01:01:55,666 --> 01:01:58,166 (eerie music) 1437 01:02:04,166 --> 01:02:06,166 - Jeb, I need you up here 1438 01:02:06,166 --> 01:02:08,583 to help me put them parts in the shredder. 1439 01:02:08,583 --> 01:02:10,833 - Billy, you need to finish chopping up Wilma, 1440 01:02:10,833 --> 01:02:12,291 and go bury her on the property. 1441 01:02:12,291 --> 01:02:13,541 - [Billy] Are you crazy? 1442 01:02:13,541 --> 01:02:15,916 We need to sell this shit off. 1443 01:02:15,916 --> 01:02:19,416 - We can't do that this time, Billy, Thelma-lou is there. 1444 01:02:19,416 --> 01:02:20,541 I think the jig is up. 1445 01:02:20,541 --> 01:02:23,416 - [Billy] What do you mean the jig is up? 1446 01:02:23,416 --> 01:02:24,916 - I think they know. 1447 01:02:24,916 --> 01:02:27,166 Look, Thelma-lou is coming up to the property 1448 01:02:27,166 --> 01:02:28,208 at nine o'clock. 1449 01:02:28,208 --> 01:02:31,166 I'm bringing up a couple steak, we're gonna have a barbecue. 1450 01:02:31,166 --> 01:02:33,166 You need to get rid of Wilma. 1451 01:02:33,166 --> 01:02:35,291 - [Billy] Goddamit, Jeb. 1452 01:02:35,291 --> 01:02:38,833 What the hell are you thinking bringing her off here? 1453 01:02:38,833 --> 01:02:41,916 - Billy, I'm trying to make her think everything is okay. 1454 01:02:41,916 --> 01:02:42,708 - [Billy] Yeah. 1455 01:02:42,708 --> 01:02:45,541 And what if she doesn't ride on it? 1456 01:02:45,541 --> 01:02:46,458 - Really? 1457 01:02:46,458 --> 01:02:48,166 She's about as dumb as you are. 1458 01:02:48,166 --> 01:02:50,708 - [Billy] (laughs) Oh yeah. 1459 01:02:50,708 --> 01:02:52,583 I see you're fine. 1460 01:02:52,583 --> 01:02:53,416 - All right. 1461 01:02:53,416 --> 01:02:55,166 Now look, you got a couple hours. 1462 01:02:55,166 --> 01:02:56,416 You need to finish chopping her up, 1463 01:02:56,416 --> 01:02:59,291 bury her on the property and get yourself cleaned up. 1464 01:02:59,291 --> 01:03:00,916 - [Billy] All right. 1465 01:03:00,916 --> 01:03:01,916 - All right, bye. 1466 01:03:03,041 --> 01:03:03,916 Oh, geez. 1467 01:03:06,208 --> 01:03:11,208 (car engine purring) (upbeat music) 1468 01:03:25,541 --> 01:03:27,666 - All right, Riley, watch your step. 1469 01:03:27,666 --> 01:03:30,333 Let's get you in there and get that seatbelt fastened. 1470 01:03:31,166 --> 01:03:33,666 (tense music) 1471 01:03:37,291 --> 01:03:38,958 - Is that really a good idea? 1472 01:03:38,958 --> 01:03:40,708 - He'll never get out of the truck. 1473 01:03:40,708 --> 01:03:42,416 - I'll keep close. 1474 01:03:42,416 --> 01:03:43,291 - Okay. 1475 01:03:47,291 --> 01:03:49,416 (car door slams) 1476 01:03:49,416 --> 01:03:52,291 - Well, fellas may not look like (indistinct) 1477 01:03:52,291 --> 01:03:53,958 but we get a job to do. 1478 01:03:53,958 --> 01:03:55,208 Time to hunt some bear. 1479 01:03:55,208 --> 01:03:56,208 - Let's do this. 1480 01:03:58,666 --> 01:04:01,916 (gentle ominous music) 1481 01:04:21,166 --> 01:04:23,791 - [Billy] At one time I wanted a piece of you, 1482 01:04:23,791 --> 01:04:26,291 now I got all your pieces. 1483 01:04:33,916 --> 01:04:36,583 (radio buzzing) 1484 01:04:40,833 --> 01:04:44,083 (gentle ominous music) 1485 01:04:57,541 --> 01:04:58,791 (Thelma screams) 1486 01:04:58,791 --> 01:05:00,416 (glass spatters) 1487 01:05:00,416 --> 01:05:02,916 (eerie music) 1488 01:05:10,041 --> 01:05:12,708 - Jeb, Jeb, is that you? 1489 01:05:12,708 --> 01:05:15,666 (Thelma screaming) 1490 01:05:15,666 --> 01:05:17,291 - [Billy] Thelma! 1491 01:05:17,291 --> 01:05:20,666 (Thelma screaming) 1492 01:05:20,666 --> 01:05:22,083 Thelma! 1493 01:05:22,083 --> 01:05:25,041 (Thelma screaming) 1494 01:05:26,791 --> 01:05:27,666 Thelma! 1495 01:05:32,916 --> 01:05:35,666 (Thelma sobbing) 1496 01:05:48,291 --> 01:05:49,083 Thelma! 1497 01:05:50,166 --> 01:05:54,166 You are only making it hard on yourself. 1498 01:05:54,166 --> 01:05:56,916 (Thelma sobbing) 1499 01:06:02,708 --> 01:06:03,541 Thelma! 1500 01:06:05,458 --> 01:06:08,458 Come out, come out wherever you are. 1501 01:06:09,416 --> 01:06:11,916 (eerie music) 1502 01:06:13,291 --> 01:06:14,166 Thelma! 1503 01:06:16,083 --> 01:06:19,666 Come out, come out wherever you are. 1504 01:06:19,666 --> 01:06:22,166 (eerie music) 1505 01:06:26,666 --> 01:06:28,208 (body thuds) 1506 01:06:28,208 --> 01:06:31,166 (Thelma screaming) 1507 01:06:36,916 --> 01:06:37,708 Thelma! 1508 01:06:38,583 --> 01:06:43,583 Oh, Thelma! (Thelma screaming) 1509 01:06:44,208 --> 01:06:45,541 Come on, Thelma. 1510 01:06:46,666 --> 01:06:49,916 (Thelma screaming) 1511 01:06:49,916 --> 01:06:51,791 - What the hell's going on? 1512 01:06:51,791 --> 01:06:53,291 - I'm so glad it's you, Jeb. 1513 01:06:53,291 --> 01:06:54,166 It's Billy. 1514 01:06:55,833 --> 01:06:57,708 He is got an axe, he is trying to kill me. 1515 01:06:57,708 --> 01:06:58,791 - No, it can't be Billy. 1516 01:06:58,791 --> 01:07:01,583 Billy knows you're my girl, he would not do that. 1517 01:07:01,583 --> 01:07:03,458 - There's a body in the woods. 1518 01:07:03,458 --> 01:07:04,666 - A body? 1519 01:07:04,666 --> 01:07:06,583 Oh for goodness. 1520 01:07:06,583 --> 01:07:09,041 Come on, let's get to the bar. 1521 01:07:09,041 --> 01:07:11,791 (Thelma sobbing) 1522 01:07:12,916 --> 01:07:15,166 - Thelma-lou, I was just kidding. 1523 01:07:15,166 --> 01:07:17,416 You know, it's safe to come on out. 1524 01:07:19,041 --> 01:07:20,708 If you don't come out, 1525 01:07:20,708 --> 01:07:25,708 I'm gonna huff and buff and chop my way in. 1526 01:07:26,166 --> 01:07:27,416 - [Jeb] Billy! 1527 01:07:27,416 --> 01:07:28,291 - Jeb. 1528 01:07:28,291 --> 01:07:31,291 Thank God, is Thelma-lou in there with you? 1529 01:07:31,291 --> 01:07:35,291 - [Jeb] Of course, she's in here with me, you dumb ass. 1530 01:07:35,291 --> 01:07:38,166 I mean she says you are out crazy and shit. 1531 01:07:38,166 --> 01:07:39,708 - I ain't crazy. 1532 01:07:39,708 --> 01:07:43,916 Now open up the door, you know we got business to tend to. 1533 01:07:43,916 --> 01:07:45,958 - [Jeb] I don't know what the hell kind of business 1534 01:07:45,958 --> 01:07:46,916 you're talking about. 1535 01:07:46,916 --> 01:07:50,166 You just need to calm the fuck down. 1536 01:07:50,166 --> 01:07:52,166 - Jeb, what are you going on about? 1537 01:07:52,166 --> 01:07:54,541 You know what I'm talking about. 1538 01:07:54,541 --> 01:07:57,833 Now open the door, we got business. 1539 01:07:57,833 --> 01:07:59,041 - [Jeb] Listen, Billy, 1540 01:07:59,041 --> 01:08:02,291 we ain't coming out until you calm down. 1541 01:08:02,291 --> 01:08:06,791 - Son of a bitch, open the goddamn door. 1542 01:08:08,333 --> 01:08:10,291 (siren blaring) 1543 01:08:10,291 --> 01:08:12,708 - Billy, there's no need for any more killing. 1544 01:08:12,708 --> 01:08:14,416 - One for Jackson. 1545 01:08:14,416 --> 01:08:18,041 - Now put your hands up and turn and face the wall. 1546 01:08:18,041 --> 01:08:19,208 - One for Lucy. 1547 01:08:19,208 --> 01:08:21,291 - Billy drop the axe. 1548 01:08:21,291 --> 01:08:22,833 - [Billy] I ain't going to jail. 1549 01:08:22,833 --> 01:08:24,291 - Let me kill him, Bedford. 1550 01:08:24,291 --> 01:08:26,291 - Are you clowns crazy? 1551 01:08:26,291 --> 01:08:28,166 - Riley, hold that trigger finger 1552 01:08:28,166 --> 01:08:30,666 and point that thing in the right direction. 1553 01:08:32,541 --> 01:08:36,166 - Look, the old ranger in the blind scout. 1554 01:08:36,166 --> 01:08:39,083 - [Jeb] He killed grandma. 1555 01:08:39,083 --> 01:08:41,291 - You son of a bitch. 1556 01:08:41,291 --> 01:08:43,666 - Billy, do what detective Johnson tells you. 1557 01:08:43,666 --> 01:08:44,791 - Go to hell. 1558 01:08:45,708 --> 01:08:46,916 One for Emogene. 1559 01:08:46,916 --> 01:08:48,333 - I need to get inside that building. 1560 01:08:48,333 --> 01:08:49,291 - Ain't gonna happen. 1561 01:08:49,291 --> 01:08:51,333 He's got the door blocked. 1562 01:08:51,333 --> 01:08:52,666 - Don't see an easy way out of this one. 1563 01:08:52,666 --> 01:08:55,291 - Look, the blind leading the blind. 1564 01:08:55,291 --> 01:08:56,166 - Riley, no. 1565 01:08:56,166 --> 01:08:58,666 - You bustard, you killed my Wilma. 1566 01:08:58,666 --> 01:09:00,791 (gun fires) 1567 01:09:00,791 --> 01:09:01,791 - [Caleb] Shit, Riley! 1568 01:09:01,791 --> 01:09:03,791 - I don't think I'm gonna be talking 1569 01:09:03,791 --> 01:09:06,666 many more lawns, Jeb. 1570 01:09:06,666 --> 01:09:09,541 - Detective Johnson. - Thank you, right Riley. 1571 01:09:09,541 --> 01:09:11,833 - [Sheriff] We need an ambulance. 1572 01:09:11,833 --> 01:09:14,041 - [Lady] We have a 1052 shotgun wound to the chest. 1573 01:09:14,041 --> 01:09:15,208 - [Man] Ambulance en-route. 1574 01:09:15,208 --> 01:09:16,791 - [Lady] Roger. 1575 01:09:16,791 --> 01:09:18,166 - Why you cuffing him? 1576 01:09:18,166 --> 01:09:19,458 He saved my life. 1577 01:09:19,458 --> 01:09:22,458 He is an accessory to a crime, he's going to do some time. 1578 01:09:23,416 --> 01:09:24,208 - No. 1579 01:09:25,208 --> 01:09:28,916 - Don't worry, I'll speak up for him. 1580 01:09:28,916 --> 01:09:29,958 - He won't be very long. 1581 01:09:29,958 --> 01:09:31,541 - You have the right to remain silent. 1582 01:09:31,541 --> 01:09:32,416 Anything you say 1583 01:09:32,416 --> 01:09:35,041 can and will be used against you in a court of law. 1584 01:09:35,041 --> 01:09:36,583 You have the right to an attorney. 1585 01:09:36,583 --> 01:09:38,083 If you cannot afford an attorney, 1586 01:09:38,083 --> 01:09:39,666 one will be appointed... 1587 01:09:40,833 --> 01:09:43,791 (machine trilling) 1588 01:09:47,791 --> 01:09:50,041 - What the hell am I supposed to do now? 1589 01:09:50,041 --> 01:09:50,833 - I don't give a shit. 1590 01:09:50,833 --> 01:09:51,958 - Really? 1591 01:09:51,958 --> 01:09:54,166 - You got off easy Rakestraw. 1592 01:09:54,166 --> 01:09:56,458 If it were up to me, you'd be a dead man. 1593 01:09:56,458 --> 01:09:58,083 - Got 11 crocked judges. 1594 01:09:58,083 --> 01:10:01,083 Say, where'd you get picked up out here now. 1595 01:10:01,083 --> 01:10:02,333 - That way. 1596 01:10:02,333 --> 01:10:03,166 - Great. 1597 01:10:06,791 --> 01:10:09,416 (gentle music) 1598 01:10:10,541 --> 01:10:11,416 - Now you see, Billy, 1599 01:10:11,416 --> 01:10:14,541 this is where they took out that chunk of trapping 1600 01:10:14,541 --> 01:10:17,166 on your brain from your accident. 1601 01:10:17,166 --> 01:10:19,666 So your brain's gonna be a little fuzzy, 1602 01:10:19,666 --> 01:10:22,416 your memory might not come back right away, 1603 01:10:22,416 --> 01:10:24,416 but it will come back to you eventually. 1604 01:10:25,833 --> 01:10:27,958 I sure do like that doll a lot. 1605 01:10:27,958 --> 01:10:29,416 - Yeah, I do. 1606 01:10:29,416 --> 01:10:32,041 That's my Miss Lucy. 1607 01:10:32,041 --> 01:10:33,291 - Miss Lucy, huh? 1608 01:10:34,458 --> 01:10:36,541 - I love my Miss Lucy. 1609 01:10:37,791 --> 01:10:40,666 - At least you're taking care of her, I guess. 1610 01:10:40,666 --> 01:10:43,666 Gives you something to do while you're in here. 1611 01:10:43,666 --> 01:10:44,916 You'll get better though. 1612 01:10:45,958 --> 01:10:46,791 - You think? 1613 01:10:48,916 --> 01:10:50,833 Jim Bob Schwarzenegger. 1614 01:10:55,041 --> 01:10:56,208 - Oh, my name tag. 1615 01:10:56,208 --> 01:10:58,541 We don't talk about that much. 1616 01:10:58,541 --> 01:11:01,541 Mama used to clean houses for old Arnold back in the day, 1617 01:11:01,541 --> 01:11:03,708 but we don't... 1618 01:11:03,708 --> 01:11:04,833 Let's change the subject. 1619 01:11:04,833 --> 01:11:07,083 Let's talk about Miss Lucy some more, okay? 1620 01:11:07,083 --> 01:11:10,041 - Oh, I love Miss Lucy. 1621 01:11:12,166 --> 01:11:14,458 Do you wanna see Miss Lucy? 1622 01:11:14,458 --> 01:11:17,041 - Oh, I don't know. 1623 01:11:17,041 --> 01:11:18,291 How long you had this thing... 1624 01:11:18,291 --> 01:11:21,416 And what's that smell? 1625 01:11:21,416 --> 01:11:24,791 (gentle uplifting music) 1626 01:11:27,541 --> 01:11:28,333 - Hey baby. 1627 01:11:28,333 --> 01:11:29,791 - [Thelma] Hey baby. 1628 01:11:29,791 --> 01:11:31,041 - Thanks for picking me up. 1629 01:11:31,041 --> 01:11:33,708 - Always thought you was (indistinct). 1630 01:11:33,708 --> 01:11:34,541 - Yeah. 1631 01:11:38,416 --> 01:11:40,666 - What are you gonna do now that you are out? 1632 01:11:40,666 --> 01:11:43,791 - The only thing I know how baby, butchering. 1633 01:11:43,791 --> 01:11:44,958 (both laughs) 1634 01:11:44,958 --> 01:11:47,458 (eerie music) 1635 01:11:55,416 --> 01:11:57,166 (tire screeching) 1636 01:11:57,166 --> 01:11:59,166 - [Billy] Shit! 1637 01:11:59,166 --> 01:12:01,458 (man sighs) 1638 01:12:02,541 --> 01:12:07,541 - Hey baby, let me take a look. 1639 01:12:07,541 --> 01:12:08,333 - All right. 1640 01:12:08,333 --> 01:12:09,541 Here it comes. 1641 01:12:11,166 --> 01:12:12,583 Surprise! 1642 01:12:12,583 --> 01:12:14,791 - Sexy as always. 1643 01:12:14,791 --> 01:12:17,208 (kiss smooching) 1644 01:12:17,208 --> 01:12:19,291 - You know, baby, 1645 01:12:19,291 --> 01:12:21,916 we can't let that body sit in that freezer too much longer. 1646 01:12:21,916 --> 01:12:23,208 You know it's been there three weeks. 1647 01:12:23,208 --> 01:12:25,916 - I know, but what are we gonna do with it? 1648 01:12:25,916 --> 01:12:28,708 - Well, the way I figured, 1649 01:12:28,708 --> 01:12:31,583 we go on the road and get us a Roach coach. 1650 01:12:33,416 --> 01:12:37,583 And Billy, we have to get Billy out the center county. 1651 01:12:37,583 --> 01:12:39,791 - Whatever you want, sexy. 1652 01:12:40,666 --> 01:12:43,833 - I figured you'd go along over there. 1653 01:12:43,833 --> 01:12:45,083 Let's go kiss Billy. 1654 01:12:45,083 --> 01:12:47,791 (both laughing) 1655 01:12:52,916 --> 01:12:53,791 - Whoa! 1656 01:12:53,791 --> 01:12:55,291 What you got there, Billy Ray? 1657 01:12:56,291 --> 01:12:58,791 - I got some shiny shit. 1658 01:12:58,791 --> 01:13:00,666 - Oh, they gave you a coin, did they? 1659 01:13:00,666 --> 01:13:03,041 I guess you can't cause too much damage with that. 1660 01:13:03,041 --> 01:13:05,958 No, don't put it in your mouth. 1661 01:13:05,958 --> 01:13:07,916 It going to break a tooth. 1662 01:13:07,916 --> 01:13:09,791 I got some good news for you. 1663 01:13:09,791 --> 01:13:12,666 - You got news for me? 1664 01:13:12,666 --> 01:13:13,541 - That's right. 1665 01:13:13,541 --> 01:13:16,541 You know your brother Jeb got out of jail not too long ago. 1666 01:13:17,833 --> 01:13:22,083 - Jeb, Jeb, he's my brother? 1667 01:13:22,083 --> 01:13:23,916 - That's right. 1668 01:13:23,916 --> 01:13:24,708 That's right. 1669 01:13:24,708 --> 01:13:27,583 He's thinking about redoing the business, 1670 01:13:27,583 --> 01:13:28,958 taking it on the road. 1671 01:13:30,416 --> 01:13:31,791 He's gonna need your help. 1672 01:13:33,583 --> 01:13:34,833 Oh yes. 1673 01:13:34,833 --> 01:13:39,291 - Jeb's (laughs) gonna need my help? 1674 01:13:40,958 --> 01:13:42,166 - That's right. 1675 01:13:42,166 --> 01:13:45,041 - Did you hear that, Miss Lucy? 1676 01:13:45,041 --> 01:13:47,208 Jeb's gonna need my help. 1677 01:13:48,458 --> 01:13:51,458 Son of a bitch. 1678 01:13:51,458 --> 01:13:52,458 - Oh man. 1679 01:13:52,458 --> 01:13:55,166 This is gonna be bad, but we're gonna get you outta here. 1680 01:13:55,166 --> 01:13:56,791 Okay? 1681 01:13:56,791 --> 01:13:58,083 - Okay. 1682 01:13:58,083 --> 01:13:59,041 - Oh, yeah. 1683 01:14:04,416 --> 01:14:07,541 (gentle somber music) 1684 01:14:14,416 --> 01:14:19,208 ♪ In down to a place I used to call my home ♪ 1685 01:14:19,208 --> 01:14:20,291 ♪ Friends are gone ♪ 1686 01:14:20,291 --> 01:14:24,083 ♪ They knew the way they must have traveled on ♪ 1687 01:14:24,083 --> 01:14:26,416 ♪ Trees to green no shoes to blue ♪ 1688 01:14:26,416 --> 01:14:28,791 ♪ I must have lost my head ♪ 1689 01:14:28,791 --> 01:14:31,333 ♪ When I stepped into that bar ♪ 1690 01:14:31,333 --> 01:14:34,666 ♪ Stepped in hell again ♪ 1691 01:14:44,166 --> 01:14:49,041 ♪ Blue has been the seven bright (indistinct) ♪ 1692 01:14:49,041 --> 01:14:51,291 ♪ Skies are bright the beach is white ♪ 1693 01:14:51,291 --> 01:14:54,041 ♪ I knew no other way ♪ 1694 01:14:54,041 --> 01:14:56,416 ♪ Air was blowing amuse my all ♪ 1695 01:14:56,416 --> 01:14:58,541 ♪ I must have lost my head ♪ 1696 01:14:58,541 --> 01:15:00,958 ♪ At the age of seventeen ♪ 1697 01:15:00,958 --> 01:15:03,166 - How long you had this thing... 1698 01:15:04,541 --> 01:15:05,791 What is that smell? 1699 01:15:05,791 --> 01:15:08,958 (both laughing) Sorry. 1700 01:15:14,166 --> 01:15:19,083 ♪ Left with my first broken heart ♪ 1701 01:15:19,083 --> 01:15:24,083 ♪ Left with a new place to start ♪ 1702 01:15:24,541 --> 01:15:26,791 ♪ Engineer ♪ 1703 01:15:35,083 --> 01:15:39,916 ♪ Been away 10 years and so time flies so easily ♪ 1704 01:15:39,916 --> 01:15:44,916 ♪ Lies were good but winds to go that's waiting out for me ♪ 1705 01:15:45,166 --> 01:15:49,791 ♪ Each fun and lost of fun and each for running now ♪ 1706 01:15:49,791 --> 01:15:54,791 ♪ If she hangs around with me gonna matter any how ♪ 1707 01:15:54,791 --> 01:15:59,791 ♪ 'Cause you took my first breadth away ♪ 1708 01:15:59,791 --> 01:16:04,791 ♪ You took my song better the same ♪ 1709 01:16:04,958 --> 01:16:09,833 ♪ Left with my first broken heart ♪ 1710 01:16:09,833 --> 01:16:14,833 ♪ Left with my new place to start, engineer ♪ 1711 01:16:18,666 --> 01:16:21,208 (upbeat music) 111510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.