Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,666 --> 00:00:26,958
(somber guitar music)
4
00:00:26,958 --> 00:00:28,416
- [Woman] Action!
5
00:00:28,416 --> 00:00:31,541
- Jackson Hardy, here, with
Jackson Hardy's Used Car Sails
6
00:00:31,541 --> 00:00:33,291
As Is Auto Sales.
7
00:00:33,291 --> 00:00:36,291
We got so many cars in stock
that we're having a sale.
8
00:00:36,291 --> 00:00:37,791
This one here,
9
00:00:37,791 --> 00:00:40,541
hell, I don't even know what
it is, but it runs great.
10
00:00:40,541 --> 00:00:43,541
It's on it's way right to the junkyard.
11
00:00:43,541 --> 00:00:46,416
This one, here, we got, is the minivan.
12
00:00:46,416 --> 00:00:48,166
This is great if you have a family
13
00:00:48,166 --> 00:00:50,708
that you probably
shouldn't have but you do.
14
00:00:50,708 --> 00:00:52,458
So you got this one right here.
15
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
And this bad boy, here,
16
00:00:55,291 --> 00:00:57,791
people are just dying to
get a ride in this one.
17
00:00:57,791 --> 00:01:00,583
You purchase this one, I'll
throw in a free stray cat.
18
00:01:01,458 --> 00:01:03,791
And then that one, there, fuck that one.
19
00:01:04,791 --> 00:01:06,166
But this one!
20
00:01:06,166 --> 00:01:08,166
This one here's got brand new tires
21
00:01:08,166 --> 00:01:13,166
and a great engine, but it's not for sale.
22
00:01:17,416 --> 00:01:19,416
- [Man] Did you get the sound?
23
00:01:20,708 --> 00:01:21,791
- Yeah, we got it.
- Cut.
24
00:01:21,791 --> 00:01:22,666
- Is it good?
25
00:01:22,666 --> 00:01:24,541
- Billy, the sheriff and
the detective were here
26
00:01:24,541 --> 00:01:27,166
grilling me about the whereabouts
of Wilma this morning.
27
00:01:27,166 --> 00:01:29,333
Thank God they didn't ask
to look in the cooler.
28
00:01:29,333 --> 00:01:31,166
You gotta help me get her outta here!
29
00:01:31,166 --> 00:01:33,791
- Well, geez, you're my brother,
30
00:01:33,791 --> 00:01:35,416
help me get her out of the cooler
31
00:01:35,416 --> 00:01:37,791
and get her to the truck and
I'll take her to the property
32
00:01:37,791 --> 00:01:39,666
and I'll grind her up.
33
00:01:39,666 --> 00:01:42,583
Now, get in there, dumb ass!
34
00:01:42,583 --> 00:01:44,791
- Oh, now I'm the dumb ass?
35
00:01:45,666 --> 00:01:47,208
Ow, son of a bitch!
36
00:01:51,833 --> 00:01:53,208
- [Billy] Man, where's the light?
37
00:01:53,208 --> 00:01:56,666
It's dark in here and it's fucking cold!
38
00:01:56,666 --> 00:01:58,708
- All right, Billy, you gotta
help me get her off the hook.
39
00:01:58,708 --> 00:02:00,208
Now grab her by the legs and lift.
40
00:02:00,208 --> 00:02:01,708
I got him by the shoulders.
41
00:02:01,708 --> 00:02:03,041
- [Billy] Hang on.
42
00:02:03,041 --> 00:02:04,916
- [Jeb] Oh my god, she weighs a ton!
43
00:02:04,916 --> 00:02:06,666
- [Billy] I got her legs.
44
00:02:06,666 --> 00:02:07,958
Let's turn her.
45
00:02:07,958 --> 00:02:08,791
- [Billy] What?
46
00:02:08,791 --> 00:02:10,208
- [Jeb] Oh, here we go, okay, turn slowly.
47
00:02:10,208 --> 00:02:11,791
- Wait.
- Oh god.
48
00:02:11,791 --> 00:02:12,666
Don't drop her.
49
00:02:12,666 --> 00:02:15,166
Slowly, watch her head,
just for watch her head.
50
00:02:15,166 --> 00:02:17,041
- I got it.
- I said watch your head!
51
00:02:17,041 --> 00:02:20,333
(body thudding)
52
00:02:20,333 --> 00:02:23,291
(blood squelching)
53
00:02:24,208 --> 00:02:25,416
- Howdy, y'all.
54
00:02:25,416 --> 00:02:27,458
(gentle tempo music)
55
00:02:27,458 --> 00:02:29,333
Yeah, I'm talking to you,
56
00:02:29,333 --> 00:02:32,541
all sitting down there, looking at me,
57
00:02:32,541 --> 00:02:33,958
looking at this flame.
58
00:02:36,166 --> 00:02:38,041
Flame kind of represents life.
59
00:02:38,041 --> 00:02:40,041
You see how it moves around?
60
00:02:41,166 --> 00:02:43,458
Things work and things don't sometimes
61
00:02:43,458 --> 00:02:45,541
and then it just goes out.
62
00:02:45,541 --> 00:02:46,333
(lighter clicks)
63
00:02:46,333 --> 00:02:47,166
Just like that.
64
00:02:48,166 --> 00:02:49,958
(upbeat music)
65
00:02:49,958 --> 00:02:51,291
I bet you're thinking,
66
00:02:52,416 --> 00:02:56,041
"I'm somewhat confused about
what I just saw right now."
67
00:02:57,708 --> 00:03:00,083
Well, maybe I'm here and maybe I'm not
68
00:03:00,083 --> 00:03:03,416
just to clear things
up, just a tad for you.
69
00:03:04,833 --> 00:03:07,416
(upbeat music)
70
00:03:19,458 --> 00:03:23,666
It all started just about
five some odd years ago.
71
00:03:24,666 --> 00:03:27,208
It's been five years in the state pen.
72
00:03:29,041 --> 00:03:32,416
Well, some say it was my
fault, some say that is wasn't.
73
00:03:34,166 --> 00:03:35,291
But you know what?
74
00:03:36,416 --> 00:03:40,541
A good judge, crooked
lawyer, or vice versa,
75
00:03:41,458 --> 00:03:43,916
you never know what you're gonna get.
76
00:03:43,916 --> 00:03:46,333
(upbeat music)
77
00:03:46,333 --> 00:03:48,291
♪ From ashes to ashes ♪
78
00:03:48,291 --> 00:03:51,416
♪ And dust to dust ♪
79
00:03:51,416 --> 00:03:53,916
- Guess the moral of this story is,
80
00:03:56,833 --> 00:04:00,041
you know how you sometimes
get caught up in life
81
00:04:01,458 --> 00:04:02,666
and you just want to take a ride
82
00:04:02,666 --> 00:04:04,291
out in the country by yourself,
83
00:04:04,291 --> 00:04:06,166
just to kind of clear your mind
84
00:04:06,166 --> 00:04:11,041
and get the fog of life and
cobwebs outta your head?
85
00:04:18,791 --> 00:04:20,666
Oh, there you go down the highway
86
00:04:20,666 --> 00:04:23,291
and you get out in the country
87
00:04:23,291 --> 00:04:27,041
and you suddenly decide
you're gonna take an off road
88
00:04:27,041 --> 00:04:30,958
and nothing but greenery and
beautiful trees out there
89
00:04:30,958 --> 00:04:33,791
and come to the stoplight
90
00:04:35,041 --> 00:04:36,458
and you got a choice to make.
91
00:04:37,666 --> 00:04:39,666
Sometimes that choice ain't easy.
92
00:04:40,541 --> 00:04:42,333
It may not be the right one neither.
93
00:04:51,083 --> 00:04:54,416
Do I go left, or do I go right?
94
00:04:57,666 --> 00:05:01,916
Well, I grew up in a little
town out there in the country
95
00:05:01,916 --> 00:05:03,166
and in the south.
96
00:05:04,916 --> 00:05:07,958
Wouldn't call them towns,
wouldn't call them cities,
97
00:05:07,958 --> 00:05:12,958
but When they get under 300
people, they call them a gulch.
98
00:05:13,833 --> 00:05:16,541
Well, that's where I growed up.
99
00:05:18,583 --> 00:05:21,458
So instead of going left,
you decided to go right
100
00:05:21,458 --> 00:05:24,583
and guess where you ended up?
101
00:05:24,583 --> 00:05:27,166
(man laughing)
102
00:05:28,791 --> 00:05:30,583
You ended up in a gulch.
103
00:05:32,291 --> 00:05:36,041
You've seen them before
but you very rarely stop.
104
00:05:39,333 --> 00:05:43,291
But you pull into this little town and,
105
00:05:44,583 --> 00:05:49,583
this little gulch, and
you think to yourself,
106
00:05:50,291 --> 00:05:51,791
"This is one of those towns
107
00:05:51,791 --> 00:05:54,041
where everybody knows everybody."
108
00:05:55,833 --> 00:05:57,083
You know the town.
109
00:05:58,791 --> 00:05:59,666
It's small,
110
00:06:00,708 --> 00:06:02,708
♪ From ashes to ashes ♪
(chuckling)
111
00:06:02,708 --> 00:06:04,541
♪ And dust to dust ♪
112
00:06:04,541 --> 00:06:07,458
but let me tell you something else.
113
00:06:12,916 --> 00:06:15,291
Really started out all innocent life,
114
00:06:15,291 --> 00:06:20,291
but that little town has
some big, big problems.
115
00:06:27,666 --> 00:06:30,208
(man laughing)
116
00:06:35,458 --> 00:06:37,458
(saw buzzing)
117
00:06:37,458 --> 00:06:40,416
(mower buzzing)
118
00:06:40,416 --> 00:06:43,458
(woman screaming)
119
00:06:43,458 --> 00:06:46,208
(slaps smacking)
120
00:06:48,916 --> 00:06:52,666
(car engine purring)
121
00:06:52,666 --> 00:06:55,416
(birds chirping)
122
00:07:12,583 --> 00:07:17,208
♪ Been down to a place
I used to call my home ♪
123
00:07:17,208 --> 00:07:19,416
♪ Friends are gone, they moved away ♪
124
00:07:19,416 --> 00:07:20,708
♪ They must've traveled on ♪
125
00:07:20,708 --> 00:07:21,666
- By any chance,
126
00:07:21,666 --> 00:07:24,541
may I see your driver's
license and registration?
127
00:07:24,541 --> 00:07:26,916
♪ I must've lost my head ♪
128
00:07:26,916 --> 00:07:29,541
♪ When I stepped into that bar ♪
129
00:07:29,541 --> 00:07:32,166
♪ Stepped into hell again ♪
130
00:07:32,166 --> 00:07:35,333
(somber guitar music)
131
00:07:40,166 --> 00:07:41,791
- All right, there you go.
132
00:07:41,791 --> 00:07:43,416
All right, you slow down now,
133
00:07:43,416 --> 00:07:46,958
you drive safe, you have a nice day now.
134
00:07:46,958 --> 00:07:49,291
♪ Skies are bright the beach is white ♪
135
00:07:49,291 --> 00:07:51,916
♪ I knew no other way ♪
136
00:07:51,916 --> 00:07:53,291
(mower engine revving)
137
00:07:53,291 --> 00:07:54,291
♪ Air was blowing amuse my all ♪
138
00:07:54,291 --> 00:07:56,666
♪ I must have lost my head ♪
139
00:07:56,666 --> 00:07:59,583
♪ At the age of seventeen ♪
140
00:07:59,583 --> 00:08:02,916
(mower engine revving)
141
00:08:02,916 --> 00:08:05,833
- What the hell you doing
standing right in front
142
00:08:05,833 --> 00:08:09,666
of my fucking lawnmower
for, you damn fool?
143
00:08:09,666 --> 00:08:11,208
- I was trying to get your attention,
144
00:08:11,208 --> 00:08:13,541
but as usually, you listen
to that crap you call music.
145
00:08:13,541 --> 00:08:16,708
- You know, I could have run
over your fat, obnoxious ass,
146
00:08:16,708 --> 00:08:19,208
then I'd have had to tell your lazy wife
147
00:08:19,208 --> 00:08:21,416
that I done chopped you up!
148
00:08:21,416 --> 00:08:25,541
For a smart guy, you sure are a dumb ass.
149
00:08:25,541 --> 00:08:26,333
- Dumb ass?
150
00:08:26,333 --> 00:08:28,083
I make 10 times what you make.
151
00:08:28,083 --> 00:08:29,291
- Fat fuck!
152
00:08:29,291 --> 00:08:33,166
One of these days, I'm
gonna run over your fat ass!
153
00:08:34,541 --> 00:08:36,791
- Watch where you're driving moron!
154
00:08:36,791 --> 00:08:38,541
(mower buzzing)
155
00:08:38,541 --> 00:08:40,416
- What was that all about, Jackson?
156
00:08:40,416 --> 00:08:42,916
- That dumb son of a bitch
almost grinded me up.
157
00:08:42,916 --> 00:08:44,333
Driving around listening to music so loud
158
00:08:44,333 --> 00:08:46,041
you couldn't hear a bomb go off.
159
00:08:46,041 --> 00:08:47,708
- You didn't answer my question.
160
00:08:47,708 --> 00:08:48,583
- [Jackson] I'm trying
to get him to go over
161
00:08:48,583 --> 00:08:50,416
and mow my sister's lawn on Friday.
162
00:08:51,291 --> 00:08:53,041
- Such a bother about nothing.
163
00:08:53,041 --> 00:08:55,166
You two have been feuding for years.
164
00:08:55,166 --> 00:08:56,791
Now, come on, let's get out of here.
165
00:08:56,791 --> 00:08:58,041
I got some shopping to do.
166
00:08:58,041 --> 00:08:59,958
- [Jackson] That is the
ugliest son of a bitch
167
00:08:59,958 --> 00:09:01,041
that I've ever seen.
168
00:09:02,791 --> 00:09:05,833
(lively banjo music)
169
00:09:17,958 --> 00:09:18,916
- [Jeb] Hey, Miss Lucy.
170
00:09:18,916 --> 00:09:20,791
- How are you doing today, Jeb?
171
00:09:20,791 --> 00:09:23,166
- Oh, fine and dandy, fine and dandy.
172
00:09:23,166 --> 00:09:25,541
Hey, congratulations
on winning Miss Junebug
173
00:09:25,541 --> 00:09:26,791
again this year.
174
00:09:26,791 --> 00:09:30,916
- Thank you, Jeb, I'm so
proud to serve my community.
175
00:09:30,916 --> 00:09:31,833
- Oh, I'm sure you are.
176
00:09:31,833 --> 00:09:33,791
It's quite a burden for you there.
177
00:09:33,791 --> 00:09:35,541
What can I get for you today?
178
00:09:35,541 --> 00:09:40,083
- I'll have a pound of ground
and juicy rib eye, please.
179
00:09:40,083 --> 00:09:41,083
- All right.
180
00:09:42,041 --> 00:09:43,291
What did you do to your finger?
181
00:09:43,291 --> 00:09:46,291
- Oh, chopping and chipping,
you know the business.
182
00:09:46,291 --> 00:09:47,916
- Ooh.
- That's how it goes.
183
00:09:47,916 --> 00:09:52,291
So how come you haven't got
a boyfriend again this year?
184
00:09:52,291 --> 00:09:54,416
- Well, I had one kinda, sorta.
185
00:09:54,416 --> 00:09:56,916
But he was too jealous.
186
00:09:56,916 --> 00:10:00,541
- Oh boy, you know, well
being a Miss Junebug and all,
187
00:10:00,541 --> 00:10:02,583
that's quite a big responsibility.
188
00:10:02,583 --> 00:10:04,291
You're quite the celebrity, you know,
189
00:10:04,291 --> 00:10:06,208
and not a lot of people can handle that.
190
00:10:06,208 --> 00:10:07,791
- Right, I'm a celebrity,
191
00:10:07,791 --> 00:10:10,541
and he'd get agitated when people come up
192
00:10:10,541 --> 00:10:12,791
wanting to take pictures
of me and my crown.
193
00:10:12,791 --> 00:10:13,666
- Oh my gosh.
194
00:10:14,916 --> 00:10:17,708
Well, here you go, on
your account as usual?
195
00:10:17,708 --> 00:10:19,541
- Yes, please, if you don't mind.
196
00:10:19,541 --> 00:10:21,916
- Oh no, no, no problem at all.
197
00:10:21,916 --> 00:10:24,041
No problem at all.
198
00:10:24,041 --> 00:10:24,833
- So, Jeb?
199
00:10:24,833 --> 00:10:25,916
- [Jeb] Mm-hmm?
200
00:10:25,916 --> 00:10:28,833
- How come a handsome man such
as yourself is not hitched?
201
00:10:28,833 --> 00:10:32,916
- Oh, well, I kinda like the
hunting and fishing life.
202
00:10:32,916 --> 00:10:36,291
It's hard to find somebody
to go along with that.
203
00:10:36,291 --> 00:10:39,041
- You just need a nice
country girl like me.
204
00:10:39,041 --> 00:10:41,958
- Well, I do like Thelma-lou now,
205
00:10:41,958 --> 00:10:44,291
but she's gotta know how to cut and grind,
206
00:10:44,291 --> 00:10:45,916
if you know what I mean.
207
00:10:45,916 --> 00:10:48,791
- Well, all righty then. (chuckling)
208
00:10:48,791 --> 00:10:50,541
- Well, Miss Lucy, you
be safe out there now.
209
00:10:50,541 --> 00:10:51,708
You know them country boys,
210
00:10:51,708 --> 00:10:53,958
they don't slow down for nothing.
211
00:10:53,958 --> 00:10:56,916
- Thank you, Jeb, you
are such a worry wart.
212
00:10:56,916 --> 00:10:58,083
- All righty, Miss Lucy.
213
00:10:59,958 --> 00:11:02,416
(upbeat banjo music)
214
00:11:02,416 --> 00:11:03,916
Ain't she something?
215
00:11:09,791 --> 00:11:11,583
(car door slams)
216
00:11:11,583 --> 00:11:15,208
- Goddamn it, Bedford, that's
the third one this week!
217
00:11:15,208 --> 00:11:17,708
All for a fucking tail light?
218
00:11:17,708 --> 00:11:19,458
Son of a bitch!
219
00:11:20,416 --> 00:11:22,791
Parking tickets, speeding tickets.
220
00:11:22,791 --> 00:11:24,833
When will this shit ever end?
221
00:11:26,291 --> 00:11:27,333
Son of bitch!
222
00:11:28,333 --> 00:11:29,916
- [Bedford] Well, if you
would have attended to it
223
00:11:29,916 --> 00:11:32,166
or just paid that last batch.
224
00:11:32,166 --> 00:11:34,041
- Son of a-
- I'd be inclined
225
00:11:34,041 --> 00:11:35,583
to let your sorry ass go.
226
00:11:37,541 --> 00:11:39,958
♪ I'd be rocking up on
that I gave her my name ♪
227
00:11:39,958 --> 00:11:42,041
Better not be open, Billy.
228
00:11:42,041 --> 00:11:45,208
- [Billy] They're not, what
do you think I am, stupid?
229
00:11:45,208 --> 00:11:48,291
(country music)
230
00:11:48,291 --> 00:11:50,041
- What's that smell?
231
00:11:50,041 --> 00:11:52,291
- It's grass, you ass!
232
00:11:53,291 --> 00:11:55,416
(car engine revving)
233
00:11:55,416 --> 00:11:57,041
- Better not be the illegal kind!
234
00:12:03,458 --> 00:12:05,541
One of these days, Rakestraw.
235
00:12:06,541 --> 00:12:08,041
One of these days.
236
00:12:10,583 --> 00:12:14,541
♪ Save your life and
now you're my friend ♪
237
00:12:14,541 --> 00:12:16,916
♪ Oh this little creature
is my little rat ♪
238
00:12:16,916 --> 00:12:19,541
♪ He's a little old
rat, he's bad as a cat ♪
239
00:12:19,541 --> 00:12:22,333
♪ He walks my halls and
he drags his balls ♪
240
00:12:22,333 --> 00:12:26,166
(Lucy screaming)
(tires screeching)
241
00:12:26,166 --> 00:12:27,041
- Shit!
242
00:12:28,041 --> 00:12:30,666
(country music)
243
00:12:39,666 --> 00:12:40,958
(car door slams)
244
00:12:40,958 --> 00:12:43,708
Miss Lucy, Miss Lucy, are you...
245
00:12:43,708 --> 00:12:45,583
Oh, shit!
246
00:12:45,583 --> 00:12:46,416
(Billy gagging)
247
00:12:46,416 --> 00:12:48,708
♪ You're my ♪
248
00:12:48,708 --> 00:12:51,166
I'm so sorry, Miss Lucy.
249
00:12:51,166 --> 00:12:51,958
Ew!
250
00:12:51,958 --> 00:12:56,958
♪ And saved your life and
now you're my friend ♪
251
00:12:57,291 --> 00:12:58,166
Oh, Jesus!
252
00:12:59,208 --> 00:13:01,333
Jesus, I killed her!
253
00:13:01,333 --> 00:13:03,416
(phone buzzing)
254
00:13:03,416 --> 00:13:05,041
- Fatbacks, we slice them and dice them
255
00:13:05,041 --> 00:13:06,958
just the way you like them.
256
00:13:06,958 --> 00:13:08,291
- Jeb!
257
00:13:08,291 --> 00:13:09,166
Jeb!
258
00:13:09,166 --> 00:13:11,416
I think I just killed Miss Lucy.
259
00:13:11,416 --> 00:13:13,208
- Are you sure she's dead?
260
00:13:13,208 --> 00:13:14,541
- I'm pretty sure.
261
00:13:14,541 --> 00:13:17,166
Hell, her eyeball's under my tire.
262
00:13:17,166 --> 00:13:19,333
- Well, I guess you're just
gonna have to turn yourself in.
263
00:13:19,333 --> 00:13:21,916
- Oh hell no, hell no!
264
00:13:21,916 --> 00:13:25,916
There ain't no way I'm going back to jail!
265
00:13:25,916 --> 00:13:27,541
- Well, you can't bring her here.
266
00:13:27,541 --> 00:13:28,791
- Jeb, you're my brother!
267
00:13:29,666 --> 00:13:31,791
You're supposed to help me!
- Half-brother.
268
00:13:31,791 --> 00:13:33,458
- That's besides the point.
269
00:13:33,458 --> 00:13:34,958
Are you gonna help me or not?
270
00:13:34,958 --> 00:13:38,416
- I cannot believe our
mama slept with your daddy!
271
00:13:39,666 --> 00:13:42,583
- [Billy] Son of bitch!
272
00:13:42,583 --> 00:13:44,041
- Son of a bitch!
273
00:13:45,166 --> 00:13:47,541
Oh, I'm sorry, I didn't
see you standing there.
274
00:13:47,541 --> 00:13:51,041
- My grandpa would like some
of that special brown beef.
275
00:13:51,041 --> 00:13:53,666
- All right, coming right up.
- We'll eat good tonight.
276
00:13:53,666 --> 00:13:54,916
- [Jeb] There you go.
277
00:13:54,916 --> 00:13:57,166
- [Grandpa] Thank you very much.
278
00:13:57,166 --> 00:13:59,041
- I'll put it on your account, Henry.
279
00:14:01,833 --> 00:14:04,541
(phone tapping)
280
00:14:05,541 --> 00:14:08,541
(Jeb sighs)
281
00:14:08,541 --> 00:14:11,791
Hey honey, I'm not gonna be
able to make dinner tonight,
282
00:14:11,791 --> 00:14:12,666
I'm afraid-
283
00:14:13,916 --> 00:14:14,708
- What's wrong?
284
00:14:14,708 --> 00:14:16,166
Your idiot brother again?
285
00:14:17,541 --> 00:14:21,291
- Yeah, Billy's got himself
in a whole hit patrol.
286
00:14:21,291 --> 00:14:23,416
It's probably going take me half a night
287
00:14:23,416 --> 00:14:25,166
to clean up this mess.
288
00:14:25,166 --> 00:14:26,666
You know, if I get done early enough,
289
00:14:26,666 --> 00:14:29,541
maybe I can meet you for breakfast.
290
00:14:29,541 --> 00:14:30,666
- Okay, honey.
291
00:14:30,666 --> 00:14:32,416
Try not to stay up too late.
292
00:14:33,208 --> 00:14:34,791
- All right, sweetie.
293
00:14:34,791 --> 00:14:35,916
Love you.
294
00:14:35,916 --> 00:14:36,791
- Love you too.
295
00:14:36,791 --> 00:14:37,666
- I know.
296
00:14:45,791 --> 00:14:46,666
Oh, howdy, sheriff?
297
00:14:46,666 --> 00:14:47,916
The usual?
298
00:14:47,916 --> 00:14:49,541
- Yeah, that'd be just fine.
299
00:14:49,541 --> 00:14:52,541
- So anything new and
exciting happening out there?
300
00:14:52,541 --> 00:14:53,416
- Nah.
301
00:14:53,416 --> 00:14:55,166
Same old, same old.
302
00:14:55,166 --> 00:14:58,041
Gave your brother another ticket today.
303
00:14:58,041 --> 00:15:00,208
- (chuckles) He just
doesn't learn, does he?
304
00:15:00,208 --> 00:15:01,083
- No.
305
00:15:01,083 --> 00:15:03,166
You know, I've seen the damnest thing
306
00:15:03,166 --> 00:15:05,041
laying in the middle of road today.
307
00:15:06,291 --> 00:15:07,541
- Yeah, what's that?
308
00:15:08,791 --> 00:15:11,583
- It look like ground beef
and steak got run over.
309
00:15:13,791 --> 00:15:14,833
- That's weird.
310
00:15:17,083 --> 00:15:18,041
Hmm.
311
00:15:18,041 --> 00:15:18,916
(phone buzzing)
312
00:15:18,916 --> 00:15:20,541
Oh, I better get this.
313
00:15:20,541 --> 00:15:21,916
- All right.
314
00:15:21,916 --> 00:15:23,791
Just add this to my account.
315
00:15:23,791 --> 00:15:25,416
♪ When I ask you how you're doing ♪
316
00:15:25,416 --> 00:15:27,291
- Hey, Billy, what the
hell are you call me for?
317
00:15:27,291 --> 00:15:28,416
The Sheriff's here!
318
00:15:30,791 --> 00:15:33,791
- [Billy] Grab her by the arm, idiot.
319
00:15:33,791 --> 00:15:34,666
- [Jeb] I got it.
320
00:15:34,666 --> 00:15:35,666
- [Billy] Grab it by the waist.
321
00:15:35,666 --> 00:15:36,708
Come on! (men screaming and groaning)
322
00:15:36,708 --> 00:15:37,833
- Get on it.
- I got it.
323
00:15:37,833 --> 00:15:40,166
- [Jeb] All right, all right.
324
00:15:40,166 --> 00:15:40,958
- Aw!
325
00:15:43,458 --> 00:15:45,166
- Stop playing with the damn corpse.
326
00:15:45,166 --> 00:15:46,291
- She's playing me!
327
00:15:47,666 --> 00:15:51,666
- Don't be ridiculous, she's dead.
328
00:15:51,666 --> 00:15:53,666
- So what's the plan?
329
00:15:53,666 --> 00:15:57,916
- Fuck the plan, there's
evidence everywhere.
330
00:15:59,458 --> 00:16:01,541
- So what are we gonna do?
331
00:16:01,541 --> 00:16:03,166
Just leave her hanging there?
332
00:16:04,416 --> 00:16:05,666
- Well, we can't do that either,
333
00:16:05,666 --> 00:16:07,541
food inspector comes in a month.
334
00:16:09,166 --> 00:16:10,541
- Let's burry her.
335
00:16:10,541 --> 00:16:11,666
- Now, no time.
336
00:16:12,833 --> 00:16:14,916
- How about we burn her?
337
00:16:14,916 --> 00:16:16,791
- Nope, that'll leave evidence.
338
00:16:17,708 --> 00:16:20,166
- Well then fuck that,
let's just grind her up
339
00:16:20,166 --> 00:16:23,041
and sell her over the
counter as ground beef.
340
00:16:23,041 --> 00:16:25,166
(both laughs)
341
00:16:25,166 --> 00:16:27,583
Wait, you ain't laughing!
342
00:16:28,541 --> 00:16:30,416
- You might just have an idea there.
343
00:16:31,541 --> 00:16:34,166
Why don't you help me grind her?
344
00:16:40,208 --> 00:16:42,916
(motor roaring)
345
00:16:50,583 --> 00:16:52,083
- Oh, hey sheriff.
346
00:16:52,958 --> 00:16:55,291
- Seem to be a little
jumpy this morning, Jeb.
347
00:16:55,291 --> 00:16:56,916
- Oh, I'm just tired.
348
00:16:56,916 --> 00:17:00,041
I've been putting up this
meat from my distributor.
349
00:17:00,041 --> 00:17:03,541
- Looks meaty, smells delicious.
350
00:17:03,541 --> 00:17:04,666
I think I'll have some.
351
00:17:05,583 --> 00:17:07,541
- Well, is that all you want for today?
352
00:17:10,083 --> 00:17:11,291
- Put up a rush there.
353
00:17:11,291 --> 00:17:12,583
- I'm busy, busy.
354
00:17:12,583 --> 00:17:15,416
I got all this meat to
put up before it spoil.
355
00:17:15,416 --> 00:17:16,666
- All right, just go
ahead and add it to my-
356
00:17:16,666 --> 00:17:17,541
- Account.
357
00:17:17,541 --> 00:17:18,333
I got it.
358
00:17:18,333 --> 00:17:19,416
Yeah, will do.
359
00:17:20,708 --> 00:17:22,708
- Have you seen Miss Lucy?
360
00:17:22,708 --> 00:17:24,708
(apprehensive music)
361
00:17:24,708 --> 00:17:26,166
- I saw her a couple days ago.
362
00:17:26,166 --> 00:17:27,583
- She was supposed to
meet me for breakfast
363
00:17:27,583 --> 00:17:29,166
this morning down at the diner,
364
00:17:29,958 --> 00:17:31,541
but she never showed up.
365
00:17:31,541 --> 00:17:33,791
- [Jeb] Well, you know how Miss Lucy is,
366
00:17:33,791 --> 00:17:36,583
she always going on a wild
goose chasing, some adventure.
367
00:17:36,583 --> 00:17:38,666
I'm sure she'll be there.
368
00:17:38,666 --> 00:17:39,708
- Well, if you see her,
369
00:17:39,708 --> 00:17:41,666
you tell her I'll be waiting
for her tomorrow morning.
370
00:17:41,666 --> 00:17:43,041
- [Jeb] I will do.
371
00:17:43,041 --> 00:17:44,416
- All right, thank you.
372
00:17:44,416 --> 00:17:45,791
- Alrighty.
373
00:17:45,791 --> 00:17:48,833
(apprehensive music)
374
00:17:48,833 --> 00:17:49,666
- Jeb!
375
00:17:49,666 --> 00:17:51,041
- Oh, howdy Wilma?
376
00:17:51,041 --> 00:17:52,833
Back in town for the winter?
377
00:17:52,833 --> 00:17:53,791
- You know me,
378
00:17:53,791 --> 00:17:57,916
these old bones can't
handle no more snowstorms.
379
00:17:57,916 --> 00:18:01,416
Been coming down here since
I was a kid with my parents.
380
00:18:01,416 --> 00:18:03,333
- Yeah, I know.
381
00:18:03,333 --> 00:18:05,291
So what can I do for you today?
382
00:18:05,291 --> 00:18:07,416
- I want some ground for my meatloaf.
383
00:18:07,416 --> 00:18:10,541
Always looking for something unique.
384
00:18:10,541 --> 00:18:13,583
- Well, got this new
ground from my distributor.
385
00:18:13,583 --> 00:18:15,666
Little pricier than normal.
386
00:18:15,666 --> 00:18:16,541
(apprehensive music)
387
00:18:16,541 --> 00:18:17,833
- You tried it?
388
00:18:17,833 --> 00:18:18,666
- Nope.
389
00:18:18,666 --> 00:18:19,666
I have not had a chance.
390
00:18:19,666 --> 00:18:21,916
It just came in last night.
391
00:18:21,916 --> 00:18:23,541
- I'll have to try it.
392
00:18:23,541 --> 00:18:24,541
Three pounds.
393
00:18:30,708 --> 00:18:32,333
French, huh?
394
00:18:32,333 --> 00:18:33,166
- Yep.
395
00:18:34,291 --> 00:18:36,958
So you wanna start a
weekly account as usual?
396
00:18:36,958 --> 00:18:38,666
- That works?
397
00:18:38,666 --> 00:18:40,791
I will try this in my meatloaf tonight,
398
00:18:40,791 --> 00:18:43,291
I will let you know how it is.
399
00:18:43,291 --> 00:18:45,041
- I'm sure you will.
400
00:18:45,041 --> 00:18:46,416
(Jeb laughs)
- Have a good day.
401
00:18:46,416 --> 00:18:47,333
- Back at you.
402
00:18:48,208 --> 00:18:51,458
(apprehensive music)
403
00:18:51,458 --> 00:18:54,541
(plane engine roars)
404
00:19:03,416 --> 00:19:06,166
(car door slams)
405
00:19:07,041 --> 00:19:08,666
- Hey, Jackson.
406
00:19:08,666 --> 00:19:11,708
- Jesus, Billy, is this fourth
or fifth deer this season?
407
00:19:11,708 --> 00:19:14,916
- I don't know, I'm
too busy to keep track.
408
00:19:14,916 --> 00:19:16,958
Can you fix the damn thing or not?
409
00:19:17,916 --> 00:19:19,666
- Deer, was it a ginger?
410
00:19:19,666 --> 00:19:21,333
- It was dark.
411
00:19:21,333 --> 00:19:23,083
Can you fix it?
412
00:19:23,083 --> 00:19:26,791
- Yeah, go ahead, we'll replace the grill,
413
00:19:26,791 --> 00:19:28,541
clean it up and pull it in the shop.
414
00:19:29,916 --> 00:19:33,416
- You're an (indistinct).
415
00:19:36,166 --> 00:19:38,916
(car door slams)
416
00:19:40,791 --> 00:19:43,833
(car engine revving)
417
00:19:55,916 --> 00:19:57,291
♪ Can you testify ♪
(car door slams)
418
00:19:57,291 --> 00:19:58,916
♪ About what it's like to be ♪
419
00:19:58,916 --> 00:20:00,458
- Hang on a second.
420
00:20:00,458 --> 00:20:01,291
Freddie.
421
00:20:02,291 --> 00:20:03,083
- Yeah.
422
00:20:03,083 --> 00:20:05,791
- [Jackson] You got another one.
423
00:20:07,208 --> 00:20:09,041
- What is this, like the
third time this month?
424
00:20:09,041 --> 00:20:10,458
- [Billy] Dude, bite me.
425
00:20:10,458 --> 00:20:12,291
Can you fix it or not?
426
00:20:12,291 --> 00:20:14,291
- Coulda at least clean it, you bastard?
427
00:20:14,291 --> 00:20:16,458
- [Billy] Yeah, yeah, yeah.
428
00:20:16,458 --> 00:20:19,166
- Yeah, I'll get right on it, tomorrow.
429
00:20:21,291 --> 00:20:23,583
- Hey Jackson, how about a loaner?
430
00:20:23,583 --> 00:20:24,791
I need a ride.
431
00:20:26,791 --> 00:20:28,833
- Here, try not to hit
anything with it, Billy.
432
00:20:28,833 --> 00:20:33,333
- Yeah, man, it's a junker.
433
00:20:33,333 --> 00:20:36,041
- I don't care.
434
00:20:36,041 --> 00:20:39,041
- Arg, such an apple!
435
00:20:41,291 --> 00:20:43,541
- And no drinking and doping neither.
436
00:20:43,541 --> 00:20:46,041
- What the fuck, ever.
437
00:20:54,666 --> 00:20:57,041
Hey, things keep going
the way they're going,
438
00:20:57,041 --> 00:20:59,083
I'm gonna need this old son of a bitch.
439
00:21:01,041 --> 00:21:02,291
(car door slams)
440
00:21:02,291 --> 00:21:04,333
- This is what kept you up late, baby?
441
00:21:04,333 --> 00:21:06,166
French ground beef?
442
00:21:06,166 --> 00:21:07,291
- Yeah, honey.
443
00:21:07,291 --> 00:21:09,166
I'm sorry I missed breakfast.
444
00:21:09,166 --> 00:21:12,416
But you know, you better get
you some before it runs out.
445
00:21:12,416 --> 00:21:14,291
- I'll take some of that specialty beef.
446
00:21:14,291 --> 00:21:16,166
- I'll be right with you.
447
00:21:16,166 --> 00:21:18,416
- Well, how many pounds
do you think I would like?
448
00:21:18,416 --> 00:21:21,958
- Well, it all depends on
how many pounds you can take.
449
00:21:21,958 --> 00:21:23,083
I mean eat.
(Jeb laughs)
450
00:21:23,083 --> 00:21:24,666
- Well, I don't wanna ruin my girl-
451
00:21:24,666 --> 00:21:27,166
- Can we get some help over here?
452
00:21:27,166 --> 00:21:28,333
- I'll take two pounds.
453
00:21:28,333 --> 00:21:29,333
How much?
454
00:21:33,166 --> 00:21:34,291
- $50.
455
00:21:34,291 --> 00:21:35,916
- For ground beef?
456
00:21:35,916 --> 00:21:37,416
- It's a real beauty.
457
00:21:39,916 --> 00:21:42,666
- Well, if it tastes like
shit, you gotta refund me.
458
00:21:43,666 --> 00:21:44,958
- Excuse me, missy.
459
00:21:44,958 --> 00:21:46,541
- Now then, where were we?
460
00:21:46,541 --> 00:21:49,708
- [Jeb] You wanted to try my special beef.
461
00:21:49,708 --> 00:21:50,791
- Well, thank you.
462
00:21:50,791 --> 00:21:53,083
I'll take two pounds, please.
463
00:21:55,416 --> 00:21:57,833
(indistinct)
464
00:21:59,041 --> 00:22:00,291
- How much?
465
00:22:00,291 --> 00:22:02,708
- [Jeb] Oh baby, it's on the house.
466
00:22:02,708 --> 00:22:04,791
- You wanna show up for dinner tonight?
467
00:22:04,791 --> 00:22:08,166
- Oh, sweetie, I'd love
to, but I'm just busy.
468
00:22:08,166 --> 00:22:09,083
You know?
469
00:22:09,083 --> 00:22:10,583
Busy, busy.
470
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
- Okay.
471
00:22:12,291 --> 00:22:14,333
- I'll talk to you later.
472
00:22:16,208 --> 00:22:17,791
Now, what did you want?
473
00:22:17,791 --> 00:22:19,666
- [Andy] Give me some
of the specialty beef.
474
00:22:23,708 --> 00:22:24,541
Let's get out.
475
00:22:27,416 --> 00:22:29,041
- Hardy's Used Car Sails.
476
00:22:29,041 --> 00:22:32,791
Push it, pull it or tow it in, or out.
477
00:22:32,791 --> 00:22:36,166
(dramatic upbeat music)
478
00:22:41,166 --> 00:22:42,458
Hey, Sheba.
479
00:22:42,458 --> 00:22:43,291
- Hey.
480
00:22:43,291 --> 00:22:44,166
- Where's Caleb?
481
00:22:44,166 --> 00:22:44,958
- Oh, you know Caleb,
482
00:22:44,958 --> 00:22:47,791
he's either working or
chugging up on (indistinct).
483
00:22:47,791 --> 00:22:48,666
- Yeah.
484
00:22:48,666 --> 00:22:50,041
Hey, is there something I can do for you?
485
00:22:50,041 --> 00:22:52,166
- Yeah, I'm looking for an SUV.
486
00:22:53,333 --> 00:22:54,791
- I got the 99 right there.
487
00:22:54,791 --> 00:22:56,541
(upbeat music)
488
00:22:56,541 --> 00:22:57,916
- Does it work?
489
00:22:57,916 --> 00:22:58,916
- Well, (indistinct).
490
00:22:59,791 --> 00:23:00,916
Uh-uh.
491
00:23:00,916 --> 00:23:02,916
- (chuckles) Forget about it.
492
00:23:02,916 --> 00:23:03,916
I'll see you later.
493
00:23:05,083 --> 00:23:08,916
♪ You just look at me and say ♪
494
00:23:14,416 --> 00:23:15,583
- Look, you know what Jackson?
495
00:23:15,583 --> 00:23:17,791
For all the shit you put me through,
496
00:23:17,791 --> 00:23:19,708
that don't look half bad.
497
00:23:19,708 --> 00:23:20,541
- Yeah, yeah.
498
00:23:20,541 --> 00:23:22,916
Just get over to my sister
on Friday and mow the lawn.
499
00:23:22,916 --> 00:23:25,541
- All right, just give me
the keys to the damn thing.
500
00:23:30,333 --> 00:23:32,083
- Don't forget, she's
gonna be home that day,
501
00:23:32,083 --> 00:23:33,958
so let her know that you're there.
502
00:23:33,958 --> 00:23:36,458
- Well, I would think when
she heard the lawn mower,
503
00:23:36,458 --> 00:23:38,416
she'd already fucking know.
504
00:23:39,208 --> 00:23:42,291
(car engine revving)
505
00:23:56,208 --> 00:23:59,041
- Now, Billy's on his way
over here to mow the lawn,
506
00:23:59,041 --> 00:24:02,166
the lawn, not your lawn.
507
00:24:02,166 --> 00:24:03,541
- Really?
508
00:24:03,541 --> 00:24:04,458
- Yeah.
509
00:24:04,458 --> 00:24:06,708
Now make sure he does a good job.
510
00:24:08,166 --> 00:24:09,708
- Oh, I'm sure he will.
511
00:24:11,916 --> 00:24:13,291
- You call me if he doesn't.
512
00:24:14,291 --> 00:24:17,041
- Don't you have some cars
to go sell, little brother?
513
00:24:20,333 --> 00:24:21,416
- I mean it now,
514
00:24:21,416 --> 00:24:24,416
I do not want that man
as my brother-in-law.
515
00:24:24,416 --> 00:24:27,166
(birds chirping)
516
00:24:34,291 --> 00:24:35,708
- [Radio] On Day to Day
Rock in the morning,
517
00:24:35,708 --> 00:24:37,416
only on 92.3-
- Hey Billy.
518
00:24:37,416 --> 00:24:38,416
- Hey, what's up.
519
00:24:38,416 --> 00:24:40,666
Hey man, don't forget when
you're done with Emogene
520
00:24:40,666 --> 00:24:41,708
to come on over to my place.
521
00:24:41,708 --> 00:24:43,458
- No, no, I'll do that for you
522
00:24:43,458 --> 00:24:45,791
for a cold one, and a hot one.
523
00:24:45,791 --> 00:24:47,208
- Hell yeah.
524
00:24:47,208 --> 00:24:48,166
- I'll see you in a bit.
525
00:24:48,166 --> 00:24:48,958
- All right.
526
00:24:50,291 --> 00:24:53,416
(car engine roaring)
527
00:24:58,416 --> 00:25:01,416
- [Jeb] Billy, I need
more fresh meat to grind.
528
00:25:03,291 --> 00:25:04,166
Billy.
529
00:25:07,583 --> 00:25:09,291
- I ain't doing it.
530
00:25:09,291 --> 00:25:10,833
There ain't no way, Jeb.
531
00:25:10,833 --> 00:25:13,583
There ain't no way, Lucy was an accident.
532
00:25:13,583 --> 00:25:14,416
- [Jeb] I'm telling you,
533
00:25:14,416 --> 00:25:16,708
I even raised the price three times.
534
00:25:16,708 --> 00:25:18,208
It's selling like crazy.
535
00:25:18,208 --> 00:25:20,333
- I ain't doing it, goddamn it.
536
00:25:20,333 --> 00:25:22,291
- [Jeb] I need more meat to grind, Billy.
537
00:25:22,291 --> 00:25:25,541
(mower engine revving)
538
00:25:26,958 --> 00:25:30,041
- Billy, you missed a spot over here.
539
00:25:32,583 --> 00:25:34,708
(Billy gagging)
540
00:25:34,708 --> 00:25:37,416
(mower revving)
541
00:25:41,833 --> 00:25:43,083
- Shit!
542
00:25:43,083 --> 00:25:44,666
(blood squelching)
543
00:25:44,666 --> 00:25:45,541
Shit!
544
00:25:51,083 --> 00:25:53,166
Son of a bitch!
545
00:25:53,166 --> 00:25:55,541
(tense music)
546
00:25:55,541 --> 00:25:56,708
(indistinct)
547
00:25:56,708 --> 00:25:59,666
(blood squelching)
548
00:26:01,958 --> 00:26:04,666
(mower revving)
549
00:26:06,916 --> 00:26:08,458
- Bedford Chancy.
550
00:26:08,458 --> 00:26:09,291
- Hi sheriff, Caleb here.
551
00:26:09,291 --> 00:26:12,291
I'm over here at Lucy's and
there's still no sign of her.
552
00:26:12,291 --> 00:26:15,291
- Well, now that is a little concerning.
553
00:26:15,291 --> 00:26:16,166
- I was over at Jeb's,
554
00:26:16,166 --> 00:26:18,416
and he ain't seen her for over a week.
555
00:26:18,416 --> 00:26:19,416
- Hm-mm.
556
00:26:19,416 --> 00:26:21,041
Now Emogene's missing.
557
00:26:21,041 --> 00:26:22,541
- What was that, sheriff?
558
00:26:22,541 --> 00:26:23,333
- Sorry, sorry.
559
00:26:23,333 --> 00:26:25,708
I'm just talking out loud.
560
00:26:25,708 --> 00:26:28,166
- Might wanna file a
missing person's report.
561
00:26:28,166 --> 00:26:28,958
- Yeah.
562
00:26:28,958 --> 00:26:31,791
Come on into the station and
I'll get the paperwork done.
563
00:26:31,791 --> 00:26:32,583
- Okay.
564
00:26:32,583 --> 00:26:33,458
- All right, bye now.
565
00:26:42,458 --> 00:26:43,958
(car door slams)
566
00:26:43,958 --> 00:26:46,166
Hello, Jackson, what
seems to be the problem?
567
00:26:46,166 --> 00:26:49,208
- Good morning Bedford,
thank you for coming out.
568
00:26:49,208 --> 00:26:50,416
Emogene didn't show up for work
569
00:26:50,416 --> 00:26:51,791
at the dealership this morning.
570
00:26:51,791 --> 00:26:53,708
I called, she didn't answer.
571
00:26:53,708 --> 00:26:55,166
- That's not unlike her.
572
00:26:55,166 --> 00:26:56,666
- It is this time of the year.
573
00:26:58,083 --> 00:26:59,041
- How so?
574
00:26:59,041 --> 00:26:59,916
- Tax season.
575
00:26:59,916 --> 00:27:01,833
She gotta get the books in order.
576
00:27:01,833 --> 00:27:03,416
- I see.
577
00:27:03,416 --> 00:27:05,208
Did you take a look inside?
578
00:27:05,208 --> 00:27:07,291
- I was going to, and then
it occurred to me that
579
00:27:07,291 --> 00:27:08,666
if something untoward happened,
580
00:27:08,666 --> 00:27:10,083
I'd be destroying evidence.
581
00:27:10,083 --> 00:27:10,916
- Good point.
582
00:27:11,916 --> 00:27:13,583
All right, well let's open her up.
583
00:27:18,041 --> 00:27:20,166
- I knocked when I got
here, but she didn't answer.
584
00:27:20,166 --> 00:27:22,666
(tense music)
585
00:27:35,166 --> 00:27:36,958
- Everything looks fine inside here.
586
00:27:39,791 --> 00:27:41,666
Nothing seems to be amiss.
587
00:27:41,666 --> 00:27:42,458
- Yeah.
588
00:27:42,458 --> 00:27:43,541
All right then.
589
00:27:43,541 --> 00:27:45,166
- All right, let's get out of here.
590
00:27:56,833 --> 00:27:59,041
- Well, nothing seemed
to be amiss in there.
591
00:27:59,958 --> 00:28:00,916
- Appears that way.
592
00:28:02,291 --> 00:28:04,791
- You know Emogene was a shopaholic.
593
00:28:04,791 --> 00:28:06,541
She probably went into the next county
594
00:28:06,541 --> 00:28:10,791
to buy something new,
to expose the world to.
595
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
- Yeah, you're probably right.
596
00:28:12,541 --> 00:28:13,333
- I tell you what?
597
00:28:13,333 --> 00:28:16,958
If she don't give you a
call by tomorrow, call me.
598
00:28:18,916 --> 00:28:20,208
- Yeah.
599
00:28:20,208 --> 00:28:21,041
All right then.
600
00:28:22,333 --> 00:28:25,166
- I'm gonna get out of
your way so you can leave.
601
00:28:25,166 --> 00:28:25,958
If you don't mind,
602
00:28:25,958 --> 00:28:28,666
I'm gonna look around the
property a little bit.
603
00:28:28,666 --> 00:28:29,708
- All right.
604
00:28:29,708 --> 00:28:30,833
I appreciate it, sheriff.
605
00:28:30,833 --> 00:28:34,166
(gentle brooding music)
606
00:28:41,041 --> 00:28:46,041
♪ Been away 10 years and
so time flies so easily ♪
607
00:28:46,916 --> 00:28:48,458
- Hmm, interesting.
608
00:28:51,083 --> 00:28:55,583
♪ Each fun and lost of fun
and each for running now ♪
609
00:28:55,583 --> 00:28:58,083
♪ If she hangs around with me ♪
610
00:28:58,083 --> 00:28:59,708
Damnest thing I've ever seen.
611
00:29:00,916 --> 00:29:05,833
♪ 'Cause you took my first breadth away ♪
612
00:29:05,833 --> 00:29:10,791
♪ You took my song better the same ♪
613
00:29:10,791 --> 00:29:15,708
♪ Left with my first broken heart ♪
614
00:29:15,708 --> 00:29:20,666
♪ Left with a new place
to start, engineer ♪
615
00:29:26,458 --> 00:29:27,583
- Howdy sheriff.
616
00:29:27,583 --> 00:29:28,416
- Hi, Caleb.
617
00:29:28,416 --> 00:29:29,666
Long-time no see.
618
00:29:29,666 --> 00:29:30,666
- Lucy's not home.
619
00:29:32,416 --> 00:29:33,291
- Apparently not.
620
00:29:33,291 --> 00:29:34,916
I haven't seen her in a couple days.
621
00:29:34,916 --> 00:29:37,916
- Well, she does take off from
time to time on adventures.
622
00:29:37,916 --> 00:29:39,416
- Yeah, she does do that.
623
00:29:39,416 --> 00:29:40,791
- She'll probably be back by tomorrow.
624
00:29:40,791 --> 00:29:43,791
She can't stay gone for
more than a couple of days.
625
00:29:43,791 --> 00:29:46,791
- I appreciate you looking
out after her like you do.
626
00:29:46,791 --> 00:29:48,291
How's the computer business?
627
00:29:48,291 --> 00:29:51,333
- Long hours as usual,
you know how that is?
628
00:29:51,333 --> 00:29:52,166
- Not really.
629
00:29:53,041 --> 00:29:56,666
Anyhow, you give me a jingle
if she shows up, will you?
630
00:29:56,666 --> 00:29:57,791
- Yeah, I'll check on her first thing
631
00:29:57,791 --> 00:29:58,666
and give you a heads up.
632
00:29:58,666 --> 00:29:59,791
- All right, thank you.
633
00:30:01,291 --> 00:30:02,291
(crowd chattering)
634
00:30:02,291 --> 00:30:05,541
- Now hold on now, there's
enough for everyone.
635
00:30:05,541 --> 00:30:06,416
(group chattering)
636
00:30:06,416 --> 00:30:08,416
- Rumor say that you got (indistinct)
637
00:30:08,416 --> 00:30:09,541
Anything like the French-
638
00:30:09,541 --> 00:30:12,541
- Well, yeah, it's still a
little overexposed, but yeah.
639
00:30:12,541 --> 00:30:15,041
- Now, now, y'all just hold on a minute.
640
00:30:15,041 --> 00:30:16,333
Hold on a minute.
641
00:30:16,333 --> 00:30:18,166
- I bought five pounds!
642
00:30:18,166 --> 00:30:19,208
- Now, hold on now.
643
00:30:19,208 --> 00:30:20,666
We have a limited supply.
644
00:30:20,666 --> 00:30:24,291
- This is why they are crazy
over this shit, aren't they?
645
00:30:24,291 --> 00:30:26,541
- I just dunno how we're
gonna keep this up.
646
00:30:26,541 --> 00:30:28,958
(group chattering)
647
00:30:28,958 --> 00:30:31,666
- Now, y'all wait just a half-minute!
648
00:30:31,666 --> 00:30:34,541
(group chattering)
649
00:30:46,083 --> 00:30:47,541
Damn it, would you help me?
650
00:30:47,541 --> 00:30:49,041
Would you help me?
651
00:30:50,166 --> 00:30:50,958
- [Jeb] All right, that's it.
652
00:30:50,958 --> 00:30:51,791
we're all out.
653
00:30:51,791 --> 00:30:54,708
(group chattering)
654
00:31:01,791 --> 00:31:03,208
- Hey there, Bedford, sir.
655
00:31:03,208 --> 00:31:04,583
You're too late, man.
656
00:31:04,583 --> 00:31:05,916
We're sold out.
657
00:31:05,916 --> 00:31:07,958
- Jeb, I didn't come here for that.
658
00:31:07,958 --> 00:31:09,166
- Oh.
659
00:31:09,166 --> 00:31:10,041
- Billy!
660
00:31:10,041 --> 00:31:11,208
- Shit.
- Shit.
661
00:31:11,208 --> 00:31:12,958
- Don't worry, I didn't come here
662
00:31:12,958 --> 00:31:15,166
to give you another ticket.
663
00:31:15,166 --> 00:31:16,958
- Praise Jesus.
664
00:31:18,416 --> 00:31:19,416
- Is there a problem?
665
00:31:19,416 --> 00:31:21,416
- I guess you can say so.
666
00:31:24,291 --> 00:31:26,041
- What is it?
- What is it?
667
00:31:26,041 --> 00:31:29,541
- Lucy is still missing, and
I just came from Emogene,
668
00:31:29,541 --> 00:31:34,541
and you were just there yesterday
mowing her yard, correct?
669
00:31:34,791 --> 00:31:35,666
- Yes, sir, I was.
670
00:31:35,666 --> 00:31:38,083
I went there and did my
job, I got the hell out.
671
00:31:38,083 --> 00:31:40,583
- Well, you know she was
a little sweet on you.
672
00:31:41,916 --> 00:31:44,083
- Yeah, and it scared
a bit Jesus out of me.
673
00:31:44,083 --> 00:31:47,666
- While you there, did you
see anything suspicious?
674
00:31:47,666 --> 00:31:48,541
- No, sir.
675
00:31:48,541 --> 00:31:49,333
No, sir.
676
00:31:49,333 --> 00:31:51,833
Not a thing, I mowed the
grass and I hauled out.
677
00:31:51,833 --> 00:31:53,791
(sheriff laughs)
678
00:31:53,791 --> 00:31:54,583
- Jeb?
679
00:31:54,583 --> 00:31:55,416
- Yeah.
680
00:31:55,416 --> 00:31:56,458
- Kind of unusual
681
00:31:56,458 --> 00:31:59,083
that you're getting
some regular deliveries
682
00:31:59,083 --> 00:32:01,166
of that specialty meat this week.
683
00:32:01,166 --> 00:32:01,958
- No.
684
00:32:01,958 --> 00:32:02,916
Why'd you say that?
685
00:32:02,916 --> 00:32:04,666
- Oh, twice this week.
686
00:32:05,541 --> 00:32:07,416
- Yeah, but I don't know
when he is gonna show up,
687
00:32:07,416 --> 00:32:08,208
or with what?
688
00:32:09,083 --> 00:32:10,041
- I got to go.
689
00:32:11,041 --> 00:32:15,791
- Billy, you see Emogene, you
give me a ring now, you hear?
690
00:32:16,916 --> 00:32:17,791
- Yeah, sure.
691
00:32:17,791 --> 00:32:18,791
I'll get right on it.
692
00:32:18,791 --> 00:32:21,666
- But she only comes in
every couple of weeks or so.
693
00:32:21,666 --> 00:32:23,291
- Yeah, right.
694
00:32:23,291 --> 00:32:25,041
- Well, since you're here, I mean,
695
00:32:25,041 --> 00:32:26,708
can we get you anything else?
696
00:32:26,708 --> 00:32:27,583
- No, thanks, Jeb.
697
00:32:27,583 --> 00:32:29,666
But I gotta get back to the station.
698
00:32:29,666 --> 00:32:34,291
I have some evidence that I
need to send into forensics.
699
00:32:35,833 --> 00:32:37,208
- [Both] Evidence?
700
00:32:37,208 --> 00:32:38,041
- Yep.
701
00:32:39,666 --> 00:32:42,666
- Rakestraw, we all know my
sister had the hots for you.
702
00:32:42,666 --> 00:32:45,041
- Yeah, well I didn't
have the hots for her.
703
00:32:45,041 --> 00:32:46,166
- Yeah, well now she's missing,
704
00:32:46,166 --> 00:32:48,416
and if I find out you had
anything to do with it, Rakestraw,
705
00:32:48,416 --> 00:32:51,083
I'ma beat you to death
with that sludge hammer.
706
00:32:51,083 --> 00:32:53,916
- Look, you were an
asshole in high school,
707
00:32:53,916 --> 00:32:58,666
you're an asshole now, and
you'll always be an asshole.
708
00:32:58,666 --> 00:33:01,708
Now get the fuck off my property.
709
00:33:01,708 --> 00:33:03,541
- You're a sick bastard, Rakestraw.
710
00:33:03,541 --> 00:33:05,666
And as soon as I find proof, I'll be back.
711
00:33:06,666 --> 00:33:08,333
- Son of a bitch.
712
00:33:08,333 --> 00:33:11,416
(man groaning)
713
00:33:11,416 --> 00:33:12,208
Stop it.
714
00:33:13,833 --> 00:33:14,666
Stop it.
715
00:33:15,958 --> 00:33:18,291
Stop making noise.
716
00:33:18,291 --> 00:33:19,916
(hammer pounding)
717
00:33:19,916 --> 00:33:22,666
(engine revving)
718
00:33:28,416 --> 00:33:31,041
(bell ringing)
719
00:33:34,416 --> 00:33:36,541
- What's happening here?
720
00:33:36,541 --> 00:33:38,583
Frankie's opening it up late today, huh?
721
00:33:39,583 --> 00:33:41,166
Wilma, did you tell everyone
722
00:33:41,166 --> 00:33:43,416
that he had more specialty beef in here?
723
00:33:43,416 --> 00:33:45,166
- I mighta mentioned it.
724
00:33:45,166 --> 00:33:46,541
- God, we got so much beef-
725
00:33:49,041 --> 00:33:51,166
(Sheriff knocking)
726
00:33:51,166 --> 00:33:52,958
- [Man] Hey, why do you
feel like going early?
727
00:33:52,958 --> 00:33:53,791
- You know what?
728
00:33:53,791 --> 00:33:55,416
I'm here on official police business,
729
00:33:55,416 --> 00:33:58,583
you'll need to just back up and stay calm.
730
00:34:02,666 --> 00:34:03,916
- What's all this about, Bedford?
731
00:34:03,916 --> 00:34:06,166
- Sheriff, you kind of
puzzle about something.
732
00:34:07,291 --> 00:34:08,833
- That's USDA approved.
733
00:34:08,833 --> 00:34:10,791
- Jeb, that's not what I'm talking about.
734
00:34:10,791 --> 00:34:11,791
- Oh, what are you talking?
735
00:34:11,791 --> 00:34:13,041
Oh, that's not how I wanna wrap with that.
736
00:34:13,041 --> 00:34:15,916
I always take it off
when I'm grinding meat.
737
00:34:15,916 --> 00:34:17,166
- Itchy finger?
738
00:34:17,166 --> 00:34:18,958
- Yeah, this thing has a
bad habit of doing that.
739
00:34:18,958 --> 00:34:19,791
- You know what?
740
00:34:19,791 --> 00:34:21,833
It looks like I've seen
that someplace before.
741
00:34:21,833 --> 00:34:23,916
- Of course you have, it's right here.
742
00:34:23,916 --> 00:34:25,333
- You must not keep
your customers waiting.
743
00:34:25,333 --> 00:34:26,166
- No, I wouldn't...
744
00:34:26,166 --> 00:34:27,541
Yeah, I wouldn't want to do that.
745
00:34:28,541 --> 00:34:29,666
- One more thing.
746
00:34:29,666 --> 00:34:31,291
- What?
747
00:34:31,291 --> 00:34:32,541
- When you see Billy,
748
00:34:32,541 --> 00:34:34,291
you tell him he needs to call me.
749
00:34:34,291 --> 00:34:36,166
- I can try to get him to call you,
750
00:34:36,166 --> 00:34:38,416
but I doubt he's gonna wanna
talk to you voluntarily.
751
00:34:38,416 --> 00:34:41,541
- Well, you tell him
it's kind of important,
752
00:34:41,541 --> 00:34:43,083
and he needs to call me.
753
00:34:43,083 --> 00:34:44,541
- All right, I'll do.
754
00:34:44,541 --> 00:34:46,166
(door chimes)
755
00:34:46,166 --> 00:34:47,041
All right.
756
00:34:47,041 --> 00:34:49,083
One at a time, one at a time.
757
00:34:49,083 --> 00:34:49,958
(phone buzzing)
758
00:34:49,958 --> 00:34:51,041
- [Forensics] This is forensics,
759
00:34:51,041 --> 00:34:52,833
the results will be in by Friday.
760
00:34:52,833 --> 00:34:54,333
- Well, I understand the delays,
761
00:34:54,333 --> 00:34:56,666
'cause your chief forensic
officer is out of town.
762
00:34:56,666 --> 00:34:59,458
However, the sheriff may
not be so understanding.
763
00:34:59,458 --> 00:35:00,958
- [Forensics] (sighs) We assure you
764
00:35:00,958 --> 00:35:03,208
the results will be back by Friday.
765
00:35:03,208 --> 00:35:04,291
- I'll let him know.
766
00:35:04,291 --> 00:35:06,083
But I tell you, he's not gonna be happy.
767
00:35:06,083 --> 00:35:07,166
- [Forensics] We apologize.
768
00:35:07,166 --> 00:35:08,708
You have a nice day, detective.
769
00:35:13,541 --> 00:35:16,333
- You maybe getting yourself
in over your head, Bedford.
770
00:35:16,333 --> 00:35:18,291
(gentle ominous music)
771
00:35:18,291 --> 00:35:20,833
(Billy laughs)
772
00:35:27,416 --> 00:35:30,166
(birds chirping)
773
00:35:32,916 --> 00:35:35,541
(phone buzzing)
774
00:35:39,541 --> 00:35:41,333
- Hi, Bedford.
775
00:35:41,333 --> 00:35:43,166
Caleb calling, NASFA was
gonna give you a hand
776
00:35:43,166 --> 00:35:44,916
on this thing, but before I commit,
777
00:35:44,916 --> 00:35:46,916
I wanted to go over a
few details with you.
778
00:35:46,916 --> 00:35:48,041
- Sure, go ahead.
779
00:35:48,041 --> 00:35:50,416
- Lucy Ellis, hometown beauty, yeah?
780
00:35:50,416 --> 00:35:54,333
- Well, truthfully the only
contestant 10 years running,
781
00:35:54,333 --> 00:35:55,833
missing about 12 days ago.
782
00:35:57,166 --> 00:35:58,291
- No competition, huh?
783
00:35:59,208 --> 00:36:02,416
Emogene Hardy, tied to that car lot fella?
784
00:36:02,416 --> 00:36:03,208
- Yeah.
785
00:36:03,208 --> 00:36:04,416
Jackson's older sister.
786
00:36:04,416 --> 00:36:06,166
She's quite the hussy.
787
00:36:06,166 --> 00:36:08,166
Something just doesn't sit right
788
00:36:08,166 --> 00:36:10,291
with her disappearance last Friday.
789
00:36:10,291 --> 00:36:11,833
- And now he's gone missing, right?
790
00:36:11,833 --> 00:36:12,666
- Yeah.
791
00:36:12,666 --> 00:36:13,916
He is kind of a sleaze.
792
00:36:13,916 --> 00:36:14,833
- Oh, Hey sheriff.
793
00:36:14,833 --> 00:36:15,666
How you doing?
794
00:36:15,666 --> 00:36:16,708
- Hello Jackson.
795
00:36:17,666 --> 00:36:19,791
So the sassy lady, huh?
796
00:36:19,791 --> 00:36:20,583
- Yep.
797
00:36:20,583 --> 00:36:21,958
Named her after Lucy.
798
00:36:22,916 --> 00:36:25,416
She don't run, kind of like me.
799
00:36:25,416 --> 00:36:26,208
- Huh?
800
00:36:26,208 --> 00:36:27,166
Is that right?
801
00:36:27,166 --> 00:36:28,041
You wanna sell it?
802
00:36:29,458 --> 00:36:30,583
I'll give you 500 for it.
803
00:36:30,583 --> 00:36:33,916
- You must be smoking
that same shit as Billy.
804
00:36:33,916 --> 00:36:34,791
- Nah-uh.
805
00:36:35,916 --> 00:36:38,416
- Just take off to buy
cars every so often,
806
00:36:39,416 --> 00:36:41,583
but he's just not answering his phone.
807
00:36:41,583 --> 00:36:44,166
- Well, look, how about if I come over,
808
00:36:44,166 --> 00:36:45,041
we'll take a look around,
809
00:36:45,041 --> 00:36:46,416
we'll start asking some questions.
810
00:36:46,416 --> 00:36:49,166
Maybe if I show up,
we'll get some answers.
811
00:36:49,166 --> 00:36:50,041
- Worked for me.
812
00:36:50,041 --> 00:36:51,333
Why?
813
00:36:51,333 --> 00:36:52,916
- All right, we'll see you tomorrow.
814
00:36:54,916 --> 00:36:56,083
- Well, hey there.
815
00:36:56,083 --> 00:36:56,916
What can I do for you?
- How are you doing today?
816
00:36:56,916 --> 00:36:57,791
- Oh, I'm all right.
817
00:36:57,791 --> 00:36:58,833
What can I do for you?
818
00:36:58,833 --> 00:37:00,583
- Hoping to maybe trade
in my old truck here,
819
00:37:00,583 --> 00:37:02,291
get something a little nicer.
820
00:37:02,291 --> 00:37:03,541
- This piece of shit?
821
00:37:03,541 --> 00:37:05,166
I ain't buying this.
822
00:37:05,166 --> 00:37:06,666
- Well, you don't got
to be a dick about it.
823
00:37:06,666 --> 00:37:08,541
I won't need nothing from you anyway
824
00:37:08,541 --> 00:37:09,916
if you gonna act like that.
825
00:37:13,416 --> 00:37:14,666
Piece of chicken.
826
00:37:16,916 --> 00:37:18,041
(car door slams)
(car engine revving)
827
00:37:18,041 --> 00:37:18,833
Asshole.
828
00:37:21,166 --> 00:37:23,708
(gentle music)
829
00:37:25,708 --> 00:37:27,416
- It's getting a little eerie scary.
830
00:37:27,416 --> 00:37:29,666
And this one's a little
bit out there though.
831
00:37:31,666 --> 00:37:34,041
I just only wrote traffic
tickets in this eerie town.
832
00:37:34,041 --> 00:37:36,708
- I was thinking that myself, Bedford.
833
00:37:36,708 --> 00:37:40,041
- As you know Miss Ellis
has yet to be located,
834
00:37:40,041 --> 00:37:41,583
but I've got a bad feeling
835
00:37:41,583 --> 00:37:44,333
about the disappearance of Emogene Hardy.
836
00:37:44,333 --> 00:37:47,208
- Any news on the
whereabouts of Jackson Hardy?
837
00:37:47,208 --> 00:37:48,708
- Since the last time we spoke,
838
00:37:48,708 --> 00:37:51,666
secretary said that he went
outta town for an auction.
839
00:37:51,666 --> 00:37:53,291
He's supposed to be back Friday.
840
00:37:53,291 --> 00:37:55,416
- And he hasn't returned
their calls either.
841
00:37:55,416 --> 00:37:57,208
- To best of my understanding.
842
00:37:57,208 --> 00:37:58,041
- Hmm.
843
00:37:58,041 --> 00:38:00,333
Got a notification this
morning from my county
844
00:38:00,333 --> 00:38:01,791
that there's a missing person.
845
00:38:01,791 --> 00:38:04,166
I'm starting to think there's a relation.
846
00:38:04,166 --> 00:38:08,833
- Oh geez, I'm about to
retire, I don't need this shit.
847
00:38:08,833 --> 00:38:10,291
- Let's not get ahead of ourselves.
848
00:38:10,291 --> 00:38:12,458
However, if they don't start showing up,
849
00:38:12,458 --> 00:38:14,541
we may have a serial killer in our hands.
850
00:38:14,541 --> 00:38:16,541
- Well, I'll be damned.
851
00:38:16,541 --> 00:38:20,291
An honest to goodness,
serial killer? (laughs)
852
00:38:20,291 --> 00:38:22,791
We might just get us to Walmart. (laughs)
853
00:38:22,791 --> 00:38:24,916
- You might have something there.
854
00:38:24,916 --> 00:38:27,708
- Well, when are we
gonna get to detecting?
855
00:38:27,708 --> 00:38:29,791
- Well, and captain asked me
to come back to the office,
856
00:38:29,791 --> 00:38:31,083
look into a possible homicide
857
00:38:31,083 --> 00:38:32,666
related to that missing person.
858
00:38:32,666 --> 00:38:34,458
So I might have to get
back through tomorrow.
859
00:38:34,458 --> 00:38:35,291
- All right.
860
00:38:35,291 --> 00:38:36,666
I'm gonna head on out.
861
00:38:36,666 --> 00:38:38,708
See if I can gather any more information.
862
00:38:38,708 --> 00:38:39,916
- Unrelated question.
863
00:38:41,208 --> 00:38:42,541
- What is that?
864
00:38:42,541 --> 00:38:44,291
- Chancy's Gulch.
865
00:38:44,291 --> 00:38:45,541
Are you kidding?
866
00:38:45,541 --> 00:38:48,416
- Well, yeah, my great, great, grandpapa
867
00:38:48,416 --> 00:38:50,916
settled here after the civil war.
868
00:38:50,916 --> 00:38:53,583
I ain't never been married, no kids.
869
00:38:54,541 --> 00:38:56,833
And I'm getting too old
to be spreading my seeds.
870
00:38:56,833 --> 00:38:58,958
- What are the chances, Chancy?
871
00:38:58,958 --> 00:39:00,458
Jane dead yet.
872
00:39:00,458 --> 00:39:01,541
- Hmm.
873
00:39:01,541 --> 00:39:04,708
With what's happening
now, it may just kill me.
874
00:39:05,916 --> 00:39:08,541
(gentle music)
875
00:39:11,666 --> 00:39:14,291
(phone ringing)
876
00:39:15,541 --> 00:39:19,458
♪ In the time, in the time
when the sun never shine ♪
877
00:39:19,458 --> 00:39:20,541
- Hearing things again.
878
00:39:20,541 --> 00:39:25,416
♪ You'll hear the wind gold wind blows ♪
879
00:39:25,416 --> 00:39:30,416
♪ Let the grave in the time
where the sun never shine ♪
880
00:39:30,416 --> 00:39:31,708
♪ Let the grave ♪
881
00:39:31,708 --> 00:39:34,458
(teeth gnashing)
882
00:39:35,708 --> 00:39:38,291
(gentle music)
883
00:39:41,041 --> 00:39:41,833
Damp bones.
884
00:39:44,416 --> 00:39:49,166
♪ My true love life and a narrow grave ♪
885
00:39:49,166 --> 00:39:54,166
♪ In the pines where the sun never shine ♪
886
00:39:54,291 --> 00:39:55,416
- There you go, Wilma.
887
00:39:55,416 --> 00:39:56,208
- Now you've been getting
888
00:39:56,208 --> 00:39:58,416
a lot of specialty ground beef lately.
889
00:39:58,416 --> 00:39:59,791
- Lucky, I guess.
890
00:39:59,791 --> 00:40:00,708
Next.
891
00:40:02,416 --> 00:40:03,416
Oh, hey, Caleb.
892
00:40:03,416 --> 00:40:04,333
How you doing?
893
00:40:04,333 --> 00:40:05,458
- Just peachy, how about you?
894
00:40:05,458 --> 00:40:06,708
- I'm busy.
895
00:40:06,708 --> 00:40:08,083
What can I get for you today?
896
00:40:08,083 --> 00:40:09,791
- Well, I like to try your special.
897
00:40:09,791 --> 00:40:11,916
Wilma tells me I missed
the last few batches.
898
00:40:11,916 --> 00:40:14,416
- Yeah, Wilma's my best advertisement.
899
00:40:14,416 --> 00:40:15,666
- Give me five pounds.
900
00:40:15,666 --> 00:40:16,541
- You got it.
901
00:40:18,458 --> 00:40:19,958
Ah, (indistinct) 'cause I don't know
902
00:40:19,958 --> 00:40:22,541
when my distributor's gonna
get me anymore and now...
903
00:40:22,541 --> 00:40:23,958
By the way, that's 50 bucks.
904
00:40:25,291 --> 00:40:26,791
- Pricey!
905
00:40:26,791 --> 00:40:28,291
But I here it's worth it.
906
00:40:28,291 --> 00:40:29,083
- Yeah.
907
00:40:32,416 --> 00:40:34,166
- You have been busy lately.
908
00:40:34,166 --> 00:40:36,291
- Hey honey, not really.
909
00:40:37,291 --> 00:40:39,541
- I'd like some of your sausage today.
910
00:40:39,541 --> 00:40:41,416
- Ooh, I'm sure you do.
911
00:40:41,416 --> 00:40:42,541
- What was that?
912
00:40:42,541 --> 00:40:45,416
- Oh, I mean, how much would you like?
913
00:40:45,416 --> 00:40:48,583
- Well, it's just for me and for us.
914
00:40:48,583 --> 00:40:50,208
A few pounds should do it.
915
00:40:51,416 --> 00:40:53,916
- I will tell you the truth,
I'm off of ground beef
916
00:40:55,708 --> 00:40:57,291
or sausage lately.
917
00:40:57,291 --> 00:40:58,833
Right here.
918
00:40:58,833 --> 00:40:59,666
Relaxed though.
919
00:41:01,541 --> 00:41:02,416
- You're done?
920
00:41:02,416 --> 00:41:03,666
I'm in kind of a hurry.
921
00:41:03,666 --> 00:41:06,541
- All right then, I better run along.
922
00:41:09,166 --> 00:41:12,916
- Make your dating
arrangements some other time.
923
00:41:12,916 --> 00:41:15,291
- What the hell is your problem Mr.?
924
00:41:15,291 --> 00:41:16,791
- I gotta get back to work.
925
00:41:16,791 --> 00:41:18,083
- What the hell do you want?
926
00:41:18,083 --> 00:41:21,083
- Five pounds of your special ground beef.
927
00:41:21,083 --> 00:41:21,916
- All right.
928
00:41:22,791 --> 00:41:23,666
Five.
929
00:41:24,708 --> 00:41:26,041
Here.
930
00:41:26,041 --> 00:41:26,916
Hit it out.
931
00:41:26,916 --> 00:41:27,916
- You get to weigh it?
932
00:41:27,916 --> 00:41:29,041
- You want it or not?
933
00:41:30,916 --> 00:41:33,416
- Customer, no fucking service.
934
00:41:33,416 --> 00:41:34,291
- Asshole.
935
00:41:36,916 --> 00:41:37,958
- Hi.
936
00:41:37,958 --> 00:41:39,041
- Hi honey.
937
00:41:39,041 --> 00:41:39,916
What can I get for you?
938
00:41:39,916 --> 00:41:42,041
- Five pounds of your special, please.
939
00:41:42,041 --> 00:41:43,041
- Coming right up.
940
00:41:43,041 --> 00:41:44,333
- Thank you.
941
00:41:44,333 --> 00:41:45,166
(gentle music)
942
00:41:45,166 --> 00:41:47,166
- [Wilma] How are doing, Randy?
943
00:41:47,166 --> 00:41:48,666
- Fine.
944
00:41:48,666 --> 00:41:51,208
The chili brownie was quite delicious.
945
00:41:51,208 --> 00:41:53,541
A little bit bony, but delicious.
946
00:41:54,708 --> 00:41:55,916
- I'm glad you liked it.
947
00:41:56,791 --> 00:41:59,666
- Hey, not now, I don't
have time for that today.
948
00:41:59,666 --> 00:42:00,916
- Well, that's too bad.
949
00:42:01,916 --> 00:42:03,708
- Maybe next week.
950
00:42:03,708 --> 00:42:07,666
- Just like the Rakestraw
boys, drop and go.
951
00:42:07,666 --> 00:42:09,291
- The Rakestraw boys?
952
00:42:09,291 --> 00:42:10,916
They were up here?
953
00:42:10,916 --> 00:42:11,708
- Yeah.
954
00:42:11,708 --> 00:42:12,791
They were up here yesterday,
955
00:42:12,791 --> 00:42:16,791
they dropped off a cousin's
daughter's car for a bit.
956
00:42:16,791 --> 00:42:18,208
- That's funny.
957
00:42:18,208 --> 00:42:20,708
I didn't see a car when I pulled up.
958
00:42:20,708 --> 00:42:22,166
- They parked it around back.
959
00:42:25,666 --> 00:42:27,291
- I'll see you next week.
960
00:42:27,291 --> 00:42:28,333
Don't forget the chili.
961
00:42:28,333 --> 00:42:30,166
I like getting quick.
962
00:42:30,166 --> 00:42:31,541
- Thank you, darling.
963
00:42:34,666 --> 00:42:36,666
- Jackson's car!
964
00:42:36,666 --> 00:42:39,166
(eerie music)
965
00:42:48,041 --> 00:42:49,083
- Jeb.
966
00:42:49,083 --> 00:42:51,583
- Goddamit Billy, how
many times have I told you
967
00:42:51,583 --> 00:42:53,666
not to sneak up on me like that?
968
00:42:53,666 --> 00:42:54,708
- What?
969
00:42:54,708 --> 00:42:56,458
I just wanted to find
out what you find out
970
00:42:56,458 --> 00:42:57,666
about the evidence.
971
00:42:57,666 --> 00:42:58,666
- I sold out.
972
00:42:59,666 --> 00:43:00,541
- You sold out?
973
00:43:00,541 --> 00:43:02,166
You told me you weren't gonna do that.
974
00:43:02,166 --> 00:43:06,541
- It's not like I had a
goddamn choice now, did I?
975
00:43:06,541 --> 00:43:08,666
- Well, I guess there is that.
976
00:43:10,291 --> 00:43:12,791
(door knocks)
977
00:43:15,541 --> 00:43:16,958
- Wilma, we're closed.
978
00:43:16,958 --> 00:43:18,583
- I wanna ask you something.
979
00:43:18,583 --> 00:43:20,791
- Can't you come back tomorrow?
980
00:43:20,791 --> 00:43:22,541
- I could, but I'm here now.
981
00:43:23,541 --> 00:43:24,916
- All right, go ahead.
982
00:43:24,916 --> 00:43:25,708
- Okay.
983
00:43:25,708 --> 00:43:28,291
You know how I go out to
Blind Riley's every week?
984
00:43:28,291 --> 00:43:29,083
- Yeah.
985
00:43:29,083 --> 00:43:30,916
Can we make this a short story?
986
00:43:30,916 --> 00:43:34,166
- I was up there and I saw Jackson's car.
987
00:43:34,166 --> 00:43:35,958
- Yeah, well he left it
up there for his niece
988
00:43:35,958 --> 00:43:38,291
for 16th birthday as a gift.
989
00:43:38,291 --> 00:43:39,541
- All banged up?
990
00:43:39,541 --> 00:43:40,333
- Yeah, of course he did.
991
00:43:40,333 --> 00:43:42,916
He said he'll fixed it when he gets back.
992
00:43:42,916 --> 00:43:43,958
- You got somebody in there?
993
00:43:43,958 --> 00:43:44,916
- Wilma I got to go.
994
00:43:44,916 --> 00:43:46,666
- Is that Thelma-lou?
995
00:43:46,666 --> 00:43:47,541
- Wilma!
996
00:43:47,541 --> 00:43:48,583
Wilma, I gotta go.
997
00:43:48,583 --> 00:43:49,666
Have a nice day.
998
00:43:49,666 --> 00:43:51,041
Get in the back, you moron.
999
00:43:52,666 --> 00:43:56,541
I thought I told you to have a nice day.
1000
00:43:56,541 --> 00:43:57,833
- Sorry, Jeb, can I come on in?
1001
00:43:57,833 --> 00:44:00,666
Jeb, you're trying to stab me with that?
1002
00:44:00,666 --> 00:44:03,666
- No, I was just cleaning.
1003
00:44:03,666 --> 00:44:05,208
- Well, I just got off the phone
1004
00:44:05,208 --> 00:44:08,041
with White Johnson from Barry County.
1005
00:44:08,041 --> 00:44:11,291
He seems to think that the
missing person from his city
1006
00:44:11,291 --> 00:44:14,291
might be tied to the
missing folks over here.
1007
00:44:14,291 --> 00:44:17,291
- What exactly are you
trying to say, Bedford?
1008
00:44:17,291 --> 00:44:18,166
- Nothing.
1009
00:44:19,208 --> 00:44:21,833
I just thought you might
have heard something.
1010
00:44:21,833 --> 00:44:23,666
Seems like everyone in the town
1011
00:44:23,666 --> 00:44:26,208
seems to come here on a regular basis.
1012
00:44:26,208 --> 00:44:27,041
- Nope.
1013
00:44:27,041 --> 00:44:27,916
Heard nothing.
1014
00:44:27,916 --> 00:44:29,041
Absolutely nothing.
1015
00:44:30,166 --> 00:44:31,666
- Sold out, huh?
1016
00:44:31,666 --> 00:44:32,791
- Yeah.
1017
00:44:32,791 --> 00:44:36,083
My supplier says no more
for the season, done.
1018
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
- Interesting.
1019
00:44:37,416 --> 00:44:38,291
Hmm.
1020
00:44:38,291 --> 00:44:39,291
I tell you, you know what?
1021
00:44:39,291 --> 00:44:40,291
I got one more thing.
1022
00:44:40,291 --> 00:44:41,083
- What?
1023
00:44:42,041 --> 00:44:45,416
- Jackson is coming back
from the auction tomorrow.
1024
00:44:45,416 --> 00:44:46,958
If you see him before I do,
1025
00:44:46,958 --> 00:44:49,041
you have him to give me a call, will you?
1026
00:44:49,041 --> 00:44:49,833
- Sure.
1027
00:44:49,833 --> 00:44:50,916
Sure.
1028
00:44:50,916 --> 00:44:51,708
Okay.
1029
00:44:51,708 --> 00:44:52,541
- Thank you very much.
1030
00:44:52,541 --> 00:44:53,416
- You're welcome.
1031
00:44:53,416 --> 00:44:54,208
- All right.
1032
00:44:57,583 --> 00:44:58,708
- Get back here.
1033
00:45:00,208 --> 00:45:02,083
- Where did you say you found this again?
1034
00:45:02,083 --> 00:45:03,708
- After I left Lucy's house the other day,
1035
00:45:03,708 --> 00:45:07,208
I stopped for gas on county road, 549.
1036
00:45:07,208 --> 00:45:08,666
- You found that at the gas station?
1037
00:45:08,666 --> 00:45:10,041
- No, up the road at piece,
1038
00:45:10,041 --> 00:45:11,916
there was some buzzers
pecking at some meat,
1039
00:45:11,916 --> 00:45:14,041
so I stopped to check it out.
1040
00:45:14,041 --> 00:45:14,833
- Roadkill?
1041
00:45:15,916 --> 00:45:16,791
- Nope.
1042
00:45:16,791 --> 00:45:17,583
That's the odd thing.
1043
00:45:18,416 --> 00:45:20,541
Couldn't tell, so I took a closer look,
1044
00:45:20,541 --> 00:45:22,458
and that's when I found
this earring in here.
1045
00:45:22,458 --> 00:45:24,958
(eerie music)
1046
00:45:26,166 --> 00:45:27,666
- It looks familiar.
1047
00:45:27,666 --> 00:45:29,458
I'm gonna send this over to Wyatt.
1048
00:45:30,916 --> 00:45:33,916
Hopefully he'll have both my
answers by the end of the week.
1049
00:45:33,916 --> 00:45:34,791
- Both?
1050
00:45:34,791 --> 00:45:35,583
- Yeah.
1051
00:45:35,583 --> 00:45:37,291
When Emogene went missing,
1052
00:45:37,291 --> 00:45:38,791
I found some stuff that looks suspicious.
1053
00:45:38,791 --> 00:45:40,708
So I had sent that over to him.
1054
00:45:40,708 --> 00:45:41,958
- Really?
1055
00:45:41,958 --> 00:45:42,916
- Yeah.
1056
00:45:42,916 --> 00:45:44,958
Well, thanks for bringing that in.
1057
00:45:44,958 --> 00:45:47,916
I'll be sure to let you know
if something else comes about.
1058
00:45:49,333 --> 00:45:52,541
(gentle somber music)
1059
00:45:53,416 --> 00:45:56,166
- Bedford, clean it all up like I said.
1060
00:45:56,166 --> 00:45:57,583
- Do me a favor, Caleb.
1061
00:45:58,416 --> 00:46:01,166
You go around this side and on the grass,
1062
00:46:01,166 --> 00:46:02,791
or anything you might see.
1063
00:46:02,791 --> 00:46:05,416
I'm gonna go around this
side and take a look.
1064
00:46:05,416 --> 00:46:07,958
(somber music)
1065
00:46:10,666 --> 00:46:13,666
♪ If you had to what
would you do with it ♪
1066
00:46:13,666 --> 00:46:15,666
You find anything over there yet, Caleb?
1067
00:46:16,666 --> 00:46:17,916
- No, nothing yet.
1068
00:46:17,916 --> 00:46:22,916
♪ Are you afraid of what is real ♪
1069
00:46:24,458 --> 00:46:29,291
♪ Lost my trust they making no deal ♪
1070
00:46:29,291 --> 00:46:30,708
♪ 'Cause he loves him ♪
1071
00:46:30,708 --> 00:46:31,791
- Found something.
1072
00:46:32,916 --> 00:46:36,208
♪ All eyes all over you ♪
1073
00:46:37,333 --> 00:46:39,458
What does this look like to you?
1074
00:46:39,458 --> 00:46:41,166
- Piece of a grill?
1075
00:46:41,166 --> 00:46:42,958
- Yeah, I'm thinking the same thing.
1076
00:46:44,666 --> 00:46:47,791
(phone siren blaring)
1077
00:46:49,708 --> 00:46:50,583
Bed Chancy.
1078
00:46:50,583 --> 00:46:52,458
- [CSI Forensic] Hello
sheriff, CSI forensic.
1079
00:46:52,458 --> 00:46:53,583
- I know.
1080
00:46:53,583 --> 00:46:54,791
Showed on the caller ID.
1081
00:46:54,791 --> 00:46:56,833
- [CSI Forensic] Look, I spoke
with the lab this morning.
1082
00:46:56,833 --> 00:46:58,041
They're reviewing the evidence,
1083
00:46:58,041 --> 00:47:00,166
and we'll have the results by tomorrow.
1084
00:47:00,166 --> 00:47:01,833
- That's good to know, I guess.
1085
00:47:01,833 --> 00:47:03,416
- [CSI Forensic] Anything
else I can help you with?
1086
00:47:03,416 --> 00:47:04,291
- Nope.
1087
00:47:04,291 --> 00:47:07,791
Out here in the field
tracking some possible leads.
1088
00:47:07,791 --> 00:47:08,666
- [CSI Forensic] Good luck.
1089
00:47:08,666 --> 00:47:10,416
We will have the results
back to you in the am.
1090
00:47:10,416 --> 00:47:11,333
- Sound good.
1091
00:47:13,666 --> 00:47:15,916
- Did Jackson go to the
auto auction this week?
1092
00:47:15,916 --> 00:47:17,208
- Oh, yeah.
1093
00:47:17,208 --> 00:47:19,916
He left on Monday, but should
be back tomorrow morning.
1094
00:47:19,916 --> 00:47:22,083
- Did he drive his own car?
1095
00:47:22,083 --> 00:47:23,416
- Of course, he did.
1096
00:47:24,416 --> 00:47:26,208
- That is a little confusing.
1097
00:47:27,291 --> 00:47:28,166
- And why is that?
1098
00:47:29,541 --> 00:47:31,791
- Because I was up at
Blind Riley's yesterday
1099
00:47:31,791 --> 00:47:34,333
and I saw his car parked around back.
1100
00:47:36,166 --> 00:47:37,958
- I wonder why he would do that.
1101
00:47:37,958 --> 00:47:39,791
- I thought the same thing.
1102
00:47:39,791 --> 00:47:43,083
Riley said the Rakestraws
put it back there.
1103
00:47:43,083 --> 00:47:45,666
Something about a niece and a birthday.
1104
00:47:45,666 --> 00:47:47,791
- Not that I'm aware of.
1105
00:47:47,791 --> 00:47:49,041
- Hey, y'all.
1106
00:47:49,041 --> 00:47:51,833
- Oh, hi Thelma-lou, we are
ready for your oil change.
1107
00:47:53,291 --> 00:47:55,291
Why didn't you call him, Barbara.
1108
00:47:55,291 --> 00:47:56,208
- Call who?
1109
00:47:57,291 --> 00:47:58,833
- Jackson?
1110
00:47:58,833 --> 00:48:00,458
- Something wrong?
1111
00:48:00,458 --> 00:48:02,291
- Well, Wilma here seems to think
1112
00:48:02,291 --> 00:48:03,916
there's some shenanigans going on,
1113
00:48:03,916 --> 00:48:05,166
involving the Rakestraws.
1114
00:48:05,166 --> 00:48:08,291
No, I tried to call once already
1115
00:48:08,291 --> 00:48:11,791
and I told Bedford that
he wasn't answering.
1116
00:48:11,791 --> 00:48:14,916
- My sweet Jeb, you don't think he went
1117
00:48:14,916 --> 00:48:16,208
and did something silly?
1118
00:48:17,666 --> 00:48:19,166
- Go ahead and call him.
1119
00:48:26,791 --> 00:48:27,916
Is he picking up?
1120
00:48:27,916 --> 00:48:30,958
(phone ringing)
1121
00:48:30,958 --> 00:48:32,583
- I'm sure if Jackson's at the auction,
1122
00:48:32,583 --> 00:48:34,041
he's just busy.
1123
00:48:35,166 --> 00:48:36,416
- Stop making such a fuss.
1124
00:48:41,208 --> 00:48:43,916
(phone ringing)
1125
00:48:50,708 --> 00:48:52,541
- Riley.
- Holy shit!
1126
00:48:52,541 --> 00:48:55,166
Caleb, you know better than
scaring an old man like that.
1127
00:48:55,166 --> 00:48:58,166
- Hold on, Riley, didn't
mean to scare you.
1128
00:48:58,166 --> 00:48:59,666
- Oh, just rang and rang.
1129
00:48:59,666 --> 00:49:01,166
Didn't even go to voicemail.
1130
00:49:02,291 --> 00:49:05,666
- I'm telling you something
bad is going on in this town.
1131
00:49:06,583 --> 00:49:09,916
- I'm sure if Jackson's at
the auction, he's just busy.
1132
00:49:09,916 --> 00:49:11,541
Don't be such an alarmist.
1133
00:49:11,541 --> 00:49:15,708
- Look here Missy, Lucy has
been missing for over a week,
1134
00:49:15,708 --> 00:49:18,916
Emogene has been gone since last Friday,
1135
00:49:18,916 --> 00:49:22,541
and now Jackson isn't answering his phone.
1136
00:49:22,541 --> 00:49:24,708
- Do you honestly think my Jeb,
1137
00:49:24,708 --> 00:49:26,208
went and did something silly?
1138
00:49:28,458 --> 00:49:29,541
- [Both] No.
1139
00:49:29,541 --> 00:49:31,583
- I'm sure everything's fine and dany.
1140
00:49:34,333 --> 00:49:36,291
- Hey, what's Jackson's car doing up here?
1141
00:49:37,833 --> 00:49:39,666
- I didn't know it was Jackson's car.
1142
00:49:39,666 --> 00:49:42,541
- I thought it was a
Rakestraws cousin's niece.
1143
00:49:42,541 --> 00:49:44,416
- Sounds a little complicated to me.
1144
00:49:44,416 --> 00:49:45,958
- So what brings you up here?
1145
00:49:45,958 --> 00:49:48,416
- Let's just say I've been
doing a little investigating.
1146
00:49:48,416 --> 00:49:50,083
- Investigating what?
1147
00:49:50,083 --> 00:49:51,333
- Oh, you haven't heard.
1148
00:49:51,333 --> 00:49:52,583
- Heard what?
1149
00:49:52,583 --> 00:49:54,958
- Miss Lucy went missing over a week ago.
1150
00:49:54,958 --> 00:49:59,666
Several days later Emogene,
Jackson's sister disappeared.
1151
00:49:59,666 --> 00:50:00,791
And now, and I'm not sure,
1152
00:50:00,791 --> 00:50:03,166
it seems like Jackson may
have vanished as well.
1153
00:50:03,166 --> 00:50:04,708
- Well, ain't that the dangest thing?
1154
00:50:04,708 --> 00:50:07,041
Wilma was done gone and
got me some ground beef
1155
00:50:07,041 --> 00:50:08,458
for some chili fictions.
1156
00:50:12,208 --> 00:50:13,416
- Yeah, that's good.
1157
00:50:13,416 --> 00:50:15,041
Yeah, that's nice.
1158
00:50:15,041 --> 00:50:16,666
Keep that close, just to be safe.
1159
00:50:17,958 --> 00:50:20,291
(gun cocks)
1160
00:50:21,833 --> 00:50:23,083
- I think we should all go out there
1161
00:50:23,083 --> 00:50:25,208
and see what's going on.
1162
00:50:25,208 --> 00:50:26,416
- Oh, for heaven's sakes, Wilma.
1163
00:50:26,416 --> 00:50:28,916
What do you think you're gonna find?
1164
00:50:28,916 --> 00:50:31,333
I would not be going
anywhere without the sheriff.
1165
00:50:31,333 --> 00:50:33,166
- In over a week?
1166
00:50:33,166 --> 00:50:35,708
Don't you gals wanna get
to the bottom of this?
1167
00:50:36,666 --> 00:50:37,541
- No.
1168
00:50:39,416 --> 00:50:41,208
(apprehensive music)
- Fine.
1169
00:50:41,208 --> 00:50:43,416
I'll go ask him myself.
1170
00:50:49,791 --> 00:50:52,833
- Always been too nosy for her own good.
1171
00:50:52,833 --> 00:50:55,416
- (sighs) Wilma is in
her own little world.
1172
00:50:56,833 --> 00:50:59,166
- [Billy] People been
snooping around my place, Jeb.
1173
00:50:59,166 --> 00:51:01,541
- There's no evidence.
1174
00:51:01,541 --> 00:51:03,708
Don't get your panties in a word.
1175
00:51:03,708 --> 00:51:05,916
- [Billy] Well, you know I
don't like what's going on.
1176
00:51:05,916 --> 00:51:08,083
I ain't going back to jail.
1177
00:51:08,083 --> 00:51:09,916
- You know what, if you panic,
1178
00:51:09,916 --> 00:51:12,041
you're gonna really set off
a whole bunch of alarms.
1179
00:51:12,041 --> 00:51:13,666
And maybe you should
have thought about that
1180
00:51:13,666 --> 00:51:15,666
before you brought Lucy in here.
1181
00:51:15,666 --> 00:51:18,541
- [Billy] Well, I panicked.
1182
00:51:18,541 --> 00:51:20,083
- No shit, dumb ass.
1183
00:51:22,416 --> 00:51:24,958
Wilma, can I help you with something?
1184
00:51:24,958 --> 00:51:27,458
(eerie music)
1185
00:51:32,791 --> 00:51:35,041
- As a matter of fact, you can.
1186
00:51:36,291 --> 00:51:37,708
Where's Jackson?
1187
00:51:40,041 --> 00:51:41,708
- I don't know.
1188
00:51:41,708 --> 00:51:43,208
Out of town.
1189
00:51:43,208 --> 00:51:44,291
- Really?
1190
00:51:44,291 --> 00:51:46,583
Did he drive?
1191
00:51:46,583 --> 00:51:48,666
- How the hell should I know?
1192
00:51:48,666 --> 00:51:51,041
- You wanna know what I think, Jeb.
1193
00:51:51,041 --> 00:51:51,958
- No, Wilma.
1194
00:51:51,958 --> 00:51:53,708
What do you think?
1195
00:51:53,708 --> 00:51:55,791
- I think that special ground beef,
1196
00:51:55,791 --> 00:52:00,458
that you've been selling is
Lucy and Emogene and Jackson,
1197
00:52:00,458 --> 00:52:02,666
all grounded up.
1198
00:52:02,666 --> 00:52:06,416
- Now, that is totally ridiculous.
1199
00:52:06,416 --> 00:52:08,708
- So that I know it ain't true,
1200
00:52:08,708 --> 00:52:10,916
I wanna see inside your cooler.
1201
00:52:10,916 --> 00:52:12,208
- Okay then,
1202
00:52:12,208 --> 00:52:14,291
that's the only thing that's
gonna settle it for you
1203
00:52:14,291 --> 00:52:15,833
in your mind, follow me.
1204
00:52:18,916 --> 00:52:22,041
(gentle somber music)
1205
00:52:25,916 --> 00:52:26,791
After you.
1206
00:52:26,791 --> 00:52:29,916
(gentle somber music)
1207
00:52:32,666 --> 00:52:35,541
Now, do you see any of those people
1208
00:52:36,958 --> 00:52:38,833
that you keep talking about?
1209
00:52:40,291 --> 00:52:41,541
- Yeah.
1210
00:52:41,541 --> 00:52:42,333
- What do you mean?
1211
00:52:42,333 --> 00:52:43,416
- It's new?
1212
00:52:43,416 --> 00:52:45,083
- What?
- The ring.
1213
00:52:45,083 --> 00:52:46,041
- Oh, shit.
1214
00:52:47,416 --> 00:52:49,541
Sorry, Wilma, you gotta go.
1215
00:52:49,541 --> 00:52:52,041
(eerie music)
1216
00:52:53,416 --> 00:52:54,916
Don't just stand there.
1217
00:52:54,916 --> 00:52:57,708
Package her up and go grind
her up on the property.
1218
00:52:57,708 --> 00:52:58,541
I'll be right there.
1219
00:52:58,541 --> 00:53:01,666
- Oh, well, great, go in damn ass.
1220
00:53:01,666 --> 00:53:03,916
- Oh, I'm the damn ass?
1221
00:53:03,916 --> 00:53:05,541
(slap slams)
- Son of a bitch.
1222
00:53:06,708 --> 00:53:09,708
(phone rings)
1223
00:53:09,708 --> 00:53:12,041
- Wilma, pick up your damn phone.
1224
00:53:12,041 --> 00:53:14,541
(phone rings)
1225
00:53:16,291 --> 00:53:18,916
- Thanks for meeting me here today, Wyatt.
1226
00:53:18,916 --> 00:53:19,958
The way I see it,
1227
00:53:19,958 --> 00:53:22,916
it seems like everybody in
town comes through here.
1228
00:53:22,916 --> 00:53:24,166
- Listen, let me do the question,
1229
00:53:24,166 --> 00:53:25,166
he doesn't know me.
1230
00:53:25,166 --> 00:53:27,291
By the way, got the results
back from forensics.
1231
00:53:27,291 --> 00:53:30,416
Got a match on both Lucy
Ellis and Emogene Hardy.
1232
00:53:30,416 --> 00:53:31,666
- I knew it.
1233
00:53:31,666 --> 00:53:33,541
(phone siren blaring)
1234
00:53:33,541 --> 00:53:34,541
- Excuse me.
1235
00:53:37,666 --> 00:53:38,666
Bedford Chancy.
1236
00:53:39,541 --> 00:53:42,166
- [Riley] Sheriff, Wilma is missing.
1237
00:53:42,166 --> 00:53:43,458
- Say what?
1238
00:53:43,458 --> 00:53:45,666
- [Riley] She was supposed
to be back hours ago,
1239
00:53:45,666 --> 00:53:47,333
and she's not answering her phone.
1240
00:53:49,833 --> 00:53:52,083
- I had seen her at the dealership.
1241
00:53:52,083 --> 00:53:54,291
Maybe she needed to get her car repaired.
1242
00:53:54,291 --> 00:53:55,666
- [Riley] I don't know.
1243
00:53:55,666 --> 00:53:58,166
Taylor says there's some
strange shits going on.
1244
00:53:59,791 --> 00:54:01,458
- Well, don't panic, Riley.
1245
00:54:01,458 --> 00:54:03,666
We'll take a look into this.
1246
00:54:03,666 --> 00:54:05,041
You take care now, bye.
1247
00:54:08,291 --> 00:54:11,583
Poor Riley, Wilma is his everything.
1248
00:54:11,583 --> 00:54:13,208
- Another one gone missing?
1249
00:54:13,208 --> 00:54:18,041
- Wilma Fortnoy, been paining
my ass for 30 years now.
1250
00:54:18,041 --> 00:54:22,666
Not sure I care to find her,
but given what we know now,
1251
00:54:22,666 --> 00:54:24,333
it ain't looking good.
1252
00:54:24,333 --> 00:54:25,541
- Let's go ask some questions, shall we?
1253
00:54:25,541 --> 00:54:26,416
- Let's do.
1254
00:54:30,416 --> 00:54:32,541
- Here's your coffee, Riley.
1255
00:54:32,541 --> 00:54:33,416
- Thank you.
1256
00:54:33,416 --> 00:54:35,541
- Whoa, you hurt some
of your fingers lately?
1257
00:54:35,541 --> 00:54:36,916
- No, why do you ask?
1258
00:54:36,916 --> 00:54:38,416
- Though a particular reason,
1259
00:54:38,416 --> 00:54:40,708
there are fingernails on your table.
1260
00:54:43,916 --> 00:54:46,916
- This is a bone in my chili.
1261
00:54:46,916 --> 00:54:48,958
- Riley, it's a fingernail.
1262
00:54:48,958 --> 00:54:50,166
- Oh my God.
1263
00:54:50,166 --> 00:54:51,041
No.
1264
00:54:57,333 --> 00:54:58,333
Jesus, God Almighty.
1265
00:54:59,541 --> 00:55:01,583
There's more in my chili.
1266
00:55:01,583 --> 00:55:03,041
- Deep breath, Riley.
1267
00:55:03,041 --> 00:55:04,291
- There's more in refrigerator.
1268
00:55:04,291 --> 00:55:05,208
- I'm calling, Bedford.
1269
00:55:05,208 --> 00:55:06,416
- Oh, God.
1270
00:55:08,083 --> 00:55:09,458
- Gentlemen, sheriff.
1271
00:55:10,416 --> 00:55:14,208
- Jeb, as you know we got a
problem in this here, town.
1272
00:55:15,208 --> 00:55:17,291
Just trying to get it handled.
1273
00:55:17,291 --> 00:55:19,166
- But I kind of figured something's up,
1274
00:55:19,166 --> 00:55:22,541
when I seen you walk in all official act.
1275
00:55:22,541 --> 00:55:25,041
- It's detective Johnson, Barry County.
1276
00:55:25,041 --> 00:55:27,166
Come here to help me
figure this thing out.
1277
00:55:27,166 --> 00:55:29,041
- You mind if I have
asked you a few questions?
1278
00:55:29,041 --> 00:55:30,416
- Go ahead, detective.
1279
00:55:30,416 --> 00:55:32,333
- No need for formalities,
just call me Wyatt.
1280
00:55:32,333 --> 00:55:34,916
- All right, Wyatt, what can I do you for?
1281
00:55:34,916 --> 00:55:36,541
- Seem to be some missing
folk around here lately.
1282
00:55:36,541 --> 00:55:38,708
- Well, you know small
towns, small habits.
1283
00:55:38,708 --> 00:55:40,291
People come and go all the time,
1284
00:55:40,291 --> 00:55:42,333
and don't say nothing to nobody.
1285
00:55:42,333 --> 00:55:45,166
- Lucy, seemed to vanish
a couple weeks back.
1286
00:55:45,166 --> 00:55:46,791
No one knows where she's at.
1287
00:55:46,791 --> 00:55:47,666
- Well, Miss Lucy,
1288
00:55:47,666 --> 00:55:50,916
she takes off on some wild
adventure every couple weeks.
1289
00:55:50,916 --> 00:55:52,666
And just about the time we start to pack,
1290
00:55:52,666 --> 00:55:54,958
she shows right back up all cleaned up,
1291
00:55:54,958 --> 00:55:56,666
like she usually, doesn't it?
1292
00:55:56,666 --> 00:55:58,041
- That's right, that's true.
1293
00:55:58,041 --> 00:55:59,791
- Emogene, Jackson's sister
1294
00:55:59,791 --> 00:56:01,708
magically disappeared shortly after.
1295
00:56:01,708 --> 00:56:04,916
Nobody knows where she's
at, not even her brother.
1296
00:56:04,916 --> 00:56:06,458
- Well, he don't know,
1297
00:56:06,458 --> 00:56:09,041
how the hell am I supposed to know?
1298
00:56:09,041 --> 00:56:10,208
I mean, I'm just a butcher.
1299
00:56:10,208 --> 00:56:12,958
- Well, Billy just mowed her yard,
1300
00:56:12,958 --> 00:56:15,166
somehow she vanished.
1301
00:56:15,166 --> 00:56:16,958
- Oh, why don't you call Billy?
1302
00:56:16,958 --> 00:56:18,458
- I did call Billy.
1303
00:56:18,458 --> 00:56:20,708
He don't know nothing about nothing.
1304
00:56:22,041 --> 00:56:25,291
Jeb, please, will you help us out here?
1305
00:56:25,291 --> 00:56:27,833
We're just trying to get to
the bottom of this thing.
1306
00:56:27,833 --> 00:56:29,208
- It's all good, it's all good.
1307
00:56:29,208 --> 00:56:30,458
Look if I hear something,
1308
00:56:30,458 --> 00:56:32,666
I'll be sure to give you fellows a call.
1309
00:56:32,666 --> 00:56:33,541
All right?
1310
00:56:33,541 --> 00:56:34,583
- Whoa, stop.
1311
00:56:34,583 --> 00:56:35,416
I ain't done yet.
1312
00:56:35,416 --> 00:56:36,416
- Okay.
1313
00:56:36,416 --> 00:56:38,583
- Jackson, been missing a week.
1314
00:56:38,583 --> 00:56:41,041
- Well, Jackson goes out
of town every two weeks
1315
00:56:41,041 --> 00:56:44,166
to go get more inventory
for his crappy car lot.
1316
00:56:44,166 --> 00:56:46,333
Have you tried calling him?
1317
00:56:46,333 --> 00:56:47,666
- Yeah.
1318
00:56:47,666 --> 00:56:49,041
Can't get a hold of him.
1319
00:56:49,041 --> 00:56:50,416
No return call.
1320
00:56:50,416 --> 00:56:51,541
It just ain't like him.
1321
00:56:52,458 --> 00:56:53,791
- Yeah, then it ain't like him.
1322
00:56:53,791 --> 00:56:55,416
- One last question.
1323
00:56:55,416 --> 00:56:58,541
- Okay, well look guys, I
got customers coming in.
1324
00:56:58,541 --> 00:57:00,166
I gotta get behind the counter.
1325
00:57:00,166 --> 00:57:01,708
- Wilma.
1326
00:57:01,708 --> 00:57:02,666
- Wilma?
1327
00:57:02,666 --> 00:57:03,541
(laughs)
1328
00:57:03,541 --> 00:57:05,666
Dude she is piss off now.
1329
00:57:05,666 --> 00:57:07,958
- Oh buddy apparently she's been missing
1330
00:57:07,958 --> 00:57:09,791
since this morning.
1331
00:57:09,791 --> 00:57:11,708
- I wouldn't quite call it missing.
1332
00:57:11,708 --> 00:57:14,541
Blind Riley is really upset.
1333
00:57:14,541 --> 00:57:16,958
- Well, let me tell you
something about Wilma.
1334
00:57:17,916 --> 00:57:20,416
Wilma has been pissing
off people in this town
1335
00:57:20,416 --> 00:57:22,541
for close on 30 years now.
1336
00:57:22,541 --> 00:57:24,458
So it would surprise me
1337
00:57:24,458 --> 00:57:26,583
if she got under somebody's skirt
1338
00:57:26,583 --> 00:57:29,416
and they finally did something to her.
1339
00:57:29,416 --> 00:57:30,416
You know what I mean?
1340
00:57:32,583 --> 00:57:33,916
- This is no laughing matter.
1341
00:57:33,916 --> 00:57:35,291
We have four missing persons here.
1342
00:57:35,291 --> 00:57:37,333
- Whoa, whoa, wait a minute, now.
1343
00:57:37,333 --> 00:57:39,916
I didn't mean it like
that, I hope she's okay.
1344
00:57:39,916 --> 00:57:41,083
- What was your last encounter?
1345
00:57:41,083 --> 00:57:42,041
- Well, a couple days ago,
1346
00:57:42,041 --> 00:57:45,541
when she came in for some
fresh ground for her and Riley.
1347
00:57:45,541 --> 00:57:47,166
- Blind Riley?
1348
00:57:47,166 --> 00:57:48,916
- (indistinct) Riley.
1349
00:57:48,916 --> 00:57:50,291
- Thanks for your time, Jeb.
1350
00:57:50,291 --> 00:57:51,416
- Let's go chat with Blind Riley.
1351
00:57:51,416 --> 00:57:52,583
- All right.
1352
00:57:52,583 --> 00:57:53,666
Hey, listen.
1353
00:57:53,666 --> 00:57:54,666
Can I get you packed?
1354
00:57:54,666 --> 00:57:56,291
- No, we good, we good.
1355
00:57:56,291 --> 00:57:58,041
We'll talk with you later.
1356
00:57:58,041 --> 00:58:00,333
- Okay, talk with you later.
1357
00:58:04,541 --> 00:58:08,291
(phone siren blaring)
1358
00:58:08,291 --> 00:58:09,541
Busy phone day, huh?
1359
00:58:11,583 --> 00:58:13,333
- Hey Caleb, what's up?
1360
00:58:13,333 --> 00:58:14,916
- Bedford you gotta get out to Riley's,
1361
00:58:14,916 --> 00:58:16,666
there's some weird shit going down.
1362
00:58:16,666 --> 00:58:17,791
You gotta see this.
1363
00:58:18,666 --> 00:58:19,666
- Well, just so happens,
1364
00:58:19,666 --> 00:58:22,208
detective and I are on our way out there.
1365
00:58:22,208 --> 00:58:24,166
- Okay, I'll see you
when you get out here.
1366
00:58:25,416 --> 00:58:27,208
- All right, thank you.
1367
00:58:27,208 --> 00:58:29,708
(tense music)
1368
00:58:31,416 --> 00:58:32,791
- Looked at the window of Jackson's car
1369
00:58:32,791 --> 00:58:34,833
and saw a cell phone on the seat.
1370
00:58:34,833 --> 00:58:36,166
Yeah, I saw that.
1371
00:58:36,166 --> 00:58:39,041
Detective Johnson's out
there having a look around.
1372
00:58:39,041 --> 00:58:40,833
(tense music)
1373
00:58:40,833 --> 00:58:43,541
- I'll be damned.
1374
00:58:43,541 --> 00:58:44,791
- What?
1375
00:58:44,791 --> 00:58:46,583
- A fingernail, Riley.
1376
00:58:46,583 --> 00:58:50,291
- I think it's time we pay
them Rakestraws a visit.
1377
00:58:50,291 --> 00:58:53,041
- I'm gonna get my gun out of the car.
1378
00:58:53,041 --> 00:58:55,416
- I got my double barrel betsy.
1379
00:58:55,416 --> 00:58:57,541
- You ain't going nowhere, Riley.
1380
00:58:57,541 --> 00:58:58,458
You're blind.
1381
00:58:58,458 --> 00:58:59,916
You know that, right?
1382
00:58:59,916 --> 00:59:02,166
- But you're not leaving
me here by myself.
1383
00:59:03,416 --> 00:59:04,666
- Guess he's got a point.
1384
00:59:05,791 --> 00:59:06,666
- All right.
1385
00:59:07,541 --> 00:59:09,708
Alrighty then, let's step outside
1386
00:59:09,708 --> 00:59:12,666
and see what detective Johnson has got.
1387
00:59:23,708 --> 00:59:24,708
- Hey, Jeb?
1388
00:59:27,833 --> 00:59:30,791
Don't supposed to see Wilma around?
1389
00:59:30,791 --> 00:59:31,833
- No, not really.
1390
00:59:33,166 --> 00:59:35,916
- With that brother of yours
I was driving like a maniac.
1391
00:59:35,916 --> 00:59:37,333
- Oh, you know Billy.
1392
00:59:37,333 --> 00:59:40,166
He's always in the rush to go someplace.
1393
00:59:40,166 --> 00:59:42,041
Seriously you need to leave,
1394
00:59:42,041 --> 00:59:44,041
I got a lot of cleaning
up to do around here.
1395
00:59:44,041 --> 00:59:45,666
- Well, Wilma seems to think
1396
00:59:45,666 --> 00:59:47,541
you might have something to do with
1397
00:59:47,541 --> 00:59:50,583
Miss Lucy and Emogene disappearance.
1398
00:59:50,583 --> 00:59:53,041
- Wilma, town's busy body.
1399
00:59:53,916 --> 00:59:55,208
Not no more.
1400
00:59:55,208 --> 00:59:56,166
- What was that?
1401
00:59:56,166 --> 00:59:59,291
- Oh honey, I just said, I got a lot.
1402
01:00:05,416 --> 01:00:09,583
Oh, Jeb, (gasps) is
that blood on your neck?
1403
01:00:09,583 --> 01:00:10,541
- Oh yeah.
1404
01:00:10,541 --> 01:00:11,666
I cut off my fingers.
1405
01:00:11,666 --> 01:00:13,416
And I'm just cleaning that up, yeah.
1406
01:00:21,541 --> 01:00:23,166
- Ensuring you walk to.
1407
01:00:23,166 --> 01:00:25,916
(both chuckling)
1408
01:00:28,166 --> 01:00:29,833
- Grab that, okay?
1409
01:00:29,833 --> 01:00:33,541
- You need to (indistinct).
1410
01:00:43,416 --> 01:00:45,666
- It's chilly in here.
1411
01:00:45,666 --> 01:00:47,291
- Sure is.
1412
01:00:47,291 --> 01:00:48,333
(woman screaming)
1413
01:00:48,333 --> 01:00:49,958
They're looking at me.
1414
01:00:49,958 --> 01:00:52,666
- No, baby, it's just sheep's eyeball.
1415
01:00:52,666 --> 01:00:54,541
It's just the sheep's eyeball.
1416
01:00:54,541 --> 01:00:57,291
You know what Billy
loves to pickle and all.
1417
01:00:57,291 --> 01:00:58,666
(woman screaming)
1418
01:00:58,666 --> 01:00:59,541
Oh my God.
1419
01:01:00,541 --> 01:01:02,083
Oh honey, don't worry.
1420
01:01:02,083 --> 01:01:04,083
It's just sheep's blood.
1421
01:01:05,708 --> 01:01:06,541
It will be okay.
1422
01:01:06,541 --> 01:01:07,791
It's all right.
1423
01:01:09,166 --> 01:01:10,208
It's just sheep blood.
1424
01:01:10,208 --> 01:01:12,208
Gonna wash hand, right now, honey.
1425
01:01:12,208 --> 01:01:13,041
I promise you.
1426
01:01:13,041 --> 01:01:14,041
I'll tell you what?
1427
01:01:14,041 --> 01:01:17,416
Why don't you go clean up
and I'll get a couple steak.
1428
01:01:17,416 --> 01:01:19,791
You meet me up at Billy's
about nine o'clock,
1429
01:01:19,791 --> 01:01:22,791
and I'll make us nice barbecue, okay?
1430
01:01:24,041 --> 01:01:24,833
- Okay.
1431
01:01:24,833 --> 01:01:25,833
- All right, baby.
1432
01:01:25,833 --> 01:01:27,083
You could run a long now.
1433
01:01:32,791 --> 01:01:35,083
(axe thuds)
1434
01:01:49,041 --> 01:01:51,791
(Billy laughing)
1435
01:01:51,791 --> 01:01:53,833
- Good bye, little Wilma.
1436
01:01:55,666 --> 01:01:58,166
(eerie music)
1437
01:02:04,166 --> 01:02:06,166
- Jeb, I need you up here
1438
01:02:06,166 --> 01:02:08,583
to help me put them parts in the shredder.
1439
01:02:08,583 --> 01:02:10,833
- Billy, you need to
finish chopping up Wilma,
1440
01:02:10,833 --> 01:02:12,291
and go bury her on the property.
1441
01:02:12,291 --> 01:02:13,541
- [Billy] Are you crazy?
1442
01:02:13,541 --> 01:02:15,916
We need to sell this shit off.
1443
01:02:15,916 --> 01:02:19,416
- We can't do that this time,
Billy, Thelma-lou is there.
1444
01:02:19,416 --> 01:02:20,541
I think the jig is up.
1445
01:02:20,541 --> 01:02:23,416
- [Billy] What do you mean the jig is up?
1446
01:02:23,416 --> 01:02:24,916
- I think they know.
1447
01:02:24,916 --> 01:02:27,166
Look, Thelma-lou is
coming up to the property
1448
01:02:27,166 --> 01:02:28,208
at nine o'clock.
1449
01:02:28,208 --> 01:02:31,166
I'm bringing up a couple steak,
we're gonna have a barbecue.
1450
01:02:31,166 --> 01:02:33,166
You need to get rid of Wilma.
1451
01:02:33,166 --> 01:02:35,291
- [Billy] Goddamit, Jeb.
1452
01:02:35,291 --> 01:02:38,833
What the hell are you thinking
bringing her off here?
1453
01:02:38,833 --> 01:02:41,916
- Billy, I'm trying to make
her think everything is okay.
1454
01:02:41,916 --> 01:02:42,708
- [Billy] Yeah.
1455
01:02:42,708 --> 01:02:45,541
And what if she doesn't ride on it?
1456
01:02:45,541 --> 01:02:46,458
- Really?
1457
01:02:46,458 --> 01:02:48,166
She's about as dumb as you are.
1458
01:02:48,166 --> 01:02:50,708
- [Billy] (laughs) Oh yeah.
1459
01:02:50,708 --> 01:02:52,583
I see you're fine.
1460
01:02:52,583 --> 01:02:53,416
- All right.
1461
01:02:53,416 --> 01:02:55,166
Now look, you got a couple hours.
1462
01:02:55,166 --> 01:02:56,416
You need to finish chopping her up,
1463
01:02:56,416 --> 01:02:59,291
bury her on the property
and get yourself cleaned up.
1464
01:02:59,291 --> 01:03:00,916
- [Billy] All right.
1465
01:03:00,916 --> 01:03:01,916
- All right, bye.
1466
01:03:03,041 --> 01:03:03,916
Oh, geez.
1467
01:03:06,208 --> 01:03:11,208
(car engine purring)
(upbeat music)
1468
01:03:25,541 --> 01:03:27,666
- All right, Riley, watch your step.
1469
01:03:27,666 --> 01:03:30,333
Let's get you in there and
get that seatbelt fastened.
1470
01:03:31,166 --> 01:03:33,666
(tense music)
1471
01:03:37,291 --> 01:03:38,958
- Is that really a good idea?
1472
01:03:38,958 --> 01:03:40,708
- He'll never get out of the truck.
1473
01:03:40,708 --> 01:03:42,416
- I'll keep close.
1474
01:03:42,416 --> 01:03:43,291
- Okay.
1475
01:03:47,291 --> 01:03:49,416
(car door slams)
1476
01:03:49,416 --> 01:03:52,291
- Well, fellas may not
look like (indistinct)
1477
01:03:52,291 --> 01:03:53,958
but we get a job to do.
1478
01:03:53,958 --> 01:03:55,208
Time to hunt some bear.
1479
01:03:55,208 --> 01:03:56,208
- Let's do this.
1480
01:03:58,666 --> 01:04:01,916
(gentle ominous music)
1481
01:04:21,166 --> 01:04:23,791
- [Billy] At one time I
wanted a piece of you,
1482
01:04:23,791 --> 01:04:26,291
now I got all your pieces.
1483
01:04:33,916 --> 01:04:36,583
(radio buzzing)
1484
01:04:40,833 --> 01:04:44,083
(gentle ominous music)
1485
01:04:57,541 --> 01:04:58,791
(Thelma screams)
1486
01:04:58,791 --> 01:05:00,416
(glass spatters)
1487
01:05:00,416 --> 01:05:02,916
(eerie music)
1488
01:05:10,041 --> 01:05:12,708
- Jeb, Jeb, is that you?
1489
01:05:12,708 --> 01:05:15,666
(Thelma screaming)
1490
01:05:15,666 --> 01:05:17,291
- [Billy] Thelma!
1491
01:05:17,291 --> 01:05:20,666
(Thelma screaming)
1492
01:05:20,666 --> 01:05:22,083
Thelma!
1493
01:05:22,083 --> 01:05:25,041
(Thelma screaming)
1494
01:05:26,791 --> 01:05:27,666
Thelma!
1495
01:05:32,916 --> 01:05:35,666
(Thelma sobbing)
1496
01:05:48,291 --> 01:05:49,083
Thelma!
1497
01:05:50,166 --> 01:05:54,166
You are only making it hard on yourself.
1498
01:05:54,166 --> 01:05:56,916
(Thelma sobbing)
1499
01:06:02,708 --> 01:06:03,541
Thelma!
1500
01:06:05,458 --> 01:06:08,458
Come out, come out wherever you are.
1501
01:06:09,416 --> 01:06:11,916
(eerie music)
1502
01:06:13,291 --> 01:06:14,166
Thelma!
1503
01:06:16,083 --> 01:06:19,666
Come out, come out wherever you are.
1504
01:06:19,666 --> 01:06:22,166
(eerie music)
1505
01:06:26,666 --> 01:06:28,208
(body thuds)
1506
01:06:28,208 --> 01:06:31,166
(Thelma screaming)
1507
01:06:36,916 --> 01:06:37,708
Thelma!
1508
01:06:38,583 --> 01:06:43,583
Oh, Thelma!
(Thelma screaming)
1509
01:06:44,208 --> 01:06:45,541
Come on, Thelma.
1510
01:06:46,666 --> 01:06:49,916
(Thelma screaming)
1511
01:06:49,916 --> 01:06:51,791
- What the hell's going on?
1512
01:06:51,791 --> 01:06:53,291
- I'm so glad it's you, Jeb.
1513
01:06:53,291 --> 01:06:54,166
It's Billy.
1514
01:06:55,833 --> 01:06:57,708
He is got an axe, he is trying to kill me.
1515
01:06:57,708 --> 01:06:58,791
- No, it can't be Billy.
1516
01:06:58,791 --> 01:07:01,583
Billy knows you're my
girl, he would not do that.
1517
01:07:01,583 --> 01:07:03,458
- There's a body in the woods.
1518
01:07:03,458 --> 01:07:04,666
- A body?
1519
01:07:04,666 --> 01:07:06,583
Oh for goodness.
1520
01:07:06,583 --> 01:07:09,041
Come on, let's get to the bar.
1521
01:07:09,041 --> 01:07:11,791
(Thelma sobbing)
1522
01:07:12,916 --> 01:07:15,166
- Thelma-lou, I was just kidding.
1523
01:07:15,166 --> 01:07:17,416
You know, it's safe to come on out.
1524
01:07:19,041 --> 01:07:20,708
If you don't come out,
1525
01:07:20,708 --> 01:07:25,708
I'm gonna huff and buff
and chop my way in.
1526
01:07:26,166 --> 01:07:27,416
- [Jeb] Billy!
1527
01:07:27,416 --> 01:07:28,291
- Jeb.
1528
01:07:28,291 --> 01:07:31,291
Thank God, is Thelma-lou
in there with you?
1529
01:07:31,291 --> 01:07:35,291
- [Jeb] Of course, she's in
here with me, you dumb ass.
1530
01:07:35,291 --> 01:07:38,166
I mean she says you
are out crazy and shit.
1531
01:07:38,166 --> 01:07:39,708
- I ain't crazy.
1532
01:07:39,708 --> 01:07:43,916
Now open up the door, you know
we got business to tend to.
1533
01:07:43,916 --> 01:07:45,958
- [Jeb] I don't know what
the hell kind of business
1534
01:07:45,958 --> 01:07:46,916
you're talking about.
1535
01:07:46,916 --> 01:07:50,166
You just need to calm the fuck down.
1536
01:07:50,166 --> 01:07:52,166
- Jeb, what are you going on about?
1537
01:07:52,166 --> 01:07:54,541
You know what I'm talking about.
1538
01:07:54,541 --> 01:07:57,833
Now open the door, we got business.
1539
01:07:57,833 --> 01:07:59,041
- [Jeb] Listen, Billy,
1540
01:07:59,041 --> 01:08:02,291
we ain't coming out until you calm down.
1541
01:08:02,291 --> 01:08:06,791
- Son of a bitch, open the goddamn door.
1542
01:08:08,333 --> 01:08:10,291
(siren blaring)
1543
01:08:10,291 --> 01:08:12,708
- Billy, there's no need
for any more killing.
1544
01:08:12,708 --> 01:08:14,416
- One for Jackson.
1545
01:08:14,416 --> 01:08:18,041
- Now put your hands up
and turn and face the wall.
1546
01:08:18,041 --> 01:08:19,208
- One for Lucy.
1547
01:08:19,208 --> 01:08:21,291
- Billy drop the axe.
1548
01:08:21,291 --> 01:08:22,833
- [Billy] I ain't going to jail.
1549
01:08:22,833 --> 01:08:24,291
- Let me kill him, Bedford.
1550
01:08:24,291 --> 01:08:26,291
- Are you clowns crazy?
1551
01:08:26,291 --> 01:08:28,166
- Riley, hold that trigger finger
1552
01:08:28,166 --> 01:08:30,666
and point that thing
in the right direction.
1553
01:08:32,541 --> 01:08:36,166
- Look, the old ranger in the blind scout.
1554
01:08:36,166 --> 01:08:39,083
- [Jeb] He killed grandma.
1555
01:08:39,083 --> 01:08:41,291
- You son of a bitch.
1556
01:08:41,291 --> 01:08:43,666
- Billy, do what detective
Johnson tells you.
1557
01:08:43,666 --> 01:08:44,791
- Go to hell.
1558
01:08:45,708 --> 01:08:46,916
One for Emogene.
1559
01:08:46,916 --> 01:08:48,333
- I need to get inside that building.
1560
01:08:48,333 --> 01:08:49,291
- Ain't gonna happen.
1561
01:08:49,291 --> 01:08:51,333
He's got the door blocked.
1562
01:08:51,333 --> 01:08:52,666
- Don't see an easy way out of this one.
1563
01:08:52,666 --> 01:08:55,291
- Look, the blind leading the blind.
1564
01:08:55,291 --> 01:08:56,166
- Riley, no.
1565
01:08:56,166 --> 01:08:58,666
- You bustard, you killed my Wilma.
1566
01:08:58,666 --> 01:09:00,791
(gun fires)
1567
01:09:00,791 --> 01:09:01,791
- [Caleb] Shit, Riley!
1568
01:09:01,791 --> 01:09:03,791
- I don't think I'm gonna be talking
1569
01:09:03,791 --> 01:09:06,666
many more lawns, Jeb.
1570
01:09:06,666 --> 01:09:09,541
- Detective Johnson.
- Thank you, right Riley.
1571
01:09:09,541 --> 01:09:11,833
- [Sheriff] We need an ambulance.
1572
01:09:11,833 --> 01:09:14,041
- [Lady] We have a 1052
shotgun wound to the chest.
1573
01:09:14,041 --> 01:09:15,208
- [Man] Ambulance en-route.
1574
01:09:15,208 --> 01:09:16,791
- [Lady] Roger.
1575
01:09:16,791 --> 01:09:18,166
- Why you cuffing him?
1576
01:09:18,166 --> 01:09:19,458
He saved my life.
1577
01:09:19,458 --> 01:09:22,458
He is an accessory to a crime,
he's going to do some time.
1578
01:09:23,416 --> 01:09:24,208
- No.
1579
01:09:25,208 --> 01:09:28,916
- Don't worry, I'll speak up for him.
1580
01:09:28,916 --> 01:09:29,958
- He won't be very long.
1581
01:09:29,958 --> 01:09:31,541
- You have the right to remain silent.
1582
01:09:31,541 --> 01:09:32,416
Anything you say
1583
01:09:32,416 --> 01:09:35,041
can and will be used against
you in a court of law.
1584
01:09:35,041 --> 01:09:36,583
You have the right to an attorney.
1585
01:09:36,583 --> 01:09:38,083
If you cannot afford an attorney,
1586
01:09:38,083 --> 01:09:39,666
one will be appointed...
1587
01:09:40,833 --> 01:09:43,791
(machine trilling)
1588
01:09:47,791 --> 01:09:50,041
- What the hell am I supposed to do now?
1589
01:09:50,041 --> 01:09:50,833
- I don't give a shit.
1590
01:09:50,833 --> 01:09:51,958
- Really?
1591
01:09:51,958 --> 01:09:54,166
- You got off easy Rakestraw.
1592
01:09:54,166 --> 01:09:56,458
If it were up to me, you'd be a dead man.
1593
01:09:56,458 --> 01:09:58,083
- Got 11 crocked judges.
1594
01:09:58,083 --> 01:10:01,083
Say, where'd you get
picked up out here now.
1595
01:10:01,083 --> 01:10:02,333
- That way.
1596
01:10:02,333 --> 01:10:03,166
- Great.
1597
01:10:06,791 --> 01:10:09,416
(gentle music)
1598
01:10:10,541 --> 01:10:11,416
- Now you see, Billy,
1599
01:10:11,416 --> 01:10:14,541
this is where they took
out that chunk of trapping
1600
01:10:14,541 --> 01:10:17,166
on your brain from your accident.
1601
01:10:17,166 --> 01:10:19,666
So your brain's gonna be a little fuzzy,
1602
01:10:19,666 --> 01:10:22,416
your memory might not
come back right away,
1603
01:10:22,416 --> 01:10:24,416
but it will come back to you eventually.
1604
01:10:25,833 --> 01:10:27,958
I sure do like that doll a lot.
1605
01:10:27,958 --> 01:10:29,416
- Yeah, I do.
1606
01:10:29,416 --> 01:10:32,041
That's my Miss Lucy.
1607
01:10:32,041 --> 01:10:33,291
- Miss Lucy, huh?
1608
01:10:34,458 --> 01:10:36,541
- I love my Miss Lucy.
1609
01:10:37,791 --> 01:10:40,666
- At least you're taking
care of her, I guess.
1610
01:10:40,666 --> 01:10:43,666
Gives you something to
do while you're in here.
1611
01:10:43,666 --> 01:10:44,916
You'll get better though.
1612
01:10:45,958 --> 01:10:46,791
- You think?
1613
01:10:48,916 --> 01:10:50,833
Jim Bob Schwarzenegger.
1614
01:10:55,041 --> 01:10:56,208
- Oh, my name tag.
1615
01:10:56,208 --> 01:10:58,541
We don't talk about that much.
1616
01:10:58,541 --> 01:11:01,541
Mama used to clean houses for
old Arnold back in the day,
1617
01:11:01,541 --> 01:11:03,708
but we don't...
1618
01:11:03,708 --> 01:11:04,833
Let's change the subject.
1619
01:11:04,833 --> 01:11:07,083
Let's talk about Miss
Lucy some more, okay?
1620
01:11:07,083 --> 01:11:10,041
- Oh, I love Miss Lucy.
1621
01:11:12,166 --> 01:11:14,458
Do you wanna see Miss Lucy?
1622
01:11:14,458 --> 01:11:17,041
- Oh, I don't know.
1623
01:11:17,041 --> 01:11:18,291
How long you had this thing...
1624
01:11:18,291 --> 01:11:21,416
And what's that smell?
1625
01:11:21,416 --> 01:11:24,791
(gentle uplifting music)
1626
01:11:27,541 --> 01:11:28,333
- Hey baby.
1627
01:11:28,333 --> 01:11:29,791
- [Thelma] Hey baby.
1628
01:11:29,791 --> 01:11:31,041
- Thanks for picking me up.
1629
01:11:31,041 --> 01:11:33,708
- Always thought you was (indistinct).
1630
01:11:33,708 --> 01:11:34,541
- Yeah.
1631
01:11:38,416 --> 01:11:40,666
- What are you gonna do
now that you are out?
1632
01:11:40,666 --> 01:11:43,791
- The only thing I know
how baby, butchering.
1633
01:11:43,791 --> 01:11:44,958
(both laughs)
1634
01:11:44,958 --> 01:11:47,458
(eerie music)
1635
01:11:55,416 --> 01:11:57,166
(tire screeching)
1636
01:11:57,166 --> 01:11:59,166
- [Billy] Shit!
1637
01:11:59,166 --> 01:12:01,458
(man sighs)
1638
01:12:02,541 --> 01:12:07,541
- Hey baby, let me take a look.
1639
01:12:07,541 --> 01:12:08,333
- All right.
1640
01:12:08,333 --> 01:12:09,541
Here it comes.
1641
01:12:11,166 --> 01:12:12,583
Surprise!
1642
01:12:12,583 --> 01:12:14,791
- Sexy as always.
1643
01:12:14,791 --> 01:12:17,208
(kiss smooching)
1644
01:12:17,208 --> 01:12:19,291
- You know, baby,
1645
01:12:19,291 --> 01:12:21,916
we can't let that body sit in
that freezer too much longer.
1646
01:12:21,916 --> 01:12:23,208
You know it's been there three weeks.
1647
01:12:23,208 --> 01:12:25,916
- I know, but what are
we gonna do with it?
1648
01:12:25,916 --> 01:12:28,708
- Well, the way I figured,
1649
01:12:28,708 --> 01:12:31,583
we go on the road and
get us a Roach coach.
1650
01:12:33,416 --> 01:12:37,583
And Billy, we have to get
Billy out the center county.
1651
01:12:37,583 --> 01:12:39,791
- Whatever you want, sexy.
1652
01:12:40,666 --> 01:12:43,833
- I figured you'd go along over there.
1653
01:12:43,833 --> 01:12:45,083
Let's go kiss Billy.
1654
01:12:45,083 --> 01:12:47,791
(both laughing)
1655
01:12:52,916 --> 01:12:53,791
- Whoa!
1656
01:12:53,791 --> 01:12:55,291
What you got there, Billy Ray?
1657
01:12:56,291 --> 01:12:58,791
- I got some shiny shit.
1658
01:12:58,791 --> 01:13:00,666
- Oh, they gave you a coin, did they?
1659
01:13:00,666 --> 01:13:03,041
I guess you can't cause
too much damage with that.
1660
01:13:03,041 --> 01:13:05,958
No, don't put it in your mouth.
1661
01:13:05,958 --> 01:13:07,916
It going to break a tooth.
1662
01:13:07,916 --> 01:13:09,791
I got some good news for you.
1663
01:13:09,791 --> 01:13:12,666
- You got news for me?
1664
01:13:12,666 --> 01:13:13,541
- That's right.
1665
01:13:13,541 --> 01:13:16,541
You know your brother Jeb got
out of jail not too long ago.
1666
01:13:17,833 --> 01:13:22,083
- Jeb, Jeb, he's my brother?
1667
01:13:22,083 --> 01:13:23,916
- That's right.
1668
01:13:23,916 --> 01:13:24,708
That's right.
1669
01:13:24,708 --> 01:13:27,583
He's thinking about redoing the business,
1670
01:13:27,583 --> 01:13:28,958
taking it on the road.
1671
01:13:30,416 --> 01:13:31,791
He's gonna need your help.
1672
01:13:33,583 --> 01:13:34,833
Oh yes.
1673
01:13:34,833 --> 01:13:39,291
- Jeb's (laughs) gonna need my help?
1674
01:13:40,958 --> 01:13:42,166
- That's right.
1675
01:13:42,166 --> 01:13:45,041
- Did you hear that, Miss Lucy?
1676
01:13:45,041 --> 01:13:47,208
Jeb's gonna need my help.
1677
01:13:48,458 --> 01:13:51,458
Son of a bitch.
1678
01:13:51,458 --> 01:13:52,458
- Oh man.
1679
01:13:52,458 --> 01:13:55,166
This is gonna be bad, but
we're gonna get you outta here.
1680
01:13:55,166 --> 01:13:56,791
Okay?
1681
01:13:56,791 --> 01:13:58,083
- Okay.
1682
01:13:58,083 --> 01:13:59,041
- Oh, yeah.
1683
01:14:04,416 --> 01:14:07,541
(gentle somber music)
1684
01:14:14,416 --> 01:14:19,208
♪ In down to a place I
used to call my home ♪
1685
01:14:19,208 --> 01:14:20,291
♪ Friends are gone ♪
1686
01:14:20,291 --> 01:14:24,083
♪ They knew the way they
must have traveled on ♪
1687
01:14:24,083 --> 01:14:26,416
♪ Trees to green no shoes to blue ♪
1688
01:14:26,416 --> 01:14:28,791
♪ I must have lost my head ♪
1689
01:14:28,791 --> 01:14:31,333
♪ When I stepped into that bar ♪
1690
01:14:31,333 --> 01:14:34,666
♪ Stepped in hell again ♪
1691
01:14:44,166 --> 01:14:49,041
♪ Blue has been the seven
bright (indistinct) ♪
1692
01:14:49,041 --> 01:14:51,291
♪ Skies are bright the beach is white ♪
1693
01:14:51,291 --> 01:14:54,041
♪ I knew no other way ♪
1694
01:14:54,041 --> 01:14:56,416
♪ Air was blowing amuse my all ♪
1695
01:14:56,416 --> 01:14:58,541
♪ I must have lost my head ♪
1696
01:14:58,541 --> 01:15:00,958
♪ At the age of seventeen ♪
1697
01:15:00,958 --> 01:15:03,166
- How long you had this thing...
1698
01:15:04,541 --> 01:15:05,791
What is that smell?
1699
01:15:05,791 --> 01:15:08,958
(both laughing)
Sorry.
1700
01:15:14,166 --> 01:15:19,083
♪ Left with my first broken heart ♪
1701
01:15:19,083 --> 01:15:24,083
♪ Left with a new place to start ♪
1702
01:15:24,541 --> 01:15:26,791
♪ Engineer ♪
1703
01:15:35,083 --> 01:15:39,916
♪ Been away 10 years and
so time flies so easily ♪
1704
01:15:39,916 --> 01:15:44,916
♪ Lies were good but winds to
go that's waiting out for me ♪
1705
01:15:45,166 --> 01:15:49,791
♪ Each fun and lost of fun
and each for running now ♪
1706
01:15:49,791 --> 01:15:54,791
♪ If she hangs around with
me gonna matter any how ♪
1707
01:15:54,791 --> 01:15:59,791
♪ 'Cause you took my first breadth away ♪
1708
01:15:59,791 --> 01:16:04,791
♪ You took my song better the same ♪
1709
01:16:04,958 --> 01:16:09,833
♪ Left with my first broken heart ♪
1710
01:16:09,833 --> 01:16:14,833
♪ Left with my new place
to start, engineer ♪
1711
01:16:18,666 --> 01:16:21,208
(upbeat music)
111510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.