Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,942
[♪ theme music playing]
2
00:00:35,723 --> 00:00:38,268
Buried Hearts
3
00:00:43,064 --> 00:00:45,900
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:45,984 --> 00:00:47,986
CHILD ACTORS AND ANIMALS
FILMED IN SAFE ENVIRONMENT
5
00:00:48,069 --> 00:00:49,404
[panting]
6
00:00:51,531 --> 00:00:52,532
President Huh.
7
00:00:54,075 --> 00:00:55,410
[grunts, exhales]
8
00:00:57,161 --> 00:00:58,329
[grunts]
9
00:01:02,333 --> 00:01:04,002
[breathes heavily]
10
00:01:17,599 --> 00:01:18,600
President Huh.
11
00:01:22,604 --> 00:01:23,605
President Huh.
12
00:01:44,709 --> 00:01:46,878
President Huh, are you with me?
13
00:01:48,880 --> 00:01:49,881
Director Seo…
14
00:01:52,592 --> 00:01:53,718
Are you okay?
15
00:01:53,801 --> 00:01:55,636
[♪ somber music playing]
16
00:01:57,055 --> 00:01:58,723
[stammers] Hold on, let me call 911…
17
00:02:03,978 --> 00:02:05,355
Director Seo…
18
00:02:07,315 --> 00:02:08,691
Do you believe in the afterlife?
19
00:02:14,489 --> 00:02:15,698
Starting now,
20
00:02:17,867 --> 00:02:18,868
I'll believe in it.
21
00:02:19,952 --> 00:02:22,789
What are you talking about?
We don't have time…
22
00:02:28,211 --> 00:02:29,379
In my afterlife…
23
00:02:31,923 --> 00:02:32,965
Sunho,
24
00:02:34,467 --> 00:02:35,510
Gyeongwon,
25
00:02:39,722 --> 00:02:42,642
and my son, Dongju…
26
00:02:45,895 --> 00:02:47,897
I'll beg them for forgiveness every day.
27
00:02:51,317 --> 00:02:52,485
Take care of Taeyun…
28
00:02:53,403 --> 00:02:54,404
President Huh.
29
00:02:55,655 --> 00:02:57,240
I don't believe in the afterlife.
30
00:02:58,408 --> 00:03:00,952
What good is it to plead
as a ghost when you're dead?
31
00:03:02,161 --> 00:03:03,246
Beg for forgiveness…
32
00:03:04,455 --> 00:03:06,416
while you're alive and breathing.
33
00:03:07,917 --> 00:03:10,461
I still have unfinished business with you.
34
00:03:11,254 --> 00:03:12,505
If you die like this,
35
00:03:13,464 --> 00:03:15,591
I'll never forgive you.
36
00:03:16,175 --> 00:03:17,260
Got it?
37
00:03:21,097 --> 00:03:22,515
Just hang in there.
38
00:03:31,065 --> 00:03:32,942
President Huh, I will…
39
00:03:35,153 --> 00:03:36,237
President Huh.
40
00:03:36,320 --> 00:03:38,239
[breathes heavily]
41
00:03:56,674 --> 00:03:57,675
President Huh.
42
00:04:03,389 --> 00:04:04,474
President Huh.
43
00:04:11,772 --> 00:04:14,233
[♪ emotional music playing]
44
00:04:32,710 --> 00:04:34,879
[inhales deeply, exhales]
45
00:04:53,898 --> 00:04:56,317
[reporter] At the home
of Director Seo Dongju of Daesan Group,
46
00:04:56,400 --> 00:04:58,903
{\an8}both Daesan Energy's President Huh Ildo
and Director Seo were…
47
00:04:58,986 --> 00:04:59,987
{\an8}EPISODE 14
48
00:05:00,071 --> 00:05:01,280
{\an8}attacked by an unknown assailant.
49
00:05:01,364 --> 00:05:02,865
{\an8}President Huh has been pronounced dead.
50
00:05:02,949 --> 00:05:05,868
{\an8}According to police, the victims
had no prior connection to the attacker.
51
00:05:05,952 --> 00:05:07,745
{\an8}Following a struggle with President Huh,
52
00:05:07,829 --> 00:05:09,705
{\an8}the assailant reportedly
died at the scene.
53
00:05:10,873 --> 00:05:12,208
{\an8}[car door opens]
54
00:05:14,418 --> 00:05:15,878
{\an8}Turn the car around, Chief Cheon.
55
00:05:17,505 --> 00:05:19,215
{\an8}Do you have business with me?
56
00:05:19,298 --> 00:05:21,092
{\an8}Your condolences aren't welcome here.
57
00:05:21,884 --> 00:05:24,428
Why can't I pay
my respects to my dear friend?
58
00:05:24,512 --> 00:05:27,807
Because you sent a hitman
to kill that dear friend.
59
00:05:30,643 --> 00:05:32,645
How does it feel seeing me alive?
60
00:05:34,355 --> 00:05:36,023
Annoying as hell.
61
00:05:36,107 --> 00:05:39,026
Thank you for
that DNA test on me and President Huh.
62
00:05:40,236 --> 00:05:44,115
In case I died without knowing that
I was getting killed by my own father,
63
00:05:44,198 --> 00:05:47,034
you thoughtfully sent me
a DNA test letter.
64
00:05:47,618 --> 00:05:51,497
But look at me, still here,
face-to-face with you.
65
00:05:53,207 --> 00:05:55,251
I haven't finished what I need to do yet.
66
00:05:55,960 --> 00:05:59,005
Guess heaven keeps
giving me chances so I can finish it.
67
00:06:00,381 --> 00:06:01,883
Talk all you want.
68
00:06:01,966 --> 00:06:04,802
I should go see
my dear friend off one last time.
69
00:06:07,930 --> 00:06:09,473
Who are these people?
70
00:06:10,766 --> 00:06:12,852
Leave before
we chase you out, Chief Cheon.
71
00:06:17,565 --> 00:06:18,566
[door closes]
72
00:06:18,649 --> 00:06:20,484
[♪ dramatic music playing]
73
00:06:34,040 --> 00:06:35,791
[reporter] The memorial for President Huh
74
00:06:35,875 --> 00:06:37,877
has been set up
at Daesan Hospital's funeral hall.
75
00:06:37,960 --> 00:06:40,630
In accordance with his wishes,
the funeral will be simple,
76
00:06:40,713 --> 00:06:43,215
with no floral tributes
or condolence money accepted.
77
00:06:54,894 --> 00:06:56,228
Thank you.
78
00:07:11,827 --> 00:07:14,830
THE LATE HUH ILDO
79
00:07:22,421 --> 00:07:23,422
[♪ music fades]
80
00:07:23,506 --> 00:07:26,342
[Gukhui] Director Seo is Ildo's son?
81
00:07:28,886 --> 00:07:30,721
Is there any proof of this, Deokhui?
82
00:07:31,389 --> 00:07:34,266
I saw their DNA test results
with my own eyes.
83
00:07:34,350 --> 00:07:35,559
So that's why
84
00:07:36,227 --> 00:07:38,729
you tried to push Ildo out
of Daesan Energy.
85
00:07:39,397 --> 00:07:43,067
Seo Dongju's going to come for
your brother-in-law's inheritance.
86
00:07:44,402 --> 00:07:46,862
Ildo owned a significant share
of Daesan Energy stock.
87
00:07:47,488 --> 00:07:49,407
[Gukhui] After Father, you have the most,
88
00:07:49,490 --> 00:07:51,200
then my brother-in-law.
89
00:07:51,283 --> 00:07:52,618
He had over three times my shares.
90
00:07:53,661 --> 00:07:57,748
Every time Daesan Energy grew,
Father told him to increase his stake.
91
00:07:57,832 --> 00:08:00,167
He backed him a lot, Deokhui.
92
00:08:01,585 --> 00:08:03,462
And I supported it too.
93
00:08:04,964 --> 00:08:06,882
It was all meant for Taeyun anyway.
94
00:08:08,384 --> 00:08:09,427
But…
95
00:08:09,969 --> 00:08:11,512
Ms. Cha.
96
00:08:11,595 --> 00:08:14,432
The chairman
of Cha Daebok Cultural Foundation is here.
97
00:08:20,229 --> 00:08:21,689
[Deokhui sighs]
98
00:08:25,776 --> 00:08:27,695
[Gukhui sighs]
99
00:08:27,778 --> 00:08:28,779
That means…
100
00:08:29,989 --> 00:08:32,700
Taeyun and Director Seo are brothers.
101
00:08:34,785 --> 00:08:37,079
Seo Dongju always bothered me.
102
00:08:37,913 --> 00:08:39,665
Now he's become a major obstacle.
103
00:08:43,419 --> 00:08:44,879
What do we do, honey?
104
00:08:50,760 --> 00:08:51,761
Drink up.
105
00:08:55,806 --> 00:08:57,099
[sighs]
106
00:09:02,938 --> 00:09:04,815
You love this drink.
107
00:09:05,816 --> 00:09:06,817
[sighs]
108
00:09:07,860 --> 00:09:11,363
Don't grieve too much
over President Huh's death.
109
00:09:11,447 --> 00:09:13,908
Life and death are in fate's hands.
110
00:09:14,700 --> 00:09:16,160
There's nothing we can do.
111
00:09:17,203 --> 00:09:18,245
Is that so?
112
00:09:20,915 --> 00:09:22,583
Now that your son-in-law's gone,
113
00:09:23,167 --> 00:09:25,044
what's the plan
114
00:09:25,753 --> 00:09:28,089
for the Daesan Energy CEO seat?
115
00:09:28,172 --> 00:09:31,133
It's a position Gukhui has always wanted…
116
00:09:34,178 --> 00:09:35,221
[knock on door]
117
00:09:47,274 --> 00:09:49,193
I'm back alive, Chairman.
118
00:09:49,276 --> 00:09:51,320
[♪ tense music playing]
119
00:09:56,575 --> 00:09:58,410
Director Seo, have a seat.
120
00:10:06,919 --> 00:10:08,838
The chairman told me.
121
00:10:09,463 --> 00:10:12,258
So, President Huh Ildo
was your biological father?
122
00:10:14,635 --> 00:10:19,056
Sadly, you had to say goodbye to him
as soon as you found out.
123
00:10:25,104 --> 00:10:26,647
The chairman's getting old.
124
00:10:26,730 --> 00:10:29,024
He won't be able
to stay long at the funeral.
125
00:10:29,108 --> 00:10:31,819
-I'll bring him there for a bit tonight--
-Ms. Ji.
126
00:10:33,028 --> 00:10:34,738
Could you step out?
127
00:10:35,489 --> 00:10:37,366
I need to talk to the chairman.
128
00:10:40,494 --> 00:10:42,079
What's there to hide from me--
129
00:10:42,163 --> 00:10:43,164
[Gangcheon] Yeongsu.
130
00:10:44,582 --> 00:10:45,833
Step out for a moment.
131
00:10:54,258 --> 00:10:55,634
And Ms. Ji.
132
00:10:57,678 --> 00:11:00,890
Thanks to me,
you became the lady of the Daesan family.
133
00:11:00,973 --> 00:11:03,517
It'd be a shame if you forgot that…
134
00:11:05,561 --> 00:11:07,062
and kept stirring up trouble.
135
00:11:38,552 --> 00:11:39,887
[♪ music fades]
136
00:11:44,683 --> 00:11:48,229
You plotted to kill me and President Huh
with Mr. Yeom.
137
00:11:48,812 --> 00:11:50,481
You only had half success.
138
00:11:51,440 --> 00:11:53,067
Since only President Huh is gone.
139
00:11:55,778 --> 00:11:58,489
I sent Mr. Yeom away
when he came to pay his respects.
140
00:11:59,448 --> 00:12:02,952
So, Chairman,
don't think about coming to the funeral.
141
00:12:06,497 --> 00:12:08,499
I told the police that I'd never seen
142
00:12:09,166 --> 00:12:11,293
the hitman Mr. Yeom sent.
143
00:12:16,423 --> 00:12:18,092
I'll cover up
144
00:12:18,968 --> 00:12:20,678
this massive stain on your name.
145
00:12:21,553 --> 00:12:23,973
You need to stop coming after me too.
146
00:12:26,642 --> 00:12:28,060
If you put me in danger,
147
00:12:29,228 --> 00:12:32,606
Cha Seonu might not have
a place in Daesan anymore, Chairman.
148
00:12:32,690 --> 00:12:34,233
[♪ suspenseful music playing]
149
00:12:46,453 --> 00:12:47,788
[door closes]
150
00:12:47,871 --> 00:12:51,083
[Jangseon] Why do you think they kept
their father-son relationship a secret?
151
00:12:52,376 --> 00:12:55,546
What if he's keeping Director Seo
close to Cha Seonu…
152
00:12:57,506 --> 00:13:00,009
to take Cha Seonu down eventually?
153
00:13:06,181 --> 00:13:07,182
You bastard!
154
00:13:07,766 --> 00:13:10,227
[yells] How dare you
threaten me like that!
155
00:13:11,603 --> 00:13:13,355
HIGH SCHOOL EQUIVALENCY EXAM
156
00:13:13,439 --> 00:13:15,482
[video game sounds]
157
00:13:27,578 --> 00:13:28,662
[phone rings]
158
00:13:30,664 --> 00:13:32,124
Hey, Dongju.
159
00:13:33,250 --> 00:13:34,752
[knock on door]
160
00:13:38,881 --> 00:13:41,300
Sir, I have something to tell you.
161
00:13:41,884 --> 00:13:44,219
Yes, Seonu. What is it?
162
00:13:44,303 --> 00:13:45,596
[inhales]
163
00:13:46,680 --> 00:13:48,057
Dongju, I can't do it.
164
00:13:48,557 --> 00:13:50,726
You said you wanted to tell him yourself.
165
00:13:52,186 --> 00:13:53,312
[Seonu sighs]
166
00:13:54,188 --> 00:13:56,065
[♪ intense music playing]
167
00:13:56,148 --> 00:13:57,149
Seonu…
168
00:13:57,733 --> 00:14:00,402
wants to tell you
his plans for the future.
169
00:14:00,486 --> 00:14:02,029
Guess it's hard for him to say alone.
170
00:14:02,112 --> 00:14:03,197
Hurry.
171
00:14:09,828 --> 00:14:10,871
Sir.
172
00:14:11,705 --> 00:14:13,957
You said you wanted to know
what my plans were.
173
00:14:14,833 --> 00:14:17,669
First, I'm going to take
the college entrance exam.
174
00:14:18,420 --> 00:14:20,923
I'll only ride the bike
when I ride with Dongju.
175
00:14:21,006 --> 00:14:22,007
And…
176
00:14:23,425 --> 00:14:24,468
Is it a business major?
177
00:14:26,553 --> 00:14:28,430
Yes, I'm planning to major in business.
178
00:14:30,265 --> 00:14:31,350
[Seonu] College?
179
00:14:32,810 --> 00:14:35,312
[sighs] Studying isn't my thing…
180
00:14:37,856 --> 00:14:40,901
Can't you just give me
a position at Daesan?
181
00:14:41,527 --> 00:14:42,778
I'll work really hard.
182
00:14:44,321 --> 00:14:47,366
And riding my bike
is like wearing shoes for me.
183
00:14:47,449 --> 00:14:49,827
Do you want me to go around barefoot?
184
00:14:56,917 --> 00:14:57,918
Dongju.
185
00:14:58,919 --> 00:15:01,421
Guess he doesn't like the plan.
He's quiet.
186
00:15:01,505 --> 00:15:04,842
Seonu, you needed time
to adjust to your new environment,
187
00:15:04,925 --> 00:15:06,552
so I've been holding back.
188
00:15:06,635 --> 00:15:10,013
But you should start calling him
"Father" instead of "Sir."
189
00:15:11,098 --> 00:15:13,183
I called him "sir" from the start.
190
00:15:13,267 --> 00:15:15,102
-It feels awkward and difficult.
-I know.
191
00:15:15,185 --> 00:15:17,187
That's exactly why you should.
192
00:15:18,188 --> 00:15:20,482
You can't go through life
only doing what's easy.
193
00:15:20,566 --> 00:15:24,111
The more you avoid things,
the harder they get, Seonu.
194
00:15:26,321 --> 00:15:27,489
Okay.
195
00:15:31,285 --> 00:15:32,619
Sir… I mean…
196
00:15:34,204 --> 00:15:35,205
Father!
197
00:15:36,248 --> 00:15:37,249
Yes.
198
00:15:38,041 --> 00:15:40,544
That's right, Seonu.
199
00:15:41,128 --> 00:15:43,046
[Gangcheon laughing]
200
00:15:43,130 --> 00:15:45,174
From now on, I'll call you Father.
201
00:15:45,632 --> 00:15:46,633
Right.
202
00:16:03,984 --> 00:16:05,235
[♪ music fades]
203
00:16:07,613 --> 00:16:08,614
Eunnam.
204
00:16:08,697 --> 00:16:11,033
I heard you were here, so I waited.
205
00:16:11,783 --> 00:16:13,535
To go to President Huh's funeral together.
206
00:16:15,579 --> 00:16:19,041
I wasn't going to go,
but if I think about Taeyun, I should.
207
00:16:21,877 --> 00:16:25,005
Go be with Taeyun, I'll go later.
208
00:16:26,340 --> 00:16:27,341
Why?
209
00:16:28,717 --> 00:16:30,510
[♪ gloomy music playing]
210
00:16:31,553 --> 00:16:32,554
No way.
211
00:16:36,058 --> 00:16:37,851
When did you find out?
212
00:16:39,478 --> 00:16:41,104
The night of the chairman's wedding.
213
00:16:42,898 --> 00:16:46,944
Then he passed not long after
you found out he was your father.
214
00:16:48,528 --> 00:16:49,613
Within two weeks.
215
00:16:56,245 --> 00:16:57,287
Dongju.
216
00:16:59,831 --> 00:17:00,874
I wanted to…
217
00:17:01,792 --> 00:17:05,254
spend your last moments with you
when you were in the hospital.
218
00:17:06,004 --> 00:17:07,589
That's why I divorced him.
219
00:17:11,176 --> 00:17:15,639
For me, Dongju,
you always come before anyone else.
220
00:17:21,270 --> 00:17:23,397
Huh Ildo ruined my childhood
221
00:17:24,815 --> 00:17:28,986
and left me with trauma I'd carry forever,
and you'd hate him with me…
222
00:17:31,280 --> 00:17:33,490
The only person on my side is you, Dongju.
223
00:17:37,327 --> 00:17:39,371
But now I find out you're his son?
224
00:17:40,372 --> 00:17:41,582
That's just cruel.
225
00:17:46,211 --> 00:17:47,713
You should've just kept it from me.
226
00:17:48,630 --> 00:17:53,218
I know better than anyone
how much you've suffered
227
00:17:54,052 --> 00:17:56,305
over your father's unjust death.
228
00:17:58,098 --> 00:17:59,933
But keeping the truth from you…
229
00:18:01,977 --> 00:18:03,770
felt like I was lying to you.
230
00:18:06,523 --> 00:18:09,484
I knew I had to tell you.
231
00:18:12,029 --> 00:18:14,239
But I was worried that you'd leave me
232
00:18:15,032 --> 00:18:16,617
after learning I was his son.
233
00:18:18,535 --> 00:18:19,578
Then I thought,
234
00:18:22,331 --> 00:18:23,707
"If you do,
235
00:18:24,416 --> 00:18:27,753
should I beg for forgiveness every day
in President Huh's place?
236
00:18:29,671 --> 00:18:33,425
Or should I just cling to you,
telling you I can't live without you
237
00:18:34,468 --> 00:18:36,178
and ask for your understanding?"
238
00:18:37,346 --> 00:18:38,889
But that felt wrong.
239
00:18:39,973 --> 00:18:42,017
If I truly understood your pain,
240
00:18:43,352 --> 00:18:45,062
how could I say that?
241
00:18:47,356 --> 00:18:49,066
Lately, this is what I've become.
242
00:18:53,779 --> 00:18:54,821
Eunnam.
243
00:18:58,033 --> 00:18:59,076
You and me…
244
00:19:01,870 --> 00:19:03,538
caught in a net
245
00:19:04,831 --> 00:19:07,709
woven by our parents and all those adults…
246
00:19:10,629 --> 00:19:13,965
Do you think we can ever
break free from it without getting hurt?
247
00:19:30,399 --> 00:19:32,734
[♪ music ends]
248
00:20:01,346 --> 00:20:03,974
[♪ melancholy song playing]
249
00:20:07,602 --> 00:20:09,229
[Ildo] Want another bottle of soju?
250
00:20:23,076 --> 00:20:24,703
"By dragging Ji Seonu in,
251
00:20:25,787 --> 00:20:29,332
Dongju's going to ruin Taeyun's future.
I must kill him."
252
00:20:30,959 --> 00:20:32,627
The thought led me to shoot you.
253
00:20:34,087 --> 00:20:35,338
I'm aware of that.
254
00:20:35,964 --> 00:20:39,926
Pushing Sunho, Gyeongwon,
and her child into the water…
255
00:20:40,010 --> 00:20:41,553
If that unforgivable act…
256
00:20:43,346 --> 00:20:45,140
wasn't going to end up meaningless,
257
00:20:46,475 --> 00:20:47,976
I had no choice but to kill you.
258
00:20:49,144 --> 00:20:52,481
Because you were standing
at the end of the road I'd run down.
259
00:20:54,608 --> 00:20:55,650
All I wanted…
260
00:20:57,235 --> 00:20:59,654
was to impress the chairman
261
00:21:00,405 --> 00:21:02,282
and climb the ladder at Daesan.
262
00:21:03,658 --> 00:21:06,203
All I had was such a simple ambition.
263
00:21:08,246 --> 00:21:10,749
But thanks to you and Mr. Yeom,
264
00:21:11,917 --> 00:21:13,210
I've changed this much.
265
00:21:16,379 --> 00:21:17,547
In the sea,
266
00:21:19,591 --> 00:21:21,968
when you saved me even after I shot you…
267
00:21:22,052 --> 00:21:23,220
Is that when it started?
268
00:21:29,768 --> 00:21:32,145
I wanted a proper revenge.
269
00:21:34,397 --> 00:21:37,776
Whatever you and Mr. Yeom
tried to take after killing me,
270
00:21:40,028 --> 00:21:41,738
I was determined…
271
00:21:43,698 --> 00:21:44,991
to crush all of it.
272
00:21:50,372 --> 00:21:52,541
You really do take after me.
273
00:21:53,333 --> 00:21:54,626
Even the greedy part.
274
00:21:55,836 --> 00:21:56,837
[scoffs]
275
00:21:58,588 --> 00:22:00,298
But I never crossed the line.
276
00:22:01,466 --> 00:22:02,884
I didn't kill people around me
277
00:22:03,593 --> 00:22:05,554
just to get what I wanted.
278
00:22:12,853 --> 00:22:14,855
If I could ever make up for it…
279
00:22:14,938 --> 00:22:15,939
After all that?
280
00:22:17,274 --> 00:22:19,609
To pay for it,
I'd have to give up my life.
281
00:22:21,194 --> 00:22:24,322
But I don't want to die,
so I guess that's not possible.
282
00:22:29,411 --> 00:22:31,246
When I die of old age someday,
283
00:22:34,416 --> 00:22:37,836
scatter my ashes over the sea
right where you saved me.
284
00:22:39,880 --> 00:22:43,300
Right where I pulled the trigger
and tried to kill you,
285
00:22:45,677 --> 00:22:47,137
you saved me.
286
00:22:49,097 --> 00:22:50,181
When I die,
287
00:22:51,808 --> 00:22:53,560
I want to repent there.
288
00:23:05,697 --> 00:23:07,991
You're not dying anytime soon.
289
00:23:09,242 --> 00:23:10,869
Who knows? I might go first.
290
00:23:14,623 --> 00:23:16,291
I'm planning to live a long time.
291
00:23:19,711 --> 00:23:20,795
A very long time.
292
00:23:25,759 --> 00:23:27,260
Of course you would.
293
00:23:30,972 --> 00:23:33,725
If I want to wait
for the day you call me Father,
294
00:23:36,061 --> 00:23:37,604
I'll have to live very long.
295
00:23:42,567 --> 00:23:43,652
[♪ song fades]
296
00:24:03,964 --> 00:24:06,841
Don't think saving me once
makes everything right.
297
00:24:08,551 --> 00:24:10,553
You're nowhere near making up for it.
298
00:24:13,056 --> 00:24:14,933
How could you just die like that?
299
00:24:16,643 --> 00:24:17,644
[Dongju] "Father,
300
00:24:18,979 --> 00:24:20,647
take good care of your health."
301
00:24:22,649 --> 00:24:23,650
"Son,
302
00:24:24,776 --> 00:24:26,653
don't skip your meals."
303
00:24:28,238 --> 00:24:30,699
Do you think there will come a day…
304
00:24:33,576 --> 00:24:35,495
when we make small talks like that?
305
00:24:36,830 --> 00:24:38,081
[♪ sad song playing]
306
00:25:42,645 --> 00:25:44,439
Just for now, all right?
307
00:25:44,522 --> 00:25:45,732
Just for a little while.
308
00:26:04,542 --> 00:26:05,710
[♪ song fades]
309
00:26:05,794 --> 00:26:07,378
This is ridiculous!
310
00:26:08,088 --> 00:26:10,215
He took Ildo's ashes to his own place.
311
00:26:10,799 --> 00:26:12,050
How did no one stop him?
312
00:26:12,967 --> 00:26:13,968
Taeyun!
313
00:26:14,594 --> 00:26:17,097
You couldn't even keep
your own father's ashes?
314
00:26:17,180 --> 00:26:19,182
I told Dongju to do as he wished.
315
00:26:20,058 --> 00:26:21,851
After all, he's my father's son too.
316
00:26:23,228 --> 00:26:25,230
So Dongju and Taeyun are brothers?
317
00:26:26,397 --> 00:26:28,650
[Deokhui] Director Seo was so adamant.
318
00:26:28,733 --> 00:26:32,153
To stop him,
we would've had to fight him over the urn.
319
00:26:32,237 --> 00:26:33,780
We can't stoop to that, Father.
320
00:26:34,697 --> 00:26:35,698
[sighs deeply]
321
00:26:38,451 --> 00:26:39,452
How about you, Eunnam?
322
00:26:40,120 --> 00:26:42,831
Stepfather or not, he raised you.
323
00:26:42,914 --> 00:26:45,834
Grandfather, do I need to say out loud
who matters more
324
00:26:45,917 --> 00:26:48,711
between a biological son
and a stepdaughter?
325
00:26:49,754 --> 00:26:52,715
Honestly, I think
the bigger problem is you,
326
00:26:52,799 --> 00:26:56,010
who couldn't even speak up
when you were banned from the funeral.
327
00:26:57,137 --> 00:26:58,763
[Gangcheon] You…
328
00:26:59,597 --> 00:27:03,726
He wasn't banned. We just thought
it might be too much for him at his age.
329
00:27:04,602 --> 00:27:09,023
And Seonu and I decided to stay home
since the chairman wasn't going.
330
00:27:10,024 --> 00:27:11,025
Right, honey?
331
00:27:11,609 --> 00:27:12,861
Yes, right.
332
00:27:15,238 --> 00:27:16,614
We'll get going now.
333
00:27:18,116 --> 00:27:21,035
You said you had something
to discuss with Deokhui.
334
00:27:21,119 --> 00:27:22,412
[♪ solemn music playing]
335
00:27:25,748 --> 00:27:27,709
[Gangcheon] Right…
336
00:27:28,877 --> 00:27:30,003
Everyone else can go.
337
00:27:30,086 --> 00:27:31,629
Deokhui, stay.
338
00:27:37,510 --> 00:27:38,678
[Gangcheon sighs]
339
00:27:39,345 --> 00:27:40,763
You must make sure
340
00:27:40,847 --> 00:27:43,850
Ildo's inheritance doesn't end up
in Director Seo's hands.
341
00:27:46,686 --> 00:27:47,937
It won't be easy.
342
00:27:48,730 --> 00:27:49,731
Why?
343
00:27:49,814 --> 00:27:51,649
You should've seen it for yourself.
344
00:27:53,026 --> 00:27:55,194
Holding the paternity test result,
345
00:27:56,362 --> 00:27:59,365
he stood his ground
and insisted he was taking Ildo's urn.
346
00:28:02,827 --> 00:28:04,787
That's why I'm saying this.
347
00:28:05,496 --> 00:28:08,166
To cut out anyone
who doesn't carry our last name,
348
00:28:08,249 --> 00:28:10,460
you and I need to stick closer than ever.
349
00:28:12,420 --> 00:28:15,173
I've got Seonu, my full-blooded son.
350
00:28:15,757 --> 00:28:18,843
You've got Taeyun,
and he's only half-blooded.
351
00:28:20,511 --> 00:28:21,763
Deokhui.
352
00:28:21,846 --> 00:28:25,600
Seonu's your only brother.
You've got to look out for him.
353
00:28:26,476 --> 00:28:27,477
Father!
354
00:28:27,560 --> 00:28:30,897
Of course, I'm not asking you for free.
355
00:28:33,650 --> 00:28:34,984
You won't be disappointed.
356
00:28:36,945 --> 00:28:38,821
I'll hand over some Daesan Volt shares.
357
00:28:42,325 --> 00:28:43,493
[♪ music fades]
358
00:28:45,578 --> 00:28:47,580
[sighs] I wonder
how Director Seo's holding up.
359
00:28:47,664 --> 00:28:50,458
He lost his father
as soon as they were reunited.
360
00:28:54,212 --> 00:28:55,463
How did you know about that?
361
00:28:55,546 --> 00:28:57,173
It was on the news today.
362
00:28:57,757 --> 00:29:00,760
They spent years not even knowing
they were father and son…
363
00:29:00,843 --> 00:29:01,970
It's heartbreaking.
364
00:29:03,096 --> 00:29:05,139
If they'd only found out sooner.
365
00:29:08,768 --> 00:29:10,979
Now that he's found his dad,
366
00:29:11,062 --> 00:29:14,148
he must be wondering
who his birth mother is too.
367
00:29:15,441 --> 00:29:16,776
Right?
368
00:29:16,859 --> 00:29:18,403
[phone vibrating]
369
00:29:19,612 --> 00:29:20,863
THE ELDER
370
00:29:23,992 --> 00:29:26,828
Sir, I'll call you right back in a moment.
371
00:29:26,911 --> 00:29:27,954
[Cheolyong] Just listen.
372
00:29:29,455 --> 00:29:32,041
We've just been informed
the person responsible
373
00:29:32,917 --> 00:29:35,920
for Director Seo's accident
has ties to you, Jangseon.
374
00:29:36,004 --> 00:29:37,088
[♪ tense music playing]
375
00:29:37,171 --> 00:29:39,215
I'm sure it's just a coincidence.
376
00:29:39,799 --> 00:29:42,468
But if we get another
coincidence like this,
377
00:29:43,302 --> 00:29:44,762
I won't stay quiet.
378
00:29:49,183 --> 00:29:50,351
[sighs deeply]
379
00:29:51,394 --> 00:29:55,231
[sighs] He's a really dangerous man,
this Yeom Jangseon.
380
00:29:55,314 --> 00:29:57,734
If I don't make it
to the end of my presidency,
381
00:29:59,444 --> 00:30:01,154
it would be because of Jangseon.
382
00:30:01,237 --> 00:30:02,238
[sighs]
383
00:30:02,321 --> 00:30:03,990
I doubt that'll happen.
384
00:30:04,073 --> 00:30:05,408
[sighs]
385
00:30:09,579 --> 00:30:11,039
-I need water.
-Sure.
386
00:30:16,502 --> 00:30:17,503
Here.
387
00:30:19,922 --> 00:30:20,965
Honey.
388
00:30:21,632 --> 00:30:24,969
I'm thinking of inviting
Director Seo over for a meal.
389
00:30:25,803 --> 00:30:28,973
Last time, it seemed like
he remembered being here as a kid--
390
00:30:29,057 --> 00:30:31,017
-[cup thuds]
-No.
391
00:30:34,103 --> 00:30:36,314
I can't go a day
without hearing that name.
392
00:30:38,608 --> 00:30:39,901
[sighs deeply]
393
00:30:43,404 --> 00:30:44,405
[♪ music fades]
394
00:30:44,489 --> 00:30:46,407
Y, 1, 10…
395
00:30:47,241 --> 00:30:48,659
{\an8}LIQUOR SAFE
INNER SAFE
396
00:30:57,710 --> 00:30:58,711
What?
397
00:31:04,258 --> 00:31:05,510
How much do you need, sir?
398
00:31:07,887 --> 00:31:09,472
[♪ dramatic music playing]
399
00:31:12,266 --> 00:31:13,851
[Gangcheon] You bastard.
400
00:31:15,061 --> 00:31:16,229
You…
401
00:31:16,312 --> 00:31:17,522
Give me the code right now!
402
00:31:17,605 --> 00:31:19,232
I'm afraid I can't do that.
403
00:31:19,315 --> 00:31:20,441
What?
404
00:31:22,276 --> 00:31:24,612
You shameless thief!
405
00:31:25,696 --> 00:31:26,739
Do you need some gold too?
406
00:31:28,950 --> 00:31:32,495
[gasps, groans]
407
00:31:32,578 --> 00:31:34,413
Get out here now!
408
00:31:36,958 --> 00:31:38,584
[Gangcheon panting]
409
00:31:39,168 --> 00:31:40,670
Get out of there.
410
00:31:44,257 --> 00:31:46,175
-[yells] Get out!
-Chairman.
411
00:31:46,259 --> 00:31:48,928
Oh, Mr. Yeom. That…
412
00:31:49,011 --> 00:31:51,139
That bastard…
413
00:32:00,398 --> 00:32:01,399
[♪ music fades]
[♪ music fades]
414
00:32:04,861 --> 00:32:07,446
[Dongju] I prepared the usual size
for you, Mr. Yeom.
415
00:32:08,322 --> 00:32:09,991
God, that's heavy.
416
00:32:13,661 --> 00:32:14,704
I'm curious.
417
00:32:15,580 --> 00:32:16,706
Really curious…
418
00:32:17,957 --> 00:32:19,333
What's it like to live with
419
00:32:19,417 --> 00:32:21,669
two trillion won
from the National Patriotism Fund
420
00:32:21,752 --> 00:32:24,172
and Daesan's slush money
stuffed in your damn head?
421
00:32:25,173 --> 00:32:26,465
[♪ intense music playing]
422
00:32:29,468 --> 00:32:31,095
What's it like?
423
00:32:32,138 --> 00:32:33,264
It feels incredible.
424
00:32:39,145 --> 00:32:41,272
[Jangseon] Chairman,
you finally saw for yourself
425
00:32:41,355 --> 00:32:43,733
just how tenacious
and ruthless this guy is.
426
00:32:43,816 --> 00:32:46,903
Most people would run off
after something like this.
427
00:32:46,986 --> 00:32:48,112
Chairman.
428
00:32:48,696 --> 00:32:52,450
After what happened to President Huh,
you know how dangerous Mr. Yeom is.
429
00:32:53,576 --> 00:32:55,870
He turned you into
a murder conspirator overnight.
430
00:32:55,953 --> 00:32:58,789
It's best to cut ties with him
as soon as possible.
431
00:33:00,833 --> 00:33:05,254
I'm sick of this. Just kill me already
and get your revenge, you bastard.
432
00:33:05,338 --> 00:33:06,589
Come on.
433
00:33:06,672 --> 00:33:10,218
I told you before,
your life's not worth killing for.
434
00:33:10,301 --> 00:33:14,388
What the hell are you stalling for?
435
00:33:15,223 --> 00:33:16,265
What do you want?
436
00:33:17,141 --> 00:33:18,267
Nothing much.
437
00:33:18,768 --> 00:33:20,019
[Dongju grunts]
438
00:33:20,102 --> 00:33:22,521
Maybe just watching you
crawling at my feet,
439
00:33:22,605 --> 00:33:24,982
begging like your life depends on it?
440
00:33:25,066 --> 00:33:26,609
You crazy bastard…
441
00:33:26,692 --> 00:33:30,071
You're the one who turned me
into such a crazy bastard, sir.
442
00:33:31,489 --> 00:33:33,991
[both laughing]
443
00:33:38,996 --> 00:33:40,790
Then, I'll take my leave.
444
00:33:41,791 --> 00:33:42,792
[♪ music fades]
445
00:33:42,875 --> 00:33:46,545
Chairman, we can't let him
be the gatekeeper
446
00:33:46,629 --> 00:33:49,131
every time we need cash from the vault.
447
00:33:49,215 --> 00:33:50,716
We need a plan.
448
00:33:50,800 --> 00:33:53,302
Break the door or blow it open.
449
00:33:53,886 --> 00:33:55,096
Well…
450
00:33:55,179 --> 00:33:58,808
That inner vault is
nearly impossible to break into.
451
00:34:04,605 --> 00:34:06,315
Nice to meet you.
452
00:34:08,234 --> 00:34:10,111
Thank you for agreeing to the interview.
453
00:34:18,953 --> 00:34:23,291
I saw the article about you recently
finding out President Huh was your father.
454
00:34:23,374 --> 00:34:25,042
I wanted to do a deeper piece on it.
455
00:34:25,751 --> 00:34:28,045
I also heard you turned down
every other outlet
456
00:34:28,129 --> 00:34:29,755
and only agreed to speak with us.
457
00:34:29,839 --> 00:34:32,883
I did it because it was you,
Journalist Ma Jaeyeol.
458
00:34:32,967 --> 00:34:35,678
Oh… You remember me.
459
00:34:35,761 --> 00:34:36,846
You came by
460
00:34:37,680 --> 00:34:39,890
about the Dandelion files
a while ago, right?
461
00:34:40,474 --> 00:34:41,767
Yes, that's right.
462
00:34:42,476 --> 00:34:45,563
I'm still chasing the story behind them.
463
00:34:46,772 --> 00:34:49,191
Always asking,
464
00:34:49,775 --> 00:34:51,068
"Dandelion, where are you?"
465
00:34:55,031 --> 00:34:57,491
[♪ ominous music playing]
466
00:35:31,567 --> 00:35:32,568
[Jaeyeol] Thank you.
467
00:35:33,444 --> 00:35:34,612
Mr. Yeom will be here soon.
468
00:35:34,695 --> 00:35:35,696
Okay.
469
00:35:36,739 --> 00:35:39,075
Gosh. Is it real gold?
470
00:35:41,202 --> 00:35:42,244
Mmm.
471
00:35:42,787 --> 00:35:43,829
Such a nice aroma.
472
00:35:50,878 --> 00:35:51,921
[♪ music fades]
473
00:35:59,970 --> 00:36:00,971
[Jangseon] My goodness.
474
00:36:01,597 --> 00:36:02,848
No traffic getting here?
475
00:36:02,932 --> 00:36:03,974
Yes.
476
00:36:04,850 --> 00:36:06,560
[Jangseon] We've been a bit distant,
haven't we?
477
00:36:08,688 --> 00:36:10,898
[Sangcheol] What's gotten into him?
It's not like him.
478
00:36:13,609 --> 00:36:15,403
[laughing]
479
00:36:16,070 --> 00:36:19,156
I've opened a nice bottle of wine early.
480
00:36:19,240 --> 00:36:20,533
Guho.
481
00:36:20,616 --> 00:36:22,118
Open up plenty of wine.
482
00:36:22,201 --> 00:36:24,078
-[Guho] Yes, sir.
-[Jangseon] Go on in.
483
00:36:25,496 --> 00:36:27,373
[♪ mysterious music playing]
484
00:36:30,209 --> 00:36:31,210
Jangseon,
485
00:36:32,211 --> 00:36:35,214
isn't this the wine
I raved about right here last time?
486
00:36:38,008 --> 00:36:39,093
Even these anchovies…
487
00:36:42,763 --> 00:36:44,098
taste just like last time.
488
00:36:45,307 --> 00:36:46,976
It's been a while, but you remember.
489
00:36:47,059 --> 00:36:50,813
Jangseon, remembering things well
is the one skill that's kept me going.
490
00:36:52,189 --> 00:36:55,985
I still remember
how you chewed me out to set me straight.
491
00:36:58,571 --> 00:36:59,947
[choking]
492
00:37:01,615 --> 00:37:04,535
Why bother remembering
something like that?
493
00:37:06,495 --> 00:37:07,538
Guho.
494
00:37:22,303 --> 00:37:24,180
[Sangcheol] These are made in the US.
495
00:37:24,263 --> 00:37:25,347
Genuine American stuff?
496
00:37:25,431 --> 00:37:27,183
I knew you'd recognize it.
497
00:37:34,190 --> 00:37:35,191
Wow.
498
00:37:35,775 --> 00:37:36,984
Hey, look at this.
499
00:37:38,360 --> 00:37:39,862
[laughing]
500
00:37:39,945 --> 00:37:42,573
Didn't Director Seo
use to hand the shirts out?
501
00:37:43,199 --> 00:37:44,784
That's under my authority now.
502
00:37:44,867 --> 00:37:45,868
What…
503
00:37:46,410 --> 00:37:48,704
Then you and Chairman Cha…
504
00:37:50,080 --> 00:37:51,582
[Sangcheol laughing]
505
00:37:51,665 --> 00:37:54,001
This is all for you, Assemblyman Nam.
506
00:37:55,211 --> 00:37:56,212
What?
507
00:37:56,295 --> 00:37:57,797
Jangseon…
508
00:37:58,547 --> 00:38:00,883
You didn't have to go out
of your way like this. [laughs]
509
00:38:03,928 --> 00:38:04,929
Hey.
510
00:38:05,012 --> 00:38:06,305
Hey!
511
00:38:06,388 --> 00:38:07,932
He's taking it away…
512
00:38:08,015 --> 00:38:09,016
Jangseon.
513
00:38:09,809 --> 00:38:12,812
Didn't you say it was all mine?
514
00:38:12,895 --> 00:38:14,730
I'll keep it and give you later.
515
00:38:14,814 --> 00:38:16,065
When?
516
00:38:16,148 --> 00:38:18,734
Once you get Seo Dongju away
from the Elder.
517
00:38:20,361 --> 00:38:21,403
What?
518
00:38:21,487 --> 00:38:22,488
[♪ music fades]
[♪ music fades]
519
00:38:48,013 --> 00:38:51,016
Thanks for getting me medical treatment.
520
00:38:51,100 --> 00:38:54,144
Yeom Jangseon won't stop coming after you.
521
00:38:55,145 --> 00:38:56,522
I won't fall for it twice.
522
00:38:59,608 --> 00:39:00,985
Stay safe and take care.
523
00:39:01,569 --> 00:39:03,571
I won't forget that…
524
00:39:05,030 --> 00:39:06,031
I owe you my life.
525
00:39:28,888 --> 00:39:32,266
We've found most of the real estate
under Jangseon's name and aliases.
526
00:39:33,183 --> 00:39:36,729
Even if the Administrator helps us,
would there be anything more to dig up?
527
00:39:36,812 --> 00:39:38,939
There could be more.
528
00:39:39,023 --> 00:39:41,108
But will he really help us?
529
00:39:47,489 --> 00:39:48,949
[♪ somber music playing]
530
00:40:13,515 --> 00:40:14,558
[♪ music fades]
531
00:40:16,477 --> 00:40:20,606
God, I just tried to snag that watch,
but I messed with the wrong guy.
532
00:40:20,689 --> 00:40:25,027
And I've been paying the price for it
ever since, you know, Dongju?
533
00:40:25,110 --> 00:40:26,570
[♪ suspenseful music playing]
534
00:40:37,122 --> 00:40:39,917
I've been wanting to ask you this.
535
00:40:40,584 --> 00:40:42,878
Why are you going this far to help me?
536
00:40:42,962 --> 00:40:45,464
Because you got caught stealing my watch?
537
00:40:45,547 --> 00:40:47,257
You're free to misunderstand.
538
00:40:47,883 --> 00:40:51,303
Dongju, do you think
I'm helping you for no reason?
539
00:40:51,387 --> 00:40:55,182
I'm just going after
Yeom Jangseon in my own way.
540
00:40:55,265 --> 00:40:56,850
I can't stand losing to such a guy.
541
00:40:58,060 --> 00:41:01,939
Fighting Yeom Jangseon
isn't just your war anymore.
542
00:41:03,732 --> 00:41:04,942
So that's how it ends up.
543
00:41:07,695 --> 00:41:08,904
I understand.
544
00:41:09,655 --> 00:41:13,409
Then I'll take on
the hospital that framed you,
545
00:41:14,034 --> 00:41:15,244
like it's my own battle.
546
00:41:15,327 --> 00:41:17,371
People will think I made you do it.
547
00:41:17,913 --> 00:41:20,749
The ultimate climax
I want to see from Yeom Jangseon is…
548
00:41:24,545 --> 00:41:25,546
the Dandelion.
549
00:41:27,297 --> 00:41:28,382
Really?
550
00:41:29,717 --> 00:41:32,720
A full report
on all of Yeom Jangseon's dirty deeds
551
00:41:32,803 --> 00:41:35,806
spreading everywhere online,
on the news and in the papers,
552
00:41:35,889 --> 00:41:37,891
until he feels the deepest…
553
00:41:39,435 --> 00:41:41,103
shame he could possibly feel.
554
00:41:42,771 --> 00:41:44,857
But Yeom Jangseon's barely even human,
555
00:41:44,940 --> 00:41:46,942
so I'm not sure he's capable of shame.
556
00:41:49,028 --> 00:41:51,488
Maybe he does feel it, at least a little.
557
00:41:52,406 --> 00:41:55,492
Why else would he be
so desperate to destroy the wiretaps
558
00:41:55,576 --> 00:41:57,244
that recorded his shame?
559
00:41:58,162 --> 00:41:59,204
Then…
560
00:42:09,965 --> 00:42:12,885
YEOM JANGSEON: YOU NEED TO GREET
PEOPLE IN THE PROSECUTION, MEDIA…
561
00:42:12,968 --> 00:42:15,721
Here, have some tangerines while you work.
562
00:42:19,683 --> 00:42:24,229
From what I've read,
Yeom Jangseon really did some nasty stuff.
563
00:42:24,813 --> 00:42:27,024
It would've been easier
to look over at home,
564
00:42:27,107 --> 00:42:29,610
but Dongju's super strict about security.
565
00:42:29,693 --> 00:42:30,944
You can only read it here.
566
00:42:31,570 --> 00:42:33,280
He won't even share it with us.
567
00:42:33,363 --> 00:42:34,990
No copies, no prints,
568
00:42:35,074 --> 00:42:37,993
and as soon as you leave,
we must wipe it clean.
569
00:42:39,828 --> 00:42:41,997
I want to run
a whole feature on Yeom Jangseon.
570
00:42:44,083 --> 00:42:45,375
That's the goal.
571
00:42:46,126 --> 00:42:52,049
But the wiretaps are saved by date,
so pulling the files on him takes time.
572
00:42:52,174 --> 00:42:53,175
Is that okay?
573
00:42:56,595 --> 00:42:57,596
[knock on door]
574
00:42:57,679 --> 00:42:58,680
[♪ music fades]
575
00:43:06,188 --> 00:43:07,397
Sir.
576
00:43:07,481 --> 00:43:09,316
Do you remember journalist Ma Jaeyeol?
577
00:43:11,693 --> 00:43:13,195
The one obsessed with the Dandelion?
578
00:43:14,196 --> 00:43:18,033
He came by multiple times
after hearing rumors that I had it.
579
00:43:18,117 --> 00:43:20,536
Apparently, he also visited
the Administrator several times.
580
00:43:21,203 --> 00:43:23,831
So he's been digging deep.
581
00:43:23,914 --> 00:43:26,708
The day I brought you to Daesan,
582
00:43:26,792 --> 00:43:29,044
I saw him talking with Director Seo.
583
00:43:30,003 --> 00:43:32,506
At the time,
I figured he was just covering a story.
584
00:43:33,882 --> 00:43:36,718
But if he got the Dandelion
from the Administrator
585
00:43:36,802 --> 00:43:38,345
and Dongju caught on to that…
586
00:43:38,428 --> 00:43:39,471
Find out what he knows.
587
00:43:39,555 --> 00:43:40,681
Yes, sir.
588
00:43:42,182 --> 00:43:43,642
[♪ suspenseful music playing]
589
00:44:01,535 --> 00:44:02,703
How about a cup of coffee?
590
00:44:02,786 --> 00:44:04,163
Thank you.
591
00:44:04,913 --> 00:44:05,914
Let's go.
592
00:44:25,475 --> 00:44:26,852
Did Mr. Yeom say that?
593
00:44:27,936 --> 00:44:32,399
He thinks I've got the Dandelion
just because I stopped sniffing around?
594
00:44:32,482 --> 00:44:33,483
[Guho] Yes.
595
00:44:33,567 --> 00:44:37,905
So he told me to ask you
how much you'd sell it for.
596
00:44:39,364 --> 00:44:40,365
Ten billion won?
597
00:44:49,416 --> 00:44:51,376
You really don't have the Dandelion?
598
00:44:53,128 --> 00:44:54,129
Of course not.
599
00:44:54,880 --> 00:44:57,216
If I did, I would've published it already.
600
00:44:57,299 --> 00:44:59,301
Why would I sit on something that big?
601
00:45:03,722 --> 00:45:04,806
[♪ music fades]
602
00:45:07,643 --> 00:45:09,102
[phone vibrating]
603
00:45:11,688 --> 00:45:13,065
JOURNALIST MA JAEYEOL
604
00:45:14,358 --> 00:45:15,525
Yes, Mr. Ma.
605
00:45:18,695 --> 00:45:19,738
Is that so?
606
00:45:20,948 --> 00:45:24,159
I do have a guess as to why
Cheon Guho's suddenly on the move.
607
00:45:24,743 --> 00:45:26,620
I've been wondering about this.
608
00:45:27,329 --> 00:45:28,413
Did you
609
00:45:29,164 --> 00:45:31,124
get these files from the Administrator?
610
00:45:31,208 --> 00:45:33,168
I found what the Administrator…
611
00:45:33,877 --> 00:45:35,420
was hiding.
612
00:45:36,004 --> 00:45:37,339
[Jangseon] Instrument market?
613
00:45:37,422 --> 00:45:38,632
[Guho] Yes, sir.
614
00:45:38,715 --> 00:45:41,718
According to his dashcam,
it's somewhere he'd never gone before.
615
00:45:41,802 --> 00:45:43,428
But now he goes every day.
616
00:45:43,512 --> 00:45:47,015
If we check
the building's security cameras,
617
00:45:47,099 --> 00:45:48,350
we might find something.
618
00:45:48,433 --> 00:45:50,143
Since he's been going often.
619
00:45:50,227 --> 00:45:53,105
[Guho] Yes, sir.
I'll search the whole building.
620
00:45:53,689 --> 00:45:55,774
Delicious ramyeon!
621
00:45:56,358 --> 00:45:57,567
[laughs]
622
00:45:57,651 --> 00:45:59,528
This stuff hits the spot every time.
623
00:45:59,611 --> 00:46:00,946
[♪ tense music playing]
624
00:46:07,577 --> 00:46:08,620
Jeez.
625
00:46:11,206 --> 00:46:12,249
Hold on.
626
00:46:20,924 --> 00:46:21,925
[Wonbae groans]
627
00:46:24,386 --> 00:46:25,595
[Wonbae groans]
628
00:46:28,849 --> 00:46:31,518
Who the hell are you?
What the hell is this?
629
00:46:31,601 --> 00:46:32,853
Jang Ilnam.
630
00:46:39,860 --> 00:46:41,403
What the hell! No, you bastards!
631
00:46:41,486 --> 00:46:42,487
No!
632
00:46:46,992 --> 00:46:48,076
[grunts, strains]
633
00:46:48,160 --> 00:46:49,578
[Wonbae screams]
634
00:46:56,001 --> 00:46:57,002
[Jangseon] Hey.
635
00:46:57,711 --> 00:47:00,922
So it's the guy who ran off
with Seo Dongju by the ocean?
636
00:47:01,006 --> 00:47:04,051
Yes, it's Jang Ilnam.
His real name is Bae Wonbae.
637
00:47:04,134 --> 00:47:07,679
He did something illegal as a nurse
and is now wanted.
638
00:47:09,139 --> 00:47:10,140
[Jangseon] So…
639
00:47:11,183 --> 00:47:13,435
it wasn't Ma Jaeyeol
but Seo Dongju all along?
640
00:47:15,812 --> 00:47:17,064
How about the Dandelion?
641
00:47:17,147 --> 00:47:19,358
We searched
but couldn't find the original.
642
00:47:19,441 --> 00:47:21,526
He wouldn't stash it somewhere obvious.
643
00:47:21,610 --> 00:47:24,154
We're still analyzing
the computer we brought in.
644
00:47:24,237 --> 00:47:25,906
Good. That's how it should be.
645
00:47:27,115 --> 00:47:32,496
So that's the card he's been holding.
No wonder he's been so damn cocky.
646
00:47:32,621 --> 00:47:34,247
[♪ ominous music playing]
647
00:47:34,331 --> 00:47:35,957
SEONG BOYEON
648
00:47:37,459 --> 00:47:39,378
MAKE SOME RADISH SOUP
649
00:47:50,055 --> 00:47:51,139
Why are you staring?
650
00:47:53,392 --> 00:47:54,726
I just found myself looking.
651
00:47:54,810 --> 00:47:56,103
The Dandelion.
652
00:47:56,686 --> 00:47:59,272
It's something we lost.
Return it to its rightful owner.
653
00:48:02,317 --> 00:48:03,360
What's that?
654
00:48:07,030 --> 00:48:09,533
I just work at the instrument shop.
655
00:48:10,242 --> 00:48:11,451
I don't know anything.
656
00:48:17,499 --> 00:48:21,086
Then instead of him, get Myeong Taegeum.
657
00:48:21,169 --> 00:48:22,546
-She's the hacker, right?
-[Guho] Yes.
658
00:48:22,629 --> 00:48:25,757
[Wonbae] She just goes around bluffing.
659
00:48:25,841 --> 00:48:28,760
She can't even use a spreadsheet
but calls herself a hacker?
660
00:48:28,844 --> 00:48:30,637
Even a pigeon would crack up.
661
00:48:30,720 --> 00:48:31,763
Is that so?
662
00:48:32,347 --> 00:48:34,182
Then I guess it's you, Mr. Jang Ilnam.
663
00:48:38,103 --> 00:48:39,104
The Dandelion.
664
00:48:42,566 --> 00:48:44,151
Tell me where it is.
665
00:48:48,071 --> 00:48:50,073
But I don't know what it is.
666
00:48:50,740 --> 00:48:53,410
I can't give you something
I don't even know.
667
00:48:54,453 --> 00:48:55,745
I honestly have no clue.
668
00:48:56,455 --> 00:48:57,914
Think carefully.
669
00:48:58,582 --> 00:49:00,917
Until you remember,
you can't leave this room.
670
00:49:01,960 --> 00:49:03,044
I know your real name.
671
00:49:03,545 --> 00:49:05,589
It's Bae Wonbae, not Jang Ilnam.
672
00:49:08,175 --> 00:49:10,886
Actually, no. I should rough you up first.
673
00:49:12,012 --> 00:49:13,388
[Wonbae screams]
674
00:49:23,106 --> 00:49:24,107
Ilnam.
675
00:49:28,904 --> 00:49:30,238
Ilnam?
676
00:49:44,836 --> 00:49:46,046
[phone vibrating]
677
00:50:04,272 --> 00:50:07,067
MYEONG TAEGEUM
678
00:50:16,868 --> 00:50:17,869
MYEONG TAEGEUM
679
00:50:18,578 --> 00:50:19,913
Are you okay? Are you hurt?
680
00:50:20,539 --> 00:50:22,249
I think Cheon Guho took Ilnam.
681
00:50:22,332 --> 00:50:25,126
I'll try to call him.
He could be hiding somewhere.
682
00:50:25,210 --> 00:50:26,878
His phone…
683
00:50:28,004 --> 00:50:29,256
was on the floor.
684
00:50:30,382 --> 00:50:33,426
They'll figure out by tomorrow morning
that there's nothing on the computer.
685
00:50:34,135 --> 00:50:36,846
Then they'll pressure Ilnam
to get him to hand it over.
686
00:50:38,181 --> 00:50:39,182
What do we do?
687
00:50:57,367 --> 00:50:58,702
You'll need us.
688
00:50:58,785 --> 00:51:01,329
Guho's guys are all tough.
689
00:51:01,413 --> 00:51:02,914
I know. I've run into them before.
690
00:51:02,998 --> 00:51:05,875
I have the addresses and door codes
for all the empty units.
691
00:51:05,959 --> 00:51:09,879
I'll sweep the places with my guys
and let you know, Director Seo.
692
00:51:09,963 --> 00:51:12,048
And these are the floor plans.
693
00:51:16,303 --> 00:51:20,015
The place they're holding your friend,
it's probably near the House of Overflow.
694
00:51:20,098 --> 00:51:21,975
For Mr. Yeom's convenience.
695
00:51:26,396 --> 00:51:27,439
Administrator…
696
00:51:29,232 --> 00:51:31,693
I'm sorry I didn't tell you
I took the Dandelion.
697
00:51:32,694 --> 00:51:33,695
It's okay.
698
00:51:34,237 --> 00:51:37,032
I never thought
Mr. Yeom would go that far.
699
00:51:39,951 --> 00:51:40,994
Why is Yeom Jangseon
700
00:51:41,620 --> 00:51:43,997
so desperate to get the Dandelion back?
701
00:51:44,080 --> 00:51:48,043
A wiretap in there recorded
something he never wants getting out.
702
00:51:49,502 --> 00:51:50,503
What is it?
703
00:51:50,587 --> 00:51:51,588
I don't know.
704
00:51:52,255 --> 00:51:54,799
I've never listened to anything
since I cut ties with Dandelion.
705
00:51:58,094 --> 00:51:59,095
By the way,
706
00:51:59,638 --> 00:52:02,682
why didn't you
get rid of the Dandelion files?
707
00:52:02,766 --> 00:52:03,850
I don't know.
708
00:52:04,476 --> 00:52:06,561
I just never thought of that.
709
00:52:07,145 --> 00:52:08,271
Maybe the Dandelion…
710
00:52:09,230 --> 00:52:11,232
was meant to end up with you.
711
00:52:16,946 --> 00:52:19,491
[♪ intense music playing]
712
00:52:25,789 --> 00:52:29,751
[Administrator] From this end to the
other, every building has dozens of units
713
00:52:29,834 --> 00:52:32,295
owned by companies under Mr. Yeom's name.
714
00:52:42,472 --> 00:52:43,598
SEOUL DREAM HYUNDAI APARTMENT
715
00:52:51,231 --> 00:52:52,482
They're not here.
716
00:52:54,275 --> 00:52:56,111
PLUTO APARTMENT, UNIT 608, EMPTY
717
00:53:05,912 --> 00:53:07,497
{\an8}SEOUL DREAM HYUNDAI APARTMENT,
1403, EMPTY
718
00:53:08,373 --> 00:53:10,959
[phone vibrating]
719
00:53:15,338 --> 00:53:16,548
They're not here.
720
00:53:18,007 --> 00:53:19,092
They're not here.
721
00:53:30,186 --> 00:53:31,187
[Administrator] Nothing?
722
00:53:36,443 --> 00:53:37,444
[♪ music fades]
723
00:53:37,527 --> 00:53:39,154
[phone vibrates]
724
00:53:40,739 --> 00:53:42,490
UNIT 602, EMPTY
UNIT 501, EMPTY
725
00:53:44,743 --> 00:53:45,744
[sighs]
726
00:53:51,458 --> 00:53:52,459
[sighs deeply]
727
00:53:56,755 --> 00:53:59,007
INCOMING CALL
THE ELDER
728
00:54:00,049 --> 00:54:01,050
Yes, sir.
729
00:54:10,143 --> 00:54:11,603
You memorized it all, right?
730
00:54:11,686 --> 00:54:14,355
Yes. Some of the names
overlapped with the last list,
731
00:54:14,439 --> 00:54:16,441
-so it was easier.
-[chuckles]
732
00:54:16,524 --> 00:54:18,485
Always a little different.
733
00:54:18,568 --> 00:54:19,944
[Cheolyong laughs]
734
00:54:21,488 --> 00:54:24,115
Find a way to deliver it
without drawing attention.
735
00:54:24,699 --> 00:54:26,075
That's the most important part.
736
00:54:26,576 --> 00:54:27,577
No trace.
737
00:54:28,369 --> 00:54:29,370
Yes, sir.
738
00:54:30,872 --> 00:54:31,956
You can go now.
739
00:54:34,334 --> 00:54:35,335
Sir…
740
00:54:36,711 --> 00:54:38,630
I have a favor to ask of you.
741
00:54:44,594 --> 00:54:45,595
Give me more.
742
00:54:45,678 --> 00:54:47,597
You must be in a good mood today.
743
00:54:48,431 --> 00:54:50,058
Seeing that you want more soup.
744
00:54:56,981 --> 00:54:58,900
-It's hot.
-Okay.
745
00:55:00,735 --> 00:55:02,278
[phone vibrating]
746
00:55:05,823 --> 00:55:07,075
Jangseon.
747
00:55:07,867 --> 00:55:11,037
Dongju's asking
if you could let his friend go.
748
00:55:12,080 --> 00:55:14,123
The one you've been holding
and roughing up.
749
00:55:14,207 --> 00:55:16,042
[♪ tense music playing]
750
00:55:17,877 --> 00:55:22,006
It's the first favor he's ever asked me
and I've got face to save,
751
00:55:22,757 --> 00:55:24,092
so do me this one.
752
00:55:25,093 --> 00:55:26,177
Yes, sir.
753
00:55:26,886 --> 00:55:28,972
I'll take good care of it.
754
00:55:29,556 --> 00:55:32,267
Radish is in season.
Treat yourself to some radish soup.
755
00:55:44,571 --> 00:55:45,697
[Dongju sighs]
756
00:55:47,657 --> 00:55:48,658
[♪ music ends]
757
00:55:48,741 --> 00:55:50,368
Shouldn't he be here by now?
758
00:55:52,370 --> 00:55:55,999
Come on. He'll show up any second,
going, "Hey, Dongju!"
759
00:56:01,045 --> 00:56:02,046
[phone vibrates]
760
00:56:09,304 --> 00:56:10,680
[♪ ominous music playing]
761
00:56:12,140 --> 00:56:14,809
That crazy old bastard, Yeom Jangseon.
762
00:56:20,732 --> 00:56:21,733
These bastards…
763
00:56:22,567 --> 00:56:24,986
They'll kill him
if we don't hand over the Dandelion.
764
00:56:40,585 --> 00:56:41,628
Chief Cheon.
765
00:56:58,394 --> 00:56:59,812
LEE CHEOLYONG, NAM SANGCHEOL
766
00:57:02,273 --> 00:57:03,608
{\an8}PROSECUTION, DAESAN GROUP
767
00:57:56,536 --> 00:57:58,204
No backups, right, Director Seo?
768
00:57:58,287 --> 00:57:59,497
There aren't any.
769
00:58:00,415 --> 00:58:02,458
I don't play games with my friend's life.
770
00:58:20,643 --> 00:58:22,103
[Jangseon] Got the photo of Jang Ilnam?
771
00:58:22,729 --> 00:58:25,356
Even after that,
he fought back and got beaten more.
772
00:58:26,733 --> 00:58:29,110
If he dies, that's all…
773
00:58:29,652 --> 00:58:30,653
on you.
774
00:58:32,530 --> 00:58:34,449
He's still alive though.
775
00:58:35,742 --> 00:58:39,871
So why involve your friend in exposing
the Dandelion to embarrass me?
776
00:58:41,831 --> 00:58:42,957
I want to put out that fire
777
00:58:43,040 --> 00:58:46,669
and dig up whatever it is
you're so desperate to keep buried.
778
00:58:47,712 --> 00:58:50,256
Why you were so desperate
to get your hands on it.
779
00:58:50,339 --> 00:58:53,801
I was desperate to find the Dandelion?
Who says that?
780
00:58:53,885 --> 00:58:58,514
Who took my friend hostage and forced me
to bring the Dandelion all the way here?
781
00:59:00,433 --> 00:59:04,854
Now that you've burned it,
you can relax and be ashamed in private.
782
00:59:04,937 --> 00:59:06,481
Without anyone knowing.
783
00:59:11,235 --> 00:59:12,278
Hey, Seo Dongju.
784
00:59:14,530 --> 00:59:17,450
There's nothing in the Dandelion
I'm ashamed of.
785
00:59:18,659 --> 00:59:20,661
Not a single thing.
786
00:59:22,205 --> 00:59:23,539
I just don't want
787
00:59:23,623 --> 00:59:26,209
a bunch of clueless idiots
to hear those recordings
788
00:59:26,292 --> 00:59:28,836
and drag my name into their gossip.
789
00:59:30,505 --> 00:59:32,715
Denying it all like you're proud
790
00:59:32,799 --> 00:59:35,343
because you're too ashamed
to admit the truth?
791
00:59:35,426 --> 00:59:36,761
I completely get it.
792
00:59:36,844 --> 00:59:38,971
I'm not like you amateurs.
793
00:59:39,680 --> 00:59:42,558
Have you ever sacrificed anything
for the greater good
794
00:59:42,642 --> 00:59:44,560
instead of your own gain?
795
00:59:46,437 --> 00:59:51,400
From the very first day
I wore the badge of public office,
796
00:59:52,902 --> 00:59:55,071
I never once put myself first.
797
00:59:55,947 --> 00:59:58,616
It was always the country.
Always the cause.
798
00:59:59,200 --> 01:00:01,911
When the rest
of those cowardly bastards stood back
799
01:00:01,994 --> 01:00:05,331
to protect their own hides,
I, Yeom Jangseon,
800
01:00:06,457 --> 01:00:09,752
faced the criticism
and did what had to be done.
801
01:00:09,836 --> 01:00:13,798
Only for the good of this nation,
I ran and kept running.
802
01:00:15,258 --> 01:00:17,301
You're more shameless than I expected.
803
01:00:18,886 --> 01:00:21,681
I nearly died multiple times
because of you.
804
01:00:21,764 --> 01:00:23,683
How could you say that to my face?
805
01:00:23,766 --> 01:00:26,811
That's on you
for refusing to stand by my cause.
806
01:00:28,396 --> 01:00:29,397
Excuse me?
807
01:00:29,480 --> 01:00:31,607
You're the one who ran
from the suicide squad.
808
01:00:33,276 --> 01:00:34,360
The suicide squad?
809
01:00:34,443 --> 01:00:36,487
You should've died with Manager Yoo.
810
01:00:36,571 --> 01:00:38,948
That way,
the National Patriotism Fund pyramid
811
01:00:39,031 --> 01:00:41,117
would've been complete.
812
01:00:42,285 --> 01:00:45,288
Don't talk so lightly
about a person's life.
813
01:00:47,582 --> 01:00:48,583
Dongju,
814
01:00:49,417 --> 01:00:50,626
you swallowed
815
01:00:51,294 --> 01:00:53,963
two trillion won
from the National Patriotism Fund
816
01:00:54,046 --> 01:00:56,424
and sacrificed your sister
just to keep it.
817
01:00:58,342 --> 01:00:59,969
She was no different than a stranger.
818
01:01:02,138 --> 01:01:05,141
Who the hell gives up
their sister for money?
819
01:01:05,224 --> 01:01:07,518
You're the one who killed her!
820
01:01:07,602 --> 01:01:10,646
If you had given the money back,
I wouldn't have had to!
821
01:01:11,272 --> 01:01:13,983
Who do you think
your sister blames in the afterlife?
822
01:01:14,483 --> 01:01:16,694
Me or you, the greedy bastard?
823
01:01:16,777 --> 01:01:18,321
What did you just say?
824
01:01:21,032 --> 01:01:22,241
[Dongju grunts]
825
01:01:22,325 --> 01:01:23,618
[Jangseon] Hey, Guho.
826
01:01:23,701 --> 01:01:25,786
Throw this bastard off the roof.
827
01:01:26,662 --> 01:01:27,955
[strains]
828
01:01:31,125 --> 01:01:33,711
[Dongju breathes heavily]
829
01:01:41,427 --> 01:01:43,095
[♪ suspenseful music playing]
830
01:02:13,209 --> 01:02:14,794
MA JAEYEOL TV
831
01:02:27,390 --> 01:02:29,183
{\an8}[Jangseon on recording]
He's still alive though.
832
01:02:29,266 --> 01:02:33,437
{\an8}So why involve your friend in exposing
the Dandelion to embarrass me?
833
01:02:38,359 --> 01:02:39,360
You swallowed
834
01:02:39,986 --> 01:02:42,530
two trillion won
from the National Patriotism Fund…
835
01:02:42,613 --> 01:02:45,449
{\an8}and sacrificed your sister
just to keep it.
836
01:02:46,951 --> 01:02:49,912
[Dongju on recording] Who the hell
gives up their sister for money?
837
01:02:49,996 --> 01:02:52,206
You're the one who killed her!
838
01:02:52,289 --> 01:02:55,167
{\an8}[Jangseon on recording] If you had given
the money back, I wouldn't have had to!
839
01:03:00,923 --> 01:03:02,425
[♪ dramatic music playing]
840
01:03:12,059 --> 01:03:16,188
{\an8}[DANDELION FILES OBTAINED EXCLUSIVELY]
UNCOVERING THE TRUTH ABOUT YEOM JANGSEON!
841
01:03:19,900 --> 01:03:23,237
The Dandelion files you burned,
that was plan A.
842
01:03:24,280 --> 01:03:27,908
And Ma Jaeyeol TV is plan B, sir.
843
01:04:25,424 --> 01:04:27,426
Translated by Hye Min Eom
844
01:04:27,426 --> 01:04:32,426
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
845
01:04:27,426 --> 01:04:37,426
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.