Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,920 --> 00:00:31,595
(WOMAN SPEAKING SPANISH OVER PA SYSTEM)
2
00:00:33,200 --> 00:00:36,033
Do you know,
I could just stay like this all day.
3
00:00:36,160 --> 00:00:37,594
What do you mean, you could?
4
00:00:37,720 --> 00:00:40,678
It's all you have done
for the last three days.
5
00:00:41,200 --> 00:00:44,113
Mind you, it is cracking.
I'll give you that.
6
00:00:44,600 --> 00:00:46,477
How come we've never gone abroad before?
7
00:00:46,600 --> 00:00:49,558
Because me mother
never offered to pay before.
8
00:00:50,400 --> 00:00:53,074
Cheap now
with all these low-cost airlines.
9
00:00:54,360 --> 00:00:58,069
Cheaper to fly to Spain
than it is to fly to Newcastle.
10
00:00:58,200 --> 00:01:00,840
What do you want to go to Newcastle for?
11
00:01:00,960 --> 00:01:03,395
- I don't.
- What are you talking about, then?
12
00:01:03,520 --> 00:01:07,673
I'm just saying, aren't I? It's cheaper
to fly to Spain than it is to Newcastle.
13
00:01:07,800 --> 00:01:09,359
Who do you know in Newcastle?
14
00:01:09,480 --> 00:01:13,394
I don't know anybody in Newcastle.
Bloody hell! I'm only saying.
15
00:01:14,920 --> 00:01:17,799
- Why Newcastle?
- Oh, Christ on a bike!
16
00:01:17,920 --> 00:01:20,036
That woman were from Newcastle,
weren't she?
17
00:01:20,160 --> 00:01:21,514
- Eh?
- That slag!
18
00:01:21,640 --> 00:01:23,950
- What slag?
- The one in the bar the other night!
19
00:01:24,080 --> 00:01:26,594
The one you'd not met before,
but mysteriously knew your name.
20
00:01:26,720 --> 00:01:28,199
Oh, will you give it a rest?
21
00:01:28,320 --> 00:01:30,038
We're supposed to be relaxing.
We're on hollday!
22
00:01:30,160 --> 00:01:31,559
Yeah, I know we are.
23
00:01:31,680 --> 00:01:34,832
Just don't relax too much.
I've got my eye on you.
24
00:01:38,680 --> 00:01:42,753
Eh, excuse me, el hombre.
Un poco breakfast, por favor.
25
00:01:43,720 --> 00:01:45,074
- Oh.
- Chill out.
26
00:01:45,200 --> 00:01:47,669
It's ridiculous.
Most of the people here are English.
27
00:01:47,800 --> 00:01:49,916
You'd think they'd have a go
at the language.
28
00:01:50,040 --> 00:01:52,509
But if you pay peanuts, you get monkeys.
29
00:01:52,640 --> 00:01:55,871
I'm from Birkenhead, mate.
Plus this is a self-service buffet,
30
00:01:56,000 --> 00:01:58,913
so tomorrow, if you get here before
10:30 when breakfast finishes,
31
00:01:59,040 --> 00:02:02,112
you won't have to rely
on the monkeys, will you?
32
00:02:06,160 --> 00:02:07,559
Good job it is self-service,
33
00:02:07,680 --> 00:02:09,318
you wouldn't want him
gobbing on your meat.
34
00:02:09,440 --> 00:02:11,078
Oh, I don't know.
35
00:02:16,120 --> 00:02:18,475
Hello, love. Sorry to bother you.
36
00:02:18,640 --> 00:02:20,995
- Hello there.
- Well, hello. How are you?
37
00:02:21,120 --> 00:02:23,350
I've been meaning to come over
and apologise at some point.
38
00:02:23,480 --> 00:02:24,709
Apologise?
39
00:02:24,840 --> 00:02:26,990
Yes, I do believe
I spat on you at breakfast.
40
00:02:27,120 --> 00:02:28,155
Did you?
41
00:02:28,280 --> 00:02:30,317
Yes. Totally unintentional,
you understand.
42
00:02:30,440 --> 00:02:33,114
I was at the buffet
and I turned my head slightly
43
00:02:33,240 --> 00:02:35,675
to split out a tiny bit of eggshell,
44
00:02:35,800 --> 00:02:39,111
and, well, you were
just outside my peripheral vision
45
00:02:39,240 --> 00:02:43,871
- and I believe it landed in your hair.
- Oh, well, we're on holiday, aren't we?
46
00:02:44,000 --> 00:02:49,120
My philosophy exactly.
I'm Donald and this is Jacqueline.
47
00:02:49,240 --> 00:02:52,437
- I'm Madge.
- Madge, lovely name.
48
00:02:52,880 --> 00:02:54,553
Enjoying your holiday, Madge?
49
00:02:54,680 --> 00:02:57,877
Oh, yes, lovely bit of sun.
You don't get this in Manchester.
50
00:02:58,000 --> 00:02:59,832
Is that where you're from, Manchester?
51
00:02:59,960 --> 00:03:02,429
Well, not originally,
but it's where we live now.
52
00:03:02,560 --> 00:03:04,392
We used to travel down to Manchester.
53
00:03:04,520 --> 00:03:08,878
We had a couple of musician friends,
Keith and Eunice Piggott.
54
00:03:09,000 --> 00:03:11,196
You might have heard of them,
the Bluenotes?
55
00:03:11,320 --> 00:03:13,834
No. Do you mean the Ink Spots?
56
00:03:13,960 --> 00:03:18,238
No, no, the Bluenotes.
Very big on the Belgian Jazz scene.
57
00:03:18,360 --> 00:03:20,920
They were a lovely broad-minded couple,
weren't they?
58
00:03:21,040 --> 00:03:25,159
Oh, yes. We did a Lot of very good
home movies with them.
59
00:03:25,280 --> 00:03:30,480
Yes, very versatile couple.
Now, that would be when, late '60s?
60
00:03:30,600 --> 00:03:33,956
Oh, I was in my prime then,
the Swinging Sixties.
61
00:03:34,080 --> 00:03:37,198
Oh, right. Bit of a swinger, were you?
62
00:03:37,320 --> 00:03:41,075
Oh, yes, 40 year ago.
Mind you, I've not lost it.
63
00:03:41,200 --> 00:03:44,352
I reckon once a swinger,
always a swinger, don't you?
64
00:03:44,480 --> 00:03:46,471
- Oh, yes.
- Absolutely.
65
00:03:46,600 --> 00:03:49,240
Oh, aye. I could kick me legs up
with the best of them.
66
00:03:49,360 --> 00:03:51,670
Don't think 'cause I'm in a chair
I'm passed it.
67
00:03:51,800 --> 00:03:52,995
No, I'm sure you're not.
68
00:03:53,120 --> 00:03:55,396
We had a lovely couple
from the Black Country
69
00:03:55,520 --> 00:03:59,559
staying with us before we came away.
She was 58, had a plastic hip,
70
00:03:59,680 --> 00:04:02,479
but that didn't stop her
going like the clappers, did it?
71
00:04:02,600 --> 00:04:03,715
Oh, no.
72
00:04:03,840 --> 00:04:07,356
Oh, well, you've got plenty to read.
That's good here, isn't it?
73
00:04:07,480 --> 00:04:09,073
I brought three magazines with me
74
00:04:09,200 --> 00:04:10,759
and I've gone through them
like a dose of salts.
75
00:04:10,880 --> 00:04:12,553
Oh, here, take a couple.
76
00:04:12,680 --> 00:04:14,318
I've got a stack of them
in the apartment.
77
00:04:14,440 --> 00:04:15,794
Oh, thanks, love.
78
00:04:15,920 --> 00:04:18,116
I don't want you to think
that's all I come over for.
79
00:04:18,240 --> 00:04:20,914
Not at all.
Plenty more where they came from.
80
00:04:21,040 --> 00:04:23,270
Nancy Friday, Women on Top.
81
00:04:23,960 --> 00:04:26,429
It's not one of them feminist jobs,
is it?
82
00:04:26,560 --> 00:04:27,914
I can't be doing with that.
83
00:04:28,040 --> 00:04:30,680
Load of hairy lesbians
trying to do their own plumbing.
84
00:04:30,800 --> 00:04:34,998
No, it's more, um, well, a fantasy.
85
00:04:35,120 --> 00:04:39,910
Oh, not that Lord of Your Rings rubbish.
Someone in the pub give us that on DVD,
86
00:04:40,040 --> 00:04:42,919
all you could see were people
getting up to go to the toilet.
87
00:04:43,040 --> 00:04:45,111
What is your mother doing
talking to them?
88
00:04:45,240 --> 00:04:48,119
I think she's gone to borrow a magazine.
89
00:04:48,240 --> 00:04:50,356
What's wrong with the magazines
she's got?
90
00:04:50,480 --> 00:04:52,153
They're in Chinese.
91
00:04:52,320 --> 00:04:54,391
What do you think is wrong with them?
She's read them.
92
00:04:54,520 --> 00:04:56,431
All right, I only asked.
93
00:04:56,560 --> 00:05:02,431
Here we are, Alan Titmarch.
It's a gardener, isn't it? I like him.
94
00:05:03,080 --> 00:05:04,832
I'll have a look at this one
if that's all right?
95
00:05:04,960 --> 00:05:08,237
Yeah, go ahead.
Oh, he's lovely, ain't he?
96
00:05:08,880 --> 00:05:11,793
I'd let him dig my garden any day.
97
00:05:11,920 --> 00:05:15,038
Perhaps you'd like to come up
and have a good old rummage
98
00:05:15,160 --> 00:05:18,551
through Jacqueline's Jilly Coopers?
Loosen up.
99
00:05:19,040 --> 00:05:22,078
Oh, aye. I might take you up on that.
100
00:05:22,200 --> 00:05:25,636
Be nice to have
a civilised conversation for a change.
101
00:05:25,760 --> 00:05:28,639
I'm a widower,
so I don't get much these days.
102
00:05:28,760 --> 00:05:31,991
Oh, we can soon put that right,
can't we?
103
00:05:32,120 --> 00:05:33,713
Oh, yes.
104
00:05:38,840 --> 00:05:42,435
Howdy. What are you playing?
105
00:05:44,440 --> 00:05:47,796
- Scrabble.
- Nice one. I like your style.
106
00:05:48,760 --> 00:05:51,878
No, I mean, what are you playing,
American rules, English?
107
00:05:52,000 --> 00:05:54,389
- Spanish.
- Cool, cool.
108
00:05:55,720 --> 00:06:00,794
Yeah, there is a roll to it,
but it's playable. Do you fancy a game?
109
00:06:03,040 --> 00:06:04,394
If you like.
110
00:06:07,840 --> 00:06:10,514
So, are you here with your family?
111
00:06:10,640 --> 00:06:12,995
Yeah, I was gonna come on holiday
by myself,
112
00:06:13,120 --> 00:06:16,192
but then I remembered,
I'm 16 and I've no money.
113
00:06:20,920 --> 00:06:22,877
Do you want me to break?
114
00:06:23,880 --> 00:06:26,793
Yeah. I remember when I had
to go on holiday with my parents
115
00:06:26,920 --> 00:06:28,399
when I was 16.
116
00:06:32,480 --> 00:06:35,279
It's a bitch, innit? Stripes.
117
00:06:39,040 --> 00:06:42,237
Who's that woman you've been sat with
for the past three days?
118
00:06:42,360 --> 00:06:43,839
Oh, that woman?
119
00:06:45,520 --> 00:06:49,036
- She's me PA.
- Your PA?
120
00:06:50,040 --> 00:06:54,477
You know, personal assistant.
She deals with all me day-to-day shit.
121
00:06:55,760 --> 00:06:58,274
What? She wipes your arse?
122
00:06:58,760 --> 00:07:03,834
No. You know, she takes care
of all me day-to-day admin shit.
123
00:07:04,560 --> 00:07:07,473
Phone calls and whatever.
124
00:07:09,880 --> 00:07:13,999
I'm a professional pub quiz champion.
Just breaking into television.
125
00:07:16,960 --> 00:07:19,349
- Do you know what I mean?
- No.
126
00:07:20,760 --> 00:07:23,673
I'm avoiding William G Stewart
at the moment.
127
00:07:24,920 --> 00:07:28,629
Yeah. He's trying to get
Fifteen to One back off the ground.
128
00:07:29,480 --> 00:07:31,835
He wants me to set the questions.
129
00:07:33,240 --> 00:07:35,629
I thought that woman was your mam.
130
00:07:36,520 --> 00:07:41,594
My mam? That's funny.
I'll tell her that, make her laugh.
131
00:07:42,440 --> 00:07:44,590
Geoff, Geoff,
I found some of those batteries
132
00:07:44,720 --> 00:07:46,836
you were after for your headset.
133
00:07:47,560 --> 00:07:49,631
I left them with your mum.
134
00:07:53,000 --> 00:07:54,479
(CHANTELLE LAUGHING)
135
00:07:56,160 --> 00:07:57,559
Ah, the wanderer returns.
136
00:07:57,680 --> 00:08:02,436
Well, that's something I didn't expect.
A civilised conversation in this place.
137
00:08:02,560 --> 00:08:04,915
- Very nice couple.
- What did you get, mam?
138
00:08:05,040 --> 00:08:07,839
It's that Titmarch fella,
the one who does the gardening.
139
00:08:07,960 --> 00:08:09,598
- It's Titchmarsh.
- Yeah.
140
00:08:09,720 --> 00:08:10,835
Oh, lovely.
141
00:08:10,960 --> 00:08:13,713
We'll have to get you strapped
into your chair to read that one, Madge.
142
00:08:13,840 --> 00:08:15,513
Apparently, Alan likes
to give his money's worth
143
00:08:15,640 --> 00:08:17,233
in the old sex, sex scenes.
144
00:08:17,360 --> 00:08:22,275
Oh, don't be disgusting!
It's Alan Titmarch off the telly.
145
00:08:22,400 --> 00:08:25,313
Not everybody's like you, you know.
Mind like a sewer.
146
00:08:25,440 --> 00:08:26,874
I'll have to look at that
after you, mam.
147
00:08:27,000 --> 00:08:29,196
There's some Jllly Coopers
in their apartment.
148
00:08:29,320 --> 00:08:32,233
I'm off up there later
to have a drink with them.
149
00:08:32,360 --> 00:08:35,079
With a bit of luck they'll give me one.
150
00:08:35,960 --> 00:08:37,951
There's no answer to that.
151
00:08:51,640 --> 00:08:53,551
There we go.
152
00:08:53,680 --> 00:08:57,719
- Martin, I can't drink a cocktail.
- It's okay. It's non-alcoholic.
153
00:08:58,200 --> 00:09:00,669
I really enjoyed last night.
154
00:09:01,960 --> 00:09:05,112
- I had a little too much to drink.
- You were fine.
155
00:09:05,880 --> 00:09:08,110
Well, when I say you were fine,
156
00:09:08,920 --> 00:09:12,356
you were pretty insatiable
when we got back to the apartment.
157
00:09:12,480 --> 00:09:14,915
Yes, I know. You said this morning.
158
00:09:15,800 --> 00:09:17,871
You really can't remember?
159
00:09:18,000 --> 00:09:22,073
No, I'm sorry, I can't.
I'm not used to drinking that amount.
160
00:09:22,200 --> 00:09:25,591
And I'm not used to you making that
kind of noise in the bedroom, either!
161
00:09:25,720 --> 00:09:27,597
(WHISPERING) Oh, my God.
162
00:09:28,640 --> 00:09:29,914
I must admit,
163
00:09:30,040 --> 00:09:33,920
the old soldier had nearly forgotten
how to stand to attention.
164
00:09:34,800 --> 00:09:38,589
- Martin, please!
- Hey, relax. We're on holiday.
165
00:09:38,960 --> 00:09:42,476
We're allowed to do things
that are a little bit crazy.
166
00:09:42,600 --> 00:09:43,954
Here I come!
167
00:09:47,280 --> 00:09:48,873
Are you not having a burger, mam?
168
00:09:49,000 --> 00:09:51,640
I've got one in my bag from yesterday.
Waste not, want not.
169
00:09:51,760 --> 00:09:52,875
Oh, mother!
170
00:09:53,000 --> 00:09:54,718
Just pass us me T-shirt,
will you, Michael?
171
00:09:54,840 --> 00:09:56,956
What do you want your T-shirt for?
It's bloody boiling.
172
00:09:57,080 --> 00:09:59,913
Sweat keeps running down
the crack of me arse.
173
00:10:00,040 --> 00:10:02,680
Do you know, it's like being
on a dream holiday with Hugh Grant.
174
00:10:02,800 --> 00:10:04,552
Aye, and we all know what he got up to.
175
00:10:04,680 --> 00:10:07,991
Got caught in his car
with his trousers down, dirty bastard!
176
00:10:08,120 --> 00:10:11,351
- Me dad looks nowt like Hugh Grant.
- Thank you, my darling.
177
00:10:11,480 --> 00:10:13,073
More like Russell Grant.
178
00:10:13,200 --> 00:10:14,952
(ALL LAUGHING)
179
00:10:15,680 --> 00:10:17,432
MICHAEL: Who's Russell Grant?
180
00:10:17,560 --> 00:10:21,235
He's that guy off Celebrity Fit Club
that looks like a gay toad.
181
00:10:21,360 --> 00:10:24,751
That's it. Come here, you. Hey!
Come here. Ah, you're going in.
182
00:10:24,880 --> 00:10:26,518
- You going in?
- Oh, yeah? Oh, yeah?
183
00:10:26,640 --> 00:10:29,393
Oh, no, no! Ah, no, no!
184
00:10:31,480 --> 00:10:35,838
Okay, beautiful wine
for two beautiful girls.
185
00:10:36,360 --> 00:10:37,634
Hi there.
186
00:10:39,000 --> 00:10:43,551
Do you like my nuts? Big beautiful nuts.
187
00:10:43,680 --> 00:10:46,479
Hello? Hi, sorry to bother you.
188
00:10:46,600 --> 00:10:48,796
I was just wondering
if I could get another cocktail?
189
00:10:48,920 --> 00:10:54,074
- Now, what do you recommend?
- Hiya. Two Tequila Sunrises, please.
190
00:10:54,200 --> 00:10:55,554
Oh, right.
191
00:10:55,680 --> 00:10:57,671
Sorry, were you next?
I thought you were being served.
192
00:10:57,800 --> 00:10:59,120
No problem.
193
00:11:01,680 --> 00:11:05,514
- How are you enjoying your holiday?
- Yeah, it's okay. The sun's nice.
194
00:11:05,640 --> 00:11:08,075
Absolutely. It's not exactly The Ritz,
195
00:11:08,200 --> 00:11:10,191
but as you say,
you can't fault the weather.
196
00:11:10,320 --> 00:11:13,278
- Oh, yeah.
- Martin Weedon.
197
00:11:13,400 --> 00:11:14,913
- Sorry?
- I'm Martin.
198
00:11:15,040 --> 00:11:17,077
Oh, hi, I'm Troy. Nice to meet you.
199
00:11:17,200 --> 00:11:20,477
I think I saw you the other day.
You were with your friend.
200
00:11:21,400 --> 00:11:23,596
Yeah. I'm here with my friend.
201
00:11:24,720 --> 00:11:27,394
Sorry.
That sounded slightly patronising.
202
00:11:27,520 --> 00:11:29,193
No, not really. I think it's important
203
00:11:29,320 --> 00:11:31,755
that someone's lover
should be their friend.
204
00:11:31,880 --> 00:11:33,791
Best friend, preferably.
205
00:11:35,640 --> 00:11:39,554
- Yes. Yes, you're right.
- Anything to eat?
206
00:11:40,160 --> 00:11:43,039
- Hang on, I'll check. Gavin!
- Hmm?
207
00:11:43,160 --> 00:11:46,551
The barman says has he got anything
you'd like to eat?
208
00:11:46,680 --> 00:11:49,274
Stop being vile and bring me my drink.
209
00:11:49,760 --> 00:11:53,674
-I guess he's not hungry. See you later.
- Yeah, have a good one.
210
00:11:54,280 --> 00:11:57,159
Right, can I have a Virgin...
211
00:11:57,280 --> 00:11:59,237
TROY: What? I was just asking.
212
00:12:14,880 --> 00:12:17,110
JANICE: Your friends are going.
213
00:12:18,760 --> 00:12:20,956
I'll be up a bit later.
214
00:12:21,080 --> 00:12:23,833
Hey, you've your feet right
under the table with them, haven't you?
215
00:12:23,960 --> 00:12:25,951
Very nice couple.
216
00:12:26,080 --> 00:12:29,118
Mind you,
you were right about this book.
217
00:12:29,240 --> 00:12:31,914
- It's absolutely filthy.
- Oh.
218
00:12:34,960 --> 00:12:36,439
Stop it.
219
00:12:38,800 --> 00:12:41,360
Why didn't you tell us
you were gonna have a baby?
220
00:12:41,480 --> 00:12:43,915
'Cause it's none of your business.
221
00:12:44,720 --> 00:12:47,439
Nana said you're too fat to have a baby.
222
00:12:50,800 --> 00:12:53,314
You know there's a monster
in that pool, don't you?
223
00:12:53,440 --> 00:12:54,999
Don't be a twat.
224
00:12:55,960 --> 00:12:58,713
Well, it's not a monster.
225
00:12:59,760 --> 00:13:05,233
They call it the fish baby
and it lives in the bottom of the pool.
226
00:13:06,200 --> 00:13:09,079
It's got scales and big teeth.
227
00:13:09,480 --> 00:13:12,757
See, they tried to drown him
in the pool when he was born
228
00:13:12,880 --> 00:13:17,078
'cause they didn't want him,
but he learned to live under the water.
229
00:13:18,280 --> 00:13:19,759
Shut up.
230
00:13:19,880 --> 00:13:21,791
Did you not feel him
trying to pull you under
231
00:13:21,920 --> 00:13:25,914
- when you were drowning in the pool?
- Shut up! Mam, tell her to shut up, mam.
232
00:13:26,040 --> 00:13:28,554
- What, what's she doing?
- Tell her to shut upl
233
00:13:28,680 --> 00:13:30,432
Can I have the key?
I'm off back upstairs.
234
00:13:30,560 --> 00:13:32,915
Well, we're all going in now.
Come on. Mam.
235
00:13:33,040 --> 00:13:34,838
All right, I'm coming.
236
00:13:34,960 --> 00:13:37,429
JANICE: Oi, hold your horses, lady.
Wait for us.
237
00:13:37,560 --> 00:13:39,153
Dad, are you gay?
238
00:13:39,280 --> 00:13:41,954
No, son. I just help them out
on weekends when they're busy.
239
00:13:47,440 --> 00:13:51,115
-I need you to send a fax to Channel 4.
- A what?
240
00:13:52,480 --> 00:13:55,916
And cancel that conference call
with Television Centre.
241
00:13:58,440 --> 00:14:01,432
- We haven't got a phone.
-(WHISPERING) Shut up.
242
00:14:09,720 --> 00:14:13,839
# Sexbomb, sexbomb
You're my sexbomb #
243
00:14:15,800 --> 00:14:17,837
I thought we were having food
in our room.
244
00:14:17,960 --> 00:14:20,793
- They've got a hypnotist on tonight.
- Martin, no.
245
00:14:20,920 --> 00:14:23,560
It's okay.
I won't let them get you up on stage.
246
00:14:23,680 --> 00:14:26,798
I'm not just your partner, you know.
I'm your best friend as well.
247
00:14:26,920 --> 00:14:29,116
# Gonna do you no harm
248
00:14:33,880 --> 00:14:38,113
# Sexbomb, sexbomb
You're my sexbomb
249
00:14:38,240 --> 00:14:41,551
# You can give it to me
when I need to come along
250
00:14:41,680 --> 00:14:44,035
# Sexbomb, sexbomb #
251
00:14:44,160 --> 00:14:46,754
Hey, I love that dress on you, Jan.
Talk about sexbomb!
252
00:14:46,880 --> 00:14:49,349
- Where's me nana gone?
- She's gone to borrow a book.
253
00:14:49,480 --> 00:14:52,279
Oh, so that's what the young kids
are calling it these days.
254
00:14:52,400 --> 00:14:53,879
Will you pack it in?
255
00:14:54,000 --> 00:14:55,479
You know they're into all that,
don't you?
256
00:14:55,600 --> 00:14:56,999
Know that who's into what?
257
00:14:57,120 --> 00:14:59,714
That Scotch bloke and his wife,
they're a pair of swingers.
258
00:14:59,840 --> 00:15:03,196
They think your mother's gone up for a
bit of a fumble with the curtains shut.
259
00:15:03,320 --> 00:15:07,200
What part of your sick brain
does all this rubbish come out of?
260
00:15:08,240 --> 00:15:10,959
- I feel really ill.
- Are you okay?
261
00:15:11,080 --> 00:15:14,789
Yeah. I've got a sneaking suspicion
that drinking nonstop for seven hours
262
00:15:14,920 --> 00:15:16,638
might have summat to do with it.
263
00:15:16,760 --> 00:15:18,398
I'm just gonna go up to the room
for a minute.
264
00:15:18,520 --> 00:15:21,558
- Do you want me to come with you?
- No, you stay here. I won't be long.
265
00:15:21,680 --> 00:15:23,990
I'm gonna get something appropriate
from the medicine bag.
266
00:15:24,120 --> 00:15:26,873
I didn't know
we'd brought a stomach pump.
267
00:15:33,760 --> 00:15:35,433
(DOORBELL RINGING)
268
00:15:39,880 --> 00:15:42,440
Madge, so glad you made it.
269
00:15:42,560 --> 00:15:44,551
Thought for a minute
you'd had cold feet.
270
00:15:44,680 --> 00:15:46,273
Cold feet? No.
271
00:15:46,400 --> 00:15:50,473
One of me daughters has got flat feet.
She's been off work a year with them.
272
00:15:50,600 --> 00:15:53,911
- What would you like to drink?
- Oh, whatever's going.
273
00:15:54,040 --> 00:15:57,670
Go through, go through.
I think Jacqueline's started without us.
274
00:15:57,800 --> 00:15:59,950
Well, where do you want me
to put this book?
275
00:16:00,080 --> 00:16:04,517
- Go through, go through.
- Oh, right.
276
00:16:09,840 --> 00:16:11,239
(BUZZING)
277
00:16:11,360 --> 00:16:12,794
(MOANING)
278
00:16:15,120 --> 00:16:18,829
- Jesus Christ!
- Everything okay?
279
00:16:18,960 --> 00:16:21,270
Let me out! Let me out of here!
280
00:16:21,400 --> 00:16:24,233
Oh, dear. I think there's been
a slight misunderstanding.
281
00:16:24,360 --> 00:16:26,192
A slight misunderstanding?
I should have known
282
00:16:26,320 --> 00:16:29,472
when I read that mucky garden book.
Bloody perverts!
283
00:16:29,600 --> 00:16:31,876
- Oh, I'm so sorry, Madge.
- Let me out!
284
00:16:32,000 --> 00:16:36,039
JACQUELINE: I think we've been talking
at cross-purposes. Oh, dear.
285
00:16:36,160 --> 00:16:37,673
DONALD: So sorry, Madge.
286
00:16:37,800 --> 00:16:39,711
You should be locked up,
the pair of you!
287
00:16:39,840 --> 00:16:42,559
I've never, never seen anything like it!
288
00:16:43,920 --> 00:16:47,879
You can't knock a coconut down
every time. Tea?
289
00:16:48,280 --> 00:16:49,873
Oh, yes.
290
00:16:54,480 --> 00:16:59,680
All the way from Newcastle,
an old friend of Neptune's, Susy!
291
00:17:01,560 --> 00:17:03,312
(MAN WHISTLING)
292
00:17:07,480 --> 00:17:10,120
# I believe in miracles
293
00:17:11,320 --> 00:17:13,311
# Where you from?
294
00:17:13,440 --> 00:17:15,795
# You sexy thing
295
00:17:16,520 --> 00:17:19,672
- It's that woman.
- What woman?
296
00:17:20,760 --> 00:17:22,956
- The one from Newcastle.
- Oh, yeah.
297
00:17:23,080 --> 00:17:25,196
# You sexy thing
298
00:17:25,320 --> 00:17:28,756
You sexy thing? Is she taking the piss?
299
00:17:29,200 --> 00:17:30,998
- What?
- Come on.
300
00:17:31,120 --> 00:17:32,918
She's singing at you.
301
00:17:33,040 --> 00:17:34,758
- She isn't.
- She is.
302
00:17:34,880 --> 00:17:38,396
# Where did you come from, angel? #
303
00:17:38,520 --> 00:17:39,919
She isn't!
304
00:17:41,320 --> 00:17:44,915
Oi, you. Do something useful for once
and get me a drink.
305
00:17:45,040 --> 00:17:46,917
Large vodka and orange.
306
00:17:48,680 --> 00:17:50,956
What's the matter, mam?
Did they give you another book?
307
00:17:51,080 --> 00:17:54,277
- I've never been so disgusted.
- Well, what's wrong?
308
00:17:54,400 --> 00:17:57,199
Perverts. Bloody perverts, both of them.
309
00:18:02,320 --> 00:18:04,755
Sorry. We haven't even ordered yet.
310
00:18:07,320 --> 00:18:08,913
But can we...
311
00:18:10,520 --> 00:18:12,830
- I'm going out to get some aspirin.
- I'll come with you.
312
00:18:12,960 --> 00:18:16,555
No, you stay here. I'll be fine.
Order me a baked potato.
313
00:18:16,680 --> 00:18:19,035
Okay, baked potato. What filling?
314
00:18:19,800 --> 00:18:21,393
- Anything.
- Right.
315
00:18:25,440 --> 00:18:26,510
Anything.
316
00:18:32,360 --> 00:18:34,510
# Giving it to me, yeah
317
00:18:34,640 --> 00:18:38,873
# I believe in miracles
Where you from? #
318
00:18:39,000 --> 00:18:40,195
Is it the same woman?
319
00:18:40,320 --> 00:18:43,199
Yes, it frigging well is
and she's singing that song to Mick.
320
00:18:43,320 --> 00:18:45,960
Well, I'd kick her arse into
the middle of next week if it were me.
321
00:18:46,080 --> 00:18:50,199
- Don't worry, I intend to.
- Madge, I just wanted to say
322
00:18:50,320 --> 00:18:53,233
I'm really terribly sorry
about what happened.
323
00:18:53,360 --> 00:18:56,000
We must have got
our wires crossed at some point.
324
00:18:56,120 --> 00:18:58,111
Wires crossed? I should sue.
325
00:18:58,240 --> 00:19:00,675
I'm scarred for life
after what I've seen.
326
00:19:00,800 --> 00:19:04,430
Oh, we're terribly sorry.
We misjudged the situation.
327
00:19:04,560 --> 00:19:08,076
Disgusting perverts, the pair of you.
You should be locked up.
328
00:19:08,200 --> 00:19:09,952
We hope you won't be offended,
329
00:19:10,080 --> 00:19:13,960
but we've bought you these cigarettes
by way of an apology.
330
00:19:14,080 --> 00:19:16,720
Would you accept them?
331
00:19:19,600 --> 00:19:24,151
Oh, well well, I suppose
it's a mistake anybody could make.
332
00:19:24,280 --> 00:19:27,989
- Absolutely. No hard feelings?
- No. No hard feelings.
333
00:19:28,120 --> 00:19:29,918
Have a lovely evening.
334
00:19:31,680 --> 00:19:33,273
What's going on?
335
00:19:33,400 --> 00:19:36,040
Well, you weren't disgusted
for very long, were you?
336
00:19:36,160 --> 00:19:37,878
Very genuine people.
337
00:19:38,000 --> 00:19:41,391
Oh, aye. Nothing to do
with the 200 cigs, obviously.
338
00:19:41,520 --> 00:19:44,638
# I love the way you touch me, baby #
339
00:19:44,760 --> 00:19:46,353
(AUDIENCE CHEERING)
340
00:19:46,480 --> 00:19:49,199
- Thank you!
- There we go!
341
00:19:53,000 --> 00:19:56,630
Where's me dad gone?
I thought he were getting some drinks.
342
00:19:56,760 --> 00:19:59,195
I know where he's bloody well gone.
343
00:20:19,920 --> 00:20:22,673
# One can have a dream, baby
344
00:20:22,800 --> 00:20:26,031
# Two can make that dream so real
345
00:20:26,440 --> 00:20:29,114
# One can talk about being in love
346
00:20:29,240 --> 00:20:32,710
# Two can say how it really feels #
347
00:20:39,800 --> 00:20:41,359
(BOTTLE TINKLING)
348
00:20:47,960 --> 00:20:49,234
(SHUSHING)
349
00:20:49,800 --> 00:20:51,916
I'll give you fucking shush!
350
00:20:55,720 --> 00:20:57,916
(MAN GIGGLING)
351
00:20:59,440 --> 00:21:01,716
Get out here, you dirty bastard!
352
00:21:07,360 --> 00:21:08,794
Oh, I'm sorry.
353
00:21:13,800 --> 00:21:16,030
This is not what it looks like.
354
00:21:20,240 --> 00:21:21,913
You forgot the key.
355
00:21:25,040 --> 00:21:26,189
Oh.
356
00:21:26,320 --> 00:21:29,312
# It takes two, baby
357
00:21:29,440 --> 00:21:34,150
# To make a dream come true
Just takes two
358
00:21:36,320 --> 00:21:38,550
- Where's your mum?
-I don't know.
359
00:21:38,680 --> 00:21:40,159
About time.
360
00:21:41,800 --> 00:21:43,473
# It just takes two #
29305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.