All language subtitles for A Minecraft Movie (2025) support me with your donation, whatsappme +62895391015114

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:07,200 Subtitles from spidey 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:01:12,320 --> 00:01:20,200 My name is Steve. 4 00:01:20,680 --> 00:01:24,160 And as a child... ...you're in for the minds. 5 00:01:28,720 --> 00:01:30,980 But it didn't really work out. 6 00:01:31,800 --> 00:01:36,680 So I did a terrible thing. 7 00:01:37,700 --> 00:01:38,880 I grew up. 8 00:01:40,440 --> 00:01:43,780 And just as I expected...it was a massive bummer. 9 00:02:17,220 --> 00:02:19,380 I really put myself out there. 10 00:02:19,750 --> 00:02:21,920 And it totally blew up in my face. 11 00:02:22,520 --> 00:02:26,160 It was the kind of life that made a man stare into his potatoes. 12 00:02:26,800 --> 00:02:28,920 And then I remembered... 13 00:02:29,500 --> 00:02:30,900 ...I couldn't give up on my dream. 14 00:02:31,860 --> 00:02:32,860 Not yet. 15 00:02:34,020 --> 00:02:35,020 The lines! 16 00:02:38,060 --> 00:02:40,740 So I bought a pickaxe and a sweet helmet. 17 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 And this time... 18 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 ...I was unstoppable. 19 00:02:59,700 --> 00:03:01,280 Turns out my adventure... 20 00:03:02,080 --> 00:03:03,480 ...was just beginning. 21 00:03:04,200 --> 00:03:09,640 I've mined my brains out... ...until I found two mysterious artifacts. 22 00:03:10,560 --> 00:03:15,220 This thingy... ...and that tool thingy. 23 00:03:15,340 --> 00:03:21,160 And when I put those two thingies together... ...you guessed it. 24 00:03:21,780 --> 00:03:24,740 It opened a portal to another world. 25 00:03:33,550 --> 00:03:38,940 This place blew my mind. 26 00:03:41,680 --> 00:03:46,160 I've never seen anything like it. 27 00:03:48,060 --> 00:03:49,060 Wow! 28 00:03:49,440 --> 00:03:52,480 Turns out it was the place I've been looking for my whole life. 29 00:03:52,480 --> 00:03:56,780 A world where anything you can imagine... ...you can create. 30 00:03:58,260 --> 00:04:00,160 This is my first house. 31 00:04:00,840 --> 00:04:02,060 My second house. 32 00:04:02,760 --> 00:04:05,680 And my third house made entirely of sheep wool. 33 00:04:06,140 --> 00:04:07,140 My house! 34 00:04:07,960 --> 00:04:09,140 Life was good. 35 00:04:10,460 --> 00:04:11,480 The only thing missing... 36 00:04:12,020 --> 00:04:13,660 ...was a friend to share it with. 37 00:04:14,420 --> 00:04:17,080 And then the super angry wolf showed up. 38 00:04:17,080 --> 00:04:20,700 So I chained him with a crusty femur bone. 39 00:04:21,460 --> 00:04:22,460 Yeah! 40 00:04:22,940 --> 00:04:23,940 Whoa! 41 00:04:24,580 --> 00:04:25,740 Ah, boy! 42 00:04:26,660 --> 00:04:29,700 Dennis, you like a scratchy scratchy scratch on a nutty. 43 00:04:33,320 --> 00:04:37,280 With him by my side, my confidence soared. 44 00:04:37,940 --> 00:04:38,940 Woo-hoo! 45 00:04:39,780 --> 00:04:42,440 Together we built endless masterpieces. 46 00:04:45,740 --> 00:04:48,680 The more I built, the better I got. 47 00:04:49,540 --> 00:04:50,540 Dennis! 48 00:04:52,200 --> 00:04:53,520 Back on the sand! 49 00:04:54,080 --> 00:04:55,080 Whoa! 50 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 Whoa! 51 00:04:56,840 --> 00:04:58,900 Turns out, pandas love to party... 52 00:05:00,760 --> 00:05:01,760 ...and cows! 53 00:05:08,700 --> 00:05:10,360 Life was perfect. 54 00:05:13,280 --> 00:05:15,340 And the year's simply flew by... 55 00:05:18,740 --> 00:05:23,280 ...until one day I came across some strange ruins. 56 00:05:29,150 --> 00:05:30,150 Flint and Steve! 57 00:05:42,240 --> 00:05:46,780 Turns out, we just opened the portal to a totally new dimension. 58 00:05:48,280 --> 00:05:49,300 So, never. 59 00:05:51,320 --> 00:05:54,780 There was no joy for creativity at all. 60 00:05:59,120 --> 00:06:00,120 Dennis! 61 00:06:00,880 --> 00:06:04,060 These piglet broods had mined this realm into oblivion. 62 00:06:04,880 --> 00:06:05,460 Led by Mt. 63 00:06:05,540 --> 00:06:09,300 Gosha, the evil piglet sorceress who ruled the place. 64 00:06:09,500 --> 00:06:12,200 Who are you and why are you so proud? 65 00:06:12,540 --> 00:06:13,600 Leave the dog! 66 00:06:14,440 --> 00:06:15,600 Take three instead! 67 00:06:16,000 --> 00:06:16,580 Nine days! 68 00:06:16,960 --> 00:06:18,720 I'll take both of you! 69 00:06:18,780 --> 00:06:19,780 And at all! 70 00:06:20,160 --> 00:06:21,540 Let's get one thing straight! 71 00:06:22,220 --> 00:06:23,220 Where I come from? 72 00:06:23,840 --> 00:06:25,300 We call this ew! 73 00:06:25,980 --> 00:06:26,980 Save them! 74 00:06:27,560 --> 00:06:27,860 Mt. 75 00:06:27,980 --> 00:06:30,240 Gosha had finally got what she'd always wanted. 76 00:06:30,600 --> 00:06:31,840 The orb of dominance. 77 00:06:32,460 --> 00:06:35,660 The most powerful cube shaped orb in the entire universe. 78 00:06:36,080 --> 00:06:37,280 Let's set up your pace! 79 00:06:37,740 --> 00:06:42,600 With this soul, I will pillage the overworld in all of its gold will be ours! 80 00:06:43,600 --> 00:06:44,960 I couldn't let this happen. 81 00:06:45,340 --> 00:06:47,040 The overworld had saved me. 82 00:06:47,100 --> 00:06:49,340 And now I had to try to save it! 83 00:06:49,860 --> 00:06:50,960 We have to stop our Dennis! 84 00:06:52,880 --> 00:06:54,180 So we escaped! 85 00:06:54,760 --> 00:06:56,560 And stole back the orb! 86 00:06:58,760 --> 00:07:00,640 A roundling of a kite! 87 00:07:00,940 --> 00:07:01,580 Five heavens! 88 00:07:01,880 --> 00:07:02,940 Bring me that orb! 89 00:07:03,600 --> 00:07:04,140 Great, Dennis! 90 00:07:04,380 --> 00:07:05,480 Take this to earth! 91 00:07:05,720 --> 00:07:07,800 Follow my set for 149 Holy Old Drive. 92 00:07:07,900 --> 00:07:08,900 You got that boy? 93 00:07:08,980 --> 00:07:09,580 Who would pour? 94 00:07:09,720 --> 00:07:11,200 You're the last hope for this world! 95 00:07:11,200 --> 00:07:12,000 A round! 96 00:07:12,100 --> 00:07:13,100 Oh, stop boy! 97 00:07:13,360 --> 00:07:13,760 A round! 98 00:07:14,040 --> 00:07:15,980 You got this, Dennis! 99 00:07:16,080 --> 00:07:17,080 I love you! 100 00:07:17,840 --> 00:07:18,840 A round! 101 00:07:22,090 --> 00:07:24,310 Dennis was a hero that day. 102 00:07:24,770 --> 00:07:25,950 He ran like the wind. 103 00:07:26,430 --> 00:07:28,650 I didn't know if I'd ever see him again. 104 00:07:29,050 --> 00:07:31,110 But we had a world to save. 105 00:07:31,710 --> 00:07:34,290 So he ran all the way back to my house on earth. 106 00:07:34,550 --> 00:07:39,370 And hit the most powerful, objective existence under my water bed. 107 00:07:45,750 --> 00:07:52,570 As long as the orb stays hidden, the overworld will be safe. 108 00:07:58,860 --> 00:08:02,320 I just pray some doofus doesn't find it. 109 00:08:33,040 --> 00:08:40,740 In the late 1980s, Garrett Garrison took the gaming world by storm, becoming the 110 00:08:40,740 --> 00:08:45,020 undisputed champion of the hit arcade game, Hunt City Rampage. 111 00:08:49,180 --> 00:08:53,820 His mastery of this two-player co-op shocked the world. 112 00:09:06,060 --> 00:09:12,580 His effective use of the garbage toss move, earned him the nickname The Garbage Man. 113 00:09:12,580 --> 00:09:15,670 He became the envy of the gaming world, after 114 00:09:15,680 --> 00:09:19,840 landing a loop with its six-figure deal with Sisler. 115 00:09:33,430 --> 00:09:35,450 Thanks for sure. 116 00:09:36,330 --> 00:09:38,850 This kid had it all. 117 00:09:46,230 --> 00:09:48,330 Garrett the Garbage Man, Garrettson? 118 00:09:48,350 --> 00:09:49,350 No autographs. 119 00:09:51,140 --> 00:09:52,170 Have a nice day. 120 00:10:24,800 --> 00:10:25,940 Garrett the Garbage Man. 121 00:10:26,960 --> 00:10:28,140 What do we owe this passion? 122 00:10:28,560 --> 00:10:31,260 Whether they got them the storage options for fun? 123 00:10:32,080 --> 00:10:33,540 I'm a businessman, though. 124 00:10:33,940 --> 00:10:34,260 An investor. 125 00:10:34,760 --> 00:10:37,680 Well, I'm about to shovel some coal into your true-to-trane. 126 00:10:37,980 --> 00:10:39,700 You're a bit of love this next year now. 127 00:10:39,970 --> 00:10:41,620 It's got a water bed. 128 00:10:42,080 --> 00:10:43,400 It's got some pick-outs. 129 00:10:43,880 --> 00:10:47,320 It's got a huge game, mixed nuts. 130 00:10:47,770 --> 00:10:51,600 It's got an array of unisex turquoise glasses. 131 00:10:51,850 --> 00:10:52,850 That sounds terrible. 132 00:10:53,160 --> 00:10:56,260 I think it's also got a 1978 Atari cosmos. 133 00:10:57,920 --> 00:10:59,800 1978 Atari cosmos. 134 00:10:59,940 --> 00:11:00,940 That's what I said. 135 00:11:01,040 --> 00:11:02,600 Oh, thank you for the freaking fortune. 136 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 Thank you. 137 00:11:05,330 --> 00:11:09,220 If you make this happen for me, I'll be strong to consider hanging out with you. 138 00:11:09,400 --> 00:11:10,400 You serious, bro? 139 00:11:10,500 --> 00:11:11,500 Yep. 140 00:11:12,000 --> 00:11:15,900 Two big both of those icons out there in the wild. 141 00:11:16,200 --> 00:11:19,280 We're in unisex turquoise glasses. 142 00:11:20,110 --> 00:11:21,470 Oh, boy, that's going to cause it. 143 00:11:22,960 --> 00:11:23,800 The ladies aren't going to know what this is. 144 00:11:23,940 --> 00:11:25,960 You can't get to hand or press under on it. 145 00:11:26,060 --> 00:11:28,180 I'll make all your weird family with dreams come true. 146 00:11:29,160 --> 00:11:30,160 Yeah. 147 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 Two loose cannons. 148 00:11:32,530 --> 00:11:33,660 We're in turquoise glasses. 149 00:11:35,300 --> 00:11:36,360 Let's do it. 150 00:11:36,380 --> 00:11:37,600 We got five hundred dollars. 151 00:11:37,780 --> 00:11:38,260 Five hundred dollars. 152 00:11:38,440 --> 00:11:39,560 We got five hundred dollars. 153 00:11:39,580 --> 00:11:40,580 We got six. 154 00:11:40,830 --> 00:11:41,640 Do we have six hundred dollars? 155 00:11:41,840 --> 00:11:43,120 That's six hundred dollars over here. 156 00:11:43,140 --> 00:11:43,780 I'll give you here. 157 00:11:43,780 --> 00:11:44,780 Eight hundred dollars. 158 00:11:45,820 --> 00:11:46,860 Eight hundred dollars. 159 00:11:46,860 --> 00:11:47,160 Eight hundred dollars. 160 00:11:47,840 --> 00:11:48,460 Eight fifty. 161 00:11:48,640 --> 00:11:49,640 Do we hear eight fifty? 162 00:11:49,680 --> 00:11:49,820 Do we do it? 163 00:11:50,130 --> 00:11:51,400 Do we hear any more? 164 00:11:51,650 --> 00:11:53,330 Do we hear not under nine hundred dollars? 165 00:11:53,380 --> 00:11:53,720 Or what? 166 00:11:53,980 --> 00:11:54,660 Nine hundred dollars. 167 00:11:54,780 --> 00:11:56,100 We're going twice and nine hundred dollars. 168 00:11:56,120 --> 00:11:57,320 Three times and so. 169 00:11:57,520 --> 00:11:58,960 The hometown hero. 170 00:11:59,710 --> 00:12:01,940 The german's man, Garrison, for nine hundred dollars. 171 00:12:05,400 --> 00:12:07,320 Oh, I'm careful for about six months. 172 00:12:08,520 --> 00:12:09,520 Yeah! 173 00:12:09,800 --> 00:12:10,540 Home deposit. 174 00:12:10,540 --> 00:12:11,540 Cosmic. 175 00:12:23,760 --> 00:12:24,760 There. 176 00:12:25,100 --> 00:12:25,640 Where is it? 177 00:12:25,680 --> 00:12:26,180 I'm sorry. 178 00:12:26,260 --> 00:12:27,260 I didn't check the box. 179 00:12:29,140 --> 00:12:30,240 Come on, stop it. 180 00:12:30,240 --> 00:12:31,240 Hurry, Hurry, Hurry! 181 00:12:32,120 --> 00:12:33,920 Let me hear you, sir. 182 00:12:34,240 --> 00:12:35,320 Hurry, here, here, here! 183 00:12:36,260 --> 00:12:37,440 I'm up against you, man. 184 00:12:41,340 --> 00:12:42,420 My story. 185 00:12:45,460 --> 00:12:46,540 It's just... 186 00:12:48,500 --> 00:12:49,340 I need a win, man. 187 00:12:49,340 --> 00:12:51,600 I need a win. 188 00:12:53,350 --> 00:12:54,600 That's all everyone. 189 00:12:55,580 --> 00:12:57,860 This man has no respect for the stores community. 190 00:13:33,910 --> 00:13:38,490 Look, chunless is not my first choice either, but it was mom's dying wish for us 191 00:13:38,890 --> 00:13:40,210 to live here. 192 00:13:40,780 --> 00:13:42,330 Alright, that's all I have to do there. 193 00:13:42,350 --> 00:13:44,030 Yeah, I read something online. 194 00:13:44,910 --> 00:13:45,910 This kind of sucks. 195 00:13:47,060 --> 00:13:48,990 Anyways, right, it's super low and I've got a 196 00:13:48,990 --> 00:13:50,770 full-time kick here, so it's not really enough. 197 00:13:51,270 --> 00:13:52,390 We can turn down right now. 198 00:13:52,770 --> 00:13:54,050 Yeah, I get it. 199 00:13:55,130 --> 00:13:57,090 Look, I think you're really gonna like it here. 200 00:13:58,470 --> 00:13:59,670 Oh, what's going on with that? 201 00:14:04,930 --> 00:14:07,170 Oh, my gosh, I read words. 202 00:14:07,450 --> 00:14:12,310 I can't wait to tell you the truth. 203 00:14:17,260 --> 00:14:19,360 Alright, this is the new neighborhood. 204 00:14:19,860 --> 00:14:20,860 That was built. 205 00:14:22,320 --> 00:14:24,220 It's so nice to meet you. 206 00:14:24,500 --> 00:14:25,640 Yeah, that's so chill. 207 00:14:26,410 --> 00:14:28,080 You knew bosses such this. 208 00:14:29,280 --> 00:14:30,980 Oh, yeah, people love working with you. 209 00:14:30,980 --> 00:14:32,860 You can add a potato chip factory. 210 00:14:34,390 --> 00:14:36,160 Yeah, well, I'm running their socials for a little bit. 211 00:14:36,160 --> 00:14:38,240 I said I'd get their follower account past 75. 212 00:14:38,960 --> 00:14:39,440 Nice! 213 00:14:39,900 --> 00:14:40,900 You must be in me. 214 00:14:41,080 --> 00:14:41,520 Nice to meet you. 215 00:14:41,660 --> 00:14:42,240 I'm done. 216 00:14:42,580 --> 00:14:42,920 Hi. 217 00:14:43,460 --> 00:14:45,140 Why is there an alpaca hangout in your car? 218 00:14:46,120 --> 00:14:48,480 Well, real estate's my mommy hustles. 219 00:14:48,600 --> 00:14:51,160 I'll also do some mobile zoos stuff on the side. 220 00:14:51,360 --> 00:14:51,560 Uh-huh. 221 00:14:52,040 --> 00:14:53,040 I got a run. 222 00:14:53,320 --> 00:14:54,480 Call me if you need anything. 223 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 Oh, sorry. 224 00:14:57,860 --> 00:14:59,180 Really sorry about your mom. 225 00:14:59,760 --> 00:15:00,960 It's really great what you do. 226 00:15:01,340 --> 00:15:03,480 I hope you know that. 227 00:15:04,200 --> 00:15:06,960 Thank you. 228 00:15:59,070 --> 00:16:04,220 Check it out. 229 00:16:05,240 --> 00:16:08,180 I made you mom's signature tater top breakfast pizza. 230 00:16:08,540 --> 00:16:10,760 So you can hand out slices on your first day. 231 00:16:11,490 --> 00:16:13,120 I thought you wanted me to see him normal. 232 00:16:13,140 --> 00:16:14,180 I thought I am. 233 00:16:17,060 --> 00:16:18,100 I got you some body spray. 234 00:16:18,680 --> 00:16:19,840 Signature sense are huge. 235 00:16:19,840 --> 00:16:20,520 here. 236 00:16:20,860 --> 00:16:21,880 Velvet mischief. 237 00:16:22,300 --> 00:16:24,240 You're gonna want to spray it and then walk into it. 238 00:16:24,260 --> 00:16:25,260 Don't be too direct. 239 00:16:25,380 --> 00:16:26,380 It's really powerful. 240 00:16:27,140 --> 00:16:28,140 Love you. 241 00:16:28,780 --> 00:16:29,920 Love you too. 242 00:16:30,980 --> 00:16:32,320 It feels like banana burning. 243 00:17:06,280 --> 00:17:07,320 Your story is really cool. 244 00:17:07,500 --> 00:17:08,700 Yeah, I know. 245 00:17:09,500 --> 00:17:11,020 Look at your everything in particular. 246 00:17:11,320 --> 00:17:13,000 No, I'm just checking some stuff out. 247 00:17:13,120 --> 00:17:13,900 Non-committal. 248 00:17:14,020 --> 00:17:15,140 Classic was your maintainer. 249 00:17:15,600 --> 00:17:16,620 I can help. 250 00:17:18,340 --> 00:17:22,340 It's starting a mentorship program for people who want to win at the game of life. 251 00:17:22,860 --> 00:17:23,860 50 bucks an hour. 252 00:17:24,740 --> 00:17:24,740 Cool. 253 00:17:25,160 --> 00:17:26,640 I think that's what you went at nice. 254 00:17:27,180 --> 00:17:29,740 That's literally the answer I charge money for. 255 00:17:31,960 --> 00:17:32,400 Tots. 256 00:17:32,980 --> 00:17:34,100 Through the breakfast pizza. 257 00:17:34,300 --> 00:17:35,120 This is your main app. 258 00:17:35,240 --> 00:17:36,320 This is a handout size set. 259 00:17:36,340 --> 00:17:37,360 It's going to make friends. 260 00:17:37,380 --> 00:17:39,280 Well, that's for day one, don't stick. 261 00:17:40,320 --> 00:17:42,400 I also noticed that you're wearing built in mischief. 262 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 It's a wonderful cologne. 263 00:17:44,520 --> 00:17:47,860 I strongly believe that every young man trips don't stick with your scent. 264 00:17:48,480 --> 00:17:50,580 I don't think I applied very much. 265 00:17:51,980 --> 00:17:53,740 Listen, I'm gonna give you a hot garbage too. 266 00:17:54,160 --> 00:17:55,280 Friendship is like a puzzle. 267 00:17:55,520 --> 00:17:57,620 Sometimes you think you need lots of pieces to be cool. 268 00:17:57,640 --> 00:17:59,680 And sometimes it's just one piece to be cool. 269 00:18:00,320 --> 00:18:02,360 And people will be like, that's not a puzzle. 270 00:18:02,940 --> 00:18:03,940 That's a picture. 271 00:18:04,980 --> 00:18:06,080 They have already speak to. 272 00:18:06,880 --> 00:18:08,460 Okay, well, I've got to go to school. 273 00:18:08,700 --> 00:18:10,220 Or overnight, just leave the pizza. 274 00:18:14,420 --> 00:18:15,580 Oh, right. 275 00:18:16,430 --> 00:18:17,920 What's with this paint said on? 276 00:18:18,700 --> 00:18:20,780 What is an amin' is commissioned for you? 277 00:18:22,600 --> 00:18:24,440 Oh, a handreaguer just so thrilled to have you. 278 00:18:24,800 --> 00:18:27,680 You're the first student to enroll here ever since 279 00:18:27,690 --> 00:18:30,340 that article came out at the school rankings. 280 00:18:31,260 --> 00:18:31,640 Anyway. 281 00:18:32,120 --> 00:18:33,660 I'm vice principal Marlene. 282 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 I've been open to work. 283 00:18:35,560 --> 00:18:39,240 You probably heard that my husband Clemente recently divorced me. 284 00:18:39,580 --> 00:18:42,880 And to be honest, First, I expected it to hurt more than it does. 285 00:18:43,600 --> 00:18:46,960 You know, the fire went out on our marriage 20 years ago. 286 00:18:48,040 --> 00:18:49,740 But we stuck it up for the dogs. 287 00:18:51,230 --> 00:18:53,820 Okay, let's get you to first class. 288 00:18:56,130 --> 00:18:57,130 Good morning! 289 00:18:57,860 --> 00:18:59,400 Just a little something about myself. 290 00:19:00,140 --> 00:19:01,980 I teach Jim, I teach him. 291 00:19:02,930 --> 00:19:05,580 But naturally, I'm living in nightmares. 292 00:19:05,860 --> 00:19:06,240 Okay? 293 00:19:06,820 --> 00:19:09,120 I wouldn't wish my life when they were century. 294 00:19:10,460 --> 00:19:12,320 Last year, I claimed $4,000 on my tax return. 295 00:19:13,020 --> 00:19:14,880 I also have several pending lawsuits. 296 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 Okay? 297 00:19:16,230 --> 00:19:19,260 But most of my money is tied up in a drone kiosk at the mall. 298 00:19:20,630 --> 00:19:23,080 Okay, time for you to do a still life. 299 00:19:23,540 --> 00:19:24,540 One orange? 300 00:19:25,180 --> 00:19:26,180 One banana. 301 00:19:26,570 --> 00:19:27,770 Let's get out for your people. 302 00:19:46,910 --> 00:19:47,910 What is this? 303 00:19:48,020 --> 00:19:49,460 Don't you know what a still life is? 304 00:19:49,560 --> 00:19:51,040 That means you just draw the theme. 305 00:19:51,140 --> 00:19:52,840 Did you saw him the next time? 306 00:19:54,780 --> 00:19:56,300 It just happened never worked. 307 00:19:56,440 --> 00:19:57,560 It's got a hope of actually. 308 00:19:58,410 --> 00:20:00,580 My dad said that has been debunked. 309 00:20:01,530 --> 00:20:02,530 Check it out! 310 00:20:02,670 --> 00:20:04,230 New kid thinks he's a rocket scientist. 311 00:20:06,600 --> 00:20:08,240 But to be rocket scientists, so prove it. 312 00:20:36,170 --> 00:20:38,570 All right, count as to him, guys. 313 00:20:39,530 --> 00:20:42,930 One, four, three, two, one. 314 00:20:48,170 --> 00:20:51,910 Okay, so I know that we're all very excited about the new rebrand. 315 00:20:52,410 --> 00:20:56,070 But I don't think you should call your party bags so it sucks. 316 00:21:19,240 --> 00:21:21,030 I was never here, okay? 317 00:21:23,270 --> 00:21:25,570 Well, the good news is nobody died. 318 00:21:26,630 --> 00:21:30,590 But the bad news is you've destroyed the American potato dichotomy. 319 00:21:31,310 --> 00:21:32,310 I'm sorry, okay? 320 00:21:33,870 --> 00:21:35,710 This could be grounds for expulsion, Henry. 321 00:21:36,190 --> 00:21:38,490 I need you to call your guardian. 322 00:21:46,080 --> 00:21:47,340 Hey, Mr. garbage man. 323 00:21:47,520 --> 00:21:47,920 It's Henry. 324 00:21:48,020 --> 00:21:49,740 The camp with the tater-tat breakfast pizza. 325 00:21:50,000 --> 00:21:51,400 Oh, yeah. 326 00:21:52,120 --> 00:21:53,780 I have a weird favorite ask. 327 00:21:54,200 --> 00:21:56,240 Could you come to my school and pretend to be my uncle? 328 00:21:56,260 --> 00:21:56,620 No way. 329 00:21:56,680 --> 00:21:57,160 I don't do that. 330 00:21:57,680 --> 00:21:59,080 I am 26 bucks. 331 00:22:07,400 --> 00:22:08,820 I'm Henry Zunkle. 332 00:22:10,920 --> 00:22:11,920 You? 333 00:22:12,580 --> 00:22:13,700 A trash bag? 334 00:22:14,080 --> 00:22:15,260 There's some garbage man. 335 00:22:16,060 --> 00:22:17,960 Garbage man, huh? 336 00:22:18,920 --> 00:22:21,800 You can bag me up and take me to the curb anytime. 337 00:22:22,680 --> 00:22:23,960 But you got to punchy the lid. 338 00:22:24,260 --> 00:22:26,020 Because I've got a lot of raccoons in there. 339 00:22:28,090 --> 00:22:30,380 I remember the horses used to complete idiot. 340 00:22:39,020 --> 00:22:40,020 It's don't get it. 341 00:22:40,380 --> 00:22:41,380 It should have worked. 342 00:22:43,640 --> 00:22:46,140 Not this race, but it probably just caused my sister her job. 343 00:22:46,740 --> 00:22:49,740 I was super creative. 344 00:22:52,140 --> 00:22:54,300 Guess I'm not the only true talent in the jugglers. 345 00:22:55,240 --> 00:22:59,220 Hey, yeah, I was just going to juv you mind if I get this photo back. 346 00:22:59,260 --> 00:23:03,560 Keep it going wrong, trees, and I don't think there was any more. 347 00:23:03,800 --> 00:23:05,220 Well, you can have my book, too. 348 00:23:06,700 --> 00:23:07,700 Some dumbassers. 349 00:23:12,420 --> 00:23:13,840 What's this stupid carrot? 350 00:23:14,660 --> 00:23:15,660 The carrot? 351 00:23:18,010 --> 00:23:18,740 That's a new way to build crap. 352 00:23:19,000 --> 00:23:20,120 I don't know what it does. 353 00:23:26,180 --> 00:23:27,180 Hey, instructions. 354 00:23:28,530 --> 00:23:32,220 Never under any circumstances can bind the orb and crystal. 355 00:24:02,660 --> 00:24:03,660 Sorry. 356 00:24:03,890 --> 00:24:04,560 I tried everything. 357 00:24:04,660 --> 00:24:05,780 I didn't know what was to call. 358 00:24:05,800 --> 00:24:06,220 It was okay. 359 00:24:06,320 --> 00:24:07,320 What's going on? 360 00:24:07,560 --> 00:24:08,040 I'm resmitting. 361 00:24:08,280 --> 00:24:08,960 I tried the school. 362 00:24:09,200 --> 00:24:10,380 I tried to spawn a million times. 363 00:24:10,400 --> 00:24:10,980 He's not answering. 364 00:24:11,200 --> 00:24:12,560 He was supposed to tell hours ago. 365 00:24:12,840 --> 00:24:14,360 I thought he was stupid and attention. 366 00:24:14,420 --> 00:24:15,900 I'm going to check you to chip. 367 00:24:17,240 --> 00:24:18,260 That was him. 368 00:24:19,240 --> 00:24:20,240 Oh my gosh. 369 00:24:20,700 --> 00:24:22,580 I can't believe this were here for one day. 370 00:24:22,700 --> 00:24:24,140 And he's already even down building. 371 00:24:24,400 --> 00:24:25,260 Yeah, I don't know. 372 00:24:25,260 --> 00:24:26,000 He's fine. 373 00:24:26,100 --> 00:24:28,160 He's just planning on a band in mind, Chef. 374 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 What? 375 00:24:30,260 --> 00:24:31,260 Come on. 376 00:24:31,360 --> 00:24:32,360 I'll drive. 377 00:24:34,330 --> 00:24:34,830 You can fee Mr. Scribbles this quest to carrot 378 00:24:34,830 --> 00:24:36,600 if you want to keep that pretty face of yours. 379 00:24:37,620 --> 00:24:38,620 What happened? 380 00:24:39,120 --> 00:24:40,120 Who came here? 381 00:24:45,270 --> 00:24:46,270 You go first. 382 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 I'll come with six. 383 00:24:50,530 --> 00:24:51,530 Ranger, whatever. 384 00:24:52,610 --> 00:24:53,610 Oh my gosh. 385 00:25:16,400 --> 00:25:17,400 Henry! 386 00:25:18,460 --> 00:25:19,460 What? 387 00:25:20,980 --> 00:25:21,220 I'm stuck. 388 00:25:21,600 --> 00:25:22,600 He's my new mentor. 389 00:25:23,060 --> 00:25:24,060 Move me. 390 00:25:25,300 --> 00:25:26,300 Nice! 391 00:25:26,780 --> 00:25:27,780 Go! 392 00:26:11,060 --> 00:26:12,380 What's up? 393 00:26:12,560 --> 00:26:13,560 Wait, 394 00:26:39,020 --> 00:26:40,100 who are you again? 395 00:26:40,800 --> 00:26:41,820 Get the garbage, Rangers. 396 00:26:42,720 --> 00:26:44,700 Get ready here, 19, 18, 18. 397 00:26:44,700 --> 00:26:45,700 Whatever. 398 00:26:45,990 --> 00:26:47,700 I better think about it. 399 00:26:49,020 --> 00:26:51,280 What the? 400 00:26:52,800 --> 00:26:54,340 That's what I think it is. 401 00:26:54,940 --> 00:26:56,620 It could be our first quest giver. 402 00:26:57,500 --> 00:26:58,840 I'll do the talking. 403 00:26:59,880 --> 00:27:00,880 All right! 404 00:27:01,540 --> 00:27:03,160 Come here, you idiot! 405 00:27:03,510 --> 00:27:04,510 Come back here! 406 00:27:23,480 --> 00:27:24,480 Let 407 00:27:29,540 --> 00:27:31,400 me be very clear. 408 00:27:32,260 --> 00:27:46,710 What are you making? 409 00:27:48,310 --> 00:27:49,310 Come closer. 410 00:27:49,430 --> 00:27:50,470 It's all right. 411 00:27:51,030 --> 00:27:52,890 Come on, I'm not going to play it yet. 412 00:27:53,890 --> 00:27:56,110 Oh, I'm not pretty. 413 00:27:56,990 --> 00:27:59,610 We can't move into every final goal. 414 00:27:59,610 --> 00:28:04,730 I'm fine. 415 00:28:07,910 --> 00:28:09,830 Get me, get me, get me. 416 00:28:13,350 --> 00:28:17,850 Oh, I'm fine. 417 00:28:18,690 --> 00:28:21,150 Come on, come on. 418 00:28:31,830 --> 00:28:33,170 Go, Sh received. 419 00:28:33,170 --> 00:28:40,410 My leash was higher here when I did no one, was to waste time on earth or leisure. 420 00:28:43,580 --> 00:28:45,690 The war has returned. 421 00:28:47,570 --> 00:28:48,570 You get me? 422 00:28:49,390 --> 00:28:50,390 Dennis? 423 00:28:50,610 --> 00:28:54,930 You stole it from me, and now you will retrieve it. 424 00:28:55,850 --> 00:28:58,050 It would be a privilege, my leash. 425 00:28:58,690 --> 00:29:00,730 Be going to unbind you now. 426 00:29:02,110 --> 00:29:03,150 Don't do anything. 427 00:29:03,150 --> 00:29:04,150 It's stupid. 428 00:29:04,730 --> 00:29:07,050 Of course not, you can trust this little dungeon pup. 429 00:29:07,150 --> 00:29:08,730 Let me just speak about it! 430 00:29:09,070 --> 00:29:11,490 Go ahead, strike me down. 431 00:29:12,170 --> 00:29:15,330 My piglins will make a meal of your beautiful wolf. 432 00:29:15,690 --> 00:29:17,170 How do I know you're telling a truth? 433 00:29:17,310 --> 00:29:19,730 There's only one way to find out. 434 00:29:19,950 --> 00:29:22,570 The orb, for your little dog's life. 435 00:29:22,570 --> 00:29:23,570 Ah! 436 00:29:25,450 --> 00:29:26,450 Ah! 437 00:29:32,180 --> 00:29:33,180 Ah! 438 00:29:35,690 --> 00:29:36,690 Ah! 439 00:30:01,440 --> 00:30:08,940 What are you doing? 440 00:30:08,940 --> 00:30:09,640 Come on, Henry. 441 00:30:09,640 --> 00:30:10,640 We're going home. 442 00:30:17,720 --> 00:30:20,420 Is that so quick to anyone else? 443 00:30:20,640 --> 00:30:21,640 Yeah! 444 00:30:29,720 --> 00:30:30,720 All right, everyone. 445 00:30:31,350 --> 00:30:33,050 Stay calm, rely. 446 00:30:34,840 --> 00:30:36,270 Free garbage tip. 447 00:30:38,200 --> 00:30:41,030 Fear is just weakness, hijacking your body's cockpit. 448 00:30:42,040 --> 00:30:43,190 What in the hell? 449 00:30:43,530 --> 00:30:49,310 If that happens... You can say biocon DS to your body plane's navigation system. 450 00:30:49,350 --> 00:30:50,350 What? 451 00:30:50,530 --> 00:30:53,870 Yeah, garbage man isn't speaking English or Espin, y'all. 452 00:30:55,920 --> 00:30:57,430 What am I doing here? 453 00:33:22,120 --> 00:33:24,540 Oh my god, I'm so sorry. 454 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 Oh my god, I'm so sorry. 455 00:36:05,440 --> 00:36:06,660 Who are you? 456 00:36:08,950 --> 00:36:12,820 I... And Steve... Who are you people? 457 00:36:13,920 --> 00:36:14,360 Where's Dennis? 458 00:36:14,580 --> 00:36:16,500 Dennis, who's... we don't know any Dennis. 459 00:36:16,560 --> 00:36:17,600 Then how'd you get that? 460 00:36:18,200 --> 00:36:18,200 Hey! 461 00:36:18,540 --> 00:36:19,540 Align the chut-choke. 462 00:36:19,760 --> 00:36:20,760 It's my property. 463 00:36:20,900 --> 00:36:22,340 Do you even know what that is? 464 00:36:22,840 --> 00:36:24,240 It's the orb of dominance. 465 00:36:24,680 --> 00:36:25,680 It's a cube. 466 00:36:26,110 --> 00:36:27,110 Okay, ho-ho! 467 00:36:28,810 --> 00:36:30,660 You people seriously have no idea what you're dealing with. 468 00:36:30,680 --> 00:36:32,060 Hand it over and no one gets hurt. 469 00:36:32,260 --> 00:36:33,120 No way! 470 00:36:33,260 --> 00:36:34,780 Okay, we need the phone to get home. 471 00:36:35,440 --> 00:36:39,160 I hate to take a big fat dumparoo on your plans, but you can't get home. 472 00:36:39,370 --> 00:36:41,280 Well, what do you mean we can't get home? 473 00:36:41,430 --> 00:36:43,200 Not without the earth crystal. 474 00:36:43,310 --> 00:36:46,820 You made that little box in there, garbage man busted it! 475 00:36:46,880 --> 00:36:47,880 Uh-huh. 476 00:36:48,100 --> 00:36:48,680 Hey, Ma'am. 477 00:36:48,780 --> 00:36:50,080 Why don't you hold these? 478 00:36:50,180 --> 00:36:52,260 You got those good photo bars here. 479 00:36:52,400 --> 00:36:55,620 Are you trying that we're stuck here? 480 00:36:55,700 --> 00:36:56,220 Yes! 481 00:36:56,720 --> 00:36:59,420 Unless you get the earth crystal it's your only way home. 482 00:37:00,020 --> 00:37:03,360 There's only one way you could ever replace it at the woodland mansion, 483 00:37:03,810 --> 00:37:05,540 but going there would get you all killed. 484 00:37:05,820 --> 00:37:07,160 So would sing here! 485 00:37:08,260 --> 00:37:09,440 Very enough. 486 00:37:09,770 --> 00:37:11,260 Listen, I can get you home, but then you got the earth crystal. 487 00:37:11,260 --> 00:37:11,260 There's only one way you could ever replace it at the 488 00:37:11,260 --> 00:37:11,260 woodland mansion, but going there would get you all killed. 489 00:37:11,260 --> 00:37:11,260 But so would sing here! 490 00:37:11,260 --> 00:37:11,260 Very enough. 491 00:37:11,260 --> 00:37:12,500 Listen, I can get you home, but then you got the earth crystal. 492 00:37:12,520 --> 00:37:14,020 So, what are you going to do with it? 493 00:37:14,200 --> 00:37:15,200 None of the attention! 494 00:37:16,400 --> 00:37:18,080 So, what do you say? 495 00:37:18,220 --> 00:37:19,220 Do we have a deal? 496 00:37:19,500 --> 00:37:21,020 He did just kill like Pawny's armies. 497 00:37:21,600 --> 00:37:22,800 Well, I 15, good. 498 00:37:23,500 --> 00:37:23,500 Okay. 499 00:37:24,360 --> 00:37:27,240 Alright, Steve, I need two conditions. 500 00:37:28,300 --> 00:37:30,300 One, always address me because I'm a leader. 501 00:37:32,270 --> 00:37:34,720 Two, if you double cross us, I will crack 502 00:37:34,720 --> 00:37:38,340 your compost with my butchings like a walnut. 503 00:37:39,360 --> 00:37:40,840 This guy is such a toolbug. 504 00:37:41,290 --> 00:37:42,360 I'm so sorry. 505 00:37:42,460 --> 00:37:43,920 We just met this man. 506 00:37:44,080 --> 00:37:45,080 And he's not the leader. 507 00:37:46,980 --> 00:37:50,600 Well, it looks like Dr. Swannstein here just got himself a deal. 508 00:37:55,940 --> 00:37:56,980 Oh, you guys. 509 00:37:58,140 --> 00:37:59,140 Alright. 510 00:37:59,190 --> 00:38:01,920 First, we need to load up on some gear or we're all going to die. 511 00:38:02,040 --> 00:38:03,480 Let's go to mid-port village. 512 00:38:05,310 --> 00:38:06,760 She's got some boxes in mind. 513 00:38:19,220 --> 00:38:20,220 Watch. 514 00:38:20,870 --> 00:38:23,950 I've got a secret staff's belief that'll help us survive the woodland mansion. 515 00:38:24,180 --> 00:38:24,980 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 516 00:38:24,980 --> 00:38:26,320 are these guys? 517 00:38:26,460 --> 00:38:27,060 Oh, these dots? 518 00:38:27,400 --> 00:38:28,400 They're the villagers. 519 00:38:28,980 --> 00:38:30,980 They're total pacifists and vegetarians. 520 00:38:31,400 --> 00:38:32,100 You don't bug them. 521 00:38:32,260 --> 00:38:33,260 They won't bug you. 522 00:38:33,990 --> 00:38:36,920 They just like to kill, treat, and eat butt loads of bread. 523 00:38:37,000 --> 00:38:38,220 They love crush it alone. 524 00:38:38,500 --> 00:38:39,600 So, we built all this? 525 00:38:40,080 --> 00:38:41,240 Yeah, most of it. 526 00:38:41,740 --> 00:38:44,700 But the good step you see is all me. 527 00:38:47,200 --> 00:38:48,720 Whoa, see some kind of king? 528 00:38:49,400 --> 00:38:50,400 No. 529 00:38:51,660 --> 00:38:52,660 That's a legend. 530 00:38:53,380 --> 00:38:54,380 Kid? 531 00:38:54,460 --> 00:38:54,960 Anything you can do. 532 00:38:54,960 --> 00:38:56,000 You can dream about here. 533 00:38:57,590 --> 00:38:58,200 You can make zero limits. 534 00:38:58,480 --> 00:38:59,820 You know what I'm talking about. 535 00:39:00,260 --> 00:39:01,340 That was your tower, right? 536 00:39:02,000 --> 00:39:02,000 Yeah. 537 00:39:02,120 --> 00:39:03,880 Pretty killer for a first build. 538 00:39:24,960 --> 00:39:26,380 You're pretty protein-like pronto. 539 00:39:26,620 --> 00:39:28,560 I got just the place for the rest. 540 00:39:39,280 --> 00:39:41,920 I've got goose pimples just walking up on it. 541 00:39:42,300 --> 00:39:45,260 You ever wonder what happens when you mix hot lava and chicken? 542 00:39:45,960 --> 00:39:46,460 I did. 543 00:39:46,760 --> 00:39:47,960 And you're about to find out. 544 00:40:17,860 --> 00:40:25,860 I have a small business, too. 545 00:40:26,020 --> 00:40:29,480 The one thing I try to do is order my jingle suck butt. 546 00:40:40,160 --> 00:40:42,650 I'm not a little wind-like big Steve here. 547 00:40:44,430 --> 00:40:45,290 I crave heat and I crave pain. 548 00:40:45,290 --> 00:40:48,310 Here are my words. 549 00:40:49,810 --> 00:40:51,240 That chicken was just cooked in hot lava. 550 00:40:51,260 --> 00:40:52,470 Let it cool down, man. 551 00:41:03,740 --> 00:41:04,740 Not bad. 552 00:41:12,430 --> 00:41:13,480 Garbage, man. 553 00:41:13,840 --> 00:41:15,560 You're a big-time idiot. 554 00:41:18,870 --> 00:41:21,630 What is it? 555 00:41:23,860 --> 00:41:27,510 Get out of here! 556 00:41:34,020 --> 00:41:36,300 Get out of here! 557 00:41:38,900 --> 00:41:40,100 Hey, Melgosha. 558 00:41:40,240 --> 00:41:41,260 What's going on? 559 00:41:41,800 --> 00:41:43,900 You're all dungeon buddy, Steve. 560 00:41:44,140 --> 00:41:45,220 He's betrayed us. 561 00:41:45,250 --> 00:41:46,520 Well, that's a bummer. 562 00:41:46,980 --> 00:41:49,040 The orbit's been full round late. 563 00:41:49,380 --> 00:41:53,300 My spice tell me he has taken them to his lava, chicken chain. 564 00:41:53,580 --> 00:41:54,600 No way! 565 00:41:54,960 --> 00:41:56,420 I love that place. 566 00:41:56,820 --> 00:41:57,820 I love that! 567 00:41:59,040 --> 00:41:59,680 Shat! 568 00:41:59,680 --> 00:42:00,920 Take your finest warrior! 569 00:42:01,280 --> 00:42:03,480 Bring me that orb and take it up! 570 00:42:03,920 --> 00:42:06,860 So, you want me to end his life or whatever? 571 00:42:07,440 --> 00:42:08,440 Are you serious? 572 00:42:08,700 --> 00:42:10,300 What do you think I'm talking about? 573 00:42:10,540 --> 00:42:11,540 Okay. 574 00:42:11,740 --> 00:42:14,100 I was just kinda confused there for a second. 575 00:42:15,480 --> 00:42:18,100 Take us clean the water and dump some of mine. 576 00:42:18,720 --> 00:42:22,220 Your majesty, I don't think this is going to be enough to go around. 577 00:42:22,380 --> 00:42:24,240 No worries. 578 00:42:26,240 --> 00:42:27,440 Drink up, guys. 579 00:42:27,980 --> 00:42:31,720 You don't want to dump a pipe there, which is tiny steps, okay? 580 00:42:36,120 --> 00:42:39,000 Okay, so how do we find this woodland mansion thing? 581 00:42:39,450 --> 00:42:43,240 Over the mountains, into the dark forest, right beyond the massive red shrubs. 582 00:42:44,140 --> 00:42:45,140 The massive red shrubs. 583 00:42:45,310 --> 00:42:49,680 We need to find a real map, Steve. 584 00:42:50,100 --> 00:42:52,660 This place is dangerous and I need to get my brother out of here. 585 00:42:54,140 --> 00:42:55,810 It seems like he's having a pretty good time. 586 00:42:55,830 --> 00:42:56,940 Look, your brother has a gift. 587 00:42:56,960 --> 00:42:57,960 You know that, right? 588 00:42:59,160 --> 00:43:00,360 You should let him explore it. 589 00:43:00,540 --> 00:43:02,260 Creativity in this world is key to survival. 590 00:43:03,450 --> 00:43:05,890 He will, in the real world, things are a little bit different. 591 00:43:06,340 --> 00:43:08,260 Creative kids get picked last for Jane. 592 00:43:08,850 --> 00:43:11,050 They sit at the bummer lunch table and they get bullied. 593 00:43:11,760 --> 00:43:12,800 Don't I know it? 594 00:43:12,920 --> 00:43:14,600 Do you even realize what he did back home? 595 00:43:15,390 --> 00:43:16,620 He blew up, chuggy the chip. 596 00:43:17,180 --> 00:43:18,600 Maybe I belong in this rock. 597 00:43:20,120 --> 00:43:21,360 Henry, that's not what I meant. 598 00:43:21,760 --> 00:43:24,240 It's not what I was saying at all. 599 00:43:26,050 --> 00:43:29,940 Just so you know, I'm more of a sister to hang me than I ever did. 600 00:43:40,650 --> 00:43:44,530 Look, I found one of these big head of looking dudes that sells maps. 601 00:43:44,830 --> 00:43:45,830 Looks the chip. 602 00:43:45,880 --> 00:43:46,880 Come on. 603 00:43:49,090 --> 00:43:50,710 Welcome to the stash. 604 00:43:51,870 --> 00:43:53,970 T&T, the fire will rise. 605 00:43:54,360 --> 00:43:59,330 Also good for propulsion, boots of swiftness, diamond armor, full set, 606 00:43:59,490 --> 00:44:01,490 and plates for days. 607 00:44:02,390 --> 00:44:04,430 Everything will need to make it to woodland mansion. 608 00:44:05,230 --> 00:44:06,230 Wow. 609 00:44:09,800 --> 00:44:11,450 Looks loud, bro. 610 00:44:12,360 --> 00:44:13,390 Look, but don't touch. 611 00:44:14,560 --> 00:44:16,910 Those are some of my favorite trame shirts. 612 00:44:26,830 --> 00:44:28,120 What's this, junkie? 613 00:44:28,280 --> 00:44:30,100 That is an ender pearl. 614 00:44:30,670 --> 00:44:33,220 Teleports you to wherever you throw it. 615 00:44:33,500 --> 00:44:34,500 Yeah, right. 616 00:44:39,960 --> 00:44:41,920 And that was the only one I had. 617 00:44:41,920 --> 00:44:43,540 no biggie. 618 00:44:45,240 --> 00:44:46,620 Almost died fighting an enderment for it. 619 00:44:46,640 --> 00:44:47,960 Come with me. 620 00:44:53,920 --> 00:44:56,280 This is a crafting table. 621 00:44:56,780 --> 00:44:57,780 Here's how it works. 622 00:44:57,940 --> 00:45:00,740 You place these elements in different patterns. 623 00:45:05,060 --> 00:45:07,440 You got yourself a seed blade. 624 00:45:10,450 --> 00:45:11,450 You want to see a blade. 625 00:45:12,460 --> 00:45:13,880 I'll show you a blade. 626 00:45:15,060 --> 00:45:16,060 Yeah. 627 00:45:25,560 --> 00:45:26,560 That's okay, bud. 628 00:45:26,600 --> 00:45:28,440 Buckets you're useful here. 629 00:45:29,400 --> 00:45:30,520 Yeah, they're cool, Garrett. 630 00:45:31,000 --> 00:45:32,520 Yeah, I know. 631 00:45:32,800 --> 00:45:34,780 That's why I made them. 632 00:45:36,560 --> 00:45:38,040 They're buck chuckets. 633 00:45:38,980 --> 00:45:41,780 Uh, they're what? 634 00:45:42,420 --> 00:45:44,000 Hey, can I trust anything else? 635 00:45:44,000 --> 00:45:45,480 I'm so rootin' totally. 636 00:45:50,530 --> 00:45:52,200 But you had touched the whole time? 637 00:45:52,200 --> 00:45:54,160 Yeah, sorry. 638 00:45:56,220 --> 00:45:59,200 The top launcher. 639 00:46:00,310 --> 00:46:03,800 Dude, you just took boring junk from the real world to create something amazing. 640 00:46:04,250 --> 00:46:05,360 That is next level. 641 00:46:07,010 --> 00:46:08,970 I can't believe the top launcher when you're done. 642 00:46:09,240 --> 00:46:09,240 Yeah. 643 00:46:09,340 --> 00:46:09,780 Sweet. 644 00:46:10,020 --> 00:46:11,020 He's cute. 645 00:46:11,400 --> 00:46:12,640 What's that's you for a second? 646 00:46:12,820 --> 00:46:13,820 Sure thing. 647 00:46:21,540 --> 00:46:22,540 What's that? 648 00:46:22,730 --> 00:46:23,760 You know that note, you know for the old one. 649 00:46:23,760 --> 00:46:25,700 What about the riches? 650 00:46:26,800 --> 00:46:27,800 I read it. 651 00:46:28,680 --> 00:46:28,680 Yeah. 652 00:46:28,960 --> 00:46:29,760 There's riches everywhere. 653 00:46:29,980 --> 00:46:32,520 Keep a fat stash of diamonds at the redstone mines. 654 00:46:32,940 --> 00:46:35,280 So this treasure goes on the way to this mansion place. 655 00:46:35,940 --> 00:46:36,240 Not really. 656 00:46:36,420 --> 00:46:37,980 It's a major beach or a plus. 657 00:46:38,200 --> 00:46:39,240 The mines can be perilous. 658 00:46:40,150 --> 00:46:41,390 We can assemble for you, Steve. 659 00:46:43,980 --> 00:46:46,520 No diamonds in the hand. 660 00:46:48,320 --> 00:46:49,600 He's going to stepping in. 661 00:46:55,270 --> 00:46:56,270 Good day. 662 00:46:58,820 --> 00:47:02,830 We need a map to the Woodland mansion. 663 00:47:04,280 --> 00:47:06,810 You see the map. 664 00:47:09,700 --> 00:47:13,120 John, someone's going now. 665 00:48:27,260 --> 00:48:29,220 Now, go sit down across me. 666 00:48:30,000 --> 00:48:31,380 We just need a coffee. 667 00:48:32,100 --> 00:48:32,920 You know this guy? 668 00:48:33,000 --> 00:48:35,260 Yeah, we have to get him to the dungeon stuff. 669 00:48:35,780 --> 00:48:37,300 You see it's nice, but he's a cow. 670 00:48:37,980 --> 00:48:38,480 Wow. 671 00:48:38,800 --> 00:48:39,260 You look good. 672 00:48:39,560 --> 00:48:41,420 You have this way? 673 00:48:41,720 --> 00:48:42,840 Stand back, boys. 674 00:48:43,280 --> 00:48:44,700 This peak is fine. 675 00:48:46,740 --> 00:48:49,100 I'm tired of eating some of the glory. 676 00:48:50,100 --> 00:48:51,260 This peak is fine. 677 00:48:53,600 --> 00:48:54,460 I'm tired of eating some of the glory. 678 00:48:54,460 --> 00:48:55,460 This peak is fine. 679 00:49:08,260 --> 00:49:09,260 I 680 00:49:18,680 --> 00:49:20,040 think he's going to take this guy. 681 00:49:33,160 --> 00:49:34,160 I know. 682 00:50:24,930 --> 00:50:26,730 The car is over, bud. 683 00:50:26,850 --> 00:50:28,630 Just give me the horn. 684 00:50:37,470 --> 00:50:39,590 You saved your foot. 685 00:50:39,770 --> 00:50:40,770 That's what happened. 686 00:50:40,850 --> 00:50:41,850 Take me later. 687 00:50:42,050 --> 00:50:43,290 We got to get to the red part. 688 00:50:43,790 --> 00:50:44,790 Follow me! 689 00:50:56,830 --> 00:50:57,830 We have to go. 690 00:52:25,360 --> 00:52:26,940 Let's go, my hair. 691 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Just relax. 692 00:52:28,040 --> 00:52:30,580 Let my ex guide you with me on the way. 693 00:52:31,320 --> 00:52:32,320 What? 694 00:52:32,400 --> 00:52:33,400 Fuck 695 00:54:08,500 --> 00:54:09,500 it. 696 00:54:09,660 --> 00:54:10,660 Okay. 697 00:54:11,720 --> 00:54:14,100 I'm still some negative space back there. 698 00:54:14,420 --> 00:54:15,220 Please don't know it. 699 00:54:15,440 --> 00:54:16,860 I'm trying to close the game. 700 00:54:16,940 --> 00:54:18,660 I'm going to squeeze for your safety. 701 00:54:19,000 --> 00:54:20,000 I understand. 702 00:55:47,640 --> 00:55:48,920 This is the worst boat I've ever seen. 703 00:55:48,920 --> 00:55:49,420 I'm sorry. 704 00:55:49,620 --> 00:55:50,840 I have to do what I'm doing. 705 00:55:51,100 --> 00:55:52,100 Let's go. 706 00:56:13,280 --> 00:56:20,940 Oh my god. 707 00:56:20,980 --> 00:56:21,820 Oh my god. 708 00:56:21,820 --> 00:56:25,040 Are you all right? 709 00:56:25,990 --> 00:56:27,340 Your head is huge. 710 00:56:28,740 --> 00:56:30,920 You're not supposed to see me, are you? 711 00:56:31,680 --> 00:56:35,540 Because everyone wants to see me once I hit them with my deep frontier key. 712 00:56:37,320 --> 00:56:38,320 Oh, mom. 713 00:56:38,460 --> 00:56:38,980 How about this? 714 00:56:39,000 --> 00:56:40,520 What if I just take you to dinner? 715 00:56:41,700 --> 00:56:43,120 Would you like to put it dinner? 716 00:56:45,700 --> 00:56:47,180 You guys are talking with you buddy. 717 00:56:47,500 --> 00:56:48,660 Hank and I want some answers. 718 00:56:48,880 --> 00:56:50,080 Like how are we going to stop those pigs? 719 00:56:50,100 --> 00:56:51,100 And why is my ears full? 720 00:56:51,580 --> 00:56:53,580 Yeah, and who's that evil source as you were talking about? 721 00:56:53,600 --> 00:56:54,600 Look! 722 00:56:54,840 --> 00:56:57,360 The sorceress is a pigling queen called Nalgosha. 723 00:56:57,540 --> 00:56:58,540 Those are her minions. 724 00:56:59,260 --> 00:57:01,840 She rules over them in a dark hellscape called the Nether. 725 00:57:02,720 --> 00:57:05,400 And I always keep a chunk of gorgons all in my front pocket. 726 00:57:06,940 --> 00:57:09,400 That's my best friend's favorite snaggy snack. 727 00:57:11,820 --> 00:57:13,120 What best friend Dennis? 728 00:57:14,420 --> 00:57:17,900 The Nalgosha's path to villainy started the way these things often do. 729 00:57:18,880 --> 00:57:22,000 During the semi-finals of the Nether's Got Talent. 730 00:57:26,280 --> 00:57:30,060 The Nalgosha always dreamed of being a world-class dancer. 731 00:57:31,520 --> 00:57:34,400 Her moves were pretty out there. 732 00:57:34,500 --> 00:57:36,760 No one in the Nether was ready for it. 733 00:57:39,760 --> 00:57:42,380 Eat crushed her. 734 00:57:42,720 --> 00:57:44,840 Why tell you about all that tense? 735 00:57:45,520 --> 00:57:47,360 You deserve to say it. 736 00:57:47,760 --> 00:57:50,140 Create too many more never make you happy. 737 00:57:50,440 --> 00:57:51,780 But you know what will? 738 00:57:52,380 --> 00:57:53,380 Go! 739 00:57:53,480 --> 00:57:54,940 Now, go find some. 740 00:57:55,720 --> 00:57:59,220 So from that day forward, she denounced all forms of creativity. 741 00:58:00,800 --> 00:58:04,520 If she ever gets that orb, she'll block out the sun. 742 00:58:05,140 --> 00:58:06,220 Nether what would flourish? 743 00:58:08,020 --> 00:58:09,410 This beautiful world and everything in it will wither and die. 744 00:58:09,430 --> 00:58:10,910 And you were going to give it to her? 745 00:58:11,020 --> 00:58:12,020 Great idea. 746 00:58:12,340 --> 00:58:15,700 Not going to give it to her, but I need that orb for leverage. 747 00:58:15,700 --> 00:58:17,300 I'm safe, Dennis. 748 00:58:18,440 --> 00:58:19,440 Come. 749 00:58:21,950 --> 00:58:24,200 Woodland Mansion is just beyond the redstone muddles. 750 00:58:24,970 --> 00:58:26,960 We can go over or through. 751 00:58:27,680 --> 00:58:28,680 Well, that was fast. 752 00:58:30,930 --> 00:58:31,960 Through will be faster. 753 00:58:40,710 --> 00:58:43,220 You had failed me for the last time. 754 00:58:43,380 --> 00:58:45,140 I'm really sorry about that. 755 00:58:46,230 --> 00:58:47,940 Bring out the beast! 756 00:58:49,820 --> 00:58:52,400 What do you mean you deserve to put the bride in? 757 00:58:53,220 --> 00:58:54,360 What reason did you get it? 758 00:58:55,000 --> 00:58:57,840 Look, everybody knows it wasn't my best day. 759 00:58:58,220 --> 00:59:00,420 But I'm really trying to send some new clothes. 760 00:59:12,640 --> 00:59:14,520 My ultimate with it. 761 00:59:18,640 --> 00:59:19,760 There it is. 762 00:59:22,340 --> 00:59:23,480 Kill him! 763 00:59:24,360 --> 00:59:26,860 Wait, does this mean you're firing? 764 00:59:29,990 --> 00:59:31,100 Where are we going? 765 00:59:31,740 --> 00:59:33,280 You'll find the ringlings. 766 00:59:33,680 --> 00:59:34,980 And bring me down! 767 00:59:39,130 --> 00:59:40,780 We are so lost. 768 00:59:48,220 --> 00:59:51,060 My one job was to protect him and I blow it. 769 00:59:53,360 --> 00:59:54,900 I'm not going to let anything happen. 770 00:59:55,990 --> 00:59:58,080 I'm just going to cut out this parenting stuff. 771 01:00:03,840 --> 01:00:06,800 Wish I could have been a kid for a little bit longer or two. 772 01:00:07,160 --> 01:00:09,200 It's so bad feeling if you could have done anything. 773 01:00:09,580 --> 01:00:10,320 I hear you. 774 01:00:10,590 --> 01:00:11,900 Being a grown-up sucks. 775 01:00:13,200 --> 01:00:16,620 You've got all these responsibilities and you just stop chasing your dreams. 776 01:00:19,370 --> 01:00:23,700 You think I would like to have a 15 hustles? 777 01:00:33,580 --> 01:00:35,160 It was just on now. 778 01:00:36,410 --> 01:00:38,680 I think this one just needs some TLC. 779 01:00:39,980 --> 01:00:40,520 Yeah? 780 01:00:40,980 --> 01:00:41,980 You like bones? 781 01:00:43,300 --> 01:00:44,680 You like bones? 782 01:00:53,750 --> 01:00:58,130 I cannot believe you just did that one. 783 01:00:58,130 --> 01:01:00,130 This is... 784 01:01:01,670 --> 01:01:02,670 Dennis? 785 01:01:03,250 --> 01:01:04,670 Steve, Dennis? 786 01:01:05,230 --> 01:01:05,470 Yeah. 787 01:01:06,090 --> 01:01:07,410 Can you take us to her? 788 01:01:07,770 --> 01:01:09,550 Who knew that? 789 01:01:11,250 --> 01:01:14,230 I think this might be our way to the women's mansion. 790 01:01:16,030 --> 01:01:17,430 Just follow her, bitch. 791 01:01:20,530 --> 01:01:22,030 Right, this way, gentlemen. 792 01:01:23,230 --> 01:01:24,270 Whoa, whoa, whoa! 793 01:01:25,240 --> 01:01:26,240 Looky, looky here. 794 01:01:26,950 --> 01:01:28,110 Welcome to the redstone line. 795 01:01:29,650 --> 01:01:31,290 See that glowy stuff? 796 01:01:31,710 --> 01:01:32,710 That's redstone. 797 01:01:32,830 --> 01:01:33,830 Got synergy. 798 01:01:34,550 --> 01:01:37,130 You can build some crazy contraptions with it. 799 01:01:38,530 --> 01:01:40,430 I thought you said this was a diamond mine. 800 01:01:40,730 --> 01:01:41,950 Easy big dog. 801 01:01:42,250 --> 01:01:43,250 They're here. 802 01:01:43,410 --> 01:01:44,410 Be careful. 803 01:01:44,650 --> 01:01:46,870 I said some booby traps a long time ago. 804 01:01:47,270 --> 01:01:49,630 To keep a life on the remember where they are. 805 01:02:11,060 --> 01:02:12,340 Thanks, Garrett. 806 01:02:19,270 --> 01:02:21,300 That's what I'm talking about. 807 01:02:21,840 --> 01:02:23,400 Steve delivers the goods. 808 01:02:23,900 --> 01:02:25,400 Did you guys plan this? 809 01:02:26,160 --> 01:02:27,420 I'm sorry, Andre. 810 01:02:28,920 --> 01:02:29,920 Yeah, I am. 811 01:02:30,080 --> 01:02:31,080 I'm not. 812 01:02:33,080 --> 01:02:34,040 What the heck? 813 01:02:34,040 --> 01:02:34,340 What is that, man? 814 01:02:34,920 --> 01:02:35,440 Overlast. 815 01:02:35,660 --> 01:02:36,940 No, you can be in the imaginary. 816 01:02:39,780 --> 01:02:40,780 Too far? 817 01:02:42,740 --> 01:02:43,740 Oh, no. 818 01:02:44,440 --> 01:02:45,440 There's a what? 819 01:02:46,380 --> 01:02:47,380 What does that mean? 820 01:02:49,560 --> 01:02:50,560 I'm 821 01:02:56,150 --> 01:02:57,330 going for the brain, man. 822 01:02:57,530 --> 01:02:58,830 Run for the mind charge! 823 01:03:23,260 --> 01:03:24,640 You're a husky low chance. 824 01:03:24,780 --> 01:03:26,680 We're going to need a redstone boot back. 825 01:03:27,440 --> 01:03:28,540 What's it sound like? 826 01:04:51,100 --> 01:04:52,440 What's the problem, man? 827 01:04:52,800 --> 01:04:54,280 We didn't need those stupid diamonds. 828 01:04:54,740 --> 01:04:57,200 I swear you were literally the most selfish person I've met. 829 01:04:57,580 --> 01:04:57,920 Whatever. 830 01:04:58,380 --> 01:04:59,380 I need them. 831 01:04:59,480 --> 01:04:59,960 Okay? 832 01:05:00,390 --> 01:05:02,990 I need the diamonds, because I need the money, because I'm a poke. 833 01:05:04,330 --> 01:05:06,280 You wouldn't know anything about that. 834 01:05:07,880 --> 01:05:08,880 My life sucks, Ken. 835 01:05:10,040 --> 01:05:11,040 I'm a freaking loser. 836 01:05:12,200 --> 01:05:13,200 There I said. 837 01:05:13,880 --> 01:05:16,160 I know it looks like I'm going to put together, right? 838 01:05:16,710 --> 01:05:18,200 It's smooth, funny, bilingual. 839 01:05:20,020 --> 01:05:21,020 I'm late. 840 01:05:21,080 --> 01:05:22,080 Too old, full-time. 841 01:05:25,920 --> 01:05:26,920 That's not the reality. 842 01:05:28,790 --> 01:05:29,790 I'm not doing well. 843 01:05:30,480 --> 01:05:31,480 I'm bad. 844 01:05:32,380 --> 01:05:33,840 I must not pay. 845 01:05:34,020 --> 01:05:35,180 I'm going to lose everything. 846 01:05:36,650 --> 01:05:38,020 You must have the worst part. 847 01:05:39,740 --> 01:05:40,740 I'm alone. 848 01:05:41,640 --> 01:05:42,640 You're new. 849 01:05:43,680 --> 01:05:44,680 What was your friend? 850 01:05:49,680 --> 01:05:50,740 Sorry about your finances. 851 01:05:52,320 --> 01:05:53,320 Shut up, Steve. 852 01:06:16,310 --> 01:06:18,140 Oh, no, thank you. 853 01:06:20,960 --> 01:06:25,000 You know, I got to tell you, I'm having a great time. 854 01:06:26,660 --> 01:06:31,320 I recently got divorced from my husband Clemente, and... 855 01:06:31,320 --> 01:06:35,660 the main reason is, you know, he didn't have any personality. 856 01:06:37,590 --> 01:06:38,740 Not like you. 857 01:06:40,340 --> 01:06:41,340 Are you finished? 858 01:06:42,100 --> 01:06:43,100 No, I think he's Swedish. 859 01:06:44,010 --> 01:06:45,170 But we're done with our meal. 860 01:06:47,360 --> 01:06:48,380 There it is. 861 01:06:48,860 --> 01:06:49,860 The woodland mansion. 862 01:06:50,220 --> 01:06:53,880 We're going to get in there and get the earth crystal and get you guys home. 863 01:06:54,100 --> 01:06:55,100 Follow me. 864 01:06:55,780 --> 01:06:56,780 Check this out. 865 01:06:57,630 --> 01:06:58,630 Let's do this. 866 01:06:59,020 --> 01:07:00,600 May close attention to Papa Steve. 867 01:07:00,880 --> 01:07:02,880 The woodland mansion has three floors. 868 01:07:03,560 --> 01:07:06,580 The first floor is loaded with finger k days. 869 01:07:07,060 --> 01:07:08,160 Axmer to where, basically. 870 01:07:08,220 --> 01:07:09,980 Why is it dirt floor on the first floor? 871 01:07:10,140 --> 01:07:11,140 I'm very confused. 872 01:07:11,460 --> 01:07:12,950 I was trying to make three floors, but I 873 01:07:12,980 --> 01:07:15,040 didn't have time to make, like, a doll house. 874 01:07:15,180 --> 01:07:17,760 The second floor crawls with the focus. 875 01:07:18,580 --> 01:07:20,280 They wield powerful dark magic. 876 01:07:20,600 --> 01:07:22,160 This is the worst model I've ever seen. 877 01:07:22,440 --> 01:07:23,260 Garrett, stop talking. 878 01:07:23,380 --> 01:07:24,740 We're trying to figure out a plan. 879 01:07:24,860 --> 01:07:26,120 How long have you met him before? 880 01:07:26,140 --> 01:07:27,280 I just got mad at you. 881 01:07:27,800 --> 01:07:29,040 Please don't be mad at me for this, okay? 882 01:07:29,040 --> 01:07:30,420 But I accidentally stole the ore. 883 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 Why are you not? 884 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 885 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 886 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 887 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 888 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 889 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 890 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 891 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 892 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 893 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 894 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 895 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 896 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 897 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 898 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 899 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 900 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 901 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 902 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 903 01:07:30,580 --> 01:07:30,580 I'm not. 904 01:07:30,680 --> 01:07:31,720 I'm not not your crafting. 905 01:07:33,340 --> 01:07:34,340 We cool now? 906 01:07:34,760 --> 01:07:37,540 You are literally the worst person in the entire world. 907 01:07:38,250 --> 01:07:40,020 Guys, both of you eyes on my denim. 908 01:07:40,220 --> 01:07:41,220 Strange! 909 01:07:41,540 --> 01:07:41,960 Third floor. 910 01:07:42,560 --> 01:07:43,560 House is Luke chamber. 911 01:07:44,460 --> 01:07:45,980 That's where they have a crystal lead. 912 01:07:46,240 --> 01:07:51,050 But it's guarded byeng... What ever you do to look at them in the eye.. 913 01:07:51,050 --> 01:07:52,280 the fire that brings out. 914 01:07:52,520 --> 01:07:54,520 Okay, Will I can build stairs to the second floor, 915 01:07:54,520 --> 01:07:56,360 sneak of the window and snag the earth crystal? 916 01:07:56,600 --> 01:08:00,140 It's a great idea, Heath, but t drought off, we're gonna need a pretty sweet. 917 01:08:00,860 --> 01:08:03,520 You know what can work on these guys? 918 01:08:03,520 --> 01:08:04,540 It sounds crazy. 919 01:08:05,310 --> 01:08:07,620 Hit me. 920 01:08:11,290 --> 01:08:12,470 What are you doing? 921 01:08:12,470 --> 01:08:12,470 What's going on here? 922 01:08:12,490 --> 01:08:14,390 That's a little birthday party. 923 01:08:16,990 --> 01:08:18,970 Looks like it's everyone's birthday. 924 01:09:37,770 --> 01:09:39,700 Hey, you gotta be kidding me. 925 01:09:40,420 --> 01:09:41,600 You gotta be kidding me. 926 01:09:41,600 --> 01:09:42,760 You got this dark eye. 927 01:09:43,640 --> 01:09:44,640 Reach down, Dave. 928 01:09:45,280 --> 01:09:46,740 You're the surplus technology. 929 01:09:47,940 --> 01:09:48,940 Let's do it on Steve. 930 01:09:49,240 --> 01:09:51,560 It's some kind of statistic vindicator fight club. 931 01:09:52,200 --> 01:09:53,960 I've heard of these, but I've never seen one. 932 01:09:54,440 --> 01:09:55,400 They want me to fight the chicken? 933 01:09:55,400 --> 01:09:56,400 Hey! 934 01:09:56,580 --> 01:09:58,520 It's a fight to the jackpot. 935 01:11:43,110 --> 01:11:44,110 I'm 936 01:12:16,530 --> 01:12:17,850 sorry, little buddy. 937 01:12:18,130 --> 01:12:19,390 Don't fall for a cartoon! 938 01:12:20,130 --> 01:12:21,650 That baby's done the whole of a demon. 939 01:12:21,650 --> 01:12:24,070 No, you're not a demon, are you? 940 01:12:24,570 --> 01:12:26,550 You're a cute little bugger face. 941 01:12:27,570 --> 01:12:28,810 Paint your little head. 942 01:13:53,710 --> 01:13:55,120 That's what friends do together. 943 01:13:57,520 --> 01:13:58,520 Hey! 944 01:13:58,590 --> 01:13:59,790 Did you get the earth crystal? 945 01:14:00,640 --> 01:14:01,360 Yeah, I got it. 946 01:14:01,500 --> 01:14:02,800 Let's get out of this hell hole. 947 01:14:17,780 --> 01:14:22,940 You tell me, you really thought you could defeat my right home. 948 01:14:23,840 --> 01:14:27,100 You smash, I built a new one. 949 01:14:29,420 --> 01:14:32,100 Now, gosh, you're running this over. 950 01:14:32,620 --> 01:14:33,620 You're wrong. 951 01:14:34,370 --> 01:14:35,370 It's just beginning. 952 01:14:38,780 --> 01:14:39,780 No! 953 01:14:41,460 --> 01:14:42,460 Fire! 954 01:14:42,700 --> 01:14:43,700 No! 955 01:14:44,840 --> 01:14:45,840 We have worked! 956 01:14:47,340 --> 01:14:49,760 The ice cream! 957 01:14:55,920 --> 01:14:57,220 See the pigments. 958 01:14:57,600 --> 01:14:59,080 They're going to blow this green sky. 959 01:14:59,520 --> 01:15:00,520 I'm sorry. 960 01:15:02,960 --> 01:15:03,660 Fire! 961 01:15:03,660 --> 01:15:04,660 Fire! 962 01:15:09,060 --> 01:15:10,100 It's hard to hear. 963 01:15:18,380 --> 01:15:21,400 You're a scary trap! 964 01:15:21,860 --> 01:15:23,520 No, Steve, get him out of here! 965 01:15:23,740 --> 01:15:24,740 Go ahead! 966 01:15:24,920 --> 01:15:26,320 Save your sister and get home! 967 01:15:26,380 --> 01:15:27,960 Derek, you don't have to do that! 968 01:15:28,180 --> 01:15:29,660 No, get him home, Steve! 969 01:15:30,480 --> 01:15:32,040 Tell my story and song! 970 01:15:32,580 --> 01:15:34,180 Keep it metal, keep it heavy. 971 01:15:34,760 --> 01:15:35,760 We're going somewhere. 972 01:15:37,200 --> 01:15:39,060 Science, we're going home. 973 01:15:40,820 --> 01:15:42,200 I love the world. 974 01:15:44,700 --> 01:15:46,640 Steve, come on! 975 01:16:24,520 --> 01:16:26,270 I can hear her, huh? 976 01:16:26,270 --> 01:16:29,810 I can hear her. 977 01:16:30,310 --> 01:16:31,910 Dennis, all right? 978 01:16:32,810 --> 01:16:33,370 Dennis! 979 01:16:33,770 --> 01:16:35,130 I'll hold with you! 980 01:16:35,390 --> 01:16:39,370 I can't really hear you! 981 01:16:41,340 --> 01:16:43,180 Oh, my, my, my! 982 01:16:44,390 --> 01:16:45,740 Oh, oh, oh! 983 01:16:45,920 --> 01:16:47,140 How'd you find me? 984 01:16:47,360 --> 01:16:48,240 He's one of them. 985 01:16:48,260 --> 01:16:48,440 He's one of them. 986 01:16:48,680 --> 01:16:48,900 He's one of them. 987 01:16:48,900 --> 01:16:49,480 He's one of them. 988 01:16:49,480 --> 01:16:49,660 He's one of them. 989 01:16:49,740 --> 01:16:50,740 He's one of them. 990 01:16:50,840 --> 01:16:55,720 He's one of them. 991 01:16:56,700 --> 01:16:57,980 It's me, okay? 992 01:16:58,000 --> 01:16:58,980 He's fine. 993 01:16:58,980 --> 01:16:59,980 He's just resting. 994 01:17:00,540 --> 01:17:01,540 Good. 995 01:17:02,050 --> 01:17:03,500 It's a pretty rough crash landing. 996 01:17:04,640 --> 01:17:05,000 Wait a minute. 997 01:17:05,040 --> 01:17:06,280 Where are we? 998 01:17:11,370 --> 01:17:12,910 You guys won't make this! 999 01:17:13,310 --> 01:17:13,730 Yeah! 1000 01:17:14,190 --> 01:17:16,730 When I messin' around, we got the silk. 1001 01:17:17,150 --> 01:17:18,150 Oh, my God! 1002 01:17:19,020 --> 01:17:20,020 Oh, my God! 1003 01:17:20,710 --> 01:17:21,710 All right. 1004 01:17:22,350 --> 01:17:23,990 I'm so afraid to do this. 1005 01:17:27,150 --> 01:17:28,690 I'm so afraid that I lost you. 1006 01:17:30,170 --> 01:17:33,090 I'm really sorry about Garrett. 1007 01:17:42,120 --> 01:17:45,120 He did so well talking to the overworld. 1008 01:17:45,840 --> 01:17:48,240 Neither walk or spring or warm fire. 1009 01:17:48,900 --> 01:17:50,200 And oh, let's go! 1010 01:17:50,380 --> 01:17:51,020 Move me out! 1011 01:17:51,360 --> 01:17:52,960 It's me! 1012 01:18:23,710 --> 01:18:25,090 He must be gone. 1013 01:18:25,540 --> 01:18:27,090 The great jogging it. 1014 01:18:27,910 --> 01:18:29,790 Now go just gathering over forces. 1015 01:18:30,290 --> 01:18:31,850 We'll destroy this land. 1016 01:18:33,090 --> 01:18:35,450 Unless we go just down over. 1017 01:18:35,770 --> 01:18:37,470 But what are we doing here? 1018 01:18:38,830 --> 01:18:40,690 Let's go start some pigs. 1019 01:18:41,150 --> 01:18:42,150 I'm ready. 1020 01:18:42,190 --> 01:18:43,210 I'm done with those pigs. 1021 01:18:43,570 --> 01:18:44,570 Yeah, me too. 1022 01:18:44,710 --> 01:18:46,290 Let's do it for guard guard. 1023 01:18:46,780 --> 01:18:47,780 First we mine. 1024 01:18:48,170 --> 01:18:49,170 Can we crack? 1025 01:18:49,800 --> 01:18:50,830 Let's find crowds. 1026 01:18:51,750 --> 01:18:54,090 Wait, one, two, three, two, four. 1027 01:18:54,630 --> 01:18:55,070 What do you say? 1028 01:18:55,070 --> 01:18:55,790 I'm going to crack. 1029 01:18:56,010 --> 01:18:57,030 We should all say that. 1030 01:18:57,270 --> 01:18:57,590 On three. 1031 01:18:57,750 --> 01:18:59,470 One forget, there's no time! 1032 01:19:00,770 --> 01:19:02,070 Show us what you got, man. 1033 01:19:02,290 --> 01:19:02,470 Okay. 1034 01:19:03,250 --> 01:19:04,070 We've got a plan. 1035 01:19:04,250 --> 01:19:05,250 Killer recipes. 1036 01:19:05,570 --> 01:19:06,890 We're going to have to move fast. 1037 01:19:06,930 --> 01:19:07,930 Let's get to work. 1038 01:19:09,450 --> 01:19:10,990 First, we're going to need ironing. 1039 01:19:11,690 --> 01:19:12,730 We're going to need a car. 1040 01:19:17,090 --> 01:19:18,090 Oh, yeah. 1041 01:19:19,710 --> 01:19:21,390 We're going to need the food to flip this. 1042 01:19:23,170 --> 01:19:25,530 Time to block this place. 1043 01:19:29,090 --> 01:19:30,690 The knife. 1044 01:19:36,250 --> 01:19:41,120 We need a ton of diamonds. 1045 01:19:46,340 --> 01:19:47,880 It lays for days. 1046 01:19:51,610 --> 01:19:52,610 You want some money? 1047 01:19:59,160 --> 01:20:01,070 Let's go save the other world. 1048 01:20:11,890 --> 01:20:14,640 We take the other world. 1049 01:23:03,400 --> 01:23:04,400 Let's dance. 1050 01:23:04,760 --> 01:23:05,900 Bring it up. 1051 01:25:34,080 --> 01:25:35,280 Come on. 1052 01:25:47,180 --> 01:25:50,080 Between us, I use these water bucket tricks. 1053 01:25:50,340 --> 01:25:51,440 They go up. 1054 01:25:51,780 --> 01:25:52,780 A little bit. 1055 01:25:52,900 --> 01:25:53,500 Let's get this one. 1056 01:25:53,800 --> 01:25:54,800 We go home. 1057 01:25:59,860 --> 01:26:01,400 Let's fireball time. 1058 01:26:01,920 --> 01:26:02,920 Grab that stair. 1059 01:26:03,160 --> 01:26:04,520 Don't want you to jab in the tent. 1060 01:26:07,340 --> 01:26:08,920 Oh, jab it. 1061 01:26:11,320 --> 01:26:12,320 Yeah! 1062 01:26:12,500 --> 01:26:14,140 How do you want to have a deal with that? 1063 01:26:14,360 --> 01:26:15,360 Oh, yeah. 1064 01:26:40,770 --> 01:26:42,530 What have you done? 1065 01:27:39,870 --> 01:27:41,510 You failed which. 1066 01:27:42,350 --> 01:27:44,070 The overworld lives on. 1067 01:27:44,570 --> 01:27:47,010 You too have fallen for the great lie. 1068 01:27:47,870 --> 01:27:49,290 You'll never be happy. 1069 01:27:50,090 --> 01:27:51,330 Dig down, you know. 1070 01:27:51,730 --> 01:27:55,430 To hope, to dream, to create, is to suffer. 1071 01:27:55,730 --> 01:27:56,730 You're right. 1072 01:27:57,470 --> 01:27:59,570 It is harder to create than to destroy. 1073 01:28:00,630 --> 01:28:03,630 That's why cowards tend to choose the deuce. 1074 01:28:05,260 --> 01:28:06,270 Later, gosh. 1075 01:28:07,250 --> 01:28:11,910 Every minute knowing you has been a horror show waste of time. 1076 01:28:12,810 --> 01:28:14,650 Wait, what was that? 1077 01:28:15,230 --> 01:28:16,290 Come close there. 1078 01:28:16,630 --> 01:28:19,310 Do you have a little knife that you're going to try to stab me with? 1079 01:28:19,430 --> 01:28:21,450 No, I'm too late. 1080 01:28:26,170 --> 01:28:27,210 Come on! 1081 01:28:27,810 --> 01:28:28,810 Who's with the shot? 1082 01:28:29,510 --> 01:28:29,830 Wait, wait. 1083 01:28:29,850 --> 01:28:31,150 Let me say one more thing. 1084 01:28:31,470 --> 01:28:31,970 Come close there. 1085 01:28:31,990 --> 01:28:32,750 No way! 1086 01:28:32,750 --> 01:28:33,550 No, really. 1087 01:28:33,710 --> 01:28:35,530 It's about you. 1088 01:28:36,230 --> 01:28:37,230 Fine. 1089 01:28:39,730 --> 01:28:41,730 Lean down here. 1090 01:28:44,220 --> 01:28:45,490 You really are the worst. 1091 01:28:46,850 --> 01:28:47,850 Goodbye. 1092 01:28:48,020 --> 01:28:49,020 This is it, really. 1093 01:28:49,270 --> 01:28:50,270 Come back. 1094 01:28:50,370 --> 01:28:51,470 I don't even have a noise. 1095 01:28:51,790 --> 01:28:52,990 No, I can't bet. 1096 01:28:54,670 --> 01:28:55,830 Sneakers, hey. 1097 01:29:06,540 --> 01:29:07,540 Hey. 1098 01:29:08,560 --> 01:29:09,880 Sure, you want to go back, Henry? 1099 01:29:11,160 --> 01:29:12,920 You won't feel like this. 1100 01:29:13,480 --> 01:29:18,600 There you got constraints, judgements, obstacles. 1101 01:29:19,180 --> 01:29:20,180 Yeah, I know. 1102 01:29:20,780 --> 01:29:22,300 But I'm going to go make stuff anyway. 1103 01:29:25,370 --> 01:29:26,700 I like that. 1104 01:29:28,270 --> 01:29:29,400 You're a brave kid. 1105 01:29:30,620 --> 01:29:31,620 Steve. 1106 01:29:32,560 --> 01:29:33,760 You still cool with this? 1107 01:29:37,060 --> 01:29:38,060 Yeah. 1108 01:29:38,340 --> 01:29:39,340 Come and wait. 1109 01:29:40,040 --> 01:29:41,040 Yeah. 1110 01:29:41,710 --> 01:29:44,260 Of course, I still love you. 1111 01:29:44,650 --> 01:29:46,300 That's why I think this is a good idea. 1112 01:29:47,160 --> 01:29:48,840 You changed my life. 1113 01:29:50,720 --> 01:29:52,500 It's time for you to go change hers, too. 1114 01:29:54,120 --> 01:29:55,120 Go now. 1115 01:29:58,150 --> 01:29:59,840 Change Dawn's life. 1116 01:30:00,300 --> 01:30:01,300 Dennis. 1117 01:30:01,600 --> 01:30:03,360 Go on a journey. 1118 01:30:04,350 --> 01:30:05,720 And think of me. 1119 01:30:07,280 --> 01:30:08,280 Dennis. 1120 01:30:09,120 --> 01:30:13,460 Go now, legendary work for my dreams. 1121 01:30:14,720 --> 01:30:17,440 Might don't get okay, don't get okay. 1122 01:30:18,340 --> 01:30:19,340 Mike. 1123 01:30:19,380 --> 01:30:20,380 Dennis. 1124 01:30:21,840 --> 01:30:23,200 I won't. 1125 01:30:30,010 --> 01:30:32,050 If I wasn't on, you could sing like that. 1126 01:30:32,250 --> 01:30:33,930 It would help me get past your smell. 1127 01:30:39,420 --> 01:30:41,230 Garrett, you are a truly bodacious warrior. 1128 01:30:42,430 --> 01:30:44,530 And a really good friend. 1129 01:30:44,930 --> 01:30:47,390 I wish you'd come home with us. 1130 01:30:48,230 --> 01:30:49,230 Hang school. 1131 01:30:50,980 --> 01:30:53,730 But I'm having your friends my age. 1132 01:30:59,520 --> 01:31:01,370 You can make a great team. 1133 01:31:03,890 --> 01:31:04,890 But I'll come to you. 1134 01:31:06,520 --> 01:31:07,610 It means goodbye, brother. 1135 01:31:08,850 --> 01:31:09,850 No, it doesn't. 1136 01:31:11,030 --> 01:31:12,030 Don't look at her. 1137 01:31:12,370 --> 01:31:12,830 It does. 1138 01:31:13,090 --> 01:31:14,470 No, it does not. 1139 01:31:15,110 --> 01:31:16,110 That does. 1140 01:31:19,100 --> 01:31:20,230 Let me, guys! 1141 01:31:20,950 --> 01:31:22,590 Are you sure you don't want to come back? 1142 01:31:23,290 --> 01:31:24,450 Yeah, I'm staying here. 1143 01:31:24,670 --> 01:31:26,310 I got a bunch more stuff I want to build. 1144 01:31:28,050 --> 01:31:30,290 Why don't you bring some of that magic to the real world? 1145 01:31:51,810 --> 01:31:52,810 Screw it. 1146 01:31:53,150 --> 01:31:54,150 I'm coming with. 1147 01:31:56,910 --> 01:32:01,250 It turns out the overworld taught us you can create the life you dream of. 1148 01:32:02,190 --> 01:32:03,730 Even in the real world. 1149 01:32:04,030 --> 01:32:06,870 Garrett's store became the hottest place in town. 1150 01:32:07,090 --> 01:32:10,790 And the best part is new friends were never far. 1151 01:32:12,090 --> 01:32:17,750 So with Henry and Natalie's help we created the hit game, block steady battle buddies. 1152 01:32:18,770 --> 01:32:22,330 All that time in the overworld up everyone's game. 1153 01:32:23,490 --> 01:32:26,930 In every Friday, I would let it rip. 1154 01:32:26,930 --> 01:32:28,170 Yeah! 1155 01:32:31,550 --> 01:32:35,710 I used to wake up and lay back in my childhood days. 1156 01:32:36,010 --> 01:32:38,120 Dead, he knows it's such a dirty shame. 1157 01:32:39,490 --> 01:32:43,410 They met my baby a chance to let my imagination dance. 1158 01:32:43,430 --> 01:32:45,930 Here I came up with a different game. 1159 01:32:47,550 --> 01:32:48,890 Diamond the spines. 1160 01:32:49,150 --> 01:32:52,550 All of the time that I'm on the side. 1161 01:32:52,910 --> 01:32:53,930 I'm on the spines. 1162 01:32:54,670 --> 01:33:00,290 I will never have a look in fact cause I'll be alive. 1163 01:33:03,530 --> 01:33:06,790 John finally got to ditch a real estate job. 1164 01:33:07,650 --> 01:33:10,170 She and Dennis brought the party wherever they went. 1165 01:33:11,390 --> 01:33:15,050 Natalie decided to share her new skill set with the real world. 1166 01:33:15,470 --> 01:33:17,170 Survival mode self-defense. 1167 01:33:20,970 --> 01:33:23,890 The streets that struggle us have never been safer. 1168 01:33:24,110 --> 01:33:25,450 You got to, Natalie. 1169 01:33:27,030 --> 01:33:31,590 As Henry, he finally got that jet back to work. 1170 01:33:36,130 --> 01:33:38,750 I feel the fire now. 1171 01:33:39,230 --> 01:33:42,350 I move mountains with my mind. 1172 01:33:42,780 --> 01:33:50,780 I feel the fire now. 1173 01:33:50,780 --> 01:33:54,020 I feel the fire now. 1174 01:33:54,020 --> 01:33:54,380 I feel the fire now. 1175 01:33:54,380 --> 01:33:57,280 The rest don't know the dry eye. 1176 01:33:58,240 --> 01:34:01,180 I feel the fire now. 1177 01:34:01,260 --> 01:34:04,880 With the power of the world to die. 1178 01:34:05,740 --> 01:34:09,400 I feel the fire now. 1179 01:34:11,400 --> 01:34:12,400 I 1180 01:34:25,520 --> 01:34:27,270 know how much you love bread. 1181 01:34:29,280 --> 01:34:31,190 Marlene, your ex-husband's here. 1182 01:34:31,460 --> 01:34:32,580 He said it was an emergency. 1183 01:34:32,870 --> 01:34:36,510 Well, you tell him I've got nothing to say to him. 1184 01:34:36,790 --> 01:34:38,310 You got to be kidding me, Marlene. 1185 01:34:38,470 --> 01:34:39,710 This is the guy. 1186 01:34:40,290 --> 01:34:41,290 Too late, Clemente. 1187 01:34:41,790 --> 01:34:42,990 You had your chance. 1188 01:34:43,130 --> 01:34:44,550 She's right, Clemente. 1189 01:34:44,850 --> 01:34:46,070 You've totally blew it. 1190 01:34:46,470 --> 01:34:49,910 And now I reap the rewards of your mistake. 1191 01:34:50,820 --> 01:34:56,050 You see, when Marlene's Jeep Grand Cherokee ran me over, I was struck by a 1192 01:34:56,200 --> 01:34:57,200 love so powerful. 1193 01:34:57,330 --> 01:35:01,030 It transcended the barriers of conventional speech. 1194 01:35:01,650 --> 01:35:04,970 Now I speak human and she speaks villager. 1195 01:35:12,680 --> 01:35:19,150 Marlene, ever since we met last night, I wanted to say, would you marry me? 1196 01:35:19,510 --> 01:35:20,510 Yes! 1197 01:35:22,210 --> 01:35:22,390 Yes! 1198 01:35:22,390 --> 01:35:23,390 A thousand times! 1198 01:35:24,305 --> 01:36:24,589 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm80159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.