Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,231
♬〜
2
00:00:05,231 --> 00:00:12,000
Hahaha….
3
00:00:12,000 --> 00:00:16,660
I can not stand it any longer.
4
00:00:16,660 --> 00:00:21,000
i want to meet you
5
00:00:16,660 --> 00:00:21,000
I was born.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,495
happy…!
7
00:00:23,495 --> 00:00:30,000
♬〜
8
00:00:30,000 --> 00:00:34,825
♬〜
9
00:00:34,825 --> 00:00:37,330
I want you.
10
00:00:40,330 --> 00:00:43,330
hang on!
11
00:00:43,330 --> 00:00:49,594
me too…
12
00:00:43,330 --> 00:00:49,594
Should I take off my clothes first?
13
00:00:49,594 --> 00:00:52,495
Let's take it off.
14
00:00:55,957 --> 00:00:58,330
There's no zipper.
15
00:00:58,330 --> 00:01:00,000
Not there.
16
00:01:00,000 --> 00:01:00,495
Not there.
17
00:01:00,495 --> 00:01:05,495
Not there.
18
00:01:05,495 --> 00:01:08,330
This is the type on the side.
19
00:01:14,000 --> 00:01:16,165
hang on!
20
00:01:16,165 --> 00:01:22,330
on second thoughts…
21
00:01:16,165 --> 00:01:22,330
Is it better to kiss first?
22
00:01:22,330 --> 00:01:26,000
Let's kiss.
23
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
hang on! I'm going to the right.
24
00:01:30,000 --> 00:01:30,363
hang on! I'm going to the right.
25
00:01:30,363 --> 00:01:34,000
Then I'm on the left.
26
00:01:34,000 --> 00:01:39,495
hang on! Because then it would be the same.
27
00:01:39,495 --> 00:01:42,660
I love you the most in the world.
28
00:01:46,825 --> 00:01:50,330
hang on! Is this really appropriate?
29
00:01:54,000 --> 00:01:57,330
(Akune) I feel like it doesn't match...
30
00:01:57,330 --> 00:01:59,825
Huh...
31
00:02:06,000 --> 00:02:11,594
(Void) Are you doing well?
32
00:02:06,000 --> 00:02:11,594
Ah...no...
33
00:02:11,594 --> 00:02:16,330
How can I say it...
34
00:02:11,594 --> 00:02:16,330
You could say it's on the edge of a cliff...
35
00:02:16,330 --> 00:02:19,495
On the edge of a cliff?
36
00:02:31,495 --> 00:02:38,000
If I modeled that person
37
00:02:31,495 --> 00:02:38,000
I thought I could draw it.
38
00:02:42,495 --> 00:02:46,759
♬〜
39
00:02:46,759 --> 00:02:58,825
♬〜
40
00:02:58,825 --> 00:03:00,000
♬〜
41
00:03:00,000 --> 00:03:14,000
♬〜
42
00:03:14,000 --> 00:03:20,660
♬〜
43
00:03:20,660 --> 00:03:25,000
♬〜
44
00:03:36,660 --> 00:03:39,198
Is it still no good?
45
00:03:39,198 --> 00:03:43,330
(Mizuki) Overall naughty
46
00:03:39,198 --> 00:03:43,330
That's so neglectful!
47
00:03:43,330 --> 00:03:44,825
Neglecting...
48
00:03:44,825 --> 00:03:47,660
TL manga is
49
00:03:44,825 --> 00:03:47,660
Sex is life! ➡
50
00:03:47,660 --> 00:03:50,165
Development of girls' manga
51
00:03:47,660 --> 00:03:50,165
Show us one step ahead!
52
00:03:50,165 --> 00:03:52,198
That's what Teens Love is all about!
53
00:03:52,198 --> 00:03:54,495
After all, the readers are sticky➡
54
00:03:54,495 --> 00:03:57,363
What a naughty development
55
00:03:54,495 --> 00:03:57,363
I'm looking for it!
56
00:03:57,363 --> 00:03:59,660
Me recently
57
00:03:57,363 --> 00:03:59,660
Kyun is too exhausted➡
58
00:03:59,660 --> 00:04:00,000
I can't sleep unless I read TL.
59
00:03:59,660 --> 00:04:00,000
I read it even in my dreams!
60
00:04:00,000 --> 00:04:03,396
I can't sleep unless I read TL.
61
00:04:00,000 --> 00:04:03,396
I read it even in my dreams!
62
00:04:03,396 --> 00:04:06,165
I see….
63
00:04:03,396 --> 00:04:06,165
That's right, the teacher recently➡
64
00:04:06,165 --> 00:04:09,165
When did you feel nervous?
65
00:04:06,165 --> 00:04:09,165
Someone you like➡
66
00:04:09,165 --> 00:04:12,726
It's okay to be a celebrity or something.
67
00:04:09,165 --> 00:04:12,726
Oh, even cartoon characters!
68
00:04:12,726 --> 00:04:17,429
I guess there isn't.
69
00:04:12,726 --> 00:04:17,429
Huh!? That’s terrible!
70
00:04:17,429 --> 00:04:21,495
The teacher is more nervous than anyone else
71
00:04:17,429 --> 00:04:21,495
What are you going to do if you haven't? ➡
72
00:04:21,495 --> 00:04:24,165
Not moisturized enough
73
00:04:21,495 --> 00:04:24,165
Will it make your skin rough?
74
00:04:21,495 --> 00:04:24,165
sorry….
75
00:04:24,165 --> 00:04:26,660
Something
76
00:04:24,165 --> 00:04:26,660
Find a good-looking model➡
77
00:04:26,660 --> 00:04:28,825
I had a naughty fantasy
78
00:04:26,660 --> 00:04:28,825
how is it?
79
00:04:28,825 --> 00:04:30,000
You might come up with a good idea!
80
00:04:30,000 --> 00:04:30,825
You might come up with a good idea!
81
00:04:30,825 --> 00:04:33,660
That's what a good model looks like...
82
00:04:33,660 --> 00:04:35,891
I have to try it
83
00:04:33,660 --> 00:04:35,891
You don't know, do you?
84
00:04:35,891 --> 00:04:40,000
Anyway, if you're stepping on your feet
85
00:04:35,891 --> 00:04:40,000
There isn't.
86
00:04:40,000 --> 00:04:45,891
To be honest, I have to really try hard.
87
00:04:40,000 --> 00:04:45,891
I can't get it serialized!
88
00:04:45,891 --> 00:04:48,000
I cant wait for it! Mr. Kurumi!
89
00:05:00,165 --> 00:05:03,825
Hmm, as expected➡
90
00:05:03,825 --> 00:05:06,330
The character doesn't move
91
00:05:03,825 --> 00:05:06,330
Is it big?
92
00:05:06,330 --> 00:05:08,825
(Cellphone vibrating sound)
93
00:05:11,330 --> 00:05:14,264
(Message: Konomi's voice)
94
00:05:11,330 --> 00:05:14,264
“Akane, are you serious about drawing TL manga!?➡
95
00:05:14,264 --> 00:05:17,660
Is it okay even though I’m not very good at romance!?”
96
00:05:17,660 --> 00:05:21,891
(Message: Akane's voice)
97
00:05:17,660 --> 00:05:21,891
``I'm not good at it, but I'm the editor-in-chief of Sagisaka.''
98
00:05:17,660 --> 00:05:21,891
Because you invited me. ➡
99
00:05:21,891 --> 00:05:24,330
If you don't try your best now, things will get worse."
100
00:05:30,000 --> 00:05:32,825
Sigh….
101
00:05:41,660 --> 00:05:46,495
recall
102
00:05:41,660 --> 00:05:46,495
I'll definitely decide here!
103
00:05:41,660 --> 00:05:46,495
(Higashi Matsuyama) It was great.
104
00:05:46,495 --> 00:05:50,000
(Cellphone vibrating sound)
105
00:05:46,495 --> 00:05:50,000
Excuse me for a moment. ➡
106
00:05:50,000 --> 00:05:55,330
Hello, this is Higashimatsuyama.
107
00:05:50,000 --> 00:05:55,330
Hmm, it looks like it's going to be sunny ➡
108
00:05:55,330 --> 00:05:58,891
If it's here
109
00:05:55,330 --> 00:05:58,891
The new manga looks like it'll do well!
110
00:05:58,891 --> 00:06:00,000
Um... I've run into a slight problem.
111
00:06:00,000 --> 00:06:03,825
Um... I've run into a slight problem.
112
00:06:03,825 --> 00:06:08,693
As expected, the owner...
113
00:06:03,825 --> 00:06:08,693
If you're a freelancer, just a little.
114
00:06:08,693 --> 00:06:11,330
Huh!? No
115
00:06:08,693 --> 00:06:11,330
But as I said➡
116
00:06:11,330 --> 00:06:15,165
It was serialized properly.
117
00:06:11,330 --> 00:06:15,165
Look, the book is also available!
118
00:06:15,165 --> 00:06:18,000
(Higashi Matsuyama)
119
00:06:15,165 --> 00:06:18,000
But that
120
00:06:15,165 --> 00:06:18,000
That was quite a while ago, right?
121
00:06:18,000 --> 00:06:20,033
That's true, but...
122
00:06:20,033 --> 00:06:23,825
nothing now
123
00:06:20,033 --> 00:06:23,825
It's not drawn, right?
124
00:06:20,033 --> 00:06:23,825
I'm planning on drawing it now!
125
00:06:23,825 --> 00:06:25,495
Genres I have never drawn before
126
00:06:23,825 --> 00:06:25,495
But ➡
127
00:06:25,495 --> 00:06:27,000
I was invited by the editor-in-chief!
128
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
I know how you feel.
129
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
Honesty➡
130
00:06:30,000 --> 00:06:33,165
I don't want to lend to people who are freelancers.
131
00:06:30,000 --> 00:06:33,165
Since there are many owners...
132
00:06:33,165 --> 00:06:35,000
But already
133
00:06:33,165 --> 00:06:35,000
I can't update my current house➡
134
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
I'm in trouble if I can't decide on this!
135
00:06:37,000 --> 00:06:40,165
The savings I earned as an assistant
136
00:06:37,000 --> 00:06:40,165
Because there is...
137
00:06:40,165 --> 00:06:43,495
Even if you say so...
138
00:06:40,165 --> 00:06:43,495
Is there anything you can do?
139
00:06:43,495 --> 00:06:46,000
No, that's just a little...
140
00:06:43,495 --> 00:06:46,000
why!?
141
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
The owner...
142
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
why~!?
143
00:06:48,000 --> 00:06:50,330
現在
144
00:06:48,000 --> 00:06:50,330
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
145
00:07:04,000 --> 00:07:07,165
(Message: Akane's voice)
146
00:07:04,000 --> 00:07:07,165
``But I finally became a manga model.
147
00:07:04,000 --> 00:07:07,165
I found someone who could be like that. ➡
148
00:07:07,165 --> 00:07:10,000
She's innocent and seems very serious➡
149
00:07:10,000 --> 00:07:15,495
If it were a love manga with that kind of person
150
00:07:10,000 --> 00:07:15,495
I feel like I can draw it.”
151
00:07:15,495 --> 00:07:18,000
Phew.
152
00:07:22,495 --> 00:07:27,495
Okay... Shall I draw it?
153
00:07:27,495 --> 00:07:30,000
(Void) Welcome.
154
00:07:30,000 --> 00:07:30,330
(Void) Welcome.
155
00:07:30,330 --> 00:07:33,660
(Kanna) Naoya-kun.
156
00:07:33,660 --> 00:07:35,858
His name is Naoya-kun...
157
00:07:35,858 --> 00:07:38,660
(Naoya) Kanna-chan.
158
00:07:38,660 --> 00:07:42,000
This is the key to your new room.
159
00:07:42,000 --> 00:07:45,825
I look forward to seeing you starting tomorrow.
160
00:07:42,000 --> 00:07:45,825
画力強…。
161
00:07:45,825 --> 00:07:47,825
Hey, who is Kyoko?
162
00:07:47,825 --> 00:07:50,330
Kyoko-chan is my junior at work.
163
00:07:50,330 --> 00:07:53,000
Why are you sleeping with your junior at work?
164
00:07:56,495 --> 00:08:00,000
Because I was invited.
165
00:08:00,000 --> 00:08:00,330
Because I was invited.
166
00:08:00,330 --> 00:08:03,165
Why do you do that!?
167
00:08:00,330 --> 00:08:03,165
Is it because I'm not her?
168
00:08:03,165 --> 00:08:05,660
Kanna-chan, calm down.
169
00:08:03,165 --> 00:08:05,660
(Kanna) He said he would live with me.
170
00:08:03,165 --> 00:08:05,660
I said it➡
171
00:08:05,660 --> 00:08:08,495
I won't let you be my girlfriend
172
00:08:05,660 --> 00:08:08,495
I won't stop playing with women!
173
00:08:08,495 --> 00:08:11,495
Naoya-kun, what are you thinking?
174
00:08:08,495 --> 00:08:11,495
I don't understand at all...
175
00:08:16,000 --> 00:08:18,330
I sealed it with a kiss...!
176
00:08:20,330 --> 00:08:25,825
Laughing. I'm Kanna-chan
177
00:08:20,330 --> 00:08:25,825
I like your smiling face.
178
00:08:38,660 --> 00:08:41,660
do not take me as a fool!
179
00:08:41,660 --> 00:08:46,660
If you don't want to face someone
180
00:08:41,660 --> 00:08:46,660
Naoya-kun will be alone for the rest of his life!
181
00:08:46,660 --> 00:08:48,330
good bye.
182
00:08:48,330 --> 00:09:00,000
♬〜
183
00:09:00,000 --> 00:09:05,495
♬〜
184
00:09:05,495 --> 00:09:07,495
Scum?
185
00:09:07,495 --> 00:09:19,825
♬〜
186
00:09:22,495 --> 00:09:26,330
A girl is a sloppy scum➡
187
00:09:26,330 --> 00:09:29,330
Meet someone you really like➡
188
00:09:29,330 --> 00:09:30,000
find true love
189
00:09:29,330 --> 00:09:30,000
story…?
190
00:09:30,000 --> 00:09:32,825
find true love
191
00:09:30,000 --> 00:09:32,825
story…?
192
00:09:35,825 --> 00:09:38,495
Ha… ha ha….
193
00:09:55,825 --> 00:09:58,165
Look...
194
00:09:55,825 --> 00:09:58,165
(Sound of snapping fingers)
195
00:10:01,825 --> 00:10:05,000
It's so wet.
196
00:10:05,000 --> 00:10:07,495
come.
197
00:10:05,000 --> 00:10:07,495
eh….
198
00:10:10,000 --> 00:10:12,330
Hey...
199
00:10:12,330 --> 00:10:14,330
a….
200
00:10:16,660 --> 00:10:19,660
I am thoroughly
201
00:10:16,660 --> 00:10:19,660
I'll play with you.
202
00:10:25,330 --> 00:10:29,000
I'll make it so that only I can see.
203
00:10:31,330 --> 00:10:35,825
Ah, this way...
204
00:10:35,825 --> 00:10:37,495
Is this me?
205
00:10:37,495 --> 00:10:40,330
Wow!?
206
00:10:40,330 --> 00:10:44,660
Ah... no...
207
00:10:40,330 --> 00:10:44,660
Um...sorry! Um...➡
208
00:10:44,660 --> 00:10:47,660
Ah...Actually, I'm a manga artist...
209
00:10:47,660 --> 00:10:49,660
Well….
210
00:10:52,825 --> 00:10:55,000
That this...
211
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Akane Kurumi….
212
00:11:00,000 --> 00:11:03,165
Akane Kurumi….
213
00:11:03,165 --> 00:11:05,495
No, that...➡
214
00:11:05,495 --> 00:11:08,165
intend to eavesdrop
215
00:11:05,495 --> 00:11:08,165
I didn't have it➡
216
00:11:08,165 --> 00:11:11,000
Something outrageous
217
00:11:08,165 --> 00:11:11,000
I heard that...➡
218
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
If I heard that
219
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
A character emerges➡
220
00:11:14,000 --> 00:11:19,330
I have no choice but to draw this! That's it
221
00:11:14,000 --> 00:11:19,330
I thought about that...just...
222
00:11:19,330 --> 00:11:21,165
What kind of character is he?
223
00:11:21,165 --> 00:11:24,660
He is a naughty and trash man!!
224
00:11:21,165 --> 00:11:24,660
picture?
225
00:11:24,660 --> 00:11:26,660
Oh no, that's not true!
226
00:11:26,660 --> 00:11:29,660
that…
227
00:11:26,660 --> 00:11:29,660
I'm naughty and trash➡
228
00:11:29,660 --> 00:11:30,000
Actually, I am single-minded!
229
00:11:30,000 --> 00:11:31,825
Actually, I am single-minded!
230
00:11:33,825 --> 00:11:35,825
a….
231
00:11:39,660 --> 00:11:43,495
seems interesting.
232
00:11:43,495 --> 00:11:46,495
Will this manga be published?
233
00:11:46,495 --> 00:11:50,495
No... that's not yet
234
00:11:46,495 --> 00:11:50,495
It's not decided yet.
235
00:11:50,495 --> 00:11:54,660
me now
236
00:11:50,495 --> 00:11:54,660
I would say it's on the edge of a cliff...
237
00:11:54,660 --> 00:11:58,000
Hmm, I'm on the edge of a cliff...
238
00:12:00,165 --> 00:12:04,165
Can't find a room?
239
00:12:04,165 --> 00:12:07,495
From my parents too
240
00:12:04,165 --> 00:12:07,495
If you don't have a job or a lover➡
241
00:12:07,495 --> 00:12:10,495
come back home
242
00:12:07,495 --> 00:12:10,495
That's what I was told.
243
00:12:10,495 --> 00:12:13,495
I'm already 30
244
00:12:10,495 --> 00:12:13,495
If this doesn't work➡
245
00:12:13,495 --> 00:12:17,165
I guess I have no choice but to quit being a manga artist.
246
00:12:13,495 --> 00:12:17,165
That's what I was thinking...
247
00:12:21,660 --> 00:12:26,330
Ah...oh sorry
248
00:12:21,660 --> 00:12:26,330
Excuse me. All of a sudden, this is the story...
249
00:12:26,330 --> 00:12:29,825
This character too
250
00:12:26,330 --> 00:12:29,825
If it doesn't work, I won't use it.
251
00:12:29,825 --> 00:12:30,000
OK.
252
00:12:29,825 --> 00:12:30,000
picture?
253
00:12:29,825 --> 00:12:30,000
I had fun drawing it.
254
00:12:30,000 --> 00:12:32,825
OK.
255
00:12:30,000 --> 00:12:32,825
picture?
256
00:12:30,000 --> 00:12:32,825
I had fun drawing it.
257
00:12:32,825 --> 00:12:36,495
surely.
258
00:12:36,495 --> 00:12:39,660
If I use you as a reference
259
00:12:36,495 --> 00:12:39,660
The brush is on!
260
00:12:39,660 --> 00:12:42,165
Well then…➡
261
00:12:42,165 --> 00:12:45,660
Won't you live with me?
262
00:12:42,165 --> 00:12:45,660
yeah?
263
00:12:45,660 --> 00:12:49,165
As I saw, I want to live together.
264
00:12:45,660 --> 00:12:49,165
The child who was there is gone.
265
00:12:49,165 --> 00:12:52,660
It's hard to move, so let's move together.
266
00:12:49,165 --> 00:12:52,660
It would be helpful if you could live there.
267
00:12:52,660 --> 00:12:56,000
Wait...what do you say!
268
00:12:52,660 --> 00:12:56,000
I decided that it was impossible...
269
00:12:56,000 --> 00:12:59,660
((I have to really try hard.
270
00:12:56,000 --> 00:12:59,660
I can't get it serialized! ))
271
00:13:03,330 --> 00:13:05,495
You can't replace your stomach with your back.
272
00:13:05,495 --> 00:13:08,000
someone who says it out loud
273
00:13:05,495 --> 00:13:08,000
The first time I saw.
274
00:13:13,825 --> 00:13:17,660
in your room
275
00:13:13,825 --> 00:13:17,660
Please let me live!
276
00:13:17,660 --> 00:13:25,330
Also...it's very rude.
277
00:13:17,660 --> 00:13:25,330
I am very aware of this, but...um...➡
278
00:13:25,330 --> 00:13:29,495
my manga
279
00:13:25,330 --> 00:13:29,495
Could you use me as a reference?
280
00:13:29,495 --> 00:13:30,000
OK.
281
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
OK.
282
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Immediate answer!?
283
00:13:33,000 --> 00:13:37,330
No, uh... from me.
284
00:13:33,000 --> 00:13:37,330
What do you want me to do?➡
285
00:13:37,330 --> 00:13:40,825
Is it really okay?
286
00:13:37,330 --> 00:13:40,825
It looks interesting.
287
00:13:40,825 --> 00:13:46,495
I'm Naoya Takashiro.
288
00:13:40,825 --> 00:13:46,495
Nice to meet you, Akane Kurumi-sensei.
289
00:13:46,495 --> 00:13:49,825
Ah...um...➡
290
00:13:49,825 --> 00:13:53,495
me real name
291
00:13:49,825 --> 00:13:53,495
My name is Akane Fukunaga.
292
00:13:53,495 --> 00:13:57,000
Well then, nice to meet you, Akane-chan.
293
00:14:18,066 --> 00:14:19,561
Gyaa!
294
00:14:22,561 --> 00:14:25,561
Gyatte like that
295
00:14:22,561 --> 00:14:25,561
Looks like I found an insect.
296
00:14:25,561 --> 00:14:28,726
Put on your clothes, Takagi-kun!
297
00:14:25,561 --> 00:14:28,726
Why do you come out half-naked?
298
00:14:28,726 --> 00:14:30,000
Akane-chan in manga
299
00:14:28,726 --> 00:14:30,000
You draw a lot of nudes, right?
300
00:14:30,000 --> 00:14:31,726
Akane-chan in manga
301
00:14:30,000 --> 00:14:31,726
You draw a lot of nudes, right?
302
00:14:31,726 --> 00:14:35,726
Manga is manga!
303
00:14:31,726 --> 00:14:35,726
I'm not used to naked men...
304
00:14:35,726 --> 00:14:39,396
Is that so~?
305
00:14:39,396 --> 00:14:41,726
You're amused, aren't you?
306
00:14:45,561 --> 00:14:47,726
Kiss mark...
307
00:14:47,726 --> 00:14:58,726
♬〜
308
00:14:58,726 --> 00:15:00,000
♬〜
309
00:15:00,000 --> 00:15:09,726
♬〜
310
00:15:09,726 --> 00:15:13,396
I'll go then.
311
00:15:09,726 --> 00:15:13,396
I'll be home late today too.
312
00:15:18,561 --> 00:15:21,561
I'm home.
313
00:15:18,561 --> 00:15:21,561
Welcome back.
314
00:15:21,561 --> 00:15:23,561
(sniffing sound)
315
00:15:23,561 --> 00:15:26,396
The smell of a girl's perfume...
316
00:15:23,561 --> 00:15:26,396
(sniffing sound)
317
00:15:29,066 --> 00:15:30,000
A present from a girl...
318
00:15:30,000 --> 00:15:31,396
A present from a girl...
319
00:15:33,066 --> 00:15:36,891
(Cellphone vibrating sound)
320
00:15:40,396 --> 00:15:44,957
A horribly popular man
321
00:15:40,396 --> 00:15:44,957
I guess it really exists...
322
00:15:44,957 --> 00:15:49,297
Well, as a reference material
323
00:15:44,957 --> 00:15:49,297
That's helpful, but...
324
00:15:51,726 --> 00:15:53,891
Ah breakfast
325
00:15:51,726 --> 00:15:53,891
It's in the fridge➡
326
00:15:53,891 --> 00:15:56,066
Please eat in a clean place.
327
00:15:56,066 --> 00:15:58,726
Good luck with today's meeting.
328
00:15:58,726 --> 00:16:00,000
Mr. Kurumi.
329
00:16:00,000 --> 00:16:00,726
Mr. Kurumi.
330
00:16:05,561 --> 00:16:07,066
Phew….
331
00:16:13,066 --> 00:16:15,066
(sound of locking)
332
00:16:21,066 --> 00:16:23,561
Character…➡
333
00:16:23,561 --> 00:16:26,726
It's really good! ➡
334
00:16:26,726 --> 00:16:30,000
This boy is Akigawa-kun.
335
00:16:26,726 --> 00:16:30,000
The best of the best!
336
00:16:30,000 --> 00:16:30,231
This boy is Akigawa-kun.
337
00:16:30,000 --> 00:16:30,231
The best of the best!
338
00:16:30,231 --> 00:16:32,726
good…!
339
00:16:30,231 --> 00:16:32,726
At first glance, I like women➡
340
00:16:32,726 --> 00:16:35,561
Akigawa-kun, the trash
341
00:16:32,726 --> 00:16:35,561
The main character who lives for work➡
342
00:16:35,561 --> 00:16:38,132
Minami: About Shino-chan
343
00:16:35,561 --> 00:16:38,132
Dedicatedly➡
344
00:16:38,132 --> 00:16:40,396
Development of support➡
345
00:16:40,396 --> 00:16:44,231
This is the royal road, but it burns!
346
00:16:40,396 --> 00:16:44,231
Moisturize! ➡
347
00:16:44,231 --> 00:16:46,561
Ah~ Later...Akikawa-kun➡
348
00:16:46,561 --> 00:16:48,726
from another girl
349
00:16:46,561 --> 00:16:48,726
Give me a kiss mark➡
350
00:16:48,726 --> 00:16:51,066
Where to get excited
351
00:16:48,726 --> 00:16:51,066
Isn't it!?
352
00:16:51,066 --> 00:16:53,726
It's nice to be naughty here too!
353
00:16:53,726 --> 00:16:55,396
It's already my favorite!
354
00:16:55,396 --> 00:16:57,396
I like it there too.
355
00:16:55,396 --> 00:16:57,396
I was thinking.
356
00:16:57,396 --> 00:17:00,000
Hehe... no, but for a while
357
00:16:57,396 --> 00:17:00,000
I was wondering what would happen➡
358
00:17:00,000 --> 00:17:01,726
Hehe... no, but for a while
359
00:17:00,000 --> 00:17:01,726
I was wondering what would happen➡
360
00:17:01,726 --> 00:17:05,726
This seems to be the way to go.
361
00:17:01,726 --> 00:17:05,726
What happened?
362
00:17:05,726 --> 00:17:08,396
Well, some reference material
363
00:17:05,726 --> 00:17:08,396
I mean, I got it...
364
00:17:08,396 --> 00:17:10,396
参考資料?
365
00:17:10,396 --> 00:17:12,561
(Fumino)
366
00:17:10,396 --> 00:17:12,561
Kurumi-sensei, I'll bother you.
367
00:17:12,561 --> 00:17:14,891
Ah, Chief Editor Sagisaka! This is Otsupoyo!
368
00:17:12,561 --> 00:17:14,891
thank you for your hard work.
369
00:17:14,891 --> 00:17:16,528
copper? TL manga.
370
00:17:16,528 --> 00:17:18,891
It's quite difficult.
371
00:17:16,528 --> 00:17:18,891
I heard that.
372
00:17:20,891 --> 00:17:24,231
me like before
373
00:17:20,891 --> 00:17:24,231
I don't want to be.
374
00:17:28,396 --> 00:17:30,000
please!
375
00:17:30,000 --> 00:17:30,726
please!
376
00:17:33,396 --> 00:17:36,066
take a look.
377
00:17:41,396 --> 00:17:44,891
(Sound of door opening and closing)
378
00:17:44,891 --> 00:17:48,396
I'm home.
379
00:17:48,396 --> 00:17:52,396
Takagi-kun
380
00:17:48,396 --> 00:17:52,396
Aren't you going to be late today?
381
00:17:52,396 --> 00:17:55,891
I changed my mind and came back.
382
00:17:58,891 --> 00:18:00,000
Thank you for your hard work in the meeting.
383
00:17:58,891 --> 00:18:00,000
I bought a cake.
384
00:18:00,000 --> 00:18:02,561
Thank you for your hard work in the meeting.
385
00:18:00,000 --> 00:18:02,561
I bought a cake.
386
00:18:02,561 --> 00:18:04,726
Let's eat together.
387
00:18:06,726 --> 00:18:09,396
Uh...sigh.
388
00:18:09,396 --> 00:18:12,396
picture? so much
389
00:18:09,396 --> 00:18:12,396
Were you happy with the cake?
390
00:18:14,396 --> 00:18:18,561
I thought it went well
391
00:18:14,396 --> 00:18:18,561
It wasn't good at all!
392
00:18:20,726 --> 00:18:23,066
(Fumino)
393
00:18:20,726 --> 00:18:23,066
((Since I was in charge before➡
394
00:18:23,066 --> 00:18:25,066
For your manga➡
395
00:18:25,066 --> 00:18:28,231
I have a feeling that I want to convey to the readers.
396
00:18:25,066 --> 00:18:28,231
I thought so➡
397
00:18:28,231 --> 00:18:30,000
This time? ))
398
00:18:28,231 --> 00:18:30,000
((picture…?))
399
00:18:30,000 --> 00:18:31,165
This time? ))
400
00:18:30,000 --> 00:18:31,165
((picture…?))
401
00:18:31,165 --> 00:18:33,825
((Because it's a TL manga
402
00:18:31,165 --> 00:18:33,825
I drew a kissing scene”➡
403
00:18:33,825 --> 00:18:36,495
That's what it feels like. ➡
404
00:18:36,495 --> 00:18:39,396
That kiss is really nice
405
00:18:36,495 --> 00:18:39,396
I have to think and draw it➡
406
00:18:39,396 --> 00:18:41,066
Readers will see through it. ➡
407
00:18:41,066 --> 00:18:44,066
These two people
408
00:18:41,066 --> 00:18:44,066
What did you think when we kissed? ))
409
00:18:50,066 --> 00:18:52,726
match~…!
410
00:18:52,726 --> 00:18:56,726
What should I do now?
411
00:18:52,726 --> 00:18:56,726
I don't know...
412
00:18:56,726 --> 00:18:58,726
Akane-chan.
413
00:18:58,726 --> 00:19:00,000
There you go.
414
00:19:00,000 --> 00:19:02,066
There you go.
415
00:19:05,396 --> 00:19:08,726
When I'm not feeling well
416
00:19:05,396 --> 00:19:08,726
I like sweet things.
417
00:19:08,726 --> 00:19:11,066
delicious?
418
00:19:13,066 --> 00:19:16,396
This kind of place
419
00:19:13,066 --> 00:19:16,396
I guess he's popular.
420
00:19:19,231 --> 00:19:25,561
Takagi-kun hasa
421
00:19:19,231 --> 00:19:25,561
When do you kiss?
422
00:19:25,561 --> 00:19:27,561
What do you mean?
423
00:19:27,561 --> 00:19:30,000
After all, it's romantic
424
00:19:27,561 --> 00:19:30,000
Get in the mood➡
425
00:19:30,000 --> 00:19:30,066
After all, it's romantic
426
00:19:30,000 --> 00:19:30,066
Get in the mood➡
427
00:19:30,066 --> 00:19:32,891
When love overflows?
428
00:19:32,891 --> 00:19:37,726
Hmm...I wonder what it is. I guess it's momentum.
429
00:19:41,066 --> 00:19:43,726
What I asked Takashiro-kun
430
00:19:41,066 --> 00:19:43,726
It was a mistake.
431
00:19:43,726 --> 00:19:46,231
Akane-chan, do you want me to kiss you?
432
00:19:46,231 --> 00:19:49,891
Hey, hey...it's close!
433
00:19:46,231 --> 00:19:49,891
No, do you want me to kiss you?
434
00:19:46,231 --> 00:19:49,891
I thought to.
435
00:19:49,891 --> 00:19:52,561
Takagi-kun is with various children.
436
00:19:49,891 --> 00:19:52,561
Maybe I can do it➡
437
00:19:52,561 --> 00:19:55,066
Because I'm different!
438
00:19:55,066 --> 00:19:58,726
I just➡
439
00:19:58,726 --> 00:20:00,000
If I kiss you
440
00:19:58,726 --> 00:20:00,000
I just want to know what you think.
441
00:20:00,000 --> 00:20:02,891
If I kiss you
442
00:20:00,000 --> 00:20:02,891
I just want to know what you think.
443
00:20:02,891 --> 00:20:06,231
Kissing feels so good~
444
00:20:02,891 --> 00:20:06,231
not?
445
00:20:06,231 --> 00:20:10,891
Does it feel good?
446
00:20:06,231 --> 00:20:10,891
How does it feel good?
447
00:20:10,891 --> 00:20:13,396
How nice is it?
448
00:20:13,396 --> 00:20:15,066
fart?
449
00:20:15,066 --> 00:20:17,396
How nice is it➡
450
00:20:17,396 --> 00:20:19,561
I have to try it
451
00:20:17,396 --> 00:20:19,561
You don't know, right?
452
00:20:19,561 --> 00:20:21,066
picture…!?
453
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
fart?
454
00:20:27,000 --> 00:20:29,495
How nice is it➡
455
00:20:29,495 --> 00:20:30,000
I have to try it
456
00:20:29,495 --> 00:20:30,000
You don't know, right?
457
00:20:30,000 --> 00:20:32,165
I have to try it
458
00:20:30,000 --> 00:20:32,165
You don't know, right?
459
00:20:32,165 --> 00:20:35,000
picture…!?
460
00:20:35,000 --> 00:20:37,330
Akane-chan is now➡
461
00:20:37,330 --> 00:20:41,000
Really
462
00:20:37,330 --> 00:20:41,000
You want to understand, right?
463
00:20:41,000 --> 00:20:44,825
((If kissing is truly wonderful)
464
00:20:41,000 --> 00:20:44,825
I have to think and draw it➡
465
00:20:44,825 --> 00:20:46,825
The reader will see through it))
466
00:20:46,825 --> 00:20:51,000
Me…➡
467
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
How wonderful is it...➡
468
00:20:55,000 --> 00:20:57,495
I want to make sure!
469
00:21:02,165 --> 00:21:05,660
Uh...wait!
470
00:21:05,660 --> 00:21:10,165
Is it okay if I really try?
471
00:21:10,165 --> 00:21:15,660
Because me
472
00:21:10,165 --> 00:21:15,660
It's Akane-chan's reference material, right?
473
00:21:15,660 --> 00:21:18,330
No, Sankou….
474
00:21:30,660 --> 00:21:33,660
With a kiss...it was sealed.
475
00:21:56,825 --> 00:21:58,825
Hehe….
476
00:22:02,330 --> 00:22:04,330
Understood?
477
00:22:07,495 --> 00:22:11,165
This is...a kiss.
478
00:22:11,165 --> 00:22:22,495
♬〜
479
00:22:22,495 --> 00:22:24,495
Because of the kiss, Shino-chan➡
480
00:22:24,495 --> 00:22:26,660
In fact, I was feeling lonely
481
00:22:24,495 --> 00:22:26,660
Akigawa-kun➡
482
00:22:26,660 --> 00:22:30,000
I think I'll accept it!
483
00:22:30,000 --> 00:22:30,495
I think I'll accept it!
484
00:22:30,495 --> 00:22:34,165
Shino-chan and Akigawa-kun
485
00:22:30,495 --> 00:22:34,165
The love between the two is➡
486
00:22:34,165 --> 00:22:37,000
It starts here!
487
00:22:37,000 --> 00:22:41,165
♬〜
488
00:22:51,165 --> 00:22:53,660
((Ha…))
489
00:22:57,660 --> 00:23:00,000
((I don't like anyone anymore))
490
00:23:00,000 --> 00:23:00,561
((I don't like anyone anymore))
491
00:23:00,561 --> 00:23:04,066
♬〜
492
00:23:04,066 --> 00:23:14,000
♬〜
493
00:23:14,000 --> 00:23:21,561
♬〜
494
00:23:21,561 --> 00:23:29,000
♬〜
495
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
♬〜
496
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
♬〜
30542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.