All language subtitles for [MagicStar] Kaettekitara Ippai Shite. EP01 [WEBDL] [1080p].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,231 ♬〜 2 00:00:05,231 --> 00:00:12,000 Hahaha…. 3 00:00:12,000 --> 00:00:16,660 I can not stand it any longer. 4 00:00:16,660 --> 00:00:21,000 i want to meet you 5 00:00:16,660 --> 00:00:21,000 I was born. 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,495 happy…! 7 00:00:23,495 --> 00:00:30,000 ♬〜 8 00:00:30,000 --> 00:00:34,825 ♬〜 9 00:00:34,825 --> 00:00:37,330 I want you. 10 00:00:40,330 --> 00:00:43,330 hang on! 11 00:00:43,330 --> 00:00:49,594 me too… 12 00:00:43,330 --> 00:00:49,594 Should I take off my clothes first? 13 00:00:49,594 --> 00:00:52,495 Let's take it off. 14 00:00:55,957 --> 00:00:58,330 There's no zipper. 15 00:00:58,330 --> 00:01:00,000 Not there. 16 00:01:00,000 --> 00:01:00,495 Not there. 17 00:01:00,495 --> 00:01:05,495 Not there. 18 00:01:05,495 --> 00:01:08,330 This is the type on the side. 19 00:01:14,000 --> 00:01:16,165 hang on! 20 00:01:16,165 --> 00:01:22,330 on second thoughts… 21 00:01:16,165 --> 00:01:22,330 Is it better to kiss first? 22 00:01:22,330 --> 00:01:26,000 Let's kiss. 23 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 hang on! I'm going to the right. 24 00:01:30,000 --> 00:01:30,363 hang on! I'm going to the right. 25 00:01:30,363 --> 00:01:34,000 Then I'm on the left. 26 00:01:34,000 --> 00:01:39,495 hang on! Because then it would be the same. 27 00:01:39,495 --> 00:01:42,660 I love you the most in the world. 28 00:01:46,825 --> 00:01:50,330 hang on! Is this really appropriate? 29 00:01:54,000 --> 00:01:57,330 (Akune) I feel like it doesn't match... 30 00:01:57,330 --> 00:01:59,825 Huh... 31 00:02:06,000 --> 00:02:11,594 (Void) Are you doing well? 32 00:02:06,000 --> 00:02:11,594 Ah...no... 33 00:02:11,594 --> 00:02:16,330 How can I say it... 34 00:02:11,594 --> 00:02:16,330 You could say it's on the edge of a cliff... 35 00:02:16,330 --> 00:02:19,495 On the edge of a cliff? 36 00:02:31,495 --> 00:02:38,000 If I modeled that person 37 00:02:31,495 --> 00:02:38,000 I thought I could draw it. 38 00:02:42,495 --> 00:02:46,759 ♬〜 39 00:02:46,759 --> 00:02:58,825 ♬〜 40 00:02:58,825 --> 00:03:00,000 ♬〜 41 00:03:00,000 --> 00:03:14,000 ♬〜 42 00:03:14,000 --> 00:03:20,660 ♬〜 43 00:03:20,660 --> 00:03:25,000 ♬〜 44 00:03:36,660 --> 00:03:39,198 Is it still no good? 45 00:03:39,198 --> 00:03:43,330 (Mizuki) Overall naughty 46 00:03:39,198 --> 00:03:43,330 That's so neglectful! 47 00:03:43,330 --> 00:03:44,825 Neglecting... 48 00:03:44,825 --> 00:03:47,660 TL manga is 49 00:03:44,825 --> 00:03:47,660 Sex is life! ➡ 50 00:03:47,660 --> 00:03:50,165 Development of girls' manga 51 00:03:47,660 --> 00:03:50,165 Show us one step ahead! 52 00:03:50,165 --> 00:03:52,198 That's what Teens Love is all about! 53 00:03:52,198 --> 00:03:54,495 After all, the readers are sticky➡ 54 00:03:54,495 --> 00:03:57,363 What a naughty development 55 00:03:54,495 --> 00:03:57,363 I'm looking for it! 56 00:03:57,363 --> 00:03:59,660 Me recently 57 00:03:57,363 --> 00:03:59,660 Kyun is too exhausted➡ 58 00:03:59,660 --> 00:04:00,000 I can't sleep unless I read TL. 59 00:03:59,660 --> 00:04:00,000 I read it even in my dreams! 60 00:04:00,000 --> 00:04:03,396 I can't sleep unless I read TL. 61 00:04:00,000 --> 00:04:03,396 I read it even in my dreams! 62 00:04:03,396 --> 00:04:06,165 I see…. 63 00:04:03,396 --> 00:04:06,165 That's right, the teacher recently➡ 64 00:04:06,165 --> 00:04:09,165 When did you feel nervous? 65 00:04:06,165 --> 00:04:09,165 Someone you like➡ 66 00:04:09,165 --> 00:04:12,726 It's okay to be a celebrity or something. 67 00:04:09,165 --> 00:04:12,726 Oh, even cartoon characters! 68 00:04:12,726 --> 00:04:17,429 I guess there isn't. 69 00:04:12,726 --> 00:04:17,429 Huh!? That’s terrible! 70 00:04:17,429 --> 00:04:21,495 The teacher is more nervous than anyone else 71 00:04:17,429 --> 00:04:21,495 What are you going to do if you haven't? ➡ 72 00:04:21,495 --> 00:04:24,165 Not moisturized enough 73 00:04:21,495 --> 00:04:24,165 Will it make your skin rough? 74 00:04:21,495 --> 00:04:24,165 sorry…. 75 00:04:24,165 --> 00:04:26,660 Something 76 00:04:24,165 --> 00:04:26,660 Find a good-looking model➡ 77 00:04:26,660 --> 00:04:28,825 I had a naughty fantasy 78 00:04:26,660 --> 00:04:28,825 how is it? 79 00:04:28,825 --> 00:04:30,000 You might come up with a good idea! 80 00:04:30,000 --> 00:04:30,825 You might come up with a good idea! 81 00:04:30,825 --> 00:04:33,660 That's what a good model looks like... 82 00:04:33,660 --> 00:04:35,891 I have to try it 83 00:04:33,660 --> 00:04:35,891 You don't know, do you? 84 00:04:35,891 --> 00:04:40,000 Anyway, if you're stepping on your feet 85 00:04:35,891 --> 00:04:40,000 There isn't. 86 00:04:40,000 --> 00:04:45,891 To be honest, I have to really try hard. 87 00:04:40,000 --> 00:04:45,891 I can't get it serialized! 88 00:04:45,891 --> 00:04:48,000 I cant wait for it! Mr. Kurumi! 89 00:05:00,165 --> 00:05:03,825 Hmm, as expected➡ 90 00:05:03,825 --> 00:05:06,330 The character doesn't move 91 00:05:03,825 --> 00:05:06,330 Is it big? 92 00:05:06,330 --> 00:05:08,825 (Cellphone vibrating sound) 93 00:05:11,330 --> 00:05:14,264 (Message: Konomi's voice) 94 00:05:11,330 --> 00:05:14,264 “Akane, are you serious about drawing TL manga!?➡ 95 00:05:14,264 --> 00:05:17,660 Is it okay even though I’m not very good at romance!?” 96 00:05:17,660 --> 00:05:21,891 (Message: Akane's voice) 97 00:05:17,660 --> 00:05:21,891 ``I'm not good at it, but I'm the editor-in-chief of Sagisaka.'' 98 00:05:17,660 --> 00:05:21,891 Because you invited me. ➡ 99 00:05:21,891 --> 00:05:24,330 If you don't try your best now, things will get worse." 100 00:05:30,000 --> 00:05:32,825 Sigh…. 101 00:05:41,660 --> 00:05:46,495 recall 102 00:05:41,660 --> 00:05:46,495 I'll definitely decide here! 103 00:05:41,660 --> 00:05:46,495 (Higashi Matsuyama) It was great. 104 00:05:46,495 --> 00:05:50,000 (Cellphone vibrating sound) 105 00:05:46,495 --> 00:05:50,000 Excuse me for a moment. ➡ 106 00:05:50,000 --> 00:05:55,330 Hello, this is Higashimatsuyama. 107 00:05:50,000 --> 00:05:55,330 Hmm, it looks like it's going to be sunny ➡ 108 00:05:55,330 --> 00:05:58,891 If it's here 109 00:05:55,330 --> 00:05:58,891 The new manga looks like it'll do well! 110 00:05:58,891 --> 00:06:00,000 Um... I've run into a slight problem. 111 00:06:00,000 --> 00:06:03,825 Um... I've run into a slight problem. 112 00:06:03,825 --> 00:06:08,693 As expected, the owner... 113 00:06:03,825 --> 00:06:08,693 If you're a freelancer, just a little. 114 00:06:08,693 --> 00:06:11,330 Huh!? No 115 00:06:08,693 --> 00:06:11,330 But as I said➡ 116 00:06:11,330 --> 00:06:15,165 It was serialized properly. 117 00:06:11,330 --> 00:06:15,165 Look, the book is also available! 118 00:06:15,165 --> 00:06:18,000 (Higashi Matsuyama) 119 00:06:15,165 --> 00:06:18,000 But that 120 00:06:15,165 --> 00:06:18,000 That was quite a while ago, right? 121 00:06:18,000 --> 00:06:20,033 That's true, but... 122 00:06:20,033 --> 00:06:23,825 nothing now 123 00:06:20,033 --> 00:06:23,825 It's not drawn, right? 124 00:06:20,033 --> 00:06:23,825 I'm planning on drawing it now! 125 00:06:23,825 --> 00:06:25,495 Genres I have never drawn before 126 00:06:23,825 --> 00:06:25,495 But ➡ 127 00:06:25,495 --> 00:06:27,000 I was invited by the editor-in-chief! 128 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 I know how you feel. 129 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Honesty➡ 130 00:06:30,000 --> 00:06:33,165 I don't want to lend to people who are freelancers. 131 00:06:30,000 --> 00:06:33,165 Since there are many owners... 132 00:06:33,165 --> 00:06:35,000 But already 133 00:06:33,165 --> 00:06:35,000 I can't update my current house➡ 134 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 I'm in trouble if I can't decide on this! 135 00:06:37,000 --> 00:06:40,165 The savings I earned as an assistant 136 00:06:37,000 --> 00:06:40,165 Because there is... 137 00:06:40,165 --> 00:06:43,495 Even if you say so... 138 00:06:40,165 --> 00:06:43,495 Is there anything you can do? 139 00:06:43,495 --> 00:06:46,000 No, that's just a little... 140 00:06:43,495 --> 00:06:46,000 why!? 141 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 The owner... 142 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 why~!? 143 00:06:48,000 --> 00:06:50,330 現在 144 00:06:48,000 --> 00:06:50,330 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa. 145 00:07:04,000 --> 00:07:07,165 (Message: Akane's voice) 146 00:07:04,000 --> 00:07:07,165 ``But I finally became a manga model. 147 00:07:04,000 --> 00:07:07,165 I found someone who could be like that. ➡ 148 00:07:07,165 --> 00:07:10,000 She's innocent and seems very serious➡ 149 00:07:10,000 --> 00:07:15,495 If it were a love manga with that kind of person 150 00:07:10,000 --> 00:07:15,495 I feel like I can draw it.” 151 00:07:15,495 --> 00:07:18,000 Phew. 152 00:07:22,495 --> 00:07:27,495 Okay... Shall I draw it? 153 00:07:27,495 --> 00:07:30,000 (Void) Welcome. 154 00:07:30,000 --> 00:07:30,330 (Void) Welcome. 155 00:07:30,330 --> 00:07:33,660 (Kanna) Naoya-kun. 156 00:07:33,660 --> 00:07:35,858 His name is Naoya-kun... 157 00:07:35,858 --> 00:07:38,660 (Naoya) Kanna-chan. 158 00:07:38,660 --> 00:07:42,000 This is the key to your new room. 159 00:07:42,000 --> 00:07:45,825 I look forward to seeing you starting tomorrow. 160 00:07:42,000 --> 00:07:45,825 画力強…。 161 00:07:45,825 --> 00:07:47,825 Hey, who is Kyoko? 162 00:07:47,825 --> 00:07:50,330 Kyoko-chan is my junior at work. 163 00:07:50,330 --> 00:07:53,000 Why are you sleeping with your junior at work? 164 00:07:56,495 --> 00:08:00,000 Because I was invited. 165 00:08:00,000 --> 00:08:00,330 Because I was invited. 166 00:08:00,330 --> 00:08:03,165 Why do you do that!? 167 00:08:00,330 --> 00:08:03,165 Is it because I'm not her? 168 00:08:03,165 --> 00:08:05,660 Kanna-chan, calm down. 169 00:08:03,165 --> 00:08:05,660 (Kanna) He said he would live with me. 170 00:08:03,165 --> 00:08:05,660 I said it➡ 171 00:08:05,660 --> 00:08:08,495 I won't let you be my girlfriend 172 00:08:05,660 --> 00:08:08,495 I won't stop playing with women! 173 00:08:08,495 --> 00:08:11,495 Naoya-kun, what are you thinking? 174 00:08:08,495 --> 00:08:11,495 I don't understand at all... 175 00:08:16,000 --> 00:08:18,330 I sealed it with a kiss...! 176 00:08:20,330 --> 00:08:25,825 Laughing. I'm Kanna-chan 177 00:08:20,330 --> 00:08:25,825 I like your smiling face. 178 00:08:38,660 --> 00:08:41,660 do not take me as a fool! 179 00:08:41,660 --> 00:08:46,660 If you don't want to face someone 180 00:08:41,660 --> 00:08:46,660 Naoya-kun will be alone for the rest of his life! 181 00:08:46,660 --> 00:08:48,330 good bye. 182 00:08:48,330 --> 00:09:00,000 ♬〜 183 00:09:00,000 --> 00:09:05,495 ♬〜 184 00:09:05,495 --> 00:09:07,495 Scum? 185 00:09:07,495 --> 00:09:19,825 ♬〜 186 00:09:22,495 --> 00:09:26,330 A girl is a sloppy scum➡ 187 00:09:26,330 --> 00:09:29,330 Meet someone you really like➡ 188 00:09:29,330 --> 00:09:30,000 find true love 189 00:09:29,330 --> 00:09:30,000 story…? 190 00:09:30,000 --> 00:09:32,825 find true love 191 00:09:30,000 --> 00:09:32,825 story…? 192 00:09:35,825 --> 00:09:38,495 Ha… ha ha…. 193 00:09:55,825 --> 00:09:58,165 Look... 194 00:09:55,825 --> 00:09:58,165 (Sound of snapping fingers) 195 00:10:01,825 --> 00:10:05,000 It's so wet. 196 00:10:05,000 --> 00:10:07,495 come. 197 00:10:05,000 --> 00:10:07,495 eh…. 198 00:10:10,000 --> 00:10:12,330 Hey... 199 00:10:12,330 --> 00:10:14,330 a…. 200 00:10:16,660 --> 00:10:19,660 I am thoroughly 201 00:10:16,660 --> 00:10:19,660 I'll play with you. 202 00:10:25,330 --> 00:10:29,000 I'll make it so that only I can see. 203 00:10:31,330 --> 00:10:35,825 Ah, this way... 204 00:10:35,825 --> 00:10:37,495 Is this me? 205 00:10:37,495 --> 00:10:40,330 Wow!? 206 00:10:40,330 --> 00:10:44,660 Ah... no... 207 00:10:40,330 --> 00:10:44,660 Um...sorry! Um...➡ 208 00:10:44,660 --> 00:10:47,660 Ah...Actually, I'm a manga artist... 209 00:10:47,660 --> 00:10:49,660 Well…. 210 00:10:52,825 --> 00:10:55,000 That this... 211 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Akane Kurumi…. 212 00:11:00,000 --> 00:11:03,165 Akane Kurumi…. 213 00:11:03,165 --> 00:11:05,495 No, that...➡ 214 00:11:05,495 --> 00:11:08,165 intend to eavesdrop 215 00:11:05,495 --> 00:11:08,165 I didn't have it➡ 216 00:11:08,165 --> 00:11:11,000 Something outrageous 217 00:11:08,165 --> 00:11:11,000 I heard that...➡ 218 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 If I heard that 219 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 A character emerges➡ 220 00:11:14,000 --> 00:11:19,330 I have no choice but to draw this! That's it 221 00:11:14,000 --> 00:11:19,330 I thought about that...just... 222 00:11:19,330 --> 00:11:21,165 What kind of character is he? 223 00:11:21,165 --> 00:11:24,660 He is a naughty and trash man!! 224 00:11:21,165 --> 00:11:24,660 picture? 225 00:11:24,660 --> 00:11:26,660 Oh no, that's not true! 226 00:11:26,660 --> 00:11:29,660 that… 227 00:11:26,660 --> 00:11:29,660 I'm naughty and trash➡ 228 00:11:29,660 --> 00:11:30,000 Actually, I am single-minded! 229 00:11:30,000 --> 00:11:31,825 Actually, I am single-minded! 230 00:11:33,825 --> 00:11:35,825 a…. 231 00:11:39,660 --> 00:11:43,495 seems interesting. 232 00:11:43,495 --> 00:11:46,495 Will this manga be published? 233 00:11:46,495 --> 00:11:50,495 No... that's not yet 234 00:11:46,495 --> 00:11:50,495 It's not decided yet. 235 00:11:50,495 --> 00:11:54,660 me now 236 00:11:50,495 --> 00:11:54,660 I would say it's on the edge of a cliff... 237 00:11:54,660 --> 00:11:58,000 Hmm, I'm on the edge of a cliff... 238 00:12:00,165 --> 00:12:04,165 Can't find a room? 239 00:12:04,165 --> 00:12:07,495 From my parents too 240 00:12:04,165 --> 00:12:07,495 If you don't have a job or a lover➡ 241 00:12:07,495 --> 00:12:10,495 come back home 242 00:12:07,495 --> 00:12:10,495 That's what I was told. 243 00:12:10,495 --> 00:12:13,495 I'm already 30 244 00:12:10,495 --> 00:12:13,495 If this doesn't work➡ 245 00:12:13,495 --> 00:12:17,165 I guess I have no choice but to quit being a manga artist. 246 00:12:13,495 --> 00:12:17,165 That's what I was thinking... 247 00:12:21,660 --> 00:12:26,330 Ah...oh sorry 248 00:12:21,660 --> 00:12:26,330 Excuse me. All of a sudden, this is the story... 249 00:12:26,330 --> 00:12:29,825 This character too 250 00:12:26,330 --> 00:12:29,825 If it doesn't work, I won't use it. 251 00:12:29,825 --> 00:12:30,000 OK. 252 00:12:29,825 --> 00:12:30,000 picture? 253 00:12:29,825 --> 00:12:30,000 I had fun drawing it. 254 00:12:30,000 --> 00:12:32,825 OK. 255 00:12:30,000 --> 00:12:32,825 picture? 256 00:12:30,000 --> 00:12:32,825 I had fun drawing it. 257 00:12:32,825 --> 00:12:36,495 surely. 258 00:12:36,495 --> 00:12:39,660 If I use you as a reference 259 00:12:36,495 --> 00:12:39,660 The brush is on! 260 00:12:39,660 --> 00:12:42,165 Well then…➡ 261 00:12:42,165 --> 00:12:45,660 Won't you live with me? 262 00:12:42,165 --> 00:12:45,660 yeah? 263 00:12:45,660 --> 00:12:49,165 As I saw, I want to live together. 264 00:12:45,660 --> 00:12:49,165 The child who was there is gone. 265 00:12:49,165 --> 00:12:52,660 It's hard to move, so let's move together. 266 00:12:49,165 --> 00:12:52,660 It would be helpful if you could live there. 267 00:12:52,660 --> 00:12:56,000 Wait...what do you say! 268 00:12:52,660 --> 00:12:56,000 I decided that it was impossible... 269 00:12:56,000 --> 00:12:59,660 ((I have to really try hard. 270 00:12:56,000 --> 00:12:59,660 I can't get it serialized! )) 271 00:13:03,330 --> 00:13:05,495 You can't replace your stomach with your back. 272 00:13:05,495 --> 00:13:08,000 someone who says it out loud 273 00:13:05,495 --> 00:13:08,000 The first time I saw. 274 00:13:13,825 --> 00:13:17,660 in your room 275 00:13:13,825 --> 00:13:17,660 Please let me live! 276 00:13:17,660 --> 00:13:25,330 Also...it's very rude. 277 00:13:17,660 --> 00:13:25,330 I am very aware of this, but...um...➡ 278 00:13:25,330 --> 00:13:29,495 my manga 279 00:13:25,330 --> 00:13:29,495 Could you use me as a reference? 280 00:13:29,495 --> 00:13:30,000 OK. 281 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 OK. 282 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Immediate answer!? 283 00:13:33,000 --> 00:13:37,330 No, uh... from me. 284 00:13:33,000 --> 00:13:37,330 What do you want me to do?➡ 285 00:13:37,330 --> 00:13:40,825 Is it really okay? 286 00:13:37,330 --> 00:13:40,825 It looks interesting. 287 00:13:40,825 --> 00:13:46,495 I'm Naoya Takashiro. 288 00:13:40,825 --> 00:13:46,495 Nice to meet you, Akane Kurumi-sensei. 289 00:13:46,495 --> 00:13:49,825 Ah...um...➡ 290 00:13:49,825 --> 00:13:53,495 me real name 291 00:13:49,825 --> 00:13:53,495 My name is Akane Fukunaga. 292 00:13:53,495 --> 00:13:57,000 Well then, nice to meet you, Akane-chan. 293 00:14:18,066 --> 00:14:19,561 Gyaa! 294 00:14:22,561 --> 00:14:25,561 Gyatte like that 295 00:14:22,561 --> 00:14:25,561 Looks like I found an insect. 296 00:14:25,561 --> 00:14:28,726 Put on your clothes, Takagi-kun! 297 00:14:25,561 --> 00:14:28,726 Why do you come out half-naked? 298 00:14:28,726 --> 00:14:30,000 Akane-chan in manga 299 00:14:28,726 --> 00:14:30,000 You draw a lot of nudes, right? 300 00:14:30,000 --> 00:14:31,726 Akane-chan in manga 301 00:14:30,000 --> 00:14:31,726 You draw a lot of nudes, right? 302 00:14:31,726 --> 00:14:35,726 Manga is manga! 303 00:14:31,726 --> 00:14:35,726 I'm not used to naked men... 304 00:14:35,726 --> 00:14:39,396 Is that so~? 305 00:14:39,396 --> 00:14:41,726 You're amused, aren't you? 306 00:14:45,561 --> 00:14:47,726 Kiss mark... 307 00:14:47,726 --> 00:14:58,726 ♬〜 308 00:14:58,726 --> 00:15:00,000 ♬〜 309 00:15:00,000 --> 00:15:09,726 ♬〜 310 00:15:09,726 --> 00:15:13,396 I'll go then. 311 00:15:09,726 --> 00:15:13,396 I'll be home late today too. 312 00:15:18,561 --> 00:15:21,561 I'm home. 313 00:15:18,561 --> 00:15:21,561 Welcome back. 314 00:15:21,561 --> 00:15:23,561 (sniffing sound) 315 00:15:23,561 --> 00:15:26,396 The smell of a girl's perfume... 316 00:15:23,561 --> 00:15:26,396 (sniffing sound) 317 00:15:29,066 --> 00:15:30,000 A present from a girl... 318 00:15:30,000 --> 00:15:31,396 A present from a girl... 319 00:15:33,066 --> 00:15:36,891 (Cellphone vibrating sound) 320 00:15:40,396 --> 00:15:44,957 A horribly popular man 321 00:15:40,396 --> 00:15:44,957 I guess it really exists... 322 00:15:44,957 --> 00:15:49,297 Well, as a reference material 323 00:15:44,957 --> 00:15:49,297 That's helpful, but... 324 00:15:51,726 --> 00:15:53,891 Ah breakfast 325 00:15:51,726 --> 00:15:53,891 It's in the fridge➡ 326 00:15:53,891 --> 00:15:56,066 Please eat in a clean place. 327 00:15:56,066 --> 00:15:58,726 Good luck with today's meeting. 328 00:15:58,726 --> 00:16:00,000 Mr. Kurumi. 329 00:16:00,000 --> 00:16:00,726 Mr. Kurumi. 330 00:16:05,561 --> 00:16:07,066 Phew…. 331 00:16:13,066 --> 00:16:15,066 (sound of locking) 332 00:16:21,066 --> 00:16:23,561 Character…➡ 333 00:16:23,561 --> 00:16:26,726 It's really good! ➡ 334 00:16:26,726 --> 00:16:30,000 This boy is Akigawa-kun. 335 00:16:26,726 --> 00:16:30,000 The best of the best! 336 00:16:30,000 --> 00:16:30,231 This boy is Akigawa-kun. 337 00:16:30,000 --> 00:16:30,231 The best of the best! 338 00:16:30,231 --> 00:16:32,726 good…! 339 00:16:30,231 --> 00:16:32,726 At first glance, I like women➡ 340 00:16:32,726 --> 00:16:35,561 Akigawa-kun, the trash 341 00:16:32,726 --> 00:16:35,561 The main character who lives for work➡ 342 00:16:35,561 --> 00:16:38,132 Minami: About Shino-chan 343 00:16:35,561 --> 00:16:38,132 Dedicatedly➡ 344 00:16:38,132 --> 00:16:40,396 Development of support➡ 345 00:16:40,396 --> 00:16:44,231 This is the royal road, but it burns! 346 00:16:40,396 --> 00:16:44,231 Moisturize! ➡ 347 00:16:44,231 --> 00:16:46,561 Ah~ Later...Akikawa-kun➡ 348 00:16:46,561 --> 00:16:48,726 from another girl 349 00:16:46,561 --> 00:16:48,726 Give me a kiss mark➡ 350 00:16:48,726 --> 00:16:51,066 Where to get excited 351 00:16:48,726 --> 00:16:51,066 Isn't it!? 352 00:16:51,066 --> 00:16:53,726 It's nice to be naughty here too! 353 00:16:53,726 --> 00:16:55,396 It's already my favorite! 354 00:16:55,396 --> 00:16:57,396 I like it there too. 355 00:16:55,396 --> 00:16:57,396 I was thinking. 356 00:16:57,396 --> 00:17:00,000 Hehe... no, but for a while 357 00:16:57,396 --> 00:17:00,000 I was wondering what would happen➡ 358 00:17:00,000 --> 00:17:01,726 Hehe... no, but for a while 359 00:17:00,000 --> 00:17:01,726 I was wondering what would happen➡ 360 00:17:01,726 --> 00:17:05,726 This seems to be the way to go. 361 00:17:01,726 --> 00:17:05,726 What happened? 362 00:17:05,726 --> 00:17:08,396 Well, some reference material 363 00:17:05,726 --> 00:17:08,396 I mean, I got it... 364 00:17:08,396 --> 00:17:10,396 参考資料? 365 00:17:10,396 --> 00:17:12,561 (Fumino) 366 00:17:10,396 --> 00:17:12,561 Kurumi-sensei, I'll bother you. 367 00:17:12,561 --> 00:17:14,891 Ah, Chief Editor Sagisaka! This is Otsupoyo! 368 00:17:12,561 --> 00:17:14,891 thank you for your hard work. 369 00:17:14,891 --> 00:17:16,528 copper? TL manga. 370 00:17:16,528 --> 00:17:18,891 It's quite difficult. 371 00:17:16,528 --> 00:17:18,891 I heard that. 372 00:17:20,891 --> 00:17:24,231 me like before 373 00:17:20,891 --> 00:17:24,231 I don't want to be. 374 00:17:28,396 --> 00:17:30,000 please! 375 00:17:30,000 --> 00:17:30,726 please! 376 00:17:33,396 --> 00:17:36,066 take a look. 377 00:17:41,396 --> 00:17:44,891 (Sound of door opening and closing) 378 00:17:44,891 --> 00:17:48,396 I'm home. 379 00:17:48,396 --> 00:17:52,396 Takagi-kun 380 00:17:48,396 --> 00:17:52,396 Aren't you going to be late today? 381 00:17:52,396 --> 00:17:55,891 I changed my mind and came back. 382 00:17:58,891 --> 00:18:00,000 Thank you for your hard work in the meeting. 383 00:17:58,891 --> 00:18:00,000 I bought a cake. 384 00:18:00,000 --> 00:18:02,561 Thank you for your hard work in the meeting. 385 00:18:00,000 --> 00:18:02,561 I bought a cake. 386 00:18:02,561 --> 00:18:04,726 Let's eat together. 387 00:18:06,726 --> 00:18:09,396 Uh...sigh. 388 00:18:09,396 --> 00:18:12,396 picture? so much 389 00:18:09,396 --> 00:18:12,396 Were you happy with the cake? 390 00:18:14,396 --> 00:18:18,561 I thought it went well 391 00:18:14,396 --> 00:18:18,561 It wasn't good at all! 392 00:18:20,726 --> 00:18:23,066 (Fumino) 393 00:18:20,726 --> 00:18:23,066 ((Since I was in charge before➡ 394 00:18:23,066 --> 00:18:25,066 For your manga➡ 395 00:18:25,066 --> 00:18:28,231 I have a feeling that I want to convey to the readers. 396 00:18:25,066 --> 00:18:28,231 I thought so➡ 397 00:18:28,231 --> 00:18:30,000 This time? )) 398 00:18:28,231 --> 00:18:30,000 ((picture…?)) 399 00:18:30,000 --> 00:18:31,165 This time? )) 400 00:18:30,000 --> 00:18:31,165 ((picture…?)) 401 00:18:31,165 --> 00:18:33,825 ((Because it's a TL manga 402 00:18:31,165 --> 00:18:33,825 I drew a kissing scene”➡ 403 00:18:33,825 --> 00:18:36,495 That's what it feels like. ➡ 404 00:18:36,495 --> 00:18:39,396 That kiss is really nice 405 00:18:36,495 --> 00:18:39,396 I have to think and draw it➡ 406 00:18:39,396 --> 00:18:41,066 Readers will see through it. ➡ 407 00:18:41,066 --> 00:18:44,066 These two people 408 00:18:41,066 --> 00:18:44,066 What did you think when we kissed? )) 409 00:18:50,066 --> 00:18:52,726 match~…! 410 00:18:52,726 --> 00:18:56,726 What should I do now? 411 00:18:52,726 --> 00:18:56,726 I don't know... 412 00:18:56,726 --> 00:18:58,726 Akane-chan. 413 00:18:58,726 --> 00:19:00,000 There you go. 414 00:19:00,000 --> 00:19:02,066 There you go. 415 00:19:05,396 --> 00:19:08,726 When I'm not feeling well 416 00:19:05,396 --> 00:19:08,726 I like sweet things. 417 00:19:08,726 --> 00:19:11,066 delicious? 418 00:19:13,066 --> 00:19:16,396 This kind of place 419 00:19:13,066 --> 00:19:16,396 I guess he's popular. 420 00:19:19,231 --> 00:19:25,561 Takagi-kun hasa 421 00:19:19,231 --> 00:19:25,561 When do you kiss? 422 00:19:25,561 --> 00:19:27,561 What do you mean? 423 00:19:27,561 --> 00:19:30,000 After all, it's romantic 424 00:19:27,561 --> 00:19:30,000 Get in the mood➡ 425 00:19:30,000 --> 00:19:30,066 After all, it's romantic 426 00:19:30,000 --> 00:19:30,066 Get in the mood➡ 427 00:19:30,066 --> 00:19:32,891 When love overflows? 428 00:19:32,891 --> 00:19:37,726 Hmm...I wonder what it is. I guess it's momentum. 429 00:19:41,066 --> 00:19:43,726 What I asked Takashiro-kun 430 00:19:41,066 --> 00:19:43,726 It was a mistake. 431 00:19:43,726 --> 00:19:46,231 Akane-chan, do you want me to kiss you? 432 00:19:46,231 --> 00:19:49,891 Hey, hey...it's close! 433 00:19:46,231 --> 00:19:49,891 No, do you want me to kiss you? 434 00:19:46,231 --> 00:19:49,891 I thought to. 435 00:19:49,891 --> 00:19:52,561 Takagi-kun is with various children. 436 00:19:49,891 --> 00:19:52,561 Maybe I can do it➡ 437 00:19:52,561 --> 00:19:55,066 Because I'm different! 438 00:19:55,066 --> 00:19:58,726 I just➡ 439 00:19:58,726 --> 00:20:00,000 If I kiss you 440 00:19:58,726 --> 00:20:00,000 I just want to know what you think. 441 00:20:00,000 --> 00:20:02,891 If I kiss you 442 00:20:00,000 --> 00:20:02,891 I just want to know what you think. 443 00:20:02,891 --> 00:20:06,231 Kissing feels so good~ 444 00:20:02,891 --> 00:20:06,231 not? 445 00:20:06,231 --> 00:20:10,891 Does it feel good? 446 00:20:06,231 --> 00:20:10,891 How does it feel good? 447 00:20:10,891 --> 00:20:13,396 How nice is it? 448 00:20:13,396 --> 00:20:15,066 fart? 449 00:20:15,066 --> 00:20:17,396 How nice is it➡ 450 00:20:17,396 --> 00:20:19,561 I have to try it 451 00:20:17,396 --> 00:20:19,561 You don't know, right? 452 00:20:19,561 --> 00:20:21,066 picture…!? 453 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 fart? 454 00:20:27,000 --> 00:20:29,495 How nice is it➡ 455 00:20:29,495 --> 00:20:30,000 I have to try it 456 00:20:29,495 --> 00:20:30,000 You don't know, right? 457 00:20:30,000 --> 00:20:32,165 I have to try it 458 00:20:30,000 --> 00:20:32,165 You don't know, right? 459 00:20:32,165 --> 00:20:35,000 picture…!? 460 00:20:35,000 --> 00:20:37,330 Akane-chan is now➡ 461 00:20:37,330 --> 00:20:41,000 Really 462 00:20:37,330 --> 00:20:41,000 You want to understand, right? 463 00:20:41,000 --> 00:20:44,825 ((If kissing is truly wonderful) 464 00:20:41,000 --> 00:20:44,825 I have to think and draw it➡ 465 00:20:44,825 --> 00:20:46,825 The reader will see through it)) 466 00:20:46,825 --> 00:20:51,000 Me…➡ 467 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 How wonderful is it...➡ 468 00:20:55,000 --> 00:20:57,495 I want to make sure! 469 00:21:02,165 --> 00:21:05,660 Uh...wait! 470 00:21:05,660 --> 00:21:10,165 Is it okay if I really try? 471 00:21:10,165 --> 00:21:15,660 Because me 472 00:21:10,165 --> 00:21:15,660 It's Akane-chan's reference material, right? 473 00:21:15,660 --> 00:21:18,330 No, Sankou…. 474 00:21:30,660 --> 00:21:33,660 With a kiss...it was sealed. 475 00:21:56,825 --> 00:21:58,825 Hehe…. 476 00:22:02,330 --> 00:22:04,330 Understood? 477 00:22:07,495 --> 00:22:11,165 This is...a kiss. 478 00:22:11,165 --> 00:22:22,495 ♬〜 479 00:22:22,495 --> 00:22:24,495 Because of the kiss, Shino-chan➡ 480 00:22:24,495 --> 00:22:26,660 In fact, I was feeling lonely 481 00:22:24,495 --> 00:22:26,660 Akigawa-kun➡ 482 00:22:26,660 --> 00:22:30,000 I think I'll accept it! 483 00:22:30,000 --> 00:22:30,495 I think I'll accept it! 484 00:22:30,495 --> 00:22:34,165 Shino-chan and Akigawa-kun 485 00:22:30,495 --> 00:22:34,165 The love between the two is➡ 486 00:22:34,165 --> 00:22:37,000 It starts here! 487 00:22:37,000 --> 00:22:41,165 ♬〜 488 00:22:51,165 --> 00:22:53,660 ((Ha…)) 489 00:22:57,660 --> 00:23:00,000 ((I don't like anyone anymore)) 490 00:23:00,000 --> 00:23:00,561 ((I don't like anyone anymore)) 491 00:23:00,561 --> 00:23:04,066 ♬〜 492 00:23:04,066 --> 00:23:14,000 ♬〜 493 00:23:14,000 --> 00:23:21,561 ♬〜 494 00:23:21,561 --> 00:23:29,000 ♬〜 495 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 ♬〜 496 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 ♬〜 30542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.