Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,000 --> 00:00:41,880
Hier is Xander De Rycke,
dames en heren.
4
00:00:57,040 --> 00:01:00,600
Dank je wel, iedereen.
Ja, ik weet het.
5
00:01:00,720 --> 00:01:04,360
In juli had ik gezegd: Ik stop ermee.
Ik kom nooit meer terug.
6
00:01:04,480 --> 00:01:06,360
Je kunt mijn kloten kussen.
7
00:01:06,480 --> 00:01:08,120
En hier zitten we weer.
8
00:01:09,320 --> 00:01:11,720
Mijn management is zo klaar met mij.
9
00:01:11,840 --> 00:01:15,160
Ik ben de kat van het bureau
die buiten wou als het regende.
10
00:01:16,440 --> 00:01:19,360
Je wilt zo weer binnen, hè.
Ik blijf hier niet staan.
11
00:01:19,480 --> 00:01:21,360
'Nee, nee, nee.'
12
00:01:21,480 --> 00:01:23,080
15 minuten later...
13
00:01:24,920 --> 00:01:26,760
'Ik heb een grote fout gemaakt.'
14
00:01:26,880 --> 00:01:28,560
Hier zitten we dan weer.
15
00:01:28,680 --> 00:01:31,920
In mijn gerecycleerde decor
van Bekend & bescheiden.
16
00:01:34,520 --> 00:01:38,080
O... Iedereen vraagt het:
Xander, waarom ben je herbegonnen
17
00:01:38,200 --> 00:01:40,760
na vijf maanden met comedy?
Wat is de reden?
18
00:01:40,880 --> 00:01:42,680
Goh, wat kan ik zeggen?
19
00:01:42,800 --> 00:01:46,920
Ik vond dat er nood was aan iemand
die iets over woke deed.
20
00:01:47,040 --> 00:01:48,400
En...
21
00:01:49,320 --> 00:01:51,560
Hahaha. Nee, zot.
22
00:01:51,680 --> 00:01:53,920
Sommigen waren al een beetje
in paniek.
23
00:01:54,040 --> 00:01:55,640
Zo 'haha'...
24
00:01:58,080 --> 00:02:00,200
Er is toch nood
aan een witte man van 35
25
00:02:00,320 --> 00:02:02,920
die zalen uitverkoopt
aan 20 euro per kaart
26
00:02:03,040 --> 00:02:05,080
en bijklust bij de openbare omroep,
27
00:02:05,200 --> 00:02:07,720
zonder dat hij vijf jaar
heeft gestudeerd.
28
00:02:07,840 --> 00:02:12,040
Los daarvan, ze pakken ons dingen af.
Het gaat niet goed voor ons.
29
00:02:13,200 --> 00:02:17,280
Nee, het is niet dat ik niet
geprobeerd heb om me bezig te houden.
30
00:02:17,400 --> 00:02:20,800
Ik heb van alles gedaan
en ben uit mijn comfortzone gekomen.
31
00:02:20,920 --> 00:02:24,120
Ik heb negen weken gepresenteerd
bij Studio Brussel.
32
00:02:24,240 --> 00:02:27,120
Ik heb daar een nieuwe ambitie
in mij gevonden.
33
00:02:27,240 --> 00:02:30,520
En dat is ooit meer verdienen
dan Siska Schoeters.
34
00:02:33,080 --> 00:02:36,720
En ik kan eigenlijk niks negatiefs
over Studio Brussel zeggen,
35
00:02:36,840 --> 00:02:39,960
behalve het Brussel-gedeelte.
Dat vind ik jammer.
36
00:02:40,080 --> 00:02:43,840
Studio top, Brussel minder.
Dat was mijn grote probleem,
37
00:02:43,960 --> 00:02:48,360
dat dat spel daar ligt. Mocht dat
dichter liggen, ik werkte er vast.
38
00:02:48,480 --> 00:02:51,560
Negen weken naar Brussel
met het openbaar vervoer...
39
00:02:51,680 --> 00:02:54,920
Ik heb een rijbewijs,
maar ik rij niet naar Brussel.
40
00:02:55,040 --> 00:02:56,640
Goed voor jullie ook.
41
00:02:56,760 --> 00:03:00,280
Als ik met de auto naar Brussel rij,
zijn jullie dood. Dood.
42
00:03:00,400 --> 00:03:02,200
Ik pak jullie mee het graf in.
43
00:03:02,960 --> 00:03:07,080
Negen weken per trein naar Brussel.
Ik heb dingen over mezelf geleerd.
44
00:03:08,440 --> 00:03:13,560
Ik heb ontdekt dat porno me
meer beschadigd heeft dan ik dacht.
45
00:03:15,920 --> 00:03:18,640
Dat is een overgang, trouwens.
46
00:03:18,760 --> 00:03:22,480
Ik weet nog hoe bruggetjes werken,
ik ben onderweg naar iets.
47
00:03:22,600 --> 00:03:25,360
We hebben toch dat ding gelezen
over porno ooit?
48
00:03:25,480 --> 00:03:28,160
Als je te veel porno kijkt,
beschadigt dat je.
49
00:03:28,280 --> 00:03:33,240
Je beeld van wat gezonde seks is,
wat seks hoort te zijn,
50
00:03:33,360 --> 00:03:36,440
wat een normaal lichaam is,
van jou en je partner.
51
00:03:36,560 --> 00:03:40,000
Dat knoeit met je brein.
Dan heb je rare verwachtingen.
52
00:03:40,120 --> 00:03:43,280
Ik dacht altijd van mezelf:
geen last van.
53
00:03:43,400 --> 00:03:46,520
Ik ben een vrij normale mens,
ik heb daar geen last van.
54
00:03:46,640 --> 00:03:50,440
Daarmee zeg ik niet dat ik
te veel porno kijk, maar ik geef toe:
55
00:03:50,560 --> 00:03:54,480
ik heb al wat porno gezien,
want ik heb internet sinds mijn 15de.
56
00:03:55,440 --> 00:04:00,000
Wat denk je nu? Dat ik altijd
Bubble Bobble zat te spelen?
57
00:04:00,120 --> 00:04:04,040
Nee, hoor. En ik heb nog
van dat 2003-internet gehad.
58
00:04:04,160 --> 00:04:06,600
Ik heb nog dingen gedownload
in mijn leven.
59
00:04:06,720 --> 00:04:10,200
Nu ben je verwend met sites
waarvan je allemaal de naam weet,
60
00:04:10,320 --> 00:04:12,160
ook al ben je er nooit geweest.
61
00:04:12,280 --> 00:04:15,600
Met categorieën en foto's.
'Ah, dat is dat.'
62
00:04:15,720 --> 00:04:19,520
Ik heb mijn porno nog gedownload
via Kazaa Lite en Limewire.
63
00:04:20,960 --> 00:04:24,800
Ik heb jpegs binnengehaald waarvan
ik niet wist wat het zou worden.
64
00:04:24,920 --> 00:04:26,840
Een soort van pornoroulette.
65
00:04:26,960 --> 00:04:30,640
Soms had je een blote madam,
soms een gast die een Digimon poept.
66
00:04:32,480 --> 00:04:35,040
Ik ben op wat lijsten
terechtgekomen, hoor.
67
00:04:36,200 --> 00:04:41,840
Maar alweer ça va, nooit overdreven.
Nooit gedacht dat ik heb overdreven.
68
00:04:41,960 --> 00:04:46,160
Tot ik op de trein zat en mijn
conducteur naar mij zag komen.
69
00:04:46,280 --> 00:04:49,360
En dat was echt
een belachelijk knappe vrouw.
70
00:04:49,480 --> 00:04:51,600
En mijn hersenen konden dat niet aan.
71
00:04:51,720 --> 00:04:53,840
Dat kon niet een knappe vrouw zijn,
72
00:04:53,960 --> 00:04:57,360
dat is een knappe vrouw
verkleed als conducteur.
73
00:04:58,600 --> 00:05:00,720
Ik zat automatisch in een pornofilm.
74
00:05:00,840 --> 00:05:03,360
Ik zeg niet
dat conducteurs lelijk zijn,
75
00:05:03,480 --> 00:05:07,320
maar ik heb nog nooit
bij een conducteur gedacht: miauwkes.
76
00:05:08,680 --> 00:05:12,920
Het is tof blauw, maar je lijkt
een postbode uit Suske & Wiske.
77
00:05:13,960 --> 00:05:17,600
Maar dan is daar ineens
een model verkleed als conducteur.
78
00:05:17,720 --> 00:05:19,920
Je brein bevriest gewoon.
79
00:05:20,040 --> 00:05:23,600
De muziek begon te spelen
in mijn hoofd. Ik was daar al.
80
00:05:24,760 --> 00:05:28,760
Ik had een scenario: een stieftante
die vastzit in een droogtrommel.
81
00:05:32,080 --> 00:05:35,840
Ze had ook keihard door dat ik
ongepast te lang naar haar staarde.
82
00:05:35,960 --> 00:05:38,840
Ze komt bij mij:
Heb je een geldig vervoersbewijs?
83
00:05:38,960 --> 00:05:41,320
Hoe ga je mij straffen
als ik er geen heb?
84
00:05:46,200 --> 00:05:51,920
Het tweede ding dat ik ontdekt heb
door negen weken de trein te nemen...
85
00:05:52,040 --> 00:05:56,360
Dat is misschien mijn eerste grote
politieke statement ooit in een show.
86
00:05:56,480 --> 00:05:59,720
Je kent mij, ik doe dat niet.
I don't give a shit.
87
00:05:59,840 --> 00:06:02,280
Ik ga het toch doen,
want collega's zeggen:
88
00:06:02,400 --> 00:06:05,040
Je hebt een publiek en een stem,
gebruik dat
89
00:06:05,160 --> 00:06:07,720
om dingen teweeg te brengen
in de wereld.
90
00:06:07,840 --> 00:06:11,600
Geef je mening aan de mensen, Xander,
misschien gaan ze akkoord.
91
00:06:11,720 --> 00:06:14,160
Vanavond alleen, en die mening is:
92
00:06:14,280 --> 00:06:16,040
Panos moet dood.
93
00:06:17,200 --> 00:06:20,120
Voilà. We zijn vertrokken.
Ik voel al wat applaus.
94
00:06:20,240 --> 00:06:22,920
Ja, kom.
Naar buiten, we fikken ze af.
95
00:06:24,440 --> 00:06:29,000
Mijn eerste partijpunt is er al.
Panos moet dood. Het zal wel zijn.
96
00:06:29,120 --> 00:06:32,720
Fuck Panos... Wat is Panos?
Dat is een goeie vraag.
97
00:06:32,840 --> 00:06:36,680
Wat is Panos? Waarom bestaat het?
Wat is het verdienmodel?
98
00:06:36,800 --> 00:06:41,240
Ooit zei een genie: We pakken de
meest deprimerende plekken op aarde.
99
00:06:41,360 --> 00:06:43,280
Vooral een Vlaams station.
100
00:06:43,400 --> 00:06:45,920
We steken daar
een trieste broodjeszaak in,
101
00:06:46,040 --> 00:06:48,480
gerund door klinisch
verveelde mensen.
102
00:06:49,560 --> 00:06:53,360
Dat is Panos. Ik weet niet wat het
motto van Panos is, maar ik denk:
103
00:06:53,480 --> 00:06:55,640
Panos, er was niks anders.
104
00:06:57,200 --> 00:07:01,520
Want zo kom je daar terecht. Je staat
in een station en je bent kwaad.
105
00:07:01,640 --> 00:07:04,960
Waarom? Je staat in een station.
En je hebt honger.
106
00:07:05,080 --> 00:07:07,960
Je kijkt naar de Panos
en je kijkt naar die automaat
107
00:07:08,080 --> 00:07:11,680
die niet meer bijgevuld is
sinds de begrafenis van Boudewijn.
108
00:07:12,360 --> 00:07:14,960
En je denkt:
geen pluizige Snickers voor mij.
109
00:07:15,080 --> 00:07:17,480
Ik ga een mottig broodje halen.
110
00:07:17,600 --> 00:07:21,440
Dan ga je naar binnen, om beledigd
te worden door een jobstudent.
111
00:07:22,720 --> 00:07:25,480
Vroeger kon je kiezen
tussen twee broodjes.
112
00:07:25,600 --> 00:07:26,920
Een wit en een grof.
113
00:07:27,040 --> 00:07:29,760
In de Panos hebben ze
een slap en een hard.
114
00:07:30,920 --> 00:07:34,960
Ze hebben een doorgesneden tochtrol
met doorzichtige americain.
115
00:07:35,080 --> 00:07:37,480
En een stoepsteen met een figuurzaag.
116
00:07:38,560 --> 00:07:41,320
Als je een broodje eet,
is je gehemelte weg.
117
00:07:41,440 --> 00:07:44,560
Mensen komen je tegen op straat,
bloedend uit je muil.
118
00:07:44,680 --> 00:07:45,800
'Heb jij ebola?'
119
00:07:45,920 --> 00:07:48,320
'Nee, een broodje
van de Panos gegeten.'
120
00:07:50,000 --> 00:07:53,840
Dan maak je oogcontact
met de doffe ogen van zo'n student.
121
00:07:53,960 --> 00:07:57,760
Ze reageren altijd alsof je
bij hen thuis een broodje bestelt.
122
00:07:57,880 --> 00:07:59,120
Huh?
123
00:07:59,880 --> 00:08:02,200
Wat doe jij hier? Allee dan.
124
00:08:04,720 --> 00:08:07,960
Ze verkopen er ook brol.
Absolute brol.
125
00:08:08,800 --> 00:08:11,560
We weten dat dat brol is,
maar we doen alsof.
126
00:08:11,680 --> 00:08:13,480
Het worstenbroodje.
127
00:08:13,600 --> 00:08:15,520
Je moet nu niet zeveren.
128
00:08:15,640 --> 00:08:18,760
Dat is een frikandel
in een croissant geduwd.
129
00:08:18,880 --> 00:08:22,840
We doen alsof dat dat ontbijt is,
maar dat blijft een frikandel.
130
00:08:24,040 --> 00:08:26,320
En een frikandel
is geen ochtendsnack.
131
00:08:26,440 --> 00:08:29,480
Wanneer wel?
Als je nog niet gaan slapen bent.
132
00:08:29,600 --> 00:08:32,760
Dan is de cirkel rond
en is dat weer een avondsnack.
133
00:08:32,880 --> 00:08:36,520
Maar er zijn mensen zot genoeg
die om vijf over zeven 's ochtends
134
00:08:36,640 --> 00:08:40,640
met een bloeddoorlopen oog
naar de vertraging kijken en denken:
135
00:08:40,760 --> 00:08:42,360
curryworst eten.
136
00:08:44,240 --> 00:08:47,520
Wees eens rustig en laat
de Overpoort een paar uur los.
137
00:08:50,600 --> 00:08:54,560
En ik ben geen moeilijke klant.
Echt niet. Ik vraag altijd hetzelfde,
138
00:08:54,680 --> 00:08:57,240
behalve: geen tomaat.
139
00:08:57,360 --> 00:09:00,520
Ik wil geen rauwe tomaat
op mijn broodje. Dat is smerig.
140
00:09:00,640 --> 00:09:05,640
Het broodje is perfect op zich en dan
steken ze er een vochtig schijfje in.
141
00:09:05,760 --> 00:09:08,920
Dan is dat een roze doorweekt ding
en ik vind dat smerig.
142
00:09:09,040 --> 00:09:11,480
Dus ik vraag
een broodje zonder tomaat:
143
00:09:11,600 --> 00:09:14,440
Voor mij een broodje krabsla
zonder tomaat.
144
00:09:14,560 --> 00:09:16,280
Hij kijkt echt naar mij...
145
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
En hij zegt: Ja, maar...
146
00:09:19,680 --> 00:09:21,120
er liggen er nog.
147
00:09:22,000 --> 00:09:25,640
En hij wijst
naar de vitrine van tristesse,
148
00:09:25,760 --> 00:09:28,200
met de voorgeprepareerde broodjes.
149
00:09:28,320 --> 00:09:30,520
'Er liggen er nog.'
150
00:09:30,640 --> 00:09:33,920
Ik kijk ernaar en zeg:
Ja, maar daar zit al tomaat in.
151
00:09:34,040 --> 00:09:36,240
En ik wil een broodje zonder tomaat.
152
00:09:36,360 --> 00:09:40,160
Waarop hij zei:
Ja, je kunt ze er toch uit halen.
153
00:09:41,600 --> 00:09:43,360
En ik heb dat gedaan.
154
00:09:44,400 --> 00:09:47,840
Maar dat kan toch niet?
Zo werken dingen toch niet?
155
00:09:47,960 --> 00:09:50,760
Dus je levert een dienst,
ik wandel binnen:
156
00:09:50,880 --> 00:09:54,360
Ik wil gebruikmaken van je dienst.
En hij zegt: Doe het zelf.
157
00:09:54,480 --> 00:09:56,240
'Ah ja, hier is 4,50 euro.'
158
00:10:08,560 --> 00:10:10,000
Ik ben weer verhuisd.
159
00:10:12,280 --> 00:10:13,480
Dat is niet...
160
00:10:14,400 --> 00:10:17,320
Dat is niet normaal
dat mijn publiek daarmee lacht.
161
00:10:17,440 --> 00:10:19,560
Ik word echt een parodie van mezelf.
162
00:10:20,360 --> 00:10:24,000
Ik ben weer verhuisd,
al zeven keer op tien jaar tijd.
163
00:10:24,920 --> 00:10:26,800
Ik word het een beetje beu.
164
00:10:26,920 --> 00:10:30,720
Het is echt waar. Mensen worden ook
kwaad op mij in mijn plaats.
165
00:10:30,840 --> 00:10:33,960
'Waar woon jij nu eigenlijk?
Niet in Denderhoutem?'
166
00:10:34,080 --> 00:10:36,080
Nee, dat is drie zaalshows terug.
167
00:10:36,840 --> 00:10:37,960
Wel opletten, hè.
168
00:10:39,280 --> 00:10:42,480
De laatste update die klopte, was:
ik woonde in Gent.
169
00:10:42,600 --> 00:10:46,200
Ik huurde een huis en ik heb
mijn coronajaren in Gent gewoond.
170
00:10:46,320 --> 00:10:48,040
Daar zat een plan achter.
171
00:10:48,160 --> 00:10:52,520
Ik speel niet gewoon vogelpik op
de kaart en zie waar het mij bevalt.
172
00:10:52,640 --> 00:10:56,680
Het plan was:
mijn huidige lief werkte in Gent.
173
00:10:56,800 --> 00:10:59,640
Goeie uitvalsbasis,
mijn management zit in Gent
174
00:10:59,760 --> 00:11:03,160
en veel vrienden wonen in Gent.
Dan gaan er twee jaar voorbij
175
00:11:03,280 --> 00:11:06,080
en krijgen al die maten kinderen
en verhuizen ze.
176
00:11:06,200 --> 00:11:09,600
Mijn management is verhuisd
naar een weiland in Merelbeke.
177
00:11:09,720 --> 00:11:13,560
En ik en mijn lief waren uit elkaar.
Wie zat er nog in Gent? Deze hier.
178
00:11:13,680 --> 00:11:17,600
Alleen, vast in Gent. Ik kon dat
niet aan, dus ik ben verhuisd.
179
00:11:17,720 --> 00:11:19,760
En waarom ben ik verhuisd? Gent.
180
00:11:20,560 --> 00:11:24,720
Niks persoonlijks. Mensen zeggen dan:
Ik ben geboren en getogen in Gent.
181
00:11:24,840 --> 00:11:28,320
Rustig, ik ben ook geboren in Gent.
Ik ben er niet graag.
182
00:11:28,440 --> 00:11:30,320
Ik ben alleen in Gent geboren.
183
00:11:30,440 --> 00:11:34,080
Ze hebben mij in een rieten mandje
gelegd op het kanaal Gent-Terneuzen
184
00:11:34,200 --> 00:11:36,080
en ik ben naar Zelzate gedreven.
185
00:11:36,960 --> 00:11:40,760
Of rieten mandje... Gent kennende
was het een hennepmandje.
186
00:11:41,760 --> 00:11:45,120
Maar ik word hier zot.
Alles maakt me hier kwaad.
187
00:11:45,240 --> 00:11:48,240
Ik heb zo'n korte lont
met iedereen die hier woont.
188
00:11:48,360 --> 00:11:52,960
Neem dat niet persoonlijk, maar deze
stad is in een permanente menopauze.
189
00:11:53,080 --> 00:11:56,040
Jullie zijn te patchoeli.
Ik heb het geprobeerd,
190
00:11:56,160 --> 00:11:58,040
maar alles wat jullie doen,
maakt me kwaad.
191
00:11:58,160 --> 00:12:02,440
Bij mensen van mijn leeftijd
weet ik niet of ze 35 of 55 zijn.
192
00:12:03,120 --> 00:12:07,840
Alle vrouwen van mijn leeftijd zijn
hier een alternatieve tante geworden.
193
00:12:07,960 --> 00:12:13,960
Ze zijn altijd bezig op hun Instagram
met zelf allerlei drankjes te maken.
194
00:12:15,760 --> 00:12:19,720
Een foto van hun vuile bruine fles
met een halve aardpeer erin.
195
00:12:19,840 --> 00:12:21,880
'Kijk, ik heb kombucha gemaakt.'
196
00:12:22,000 --> 00:12:24,760
Nee, je hebt gegoocheld,
aan tovenarij gedaan.
197
00:12:24,880 --> 00:12:27,800
Jij moet naar de Efteling.
Jij bent niet normaal.
198
00:12:27,920 --> 00:12:31,000
Bij iedere stap zie ik iets
wat mij kwaad maakt.
199
00:12:31,120 --> 00:12:34,280
Een gast van wie ik de didgeridoo
in zijn keel wil duwen.
200
00:12:35,160 --> 00:12:38,040
Ik ga wandelen
voor een beetje frisse lucht,
201
00:12:38,160 --> 00:12:40,080
de gedachten eens vrijmaken.
202
00:12:40,200 --> 00:12:43,200
Ik zet twee stappen,
ik zie een groot gebouw
203
00:12:43,320 --> 00:12:46,200
met een grote glazen voorkant
en daarachter was er
204
00:12:46,320 --> 00:12:49,560
een workshop lepelsnijden.
Ik kan dat niet aan.
205
00:12:49,680 --> 00:12:52,720
Wat doe jij nu weer?
Er zijn toch lepels?
206
00:12:53,560 --> 00:12:55,120
Er zijn keiveel lepels.
207
00:12:55,240 --> 00:12:58,320
Wil je een lepel?
Bel mij, ik zal je een lepel geven.
208
00:12:59,360 --> 00:13:03,080
De meesten kopen een pot lepels
in IKEA en je hebt er genoeg.
209
00:13:03,200 --> 00:13:05,240
Anderen zeggen: De lepels zijn op,
210
00:13:05,360 --> 00:13:08,080
ik haal een houten blok
en tien scherpe messen.
211
00:13:08,720 --> 00:13:12,880
Dat kan ik niet aan, hoor. Een mens
wil een gezonde wandeling doen,
212
00:13:13,000 --> 00:13:15,200
ineens sta je oog in oog te kijken
213
00:13:15,320 --> 00:13:18,560
naar een lesbienne
met een totebag van 'De volksjury'.
214
00:13:20,160 --> 00:13:23,760
Die een lepel snijdt alsof het
de fluit van Jeff Hoeyberghs is.
215
00:13:29,200 --> 00:13:33,360
De tweede reden waarom ik weg ben:
het huis probeerde mij op te eten.
216
00:13:34,840 --> 00:13:37,680
Echt, dat was een kuthuis.
Dat gebeurt ook.
217
00:13:37,800 --> 00:13:40,800
Hoe huur je nu een kuthuis?
Ja, dat gebeurt.
218
00:13:40,920 --> 00:13:45,400
Je hebt dat nooit door. Ik ben daar
drie keer geweest, ik was tevreden.
219
00:13:45,520 --> 00:13:49,280
Maar soms ontdek je onvolmaaktheden
door er actief in te wonen.
220
00:13:49,400 --> 00:13:51,600
Dat heb ik meegemaakt
met dat kuthuis.
221
00:13:51,720 --> 00:13:55,280
Je zet een handtekening, je pakt
de klink en hebt ze in je hand.
222
00:13:56,520 --> 00:13:59,720
Je denkt: heb ik dat nu gedaan
of moest dat nu gebeuren?
223
00:13:59,840 --> 00:14:03,320
Dat huis had structurele problemen,
er zaten scheuren in,
224
00:14:03,440 --> 00:14:05,760
vochtproblemen, de buren waren kut.
225
00:14:05,880 --> 00:14:09,600
Er kwam sigarettenrook door de muur.
Het had EPC-waarde B,
226
00:14:09,720 --> 00:14:13,120
maar je kon dat niet verwarmen,
tenzij je het in de fik stak.
227
00:14:15,240 --> 00:14:17,360
Dus ik wou daar zo rap mogelijk weg.
228
00:14:17,840 --> 00:14:23,400
Mijn huidige vriendin zei tegen mij:
Jij krijgt je waarborg nooit terug.
229
00:14:23,920 --> 00:14:28,400
Ik zeg: Huh? Ik heb niks verkeerd
gedaan. Dat huis eet zichzelf op.
230
00:14:28,520 --> 00:14:32,280
'Dat kun je niemand wijsmaken
dat dat huis dat zelf gedaan heeft.'
231
00:14:32,400 --> 00:14:35,480
Ik geloofde nog
in het goede van de mens.
232
00:14:35,600 --> 00:14:38,720
Ze geven mijn waarborg wel terug.
Mijn lief zei:
233
00:14:38,840 --> 00:14:41,640
Laat mij de woninginspectie bellen.
Ik zeg: Zot.
234
00:14:41,760 --> 00:14:44,560
Denk je dat je CSI Gent bent?
Wees eens rustig.
235
00:14:45,600 --> 00:14:49,360
Ik ben geen kraker die hier met
een fikkende ton ingebroken heeft.
236
00:14:49,480 --> 00:14:52,040
Rustig, rustig. Woninginspectie...
237
00:14:52,160 --> 00:14:56,320
Ik stuur een mail naar die vrouw
van de immo. Die snapt dat wel.
238
00:14:59,480 --> 00:15:03,280
Ik weet niet of hier mensen zijn
die in de immo werken?
239
00:15:03,400 --> 00:15:05,880
Ik scheer niet iedereen
over dezelfde kam,
240
00:15:06,000 --> 00:15:07,760
maar je gaat naar de hel.
241
00:15:09,440 --> 00:15:10,800
Je gaat naar de hel.
242
00:15:13,120 --> 00:15:16,840
Want je hebt geen ziel.
Dat weet jij ook, je hebt geen ziel.
243
00:15:16,960 --> 00:15:20,120
Want je bent, wat we noemen,
een leugenaar.
244
00:15:20,240 --> 00:15:24,200
Een dikke leugenaar.
Dat was het woord voor immo bestond.
245
00:15:24,320 --> 00:15:26,280
Dat doe je, liegen tegen de mensen.
246
00:15:26,400 --> 00:15:28,920
Je komt in een huis
met een groot gat in de muur
247
00:15:29,040 --> 00:15:32,040
en je ziet een dakloze
op een bankje heroïne spuiten.
248
00:15:32,160 --> 00:15:34,840
En jij zegt:
Het is met zicht op het park.
249
00:15:36,440 --> 00:15:39,280
Je vindt dingen uit,
je vindt termen uit.
250
00:15:39,400 --> 00:15:41,920
Je noemt het charmant,
maar het is lelijk.
251
00:15:42,040 --> 00:15:43,960
Vanbinnen en vanbuiten. Lelijk.
252
00:15:44,080 --> 00:15:46,680
'Het is een opknapper.'
Wij noemen dat stuk.
253
00:15:47,720 --> 00:15:48,760
Het is stuk.
254
00:15:50,160 --> 00:15:53,920
Iemand van de immo was tussenpersoon
tussen mij en mijn huisbaas.
255
00:15:54,040 --> 00:15:57,120
Hoe kan ik haar beschrijven?
Ze was charmant.
256
00:16:01,480 --> 00:16:05,040
Na één mail had ik al door:
ik krijg mijn waarborg niet terug.
257
00:16:05,920 --> 00:16:08,920
Ik zeg tegen mijn lief:
Bel de woninginspectie.
258
00:16:09,920 --> 00:16:14,960
Die is geweest en ze hebben mijn huis
ongeschikt voor woonst verklaard.
259
00:16:16,200 --> 00:16:18,440
Ik dacht: hohoho.
260
00:16:18,560 --> 00:16:21,360
Ik denk dat ik
mijn waarborg terugkrijg.
261
00:16:21,480 --> 00:16:23,360
Want we hebben een jokerkaart.
262
00:16:23,480 --> 00:16:27,240
Bij de sleuteloverdracht ga ik
met dat immo-mens door het huis,
263
00:16:27,360 --> 00:16:31,040
zodat zij kan oplijsten
wat fout kan zijn en veranderd is
264
00:16:31,160 --> 00:16:33,560
tegenover toen ik het
in mijn poten kreeg.
265
00:16:33,680 --> 00:16:35,960
Mijn lief wilde
met dat ding flapperen.
266
00:16:36,080 --> 00:16:38,240
'Ongeschikt, steek het in je hol.'
267
00:16:38,360 --> 00:16:41,760
Ik zeg: Rustig. Je moet dat sparen
voor als het echt nodig is.
268
00:16:41,880 --> 00:16:43,760
Dat is de jokerkaart.
269
00:16:44,600 --> 00:16:49,680
We zijn een halve kamer ver geraakt
tot ik het zelf in haar bakkes duwde.
270
00:16:51,680 --> 00:16:55,080
Het is niet gelogen. Op een bepaald
moment stond ze beneden
271
00:16:55,200 --> 00:17:00,880
naast een schap en zei ze: Dit schap
is duidelijk niet stofvrij gemaakt.
272
00:17:01,680 --> 00:17:04,680
Naast een muur
waar open bedrading uitstak.
273
00:17:06,200 --> 00:17:09,280
Ik zeg: Ik heb een cadeau voor jou.
Flapperdeflap.
274
00:17:09,400 --> 00:17:12,560
Ze pakt dat af, kijkt ernaar
en dit zei ze:
275
00:17:12,680 --> 00:17:16,480
Ja, Xander, jij hebt
een ongeschikte woning gehuurd.
276
00:17:19,240 --> 00:17:23,760
Wat? Wat voor victim-blaming-bullshit
is dat in godsnaam?
277
00:17:23,880 --> 00:17:26,880
Ik hoop dat je in de zoo
in de put bij de neushoorns valt
278
00:17:27,000 --> 00:17:29,400
en gepoept wordt door een neushoorn.
279
00:17:30,440 --> 00:17:34,320
Dan kan ik komen zeggen: Je hebt wel
een kaartje voor de zoo gekocht.
280
00:17:41,760 --> 00:17:44,560
Niet alleen
kreeg ik mijn waarborg niet terug,
281
00:17:44,680 --> 00:17:48,880
mijn vorige huisbazen hebben me
aangeklaagd voor 8500 euro.
282
00:17:50,160 --> 00:17:53,640
Ja. Ik ga de clou niet verstoppen,
ik heb gewonnen.
283
00:17:55,200 --> 00:17:56,880
Het zal nog niet fucking zijn.
284
00:17:57,000 --> 00:18:01,560
Want als je iemand beschuldigt
voor 8500 euro schade,
285
00:18:01,680 --> 00:18:04,040
moet je iets hebben...
Bewijzen.
286
00:18:05,200 --> 00:18:07,760
Ik ben niet de Mötley Crüe
van de comedy.
287
00:18:11,160 --> 00:18:15,160
Er waren zo weinig bewijzen,
na een tijd hielp ik met het onderzoek.
288
00:18:16,240 --> 00:18:19,400
Ik verzon bewijzen,
zodat het rap voorbij was voor hen.
289
00:18:19,520 --> 00:18:23,480
Ik mailde naar de rechter en dacht:
wat kan ik verkeerd hebben gedaan?
290
00:18:23,600 --> 00:18:28,400
Ik heb met mijn fiets tegen de gang
gezeten en die is wat afgeschilferd.
291
00:18:28,520 --> 00:18:31,240
Echt oprecht.
Sommige dingen waren echt waar.
292
00:18:31,360 --> 00:18:34,320
Dat is een gênant overzicht,
dat geef ik toe.
293
00:18:34,440 --> 00:18:37,680
Ik had de microgolf niet uitgekuist.
Dat is dom van mij,
294
00:18:37,800 --> 00:18:40,760
maar die microgolf is
geen 8500 euro waard.
295
00:18:40,880 --> 00:18:43,880
De koepel van de keuken
moest gereinigd worden.
296
00:18:44,000 --> 00:18:47,200
Die zag een beetje groen,
maar ik dacht: we zijn in Gent.
297
00:18:48,560 --> 00:18:51,240
Ze vinden dat hier plezant,
een beetje groen.
298
00:18:52,280 --> 00:18:55,880
Maar het zit dus zo: ik ben niet blij
vertrokken uit Gent.
299
00:18:56,000 --> 00:18:58,400
Mijn mening over Gent is niet kapot.
Ik ben blij hier te zijn.
300
00:18:58,520 --> 00:19:00,440
Ik treed hier heel graag op.
Ik ken nog mensen.
301
00:19:00,560 --> 00:19:02,960
Maar wonen... Van mijn leven niet.
302
00:19:03,080 --> 00:19:06,360
Dat is beter voor jullie
dat ik hier niet loop te sakkeren.
303
00:19:06,480 --> 00:19:09,240
En de bank heeft nu
een huis voor mij gekocht.
304
00:19:11,120 --> 00:19:13,560
In Zwijndrecht.
Ik woon nu in Zwijndrecht.
305
00:19:13,680 --> 00:19:16,160
Dat is het perfecte
van twee werelden.
306
00:19:16,280 --> 00:19:19,680
Je wilt altijd alles. Niet in
de stad, want de stad is te druk,
307
00:19:19,800 --> 00:19:25,160
maar ook niet ver van de stad. Iets
dorpachtigs, maar niet te dorpachtig.
308
00:19:25,280 --> 00:19:27,800
Die bullshit.
Je krijgt nooit de perfectie.
309
00:19:27,920 --> 00:19:33,400
Ik heb het min of meer gevonden.
Dicht genoeg bij een stad, Antwerpen.
310
00:19:33,520 --> 00:19:35,560
Maar het is ook rustig, dorpachtig.
311
00:19:35,680 --> 00:19:39,080
Daar wen ik nog wat aan,
want ik heb lang in een stad gewoond,
312
00:19:39,200 --> 00:19:41,240
waar alles binnen handbereik was.
313
00:19:41,360 --> 00:19:44,880
En Zwijndrecht is wel heel erg
dorpachtig, een gemeente.
314
00:19:45,000 --> 00:19:47,920
Dat heeft dorpswinkels,
een slager, een bakker...
315
00:19:48,040 --> 00:19:50,800
Die sluiten tussen twaalf en twee.
316
00:19:50,920 --> 00:19:54,560
Ik wen daar nooit aan. Ik sta altijd
om 12.15 uur bij die slager.
317
00:19:56,400 --> 00:19:58,760
Oogcontact met die vent
door zijn raam.
318
00:20:00,440 --> 00:20:02,480
Hij probeert zijn broodje te eten.
319
00:20:03,440 --> 00:20:05,160
Ik sta daar: Ik heb ook honger.
320
00:20:05,920 --> 00:20:07,560
Verkoop mij hesp.
321
00:20:09,480 --> 00:20:13,880
Dat is enkel in een dorp, dat bij
de lunch heel het gebouw afgesloten is.
322
00:20:14,000 --> 00:20:15,840
Dat zou lachen zijn op de spoed.
323
00:20:17,080 --> 00:20:20,920
'Ik heb hier een schotwonde.'
'En ik eet mijn boterhammen op.'
324
00:20:24,880 --> 00:20:28,520
Als je Zwijndrecht zegt,
denken mensen aan één woord.
325
00:20:28,640 --> 00:20:30,680
Dat woord is pfos.
326
00:20:30,800 --> 00:20:33,840
Dat is waar, wij zijn
de pfos-parel aan de Schelde.
327
00:20:33,960 --> 00:20:36,360
Ons bekendste exportproduct is pfos.
328
00:20:37,360 --> 00:20:42,000
Zeker Antwerpenaars doen daar
heel pretentieus over.
329
00:20:42,120 --> 00:20:43,760
'Zwijndrecht, met de pfos'.
330
00:20:43,880 --> 00:20:47,720
Ze zijn overtuigd dat de pfos
stopt bij de ring. Heel grappig.
331
00:20:48,480 --> 00:20:52,480
Ze zien pfos als een vampier
die hun kerk niet binnen kan.
332
00:20:53,520 --> 00:20:57,280
Niemand in Zwijndrecht ligt echt wakker
van pfos. They don't give a shit.
333
00:20:57,400 --> 00:21:01,640
In het begin dacht ik ook: oei, oei.
Iedereen in mijn straat: Bwa...
334
00:21:01,760 --> 00:21:06,480
Daar moet je niet van wakker liggen.
We krijgen elke week de pfos-brief.
335
00:21:06,600 --> 00:21:10,200
'We zijn ermee bezig.'
Dan denk je: goed voor jou.
336
00:21:10,320 --> 00:21:14,160
En ze hebben een plan voor de pfos.
Het lijkt nergens op.
337
00:21:14,280 --> 00:21:16,520
Het is niet goed,
het is het eerste plan.
338
00:21:16,640 --> 00:21:20,080
Ze hadden beter nog een plan gezocht.
Weet je wat het plan is?
339
00:21:20,200 --> 00:21:24,080
Op lange termijn gaan ze elke tuin
twee meter diep afgraven.
340
00:21:25,520 --> 00:21:28,920
Dat gebeurt nooit.
Ik maak dat niet meer mee, hoor.
341
00:21:29,040 --> 00:21:32,400
Dat is het bewijs dat er
in de gemeenteraad van Zwijndrecht
342
00:21:32,520 --> 00:21:36,800
een 12-jarige werkt. Ze zijn meteen
met hem akkoord gegaan.
343
00:21:36,920 --> 00:21:38,160
'Wat zou jij doen?'
344
00:21:38,280 --> 00:21:41,080
'Vieze grond wegdoen,
nieuwe grond in steken.'
345
00:21:44,360 --> 00:21:46,680
Pfos, ik lig er echt niet wakker van.
346
00:21:46,800 --> 00:21:51,040
Wat is pfos? Een chemisch bindmiddel
dat voornamelijk voorkomt
347
00:21:51,160 --> 00:21:55,520
in antikleeflagen.
Tefal, pizzadozen, zulke brol.
348
00:21:55,640 --> 00:21:57,240
En dat zit in mijn hof.
349
00:21:57,960 --> 00:21:59,800
Daarom mag ik geen kippeneieren
350
00:21:59,920 --> 00:22:02,680
of groenten en fruit
uit mijn tuin eten.
351
00:22:02,800 --> 00:22:04,640
De ironie is heel grappig.
352
00:22:04,760 --> 00:22:08,480
Ik mag niks uit mijn hof eten,
maar kan het wel bakken op de vloer.
353
00:22:09,520 --> 00:22:13,640
De vorige hittegolf heb ik
twee steaks op mijn gazon gebakken.
354
00:22:14,480 --> 00:22:16,200
Ze kwamen heel makkelijk los.
355
00:22:17,840 --> 00:22:21,400
Ik ben niet bang voor pfos.
Iedereen vraagt dat, maar nee.
356
00:22:21,520 --> 00:22:24,080
Het is ook in mijn hof,
ik moet daar niet zijn.
357
00:22:25,440 --> 00:22:27,840
De kat loopt daar rond
als experiment.
358
00:22:29,920 --> 00:22:33,680
Het beest heeft drie poten,
misschien komt hij binnen met vier.
359
00:22:33,800 --> 00:22:36,000
Met wat geluk niet op zijn voorhoofd.
360
00:22:36,680 --> 00:22:40,040
Maar ik lieg,
ik kom wel vaak in de tuin.
361
00:22:40,160 --> 00:22:43,760
De tuin is mijn territorium.
We hebben een huis met een tuin.
362
00:22:43,880 --> 00:22:47,560
Ik heb een tuin, ik ben de man met
de tuin, dus ik ben ook de tuinman.
363
00:22:47,680 --> 00:22:50,320
Mijn lief doet de rest.
Dat is een goeie deal.
364
00:22:50,800 --> 00:22:53,600
En ik doe de tuin.
Ik ben in control van de tuin.
365
00:22:53,720 --> 00:22:55,960
Dat is een gazon met een boom op.
366
00:22:56,080 --> 00:22:59,360
Ik rij het gras af en er zijn
genoeg redenen om dat niet te doen.
367
00:22:59,480 --> 00:23:00,800
Ze verzinnen genoeg shit.
368
00:23:00,920 --> 00:23:03,760
Het is Maai Mei Niet.
Het zal nog niet zijn.
369
00:23:03,880 --> 00:23:06,760
Pro natuur,
als ik geen kloten moet doen.
370
00:23:06,880 --> 00:23:08,360
Ik heb een knotwilg.
371
00:23:08,480 --> 00:23:11,720
Dat is vooral veel knot
en een paar maanden per jaar wilg.
372
00:23:12,880 --> 00:23:15,480
Ineens was dat wilg
en hij had keilange takken
373
00:23:15,600 --> 00:23:18,880
en er hing een dikke, lange tak
over het hek bij mijn buren.
374
00:23:19,000 --> 00:23:23,800
Ik zeg: Ik ga ingrijpen, ik ga al
niet direct een buurvrouw vermoorden.
375
00:23:23,920 --> 00:23:27,080
In de Brico een zaag gaan kopen
en mijn tak afgezaagd.
376
00:23:27,200 --> 00:23:30,840
Dan zat ik daar met mijn tak.
Dan zit je daar weer mee.
377
00:23:30,960 --> 00:23:33,920
Een dikke, lange tak.
Waar moet ik daar mee naartoe?
378
00:23:34,040 --> 00:23:36,520
Hij paste niet in die groene bak.
379
00:23:36,640 --> 00:23:39,400
Ik rij niet naar het containerpark
voor een tak.
380
00:23:40,080 --> 00:23:42,520
Met zo'n tak
naar het containerpark rijden
381
00:23:42,640 --> 00:23:45,680
om daar boel te maken
met de sheriffs die daar werken.
382
00:23:45,800 --> 00:23:48,280
'Er zijn twee soorten takken.'
Zeg...
383
00:23:48,400 --> 00:23:50,760
Jij woont hier,
maar ik wil naar huis.
384
00:23:52,280 --> 00:23:56,360
Dus wat heb ik gedaan? Niet ver
van ons huis is een klein stukje bos.
385
00:23:59,160 --> 00:24:00,880
Ik heb mijn tak erin gesmeten.
386
00:24:02,280 --> 00:24:06,320
Ik weet dat dat sluikstorten is.
Dat is sluikstorten.
387
00:24:06,440 --> 00:24:08,440
Maar dat voelt niet zo.
388
00:24:08,560 --> 00:24:10,560
Een tak terug naar het bos dragen?
389
00:24:11,440 --> 00:24:13,480
Je voelt je geen sluikstorter.
390
00:24:13,600 --> 00:24:16,480
Je voelt je wel
als een omgekeerde labrador.
391
00:24:18,080 --> 00:24:21,520
Ik heb dat ook niet behandeld
als sluikstorten.
392
00:24:21,640 --> 00:24:24,360
Dat doe je 's nachts,
met je auto naar een snelweg
393
00:24:24,480 --> 00:24:26,120
en iets in de gracht gooien.
394
00:24:26,240 --> 00:24:29,920
Dit is opzichtig, om twee uur 's middags
met die tak achter mij door de straat.
395
00:24:30,040 --> 00:24:33,160
Net een holbewoner
die terugkomt van de jacht.
396
00:24:33,280 --> 00:24:34,920
Kei-opzichtig.
397
00:24:35,040 --> 00:24:38,680
In die straat woont een vrouw
die op een stoel voor haar deur zit.
398
00:24:38,800 --> 00:24:40,480
Ze had het gezien, hoor.
399
00:24:40,600 --> 00:24:44,800
Ze ziet mij vertrekken met een tak
en terugkomen zonder tak.
400
00:24:44,920 --> 00:24:47,080
Ze was daar: Ik heb het gezien, hoor.
401
00:24:47,200 --> 00:24:49,800
Ik zeg:
Moeilijk om naast te kijken, hè.
402
00:24:49,920 --> 00:24:53,080
'Pas op, hè.
De volgende keer bel ik de flikken.'
403
00:24:54,000 --> 00:24:56,560
Ik dacht:
dat wil ik wel zien gebeuren.
404
00:24:56,680 --> 00:24:59,920
Je wilt toch de agent zijn
die daarvoor moet komen.
405
00:25:00,040 --> 00:25:03,120
Met de combi naar Zwijndrecht,
met mij naar dat bos.
406
00:25:05,400 --> 00:25:06,800
'Welke tak is het?'
407
00:25:11,880 --> 00:25:15,560
Ik zal maar niet zeggen dat ik hier
ook een zak gras heb gesmeten?
408
00:25:21,480 --> 00:25:25,160
Ik ben buiten en mijn lief doet
binnen. Dat is haar territorium.
409
00:25:25,280 --> 00:25:28,040
Ze doet dat keigoed.
Ze is vooruitziend.
410
00:25:28,160 --> 00:25:32,800
Ze is voor zonnepanelen gegaan
nog voor de crisis echt crisis was.
411
00:25:32,920 --> 00:25:36,360
Ik was totaal niet mee.
Zonnepanelen? Niet nodig.
412
00:25:36,480 --> 00:25:40,720
Heel blij dat ik zonnepanelen heb.
Zonnepanelen en een batterij...
413
00:25:40,840 --> 00:25:45,520
Voor die zonnepanelen
heb ik een app op mijn telefoon.
414
00:25:45,640 --> 00:25:48,640
Ik zie hoeveel ik binnenhaal
en hoeveel ik uitspaar.
415
00:25:48,760 --> 00:25:50,760
Dat is opwindende shit, hoor.
416
00:25:51,560 --> 00:25:53,880
Ik heb nog nooit zoiets geils gezien.
417
00:25:54,000 --> 00:25:57,200
Er zijn mannen met een Pornhub-app,
maar mijn app wil je.
418
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
Dat is geile shit.
419
00:25:58,640 --> 00:26:03,320
Ik zit mezelf 's nachts aan te raken
als ik kijk hoeveel ik bespaard heb.
420
00:26:03,440 --> 00:26:06,640
O, de zon heeft
zo hard geschenen vandaag.
421
00:26:06,760 --> 00:26:09,720
We hebben ook nog een oude meter,
nog geen digitale.
422
00:26:09,840 --> 00:26:12,520
Die draait nog terug.
Dat is helemaal goed, hè.
423
00:26:12,640 --> 00:26:16,560
Mijn lief snapt niet waarom we willen
poepen in de garage, maar ik...
424
00:26:18,040 --> 00:26:20,120
Doe je kop weg,
ik wil de teller zien.
425
00:26:23,600 --> 00:26:25,680
Raar applaus, maar ik aanvaard het.
426
00:26:30,560 --> 00:26:33,640
Straf, ik had niet gedacht
dat ik dat nog zou meemaken.
427
00:26:33,760 --> 00:26:37,280
Het is echt een jaar geweest
met twee grote dingen:
428
00:26:37,400 --> 00:26:41,280
energiecrisis en oorlog.
Die twee domineren dit jaar.
429
00:26:41,400 --> 00:26:44,280
Die dingen had ik oprecht
niet meer verwacht,
430
00:26:44,400 --> 00:26:47,960
want dat heeft me gedwongen
naar een plek waar ik niet wil zijn.
431
00:26:48,080 --> 00:26:50,640
Een van die mensen
die zeurt over boomers.
432
00:26:51,520 --> 00:26:54,080
Ik wou dat internetcliché
niet worden.
433
00:26:54,200 --> 00:26:57,400
Die gast die zo zegt:
Fucking boomers.
434
00:26:57,520 --> 00:27:02,040
Maar ze zijn wel tegen mijn kar
aan het rijden, maat.
435
00:27:02,160 --> 00:27:06,480
Sinds die energiecrisis en de oorlog,
de praat die daaruit komt online...
436
00:27:06,600 --> 00:27:11,080
Als ik nog één 50-jarige Rita
op Facebook zie roepen als commentaar
437
00:27:11,200 --> 00:27:15,600
dat deze generatie nergens tegen kan
en dat we geen ruggengraat hebben.
438
00:27:15,720 --> 00:27:17,600
Hé, hé, hé.
439
00:27:17,720 --> 00:27:20,840
Een beetje rustig, Rita.
Met je gezaag.
440
00:27:20,960 --> 00:27:25,480
Ik heb vertrouwen in mijn generatie
op het vlak van de energiecrisis.
441
00:27:25,600 --> 00:27:31,040
Het is waar, de meesten onder ons
zijn opgegroeid, hoop en denk ik,
442
00:27:31,160 --> 00:27:36,640
met de kennis dat elektriciteit
en gas in je huis geen luxe zijn.
443
00:27:37,320 --> 00:27:40,920
De meesten onder ons zijn
daarmee opgegroeid. Je leert:
444
00:27:41,040 --> 00:27:44,000
in die twee gaten in de muur
steek je je vinger niet.
445
00:27:44,120 --> 00:27:47,520
Daar komt elektriciteit uit.
Dat is er gewoon.
446
00:27:47,640 --> 00:27:51,320
De meeste mensen leren dat,
dat er elektriciteit is.
447
00:27:52,800 --> 00:27:55,120
En alsof we niet
tegen een crisis kunnen,
448
00:27:55,240 --> 00:27:58,520
een situatie
waar we geen stroom of gas hebben,
449
00:27:58,640 --> 00:28:02,480
of we het niet kunnen betalen,
dat we dat niet gaan overleven...
450
00:28:02,600 --> 00:28:05,040
Dat vind ik ruim gezegd.
Wij kunnen dat aan.
451
00:28:05,160 --> 00:28:10,160
We hebben allemaal een black-out
gehad of de plomb die uitvalt.
452
00:28:10,280 --> 00:28:13,680
Je gaat dan toch ook geen fakkels
aansteken of tv's stelen.
453
00:28:14,920 --> 00:28:17,960
Dat is altijd zo...
En dan: We hebben nog 4G.
454
00:28:18,080 --> 00:28:19,400
Jongens...
455
00:28:20,200 --> 00:28:22,160
We hebben nog 4G, het komt in orde.
456
00:28:22,760 --> 00:28:25,520
Dan ga je op zoek naar de kaarsen.
457
00:28:25,640 --> 00:28:29,600
Dan kijk je in de kast en haal je
je puzzel of Cluedo boven.
458
00:28:31,000 --> 00:28:33,600
Je hebt een diep gesprek
met je partner.
459
00:28:33,720 --> 00:28:36,280
Je kruipt nog eens in je bed
voor elf uur.
460
00:28:36,400 --> 00:28:39,600
's Ochtends sta je uitgerust op
en je zegt: Godverdikke,
461
00:28:39,720 --> 00:28:41,200
ik ben een overlever.
462
00:28:43,840 --> 00:28:46,120
Dat is als de elektriciteit uitvalt.
463
00:28:46,240 --> 00:28:50,600
Weet je wanneer wij panikeren? Als
de batterij van je telefoon plat is.
464
00:28:50,720 --> 00:28:52,400
Want dat is een crisis.
465
00:28:52,520 --> 00:28:56,600
Dan heb je rap door
hoe dat gewoon een dode baksteen is.
466
00:28:56,720 --> 00:29:01,120
Je hebt je nog nooit zo alleen
gevoeld, afgesloten van de planeet.
467
00:29:01,240 --> 00:29:03,600
'Ik kan niks meer.'
468
00:29:03,720 --> 00:29:08,520
Ik heb het gezien, deze zomer heeft
mijn lief haar telefoon laten vallen.
469
00:29:08,640 --> 00:29:12,560
Al haar apps en logingegevens weg
en ze was verloren.
470
00:29:12,680 --> 00:29:15,040
'Wat nu?'
Ze kan daar niks aan doen,
471
00:29:15,160 --> 00:29:18,080
we leven in een tijd
waar je geconditioneerd bent
472
00:29:18,200 --> 00:29:21,560
om een smartphone te hebben,
of je kunt niet alles meer.
473
00:29:21,680 --> 00:29:24,720
Mijn huis dwingt dat af.
Dat heeft een thermostaat.
474
00:29:24,840 --> 00:29:26,640
Die thermostaat heeft een app.
475
00:29:27,320 --> 00:29:30,160
Ik heb een airco,
die airco heeft een app.
476
00:29:30,280 --> 00:29:33,720
Onze wasmachine en droogkast
hebben allebei een app.
477
00:29:33,840 --> 00:29:37,440
Die zijn van hetzelfde merk
als mijn tv.
478
00:29:37,560 --> 00:29:41,880
Als mijn wasmachine klaar is,
krijg ik een melding op mijn tv.
479
00:29:42,760 --> 00:29:44,840
Weet je hoe kwaad dat mij maakt?
480
00:29:44,960 --> 00:29:48,600
Je kijkt op je gemak tv en ineens:
Zeg, je was is gereed.
481
00:29:48,720 --> 00:29:50,240
Wil je eens je muil houden?
482
00:29:50,840 --> 00:29:53,160
Ik dacht dat wij vrienden waren, tv.
483
00:29:57,760 --> 00:30:00,520
Dan zit mijn lief daar
met haar dode baksteen.
484
00:30:00,640 --> 00:30:03,560
'Het is hier zo koud.'
Wandel naar de muur.
485
00:30:04,680 --> 00:30:08,600
'Wanneer is de droogkast nu klaar?'
Ga een verdieping naar beneden.
486
00:30:09,200 --> 00:30:10,880
Daar zijn we niet klaar voor.
487
00:30:11,000 --> 00:30:13,520
Daarom twijfel ik
aan het oorlogsgedeelte.
488
00:30:13,640 --> 00:30:16,800
Dat is ook dat, wat als er oorlog is?
489
00:30:17,440 --> 00:30:22,080
Een paar maanden geleden had iemand
ergens iets gezegd in de zin van:
490
00:30:22,200 --> 00:30:25,040
Misschien moet
de dienstplicht terugkomen.
491
00:30:25,160 --> 00:30:26,960
En het internet was te klein.
492
00:30:27,080 --> 00:30:32,320
Er werd geroepen en getierd
en de kranten schreven opiniestukken.
493
00:30:32,440 --> 00:30:35,600
Heel het internet:
De dienstplicht moet terugkomen,
494
00:30:35,720 --> 00:30:37,560
zodat deze generatie
een ruggengraat groeit
495
00:30:37,680 --> 00:30:40,480
en weet wat discipline
en respect zijn.
496
00:30:40,600 --> 00:30:45,200
Dan denk ik altijd: op basis waarvan?
Op basis van de dienstplicht?
497
00:30:45,320 --> 00:30:49,480
Ten eerste: de meesten onder ons
leren wat respect en discipline zijn
498
00:30:49,600 --> 00:30:52,680
van onze ouders.
Die hebben hun dienstplicht gedaan.
499
00:30:52,800 --> 00:30:56,040
Als je het van hen niet leert,
is het bij hen fout gegaan.
500
00:30:56,160 --> 00:30:59,720
Ten tweede: wat een arrogantie
van die mensen om te denken
501
00:30:59,840 --> 00:31:04,240
dat zij nu militair zijn omdat ze
hun dienstplicht gedaan hebben.
502
00:31:04,360 --> 00:31:07,040
Ik heb te veel respect
voor echte militairen
503
00:31:07,160 --> 00:31:10,560
om te doen alsof mensen
na hun dienstplicht daarbij horen.
504
00:31:10,680 --> 00:31:12,880
Je hebt enkel je dienstplicht gedaan.
505
00:31:13,000 --> 00:31:15,800
Je hebt een halfjaar
in Holland gezeten
506
00:31:15,920 --> 00:31:19,200
en schoenen gekuist
en vroeg moeten opstaan.
507
00:31:19,320 --> 00:31:22,200
Maar je bent geen militair
en niet klaar voor de oorlog.
508
00:31:22,320 --> 00:31:25,400
Als jij je een militair vindt
na je dienstplicht,
509
00:31:25,520 --> 00:31:29,160
denk je dat je een bakker bent omdat je
bij de Panos werkt. Niet hetzelfde.
510
00:31:36,120 --> 00:31:40,240
Maar ik geef wel eerlijk toe: ons
moet je niet naar het front sturen.
511
00:31:40,360 --> 00:31:44,280
Misschien spreek ik voor mezelf,
maar mij wil je daar niet hebben.
512
00:31:44,400 --> 00:31:46,560
Deze generatie naar het front...
513
00:31:46,680 --> 00:31:50,400
Het is misschien wel de eerste
wereldoorlog met scherpe foto's.
514
00:31:51,200 --> 00:31:52,840
Hashtag trenchlife.
515
00:31:57,080 --> 00:31:59,040
Maar...
516
00:31:59,160 --> 00:32:03,480
Ga maar niet met mij naar de oorlog.
Ik ben een veel te moeilijke mens.
517
00:32:03,600 --> 00:32:06,520
Ik heb ambitie,
maar ik ben vaak ook lui.
518
00:32:06,640 --> 00:32:10,080
In Oekraïne zou het
rap afgelopen zijn met mij.
519
00:32:10,200 --> 00:32:13,240
Naar Oekraïne?
Wat voor weer is het daar?
520
00:32:14,680 --> 00:32:18,400
Wat eten die mensen? Vis?
Ik moet geen vis hebben.
521
00:32:18,520 --> 00:32:20,120
Veel vis en kool, denk ik.
522
00:32:22,080 --> 00:32:27,360
Nee, ik heb ambitie, maar beperkt.
Ik kijk graag naar dieren,
523
00:32:27,480 --> 00:32:29,320
dus ik ga het liefst naar de zoo.
524
00:32:30,160 --> 00:32:33,840
De zoo is niet oké. Maar als ik
een leeuw wil zien, ga ik naar daar.
525
00:32:33,960 --> 00:32:37,560
Ik ga niet naar Afrika om een leeuw
te zien. Ik ga naar de zoo.
526
00:32:37,680 --> 00:32:40,080
De zoo is niet oké,
de zoo is afschuwelijk.
527
00:32:40,200 --> 00:32:43,600
Beesten in gevangenschap,
dat is niet normaal.
528
00:32:43,720 --> 00:32:47,280
Wij vinden dat normaal, een jaguar
in een kot van vier op vier
529
00:32:47,400 --> 00:32:48,720
die dit doet...
530
00:32:49,560 --> 00:32:52,760
Je kijkt ernaar met je suikerspin:
Ah, de natuur.
531
00:32:53,800 --> 00:32:55,120
Dat is niet normaal.
532
00:32:55,240 --> 00:32:58,200
Maar ja, als je een leeuw
wilt zien, ga je naar de zoo.
533
00:32:59,120 --> 00:33:01,320
Ik ben dit jaar naar Florida geweest.
534
00:33:02,480 --> 00:33:04,360
Ik ben naar SeaWorld geweest.
535
00:33:06,000 --> 00:33:09,240
Ik weet het, ik ben een monster.
536
00:33:09,360 --> 00:33:12,440
Ik heb die documentaire Blackfish
ook gezien.
537
00:33:12,560 --> 00:33:16,200
Achteraf zeg ik dan:
Ik wil naar SeaWorld.
538
00:33:16,320 --> 00:33:21,040
Ik wou een orka zien.
Ik vind een orka een graaf beest.
539
00:33:21,160 --> 00:33:25,040
Ik ga niet naar Antarctica
twaalf uur op een boot zitten
540
00:33:25,160 --> 00:33:28,800
met een hoop schurftigaards
om met wat geluk een vin te zien.
541
00:33:28,920 --> 00:33:31,320
Dat boeit me niet,
ik ga wel naar SeaWorld.
542
00:33:31,440 --> 00:33:36,080
Een hotdog fretten en een triestige
orka zien zwemmen met een slappe vin.
543
00:33:36,880 --> 00:33:40,040
Die al drie maanden luistert
naar Last Christmas van Wham.
544
00:33:40,880 --> 00:33:44,960
Met wat geluk zie je hem een trainer
pletten. Dan ben ik heel gelukkig.
545
00:33:48,080 --> 00:33:50,080
Ik heb rare dingen gedaan dit jaar.
546
00:33:50,920 --> 00:33:52,920
Ik heb gezwommen met zeekoeien.
547
00:33:55,000 --> 00:33:58,320
Ja, dat is echt waar. Ik ben naar...
548
00:33:58,440 --> 00:34:01,840
Er is een plek in Florida
en die heet Homosassa Springs.
549
00:34:02,920 --> 00:34:06,360
Zij kunnen het uitspreken
zonder giechelen, wij dus niet.
550
00:34:06,480 --> 00:34:10,680
Homosassa Springs is de
'sea manatee capital of the world'.
551
00:34:12,000 --> 00:34:16,160
Ze zijn heel fier op hun zeekoeien.
Alle zeekoeien komen naar daar.
552
00:34:16,280 --> 00:34:19,600
Ze hebben het beste water
en alle zeekoeien zitten daar.
553
00:34:19,720 --> 00:34:24,720
En zeekoeien zijn ook met uitsterven
bedreigd, vooral door lompigheid.
554
00:34:24,840 --> 00:34:27,680
Heel braaf,
maar het zijn passieve nijlpaarden.
555
00:34:27,800 --> 00:34:31,880
Dat dobbert wat en wat gebeurt er?
Mensen varen er met hun boot tegen.
556
00:34:32,720 --> 00:34:36,640
En zo gaan ze dood.
En ik heb gezwommen met zeekoeien.
557
00:34:36,760 --> 00:34:38,240
Dat kon ook met dolfijnen,
558
00:34:38,360 --> 00:34:41,760
maar als ik mijn T-shirt uitdoe,
mag dat beest er niet beter uitzien.
559
00:34:47,400 --> 00:34:50,680
Ik meen het,
ik ben uit mijn comfortzone gekomen.
560
00:34:50,800 --> 00:34:53,800
Ik heb dingen gedaan
die ik lang niet meer gedaan heb.
561
00:34:53,920 --> 00:34:56,960
Ik ben naar collega-comedians
gaan kijken.
562
00:34:57,080 --> 00:34:58,760
Dat was lang geleden, echt.
563
00:34:58,880 --> 00:35:04,040
Ik doe dat niet
omdat ik niet collegiaal ben of zo.
564
00:35:04,160 --> 00:35:07,760
Ik ben geïnteresseerd in comedy
en mijn collega's.
565
00:35:07,880 --> 00:35:11,800
Maar als ik zelf aan het schrijven
ben, ben ik zo beïnvloedbaar.
566
00:35:11,920 --> 00:35:15,400
Dat is beroepsmisvorming.
Ik kan niet genieten van die show.
567
00:35:15,520 --> 00:35:19,920
Ik ontleed dat, ik probeer hem of haar
voor te zijn, waar die show naartoe gaat,
568
00:35:20,040 --> 00:35:23,320
wat de mop gaat worden,
en ik geniet daar niet van.
569
00:35:23,440 --> 00:35:27,880
Soms wandel ik een zaal uit
met zelf een halfuur aan materiaal,
570
00:35:28,000 --> 00:35:32,720
omdat er een interessant onderwerp
is geweest en dan schrijf ik moppen.
571
00:35:32,840 --> 00:35:34,720
Dat is een beetje vervelend.
572
00:35:34,840 --> 00:35:38,920
In mijn allereerste zaalshow zit
een stuk over het medisch onderzoek.
573
00:35:39,040 --> 00:35:42,560
Dat is volledig gebaseerd op de show
van Adriaan Van den Hoof.
574
00:35:42,680 --> 00:35:45,960
Elke mop die hij niet maakte,
heb ik geschreven.
575
00:35:46,080 --> 00:35:49,800
Wat kun je daaruit leren? Doe nooit
wat Adriaan Van den Hoof doet.
576
00:35:54,280 --> 00:35:57,800
Ik heb nu mijn schade wat ingehaald
en een paar mensen gezien.
577
00:35:57,920 --> 00:36:00,520
Ik ben naar Van Peel gaan kijken.
Zijn er fans?
578
00:36:00,640 --> 00:36:05,200
Ja? Absoluut, ik ben grote fan van
Van Peel, een van de beste comedians.
579
00:36:05,320 --> 00:36:09,600
Van Peel is heel erg into privacy
en de schending van privacy.
580
00:36:09,720 --> 00:36:11,600
Hij is heel erg tegen die dingen.
581
00:36:11,720 --> 00:36:15,000
De vingerafdruk op
de identiteitskaart boeit hem enorm.
582
00:36:15,120 --> 00:36:18,400
Mij boeit dat minder.
Ik ben er gewoon niet mee bezig.
583
00:36:18,520 --> 00:36:21,920
Ik volg dat niet echt op.
Andere mensen duidelijk wel.
584
00:36:22,040 --> 00:36:25,360
Ik heb deze zomer
een voederbak gekocht voor de kat.
585
00:36:25,480 --> 00:36:27,240
Een automatische voederbak.
586
00:36:27,360 --> 00:36:32,200
Je kiepert daar kattenbrokken in
en om het halfuur doet dat zo...
587
00:36:32,320 --> 00:36:34,560
Dan vallen er kattenbrokken uit.
588
00:36:34,680 --> 00:36:38,200
Hij heeft wel drie weken honger gehad
toen mijn lief haar gsm kapot was.
589
00:36:38,960 --> 00:36:40,240
Ja...
590
00:36:41,720 --> 00:36:46,720
Maar ja, dat heeft ook een app om
de tijd en hoeveelheid in te stellen.
591
00:36:46,840 --> 00:36:49,600
Je moet dat connecteren met de wifi.
592
00:36:49,720 --> 00:36:54,080
Ik download die app
en ik zie een eensterrenrecensie.
593
00:36:54,200 --> 00:36:57,840
Van een kwade mens, die roept:
Opgepast, phishing.
594
00:36:57,960 --> 00:37:01,880
Dit is een Koreaanse app
die je wifi-paswoord wil.
595
00:37:04,320 --> 00:37:06,920
Want wat is daar het plan achter
in godsnaam?
596
00:37:07,040 --> 00:37:10,720
Een ondergrondse golf van Korea
om de wereld over te nemen
597
00:37:10,840 --> 00:37:12,800
met voederbakken voor katten?
598
00:37:13,920 --> 00:37:17,800
We sturen dat de wereld in via Amazon
en als de mensen niet thuis zijn,
599
00:37:17,920 --> 00:37:21,080
zetten we hen op smallband.
600
00:37:21,200 --> 00:37:25,680
Je komt thuis, zit op smallband: Wie
heeft 200 gig aan K-pop gedownload?
601
00:37:29,560 --> 00:37:33,200
Altijd goed, mensen die vanop een
iPhone roepen: O nee, mijn privacy.
602
00:37:35,720 --> 00:37:39,920
Wie heb ik nog gezien?
Ik heb de show van Scheire gezien.
603
00:37:40,040 --> 00:37:42,800
Lieven Scheire, de DNA-show.
Iemand gezien?
604
00:37:42,920 --> 00:37:45,080
I love Scheire, natuurlijk.
605
00:37:45,200 --> 00:37:48,080
Ik heb ook geen vrees
om materiaal over te nemen, want...
606
00:37:50,680 --> 00:37:53,520
Daar ben ik te dom voor,
dat geef ik toe.
607
00:37:53,640 --> 00:37:56,800
Scheire zaagt daar twee uur over DNA.
Ik denk...
608
00:37:57,840 --> 00:37:59,320
Dat vind ik straf.
609
00:37:59,440 --> 00:38:02,960
Dat is humor putten
uit iets wat mij te boven gaat.
610
00:38:03,080 --> 00:38:06,560
Het leuke vond ik wel
aan Scheire zijn show:
611
00:38:06,680 --> 00:38:10,600
dat is interactief. Hij gooit
veel ethische kwesties het publiek in
612
00:38:10,720 --> 00:38:13,800
en je krijgt bij aanvang
een groen en een rood kaartje.
613
00:38:13,920 --> 00:38:17,960
Ga je akkoord, flapper je met groen,
anders flapper je met rood.
614
00:38:18,080 --> 00:38:20,360
Ik heb heel de avond
groen opgestoken.
615
00:38:20,480 --> 00:38:23,400
Ik wist dat hij me had gezien
en het verwarde hem enorm.
616
00:38:25,200 --> 00:38:29,600
Heel de zaal zat met rood omhoog
en ik nog altijd: flapperdeflap.
617
00:38:29,720 --> 00:38:33,360
Je mag doen met mijn DNA wat je wilt,
I don't give a shit.
618
00:38:33,480 --> 00:38:37,520
Achteraf zegt hij: Onnozelaar.
Jij zou hen alles laten doen met je DNA?
619
00:38:37,640 --> 00:38:41,440
Ik zeg: Het zal wel zijn. Wat boeit
mij dat? Ik ben het origineel.
620
00:38:43,160 --> 00:38:47,320
Doe wat je wilt, maak 20 klonen
van mij en duw ze van een klif.
621
00:38:47,440 --> 00:38:49,800
Ik ben hen niet,
ik ben het origineel.
622
00:38:49,920 --> 00:38:53,120
Misschien ben ik er niet meer.
En hij: Bullshit, Xander.
623
00:38:53,240 --> 00:38:58,080
Dan gaf hij ethische kwesties
om te zien wanneer ik zou kraken.
624
00:38:58,200 --> 00:39:03,040
'Xander, in de verre toekomst gaan ze
gewoon met een swab van je kaak
625
00:39:03,160 --> 00:39:07,480
200 klonen van je kunnen maken
en hen tewerkstellen in een fabriek.'
626
00:39:11,960 --> 00:39:14,360
Die ondernemer wil je ook ontmoeten.
627
00:39:16,280 --> 00:39:18,120
Die mij ziet zitten en denkt:
628
00:39:19,240 --> 00:39:21,400
daar gaan we er eens 200 van maken.
629
00:39:22,960 --> 00:39:26,200
Dat zal de productiviteit
in mijn fabriek doen stijgen.
630
00:39:26,880 --> 00:39:29,960
Dat is niks,
een fabriek met 200 Xander De Ryckes.
631
00:39:30,080 --> 00:39:33,480
Dat is 's werelds meest sarcastische
Schindler's list.
632
00:39:36,000 --> 00:39:38,840
Een fabriek met 200
van die lelijkaards als ik.
633
00:39:38,960 --> 00:39:42,640
Allemaal voorovergebogen,
200 van die schoolverlaters
634
00:39:42,760 --> 00:39:46,760
met een hoogfunctionerende depressie.
'De wifi suckt hier.
635
00:39:48,240 --> 00:39:51,400
Waarom staat dat hier altijd
op Qmusic?
636
00:39:51,520 --> 00:39:53,800
Wie of wat is een Metejoor?
637
00:39:56,800 --> 00:40:01,000
En waarom spreekt die 'jij' uit
als 'jij-j'?
638
00:40:01,520 --> 00:40:04,120
De laatste j is stil, Metejoor.'
639
00:40:16,880 --> 00:40:19,520
Ik ben nog niet
naar Alex zijn show geweest.
640
00:40:19,640 --> 00:40:23,880
Ik ga wel kijken als ik tijd heb.
Die gast speelt toch 500 keer.
641
00:40:26,080 --> 00:40:29,880
Ik heb alleen nog maar gesponsorde
berichten gezien op Facebook.
642
00:40:30,000 --> 00:40:33,400
De eerste regel tekst is altijd:
643
00:40:33,520 --> 00:40:37,920
Dit gebeurt er als je een comedian
twee jaar opsluit in z'n eigen hoofd.
644
00:40:38,040 --> 00:40:41,440
Ik lees dat en denk: fuck,
ik ben vijf maanden ver geraakt.
645
00:40:41,960 --> 00:40:45,120
O, nee. Ik ben labieler dan Agnew
aan het worden.
646
00:40:46,840 --> 00:40:47,920
Goh, ja...
647
00:40:49,320 --> 00:40:51,440
Goed, mijn dode moeder.
648
00:40:55,960 --> 00:40:58,440
Sorry, ik heb die show
tien keer gespeeld,
649
00:40:58,560 --> 00:41:01,960
ik heb altijd een andere overgang
gezocht, het werkt nooit.
650
00:41:02,080 --> 00:41:05,360
Er is geen deftige manier
om naar dat onderwerp te gaan.
651
00:41:05,480 --> 00:41:09,280
De vorige show stopte ik bij die
dode zeekoeien en dat was ook raar.
652
00:41:16,160 --> 00:41:20,160
Ik heb maar één vraag voor jullie
en dat is: Lach, alsjeblieft.
653
00:41:20,280 --> 00:41:24,960
Ik weet het, maar ik heb geen zin
in nog een halfuur de zaal
654
00:41:25,080 --> 00:41:29,720
die zit te sissen en te zuchten alsof
ik voor 250 koffiezetten optreed.
655
00:41:30,360 --> 00:41:34,200
Daar heb ik echt geen zin in.
Ik weet dat je dat niet expres doet
656
00:41:34,320 --> 00:41:36,440
en dat je niet echt gechoqueerd bent,
657
00:41:36,560 --> 00:41:39,280
maar je projecteert je situatie
op mij.
658
00:41:39,400 --> 00:41:42,560
Je wilt je in mijn plaats stellen
en zo werkt het niet.
659
00:41:42,680 --> 00:41:44,800
Mijn situatie is niet die van jou.
660
00:41:44,920 --> 00:41:48,760
Jij hebt misschien een betere band
met je moeder, ik had geen band.
661
00:41:48,880 --> 00:41:51,080
Wij kwamen niet zo goed overeen.
662
00:41:51,200 --> 00:41:54,720
Het is heel vervelend
om dat te moeten blijven uitleggen.
663
00:41:54,840 --> 00:41:58,040
Zeker nu ze overleden is,
moet ik dat meer dan ooit doen.
664
00:41:58,160 --> 00:42:01,880
Het zinnetje
'ja, maar, het is toch je moeder...'
665
00:42:02,000 --> 00:42:06,040
Dat heb ik zo vaak gehoord. Hoeveel
dingen moet ik nog naar je kop gooien
666
00:42:06,160 --> 00:42:07,520
tot je daarmee ophoudt?
667
00:42:07,640 --> 00:42:11,400
Tot je leert dat iemand die dood is
geen heilige wordt?
668
00:42:11,520 --> 00:42:13,160
'Maar het is toch je moeder.'
669
00:42:13,280 --> 00:42:15,840
Ze wilde me ooit de kop inslaan
met een fles.
670
00:42:15,960 --> 00:42:18,640
'Ja, maar het is toch je moeder.'
671
00:42:18,760 --> 00:42:22,600
Ze haalde een gast in huis
die seksuele opmerkingen maakte
672
00:42:22,720 --> 00:42:26,080
over mijn vriendin van 15.
'Ja, maar het is toch je moeder.'
673
00:42:26,200 --> 00:42:30,240
Ze heeft het spaargeld van mijn
grootouders voor mij geplunderd.
674
00:42:30,360 --> 00:42:34,160
'Ja, maar het is toch je moeder.'
Ze kakte in een emmer in de keuken.
675
00:42:36,800 --> 00:42:38,200
'Het is toch je moeder.'
676
00:42:40,960 --> 00:42:42,960
Wat is er gebeurd?
677
00:42:43,080 --> 00:42:45,880
Op mijn 18de heb ik het huis verlaten
en mijn moeder niet meer gezien.
678
00:42:46,000 --> 00:42:48,720
Vijf jaar geleden
kreeg ze een hersenbloeding.
679
00:42:48,840 --> 00:42:52,920
Mijn moeder werd geboren
met een verharde cluster van weefsel
680
00:42:53,040 --> 00:42:55,760
in haar hersenen.
Die zou ooit barsten.
681
00:42:55,880 --> 00:42:59,160
Op haar 5de, 12de, 30ste, 70ste...
682
00:42:59,280 --> 00:43:00,920
Het is gebeurd op haar 60ste.
683
00:43:01,800 --> 00:43:03,920
Ze hebben toen tegen haar gezegd:
684
00:43:05,440 --> 00:43:07,200
Dit gaat blijven gebeuren.
685
00:43:08,160 --> 00:43:10,920
Je zult waarschijnlijk
geen 70 worden.
686
00:43:11,040 --> 00:43:14,280
Het is blijven gebeuren,
ze heeft in de vier jaar daarna
687
00:43:14,400 --> 00:43:16,680
elk jaar een hersenbloeding gekregen.
688
00:43:16,800 --> 00:43:19,480
Telkens hebben ze
aan haar moeten werken
689
00:43:19,600 --> 00:43:21,520
en telkens was ze iets meer kwijt.
690
00:43:21,640 --> 00:43:25,800
Een beetje meer motoriek
in de handen, de benen, het spreken.
691
00:43:25,920 --> 00:43:29,160
In het geheugen.
Altijd was ze een beetje meer kwijt.
692
00:43:29,280 --> 00:43:32,400
Haar vierde of vijfde operatie
kwam eraan
693
00:43:32,520 --> 00:43:35,160
en ze had al gezegd tegen de artsen:
694
00:43:35,280 --> 00:43:39,360
Dit is de laatste keer. Als het
nog eens gebeurt, laat mij gaan.
695
00:43:39,480 --> 00:43:41,720
Ik wil niet meer aan mij laten prutsen.
Ik ben het beu.
696
00:43:42,400 --> 00:43:45,560
Ze hebben voor de laatste keer
aan haar geprutst en hebben ontdekt
697
00:43:45,680 --> 00:43:47,520
dat ze slokdarmkanker had.
698
00:43:48,280 --> 00:43:51,080
Uitgezaaid naar longen,
lymfeklieren en lever.
699
00:43:51,200 --> 00:43:53,600
Dat, lieve mensen, is een shitshow.
700
00:43:53,720 --> 00:43:58,960
Dat is serieus kut. Kanker krijgen
boven op je vier hersenbloedingen,
701
00:43:59,080 --> 00:44:01,440
is kut bovenop kut.
702
00:44:01,560 --> 00:44:04,320
Kanker krijgen
bovenop vier hersenbloedingen
703
00:44:05,240 --> 00:44:07,520
is als Bazart die Monza covert.
704
00:44:09,720 --> 00:44:12,080
Je dacht: het kan niet erger worden.
705
00:44:13,760 --> 00:44:16,240
En dan gooit het leven je
een kwinkslag.
706
00:44:17,400 --> 00:44:20,040
Gelukkig heeft ze niet lang genoeg
geleefd om dat nog te horen.
707
00:44:23,120 --> 00:44:27,280
Op 24 juli speelde ik mijn laatste
show van Bekend & bescheiden
708
00:44:27,400 --> 00:44:29,840
en ik was heel blij
om te stoppen met comedy.
709
00:44:29,960 --> 00:44:33,400
Ik keek uit naar het rijk
van de vrijheid, want het naderde.
710
00:44:33,520 --> 00:44:37,080
De dag erna belde mijn nonkel:
Heb je het gehoord van je moeder?
711
00:44:37,200 --> 00:44:39,680
Nee? Ze is terminaal verklaard.
712
00:44:41,320 --> 00:44:44,080
Ik zeg: Wel, daar gaat
het rijk van de vrijheid.
713
00:44:44,200 --> 00:44:48,000
Nu denken mensen altijd:
ocharme, het gaat over jou.
714
00:44:48,120 --> 00:44:49,960
Het gaat niet per se over mij.
715
00:44:50,080 --> 00:44:52,920
Mijn moeder heeft
een moeilijkere zomer gehad.
716
00:44:53,040 --> 00:44:57,000
Ze is overleden aan kanker.
Maar de mijne was ook niet top.
717
00:44:57,120 --> 00:45:00,120
Of ik het nu wil of niet
en haar graag zag of niet,
718
00:45:00,240 --> 00:45:01,720
wat mijn mening ook is...
719
00:45:02,360 --> 00:45:06,240
Als je moet leven met de kennis
dat je moeder gaat sterven,
720
00:45:06,360 --> 00:45:09,640
ben je niet gelukkig.
Het was kut, maar goed.
721
00:45:09,760 --> 00:45:14,040
Ik krijg telefoon van de assistente
van mijn moeder. Die heeft ze zo te zien.
722
00:45:14,160 --> 00:45:17,880
Ik heb niet eens een assistente,
mijn moeder wel.
723
00:45:19,160 --> 00:45:23,440
Ze zegt: Xander, je moeder heeft
nog maar een maand te leven.
724
00:45:23,560 --> 00:45:27,640
Ik zeg tegen dat mens:
Wil ze mij zien? Wil ze mij zien?
725
00:45:27,760 --> 00:45:30,880
Ze zegt: Ja, ze wil je graag zien
en je nonkel ook.
726
00:45:31,000 --> 00:45:34,440
Ik had haar al vier jaar niet meer
gezien, mijn nonkel 17 jaar.
727
00:45:34,560 --> 00:45:37,640
Ik heb hem echt uit zijn kot
naar daar moeten sleuren.
728
00:45:37,760 --> 00:45:41,480
Na drie minuten op haar kamer
hadden we door: we zijn gesjareld.
729
00:45:42,760 --> 00:45:46,160
Ze was niet blij om ons te zien,
ze was weer in een kuthumeur.
730
00:45:46,280 --> 00:45:49,720
Ze lachte ons uit in ons gezicht
en heeft bijna niks gezegd.
731
00:45:49,840 --> 00:45:53,480
Mijn nonkel is na drie minuten
vertrokken met de woorden:
732
00:45:53,600 --> 00:45:56,120
Goed, ik ga mijn café opendoen.
733
00:45:57,920 --> 00:46:01,240
Meetjeslandse poëzie,
zoals we die kennen.
734
00:46:01,360 --> 00:46:05,440
Ik heb het nog een halfuur langer
volgehouden, omdat ik vragen had.
735
00:46:05,560 --> 00:46:09,680
Niet meer de grote ethische vragen,
daar kreeg ik toch geen antwoord op.
736
00:46:09,800 --> 00:46:12,480
Maar de praktische vragen,
de kutvragen.
737
00:46:12,600 --> 00:46:17,400
Wat wil je dat ik doe
voor je begrafenis, met je spullen?
738
00:46:17,520 --> 00:46:20,040
Zeg me hoe ik je shit
moet afhandelen.
739
00:46:20,160 --> 00:46:23,560
Haar antwoord was altijd:
Het interesseert me niet.
740
00:46:23,680 --> 00:46:25,560
Ik trek het me niet meer aan.
741
00:46:25,680 --> 00:46:29,200
Ik zeg: Topgesprek. Tot de kerst,
maar dat zal niet waar zijn.
742
00:46:37,920 --> 00:46:41,120
Daarna heb ik haar
niet meer gesproken of levend gezien.
743
00:46:41,240 --> 00:46:44,720
Mijn hele zomer was een waas,
maar het was kut.
744
00:46:44,840 --> 00:46:47,480
Wat heb ik de hele zomer gedaan?
Gefret.
745
00:46:47,600 --> 00:46:51,720
Als ik ongelukkig ben, eet ik.
Ik ben een emo-vreter.
746
00:46:51,840 --> 00:46:54,080
Voel ik me niet goed,
fret ik van alles.
747
00:46:54,200 --> 00:46:58,040
Als ik mij ongelukkig voel,
of Houdt het voor bekeken schrijf.
748
00:46:59,400 --> 00:47:03,800
Als ik schijt-tv kijk, wil ik iets
in mijn muil duwen en iets voelen.
749
00:47:05,480 --> 00:47:07,600
Ik heb alles in mijn kast opgefret.
750
00:47:08,320 --> 00:47:10,760
Op één maand
ben ik zeven kilo bijgekomen.
751
00:47:10,880 --> 00:47:15,240
Ik voel me schijt.
Dat is echt zeven kilo te veel.
752
00:47:15,360 --> 00:47:17,360
Ik raak er niet van af.
753
00:47:17,480 --> 00:47:20,560
Het is moeilijker op mijn 35ste
dan op mijn 25ste.
754
00:47:20,680 --> 00:47:24,720
Ik voel me belabberd,
ik heb nu een heel slecht zelfbeeld.
755
00:47:24,840 --> 00:47:28,480
Mijn fitnessgoals zijn
op een heel rare plek terechtgekomen.
756
00:47:28,600 --> 00:47:31,560
Vroeger dacht ik:
ik ga dit jaar vijf kilo afvallen.
757
00:47:31,680 --> 00:47:33,840
En dan ben ik vijf kilo bijgekomen.
758
00:47:33,960 --> 00:47:38,600
Weet je dat mijn fitnessgoal ooit was
om een sixpack te hebben?
759
00:47:39,640 --> 00:47:43,040
Wat? Ik heb dat ooit luidop gezegd.
760
00:47:43,160 --> 00:47:46,040
'Als die Chris Pratt dat kan,
kan ik dat ook.'
761
00:47:46,160 --> 00:47:48,440
Allee, die dikke van Parks and rec.
762
00:47:48,560 --> 00:47:51,080
Ik ben toch wat dezelfde?
Totaal niet.
763
00:47:51,200 --> 00:47:54,600
Een sixpack is een lang vervlogen
droom van Xander De Rycke.
764
00:47:54,720 --> 00:47:57,120
Mijn fitnessgoal
voor volgend jaar is:
765
00:47:57,240 --> 00:48:00,080
ik zou graag nog eens
een Instagram Story maken
766
00:48:00,200 --> 00:48:02,240
zonder mezelf te horen ademen.
767
00:48:04,200 --> 00:48:07,560
Ik zou graag 12 seconden
een video kunnen maken zonder...
768
00:48:09,840 --> 00:48:11,240
erover.
769
00:48:12,040 --> 00:48:15,400
Weet je hoeveel video's ik heb
die ongepast klinken?
770
00:48:16,720 --> 00:48:20,000
Ik wou bij mijn zus een video maken
van mijn petekind.
771
00:48:23,840 --> 00:48:25,960
Het kind is twee jaar oud.
772
00:48:26,080 --> 00:48:28,920
Ze loopt in de tuin
peutershit te doen.
773
00:48:29,040 --> 00:48:32,720
Weet ik veel, een stuk croissant
aan een vlinder aan het geven.
774
00:48:32,840 --> 00:48:36,960
Ik ga een video maken voor mijn lief.
Ik film dat en wat krijgt zij?
775
00:48:37,080 --> 00:48:39,760
Twaalf seconden van een peuter
en ik erover...
776
00:48:43,160 --> 00:48:44,720
Mooi, hè?
777
00:48:52,840 --> 00:48:56,760
Intussen kreeg ik updates
van de gezondheid van mijn moeder.
778
00:48:56,880 --> 00:49:01,440
Iedere vier dagen kreeg ik een sms:
Het is zover. Het is 5 voor 12.
779
00:49:01,560 --> 00:49:04,440
Het is 3 na 12,
ik weet niet waarom ze nog leeft.
780
00:49:05,680 --> 00:49:08,720
Ik wist voor het eerst hoe het was
om het WK te volgen.
781
00:49:12,880 --> 00:49:16,320
Mijn moeder is uiteindelijk overleden
midden september.
782
00:49:17,240 --> 00:49:20,160
Ik moest de begrafenis regelen
en dat was moeilijk.
783
00:49:20,280 --> 00:49:23,320
Want ik wist niks.
Ik gunde het haar wel nog.
784
00:49:23,440 --> 00:49:26,480
Ik wou echt niet
haar begrafenis fiksen
785
00:49:26,600 --> 00:49:30,840
alsof ik haar gewoon uitveeg.
Dat kun je ook doen, hè. Weg.
786
00:49:30,960 --> 00:49:34,240
Maar ik wou echt nog iets doen,
ik wou haar dat nog gunnen.
787
00:49:34,360 --> 00:49:36,040
Ook al verdiende ze het niet.
788
00:49:37,080 --> 00:49:41,640
Maar ze had mij ook niks gegeven.
Ik vroeg: Wat wil je voor je begrafenis?
789
00:49:41,760 --> 00:49:43,680
Ze heeft alleen ooit gezegd:
790
00:49:43,800 --> 00:49:46,840
Ik wil niet uitgestrooid worden
in Zelzate.
791
00:49:49,120 --> 00:49:51,840
Merci, ma,
nog 580 gemeentes te gaan nu.
792
00:49:54,120 --> 00:49:56,680
Hoe kwaad kun je zijn op een stad?
793
00:49:56,800 --> 00:49:59,360
Dat je niet je as daar wilt dumpen.
794
00:49:59,480 --> 00:50:02,600
Dat zou ik net wel doen
als ik kwaad was op een stad.
795
00:50:02,720 --> 00:50:05,440
Ik zou zelfs gewoon
mijn lijk daar smijten.
796
00:50:07,000 --> 00:50:09,040
Gewoon in mijn blote fluit: hupla.
797
00:50:10,880 --> 00:50:13,360
De mensen op de Markt in Brussel:
Wie is die mens?
798
00:50:14,720 --> 00:50:16,080
Xander De Rycke.
799
00:50:16,960 --> 00:50:18,000
Ah ja.
800
00:50:18,640 --> 00:50:21,200
Drie dagen later ligt er kak op mij.
801
00:50:22,280 --> 00:50:23,640
Kak op een lijk.
802
00:50:27,320 --> 00:50:28,320
Ja.
803
00:50:33,520 --> 00:50:36,200
Wie nodig je uit op een begrafenis?
804
00:50:36,320 --> 00:50:40,040
In mijn hoofd nodig je uit
wie normaal naar je verjaardag komt.
805
00:50:42,040 --> 00:50:44,840
De guestlist is toch
ongeveer hetzelfde.
806
00:50:44,960 --> 00:50:49,360
In mijn moeder haar geval schrijnend,
want alle bruggen verbrand,
807
00:50:49,480 --> 00:50:51,800
de wereld tegen haar gekeerd.
808
00:50:51,920 --> 00:50:54,920
Ik kon moeilijk volk vinden
voor haar begrafenis.
809
00:50:55,040 --> 00:50:57,600
Dat is echt gênant
en fucking schrijnend.
810
00:50:58,480 --> 00:51:01,240
De helft van mijn familie
is niet komen opdagen.
811
00:51:01,360 --> 00:51:05,040
Ocharme die begrafenisondernemer.
Hij probeerde te helpen,
812
00:51:05,160 --> 00:51:09,880
ik zeg: Het is de moeite niet.
'Onze kleinste aula is voor 30 man.'
813
00:51:10,000 --> 00:51:11,680
Ik zeg: Je gaat er niet raken.
814
00:51:12,160 --> 00:51:14,080
Je gaat er niet raken.
815
00:51:14,200 --> 00:51:17,960
De kleinste oplage doodsbrieven
om te laten drukken, is vijftig.
816
00:51:18,080 --> 00:51:19,680
Ik heb er nog 34 over.
817
00:51:21,520 --> 00:51:23,800
Ik heb iedereen gestuurd
die ze kende.
818
00:51:23,920 --> 00:51:27,080
Ik heb iedere randdebiel
in haar telefoon ge-sms't.
819
00:51:28,040 --> 00:51:29,480
Wel met mijn telefoon.
820
00:51:34,680 --> 00:51:36,680
'Hallo, ik ben dood.'
821
00:51:41,840 --> 00:51:44,280
Ik spreek u van onder de grond.
822
00:51:48,800 --> 00:51:52,520
Nee, ik heb iedereen
die ze nog ge-sms't heeft,
823
00:51:52,640 --> 00:51:55,680
drie weken voor haar dood,
een berichtje gestuurd.
824
00:51:55,800 --> 00:51:59,800
Die mensen vielen uit de lucht.
Ze wisten niet dat ze zou sterven.
825
00:51:59,920 --> 00:52:00,960
Ze heeft dat nooit gezegd.
826
00:52:01,080 --> 00:52:03,680
Mensen hadden haar bezocht
in het ziekenhuis
827
00:52:03,800 --> 00:52:06,080
zonder te weten dat ze stervende was.
828
00:52:06,200 --> 00:52:09,960
Zo te zien gaf de palliatieve dienst
het niet weg.
829
00:52:10,080 --> 00:52:13,480
Die wandelen daar binnen en zeggen:
Veel lege bedden hier.
830
00:52:14,880 --> 00:52:16,720
En rustig. Rustig.
831
00:52:19,880 --> 00:52:21,920
Er zat één debiel tussen...
832
00:52:22,040 --> 00:52:25,440
Ik heb dezelfde sms gestuurd:
Hallo, ik ben Xander De Rycke,
833
00:52:25,560 --> 00:52:29,080
ik ben de zoon van Chantal De Rycke.
Chantal is overleden
834
00:52:29,200 --> 00:52:34,000
aan de gevolgen van kanker, maar
u mag zeker bij de uitvaart zijn.
835
00:52:34,120 --> 00:52:38,120
Daar antwoordt iemand op:
Dat is afschuwelijk om te horen.
836
00:52:38,720 --> 00:52:42,800
Waar exact vindt het plaats?
Ik antwoord met het adres.
837
00:52:42,920 --> 00:52:44,360
Hij stuurt terug: Ah ja.
838
00:52:45,160 --> 00:52:47,240
En wie precies is Chantal De Rycke?
839
00:52:49,320 --> 00:52:53,520
Waarom is dat je tweede vraag?
Hoelang zou je daarmee wachten?
840
00:52:54,320 --> 00:52:56,920
Tussen de uitstrooiing
en de koffietafel?
841
00:52:57,040 --> 00:53:00,440
Dan sta je daar met je pistolet:
Ik moet nu toch iets vragen.
842
00:53:09,960 --> 00:53:11,280
16 man.
843
00:53:12,560 --> 00:53:14,920
16 man op de begrafenis
van mijn ma.
844
00:53:15,040 --> 00:53:18,080
16. Ik heb het onderste
uit de kan gehaald.
845
00:53:18,920 --> 00:53:20,320
16.
846
00:53:20,440 --> 00:53:23,360
Zes waren er voor mij,
om mij te steunen.
847
00:53:23,480 --> 00:53:27,600
Ik had geen vrienden uitgenodigd,
want het zou triestig worden.
848
00:53:27,720 --> 00:53:31,960
'Kom niet, het is de moeite niet.
Je hoeft niet naar Lochristi te rijden.'
849
00:53:32,680 --> 00:53:36,040
Ze zijn toch gekomen.
Een paar mensen van mijn management.
850
00:53:36,160 --> 00:53:39,720
Mijn maat Fokke, Alex Agnew was er.
Dat was niet nodig.
851
00:53:40,640 --> 00:53:42,240
Het is lief dat ze er waren.
852
00:53:43,040 --> 00:53:47,400
Een deel van de familie was kwaad
omdat ik bespaard had op haar dienst.
853
00:53:48,080 --> 00:53:51,880
Ik zeg: Ik heb gewoon niet uitgegeven
wat niet nodig was.
854
00:53:52,000 --> 00:53:55,200
En trouwens, bespaard...
Hoeveel mensen kunnen zeggen
855
00:53:55,320 --> 00:53:58,480
dat Xander De Rycke en Alex Agnew
op hun begrafenis waren?
856
00:53:59,560 --> 00:54:01,080
Ik zeg...
857
00:54:03,720 --> 00:54:05,040
Ja, maar...
858
00:54:06,040 --> 00:54:08,240
Dat kun jij niet betalen
met je Chiro.
859
00:54:09,880 --> 00:54:13,440
Ze waren lastig omdat ik niet
gespeecht heb. Dat kost ook geld.
860
00:54:13,560 --> 00:54:16,840
Ik moet dat try-outen,
mijn lichtman moet vrij zijn.
861
00:54:16,960 --> 00:54:20,680
Ik moet Sabam aanvragen.
Dat is een heel proces.
862
00:54:23,640 --> 00:54:26,880
Ik had trouwens wel
een speech geschreven.
863
00:54:27,000 --> 00:54:30,920
Ik heb hem gewoon daar niet gebracht.
Er was geen tijd voor.
864
00:54:31,520 --> 00:54:36,280
Want het klinkt cru,
maar crematies zijn bandwerk.
865
00:54:36,400 --> 00:54:39,560
Dat is een tijdslot
van een kwartier, 20 minuten.
866
00:54:39,680 --> 00:54:43,280
Daarna moet je weg zijn,
want de volgende familie staat klaar.
867
00:54:45,280 --> 00:54:49,240
Dat is zo. Dat duurde een kwartier,
er zijn twee bloemstukken gelegd.
868
00:54:49,360 --> 00:54:51,880
Die mens heeft
mijn moeder uitgestrooid in dat veld
869
00:54:52,000 --> 00:54:56,040
en de assistente heeft gesproken.
Er was tijd voor één speech.
870
00:54:56,160 --> 00:55:00,160
Ik vond dat zij dat mocht doen,
zij had mijn moeder het vaakst gezien.
871
00:55:00,280 --> 00:55:03,960
Dat was een goeie speech.
Dat was oprecht en eerlijk.
872
00:55:04,080 --> 00:55:09,400
Ze heeft letterlijk gezegd
dat mijn moeder een moeilijk mens is.
873
00:55:09,520 --> 00:55:12,400
Het is straf dat je zo
de waarheid durft te zeggen.
874
00:55:13,320 --> 00:55:18,640
Ik had wel iets voorbereid, maar
ik heb het dan op Instagram gezet.
875
00:55:18,760 --> 00:55:23,200
Niet voor de aandacht, maar meer van:
dan weet je het.
876
00:55:23,880 --> 00:55:27,760
Als je fan bent van mij en je
beluistert podcasts of bekijkt shows,
877
00:55:27,880 --> 00:55:31,520
dat ik niet terloops laat vallen:
Ah ja, mijn moeder is dood.
878
00:55:31,640 --> 00:55:36,280
Want dat is... ja, serieus
wat informatie om te verwerken.
879
00:55:36,400 --> 00:55:39,120
Dus ik heb een mooie foto
in zwart-wit gezet,
880
00:55:39,240 --> 00:55:43,120
mijn tekstje eronder gezet en het
een beetje van me afgeschreven.
881
00:55:43,240 --> 00:55:46,400
En dat was lonend genoeg voor mij.
882
00:55:46,520 --> 00:55:51,000
Wat heb ik toen ontdekt?
Dat ik een soort nieuw BV-schap heb.
883
00:55:51,120 --> 00:55:53,960
Want twee uur later
stond mijn moeder in de gazet.
884
00:55:55,040 --> 00:55:59,240
Gazetten doen soms het journalistieke
equivalent van een retweet.
885
00:56:00,640 --> 00:56:04,360
En plots staat mijn moeder met foto
in de gazet, met mijn tekst.
886
00:56:04,480 --> 00:56:07,680
Maar alle moppen eruit gehaald
en de vorm helemaal weg.
887
00:56:08,720 --> 00:56:11,400
En dat maakte mij kwaad.
888
00:56:11,520 --> 00:56:15,080
Omdat mijn dode moeder werd gebruikt
voor clicks.
889
00:56:15,200 --> 00:56:18,600
Maar één iemand mag op haar dode rug
verdienen en dat ben ik.
890
00:56:21,840 --> 00:56:27,320
Ik was echt kwaad. Ik zeg:
Bah, fucking walgelijke parasieten.
891
00:56:27,440 --> 00:56:30,040
Vrienden zeiden:
Xander, bekijk dat anders.
892
00:56:30,160 --> 00:56:33,240
Je bent interessant genoeg
om over te schrijven.
893
00:56:33,360 --> 00:56:37,680
En je moeder was interessant genoeg
om een halve pagina aan te wijden.
894
00:56:37,800 --> 00:56:41,280
Ik dacht: dat is eigenlijk wel mooi.
Tot drie dagen erna.
895
00:56:41,400 --> 00:56:43,760
Toen stierf
de hond van Gert Verhulst...
896
00:56:44,880 --> 00:56:46,880
en die kreeg twee bladzijden.
897
00:56:48,240 --> 00:56:51,480
Ik dacht: ma, nu weet je
waar je stond op de planeet.
898
00:56:51,600 --> 00:56:53,960
Net onder de hond van Gert Verhulst.
899
00:56:56,400 --> 00:57:00,280
Het zotste was de dag erna, met
het artikel gebaseerd op het artikel.
900
00:57:00,400 --> 00:57:03,360
Ik sla de gazet open
en wat staat daar?
901
00:57:03,480 --> 00:57:06,280
'Na de afscheidsbrief
van Xander De Rycke:
902
00:57:06,400 --> 00:57:09,240
hoe afscheid nemen van een ouder met
wie je een moeilijke relatie had.
903
00:57:09,360 --> 00:57:11,280
We vroegen het aan een expert.'
904
00:57:11,520 --> 00:57:17,360
Ik dacht: what the fuck is dat?
Drie minuten later: toch eens lezen.
905
00:57:17,480 --> 00:57:18,880
Dingen bijgeleerd.
906
00:57:20,280 --> 00:57:24,560
Mocht ik zo'n AAA-klasse-BV zijn
als Niels Destadsbader,
907
00:57:24,680 --> 00:57:26,800
ik zou dat voor alles misbruiken.
908
00:57:26,920 --> 00:57:30,560
Wetende dat ze van iedere
digitale scheet een artikel maken.
909
00:57:30,680 --> 00:57:34,720
Met een expert, vijf pagina's in
Dag Allemaal. Ik zou dat gebruiken.
910
00:57:34,840 --> 00:57:36,520
Niels Destadsbader tweeten:
911
00:57:36,640 --> 00:57:39,960
Ik ben gaan zwemmen
en heb een rare uitslag in mijn dij.
912
00:57:40,960 --> 00:57:45,200
Vijf dagen later, vijf experts:
Je moet die zalf gebruiken.
913
00:57:46,760 --> 00:57:48,560
Dan kun je wat uitsparen, hoor.
914
00:57:53,280 --> 00:57:54,720
Duur.
915
00:57:54,840 --> 00:57:56,080
Een begrafenis.
916
00:57:57,040 --> 00:58:02,480
Uiteindelijk nog altijd duur.
Een kwartier lang, uitstrooimoment,
917
00:58:02,600 --> 00:58:04,400
twee boeketten, een speech.
918
00:58:04,520 --> 00:58:06,080
2400 euro.
919
00:58:06,800 --> 00:58:09,800
2400 euro. Doodgaan is duur.
920
00:58:09,920 --> 00:58:12,800
Ik schrok wel van de prijs,
omdat het zo weinig was.
921
00:58:12,920 --> 00:58:17,920
Allee, het event zelf was zo klein.
Maar de prijs: holy shit.
922
00:58:18,760 --> 00:58:22,000
En dan komt de Vlaming in mij
naar boven, half betwisten:
923
00:58:22,120 --> 00:58:23,440
Wat is dat hier?
924
00:58:24,560 --> 00:58:27,080
Je krijgt dat papier
met de uiteenzetting
925
00:58:27,200 --> 00:58:29,120
waar al je geld naartoe gaat.
926
00:58:29,240 --> 00:58:32,240
En daar zitten dingen tussen
die ik in twijfel trek.
927
00:58:32,360 --> 00:58:34,840
Dan komt de flamingant in mij
naar boven.
928
00:58:35,400 --> 00:58:37,640
600 euro voor een kist.
929
00:58:37,760 --> 00:58:41,800
600 euro voor een kist
die uiteindelijk verbrand is.
930
00:58:41,920 --> 00:58:44,520
600 euro voor een kist.
Ik trek dat in twijfel.
931
00:58:44,640 --> 00:58:46,120
Was er zelfs een kist?
932
00:58:46,840 --> 00:58:50,600
Voor hetzelfde geld heeft dat mens
een frigo gekocht van 600 euro
933
00:58:50,720 --> 00:58:52,920
en mijn moeder in de doos gestopt.
934
00:58:57,160 --> 00:59:00,800
Dat zou goed zijn, dat er
een factuur van Coolblue tussen zit.
935
00:59:03,360 --> 00:59:05,200
Wat is... Wat is dat?
936
00:59:10,640 --> 00:59:13,440
Nu snap ik het nut
van een begrafenisondernemer.
937
00:59:13,560 --> 00:59:15,400
Respect, dat is een nobele job.
938
00:59:15,520 --> 00:59:20,440
Wat heb ik geleerd? Iedereen kan
wat een begrafenisondernemer kan.
939
00:59:20,560 --> 00:59:24,160
Maar niet iedereen mag
wat een begrafenisondernemer kan.
940
00:59:24,280 --> 00:59:28,680
En god zij fucking dank daarvoor,
want we zouden de kantjes eraf lopen.
941
00:59:28,800 --> 00:59:31,400
Zeker die prijs
trek je allemaal in twijfel.
942
00:59:31,520 --> 00:59:34,960
Stel je voor dat
de begrafenisondernemer een optie is.
943
00:59:35,080 --> 00:59:39,800
Dat je een offerte kunt aanvragen
en dingen eruit gooit die je zelf doet.
944
00:59:42,240 --> 00:59:44,880
600 euro voor een kist?
945
00:59:45,000 --> 00:59:47,240
Ik heb nog wat transpalletten liggen.
946
00:59:51,240 --> 00:59:53,000
Zelfs die crematie zelf...
947
00:59:54,520 --> 00:59:58,640
Laat het maar weer over aan mijn ma
om te sterven in een energiecrisis.
948
01:00:01,080 --> 01:00:05,080
Ik lieg niet, crematies zijn duurder
door de stijgende gasprijzen.
949
01:00:05,200 --> 01:00:08,640
Ook die van mijn moeder.
Je zou dat in twijfel trekken.
950
01:00:08,760 --> 01:00:12,200
Ik zou niet de eerste zijn
die bij die prijs denkt: wablief?
951
01:00:12,680 --> 01:00:13,800
Zeg...
952
01:00:14,640 --> 01:00:17,400
Doen we dat niet zelf?
We hebben een vast tarief.
953
01:00:19,760 --> 01:00:22,080
Of we kennen iemand
met een vast tarief.
954
01:00:24,480 --> 01:00:27,280
Ik denk echt dat mensen
dat al geprobeerd hebben.
955
01:00:27,400 --> 01:00:31,840
Twee dagen na de dood van mijn moeder
moet ik een overlijdensattest hebben.
956
01:00:31,960 --> 01:00:35,400
Hoe krijg je dat? Door haar
identiteitskaart af te geven
957
01:00:35,520 --> 01:00:37,920
bij het gemeentehuis.
Dan maken ze dat op.
958
01:00:38,040 --> 01:00:41,720
Probleem: haar identiteitskaart ligt
nog in het ziekenhuis.
959
01:00:41,840 --> 01:00:44,760
Dus ik bel en zeg:
Ik ben Xander De Rycke,
960
01:00:44,880 --> 01:00:47,680
de zoon van Chantal De Rycke.
Ik heb haar identiteitskaart nodig.
961
01:00:47,800 --> 01:00:50,960
Dit zit bij haar spullen.
Kan ik die komen halen?
962
01:00:51,080 --> 01:00:56,640
Die verpleegster schrikt half en ze
reageert: Ja, dat is geen probleem.
963
01:00:56,760 --> 01:01:00,200
Maar je moeder
kunnen we nog niet meegeven.
964
01:01:02,760 --> 01:01:04,280
Dat heb ik niet gevraagd.
965
01:01:05,440 --> 01:01:07,200
Heeft iemand dat al gevraagd?
966
01:01:08,640 --> 01:01:11,480
Wat is de reden?
Als de pas niet goed genoeg is?
967
01:01:15,120 --> 01:01:18,720
Dat ze bij de gemeente zeggen:
U kunt zeggen wat u wilt, meneer.
968
01:01:19,640 --> 01:01:22,160
En jij: Kom maar mee naar de parking.
969
01:01:23,840 --> 01:01:25,760
Ik zal de koffer eens opendoen.
970
01:01:31,560 --> 01:01:34,160
Dat is er te veel aan.
Dat je bij een overlijden
971
01:01:34,280 --> 01:01:38,000
door die zee van bureaucratie
en ambtenaren moet zwemmen.
972
01:01:38,800 --> 01:01:42,760
Dat is altijd een nest,
alle paperassen en dat bellen
973
01:01:42,880 --> 01:01:45,160
en dat afsluiten en dat regelen.
974
01:01:45,280 --> 01:01:49,080
Ik dacht vroeger altijd:
het gemeenste om te zeggen is
975
01:01:49,200 --> 01:01:51,560
iemands ouders iets toewensen.
976
01:01:51,680 --> 01:01:54,520
'Ik hoop dat je ma sterft
en je pa verongelukt.'
977
01:01:54,640 --> 01:01:58,840
Dat zijn gemene dingen om te zeggen.
Maar nu is dat niet het gemeenste.
978
01:01:58,960 --> 01:02:02,600
Ik heb het gevonden.
Het ergste wat je kunt zeggen, is:
979
01:02:02,720 --> 01:02:07,400
Ik hoop dat je moeder overlijdt en
dat jij haar stroom moet afsluiten.
980
01:02:10,400 --> 01:02:14,400
Hier is het tweede statement
van de avond: Eneco moet dood.
981
01:02:15,320 --> 01:02:18,880
Ja, hoor. Volledig Eneco dood.
982
01:02:21,840 --> 01:02:25,480
Ik wil Eneco dood en ik wil
dat alle werknemers doodgaan
983
01:02:25,600 --> 01:02:30,160
en dat ze bij Eneco zaten en de
nabestaanden Eneco moeten afsluiten.
984
01:02:32,560 --> 01:02:34,960
Fuck Eneco. Ze hebben dus geen plan.
985
01:02:35,080 --> 01:02:38,240
Mensen die doodgaan, is nieuw,
dat is nog maar recent.
986
01:02:39,280 --> 01:02:41,440
Ze hebben daar geen plan voor.
Dat is toch ongelooflijk?
987
01:02:41,560 --> 01:02:44,520
Ze hebben nog nooit
een dode klant gehad.
988
01:02:44,640 --> 01:02:46,200
Ze vallen uit de lucht.
989
01:02:46,320 --> 01:02:50,800
Weet je hoe vaak je aan de telefoon
zou moeten zeggen dat iemand dood is?
990
01:02:51,840 --> 01:02:54,080
Eén keer. Eén keer.
991
01:02:54,200 --> 01:02:59,240
Ik heb vier keer tegen dezelfde mens
moeten zeggen: Gaat niet, ze is dood.
992
01:02:59,360 --> 01:03:03,360
Dat is een paar keer te veel.
Ze hebben een resetknop in hun hoofd,
993
01:03:03,480 --> 01:03:06,280
zodat ze na elke zin
een andere vraag stellen.
994
01:03:06,400 --> 01:03:08,400
Ze gaan gewoon een lijst af.
995
01:03:08,520 --> 01:03:12,840
Ik bel die mens met alles.
Overlijdensattest, abonneenummer,
996
01:03:12,960 --> 01:03:16,440
meterstanden... Ik ben voorbereid.
'Ik ben Xander De Rycke,
997
01:03:16,560 --> 01:03:20,560
zoon van Chantal De Rycke, ze was klant,
ze is overleden. Afsluiten, graag.'
998
01:03:20,680 --> 01:03:24,320
Die mens zegt: Ah ja.
Kan ze eens inloggen op de website?
999
01:03:25,280 --> 01:03:27,240
Nee, want nog altijd dood.
1000
01:03:29,040 --> 01:03:32,520
Dat heb ik uren aan een stuk gedaan,
de ene debiel na de andere.
1001
01:03:32,640 --> 01:03:35,600
Roepen tegen die mensen:
Dood, nog altijd dood.
1002
01:03:35,720 --> 01:03:39,320
Boel maken met een mens
die geen Nederlands spreekt.
1003
01:03:39,440 --> 01:03:41,800
Ik ben niet zo'n flamingante lul.
1004
01:03:41,920 --> 01:03:46,520
'In mijn Vlaanderenland moet men
over het Nederlands beschikken.'
1005
01:03:46,640 --> 01:03:49,520
Maar als ze aan de telefoon vragen
welke taal ik wil
1006
01:03:49,640 --> 01:03:52,880
en ik 'Nederlands' zeg,
dan verwacht ik Nederlands.
1007
01:03:53,000 --> 01:03:55,960
Maar dat gebeurt niet.
Ik kies Nederlands en krijg:
1008
01:03:56,080 --> 01:03:58,240
'Hoe ik u kan help?'
Ja, jij niet, hè.
1009
01:04:00,320 --> 01:04:04,320
Ik wou de helpdesk van Eneco en krijg
de kersttoespraak van de koning.
1010
01:04:14,760 --> 01:04:16,440
Ze hebben een plan voor alles.
1011
01:04:16,560 --> 01:04:20,080
Als je op hun site naar de
'frequently asked questions' gaat,
1012
01:04:20,200 --> 01:04:23,640
hebben ze een plan voor ieder ding
dat er maar kan gebeuren.
1013
01:04:23,760 --> 01:04:25,960
Maar daar hebben ze geen plan voor.
1014
01:04:26,080 --> 01:04:31,040
Je kunt bellen naar Eneco en zeggen:
Goeiendag. Zeg, ik heb hier wat voor.
1015
01:04:31,160 --> 01:04:34,760
Ik kom thuis en er zit een wasbeer
in mijn elektriciteitskast.
1016
01:04:35,560 --> 01:04:38,120
Ik wilde hem eruit koteren
met een bezem
1017
01:04:38,240 --> 01:04:40,840
en hij heeft mijn bezem
doormidden gebeten.
1018
01:04:40,960 --> 01:04:43,680
Mijn vraag is nu:
Wat gaan jullie daaraan doen?
1019
01:04:45,000 --> 01:04:48,920
Bij Eneco zeggen ze:
Hebt u de speciale bezemverzekering?
1020
01:04:49,040 --> 01:04:50,400
En ze zijn vertrokken.
1021
01:04:51,240 --> 01:04:53,600
Voor een dode mens
hebben ze geen plan.
1022
01:04:53,720 --> 01:04:57,120
Als je naar de site gaat,
overlijden van een klant,
1023
01:04:57,240 --> 01:04:59,800
word je geforward naar 'verhuizen'.
1024
01:05:02,040 --> 01:05:06,200
Klopt een beetje, maar niet helemaal.
Doodgaan, het nieuwe verhuizen.
1025
01:05:09,280 --> 01:05:12,960
Ik moet toch geen verhuisformulier
invullen voor een dode?
1026
01:05:13,080 --> 01:05:16,640
Dus ik bel naar Eneco
en die mens zegt: Dat klopt.
1027
01:05:16,760 --> 01:05:19,520
Ik zeg: Wablief?
'Ja, dat moet u ook invullen.'
1028
01:05:20,320 --> 01:05:23,920
Beeld je in dat je dat moet doen.
Ik heb dat gedaan. Beeld je in
1029
01:05:24,040 --> 01:05:26,320
dat je je grootste liefde
verloren bent
1030
01:05:26,440 --> 01:05:29,080
en je bent oprecht in rouw,
niet zoals ik.
1031
01:05:29,200 --> 01:05:32,120
Dan moet je een blad invullen
en dan begin je. Kant A.
1032
01:05:32,240 --> 01:05:37,840
Naam van de persoon, adres,
meterstanden, leverancier.
1033
01:05:37,960 --> 01:05:39,440
Kriebelkrabbel.
1034
01:05:39,560 --> 01:05:41,800
Andere kant, kant B.
1035
01:05:41,920 --> 01:05:43,560
Volgende woonplaats.
1036
01:06:00,840 --> 01:06:03,080
Crematorium Westlede.
1037
01:06:04,040 --> 01:06:05,800
Strooiweide A.
1038
01:06:07,360 --> 01:06:08,720
Volgend verbruik.
1039
01:06:10,400 --> 01:06:12,120
Nog een klein beetje gas.
1040
01:06:16,800 --> 01:06:20,520
Na 20 mails, 4 uur telefoon
en 20 man te horen bij Eneco
1041
01:06:20,640 --> 01:06:23,320
zegt eindelijk iemand tegen mij:
Het is afgerond.
1042
01:06:23,440 --> 01:06:25,160
Ik heb het afgesloten.
1043
01:06:25,280 --> 01:06:28,160
De laatste factuur van uw moeder
is eind november.
1044
01:06:28,280 --> 01:06:32,400
Ik zeg: Top, merci. Dan zegt hij:
Misschien bellen we u de week ervoor
1045
01:06:32,520 --> 01:06:34,560
mocht u van gedachten veranderen.
1046
01:06:35,920 --> 01:06:38,640
Nee, want waarschijnlijk
nog altijd dood.
1047
01:06:39,560 --> 01:06:43,240
Wat verwacht hij? Dat ik opneem:
Het is goed dat je belt.
1048
01:06:43,360 --> 01:06:45,560
Je raadt nooit wie aan de deur stond.
1049
01:06:46,560 --> 01:06:47,920
En kwaad dat ze was.
1050
01:06:56,040 --> 01:06:57,760
We gaan op vakantie.
1051
01:06:57,880 --> 01:07:00,400
We zijn terug,
wat ligt er in mijn bus?
1052
01:07:00,520 --> 01:07:03,040
Een nieuw contract van Eneco.
1053
01:07:03,160 --> 01:07:05,840
Ze hadden voor mijn moeder
een nieuw contract opgestart.
1054
01:07:05,960 --> 01:07:09,600
Dat is zeker niet illegaal,
een nieuw contract voor een dode.
1055
01:07:13,000 --> 01:07:15,240
Ik heb genoeg gedreigd
op het internet.
1056
01:07:15,360 --> 01:07:19,360
Dan begin ik gewoon te tweeten
naar 80.000 man: Eneco is klote.
1057
01:07:19,480 --> 01:07:21,360
Dan mailen ze je: Is alles goed?
1058
01:07:21,480 --> 01:07:23,040
Nee, het is niet goed.
1059
01:07:25,600 --> 01:07:28,280
Wat een zever.
Wat een werk als iemand sterft.
1060
01:07:28,400 --> 01:07:30,160
Dat zeggen ze er nooit bij.
1061
01:07:30,280 --> 01:07:35,520
Op je rauwste moment dat je nog aan
het prutsen bent en het stopt niet.
1062
01:07:35,640 --> 01:07:38,400
Ik heb mijn moeder
haar huis moeten leegmaken.
1063
01:07:38,520 --> 01:07:42,560
Dat viel mee, mijn moeder woonde al
twee jaar in een sociale woning.
1064
01:07:42,680 --> 01:07:46,520
Ik heb haar daar niet gestopt,
ze heeft daar zelf voor gekozen.
1065
01:07:46,640 --> 01:07:49,840
Is iemand al in contact gekomen
met een sociale woning?
1066
01:07:49,960 --> 01:07:54,320
Dat is eigenlijk een soort
minder marginale Center Parcs.
1067
01:07:57,480 --> 01:08:01,920
Ik weet niet wat de vereisten zijn om
in een sociale woning te mogen wonen.
1068
01:08:02,040 --> 01:08:04,800
Ik denk dat je vier uur per dag
binnen moet roken.
1069
01:08:07,400 --> 01:08:11,080
En zeker drie namiddagen in de week
zo achter je gordijn zitten.
1070
01:08:15,640 --> 01:08:18,920
Daar woonde mijn moeder,
de meest paranoïde vrouw ooit.
1071
01:08:19,040 --> 01:08:20,560
In zo'n sociale wijk.
1072
01:08:21,920 --> 01:08:24,200
Al haar brol gaan uitkuisen.
1073
01:08:25,000 --> 01:08:27,200
Een mens verzamelt toch wat rommel.
1074
01:08:27,320 --> 01:08:30,200
Dat huis heeft dan
twee kamers in totaal
1075
01:08:30,320 --> 01:08:32,720
en je zeult daar
een camion brol buiten.
1076
01:08:33,640 --> 01:08:38,320
Dat is wel schrijnend,
dat je je realiseert van... ja...
1077
01:08:38,440 --> 01:08:42,360
Ik ben met heel het leven van mijn
moeder naar het stort gereden.
1078
01:08:42,480 --> 01:08:45,600
Dat is wel schrijnend,
want dat is confronterend.
1079
01:08:45,720 --> 01:08:49,040
Daar ontdek je dat iedere keuze
die je ooit maakt...
1080
01:08:50,320 --> 01:08:53,760
'Ik wil dat paar schoenen,
ik wil die jas, ik wil die zetel.'
1081
01:08:53,880 --> 01:08:57,480
Alles eindigt op een stort
of in de neus van een zeeschildpad.
1082
01:09:04,320 --> 01:09:07,200
Dat is het ding dat je gebroken heeft
dit halfuur?
1083
01:09:08,120 --> 01:09:10,360
Een fucking dode zeeschildpad?
1084
01:09:14,360 --> 01:09:17,560
Fucking empathische wanker,
waar kom jij nu nog mee af?
1085
01:09:18,400 --> 01:09:21,840
Een dode moeder tot daar,
maar een zeeschildpad ging te ver.
1086
01:09:22,720 --> 01:09:25,120
Arme denkbeeldige zeeschildpad.
1087
01:09:28,880 --> 01:09:31,520
Zulke shit gebeurt alleen maar
als ze filmen.
1088
01:09:33,720 --> 01:09:36,560
'Waarom ben je weggegaan uit Gent?'
Daarom.
1089
01:09:45,400 --> 01:09:49,960
Die gaat buiten en zegt: Ik vond dat
stuk over die zeeschildpad pakkend.
1090
01:09:51,280 --> 01:09:53,440
Hij praat over echte problematiek.
1091
01:10:00,240 --> 01:10:02,640
Ik heb het ook
niet allemaal weggegooid.
1092
01:10:02,760 --> 01:10:06,000
Ik heb geen plezier gehad
in het weggooien van haar brol,
1093
01:10:06,120 --> 01:10:08,160
maar veel ervan was gewoon brol.
1094
01:10:08,280 --> 01:10:11,080
Een paar dingen hebben
een tweede leven gekregen
1095
01:10:11,200 --> 01:10:13,440
en daar ben ik blij om.
Ik meen dat echt.
1096
01:10:13,560 --> 01:10:18,000
Ik heb haar tv, dvd-speler en dvd's
van Harry Potter en Platvoet
1097
01:10:18,120 --> 01:10:21,400
aan mijn neefjes en nichtjes gegeven.
Dat maakt mij blij,
1098
01:10:21,520 --> 01:10:24,120
dat er iets terechtgekomen is.
Het beste was:
1099
01:10:24,240 --> 01:10:27,720
mijn schoonbroer heeft geholpen
met al die brol.
1100
01:10:27,840 --> 01:10:29,800
Mijn moeder had zo'n lange tang.
1101
01:10:29,920 --> 01:10:33,920
Je weet wel, om dingen te grijpen.
Zo'n grijptang met een lange stok.
1102
01:10:34,040 --> 01:10:35,880
Omdat ze niet goed ter been was.
1103
01:10:36,720 --> 01:10:41,680
Mijn schoonbroer ziet dat en zegt:
Mijn kleine zaagt al een jaar
1104
01:10:41,800 --> 01:10:43,320
om zo'n knijptang.
1105
01:10:44,480 --> 01:10:47,120
Dat ventje is vier
en vindt dat de max.
1106
01:10:47,240 --> 01:10:50,480
Ik geef hem die knijptang,
beste speelgoed van het jaar.
1107
01:10:50,600 --> 01:10:54,160
Hij moest voor de rest niks hebben,
hij had zijn knijptang.
1108
01:10:54,280 --> 01:10:56,680
Dat is fucking schattig
en maakt mij blij.
1109
01:10:56,800 --> 01:10:59,960
Hij loopt rond met zijn knijptang,
het beste ding ooit.
1110
01:11:00,080 --> 01:11:02,080
Hij doet er grappige dingen mee.
1111
01:11:02,200 --> 01:11:06,440
Hij pakt een vuile sok of onderbroek
en duwt die in zijn zus haar gezicht.
1112
01:11:06,560 --> 01:11:08,040
Dat vind ik heel grappig.
1113
01:11:09,000 --> 01:11:12,640
Ik zou een grappige video tonen,
maar mijn gehijg zit erover.
1114
01:11:13,200 --> 01:11:15,400
Ja, pak hem maar eens goed beet.
1115
01:11:16,120 --> 01:11:18,040
Duw het maar in haar gezicht.
1116
01:11:26,680 --> 01:11:31,320
Als je dat huis leegmaakt,
komt er een mens langs van het OCMW,
1117
01:11:31,440 --> 01:11:34,960
om een eerste controle te doen,
of er niet te veel schade is.
1118
01:11:35,080 --> 01:11:37,720
Ik denk dat ze wel
wat dingen zien daar.
1119
01:11:37,840 --> 01:11:40,920
Dat mens kijkt rond en zegt:
Het ziet er goed uit.
1120
01:11:41,040 --> 01:11:43,240
Je hebt precies niet veel bijgebouwd.
1121
01:11:44,680 --> 01:11:48,120
Ik zeg: Wordt er dan vaak bijgebouwd
in zo'n sociale wijk?
1122
01:11:48,240 --> 01:11:52,200
Je hebt geluk, we hebben de zentuin
en het solarium al dichtgegooid.
1123
01:11:52,320 --> 01:11:55,360
En ze was dood voor ze
aan haar fitness kon beginnen.
1124
01:11:59,720 --> 01:12:02,240
Leeggemaakt,
we kwamen terug van vakantie
1125
01:12:02,360 --> 01:12:06,120
en we moesten de sleutel overdragen,
want dat loopt die maand af.
1126
01:12:06,240 --> 01:12:09,240
Dan komen ze langs
voor nog één controle.
1127
01:12:09,360 --> 01:12:13,560
We moesten niet veel meer doen,
enkel wat oud papier buitenzetten.
1128
01:12:13,680 --> 01:12:16,680
Mijn moeder had vier dozen
met Nest-magazines.
1129
01:12:16,800 --> 01:12:20,120
Ze zou de eerste sociale woning
met een koivijver worden.
1130
01:12:21,840 --> 01:12:25,800
Die brol buitengesmeten.
En nog wat stofzuigen.
1131
01:12:25,920 --> 01:12:28,880
We zijn terug van vakantie,
met een jetlag.
1132
01:12:29,000 --> 01:12:33,400
Mijn lief is om te rotten,
vroeg naar Zelzate voor een sleutel.
1133
01:12:33,520 --> 01:12:37,840
Ze zegt: Mag ik in de auto gaan
zitten? Ik ben echt naar de kloten.
1134
01:12:37,960 --> 01:12:42,800
Wil je de rest alleen doen?
Dan kun je misschien nog inpakken
1135
01:12:42,920 --> 01:12:46,760
en afscheid nemen op je eigen manier.
Ik zeg: Dat is een goed idee.
1136
01:12:46,880 --> 01:12:49,080
Ga maar even in de auto zitten.
1137
01:12:49,200 --> 01:12:53,440
Ik wandel naar buiten met die
Nest-magazines door de achterdeur.
1138
01:12:53,560 --> 01:12:56,000
Naar de papiercontainer,
ik werp dat erin.
1139
01:12:56,120 --> 01:12:59,120
Ik kom binnen in die sociale woning
en ik observeer.
1140
01:12:59,240 --> 01:13:01,080
Het ruikt daar naar kak.
1141
01:13:02,560 --> 01:13:04,160
Want wat was er gebeurd?
1142
01:13:04,280 --> 01:13:08,240
Bij het naar buiten gaan
had ik getrapt in een kak.
1143
01:13:09,720 --> 01:13:14,040
Ik zou een betere comedian kunnen
zijn en 'hondendrol' kunnen zeggen,
1144
01:13:14,160 --> 01:13:17,960
maar op die exacte locatie
vind ik dat een te specifieke gok.
1145
01:13:22,120 --> 01:13:25,040
Ik heb daar getrapt in 'nen' kak.
1146
01:13:26,360 --> 01:13:28,680
En hij was fucking vuil.
1147
01:13:28,800 --> 01:13:32,480
Ik had het totaal niet door.
Ik was al een halfuur...
1148
01:13:32,600 --> 01:13:35,400
Met mijn grote 48-poten.
1149
01:13:35,520 --> 01:13:38,920
Overal een dunkende Michael Jordan
in kak achterlaten.
1150
01:13:39,040 --> 01:13:42,040
Overal uitgesmeerd.
Dat stonk echt afschuwelijk.
1151
01:13:42,160 --> 01:13:44,600
Ik wilde het opkuisen,
maar moest kotsen.
1152
01:13:45,720 --> 01:13:49,880
Ik had al drie jaar niet gekotst
en nu zat ik daar te schrobben...
1153
01:13:50,000 --> 01:13:53,800
Schrob, schrob, schrob...
Met mijn kop in een emmer.
1154
01:13:53,920 --> 01:13:58,000
Mijn lief komt na een kwartier binnen
en ziet dat huis bezaaid in de kak.
1155
01:13:58,960 --> 01:14:01,720
Ik met mijn hoofd in een emmer.
1156
01:14:02,840 --> 01:14:06,640
Ze staat daar: Je hebt duidelijk
afscheid genomen op jouw manier.
1157
01:14:17,240 --> 01:14:18,840
Goed.
1158
01:14:18,960 --> 01:14:20,320
Dit terzijde...
1159
01:14:23,560 --> 01:14:28,200
De vraag was: Waarom ben ik weer
begonnen met comedy na vijf maanden?
1160
01:14:28,800 --> 01:14:30,640
Ik heb nog niet geantwoord.
1161
01:14:31,680 --> 01:14:34,600
Awel, de beslissing kwam
1162
01:14:34,720 --> 01:14:37,440
een paar weken
na de begrafenis van mijn moeder.
1163
01:14:37,560 --> 01:14:40,880
Ik zat thuis
door haar paperassen te gaan.
1164
01:14:41,000 --> 01:14:43,440
Dat mens had een stapel papier.
1165
01:14:43,560 --> 01:14:48,120
En ja, je bent altijd op zoek
naar papieren van de verzekering.
1166
01:14:48,240 --> 01:14:54,360
En duidelijk heeft mijn moeder ooit
de opdracht gekregen van een arts
1167
01:14:54,480 --> 01:14:57,360
om wat dingen bij te houden,
een gedachtegang.
1168
01:14:57,480 --> 01:15:00,960
Niet per se een dagboek,
maar meer gewoon een agenda
1169
01:15:01,080 --> 01:15:05,400
waar ze noteert wat ze gedaan heeft,
omdat haar geheugen achteruitging.
1170
01:15:05,520 --> 01:15:08,240
Dan kon ze kijken:
Ah ja, die dag is dat gebeurd.
1171
01:15:08,360 --> 01:15:12,160
Wat gebeurt er als je dat vraagt
aan de meest paranoïde vrouw ooit?
1172
01:15:12,680 --> 01:15:15,880
Na drie maanden
had ze vijf boeken gevuld.
1173
01:15:16,000 --> 01:15:19,880
Er stond alleen maar zever in.
Dat is niet funny of grappig, hoor.
1174
01:15:20,000 --> 01:15:23,320
'20u47:
buurman doet rolluik naar omhoog.'
1175
01:15:24,600 --> 01:15:28,520
Ik heb daar genoeg gevonden voor
vijf seizoenen De Buurtpolitie.
1176
01:15:31,320 --> 01:15:32,800
Die boeken zijn een nest.
1177
01:15:32,920 --> 01:15:34,240
Als ik ze echt grondig lees,
1178
01:15:34,360 --> 01:15:36,800
vind ik de Zodiacmoordenaar
en De Bende van Nijvel nog.
1179
01:15:38,880 --> 01:15:42,200
Het meeste heb ik gewoon
moeten wegsmijten.
1180
01:15:42,320 --> 01:15:46,840
Mijn moeder heeft meer genoteerd
het afgelopen jaar dan ooit ervoor.
1181
01:15:46,960 --> 01:15:51,120
Zeker omdat ze vaak niet goed
kon spreken met die slokdarmkanker.
1182
01:15:51,240 --> 01:15:53,760
Dan communiceerde ze
via een stukje papier.
1183
01:15:53,880 --> 01:15:57,520
Als ze te moe was, stelde ze vragen
of antwoordde ze op papier.
1184
01:15:57,640 --> 01:16:01,480
Ik zit daar door dat papier te graven
en ik doe daar een boekje open.
1185
01:16:01,600 --> 01:16:03,960
En er valt een stuk papier
op mijn schoot.
1186
01:16:08,920 --> 01:16:10,320
Dit.
1187
01:16:10,440 --> 01:16:12,040
Dit stuk papier.
1188
01:16:12,160 --> 01:16:13,840
Dat is niks speciaals.
1189
01:16:13,960 --> 01:16:16,840
Dat is een stuk papier
van een notitieblok.
1190
01:16:16,960 --> 01:16:18,880
Van kankerinfo.be.
1191
01:16:19,720 --> 01:16:22,200
En dat staat vol met cijfers.
1192
01:16:22,320 --> 01:16:24,320
Ik weet niet wat de betekenis is.
1193
01:16:24,440 --> 01:16:28,240
Ze heeft ook doorkrast, dus het zal
niet belangrijk geweest zijn.
1194
01:16:29,080 --> 01:16:31,560
Maar dat is de clou niet
van dit stuk papier.
1195
01:16:33,000 --> 01:16:34,400
Het was de achterkant.
1196
01:16:35,720 --> 01:16:39,360
En daar staat op:
Word ik dan nooit meer beter?
1197
01:16:42,480 --> 01:16:43,640
En...
1198
01:16:46,360 --> 01:16:49,520
Dat is het meest hartbrekende
dat ik ooit gezien heb.
1199
01:16:50,720 --> 01:16:53,640
Want je weet wat dit is. Dit is...
1200
01:16:54,360 --> 01:16:55,520
Doomsday.
1201
01:16:56,240 --> 01:16:59,400
Dit is in een kabinet zitten
bij de oncoloog,
1202
01:16:59,520 --> 01:17:02,280
die je het nieuws geeft
dat de klok is afgelopen.
1203
01:17:03,600 --> 01:17:04,680
En...
1204
01:17:05,480 --> 01:17:08,840
Ze heeft dat alleen gedaan,
op zichzelf.
1205
01:17:08,960 --> 01:17:13,280
Echt, dat is zo ongelooflijk
fucking triest als je dat ziet.
1206
01:17:13,400 --> 01:17:17,160
Ik wens het niemand toe.
Niet mijn ergste vijand, niet mijn ma.
1207
01:17:17,280 --> 01:17:21,200
Maar het is misschien onvermijdelijk
dat een van ons of ik
1208
01:17:21,320 --> 01:17:23,120
daar ook zal zijn.
1209
01:17:23,240 --> 01:17:25,840
En dat is wat mij gefuckt heeft.
1210
01:17:25,960 --> 01:17:29,600
Ik was klaar met comedy in juli,
ik was zo klaar met alles errond
1211
01:17:29,720 --> 01:17:32,960
en ik juichte het toe
en ik zag niks in het vooruitzicht
1212
01:17:33,080 --> 01:17:35,760
dat ook maar op comedy leek.
Ik was er klaar mee.
1213
01:17:35,880 --> 01:17:39,240
En corona heeft me wat beschadigd.
Ik geef dat toe.
1214
01:17:39,360 --> 01:17:42,520
Het was voor iedereen kut,
ik ben niet beter of slechter dan jullie.
1215
01:17:42,640 --> 01:17:45,400
Maar ik ben er niet helemaal juist
uit gekomen.
1216
01:17:45,520 --> 01:17:50,880
Dat heeft mij schade toegebracht.
Ik heb te veel slaappillen gepakt.
1217
01:17:51,000 --> 01:17:55,560
Ik heb te veel slechte dingen gedacht
op een bepaald moment.
1218
01:17:55,680 --> 01:17:58,720
Ik heb paniekaanvallen nu,
ik heb angstaanvallen.
1219
01:17:58,840 --> 01:18:01,800
Ik heb anxiety,
ik durf niet meer auto te rijden.
1220
01:18:01,920 --> 01:18:04,880
Voor corona reed ik constant
en nu durf ik niet,
1221
01:18:05,000 --> 01:18:08,240
omdat ik bang ben dat ik verkramp
en mezelf in de prak rij.
1222
01:18:09,080 --> 01:18:12,800
En dan die comedy er nog bij
en ik was er zo hard klaar mee.
1223
01:18:14,000 --> 01:18:18,400
En dan valt dat op mijn schoot.
Dat is het engste stuk papier ooit.
1224
01:18:18,520 --> 01:18:21,560
Dit ding verandert mijn ruggengraat
in glas.
1225
01:18:21,680 --> 01:18:23,640
En ik draag dat nu overal mee.
1226
01:18:24,920 --> 01:18:27,880
Want het zet het in perspectief.
1227
01:18:28,000 --> 01:18:29,480
Want ik ga dat niet worden.
1228
01:18:29,600 --> 01:18:32,200
Ik ga dit niet alleen doen
als dat me overkomt.
1229
01:18:32,320 --> 01:18:35,080
Er gaan geen 16 man
op mijn begrafenis staan,
1230
01:18:35,200 --> 01:18:36,680
want het is het niet waard.
1231
01:18:36,800 --> 01:18:42,000
Ik heb dingen proberen te fiksen.
Ik heb relaties met vrienden gefikst,
1232
01:18:42,120 --> 01:18:45,200
die ik naar de kloten heb gedaan.
Waar ik spijt van had,
1233
01:18:45,320 --> 01:18:48,320
maar niks aan gedaan had.
Ik heb ze gefikst.
1234
01:18:48,440 --> 01:18:53,120
Ik heb vrienden en collega's gezien
en ik heb familiebanden versterkt.
1235
01:18:53,240 --> 01:18:55,160
En dan was er nog comedy.
1236
01:18:55,280 --> 01:18:57,200
Want ik ging het jaar afsluiten
1237
01:18:57,320 --> 01:19:01,480
met de kennis dat ik het vak
dat ik het liefst doe, haat.
1238
01:19:01,600 --> 01:19:05,520
En dat ging niet zo zijn. Dus ik
heb gezegd tegen mijn management:
1239
01:19:06,320 --> 01:19:11,600
Ik wil mijn laatste dagen van dit
jaar spenderen met mijn publiek
1240
01:19:11,720 --> 01:19:13,960
en mijn liefde voor dit vak
herwinnen.
1241
01:19:14,080 --> 01:19:17,120
Want het is grappig. 'Xander kan
precies maar niet stoppen.'
1242
01:19:17,240 --> 01:19:21,480
Nee, hij was even te goed bezig
met stoppen in alles.
1243
01:19:23,160 --> 01:19:27,320
Ik raak niet aan een comeback
volgend jaar zonder even dit te doen.
1244
01:19:29,720 --> 01:19:32,360
Want onze tijd is eindig, duidelijk.
1245
01:19:32,960 --> 01:19:34,840
Alles is eindig.
1246
01:19:34,960 --> 01:19:37,080
Behalve een contract bij Eneco.
1247
01:19:49,800 --> 01:19:52,920
Ja, die blijven doorlopen
tot de zon ooit opbrandt.
1248
01:19:53,920 --> 01:19:57,440
Je tijd is kostbaar, lieve mensen,
en ik ben enorm dankbaar
1249
01:19:57,560 --> 01:20:01,440
dat je weer een stukje van je tijd
met mij gespendeerd hebt.
1250
01:20:02,400 --> 01:20:03,720
Tot volgend jaar.
104766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.