All language subtitles for The Monkey (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,962 --> 00:00:07,962 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,962 --> 00:00:09,564 [bear grunting] 3 00:00:12,067 --> 00:00:15,003 [wind blowing] 4 00:00:23,512 --> 00:00:25,680 [whoosh] 5 00:00:35,857 --> 00:00:38,760 [laser firing] 6 00:00:47,869 --> 00:00:50,405 [vocalization] 7 00:00:59,013 --> 00:01:01,550 ["Do Lafzon Ki Hai" by Bachchan, Bhosle and Kumar plays] 8 00:01:06,788 --> 00:01:11,560 [traditional Italian music] 9 00:01:46,561 --> 00:01:48,597 [song playing faintly from the backroom] 10 00:01:59,741 --> 00:02:01,676 [door opening, chime dinging] 11 00:02:08,149 --> 00:02:10,151 [bell ringing] 12 00:02:10,652 --> 00:02:12,287 [panting] 13 00:02:17,259 --> 00:02:18,293 [man] Hi, there. 14 00:02:19,328 --> 00:02:20,662 [exhales] Hey. 15 00:02:23,198 --> 00:02:24,498 You know you've got 16 00:02:24,499 --> 00:02:26,468 a fair amount of blood on you there, sir? 17 00:02:27,636 --> 00:02:29,338 Oh. Huh. 18 00:02:30,138 --> 00:02:31,405 [chuckles] 19 00:02:31,406 --> 00:02:33,442 Yeah, it's not even mine. It was just this... 20 00:02:34,175 --> 00:02:35,443 [sighs] 21 00:02:35,444 --> 00:02:37,578 Never mind. 22 00:02:37,579 --> 00:02:41,114 Hey, listen, I need you to take this thing off my hands, 23 00:02:41,115 --> 00:02:42,983 just make it someone else's problem, you know? 24 00:02:42,984 --> 00:02:46,354 I mean, I thought my boys were gonna love it, but, uh... 25 00:02:46,355 --> 00:02:48,890 Let me tell you, man, they will not. 26 00:02:51,660 --> 00:02:54,062 No, it's not, uh... a toy, 27 00:02:54,996 --> 00:02:57,130 so just don't ever call it that. 28 00:02:57,131 --> 00:02:58,500 It's a, uh... 29 00:02:59,468 --> 00:03:00,669 It's... 30 00:03:02,337 --> 00:03:04,806 Actually, I don't know exactly what it is. 31 00:03:06,241 --> 00:03:09,343 Besides, it appears to be broken. 32 00:03:09,344 --> 00:03:12,212 See, the drumstick seems to be stuck in the up position. 33 00:03:12,213 --> 00:03:16,685 You do not want the goddamn drumstick to come down. 34 00:03:17,852 --> 00:03:18,986 Okay? 35 00:03:18,987 --> 00:03:20,689 Because when it does, 36 00:03:21,990 --> 00:03:26,660 I promise you, we are all fucked to hell. 37 00:03:26,661 --> 00:03:27,862 Okay? 38 00:03:29,698 --> 00:03:31,064 [circus music, drumming] 39 00:03:31,065 --> 00:03:32,667 Woah... Oh... 40 00:03:33,502 --> 00:03:34,669 Okay... 41 00:03:35,570 --> 00:03:37,672 [circus music and drumming continue] 42 00:03:43,678 --> 00:03:45,078 [circus music and drumming stop] 43 00:03:45,079 --> 00:03:46,848 [Italian song playing softly from backroom] 44 00:03:59,027 --> 00:04:01,395 Well, sir, can't speak for you, 45 00:04:01,396 --> 00:04:05,032 but, heh, I don't feel especially fucked to hell. 46 00:04:05,033 --> 00:04:06,468 [dramatic tone] 47 00:04:18,279 --> 00:04:20,214 [whirring] 48 00:04:23,652 --> 00:04:24,953 [heavy thump] 49 00:04:27,922 --> 00:04:29,991 [ominous music rising] 50 00:04:31,793 --> 00:04:32,926 Hot dog. 51 00:04:32,927 --> 00:04:35,963 [distorted backroom music] 52 00:04:35,964 --> 00:04:39,800 Who's smiling now, you infernal son of a whore? 53 00:04:39,801 --> 00:04:41,369 Argh! 54 00:04:41,370 --> 00:04:43,571 [dramatic music] 55 00:04:43,572 --> 00:04:45,072 [screaming] 56 00:04:45,073 --> 00:04:47,642 YEAH! 57 00:04:48,610 --> 00:04:51,879 [screaming continues] 58 00:04:51,880 --> 00:04:53,581 [screaming halts] 59 00:04:53,582 --> 00:04:54,948 [Hal] I don't know if every father 60 00:04:54,949 --> 00:04:57,652 passes some secret horror onto his kids. 61 00:04:58,787 --> 00:05:00,421 But mine sure did. 62 00:05:00,422 --> 00:05:04,392 ["Let the Good Times Roll" by Shirley and Lee starts] 63 00:05:04,393 --> 00:05:07,895 ♪ Come on, baby, while the thrill is on ♪ 64 00:05:07,896 --> 00:05:11,164 ♪ Come on, baby, let's have some fun ♪ 65 00:05:11,165 --> 00:05:14,568 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 66 00:05:14,569 --> 00:05:17,971 ♪ Roll all night long ♪ 67 00:05:17,972 --> 00:05:20,307 My name is Hal Shelborn. 68 00:05:20,308 --> 00:05:23,411 This is me and my twin brother, Bill. 69 00:05:23,412 --> 00:05:27,147 Well, this is us before everything. 70 00:05:27,148 --> 00:05:29,817 Bill was the kind of kid who would say, "shake on it," 71 00:05:29,818 --> 00:05:32,521 but then pull his hand back and pretend to slick his hair. 72 00:05:33,488 --> 00:05:35,589 He was older than me by three minutes 73 00:05:35,590 --> 00:05:37,791 and ate most of my mom's placenta. 74 00:05:37,792 --> 00:05:39,627 So that made him my "big" brother. 75 00:05:39,628 --> 00:05:41,695 A role he took seriously 76 00:05:41,696 --> 00:05:44,331 and treated me like shit whenever he got the chance. 77 00:05:44,332 --> 00:05:47,134 I've been meaning to tell you... 78 00:05:47,135 --> 00:05:49,136 Mom says she hates you because you made dad leave, 79 00:05:49,137 --> 00:05:50,872 and now she has to go on dates. 80 00:05:52,206 --> 00:05:54,508 [Hal] But I managed to love him anyway, 81 00:05:54,509 --> 00:05:56,209 even if I did sometimes fantasize 82 00:05:56,210 --> 00:05:58,011 about being an only child. 83 00:05:58,012 --> 00:06:00,682 I hate you, Bill Shelborn. 84 00:06:01,416 --> 00:06:02,684 [squishing sound] 85 00:06:03,485 --> 00:06:05,554 [slow jazz music] 86 00:06:07,556 --> 00:06:09,723 [Hal] My mom raised us on her own 87 00:06:09,724 --> 00:06:11,659 for as long as she could, at least. 88 00:06:11,660 --> 00:06:13,226 And my mom, 89 00:06:13,227 --> 00:06:14,962 well, I can remember her perfectly, 90 00:06:14,963 --> 00:06:16,530 like it was yesterday. 91 00:06:16,531 --> 00:06:17,832 Your father... 92 00:06:19,568 --> 00:06:22,836 Well, your father went out for a pack of cigarettes 93 00:06:22,837 --> 00:06:24,873 and never came back. 94 00:06:26,441 --> 00:06:29,277 Just made like an egg and... 95 00:06:30,111 --> 00:06:31,179 scrambled. 96 00:06:31,946 --> 00:06:33,380 And sure, sure, 97 00:06:33,381 --> 00:06:35,716 I could have been one of his stewardesses, but, 98 00:06:35,717 --> 00:06:37,919 of course, the deadbeat never took me anywhere. 99 00:06:38,953 --> 00:06:40,221 He just brought back 100 00:06:41,055 --> 00:06:43,892 Swiss cuckoo clocks and bonsai trees. 101 00:06:44,859 --> 00:06:46,193 Knick-knacks and souvenirs 102 00:06:46,194 --> 00:06:47,862 to stuff our closet full. 103 00:06:50,865 --> 00:06:52,700 And one day, my darling boys, 104 00:06:52,701 --> 00:06:54,536 all of that horse shit will be yours. 105 00:06:57,138 --> 00:06:59,607 [Hal] We knew my mom thought it was a bunch of junk. 106 00:06:59,608 --> 00:07:01,542 But for Bill and me, 107 00:07:01,543 --> 00:07:04,746 Dad's closet was full of clues to who he was. 108 00:07:05,313 --> 00:07:06,380 There she is. 109 00:07:08,082 --> 00:07:09,984 Old deadbeat's disguise. 110 00:07:11,119 --> 00:07:13,955 [mysterious melody] 111 00:07:27,636 --> 00:07:29,537 The hell's that thing from? 112 00:07:29,538 --> 00:07:31,071 Paris, France or something? 113 00:07:31,072 --> 00:07:34,408 It says, "Organ Grinder Monkey." 114 00:07:35,810 --> 00:07:37,345 "Like Life." 115 00:07:38,412 --> 00:07:40,314 You mean "lifelike," dumbshit. 116 00:07:41,415 --> 00:07:42,450 No. 117 00:07:48,156 --> 00:07:49,357 [Young Hal] What? 118 00:08:00,134 --> 00:08:01,369 [Young Bill] Give me that thing. 119 00:08:03,004 --> 00:08:04,038 Here. 120 00:08:12,313 --> 00:08:13,682 [ominous tone] 121 00:08:19,387 --> 00:08:21,289 You think this does junk if I turn this? 122 00:08:22,190 --> 00:08:23,691 Don't, Bill. It's Dad's. 123 00:08:23,692 --> 00:08:26,326 Dad's gone, fuckface. 124 00:08:26,327 --> 00:08:27,928 And I'm his next of "skin," 125 00:08:27,929 --> 00:08:30,999 so legally, everything in here's mine. 126 00:08:33,067 --> 00:08:34,703 [key winding clicks] 127 00:08:52,987 --> 00:08:54,021 [whirring] 128 00:08:54,022 --> 00:08:55,089 [gasps] 129 00:08:58,159 --> 00:08:59,260 [clicking] 130 00:09:00,662 --> 00:09:02,263 [whirring] 131 00:09:05,566 --> 00:09:07,068 [whirring stops] 132 00:09:12,707 --> 00:09:14,242 Stupid thing's broken anyway. 133 00:09:21,916 --> 00:09:23,618 Don't come in our room, dumbshit. 134 00:09:28,022 --> 00:09:30,023 Shotgun, obviously. 135 00:09:30,024 --> 00:09:32,059 Christ, what's worse than a blind date? 136 00:09:32,060 --> 00:09:33,393 I'd rather take my chances 137 00:09:33,394 --> 00:09:35,395 and kiss a goddamn frog and see what happens. 138 00:09:35,396 --> 00:09:38,899 Okay, boys! Uh, no soda after you brush your teeth. 139 00:09:38,900 --> 00:09:40,333 And no fires, 140 00:09:40,334 --> 00:09:42,736 and no video games because of the last fire. 141 00:09:42,737 --> 00:09:44,371 I tried to tell them no fires, 142 00:09:44,372 --> 00:09:45,939 but these boys are nothing but willish. 143 00:09:45,940 --> 00:09:48,208 [Lois] Thank you, babysitter Annie. 144 00:09:48,209 --> 00:09:50,911 I'll be home by midnight. 145 00:09:50,912 --> 00:09:53,081 [sinister music] 146 00:09:54,983 --> 00:09:58,418 [sighs] Okay, boys, I've got only one rule for tonight. 147 00:09:58,419 --> 00:10:00,754 Keep your hands off the hot parts of the table. 148 00:10:00,755 --> 00:10:01,922 Okay? 149 00:10:01,923 --> 00:10:03,457 I'll try, but... 150 00:10:04,158 --> 00:10:05,259 I'm just a man. 151 00:10:06,494 --> 00:10:08,095 Bill, knock it off. 152 00:10:08,096 --> 00:10:09,731 [lively music] 153 00:10:20,008 --> 00:10:22,343 [knives clanking] 154 00:10:38,760 --> 00:10:41,129 [ominous music] 155 00:10:44,766 --> 00:10:47,301 [muffled conversations] 156 00:10:50,138 --> 00:10:53,473 [ominous music] 157 00:10:53,474 --> 00:10:55,710 [lively music] 158 00:11:10,658 --> 00:11:14,162 [circus music and drumming] 159 00:11:15,363 --> 00:11:17,832 [distant circus music] 160 00:11:19,834 --> 00:11:21,369 [circus music and drumming continue] 161 00:11:34,548 --> 00:11:36,350 [circus music and drumming continue] 162 00:11:39,153 --> 00:11:40,354 [circus music and drumming end] 163 00:11:51,099 --> 00:11:53,534 [faint squishing] 164 00:11:59,707 --> 00:12:01,374 [patrons screaming] 165 00:12:01,375 --> 00:12:02,810 Holy shit! 166 00:12:02,811 --> 00:12:04,011 [church organ] 167 00:12:04,012 --> 00:12:05,378 [Hal] Maybe an experience like that 168 00:12:05,379 --> 00:12:07,480 could have brought me and Bill closer. 169 00:12:07,481 --> 00:12:09,582 But it turned out one freak tragedy 170 00:12:09,583 --> 00:12:11,185 wasn't going to be nearly enough. 171 00:12:12,420 --> 00:12:13,621 Fuck. 172 00:12:14,722 --> 00:12:16,656 How is her head still together? 173 00:12:16,657 --> 00:12:17,792 Sh. Sh. Sh. 174 00:12:18,759 --> 00:12:20,528 Don't think about it too much. 175 00:12:21,529 --> 00:12:22,864 Oh, fuck. 176 00:12:23,697 --> 00:12:25,598 Uuuuhhh... 177 00:12:25,599 --> 00:12:26,733 Oh, yeah. 178 00:12:26,734 --> 00:12:29,537 Today, we are here with Annie Wilkes. 179 00:12:30,905 --> 00:12:33,274 Gone by accident... 180 00:12:34,208 --> 00:12:36,276 rather, in an accident 181 00:12:36,277 --> 00:12:39,712 because, you know, there's no accidents. 182 00:12:39,713 --> 00:12:43,116 Um... Is there a divine plan? 183 00:12:43,117 --> 00:12:46,219 Sure, you know, uh, maybe. 184 00:12:46,220 --> 00:12:48,756 Call it a coin toss, you know, heads or tails, heh. 185 00:12:50,324 --> 00:12:51,892 But not Annie's head 186 00:12:51,893 --> 00:12:56,296 because that is, 187 00:12:56,297 --> 00:12:58,731 uh, separate. 188 00:12:58,732 --> 00:13:00,568 That's a separate issue. Uh... 189 00:13:02,003 --> 00:13:06,606 Uh... You know, why her, though, right? 190 00:13:06,607 --> 00:13:08,076 Why Annie? 191 00:13:09,310 --> 00:13:10,578 Why not you? 192 00:13:12,013 --> 00:13:13,247 Or you? 193 00:13:14,648 --> 00:13:16,083 [inaudible] 194 00:13:16,084 --> 00:13:19,152 Everything for a reason, yeah, totally. 195 00:13:19,153 --> 00:13:21,622 And it is what it is. 196 00:13:24,525 --> 00:13:25,993 Uuuhhh... 197 00:13:25,994 --> 00:13:28,095 It is what it is. 198 00:13:28,096 --> 00:13:29,629 The word of the Lord. 199 00:13:29,630 --> 00:13:31,032 [all] Amen. 200 00:13:32,500 --> 00:13:34,935 Everything is an accident. 201 00:13:34,936 --> 00:13:37,171 Or nothing is an accident. 202 00:13:37,838 --> 00:13:39,874 Either way, same thing. 203 00:13:40,875 --> 00:13:44,512 It's not if or even how. 204 00:13:45,446 --> 00:13:46,981 It's only when. 205 00:13:49,117 --> 00:13:50,651 Everybody dies. 206 00:13:52,853 --> 00:13:54,288 And that's life. 207 00:13:56,657 --> 00:13:58,191 I'll die. 208 00:13:58,192 --> 00:14:02,495 And you will both die. 209 00:14:02,496 --> 00:14:05,132 And all of your friends and their parents 210 00:14:05,133 --> 00:14:08,569 and all of their pets and everybody. 211 00:14:09,637 --> 00:14:12,373 Some of us peacefully in our sleep. 212 00:14:13,807 --> 00:14:17,544 And some of us horribly... 213 00:14:17,545 --> 00:14:20,847 violently, tied up with a clothesline, 214 00:14:20,848 --> 00:14:23,650 and screaming through duct tape over our mouths 215 00:14:23,651 --> 00:14:25,618 and all that jazz. 216 00:14:25,619 --> 00:14:27,387 [somber music] 217 00:14:27,388 --> 00:14:28,889 And to hell with it. 218 00:14:30,024 --> 00:14:31,358 Come on, let's go dancing. 219 00:14:31,359 --> 00:14:32,859 ["Rip It Up" by Little Richard plays ] 220 00:14:32,860 --> 00:14:34,962 ♪ Well, it's Saturday night and I just got paid ♪ 221 00:14:34,963 --> 00:14:37,464 ♪ Fool about my money, don't try to save ♪ 222 00:14:37,465 --> 00:14:40,000 ♪ My heart say "Go, go, have a time" ♪ 223 00:14:40,001 --> 00:14:42,135 ♪ 'Cause Saturday night and I'm feeling fine ♪ 224 00:14:42,136 --> 00:14:43,704 ♪ I'm gonna rock it up ♪ 225 00:14:44,738 --> 00:14:46,207 ♪ I'm gonna rip it up ♪ 226 00:14:47,275 --> 00:14:48,876 ♪ I'm gonna shake it up ♪ 227 00:14:49,944 --> 00:14:51,844 ♪ Gonna ball it up ♪ 228 00:14:51,845 --> 00:14:55,683 ♪ I'm gonna rock it up And ball tonight ♪ 229 00:14:57,385 --> 00:14:59,652 ♪ Got me a date and I won't be late... ♪ 230 00:14:59,653 --> 00:15:01,688 [Hal] It might have been on the day of a funeral, 231 00:15:01,689 --> 00:15:04,924 but that probably was the happiest day of my life. 232 00:15:04,925 --> 00:15:06,726 [school bell ringing] 233 00:15:06,727 --> 00:15:08,529 It's funny how quickly that can change. 234 00:15:15,803 --> 00:15:17,404 Hey, kid. 235 00:15:17,405 --> 00:15:20,540 Your brother says your dad left your mom. 236 00:15:20,541 --> 00:15:22,609 Lit out to Paris, France to buy cigarettes 237 00:15:22,610 --> 00:15:24,944 'cause you're a big fat baby who cried all the time. 238 00:15:24,945 --> 00:15:28,415 And, man, don't your mom deserve better? 239 00:15:28,416 --> 00:15:30,151 I mean, don't she? 240 00:15:31,219 --> 00:15:33,220 - Um... - [Florence] I guess that means 241 00:15:33,221 --> 00:15:35,589 your mom would be wearing the pants in the house now, huh? 242 00:15:36,557 --> 00:15:38,925 I think that's how it works, yeah. 243 00:15:38,926 --> 00:15:40,893 [Pepper] Aw, but... 244 00:15:40,894 --> 00:15:43,563 see, you're wearing pants. 245 00:15:43,564 --> 00:15:46,766 [Florence] And two people can't be wearing 246 00:15:46,767 --> 00:15:50,237 the pants in the house at the same time. 247 00:15:50,238 --> 00:15:53,841 So, looks like you got yourself a bit of a pants problem, kid. 248 00:15:58,112 --> 00:15:59,146 [sighs] 249 00:15:59,147 --> 00:16:01,315 [Lois] Honey, I'm making PB&J. 250 00:16:04,418 --> 00:16:06,786 [Lois, from the kitchen] Oh, and how am I? 251 00:16:06,787 --> 00:16:10,591 Oh, I'm great! I love slaving over my two sons all day long. 252 00:16:12,193 --> 00:16:13,361 [sighs] 253 00:16:18,299 --> 00:16:23,270 [dramatic music rising] 254 00:16:23,271 --> 00:16:24,571 - [music stops] - Mom! 255 00:16:24,572 --> 00:16:26,606 [Lois] Yeah? 256 00:16:26,607 --> 00:16:30,177 Why'd you put Dad's weird monkey in our room? 257 00:16:30,178 --> 00:16:32,011 You know I don't go in there anymore 258 00:16:32,012 --> 00:16:33,447 since I found that stiff sock. 259 00:16:35,649 --> 00:16:36,784 Oh, yeah. 260 00:16:40,354 --> 00:16:42,723 [ominous music rising] 261 00:17:01,375 --> 00:17:03,477 [suspenseful music] 262 00:17:10,651 --> 00:17:12,385 You didn't have anything to do 263 00:17:12,386 --> 00:17:14,188 with my babysitter's head, right? 264 00:17:15,756 --> 00:17:17,225 - That'd be like-- - Yo! 265 00:17:18,426 --> 00:17:20,594 You really got the hots for that thing, huh? 266 00:17:21,395 --> 00:17:23,331 - I--I don't. - It's all good. 267 00:17:24,031 --> 00:17:25,232 You can have it, but... 268 00:17:25,233 --> 00:17:27,300 all you gotta do is say you wanna marry it. 269 00:17:27,301 --> 00:17:28,735 But I don't wanna marry it. 270 00:17:28,736 --> 00:17:30,370 Say, "I wanna be Mrs. Stupid Monkey." 271 00:17:30,371 --> 00:17:32,873 I wanna be Mrs. Stupid Monkey. 272 00:17:34,608 --> 00:17:35,776 Now say... 273 00:17:36,710 --> 00:17:38,578 "I wanna suck its banana." 274 00:17:38,579 --> 00:17:41,047 - No, Bill, no. - Say it! 275 00:17:41,048 --> 00:17:43,251 Or I'll eat the rest of your placenta, bitch. 276 00:17:44,585 --> 00:17:47,020 I wanna suck its banana. 277 00:17:48,622 --> 00:17:50,757 All right. We have a deal. 278 00:17:50,758 --> 00:17:52,059 You can have the monkey. 279 00:17:54,395 --> 00:17:56,930 [laughs] Idiot. 280 00:18:02,603 --> 00:18:05,372 [video narrator] Between the ages of 12 and 15, 281 00:18:05,373 --> 00:18:07,274 the penis takes on a life of its own 282 00:18:07,275 --> 00:18:09,209 and becomes sensitive 283 00:18:09,210 --> 00:18:12,380 to physical and emotional horseplay. 284 00:18:13,314 --> 00:18:15,215 Around this time, 285 00:18:15,216 --> 00:18:18,451 the opposite sex becomes both appealing and horrifying. 286 00:18:18,452 --> 00:18:19,953 [unsettling music] 287 00:18:25,626 --> 00:18:27,260 Yo, Mrs. Torrance! 288 00:18:27,261 --> 00:18:29,696 Hal Shelborn's jerking his monkey under his desk! 289 00:18:29,697 --> 00:18:31,332 [whole class laughing] 290 00:18:32,966 --> 00:18:36,404 [laughter echoing, tense music] 291 00:18:38,306 --> 00:18:40,441 [inaudible conversations] 292 00:18:45,613 --> 00:18:47,948 [tense music rising] 293 00:18:57,658 --> 00:18:59,226 Honey, I'm making devil's food. 294 00:18:59,227 --> 00:19:01,161 I don't fucking want any! 295 00:19:01,862 --> 00:19:03,062 Language! 296 00:19:03,063 --> 00:19:04,564 [footsteps pounding down stairs] 297 00:19:04,565 --> 00:19:07,468 [Lois] What are you, a sailor in a shipyard? 298 00:19:09,837 --> 00:19:11,170 [dramatic music] 299 00:19:11,171 --> 00:19:12,340 You. 300 00:19:13,541 --> 00:19:16,243 [huffing] 301 00:19:16,244 --> 00:19:18,645 It's because of you that deadbeat Bill this to me. 302 00:19:18,646 --> 00:19:21,080 [rapid breathing] 303 00:19:21,081 --> 00:19:23,416 You know who I'm talking about, don't you? 304 00:19:23,417 --> 00:19:26,186 That asshole kid who lives in here with me... 305 00:19:27,221 --> 00:19:28,289 that's Bill. 306 00:19:29,657 --> 00:19:31,359 You wanna know something else? 307 00:19:33,561 --> 00:19:35,028 I wish Bill was dead. 308 00:19:37,965 --> 00:19:40,468 [winding clicks] 309 00:19:44,838 --> 00:19:47,039 [rapid whirring] 310 00:19:47,040 --> 00:19:48,175 [click] 311 00:19:49,009 --> 00:19:52,512 [whirring] 312 00:19:52,513 --> 00:19:54,214 [whirring stops] 313 00:19:55,649 --> 00:19:57,084 Hey, Mom, you home? 314 00:19:59,253 --> 00:20:01,221 Is dinner ready? 315 00:20:03,090 --> 00:20:04,425 Mom? 316 00:20:11,365 --> 00:20:14,101 [circus music and drumming] 317 00:20:22,576 --> 00:20:23,611 Mom? 318 00:20:26,013 --> 00:20:27,348 You're not even making it yet? 319 00:20:28,582 --> 00:20:30,551 [Lois groans] 320 00:20:32,052 --> 00:20:36,590 [circus music and drumming continue] 321 00:20:40,127 --> 00:20:41,429 [circus music and drumming stop] 322 00:20:42,863 --> 00:20:45,032 [raspy groans] 323 00:20:50,638 --> 00:20:51,772 [guttural sigh] 324 00:20:53,140 --> 00:20:54,273 What the fuck?! 325 00:20:54,274 --> 00:20:58,211 [tense music rising] 326 00:20:59,246 --> 00:21:00,847 - [Young Hal] Oh, shit. - [drumming] 327 00:21:00,848 --> 00:21:02,450 - [loud pop] - [Young Bill] MOMMY! 328 00:21:05,085 --> 00:21:09,689 [church organ] 329 00:21:09,690 --> 00:21:11,458 [Hal] The doctors called what happened to my mom 330 00:21:11,459 --> 00:21:13,926 a boomerang aneurysm. 331 00:21:13,927 --> 00:21:16,730 But I was the only one who knew what it really was. 332 00:21:18,799 --> 00:21:20,600 They said chances of it happening 333 00:21:20,601 --> 00:21:22,269 were one in 44 million. 334 00:21:24,137 --> 00:21:26,205 And that's just another way to say 335 00:21:26,206 --> 00:21:27,675 it has to happen to somebody. 336 00:21:29,443 --> 00:21:31,478 And that's how it works. 337 00:21:31,479 --> 00:21:34,814 You turn the key and the drumsticks go up. 338 00:21:34,815 --> 00:21:36,416 They come down again when it chooses 339 00:21:36,417 --> 00:21:37,785 who it wants to kill next. 340 00:21:39,252 --> 00:21:41,954 It kills who it wants when it feels like it. 341 00:21:41,955 --> 00:21:44,091 And it doesn't owe you an explanation. 342 00:21:46,293 --> 00:21:47,961 It doesn't take requests. 343 00:21:49,162 --> 00:21:50,897 It's true what it says on the box. 344 00:21:50,898 --> 00:21:53,767 It's just like life. 345 00:21:56,937 --> 00:21:58,471 [priest] Uh... son, 346 00:21:58,472 --> 00:22:00,072 - perhaps it's best if you-- - Shut up! 347 00:22:00,073 --> 00:22:01,542 [organ stops playing] 348 00:22:06,313 --> 00:22:07,448 Hey, Mom! 349 00:22:09,617 --> 00:22:10,884 Mom, wake up! 350 00:22:14,788 --> 00:22:15,823 Mom? 351 00:22:16,990 --> 00:22:18,124 [Young Bill chuckles] 352 00:22:18,125 --> 00:22:20,293 Mom, that's a funny joke! 353 00:22:23,230 --> 00:22:24,698 MOM! 354 00:22:29,570 --> 00:22:30,871 Wake up. 355 00:22:32,139 --> 00:22:34,808 [sad music] 356 00:22:44,685 --> 00:22:46,487 Okay, you can keep talking. 357 00:22:53,226 --> 00:22:54,895 Oh... 358 00:22:58,365 --> 00:22:59,900 [sighing deeply] 359 00:23:04,004 --> 00:23:07,174 You know, your Aunt Ida and your Uncle Chip... 360 00:23:08,876 --> 00:23:10,010 never wanted kids. 361 00:23:12,345 --> 00:23:13,380 Nah. 362 00:23:14,548 --> 00:23:17,149 Always just kind of preferred a life where you sit down 363 00:23:17,150 --> 00:23:19,587 and you don't stand up again until you want to. 364 00:23:21,021 --> 00:23:22,690 Also, we're swingers, but... 365 00:23:23,791 --> 00:23:24,925 Oh, well. 366 00:23:34,267 --> 00:23:35,869 [sighs] 367 00:23:37,104 --> 00:23:38,539 And I want you to know 368 00:23:39,873 --> 00:23:41,909 we're gonna do our very best with you boys. 369 00:23:43,944 --> 00:23:46,246 It's just that our very best might be... 370 00:23:47,414 --> 00:23:48,448 pretty bad. 371 00:23:51,985 --> 00:23:55,989 [unsettling music] 372 00:24:07,601 --> 00:24:09,603 [ominous music] 373 00:24:17,477 --> 00:24:19,646 Oh... oh, fuck. 374 00:24:19,647 --> 00:24:22,482 [heavy breathing] 375 00:24:23,517 --> 00:24:24,618 - Fuck! - [squelching] 376 00:24:26,587 --> 00:24:30,323 [ominous music] 377 00:24:35,596 --> 00:24:36,797 What the fuck? 378 00:24:38,799 --> 00:24:40,333 [squelching] 379 00:24:43,136 --> 00:24:45,372 [tense music] 380 00:24:50,477 --> 00:24:51,511 Fuck. 381 00:24:52,479 --> 00:24:54,214 - [ominous drumming] - [tense music] 382 00:24:56,650 --> 00:24:58,552 [tense music rising] 383 00:25:00,888 --> 00:25:02,790 [squelching] 384 00:25:03,857 --> 00:25:05,925 [heavy breathing] 385 00:25:05,926 --> 00:25:07,661 [knife clank] 386 00:25:09,196 --> 00:25:10,997 [Hal] I put the pieces in a garbage bag 387 00:25:10,998 --> 00:25:12,965 and made sure it got on a garbage truck. 388 00:25:12,966 --> 00:25:15,101 And I assumed that would be the end of it. 389 00:25:15,102 --> 00:25:16,936 ["I Shall Be Released" by Nina Simone] 390 00:25:16,937 --> 00:25:18,337 But after that, 391 00:25:18,338 --> 00:25:20,973 Bill and I were never the same. 392 00:25:20,974 --> 00:25:23,209 I mean, we looked the same because we were twins, 393 00:25:23,210 --> 00:25:25,646 and, well, you know what I mean. 394 00:25:28,381 --> 00:25:30,449 Aunt Ida and Uncle Chip picked up Bill and me 395 00:25:30,450 --> 00:25:32,551 and moved us to Maine. 396 00:25:32,552 --> 00:25:35,387 And I guess I hoped we'd left the worst of it behind us. 397 00:25:35,388 --> 00:25:39,492 ♪ They say everything can be replaced ♪ 398 00:25:43,330 --> 00:25:47,334 ♪ They say every distance is not near ♪ 399 00:25:51,939 --> 00:25:56,844 ♪ So I remember every face ♪ 400 00:26:00,113 --> 00:26:04,984 ♪ Of every man who put me here ♪ 401 00:26:04,985 --> 00:26:07,486 [song playing softly in background] 402 00:26:07,487 --> 00:26:09,256 You going to take off your suit, Bill? 403 00:26:10,590 --> 00:26:13,492 If I take it off, then I'll have to put it back on 404 00:26:13,493 --> 00:26:15,395 as soon as there's another funeral. 405 00:26:16,730 --> 00:26:18,230 But if I don't take it off, 406 00:26:18,231 --> 00:26:20,700 then I won't have to put it back on. 407 00:26:20,701 --> 00:26:23,169 So there won't be any more funerals. 408 00:26:23,170 --> 00:26:24,371 [climbing footsteps] 409 00:26:25,405 --> 00:26:27,708 [light panting] 410 00:26:31,544 --> 00:26:32,913 Sleep tight, you two. 411 00:26:34,314 --> 00:26:35,482 [spring pops out] 412 00:26:37,084 --> 00:26:39,386 ♪ I shall be ♪ 413 00:26:40,921 --> 00:26:45,492 ♪ Released ♪ 414 00:26:56,770 --> 00:26:59,807 [muffled TV show] 415 00:27:00,974 --> 00:27:02,575 Here comes trouble, here it comes! 416 00:27:07,280 --> 00:27:11,151 [faint crackling] 417 00:27:12,319 --> 00:27:13,987 [porch light crackling] 418 00:27:16,623 --> 00:27:18,491 [insects chirping] 419 00:27:25,665 --> 00:27:27,701 [ominous music slowly rising] 420 00:27:45,318 --> 00:27:49,356 [ominous music] 421 00:28:07,808 --> 00:28:10,744 [unsettling music] 422 00:28:13,046 --> 00:28:14,847 [Young Bill] Why the hell did you bring it? 423 00:28:14,848 --> 00:28:16,282 I didn't. I chopped it up. 424 00:28:16,283 --> 00:28:17,851 Don't look chopped up to me. 425 00:28:18,518 --> 00:28:19,652 I'm telling you, Bill, 426 00:28:20,387 --> 00:28:21,788 it's a bad monkey. 427 00:28:21,789 --> 00:28:25,358 It's a bad, magic, killer monkey. 428 00:28:26,860 --> 00:28:28,528 You think it killed Babysitter Annie? 429 00:28:29,496 --> 00:28:32,499 Maybe. Probably. I--I don't know. 430 00:28:35,235 --> 00:28:37,004 I was going to marry that girl. 431 00:28:38,038 --> 00:28:39,372 I know you were, Bill. 432 00:28:41,241 --> 00:28:43,709 We should try it on purpose to see if anyone else we know dies. 433 00:28:43,710 --> 00:28:46,345 No. No, we shouldn't. I mean, what if it gets one of us? 434 00:28:46,346 --> 00:28:49,182 Then I promise to pretend to be sad when you're dead. 435 00:28:51,284 --> 00:28:53,453 Yeah, me too. 436 00:28:56,023 --> 00:28:58,657 You think it could kill the person who turns the key or not? 437 00:28:58,658 --> 00:29:00,360 How the hell should I know? 438 00:29:06,599 --> 00:29:08,034 Do you think Mom turned it? 439 00:29:08,035 --> 00:29:11,104 [somber music] 440 00:29:14,942 --> 00:29:16,143 I'm gonna try it. 441 00:29:18,145 --> 00:29:19,211 Don't, Bill-- 442 00:29:19,212 --> 00:29:20,913 [church organ] 443 00:29:20,914 --> 00:29:25,551 [Hal] It was a hunting accident, but not the usual kind. 444 00:29:25,552 --> 00:29:29,355 Uncle Chip was trampled by a stampede of 67 wild horses 445 00:29:29,356 --> 00:29:31,290 in his sleeping bag on a camping trip. 446 00:29:31,291 --> 00:29:32,524 [horses neighing] 447 00:29:32,525 --> 00:29:34,060 I overheard the undertaker say that, 448 00:29:34,061 --> 00:29:35,962 when they dumped the body out, 449 00:29:35,963 --> 00:29:38,564 it looked like someone had drop-kicked a cherry pie. 450 00:29:38,565 --> 00:29:40,900 [squelching] 451 00:29:40,901 --> 00:29:43,735 I don't mind much that Uncle Chip's gone. 452 00:29:43,736 --> 00:29:45,437 He was kind of an asshole. 453 00:29:45,438 --> 00:29:48,808 I just mind more that I feel pretty good it wasn't me. 454 00:29:49,642 --> 00:29:51,978 But it's got to be done, you know? 455 00:29:51,979 --> 00:29:53,479 To keep it away from the people 456 00:29:53,480 --> 00:29:56,048 who might feel really good about using it, 457 00:29:56,049 --> 00:29:58,450 like the Nazis and Russians 458 00:29:58,451 --> 00:30:01,120 and "Iran-qis" and whatnot. 459 00:30:01,121 --> 00:30:03,055 [Hal] We knew that it couldn't be destroyed, 460 00:30:03,056 --> 00:30:05,792 so we hoped that we could maybe contain it. 461 00:30:06,359 --> 00:30:07,760 Just get rid of it. 462 00:30:08,428 --> 00:30:10,129 [chain rattling] 463 00:30:10,130 --> 00:30:12,099 Make it go the fuck away. 464 00:30:14,667 --> 00:30:16,903 [sinister music] 465 00:30:16,904 --> 00:30:19,439 And for a long time, anyway, 466 00:30:20,640 --> 00:30:22,442 it really seemed like it had. 467 00:30:24,144 --> 00:30:26,745 [insects chirping] 468 00:30:26,746 --> 00:30:29,849 [creaking] 469 00:30:51,871 --> 00:30:55,874 [circus music playing in the distance] 470 00:30:55,875 --> 00:30:57,344 [soft gasp] 471 00:31:07,554 --> 00:31:10,022 [bubbling] 472 00:31:10,023 --> 00:31:12,025 [circus music continues in distance] 473 00:31:18,531 --> 00:31:22,269 [ominous music rising] 474 00:31:34,714 --> 00:31:37,750 [circus music continues] 475 00:31:49,762 --> 00:31:51,298 [circus music stops] 476 00:32:08,815 --> 00:32:11,450 [ominous music] 477 00:32:11,451 --> 00:32:13,920 [soft rattling] 478 00:32:22,229 --> 00:32:23,263 [pull chain clicks] 479 00:32:29,569 --> 00:32:31,137 [light bulb buzzing] 480 00:32:31,138 --> 00:32:32,239 [light clicks] 481 00:32:41,181 --> 00:32:42,982 [creaking] 482 00:32:43,816 --> 00:32:44,883 [stair cracks] 483 00:32:44,884 --> 00:32:46,619 [dramatic tone] 484 00:32:53,493 --> 00:32:56,762 [shrill shriek] 485 00:32:56,763 --> 00:32:58,730 [ragged breathing] 486 00:32:58,731 --> 00:32:59,799 Ah! 487 00:33:00,267 --> 00:33:01,601 [whimpering] 488 00:33:07,707 --> 00:33:10,276 [sharp inhale, exhale] 489 00:33:10,277 --> 00:33:12,178 [unsettling music] 490 00:33:12,179 --> 00:33:14,347 [gas leaking] 491 00:33:15,948 --> 00:33:19,352 [sniffing] 492 00:33:22,655 --> 00:33:24,991 [gas leaking] 493 00:33:33,966 --> 00:33:35,001 [range knob clicks] 494 00:33:36,369 --> 00:33:38,937 [screaming] 495 00:33:38,938 --> 00:33:42,008 [dramatic music] 496 00:33:44,043 --> 00:33:46,645 [faint screaming] 497 00:33:46,646 --> 00:33:48,980 [insects chirping] 498 00:33:48,981 --> 00:33:51,050 [screaming] 499 00:33:58,258 --> 00:33:59,326 [squelching] 500 00:34:00,827 --> 00:34:03,962 [Hal] I haven't seen the monkey since we threw it down the well, 501 00:34:03,963 --> 00:34:07,299 but it feels like only a matter of time before it comes back. 502 00:34:07,300 --> 00:34:10,001 [muzak] 503 00:34:10,002 --> 00:34:12,504 This is me today. 504 00:34:12,505 --> 00:34:15,006 I pretty much lost all contact with Bill, 505 00:34:15,007 --> 00:34:16,542 and I'm good with that. 506 00:34:16,543 --> 00:34:18,445 He was kind of an asshole anyways. 507 00:34:20,079 --> 00:34:21,413 I don't have any friends, 508 00:34:21,414 --> 00:34:23,815 and I do my best to stay away from family 509 00:34:23,816 --> 00:34:26,252 for fear that if the monkey returns, 510 00:34:26,253 --> 00:34:27,854 it'll kill someone close to me. 511 00:34:29,122 --> 00:34:30,889 But staying away from family, 512 00:34:30,890 --> 00:34:31,990 [man] Excuse me! 513 00:34:31,991 --> 00:34:33,325 ...that's easier said than done. 514 00:34:33,326 --> 00:34:34,927 [woman] Well, fuck your mother! 515 00:34:37,029 --> 00:34:38,131 Hey, Dwayne. 516 00:34:41,301 --> 00:34:43,101 Oh, man! Come in, come in. 517 00:34:43,102 --> 00:34:44,436 Oh, no, it's cool. 518 00:34:44,437 --> 00:34:46,773 I gotta run early today. I gotta pick up my kid. 519 00:34:47,607 --> 00:34:49,041 Wait, you got a kid? 520 00:34:49,709 --> 00:34:51,410 Shit, man, that sucks. 521 00:34:51,411 --> 00:34:52,712 Does it live with you? 522 00:34:53,746 --> 00:34:55,214 Uh, no, no, he doesn't, 523 00:34:55,215 --> 00:34:57,449 but I get to see him once a year, 524 00:34:57,450 --> 00:35:00,118 so I'm taking him to Horror Heaven. 525 00:35:00,119 --> 00:35:01,221 Yeah. 526 00:35:02,088 --> 00:35:03,423 Roller coasters, I guess. 527 00:35:04,056 --> 00:35:05,158 Once a year? 528 00:35:05,825 --> 00:35:08,194 Shit, man, that sucks. 529 00:35:08,195 --> 00:35:12,063 I bet your ex-wife's some type of mega bitch, huh? 530 00:35:12,064 --> 00:35:13,632 Huh? 531 00:35:13,633 --> 00:35:17,636 Oh! No, the once-a-year thing, that was... that was my idea. 532 00:35:17,637 --> 00:35:21,641 It turns out I'm kind of a... a bad influence, you know. 533 00:35:23,009 --> 00:35:25,011 "Here comes trouble." 534 00:35:25,612 --> 00:35:26,745 Who, you? 535 00:35:26,746 --> 00:35:28,414 It's not like, you know, 536 00:35:28,415 --> 00:35:31,383 I beheld a pale horse, and on it was a pale rider, 537 00:35:31,384 --> 00:35:33,986 and the rider's name was, you know, Death. 538 00:35:35,087 --> 00:35:36,122 But, uh... 539 00:35:38,291 --> 00:35:40,159 Yeah, there has been some death. 540 00:35:43,596 --> 00:35:44,997 Shit, man, that sucks. 541 00:35:45,832 --> 00:35:50,270 [country rock music playing on radio] 542 00:35:56,175 --> 00:35:59,479 Pff! Jet skis, come on. Douchebag. 543 00:36:01,047 --> 00:36:02,515 [sighs] 544 00:36:04,284 --> 00:36:06,553 [deep breath] 545 00:36:08,655 --> 00:36:10,890 "Love... Hal." 546 00:36:14,394 --> 00:36:15,462 Fuck. 547 00:36:21,868 --> 00:36:25,271 [deep inhale, exhale] 548 00:36:25,272 --> 00:36:27,839 Feel that parental energy... 549 00:36:27,840 --> 00:36:29,675 transferred from you to me. 550 00:36:29,676 --> 00:36:30,977 [chuckling] 551 00:36:32,645 --> 00:36:33,980 - [loud kissing sound] - [Ted chuckling] 552 00:36:40,052 --> 00:36:42,188 Petey's been asking about you more and more, Hal. 553 00:36:43,155 --> 00:36:44,424 And it's breaking our hearts. 554 00:36:47,360 --> 00:36:48,495 About me? 555 00:36:49,161 --> 00:36:50,430 What about me? Why? 556 00:36:51,097 --> 00:36:52,898 Because you're his father. 557 00:36:52,899 --> 00:36:55,166 And he's doing a family tree school project. 558 00:36:55,167 --> 00:36:57,969 And like it or not, you're one of the branches. 559 00:36:57,970 --> 00:36:59,237 Look, I-- 560 00:36:59,238 --> 00:37:00,972 [sighs] I care about Petey. 561 00:37:00,973 --> 00:37:02,775 I do. Like, I... 562 00:37:04,511 --> 00:37:06,912 I care about him a lot, like, a lot, lot. 563 00:37:06,913 --> 00:37:09,449 Just now, when we were on the couch together, 564 00:37:10,517 --> 00:37:11,917 I took your power. 565 00:37:11,918 --> 00:37:14,486 Whoa, whoa, whoa, I never said you could take my power. 566 00:37:14,487 --> 00:37:15,887 It doesn't matter anymore. 567 00:37:15,888 --> 00:37:17,589 But Ted has decided 568 00:37:17,590 --> 00:37:19,325 - to legally adopt Petey. - What? 569 00:37:19,326 --> 00:37:20,892 And once the adoption's finalized, 570 00:37:20,893 --> 00:37:24,062 it won't be necessary for you to see Petey at all. 571 00:37:24,063 --> 00:37:26,332 But you can't just do that. 572 00:37:26,333 --> 00:37:28,434 He can't just do that. 573 00:37:28,435 --> 00:37:30,236 [Ted] As the leading expert in my field, 574 00:37:31,237 --> 00:37:33,071 can't I? 575 00:37:33,072 --> 00:37:36,342 Listen, you and Petey have this time. 576 00:37:36,343 --> 00:37:39,077 So just take the week, 577 00:37:39,078 --> 00:37:41,713 lock in some nice memories, 578 00:37:41,714 --> 00:37:43,249 and then cleanly cut it off. 579 00:37:43,883 --> 00:37:45,318 Like a vestigial tail. 580 00:37:48,655 --> 00:37:50,589 That's what you want. Isn't it? 581 00:37:50,590 --> 00:37:53,258 No. It's not what I... what I want. 582 00:37:53,259 --> 00:37:55,995 I want to spend time with Petey. It's just, you know... 583 00:37:56,596 --> 00:37:58,196 [sighs] Vestigial? 584 00:37:58,197 --> 00:38:00,065 It means something that has become functionless, 585 00:38:00,066 --> 00:38:01,867 and as a result, is no longer necessary. 586 00:38:01,868 --> 00:38:03,535 - I know what it means, Ted. - I'm sure you do. 587 00:38:03,536 --> 00:38:05,704 - I do. - Well, I have your power, so... 588 00:38:05,705 --> 00:38:08,106 Well, I peed in one of your bushes on the way in, so... 589 00:38:08,107 --> 00:38:10,742 Well, this is the part where I suggest that we arm wrestle. 590 00:38:10,743 --> 00:38:12,578 What? Arm wrestle for what? 591 00:38:12,579 --> 00:38:14,279 For all the marbles. 592 00:38:14,280 --> 00:38:17,115 And by marbles, I am, of course, referring to your little balls. 593 00:38:17,116 --> 00:38:18,584 - My-- - Hey. 594 00:38:18,585 --> 00:38:19,885 [Petey's Mom] Honey... 595 00:38:19,886 --> 00:38:21,988 Oh, Petey. Hey. 596 00:38:23,155 --> 00:38:24,190 Hey, buddy. 597 00:38:25,024 --> 00:38:26,426 What are you guys talking about? 598 00:38:30,697 --> 00:38:31,931 [crow croaking] 599 00:38:33,433 --> 00:38:36,603 [wind blowing] 600 00:38:52,118 --> 00:38:53,284 [crow croaking] 601 00:38:53,285 --> 00:38:55,988 [muffled conversations] 602 00:39:06,533 --> 00:39:07,634 [wind blowing] 603 00:39:09,469 --> 00:39:11,738 [ominous tone] 604 00:39:18,411 --> 00:39:19,478 [grunts] 605 00:39:19,479 --> 00:39:21,147 [crow croaking] 606 00:39:27,520 --> 00:39:30,690 [unsettling music] 607 00:39:34,160 --> 00:39:35,227 [inaudible] 608 00:39:38,397 --> 00:39:39,565 [Trasher's Mom] What do you mean, 609 00:39:39,566 --> 00:39:41,166 it reminds you of your dad? 610 00:39:41,167 --> 00:39:43,635 [soft music playing in the background] 611 00:39:43,636 --> 00:39:45,370 You talking about the shit-eating grin 612 00:39:45,371 --> 00:39:48,040 or the hairy back and arms? 613 00:39:50,276 --> 00:39:51,810 [parrot squawking] 614 00:39:51,811 --> 00:39:53,680 Do you ever wonder where he is? 615 00:39:54,914 --> 00:39:56,115 Dad, I mean. 616 00:39:58,284 --> 00:40:00,787 Baby, that ain't worth it. 617 00:40:03,289 --> 00:40:05,090 But if you're really looking for an answer, 618 00:40:05,091 --> 00:40:07,760 I'd have to go with either... 619 00:40:09,696 --> 00:40:12,564 at a card table or under a hooker. 620 00:40:12,565 --> 00:40:14,199 [Trasher] Oh, sick, Ma. Come on. 621 00:40:14,200 --> 00:40:15,267 Gross. 622 00:40:17,203 --> 00:40:18,737 [parrot squawking] 623 00:40:18,738 --> 00:40:20,206 Hey, Beauchamps, honey, 624 00:40:21,440 --> 00:40:22,542 you want a drag? 625 00:40:25,812 --> 00:40:27,746 [exhales deeply] 626 00:40:27,747 --> 00:40:30,582 But are you still thinking of selling that monkey thing 627 00:40:30,583 --> 00:40:32,418 to the nut who never leaves his house? 628 00:40:34,120 --> 00:40:37,188 I mean, have you ever even met this guy face to face? 629 00:40:37,189 --> 00:40:40,660 Sounds like a real fucking pervert to me. 630 00:40:43,429 --> 00:40:45,565 [thunder growling] 631 00:40:53,339 --> 00:40:56,108 So, do you have any brothers or sisters? 632 00:40:58,410 --> 00:40:59,646 Is that your family tree thing? 633 00:41:00,913 --> 00:41:02,081 What gave it away? 634 00:41:04,150 --> 00:41:05,184 Okay. 635 00:41:07,186 --> 00:41:08,454 So, um... 636 00:41:09,155 --> 00:41:10,823 brothers, sisters? 637 00:41:11,457 --> 00:41:12,525 Yes, no? 638 00:41:13,459 --> 00:41:15,762 Uh... no. 639 00:41:17,530 --> 00:41:19,097 No to both? 640 00:41:19,098 --> 00:41:20,732 Yeah, no, neither. 641 00:41:20,733 --> 00:41:22,769 Only child... just like me. 642 00:41:23,870 --> 00:41:26,471 [Petey scribbling] 643 00:41:26,472 --> 00:41:28,675 And, uh, what's your mom's name? 644 00:41:31,644 --> 00:41:32,845 Um... 645 00:41:35,314 --> 00:41:36,348 Lois. 646 00:41:37,784 --> 00:41:39,118 My mom's name was... 647 00:41:40,720 --> 00:41:41,788 Lois. 648 00:41:46,492 --> 00:41:47,525 [deep inhale] 649 00:41:47,526 --> 00:41:49,128 Hey, uh... Oof. 650 00:41:49,996 --> 00:41:51,663 It's getting kind of late, darn. 651 00:41:51,664 --> 00:41:54,465 I should get you some, uh, some dinner, huh? 652 00:41:54,466 --> 00:41:57,837 Only if you want me to, like, survive. 653 00:42:01,007 --> 00:42:02,041 [sighs] 654 00:42:05,845 --> 00:42:07,345 Cool. 655 00:42:07,346 --> 00:42:09,582 [pool water rippling] 656 00:42:10,883 --> 00:42:13,219 [light snoring] 657 00:42:23,029 --> 00:42:28,066 [whirring] 658 00:42:28,067 --> 00:42:29,201 [click] 659 00:42:30,369 --> 00:42:31,838 [ominous drumbeat] 660 00:42:34,173 --> 00:42:37,910 [muffled beat] 661 00:42:40,279 --> 00:42:44,083 [psychedelic music accompanied by drumbeat] 662 00:42:56,528 --> 00:42:58,897 [Young Bill] Say it, or I'll eat the rest of your placenta... 663 00:42:58,898 --> 00:43:00,832 [Young Bill] I promise to pretend to be sad 664 00:43:00,833 --> 00:43:02,067 when you're dead. 665 00:43:02,068 --> 00:43:04,035 [Young Bill] What the fuck?! 666 00:43:04,036 --> 00:43:06,238 [music and drumbeat stop] 667 00:43:08,808 --> 00:43:10,108 [dramatic music] 668 00:43:10,109 --> 00:43:11,778 - [knife slashing] - [sharp inhale] 669 00:43:13,946 --> 00:43:16,048 [grunting] 670 00:43:17,249 --> 00:43:18,284 Christ. 671 00:43:29,561 --> 00:43:30,897 What the fuck? 672 00:43:32,164 --> 00:43:34,399 [ominous music] 673 00:43:34,400 --> 00:43:37,268 [beeping] 674 00:43:37,269 --> 00:43:40,706 [air vent blowing] 675 00:43:40,707 --> 00:43:42,942 [rattling] 676 00:43:45,311 --> 00:43:46,612 [sharp exhale] 677 00:43:48,447 --> 00:43:49,481 [soft sigh] 678 00:43:50,516 --> 00:43:52,018 [phone vibrating] 679 00:44:00,326 --> 00:44:01,460 Hello. 680 00:44:02,962 --> 00:44:04,363 [Bill] Well, hello, dumbshit. 681 00:44:06,365 --> 00:44:09,901 [tense music] 682 00:44:09,902 --> 00:44:11,436 Bill. 683 00:44:11,437 --> 00:44:14,605 [Bill] Can't be the only person who calls you dumbshit. 684 00:44:14,606 --> 00:44:16,674 How did you know how to reach me, Bill? 685 00:44:16,675 --> 00:44:18,744 I haven't heard from you in, what, five years? 686 00:44:18,745 --> 00:44:21,146 Haven't seen you in something like 10? 687 00:44:21,147 --> 00:44:23,816 [Bill] Nine and eleven, and those are just numbers. 688 00:44:24,483 --> 00:44:26,317 The police gave me yours. 689 00:44:26,318 --> 00:44:27,953 What do you mean, the police? 690 00:44:27,954 --> 00:44:29,221 [Bill] I have news. 691 00:44:30,289 --> 00:44:32,623 Aunt Ida is no more. 692 00:44:32,624 --> 00:44:33,793 Oh, shit. 693 00:44:34,727 --> 00:44:36,527 Well, I guess she was kind of old. 694 00:44:36,528 --> 00:44:37,964 Was she sick or something? 695 00:44:38,998 --> 00:44:40,766 [Bill] Actually, it seems the old girl 696 00:44:40,767 --> 00:44:43,334 was having somewhat of a renaissance, 697 00:44:43,335 --> 00:44:46,838 putting her house on the market, cleaning out her closet. 698 00:44:46,839 --> 00:44:48,741 The nice young policewoman I spoke to... 699 00:44:49,641 --> 00:44:52,511 used the phrase, "freak accident." 700 00:44:54,914 --> 00:44:57,215 Okay, and? What? 701 00:44:57,216 --> 00:44:58,984 [Bill] Someone has to go through her belongings, 702 00:44:58,985 --> 00:45:00,351 and you're the next of kin. 703 00:45:00,352 --> 00:45:02,654 Technically, you're the next of kin, Bill. 704 00:45:03,756 --> 00:45:05,690 This is my week with Petey, so no. 705 00:45:05,691 --> 00:45:08,659 [Bill] Your week? That's all you get with your son? 706 00:45:08,660 --> 00:45:10,896 - Also, you're weak. - What do you want, Bill? 707 00:45:10,897 --> 00:45:14,499 [Bill] Go to Aunt Ida's house and make sure "it" isn't there. 708 00:45:14,500 --> 00:45:16,367 "It" is at the bottom of a well. 709 00:45:16,368 --> 00:45:18,804 [Bill] "It" can teleport and you know it. 710 00:45:18,805 --> 00:45:20,806 Why don't you bring Petey along, hmm? 711 00:45:20,807 --> 00:45:22,908 Let him see you being brave for a change. 712 00:45:22,909 --> 00:45:24,475 Jesus. 713 00:45:24,476 --> 00:45:27,378 [Bill] What do fathers and their estranged sons 714 00:45:27,379 --> 00:45:28,880 say to each other? 715 00:45:28,881 --> 00:45:30,015 Road trip? 716 00:45:30,016 --> 00:45:31,549 Why would it be at Aunt Ida's anyway? 717 00:45:31,550 --> 00:45:33,151 [Bill] Because it attached itself to our family 718 00:45:33,152 --> 00:45:34,352 and likes to kill us. 719 00:45:34,353 --> 00:45:35,987 And I don't want to die, and presumably 720 00:45:35,988 --> 00:45:37,488 you don't want Petey to die either. 721 00:45:37,489 --> 00:45:40,091 And what if I find it, huh? What am I supposed to do? 722 00:45:40,092 --> 00:45:42,427 Drop it from a fucking plane? It'll probably bounce! 723 00:45:42,428 --> 00:45:44,695 [Bill] No, you never let it out of your sight again, 724 00:45:44,696 --> 00:45:46,097 so no one turns the key. 725 00:45:46,098 --> 00:45:47,565 Presumably you don't want Petey to-- 726 00:45:47,566 --> 00:45:49,869 Stop talking about Petey. 727 00:45:51,237 --> 00:45:52,771 [Bill] The monkey must be vanquished. 728 00:45:53,772 --> 00:45:55,774 Why don't you vanquish it, huh, Bill? 729 00:45:57,543 --> 00:45:59,444 You're smaller, you go. 730 00:45:59,445 --> 00:46:00,879 - [rattling] - Bill. 731 00:46:00,880 --> 00:46:02,081 Bi... Fuck! 732 00:46:04,616 --> 00:46:07,619 - Oh! Fuck! - [electricity crackling] 733 00:46:11,723 --> 00:46:13,092 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 734 00:46:13,759 --> 00:46:15,293 Fuck! What the fuck? 735 00:46:15,294 --> 00:46:16,794 Is that a leg? Fuck! 736 00:46:16,795 --> 00:46:19,165 [heavy breathing] 737 00:46:23,002 --> 00:46:26,605 [door opening and closing] 738 00:46:30,009 --> 00:46:32,912 [rapid breathing] 739 00:46:37,083 --> 00:46:39,351 [muffled scream] 740 00:46:39,919 --> 00:46:44,023 [muffled screams] 741 00:46:46,492 --> 00:46:47,625 [heavy breathing] 742 00:46:47,626 --> 00:46:48,826 Okay, okay. 743 00:46:48,827 --> 00:46:50,495 - Petey, wake up. Come on. - What? 744 00:46:50,496 --> 00:46:51,930 We gotta go. Let's go. Let's go. 745 00:46:51,931 --> 00:46:52,964 What time is it? 746 00:46:52,965 --> 00:46:54,265 What the fuck? 747 00:46:54,266 --> 00:46:55,333 Hey, language. 748 00:46:55,334 --> 00:46:56,734 And we gotta go, all right? 749 00:46:56,735 --> 00:46:59,670 There... there... There was a thing outside. 750 00:46:59,671 --> 00:47:01,172 It wasn't... It wasn't a thing. 751 00:47:01,173 --> 00:47:04,009 It was a woman, and either way, we gotta split. 752 00:47:04,010 --> 00:47:05,443 All right? So come on, let's go. 753 00:47:05,444 --> 00:47:07,178 It's the middle of the night. Are you high? 754 00:47:07,179 --> 00:47:08,613 No, I wish, Jesus Christ. 755 00:47:08,614 --> 00:47:10,648 No, don't do drugs. I mean it. 756 00:47:10,649 --> 00:47:12,250 But come on, let's go. Hurry up. 757 00:47:12,251 --> 00:47:13,418 I'm going to bed. 758 00:47:13,419 --> 00:47:16,222 WE GOTTA MAKE LIKE EGGS AND SCRAMBLE! 759 00:47:17,156 --> 00:47:19,191 [car engine rumbling] 760 00:47:34,840 --> 00:47:37,709 [Hal] Hey, Petey, uh... sorry about that. 761 00:47:38,477 --> 00:47:40,011 It's just that my aunt Ida died, 762 00:47:40,012 --> 00:47:42,248 and I gotta deal with a lot of her stuff. 763 00:47:43,315 --> 00:47:44,849 Can I ask you a question? 764 00:47:44,850 --> 00:47:46,418 I'd really rather you didn't. 765 00:47:47,920 --> 00:47:49,221 How'd your mom die? 766 00:47:52,424 --> 00:47:54,025 Is this for your family tree thing? 767 00:47:54,026 --> 00:47:55,860 'Cause usually family trees are about the whos 768 00:47:55,861 --> 00:48:00,298 and the whens, not the whys and the, you know, hows. 769 00:48:00,299 --> 00:48:03,035 Was your aunt the one that raised you after your mom died? 770 00:48:04,736 --> 00:48:08,040 Uh, yeah. [clears throat] 771 00:48:08,674 --> 00:48:09,908 Yeah, yeah, she did. 772 00:48:13,079 --> 00:48:14,346 Maybe you could, uh, 773 00:48:15,181 --> 00:48:16,747 take me to your aunt's house with you. 774 00:48:16,748 --> 00:48:18,516 I could help you with her stuff and-- 775 00:48:18,517 --> 00:48:19,917 You're not coming with me, Petey. 776 00:48:19,918 --> 00:48:21,152 Why not? 777 00:48:21,153 --> 00:48:22,687 Because it's... it's depressing, all right? 778 00:48:22,688 --> 00:48:24,589 We were supposed to go to a theme park, 779 00:48:24,590 --> 00:48:26,257 not into, you know... 780 00:48:26,258 --> 00:48:27,425 [sighs] 781 00:48:27,426 --> 00:48:29,260 ...darkness and death. 782 00:48:29,261 --> 00:48:30,862 I know about the adoption, Hal. 783 00:48:36,535 --> 00:48:37,569 Oh. 784 00:48:38,470 --> 00:48:40,072 And so you can either just... 785 00:48:41,040 --> 00:48:43,042 cut me off and cut this off, 786 00:48:43,976 --> 00:48:45,676 or we can spend 787 00:48:45,677 --> 00:48:48,380 the rest of the little time that we have left together... 788 00:48:50,449 --> 00:48:51,483 together. 789 00:48:56,255 --> 00:48:57,990 I wonder which one Lois would have chosen. 790 00:48:58,624 --> 00:49:00,759 [soft music] 791 00:49:07,966 --> 00:49:10,602 [Lois humming] 792 00:49:11,737 --> 00:49:14,006 What are you doing in here all alone, Hal? 793 00:49:14,840 --> 00:49:16,408 Or do I not want to know? 794 00:49:17,476 --> 00:49:18,943 Just thinking, I guess. 795 00:49:18,944 --> 00:49:20,012 Oh, yeah? 796 00:49:21,113 --> 00:49:23,182 - About what? - I don't know. 797 00:49:23,782 --> 00:49:24,815 The future. 798 00:49:24,816 --> 00:49:26,551 [drawer opens, closes] 799 00:49:26,552 --> 00:49:27,853 You got any advice? 800 00:49:28,687 --> 00:49:31,857 Um, well... 801 00:49:32,991 --> 00:49:34,260 take care of your teeth. 802 00:49:36,028 --> 00:49:37,863 And take care of your gut. 803 00:49:38,630 --> 00:49:40,065 And take life as it comes. 804 00:49:40,066 --> 00:49:43,634 You know, the worst thing you can do is try to force it. 805 00:49:43,635 --> 00:49:47,272 But, really, I think that the most important thing 806 00:49:47,273 --> 00:49:49,541 for you to remember is... 807 00:49:52,010 --> 00:49:54,279 try not to kill everybody around you. 808 00:49:54,280 --> 00:49:55,446 [ominous music] 809 00:49:55,447 --> 00:49:58,616 [screaming] 810 00:49:58,617 --> 00:50:00,552 [gasping, heavy breathing] 811 00:50:06,525 --> 00:50:08,494 Petey? Pe... Petey... 812 00:50:11,230 --> 00:50:12,298 Petey? 813 00:50:16,402 --> 00:50:17,469 Petey? 814 00:50:19,171 --> 00:50:20,639 Hey, Petey, buddy? 815 00:50:22,708 --> 00:50:24,042 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 816 00:50:24,710 --> 00:50:25,943 Fuck, fuck, fuck. 817 00:50:25,944 --> 00:50:28,514 [suspenseful music] 818 00:50:29,881 --> 00:50:35,554 [rhythmic banging] 819 00:50:36,922 --> 00:50:39,325 [suspenseful music rising] 820 00:50:42,094 --> 00:50:43,828 Check it out. There's a place in town. 821 00:50:43,829 --> 00:50:45,163 - They do skydiving lessons. - [door closes] 822 00:50:45,164 --> 00:50:46,797 I feel like it's one of those things 823 00:50:46,798 --> 00:50:48,799 where you're either really good at it or you aren't. 824 00:50:48,800 --> 00:50:50,368 It only takes one lesson to find out. 825 00:50:50,369 --> 00:50:51,869 [nervous chuckle] 826 00:50:51,870 --> 00:50:52,970 Hey, funny. 827 00:50:52,971 --> 00:50:55,806 That's... that's funny. 828 00:50:55,807 --> 00:50:58,510 Yeah? Well, you're kind of funny too, Hal. 829 00:50:59,511 --> 00:51:01,913 [Petey] Oh, and they do weddings. 830 00:51:11,723 --> 00:51:13,058 [turns engine off] 831 00:51:16,027 --> 00:51:18,329 Hey, uh, do me a favor, all right? 832 00:51:18,330 --> 00:51:20,865 Uh, wait in the car while I deal with this. 833 00:51:20,866 --> 00:51:22,333 What? No way. 834 00:51:22,334 --> 00:51:24,769 I wanna see your old room like they do in the movies. 835 00:51:24,770 --> 00:51:25,836 No, Petey. 836 00:51:25,837 --> 00:51:27,004 Why not? 837 00:51:27,005 --> 00:51:29,641 Just because... because I said so. 838 00:51:30,242 --> 00:51:31,877 All right. Fine. 839 00:51:32,778 --> 00:51:34,480 Then I have to go number two. 840 00:51:35,414 --> 00:51:37,382 What? Why didn't you go at the motel? 841 00:51:37,383 --> 00:51:39,550 There's a lot you don't know about me, Hal. 842 00:51:39,551 --> 00:51:41,051 For instance, 843 00:51:41,052 --> 00:51:44,021 I'm one of those kids that can only go poo in a house. 844 00:51:44,022 --> 00:51:45,991 [sighing] Are you being serious? 845 00:51:46,825 --> 00:51:48,025 [clicks tongue] 846 00:51:48,026 --> 00:51:49,728 It's a tough bet to lose, Hal. 847 00:51:51,096 --> 00:51:52,230 [dramatic tone] 848 00:51:52,231 --> 00:51:53,631 Jesus Christ. 849 00:51:53,632 --> 00:51:54,899 Hi. 850 00:51:54,900 --> 00:51:57,435 - Hey there. Sorry. Ah. - [woman chuckles] 851 00:51:57,436 --> 00:51:59,036 Oh, window won't go down. 852 00:51:59,037 --> 00:52:00,538 - Yeah, okay. - Hey there. 853 00:52:00,539 --> 00:52:02,607 - How are you? - Hi! I'm Barbara. 854 00:52:02,608 --> 00:52:04,742 - Hi. - You must be Hal Shelborn. 855 00:52:04,743 --> 00:52:07,077 Your brother Bill Shelborn said you'd be coming. 856 00:52:07,078 --> 00:52:08,746 Oh, yeah, right, right. 857 00:52:08,747 --> 00:52:10,047 Uh, hi, Barbara. Yeah. 858 00:52:10,048 --> 00:52:11,449 [Barbara] That brother Bill of yours 859 00:52:11,450 --> 00:52:13,384 is quite the character, isn't he? 860 00:52:13,385 --> 00:52:15,286 - Yeah. - Your brother Bill, I mean! 861 00:52:15,287 --> 00:52:17,822 Yes, yes. He's quite... quite the character. Yeah. 862 00:52:17,823 --> 00:52:20,157 Yeah. Wow, who's this little slugger? 863 00:52:20,158 --> 00:52:22,227 Oh, this is, uh, this is my son, Petey. 864 00:52:22,228 --> 00:52:24,329 Oh, hello there. 865 00:52:24,330 --> 00:52:25,596 Oh, no, thanks, Barbara. 866 00:52:25,597 --> 00:52:28,399 I'm just a kid who doesn't buy many houses. 867 00:52:28,400 --> 00:52:30,768 But I also didn't know that I have an uncle. 868 00:52:30,769 --> 00:52:32,903 So, yeah, thanks for that. 869 00:52:32,904 --> 00:52:35,340 Um, it's funny, 'cause I actually asked Hal here 870 00:52:35,341 --> 00:52:37,074 if he had any siblings yesterday. 871 00:52:37,075 --> 00:52:38,843 But he flat-out lied to my face. 872 00:52:38,844 --> 00:52:40,311 - Well... - But it's cool. 873 00:52:40,312 --> 00:52:42,347 He's only going to be my dad for, like, 874 00:52:42,348 --> 00:52:43,814 a few more days anyway, 875 00:52:43,815 --> 00:52:46,652 'cause he's being swapped out for a leading expert. 876 00:52:48,186 --> 00:52:49,654 - Yeah. - Okay. 877 00:52:49,655 --> 00:52:50,722 [nervous chuckle] 878 00:52:51,523 --> 00:52:52,990 - Well... - So no card. Okay. 879 00:52:52,991 --> 00:52:54,626 - No card, yeah. - Let's see the house. 880 00:52:56,995 --> 00:52:58,663 Were you and your aunt very close? 881 00:52:58,664 --> 00:52:59,997 Uh, sure. Very. 882 00:52:59,998 --> 00:53:01,499 Is this all her stuff? 883 00:53:01,500 --> 00:53:03,334 I felt like she had more stuff. 884 00:53:03,335 --> 00:53:05,536 [Barbara] Oh, well, we did have that estate sale 885 00:53:05,537 --> 00:53:07,305 the day after she died. 886 00:53:07,306 --> 00:53:09,307 We had a great turnout, too. 887 00:53:09,308 --> 00:53:11,642 We must have made over $100, ha! 888 00:53:11,643 --> 00:53:12,810 Right... 889 00:53:12,811 --> 00:53:13,879 [Barbara] Okay. 890 00:53:14,913 --> 00:53:18,283 Now, let's see, that would have been on Sunday, 891 00:53:18,284 --> 00:53:20,017 because ever since Monday, 892 00:53:20,018 --> 00:53:23,288 things have been a bit, uh, messy around here. 893 00:53:23,289 --> 00:53:24,455 Right. 894 00:53:24,456 --> 00:53:26,190 Yeah. Your aunt, of course, was Monday. 895 00:53:26,191 --> 00:53:27,558 [screaming] 896 00:53:27,559 --> 00:53:29,026 [Barbara] And then, oh Lord, 897 00:53:29,027 --> 00:53:30,929 first thing Tuesday, it was Mitch McDonald. 898 00:53:31,530 --> 00:53:32,797 [crunching] 899 00:53:32,798 --> 00:53:34,032 [dramatic music] 900 00:53:38,370 --> 00:53:41,238 [Barbara] And then Wednesday was Burt Burgerson. 901 00:53:41,239 --> 00:53:44,041 [screaming] 902 00:53:44,042 --> 00:53:46,043 [steam hiss] 903 00:53:46,044 --> 00:53:47,177 [body thud] 904 00:53:47,178 --> 00:53:49,014 [Barbara] And then Nancy Risoli. 905 00:53:51,249 --> 00:53:53,419 - [snake hissing] - [inaudible screaming] 906 00:53:56,054 --> 00:53:59,257 But there aren't any cobras in Maine, I mean, are there? 907 00:54:00,926 --> 00:54:02,727 Well, there was the one. 908 00:54:02,728 --> 00:54:04,829 [Barbara chuckles] 909 00:54:04,830 --> 00:54:06,263 No, every day since Monday, 910 00:54:06,264 --> 00:54:09,200 at least one Casco local has just... poof! 911 00:54:10,035 --> 00:54:13,371 Sometimes two or three or four 912 00:54:13,372 --> 00:54:17,007 or even five Casco locals have just poof... 913 00:54:17,008 --> 00:54:18,843 - Right. OK. - And poof and poof! 914 00:54:18,844 --> 00:54:21,011 Great, yeah, yeah, no, I get it. 915 00:54:21,012 --> 00:54:23,749 Um, could we look at the other closet? It's this way, I think. 916 00:54:24,616 --> 00:54:26,417 Absolutely, follow me. 917 00:54:26,418 --> 00:54:27,518 Poof! [chuckles] 918 00:54:27,519 --> 00:54:29,921 [muffled music playing in earbuds] 919 00:54:41,166 --> 00:54:43,134 You're fucking twins? 920 00:54:44,503 --> 00:54:46,571 You know, my mother used to always say 921 00:54:46,572 --> 00:54:48,473 whenever there was a plane crash 922 00:54:48,474 --> 00:54:50,775 or a school bus going off into the river 923 00:54:50,776 --> 00:54:53,444 and mass fatalities or what have you... 924 00:54:53,445 --> 00:54:54,945 She used to always say, 925 00:54:54,946 --> 00:54:57,815 "Looks like God's bowling strikes tonight." 926 00:54:57,816 --> 00:54:58,950 [both laughing] 927 00:55:02,187 --> 00:55:03,287 Oh, that's odd. 928 00:55:03,288 --> 00:55:04,989 I don't remember locking this. 929 00:55:04,990 --> 00:55:06,557 Hey, you wouldn't happen to remember 930 00:55:06,558 --> 00:55:11,061 if, uh, my aunt had a wind-up toy monkey at the yard sale? 931 00:55:11,062 --> 00:55:13,931 Oh, no, I don't think so. 932 00:55:13,932 --> 00:55:17,001 Oh, not a cherished childhood memory, now, was it? 933 00:55:17,002 --> 00:55:18,135 Oh... 934 00:55:18,136 --> 00:55:20,571 Oh, a first little furry friend 935 00:55:20,572 --> 00:55:22,306 filled with whimsy and wonder? 936 00:55:22,307 --> 00:55:24,675 No, it's no... no big deal. Thanks. 937 00:55:24,676 --> 00:55:26,110 Okay. 938 00:55:26,111 --> 00:55:27,646 [Barbara chuckling] 939 00:55:29,014 --> 00:55:31,916 [Barbara] Nope, not that one. [chuckles] 940 00:55:31,917 --> 00:55:33,518 - [ominous music] - Hmm. 941 00:55:33,519 --> 00:55:35,586 [Hal] How are we doing with that key? 942 00:55:35,587 --> 00:55:39,089 [Barbara] Oh... Don't you worry your pretty little head. 943 00:55:39,090 --> 00:55:41,526 Oh, mercy, did I say that out loud? 944 00:55:41,527 --> 00:55:42,793 [laughing] 945 00:55:42,794 --> 00:55:44,829 Watch out! [laughing] 946 00:55:44,830 --> 00:55:46,330 You are pretty, though. 947 00:55:46,331 --> 00:55:48,900 [faint circus music] 948 00:55:56,808 --> 00:56:00,311 [circus music continues] 949 00:56:02,080 --> 00:56:03,213 - [Barbara] Oh! - You know what? 950 00:56:03,214 --> 00:56:04,782 I actually think we should go down... 951 00:56:04,783 --> 00:56:07,252 Looks like I did my own little process of elimination! 952 00:56:09,054 --> 00:56:10,722 - [gun cocks] - No, no, no, no, no! 953 00:56:12,023 --> 00:56:13,992 [faint thud] 954 00:56:21,533 --> 00:56:22,901 [Petey] Everything okay up there? 955 00:56:23,769 --> 00:56:26,505 [heavy breathing] 956 00:56:29,941 --> 00:56:31,710 Yeah, everything's fine. 957 00:56:33,078 --> 00:56:34,680 [light thud] 958 00:56:35,847 --> 00:56:40,084 [ominous music] 959 00:56:40,085 --> 00:56:41,453 [Hal] Oh, fuck. 960 00:56:44,756 --> 00:56:48,426 [overlapping chatter] 961 00:56:54,065 --> 00:56:55,833 [Police officer] And you were just standing there, 962 00:56:55,834 --> 00:56:57,201 hands to yourself, is that right? 963 00:56:57,202 --> 00:56:58,736 Yeah, that's right. 964 00:56:58,737 --> 00:57:01,572 And you knew there was a gun in the house, or not so much? 965 00:57:01,573 --> 00:57:02,708 Uh, no. 966 00:57:04,876 --> 00:57:06,176 [Police officer] Okay. 967 00:57:06,177 --> 00:57:08,078 I'm gonna have to ask you don't leave town 968 00:57:08,079 --> 00:57:09,714 until we can figure a few things out. 969 00:57:09,715 --> 00:57:10,881 What? No, no, no, officer. 970 00:57:10,882 --> 00:57:12,883 I promised my son that I was gonna take him 971 00:57:12,884 --> 00:57:14,218 - to Horror Heaven. - Actually, officer, 972 00:57:14,219 --> 00:57:16,420 we moved off going to Horror Heaven. 973 00:57:16,421 --> 00:57:18,056 This is obviously far more important. 974 00:57:18,624 --> 00:57:20,091 - Smart kid. - Hmm. 975 00:57:20,726 --> 00:57:22,092 Find a motel. 976 00:57:22,093 --> 00:57:25,462 I'd say stay here, but it's a goddamn mess in there. 977 00:57:25,463 --> 00:57:27,464 I mean, have you actually been up there? 978 00:57:27,465 --> 00:57:28,800 It's like that restaurant... 979 00:57:29,501 --> 00:57:30,636 Spaghetti City. 980 00:57:33,972 --> 00:57:36,406 [Hal] Hey, bud, you wanna go wait in the car? 981 00:57:36,407 --> 00:57:40,245 Yeah, that's your favorite thing for me to do anyway, isn't it? 982 00:57:40,912 --> 00:57:42,080 Just stay away. 983 00:57:44,516 --> 00:57:46,250 [woman] They're bringing the body out! 984 00:57:46,251 --> 00:57:48,086 [cheering] 985 00:57:53,592 --> 00:57:57,895 [crowd] Let's go, Casco! Let's go, Casco! 986 00:57:57,896 --> 00:58:02,433 Let's go, Casco! Let's go, Casco! 987 00:58:09,608 --> 00:58:12,143 [phone ringing] 988 00:58:14,179 --> 00:58:16,682 [phone ringing] 989 00:58:18,684 --> 00:58:21,219 [phone ringing] 990 00:58:23,321 --> 00:58:24,656 [phone ringing] 991 00:58:26,224 --> 00:58:27,625 Hello? 992 00:58:27,626 --> 00:58:30,460 [Bill] Hal Shelborn, please, if he's available. 993 00:58:30,461 --> 00:58:32,329 - Bill? - Thank goodness. 994 00:58:32,330 --> 00:58:35,099 And Petey? Is he available, too? 995 00:58:35,100 --> 00:58:37,068 Yeah, look, we're fine, but, um... 996 00:58:37,969 --> 00:58:39,436 The monkey's not here. 997 00:58:39,437 --> 00:58:41,706 Aunt Ida had a goddamn yard sale, so it could've been, 998 00:58:41,707 --> 00:58:43,874 but now it could be anywhere with anyone. 999 00:58:43,875 --> 00:58:46,276 [Bill] Well, that's not good. That's bad. 1000 00:58:46,277 --> 00:58:48,345 Yeah, there's all kinds of shit happening in town, 1001 00:58:48,346 --> 00:58:50,315 people dying in not normal ways. 1002 00:58:51,016 --> 00:58:52,683 Police told me I can't leave. 1003 00:58:52,684 --> 00:58:54,652 [Bill] Go to the motel. Await my signal. 1004 00:58:54,653 --> 00:58:56,387 Await your fucking signal?! 1005 00:58:56,855 --> 00:58:57,889 [sighs] 1006 00:58:59,190 --> 00:59:00,525 Wait, Bill, where are you? 1007 00:59:01,993 --> 00:59:03,794 - Bill, are you living in town? - [Bill hangs up] 1008 00:59:03,795 --> 00:59:05,597 [beeping dial tone] 1009 00:59:06,898 --> 00:59:07,933 [sighs] 1010 00:59:09,434 --> 00:59:10,500 [receiver bangs] 1011 00:59:10,501 --> 00:59:11,603 [drops receiver] 1012 00:59:18,243 --> 00:59:20,144 [mysterious music] 1013 00:59:20,145 --> 00:59:21,713 [muttering] Stupid. 1014 00:59:28,687 --> 00:59:32,057 Shelborn, Shelborn... Argh. Nope. 1015 00:59:46,204 --> 00:59:47,605 "Mrs. Monkey"? 1016 00:59:49,708 --> 00:59:51,341 [picks up receiver] 1017 00:59:51,342 --> 00:59:53,244 [phone ringing] 1018 00:59:54,612 --> 00:59:56,047 [answering machine beeping] 1019 00:59:56,547 --> 00:59:57,581 [Bill] Hello. 1020 00:59:57,582 --> 00:59:59,717 If this is in regards to my ad, 1021 00:59:59,718 --> 01:00:01,285 I'm happy to report that my quest 1022 01:00:01,286 --> 01:00:04,755 for finding my beloved toy monkey is over. 1023 01:00:04,756 --> 01:00:07,291 Thank you for calling and be safe out there. 1024 01:00:07,292 --> 01:00:08,425 [beep] 1025 01:00:08,426 --> 01:00:09,560 [key winding clicks] 1026 01:00:09,995 --> 01:00:13,230 [dramatic music] 1027 01:00:13,231 --> 01:00:15,166 - [key winding clicks] - [drumbeat] 1028 01:00:17,669 --> 01:00:18,937 [key winding clicks] 1029 01:00:27,278 --> 01:00:33,018 [tense music rising] 1030 01:00:42,593 --> 01:00:45,395 [Bill] At the very moment you slipped from my fingers, 1031 01:00:45,396 --> 01:00:46,897 [chain rattling] 1032 01:00:46,898 --> 01:00:49,835 I suddenly knew the terrible truth about everything. 1033 01:00:51,269 --> 01:00:52,737 That my dumbshit brother 1034 01:00:52,738 --> 01:00:54,773 had turned your key and killed my mom. 1035 01:00:55,941 --> 01:00:59,544 [dramatic music] 1036 01:01:04,049 --> 01:01:06,718 [Bill] So I went back to get you as soon as I could. 1037 01:01:08,453 --> 01:01:09,988 But you were gone. 1038 01:01:11,056 --> 01:01:14,825 Leaving behind a sign for me and only me 1039 01:01:14,826 --> 01:01:17,662 that one day... you'd be back. 1040 01:01:19,497 --> 01:01:21,032 And so I waited. 1041 01:01:23,802 --> 01:01:25,837 And for the longest time, 1042 01:01:26,738 --> 01:01:28,339 there was nothing. 1043 01:01:30,742 --> 01:01:34,345 A hundred percent, pure, medical-grade nothingness. 1044 01:01:41,352 --> 01:01:42,420 But then... 1045 01:01:48,193 --> 01:01:49,895 there you were. 1046 01:01:55,100 --> 01:01:57,668 [heavy breathing] 1047 01:02:05,510 --> 01:02:09,146 [dark rock music] 1048 01:02:09,147 --> 01:02:13,050 [Bill] Suddenly, everywhere I looked, you were there. 1049 01:02:13,051 --> 01:02:14,920 - [whirring] - Oh, fuck! 1050 01:02:15,954 --> 01:02:20,925 As constant as the sun, the moon, and the stars. 1051 01:02:20,926 --> 01:02:23,227 As if you had always been looking down on me. 1052 01:02:23,228 --> 01:02:25,095 [whirring] 1053 01:02:25,096 --> 01:02:28,599 Letting me know what I had always wanted to be true. 1054 01:02:30,068 --> 01:02:33,104 That you'd come back to help me seek my revenge. 1055 01:02:37,608 --> 01:02:40,510 I returned to the places where I thought you might be. 1056 01:02:40,511 --> 01:02:44,114 Foolishly believing that I could make you appear again. 1057 01:02:44,115 --> 01:02:45,449 Fuck. 1058 01:02:45,450 --> 01:02:47,953 That it was I who might find you again. 1059 01:02:51,156 --> 01:02:53,591 So I made myself ready for your return. 1060 01:02:57,262 --> 01:02:59,930 Reworking my old childhood funeral suit 1061 01:02:59,931 --> 01:03:01,566 in anticipation of... 1062 01:03:02,733 --> 01:03:04,069 more funerals. 1063 01:03:05,336 --> 01:03:07,872 And so that I might once again 1064 01:03:07,873 --> 01:03:10,040 bear witness to your terrible glory. 1065 01:03:10,041 --> 01:03:11,309 Fuck! 1066 01:03:13,912 --> 01:03:17,815 So I looked, and behold, a pale horse, 1067 01:03:18,783 --> 01:03:21,785 and his name that sat on him was Death. 1068 01:03:21,786 --> 01:03:23,588 Mrs. Monkey. 1069 01:03:25,156 --> 01:03:26,691 And now, here we are. 1070 01:03:27,625 --> 01:03:28,927 Together at last. 1071 01:03:30,028 --> 01:03:33,331 With only one thing left to do. 1072 01:03:34,265 --> 01:03:36,333 [dark rock music] 1073 01:03:36,334 --> 01:03:37,869 In your infinite wisdom, 1074 01:03:39,270 --> 01:03:41,940 I trust your flaming sword of righteousness 1075 01:03:43,208 --> 01:03:45,010 will cut the foul air 1076 01:03:46,044 --> 01:03:48,513 and smite the right person. 1077 01:03:49,714 --> 01:03:52,682 And I know you know exactly who I'm talking about. 1078 01:03:52,683 --> 01:03:54,751 [key winding clicks] 1079 01:03:54,752 --> 01:03:57,621 [muzak] 1080 01:03:57,622 --> 01:03:59,390 [beeping] 1081 01:04:00,858 --> 01:04:02,927 [whirring] 1082 01:04:02,928 --> 01:04:04,462 [click] 1083 01:04:06,364 --> 01:04:07,597 [thud] 1084 01:04:07,598 --> 01:04:09,366 [sighs] 1085 01:04:09,367 --> 01:04:11,136 Shit, man, that sucks. 1086 01:04:13,972 --> 01:04:15,406 - [dramatic tone] - [strangled gulp] 1087 01:04:17,142 --> 01:04:18,808 Shit, man, that sucks! Ah! 1088 01:04:18,809 --> 01:04:22,380 [doorbell buzzing] 1089 01:04:23,514 --> 01:04:24,648 [Bill] What? 1090 01:04:24,649 --> 01:04:27,017 [Trasher] Um, uh, it's Ricky. 1091 01:04:27,018 --> 01:04:28,818 [Bill] What is it? I'm extremely busy. 1092 01:04:28,819 --> 01:04:30,720 [Trasher] Okay, yeah, so... 1093 01:04:30,721 --> 01:04:33,223 I hope this isn't weird, but I was wondering, 1094 01:04:33,224 --> 01:04:35,892 you know, if maybe I could give you your 15 bucks back 1095 01:04:35,893 --> 01:04:37,995 and instead I could just keep the toy monkey thing. 1096 01:04:37,996 --> 01:04:40,364 It's not a toy, don't ever call it that. 1097 01:04:40,365 --> 01:04:43,000 [Trasher] Right, yeah, no, I thought the same thing too. 1098 01:04:43,001 --> 01:04:45,002 It just sort of makes me think about my dad, 1099 01:04:45,003 --> 01:04:46,971 which I know is kind of a weird thing 1100 01:04:46,972 --> 01:04:49,206 for, like, a guy to say, like, to another guy. 1101 01:04:49,207 --> 01:04:51,176 [chuckles] 1102 01:04:54,179 --> 01:04:57,382 Does it hurt very much when you think, Ricky? 1103 01:05:00,718 --> 01:05:03,887 - Well-- - "Uh, uh, uh, well, well..." 1104 01:05:03,888 --> 01:05:08,492 Did you know that 27% of all English-speaking people 1105 01:05:08,493 --> 01:05:12,530 will either say, "oh, shit" or "holy shit" before they die? 1106 01:05:13,364 --> 01:05:14,731 Now it's funny, because death 1107 01:05:14,732 --> 01:05:17,201 is the one big thing that'll happen to all of us, 1108 01:05:17,202 --> 01:05:22,240 and yet we still can't help but be somehow surprised by it. 1109 01:05:25,443 --> 01:05:26,911 Right on, man. 1110 01:05:28,446 --> 01:05:29,513 So anyway, 1111 01:05:29,514 --> 01:05:31,448 I saw your brother. 1112 01:05:31,449 --> 01:05:33,517 He looks like you. 1113 01:05:33,518 --> 01:05:35,285 With that's, like, uh... 1114 01:05:35,286 --> 01:05:37,087 that's, like, your nephew then, huh? 1115 01:05:37,088 --> 01:05:41,958 [tense music] 1116 01:05:41,959 --> 01:05:44,595 [Bill] What if Petey turned the key? 1117 01:05:46,797 --> 01:05:49,366 So... so, can I have it back? 1118 01:05:49,367 --> 01:05:51,701 [Bill] Never. I employed you to find the monkey, 1119 01:05:51,702 --> 01:05:53,270 not to fall in love with it. 1120 01:05:53,271 --> 01:05:54,438 Now fuck off. 1121 01:05:54,439 --> 01:05:56,141 - [doorbell buzzes] - [surprised gasp] 1122 01:05:58,809 --> 01:06:00,910 [grunting] 1123 01:06:00,911 --> 01:06:02,146 Fuck you, man. 1124 01:06:02,147 --> 01:06:04,649 [dramatic music] 1125 01:06:09,154 --> 01:06:11,388 [instrumental rock music] 1126 01:06:11,389 --> 01:06:14,125 Hey, Ma, are you home or are you at the factory? 1127 01:06:24,502 --> 01:06:25,636 Lousy deadbeat. 1128 01:06:35,780 --> 01:06:36,980 Yo, Beauchamps! 1129 01:06:36,981 --> 01:06:38,848 You got any extra bullets? 1130 01:06:38,849 --> 01:06:41,285 [TV show playing faintly] 1131 01:06:41,286 --> 01:06:42,387 What caliber? 1132 01:06:49,994 --> 01:06:52,197 Hey, you still got some of Barbara's blood on you. 1133 01:06:55,032 --> 01:06:56,067 Yeah. 1134 01:06:58,569 --> 01:07:00,037 Accidents happen. 1135 01:07:03,574 --> 01:07:04,909 Can I ask you a question? 1136 01:07:05,910 --> 01:07:07,211 Ha ha. 1137 01:07:07,212 --> 01:07:08,479 Uh, nope. 1138 01:07:12,183 --> 01:07:13,584 You ever killed a man? 1139 01:07:15,520 --> 01:07:17,422 I... [clears throat] 1140 01:07:21,259 --> 01:07:22,327 Jesus. 1141 01:07:23,428 --> 01:07:24,494 Does Mom know? 1142 01:07:24,495 --> 01:07:27,063 No, I haven't killed anybody. 1143 01:07:27,064 --> 01:07:29,234 Of course I haven't killed anybody. 1144 01:07:30,735 --> 01:07:33,403 Look, when we get back to the motel, I'm gonna call your mom 1145 01:07:33,404 --> 01:07:36,306 and... and... and I'm gonna tell her what happened. 1146 01:07:36,307 --> 01:07:39,110 She'll think I'm not safe to be around and... 1147 01:07:39,844 --> 01:07:41,078 she'll be right. 1148 01:07:41,879 --> 01:07:44,013 So Ted will just adopt me and... 1149 01:07:44,014 --> 01:07:45,583 you'll never have to see me again? 1150 01:07:46,951 --> 01:07:48,218 [sighs deeply] 1151 01:07:48,219 --> 01:07:50,188 You're better off with Ted, all right? 1152 01:07:56,026 --> 01:07:57,195 Fuck you, man. 1153 01:08:04,535 --> 01:08:05,669 [keys jingling] 1154 01:08:05,670 --> 01:08:06,870 Hey, Petey... 1155 01:08:06,871 --> 01:08:08,405 [door slamming and locking] 1156 01:08:08,406 --> 01:08:09,940 Shit. Um... 1157 01:08:11,108 --> 01:08:12,777 Well, I'm here if you need me. 1158 01:08:16,214 --> 01:08:19,015 [Hal] You just do your thing in the bathroom, okay? 1159 01:08:19,016 --> 01:08:21,185 And, uh, if you wanna have a talk, 1160 01:08:21,186 --> 01:08:23,221 we can have a proper talk, all right, buddy? 1161 01:08:26,591 --> 01:08:29,559 [tense music] 1162 01:08:29,560 --> 01:08:31,127 [phone ringing] 1163 01:08:31,128 --> 01:08:32,897 [heavy breathing] 1164 01:08:34,932 --> 01:08:36,132 Yes? 1165 01:08:36,133 --> 01:08:38,435 [Hal] It's me. You have it, don't you? 1166 01:08:38,436 --> 01:08:39,636 I don't know, maybe. 1167 01:08:39,637 --> 01:08:41,104 [Hal] Come on, Bill, Mrs. Monkey? 1168 01:08:41,105 --> 01:08:42,806 I know you are, but what am I? 1169 01:08:42,807 --> 01:08:44,374 [Hal] Stop turning the key! 1170 01:08:44,375 --> 01:08:47,411 Its arms aren't fucking long enough or articulate enough 1171 01:08:47,412 --> 01:08:49,914 to reach back there itself, so somebody has to. 1172 01:08:51,582 --> 01:08:52,616 And also, no. 1173 01:08:52,617 --> 01:08:54,818 [Hal] Jesus fucking Christ, Bill, 1174 01:08:54,819 --> 01:08:56,320 these are innocent people. 1175 01:08:56,321 --> 01:08:59,489 Look, I... I don't care about me. 1176 01:08:59,490 --> 01:09:02,459 All that matters is that Petey is safe, so stop turning it. 1177 01:09:02,460 --> 01:09:04,428 If you want me to stop turning the key, 1178 01:09:04,429 --> 01:09:06,596 bring Petey to me so he can turn it instead. 1179 01:09:06,597 --> 01:09:08,432 What? No. Why? 1180 01:09:08,433 --> 01:09:11,435 [Bill] The person who turns the key never dies. 1181 01:09:11,436 --> 01:09:13,603 You've known that since we were kids, haven't you, Hal? 1182 01:09:13,604 --> 01:09:15,272 [Hal] What? 1183 01:09:15,273 --> 01:09:16,607 What are you talking about? 1184 01:09:18,209 --> 01:09:19,509 Where are you, Bill? 1185 01:09:19,510 --> 01:09:21,177 [Bill] If you want Petey to be safe, 1186 01:09:21,178 --> 01:09:23,613 all Petey has to do is turn the key 1187 01:09:23,614 --> 01:09:27,751 and keep turning the key forever and ever and ever, 1188 01:09:27,752 --> 01:09:29,819 and Petey will never die. 1189 01:09:29,820 --> 01:09:31,655 [Hal] Listen to me, Bill, all right? 1190 01:09:31,656 --> 01:09:34,090 Let me get Petey out of here, then we'll talk, all right? 1191 01:09:34,091 --> 01:09:36,092 We-we-we'll figure out what we're gonna do. 1192 01:09:36,093 --> 01:09:39,863 [Bill] Either I keep turning the key or Petey turns the key. 1193 01:09:39,864 --> 01:09:41,965 Call me back when you made your decision. 1194 01:09:41,966 --> 01:09:43,367 - [Bill hangs up] - Wait, wait, wait, wait! 1195 01:09:43,368 --> 01:09:44,601 - Bill, Bi-- - [beeping tone] 1196 01:09:44,602 --> 01:09:45,802 Fuck! 1197 01:09:45,803 --> 01:09:49,474 [hard breathing] 1198 01:09:51,208 --> 01:09:52,542 [puts receiver down] 1199 01:09:52,543 --> 01:09:54,211 [Hal] Hey, Petey? Petey? 1200 01:09:55,346 --> 01:09:56,380 [knocking on door] 1201 01:09:56,381 --> 01:09:57,714 Hey, Petey? 1202 01:09:57,715 --> 01:09:59,649 Hey, buddy, we... we gotta go, all right? 1203 01:09:59,650 --> 01:10:01,818 I gotta take you back to your mom's. 1204 01:10:01,819 --> 01:10:03,453 [knocking] 1205 01:10:03,454 --> 01:10:04,888 Petey, open the door! Come on! 1206 01:10:04,889 --> 01:10:07,391 [tense music rising] 1207 01:10:07,392 --> 01:10:08,525 Petey! 1208 01:10:08,526 --> 01:10:09,826 [bangs door] 1209 01:10:09,827 --> 01:10:11,195 Petey, open the door! 1210 01:10:12,563 --> 01:10:14,365 Come on, we gotta go right now! 1211 01:10:16,667 --> 01:10:18,535 - Jesus Christ. - [toilet flushing] 1212 01:10:18,536 --> 01:10:19,837 Don't have a heart attack. 1213 01:10:21,406 --> 01:10:24,007 Or do, you know? You want out of my life so bad, 1214 01:10:24,008 --> 01:10:25,475 it might just be a nice shortcut. 1215 01:10:25,476 --> 01:10:27,477 Petey, what the fuck? Why didn't you answer the door? 1216 01:10:27,478 --> 01:10:29,346 Why do you care? Why would you even have a kid 1217 01:10:29,347 --> 01:10:31,348 if all you're gonna do is just keep yourself away from me? 1218 01:10:31,349 --> 01:10:33,082 I didn't exactly know what I was doing, all right? 1219 01:10:33,083 --> 01:10:34,718 I was just a stupid, dumb kid. 1220 01:10:34,719 --> 01:10:36,686 So I was an accident? Is that what you're saying? 1221 01:10:36,687 --> 01:10:39,056 Everything is an accident, yes. 1222 01:10:42,560 --> 01:10:44,094 Wow, nice one. 1223 01:10:45,863 --> 01:10:47,097 Great to hear. 1224 01:10:48,366 --> 01:10:49,434 [mutters] 1225 01:10:53,070 --> 01:10:54,805 I... That's not what I... 1226 01:10:59,477 --> 01:11:01,445 [sad music] 1227 01:11:01,446 --> 01:11:03,581 Yes, it was an accident, Petey. 1228 01:11:07,418 --> 01:11:08,753 But you are not a mistake. 1229 01:11:12,957 --> 01:11:15,326 I'm so glad you're here with me. 1230 01:11:17,094 --> 01:11:18,596 You're very precious to me. 1231 01:11:21,832 --> 01:11:24,267 But that's why I stay away, because I... 1232 01:11:24,268 --> 01:11:26,403 I come with all sorts of weird baggage, 1233 01:11:26,404 --> 01:11:28,472 and I don't want you to have to deal with that. 1234 01:11:28,473 --> 01:11:29,940 - Like what? - Like... 1235 01:11:30,741 --> 01:11:32,610 Bad stuff, Petey, like... 1236 01:11:34,144 --> 01:11:35,879 like evil stuff. 1237 01:11:35,880 --> 01:11:37,280 Stuff that I got from my dad, 1238 01:11:37,281 --> 01:11:39,282 and I don't want to pass it on to you. 1239 01:11:39,283 --> 01:11:40,984 What are you talking about? Like what? 1240 01:11:40,985 --> 01:11:42,118 Like... 1241 01:11:42,119 --> 01:11:43,988 [loud banging on motel door] 1242 01:11:48,325 --> 01:11:49,360 Hold on. 1243 01:11:50,995 --> 01:11:53,130 Open up, it's the motherfucking police! 1244 01:11:54,365 --> 01:11:55,599 [loud banging] 1245 01:11:55,600 --> 01:11:57,133 All right, all right, all right. 1246 01:11:57,134 --> 01:11:58,234 [gun cocks] 1247 01:11:58,235 --> 01:12:00,437 Shut up! Shut up and hands up! 1248 01:12:00,438 --> 01:12:02,238 Whoa, whoa, whoa! Just relax, all right? 1249 01:12:02,239 --> 01:12:04,073 - [Trasher] Shh, shh, shh! - Just relax, relax. 1250 01:12:04,074 --> 01:12:05,809 - Get the keys. - [Hal] What? 1251 01:12:05,810 --> 01:12:07,076 - [Trasher] COME ON! - Okay, okay! 1252 01:12:07,077 --> 01:12:08,978 - The keys. - Okay, okay, okay, okay, okay. 1253 01:12:08,979 --> 01:12:10,780 All right, all right. 1254 01:12:10,781 --> 01:12:13,082 [heavy breathing] 1255 01:12:13,083 --> 01:12:15,653 We're gonna go for a little drive, okay? 1256 01:12:17,388 --> 01:12:18,622 Okay, all right. 1257 01:12:18,623 --> 01:12:20,858 [ominous music] 1258 01:12:34,138 --> 01:12:36,707 [car engine rumbling] 1259 01:12:42,046 --> 01:12:43,480 [Trasher] All right, stop here. 1260 01:12:43,481 --> 01:12:44,749 [keys jingling] 1261 01:12:46,717 --> 01:12:47,852 Where are we? 1262 01:12:48,986 --> 01:12:50,019 Huh? 1263 01:12:50,020 --> 01:12:51,221 [Hal] Where are we? 1264 01:12:52,222 --> 01:12:53,523 That's your brother's house! 1265 01:12:53,524 --> 01:12:55,892 Or his fortress. 1266 01:12:55,893 --> 01:12:57,861 Don't pretend like you don't know where we are! 1267 01:12:57,862 --> 01:12:59,195 I don't know, all right? 1268 01:12:59,196 --> 01:13:01,531 We're... we're, you know, we're estranged. 1269 01:13:01,532 --> 01:13:04,233 - Ah, shit, man, that sucks. - [Hal] Thanks. 1270 01:13:04,234 --> 01:13:06,202 - [Trasher] Shut up! - Oh, okay. 1271 01:13:06,203 --> 01:13:08,872 [Trasher] You, you go inside, 1272 01:13:08,873 --> 01:13:11,575 you make nice with your uncle, you get me the monkey. 1273 01:13:11,576 --> 01:13:13,611 - And you bring it out, okay? - What monkey? 1274 01:13:16,514 --> 01:13:18,147 It's... It's got a little red vest, 1275 01:13:18,148 --> 01:13:19,983 and it holds a drum, and I need it. 1276 01:13:19,984 --> 01:13:22,018 Why does this guy know about a monkey and I don't? 1277 01:13:22,019 --> 01:13:24,153 He doesn't know about the monkey and he's not going in there. 1278 01:13:24,154 --> 01:13:25,354 It's a toy monkey? 1279 01:13:25,355 --> 01:13:27,256 [Hal] Don't... don't call it that, all right? 1280 01:13:27,257 --> 01:13:28,592 It's not. It's... 1281 01:13:28,593 --> 01:13:30,226 It's evil. 1282 01:13:30,227 --> 01:13:31,828 It's basically the devil, all right? 1283 01:13:31,829 --> 01:13:33,096 It's a toy monkey. 1284 01:13:33,097 --> 01:13:34,998 I was gonna tell you when you were older, okay? 1285 01:13:34,999 --> 01:13:36,399 [Petey] You've been a goddamn deadbeat dad 1286 01:13:36,400 --> 01:13:37,834 because of a toy monkey? 1287 01:13:37,835 --> 01:13:39,536 - What the fuck? - Hey, language. 1288 01:13:39,537 --> 01:13:41,437 And yes, but that's why we have to get 1289 01:13:41,438 --> 01:13:43,072 as far away from this place as possible. 1290 01:13:43,073 --> 01:13:44,207 Seriously, kid, you gotta hope 1291 01:13:44,208 --> 01:13:45,408 that you get that goddamn monkey, 1292 01:13:45,409 --> 01:13:47,043 'cause I'm gonna shoot this guy. 1293 01:13:47,044 --> 01:13:49,613 All right, just... just let me... let me go in there with him. 1294 01:13:49,614 --> 01:13:50,881 - Please. - No! 1295 01:13:52,249 --> 01:13:54,450 [Trasher] There is a doggy door around back, 1296 01:13:54,451 --> 01:13:57,420 and your kid better hope that he's scrawny enough to fit. 1297 01:13:57,421 --> 01:13:59,355 You don't call the cops or do anything. 1298 01:13:59,356 --> 01:14:01,190 You get in there, you get me the monkey, 1299 01:14:01,191 --> 01:14:04,127 or I swear I'm gonna shoot you both, like, a lot of times. 1300 01:14:04,128 --> 01:14:05,529 He's not going in there. 1301 01:14:05,530 --> 01:14:07,697 - [Trasher] Shut up! - Uh! All right. 1302 01:14:07,698 --> 01:14:08,766 Go. 1303 01:14:09,934 --> 01:14:11,234 Hal... 1304 01:14:11,235 --> 01:14:13,103 this is some fucked-up shit. 1305 01:14:13,638 --> 01:14:14,672 I know. 1306 01:14:17,107 --> 01:14:18,542 So whatever you do, 1307 01:14:18,543 --> 01:14:20,544 don't turn the key in the monkey's back. 1308 01:14:20,545 --> 01:14:23,913 [somber music] 1309 01:14:23,914 --> 01:14:25,349 [Petey] Okay, okay! 1310 01:14:26,183 --> 01:14:28,417 [car door opening, beeping] 1311 01:14:28,418 --> 01:14:32,489 [tense music] 1312 01:14:47,972 --> 01:14:49,173 Fuck... 1313 01:15:17,568 --> 01:15:18,636 [loud bang] 1314 01:15:19,670 --> 01:15:22,172 [ominous music] 1315 01:15:25,142 --> 01:15:26,176 Fuck. 1316 01:15:43,694 --> 01:15:44,729 [Petey] Huh. 1317 01:15:46,096 --> 01:15:48,432 Kinda cool... I guess. 1318 01:15:53,070 --> 01:15:54,504 [wire twangs] 1319 01:16:07,184 --> 01:16:08,619 [loud thud] 1320 01:16:10,420 --> 01:16:12,389 [tense music] 1321 01:16:18,362 --> 01:16:19,897 You're not really a cop, are you? 1322 01:16:20,931 --> 01:16:22,767 Shut up! Of course not. 1323 01:16:23,567 --> 01:16:24,869 I hate cops. 1324 01:16:25,636 --> 01:16:27,037 My dad was a cop. 1325 01:16:28,205 --> 01:16:30,907 Still is, for all I know. 1326 01:16:30,908 --> 01:16:32,842 You know, my mom said he was out chasing pussy, 1327 01:16:32,843 --> 01:16:34,844 but I'm all like, there's pussy here in town, you know? 1328 01:16:34,845 --> 01:16:36,246 - Yeah, I know. - [Trasher] But whatever. 1329 01:16:36,714 --> 01:16:38,281 He left. 1330 01:16:38,282 --> 01:16:40,116 And that's why I hate cops. 1331 01:16:40,117 --> 01:16:41,417 But also they're cops, you know? 1332 01:16:41,418 --> 01:16:43,119 Which is the best reason to hate cops. 1333 01:16:43,120 --> 01:16:44,287 What the fuck? 1334 01:16:44,288 --> 01:16:46,290 [hornets buzzing] 1335 01:16:47,157 --> 01:16:48,558 Uh... 1336 01:16:51,996 --> 01:16:54,464 What the hell is that doing there? 1337 01:16:56,266 --> 01:16:57,668 Hit it with your brights. 1338 01:16:58,435 --> 01:17:00,637 Hit it with my brights, okay. 1339 01:17:01,638 --> 01:17:02,471 [dramatic tone] 1340 01:17:02,472 --> 01:17:04,440 Oh, gross! Shut it off! 1341 01:17:04,441 --> 01:17:05,809 - Hold on! - [Trasher] Shut it off! 1342 01:17:05,810 --> 01:17:07,744 [Hal] I'm shutting it off. Jesus! 1343 01:17:07,745 --> 01:17:08,978 [Bill] In your infinite wisdom, 1344 01:17:08,979 --> 01:17:11,314 I trust your flaming sword of righteousness 1345 01:17:11,315 --> 01:17:15,551 will cut the foul air and strike the right person 1346 01:17:15,552 --> 01:17:18,755 and only the right person. 1347 01:17:18,756 --> 01:17:20,024 Uncle Bill? 1348 01:17:22,793 --> 01:17:23,828 Petey. 1349 01:17:25,095 --> 01:17:26,363 What a nice surprise. 1350 01:17:27,698 --> 01:17:29,366 - You okay? - Who, me? 1351 01:17:30,134 --> 01:17:32,970 Yeah. You. 1352 01:17:34,604 --> 01:17:36,874 It's been a long time since anyone's asked me that. 1353 01:17:38,608 --> 01:17:40,177 Now that you mention it... 1354 01:17:41,779 --> 01:17:42,813 No. 1355 01:17:44,181 --> 01:17:45,349 I'm not okay. 1356 01:17:46,216 --> 01:17:48,986 [eerie music] 1357 01:17:51,321 --> 01:17:53,290 This was my favorite toy from childhood. 1358 01:17:55,525 --> 01:17:57,962 It's supposed to play the drums, but I think it's stuck. 1359 01:18:00,297 --> 01:18:01,732 Could you fix it for me? 1360 01:18:06,636 --> 01:18:08,938 It was your grandfather's, you know. 1361 01:18:08,939 --> 01:18:10,975 He brought it home from one of his trips. 1362 01:18:11,842 --> 01:18:12,910 He was a pilot. 1363 01:18:13,744 --> 01:18:15,012 He was a Petey too. 1364 01:18:16,847 --> 01:18:18,782 Did you know that? 1365 01:18:18,783 --> 01:18:21,218 - Hal never tells me anything. - No, of course he doesn't. 1366 01:18:22,519 --> 01:18:24,188 So this is it then, huh? 1367 01:18:25,089 --> 01:18:26,556 The thing that messed everyone up? 1368 01:18:27,257 --> 01:18:28,392 How could it? 1369 01:18:30,094 --> 01:18:31,328 It's just a toy. 1370 01:18:33,097 --> 01:18:34,865 Why don't you try turning it, hmm? 1371 01:18:36,566 --> 01:18:38,035 Probably just needs a different touch. 1372 01:18:40,104 --> 01:18:41,871 There. 1373 01:18:41,872 --> 01:18:44,573 Turning the key is just simply something 1374 01:18:44,574 --> 01:18:48,245 the Shelborn men have been doing for generations. 1375 01:18:49,213 --> 01:18:50,881 A tradition, if you will. 1376 01:18:52,883 --> 01:18:56,753 But if it's not for you, then it's not for you. 1377 01:18:59,556 --> 01:19:00,858 [Petey] What does it do? 1378 01:19:02,059 --> 01:19:03,260 Turn the key. 1379 01:19:04,261 --> 01:19:05,796 See what happens. 1380 01:19:12,102 --> 01:19:14,872 [tense music] 1381 01:19:16,740 --> 01:19:20,444 [key winding clicks] 1382 01:19:22,746 --> 01:19:25,049 [whirring] 1383 01:19:31,788 --> 01:19:32,990 [rapid whirring] 1384 01:19:33,924 --> 01:19:35,224 [arm clicks] 1385 01:19:35,225 --> 01:19:39,563 [drumstick whirring] 1386 01:19:42,066 --> 01:19:43,967 [hornets buzzing] 1387 01:19:43,968 --> 01:19:46,603 [branch creaking] 1388 01:19:49,339 --> 01:19:50,407 [branch creaking] 1389 01:19:55,779 --> 01:19:57,246 You want me to back up? 1390 01:19:57,247 --> 01:19:58,948 No! Don't fucking move. 1391 01:19:58,949 --> 01:20:00,284 Okay, okay, okay. 1392 01:20:00,918 --> 01:20:02,119 Is it working? 1393 01:20:06,656 --> 01:20:07,691 Ahh. 1394 01:20:08,926 --> 01:20:10,627 Man, this stupid cop hat! 1395 01:20:11,195 --> 01:20:12,395 It's crazy itchy. 1396 01:20:12,396 --> 01:20:13,762 What? 1397 01:20:13,763 --> 01:20:15,664 [circus music and drumming] 1398 01:20:15,665 --> 01:20:16,799 [gunshot] 1399 01:20:16,800 --> 01:20:18,801 Jesus fucking Christ! 1400 01:20:18,802 --> 01:20:21,470 [panicked breathing] 1401 01:20:21,471 --> 01:20:23,106 Let's be careful with that pistol, huh? 1402 01:20:23,107 --> 01:20:24,307 [nervous chuckle] 1403 01:20:24,308 --> 01:20:25,375 Yeah. 1404 01:20:26,143 --> 01:20:27,610 - Totally. - Yeah. Right. 1405 01:20:27,611 --> 01:20:28,844 Fuck. 1406 01:20:28,845 --> 01:20:30,314 [distant circus music] 1407 01:20:32,849 --> 01:20:34,885 [circus music and drumming] 1408 01:20:39,356 --> 01:20:41,024 [faint circus music] 1409 01:20:41,025 --> 01:20:43,727 [Trasher breathing hard] 1410 01:20:47,864 --> 01:20:49,199 [circus music and drumming stop] 1411 01:20:52,869 --> 01:20:54,038 Uh... 1412 01:21:00,177 --> 01:21:03,047 [ominous music rising] 1413 01:21:04,481 --> 01:21:05,882 Holy shit! 1414 01:21:06,716 --> 01:21:07,951 - [drumbeat] - [loud buzzing] 1415 01:21:07,952 --> 01:21:09,652 - [Trasher] Oh, shit! Shit! - Oh! 1416 01:21:09,653 --> 01:21:11,388 [strangled gasps] 1417 01:21:12,389 --> 01:21:13,822 Jesus Christ! Fuck! 1418 01:21:13,823 --> 01:21:15,559 Fuck! Jesus! 1419 01:21:16,826 --> 01:21:18,262 - [gunshots] - FUCK! 1420 01:21:20,064 --> 01:21:21,297 [muffled gasp] 1421 01:21:21,298 --> 01:21:25,534 [heavy breathing] 1422 01:21:25,535 --> 01:21:26,635 Fuck! 1423 01:21:26,636 --> 01:21:30,473 [hornets buzzing] 1424 01:21:30,474 --> 01:21:31,640 [dramatic tone] 1425 01:21:31,641 --> 01:21:33,409 [gasps] 1426 01:21:33,410 --> 01:21:34,611 What the fuck?! 1427 01:21:35,845 --> 01:21:37,046 [buzzing] 1428 01:21:37,047 --> 01:21:39,548 [car door beeping] 1429 01:21:39,549 --> 01:21:40,850 Fuck. 1430 01:21:42,586 --> 01:21:43,720 [car door slams] 1431 01:21:44,254 --> 01:21:45,654 [jawbone cracks] 1432 01:21:45,655 --> 01:21:47,023 [Hal] PETEY, WHERE ARE YOU?! 1433 01:21:47,024 --> 01:21:48,392 - Dad! - Petey! 1434 01:21:48,925 --> 01:21:49,993 Turn it again. 1435 01:21:49,994 --> 01:21:51,427 Turn the goddamn key right now! 1436 01:21:51,428 --> 01:21:53,162 [Petey] What? No! 1437 01:21:53,163 --> 01:21:55,299 Then give me the fucking monkey! [grunts] 1438 01:21:57,034 --> 01:21:58,067 That's it! 1439 01:21:58,068 --> 01:21:59,835 I'm not asking nicely anymore. 1440 01:21:59,836 --> 01:22:01,570 Do it. Kill him. 1441 01:22:01,571 --> 01:22:04,274 Kill my dumb shit brother, and do it now! 1442 01:22:04,975 --> 01:22:06,375 [whirring] 1443 01:22:06,376 --> 01:22:08,711 God... damn you! 1444 01:22:08,712 --> 01:22:11,214 Strike the goddamn drum! 1445 01:22:11,215 --> 01:22:13,449 God-fucking... 1446 01:22:13,450 --> 01:22:15,018 I command you! 1447 01:22:15,019 --> 01:22:16,785 [dramatic music] 1448 01:22:16,786 --> 01:22:17,887 Fuck. 1449 01:22:24,494 --> 01:22:26,629 Godd... Will you, please? 1450 01:22:26,630 --> 01:22:27,998 [grunting] 1451 01:22:28,598 --> 01:22:30,233 Goddamn it! 1452 01:22:30,234 --> 01:22:31,300 [heavy breathing] 1453 01:22:31,301 --> 01:22:32,768 Godd... 1454 01:22:32,769 --> 01:22:34,770 How are you so goddamn strong? 1455 01:22:34,771 --> 01:22:36,572 [music rising] 1456 01:22:36,573 --> 01:22:37,741 - [drumbeat] - [Bill yelps] 1457 01:22:38,975 --> 01:22:40,244 [groaning] 1458 01:22:41,978 --> 01:22:43,480 [grunting] 1459 01:22:44,281 --> 01:22:45,381 Hey! 1460 01:22:45,382 --> 01:22:46,982 Huh? Petey! 1461 01:22:46,983 --> 01:22:48,317 Oh, Jesus Christ! 1462 01:22:48,318 --> 01:22:49,786 Ah, thank God. Come on. 1463 01:22:51,621 --> 01:22:53,690 - [Bill] God... damn it! - [whirring] 1464 01:22:55,459 --> 01:22:58,328 [heavy breathing] 1465 01:23:00,964 --> 01:23:03,433 [ominous music] 1466 01:23:09,973 --> 01:23:13,877 [slow drumming] 1467 01:23:16,713 --> 01:23:19,216 [drumming speeding up] 1468 01:23:26,356 --> 01:23:28,725 [ominous music rising] 1469 01:23:30,860 --> 01:23:31,927 [music and drumming stops] 1470 01:23:31,928 --> 01:23:34,197 [Bill breathing heavily] 1471 01:23:34,198 --> 01:23:35,864 What did I do wrong? 1472 01:23:35,865 --> 01:23:39,536 [distant rumbling] 1473 01:23:41,838 --> 01:23:44,773 [distant screams] 1474 01:23:44,774 --> 01:23:46,543 - [explosion] - What is that? 1475 01:23:48,078 --> 01:23:50,613 [groaning] 1476 01:23:50,614 --> 01:23:53,583 [plane engine whines] 1477 01:24:00,023 --> 01:24:01,991 [distant screams] 1478 01:24:06,363 --> 01:24:08,030 - [drum beat] - [dramatic tone] 1479 01:24:08,031 --> 01:24:10,499 Jesus Christ! 1480 01:24:10,500 --> 01:24:12,168 - [drumbeat] - [body squelching] 1481 01:24:12,169 --> 01:24:13,603 Ah! Godd...! 1482 01:24:19,109 --> 01:24:21,278 [scared breathing] 1483 01:24:22,512 --> 01:24:23,613 What the... 1484 01:24:24,080 --> 01:24:25,115 Bill. 1485 01:24:28,218 --> 01:24:30,419 [Hal] Fuck. The drumstick's still up, Petey. 1486 01:24:30,420 --> 01:24:32,921 Hello, dumbshit. 1487 01:24:32,922 --> 01:24:35,224 That's all you can say at a time like this, you fucker?! 1488 01:24:35,225 --> 01:24:37,226 Dumbshit's what you are. 1489 01:24:37,227 --> 01:24:39,162 Fuck... You fuck! 1490 01:24:39,163 --> 01:24:40,397 [Bill grunts] 1491 01:24:41,631 --> 01:24:44,067 [both breathing heavily] 1492 01:24:45,569 --> 01:24:46,936 [Hal] Jesus Christ, Bill. 1493 01:24:49,239 --> 01:24:51,241 You were really trying to kill me, weren't you? 1494 01:24:52,609 --> 01:24:53,876 Of course I was. 1495 01:24:53,877 --> 01:24:55,911 That's what all this carnage was for, huh? 1496 01:24:55,912 --> 01:24:57,246 You could've killed Petey! 1497 01:24:57,247 --> 01:24:58,714 You could've killed my fucking son! 1498 01:24:58,715 --> 01:25:00,116 For what? Why? 1499 01:25:02,286 --> 01:25:03,720 'Cause you killed my mom. 1500 01:25:05,789 --> 01:25:08,458 [somber music] 1501 01:25:13,563 --> 01:25:15,332 And I know you wanted to kill me. 1502 01:25:17,234 --> 01:25:20,003 But the goddamn thing doesn't take requests, obviously. 1503 01:25:23,307 --> 01:25:25,140 [grunts] 1504 01:25:25,141 --> 01:25:28,412 I've been turning the key with you in mind for days. 1505 01:25:29,112 --> 01:25:30,146 Nothing. 1506 01:25:33,517 --> 01:25:34,584 [sniffles] 1507 01:25:39,623 --> 01:25:40,790 Listen, Bill. 1508 01:25:43,993 --> 01:25:45,262 It's not my fault. 1509 01:25:48,031 --> 01:25:49,833 It wasn't anybody's fault. 1510 01:25:52,001 --> 01:25:54,170 None of us deserved what happened to us. 1511 01:25:56,373 --> 01:25:58,375 [Hal] We just happened to be there when it did. 1512 01:26:00,043 --> 01:26:01,110 Mommy? 1513 01:26:05,949 --> 01:26:07,182 I'm sorry, Bill. 1514 01:26:07,183 --> 01:26:10,018 [soft, sorrowful music] 1515 01:26:10,019 --> 01:26:12,988 But I guess I gotta go now. 1516 01:26:12,989 --> 01:26:15,792 [Hal] Everybody dies, and that's life. 1517 01:26:20,297 --> 01:26:21,798 I'm sorry your mom died. 1518 01:26:24,468 --> 01:26:25,735 It fucking sucks. 1519 01:26:27,804 --> 01:26:29,172 I know how you feel. 1520 01:26:31,908 --> 01:26:33,477 She was my mom, too. 1521 01:26:37,547 --> 01:26:38,715 Oh, yeah. 1522 01:26:40,149 --> 01:26:41,183 [sad chuckle] 1523 01:26:41,184 --> 01:26:42,486 I guess she was. 1524 01:26:44,854 --> 01:26:46,556 Never thought about it like that. 1525 01:26:49,025 --> 01:26:50,959 Innocent mistake, I guess. 1526 01:26:50,960 --> 01:26:52,661 Sure. 1527 01:26:52,662 --> 01:26:54,163 Makes sense, though, you know. 1528 01:26:55,599 --> 01:26:57,166 We're brothers. 1529 01:26:58,702 --> 01:26:59,802 Twins. 1530 01:26:59,803 --> 01:27:00,870 Right. 1531 01:27:06,209 --> 01:27:07,344 I'm sorry. 1532 01:27:11,014 --> 01:27:13,215 I wish we could have been there for each other 1533 01:27:13,216 --> 01:27:14,718 when we were kids. 1534 01:27:16,520 --> 01:27:17,921 But we're here now. 1535 01:27:20,757 --> 01:27:22,258 What do you say, Bill? 1536 01:27:24,227 --> 01:27:25,362 Brothers again? 1537 01:27:26,463 --> 01:27:29,366 [emotional music rising] 1538 01:27:30,934 --> 01:27:31,968 Sure. 1539 01:27:33,703 --> 01:27:34,804 Ahhh. 1540 01:27:38,742 --> 01:27:39,875 Nah... 1541 01:27:39,876 --> 01:27:41,911 [emotional music] 1542 01:27:44,381 --> 01:27:46,115 [Bill chuckles] 1543 01:27:48,318 --> 01:27:49,419 I'm sorry. 1544 01:27:50,153 --> 01:27:54,791 [emotional music] 1545 01:27:59,896 --> 01:28:02,732 So, what, you two are on some kind of road trip or something? 1546 01:28:03,333 --> 01:28:04,501 Yeah. 1547 01:28:05,335 --> 01:28:06,935 A kind of... 1548 01:28:06,936 --> 01:28:08,938 father-son road trip, right? 1549 01:28:10,507 --> 01:28:11,575 Cool. 1550 01:28:12,409 --> 01:28:13,943 I would like to have done that 1551 01:28:15,412 --> 01:28:16,846 with somebody at least once. 1552 01:28:17,481 --> 01:28:18,747 So come with us. 1553 01:28:18,748 --> 01:28:22,751 [emotional music rising] 1554 01:28:22,752 --> 01:28:23,820 [drum beat] 1555 01:28:25,455 --> 01:28:26,490 [creaking] 1556 01:28:27,357 --> 01:28:28,458 [mechanical whirring] 1557 01:28:30,827 --> 01:28:31,861 Jesus! 1558 01:28:36,265 --> 01:28:39,101 [blood sputtering] 1559 01:28:39,102 --> 01:28:41,336 [church organ] 1560 01:28:41,337 --> 01:28:44,007 [heavy breathing] 1561 01:28:45,542 --> 01:28:46,710 Fuck. 1562 01:28:49,546 --> 01:28:51,347 [slow squelching] 1563 01:29:00,890 --> 01:29:03,159 [ashes sizzling softly] 1564 01:29:13,637 --> 01:29:15,003 So Uncle Bill pretty much 1565 01:29:15,004 --> 01:29:17,240 wiped out half the town where you grew up, huh? 1566 01:29:19,409 --> 01:29:20,509 Yeah. 1567 01:29:20,510 --> 01:29:23,146 [alarm wailing] 1568 01:29:24,814 --> 01:29:26,882 [Petey] I mean, I get that everybody dies, 1569 01:29:26,883 --> 01:29:28,617 and that's life, but... 1570 01:29:28,618 --> 01:29:30,519 it's just, like, everybody dies, 1571 01:29:30,520 --> 01:29:32,187 you know, at the same time. 1572 01:29:32,188 --> 01:29:36,225 [woman shrieking] 1573 01:29:38,728 --> 01:29:39,763 So, uh... 1574 01:29:40,764 --> 01:29:42,532 what do you want to do now? 1575 01:29:44,668 --> 01:29:47,771 I guess we gotta figure out what we're gonna do with the monkey. 1576 01:29:50,073 --> 01:29:51,407 We keep it close. 1577 01:29:52,776 --> 01:29:54,544 We accept that it's ours... 1578 01:29:55,912 --> 01:29:57,379 and we hold on tight. 1579 01:29:57,380 --> 01:29:59,549 [ominous music] 1580 01:30:05,288 --> 01:30:07,857 [hooves clicking] 1581 01:30:17,133 --> 01:30:18,935 [horse huffing softly] 1582 01:30:29,479 --> 01:30:31,114 [hooves clicking] 1583 01:30:45,294 --> 01:30:46,329 [small chuckle] 1584 01:30:48,097 --> 01:30:50,433 Hey, I just got an idea of what we should do right now. 1585 01:30:53,603 --> 01:30:55,004 Let's go dancing. 1586 01:30:56,472 --> 01:30:57,973 - Dancing? - Yeah. 1587 01:30:57,974 --> 01:30:59,808 [small chuckle] Like, with our bodies? 1588 01:30:59,809 --> 01:31:01,310 Where did that shit come from? 1589 01:31:04,280 --> 01:31:05,915 It comes from your grandmother. 1590 01:31:07,183 --> 01:31:08,416 From Lois. 1591 01:31:08,417 --> 01:31:11,154 [soft, sorrowful music] 1592 01:31:12,956 --> 01:31:15,925 [Petey] Well... cool. 1593 01:31:18,094 --> 01:31:19,428 Yeah, it is cool. 1594 01:31:21,965 --> 01:31:22,999 [sighs] 1595 01:31:24,200 --> 01:31:26,002 [distant cheering] 1596 01:31:33,543 --> 01:31:35,945 [cheering] 1597 01:31:37,446 --> 01:31:38,715 [horn honking] 1598 01:31:39,482 --> 01:31:40,950 [squelching] 1599 01:31:42,886 --> 01:31:46,022 ["Twistin' the Night Away" by Sam Cooke] 1600 01:31:49,492 --> 01:31:52,027 ♪ Let me tell you 'bout a place ♪ 1601 01:31:52,028 --> 01:31:54,963 ♪ Somewhere up-a New York way ♪ 1602 01:31:54,964 --> 01:31:57,966 ♪ Where the people are so gay ♪ 1603 01:31:57,967 --> 01:32:01,003 ♪ Twistin' the night away ♪ 1604 01:32:01,004 --> 01:32:04,039 ♪ Here they have a lot of fun ♪ 1605 01:32:04,040 --> 01:32:07,042 ♪ Puttin' trouble on the run ♪ 1606 01:32:07,043 --> 01:32:10,012 ♪ Man, you find the old and young ♪ 1607 01:32:10,013 --> 01:32:11,847 ♪ Twistin' the night away ♪ 1608 01:32:11,848 --> 01:32:16,018 ♪ They're twistin', twistin' ♪ 1609 01:32:16,019 --> 01:32:18,386 ♪ Everybody's feelin' great ♪ 1610 01:32:18,387 --> 01:32:21,023 ♪ They're twistin', twistin' ♪ 1611 01:32:21,024 --> 01:32:22,390 ♪ They're twistin' ♪ 1612 01:32:22,391 --> 01:32:24,993 ♪ The night away ♪ 1613 01:32:24,994 --> 01:32:26,361 ♪ Here's a man ♪ 1614 01:32:26,362 --> 01:32:27,963 ♪ In evening clothes ♪ 1615 01:32:27,964 --> 01:32:29,397 ♪ How he got here ♪ 1616 01:32:29,398 --> 01:32:30,999 ♪ I don't know but ♪ 1617 01:32:31,000 --> 01:32:33,902 ♪ Man, you oughta see him go ♪ 1618 01:32:33,903 --> 01:32:36,905 ♪ Twistin' the night away ♪ 1619 01:32:36,906 --> 01:32:39,875 ♪ He's dancin' with a chick in slacks ♪ 1620 01:32:39,876 --> 01:32:42,845 ♪ She's movin' up and back ♪ 1621 01:32:42,846 --> 01:32:45,814 ♪ Oh, man, there ain't nothin' like ♪ 1622 01:32:45,815 --> 01:32:47,816 ♪ Twistin' the night away ♪ 1623 01:32:47,817 --> 01:32:51,720 ♪ They're twistin', twistin' ♪ 1624 01:32:51,721 --> 01:32:54,089 ♪ Everybody's feelin' great ♪ 1625 01:32:54,090 --> 01:32:56,825 ♪ They're twistin', twistin' ♪ 1626 01:32:56,826 --> 01:33:00,095 ♪ They're twistin' the night Let's twist a while ♪ 1627 01:33:00,096 --> 01:33:01,530 ♪ Lean up ♪ 1628 01:33:03,099 --> 01:33:04,367 ♪ Lean back ♪ 1629 01:33:06,102 --> 01:33:07,570 ♪ Lean up ♪ 1630 01:33:09,105 --> 01:33:10,373 ♪ Lean back ♪ 1631 01:33:12,075 --> 01:33:13,743 ♪ Watusi ♪ 1632 01:33:15,144 --> 01:33:16,479 ♪ Now fly ♪ 1633 01:33:18,047 --> 01:33:19,315 ♪ Now twist ♪ 1634 01:33:20,784 --> 01:33:24,953 ♪ They're twistin' the night away ♪ 1635 01:33:24,954 --> 01:33:27,756 ♪ Here's a fella in blue jeans ♪ 1636 01:33:27,757 --> 01:33:30,592 ♪ Dancin' with an older queen ♪ 1637 01:33:30,593 --> 01:33:33,128 ♪ Who's dolled up in her diamond rings ♪ 1638 01:33:33,129 --> 01:33:36,564 ♪ And twistin' the night away ♪ 1639 01:33:36,565 --> 01:33:39,567 ♪ Man, you oughta see her go ♪ 1640 01:33:39,568 --> 01:33:42,771 ♪ Twistin' to the rock and roll ♪ 1641 01:33:42,772 --> 01:33:45,473 ♪ Here you find the young and old ♪ 1642 01:33:45,474 --> 01:33:47,609 ♪ Twistin' the night away ♪ 1643 01:33:47,610 --> 01:33:51,213 ♪ They're twistin', twistin', man ♪ 1644 01:33:51,214 --> 01:33:53,882 ♪ Everybody's feelin' great ♪ 1645 01:33:53,883 --> 01:33:56,451 ♪ They're twistin', twistin' ♪ 1646 01:33:56,452 --> 01:33:58,453 ♪ They're twistin' the night ♪ 1647 01:33:58,454 --> 01:33:59,988 ♪ One more time ♪ 1648 01:33:59,989 --> 01:34:01,257 ♪ Lean up ♪ 1649 01:34:02,926 --> 01:34:03,993 ♪ Lean back ♪ 1650 01:34:05,594 --> 01:34:06,863 ♪ Lean up ♪ 1651 01:34:08,698 --> 01:34:09,833 ♪ Lean back ♪ 1652 01:34:11,634 --> 01:34:12,869 ♪ Watusi ♪ 1653 01:34:14,670 --> 01:34:15,872 ♪ Now fly ♪ 1654 01:34:17,673 --> 01:34:19,441 ♪ Now twist ♪ 1655 01:34:19,442 --> 01:34:21,276 ("Twistin' the Night Away" by Sam Cooke ends) 1656 01:34:21,277 --> 01:34:23,713 ("Sleepers" by Spectral Tilt starts) 1657 01:34:34,958 --> 01:34:38,326 ♪ No more holiday in the sun ♪ 1658 01:34:38,327 --> 01:34:41,663 ♪ Come up on the rooftop Come undone ♪ 1659 01:34:41,664 --> 01:34:45,167 ♪ Cold metal, cold water Soft, damp hair ♪ 1660 01:34:45,168 --> 01:34:49,405 ♪ Thieves dream while sleepers burn for the lucky ones ♪ 1661 01:34:52,008 --> 01:34:57,046 ♪ Sleepers will burn so that the lucky ones can stay awake ♪ 1662 01:34:58,882 --> 01:35:03,319 ♪ The youngest ones will open up the door ♪ 1663 01:35:05,822 --> 01:35:07,189 ♪ Dreamers will thieve ♪ 1664 01:35:07,190 --> 01:35:10,493 ♪ In search of everything that they have lost ♪ 1665 01:35:12,595 --> 01:35:17,866 ♪ Breaking sleep ♪ 1666 01:35:17,867 --> 01:35:20,103 ♪ On the days ♪ 1667 01:35:21,270 --> 01:35:23,706 ♪ There are no ♪ 1668 01:35:24,673 --> 01:35:27,810 ♪ Liberties ♪ 1669 01:35:27,811 --> 01:35:31,079 ♪ Fireflies ♪ 1670 01:35:31,080 --> 01:35:34,482 ♪ Careless boy ♪ 1671 01:35:34,483 --> 01:35:38,153 ♪ Something lost ♪ 1672 01:35:38,154 --> 01:35:41,523 ♪ Through the door ♪ 1673 01:35:41,524 --> 01:35:45,027 ♪ Comes a breeze ♪ 1674 01:35:45,028 --> 01:35:48,196 ♪ Taste the wind ♪ 1675 01:35:48,197 --> 01:35:51,900 ♪ A firm arm ♪ 1676 01:35:51,901 --> 01:35:55,270 ♪ Fawn or fight ♪ 1677 01:35:55,271 --> 01:35:58,540 ♪ Something lost ♪ 1678 01:35:58,541 --> 01:36:00,708 ♪ Patiently ♪ 1679 01:36:00,709 --> 01:36:03,711 ("Sleepers" by Spectral Tilt fades out) 1680 01:36:03,712 --> 01:36:07,450 [dark, suspenseful music] 1681 01:37:23,159 --> 01:37:25,361 [music fades] 1682 01:37:28,364 --> 01:37:30,666 [circus music starts] 1683 01:37:56,692 --> 01:37:57,960 [circus music ends] 1684 01:37:57,961 --> 01:37:59,562 [high-pitched voice] Shit, man, that sucks. 1685 01:37:59,562 --> 01:38:04,562 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1686 01:37:59,562 --> 01:38:09,562 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 106908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.