Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:07,962
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,962 --> 00:00:09,564
[bear grunting]
3
00:00:12,067 --> 00:00:15,003
[wind blowing]
4
00:00:23,512 --> 00:00:25,680
[whoosh]
5
00:00:35,857 --> 00:00:38,760
[laser firing]
6
00:00:47,869 --> 00:00:50,405
[vocalization]
7
00:00:59,013 --> 00:01:01,550
["Do Lafzon Ki Hai" by Bachchan,
Bhosle and Kumar plays]
8
00:01:06,788 --> 00:01:11,560
[traditional Italian music]
9
00:01:46,561 --> 00:01:48,597
[song playing faintly
from the backroom]
10
00:01:59,741 --> 00:02:01,676
[door opening, chime dinging]
11
00:02:08,149 --> 00:02:10,151
[bell ringing]
12
00:02:10,652 --> 00:02:12,287
[panting]
13
00:02:17,259 --> 00:02:18,293
[man] Hi, there.
14
00:02:19,328 --> 00:02:20,662
[exhales]
Hey.
15
00:02:23,198 --> 00:02:24,498
You know you've got
16
00:02:24,499 --> 00:02:26,468
a fair amount of blood
on you there, sir?
17
00:02:27,636 --> 00:02:29,338
Oh. Huh.
18
00:02:30,138 --> 00:02:31,405
[chuckles]
19
00:02:31,406 --> 00:02:33,442
Yeah, it's not even mine.
It was just this...
20
00:02:34,175 --> 00:02:35,443
[sighs]
21
00:02:35,444 --> 00:02:37,578
Never mind.
22
00:02:37,579 --> 00:02:41,114
Hey, listen, I need you to take
this thing off my hands,
23
00:02:41,115 --> 00:02:42,983
just make it someone else's
problem, you know?
24
00:02:42,984 --> 00:02:46,354
I mean, I thought my boys
were gonna love it, but, uh...
25
00:02:46,355 --> 00:02:48,890
Let me tell you, man,
they will not.
26
00:02:51,660 --> 00:02:54,062
No, it's not, uh... a toy,
27
00:02:54,996 --> 00:02:57,130
so just don't ever call it that.
28
00:02:57,131 --> 00:02:58,500
It's a, uh...
29
00:02:59,468 --> 00:03:00,669
It's...
30
00:03:02,337 --> 00:03:04,806
Actually, I don't know
exactly what it is.
31
00:03:06,241 --> 00:03:09,343
Besides, it appears
to be broken.
32
00:03:09,344 --> 00:03:12,212
See, the drumstick seems
to be stuck in the up position.
33
00:03:12,213 --> 00:03:16,685
You do not want the goddamn
drumstick to come down.
34
00:03:17,852 --> 00:03:18,986
Okay?
35
00:03:18,987 --> 00:03:20,689
Because when it does,
36
00:03:21,990 --> 00:03:26,660
I promise you,
we are all fucked to hell.
37
00:03:26,661 --> 00:03:27,862
Okay?
38
00:03:29,698 --> 00:03:31,064
[circus music, drumming]
39
00:03:31,065 --> 00:03:32,667
Woah... Oh...
40
00:03:33,502 --> 00:03:34,669
Okay...
41
00:03:35,570 --> 00:03:37,672
[circus music
and drumming continue]
42
00:03:43,678 --> 00:03:45,078
[circus music
and drumming stop]
43
00:03:45,079 --> 00:03:46,848
[Italian song playing softly
from backroom]
44
00:03:59,027 --> 00:04:01,395
Well, sir, can't speak for you,
45
00:04:01,396 --> 00:04:05,032
but, heh, I don't feel
especially fucked to hell.
46
00:04:05,033 --> 00:04:06,468
[dramatic tone]
47
00:04:18,279 --> 00:04:20,214
[whirring]
48
00:04:23,652 --> 00:04:24,953
[heavy thump]
49
00:04:27,922 --> 00:04:29,991
[ominous music rising]
50
00:04:31,793 --> 00:04:32,926
Hot dog.
51
00:04:32,927 --> 00:04:35,963
[distorted backroom music]
52
00:04:35,964 --> 00:04:39,800
Who's smiling now,
you infernal son of a whore?
53
00:04:39,801 --> 00:04:41,369
Argh!
54
00:04:41,370 --> 00:04:43,571
[dramatic music]
55
00:04:43,572 --> 00:04:45,072
[screaming]
56
00:04:45,073 --> 00:04:47,642
YEAH!
57
00:04:48,610 --> 00:04:51,879
[screaming continues]
58
00:04:51,880 --> 00:04:53,581
[screaming halts]
59
00:04:53,582 --> 00:04:54,948
[Hal] I don't know
if every father
60
00:04:54,949 --> 00:04:57,652
passes some secret horror
onto his kids.
61
00:04:58,787 --> 00:05:00,421
But mine sure did.
62
00:05:00,422 --> 00:05:04,392
["Let the Good Times Roll"
by Shirley and Lee starts]
63
00:05:04,393 --> 00:05:07,895
♪ Come on, baby,
while the thrill is on ♪
64
00:05:07,896 --> 00:05:11,164
♪ Come on, baby,
let's have some fun ♪
65
00:05:11,165 --> 00:05:14,568
♪ Come on, baby,
let the good times roll ♪
66
00:05:14,569 --> 00:05:17,971
♪ Roll all night long ♪
67
00:05:17,972 --> 00:05:20,307
My name is Hal Shelborn.
68
00:05:20,308 --> 00:05:23,411
This is me
and my twin brother, Bill.
69
00:05:23,412 --> 00:05:27,147
Well, this is us
before everything.
70
00:05:27,148 --> 00:05:29,817
Bill was the kind of kid
who would say, "shake on it,"
71
00:05:29,818 --> 00:05:32,521
but then pull his hand back
and pretend to slick his hair.
72
00:05:33,488 --> 00:05:35,589
He was older than me
by three minutes
73
00:05:35,590 --> 00:05:37,791
and ate most
of my mom's placenta.
74
00:05:37,792 --> 00:05:39,627
So that made him
my "big" brother.
75
00:05:39,628 --> 00:05:41,695
A role he took seriously
76
00:05:41,696 --> 00:05:44,331
and treated me like shit
whenever he got the chance.
77
00:05:44,332 --> 00:05:47,134
I've been meaning to tell you...
78
00:05:47,135 --> 00:05:49,136
Mom says she hates you
because you made dad leave,
79
00:05:49,137 --> 00:05:50,872
and now she has to go on dates.
80
00:05:52,206 --> 00:05:54,508
[Hal] But I managed
to love him anyway,
81
00:05:54,509 --> 00:05:56,209
even if I did
sometimes fantasize
82
00:05:56,210 --> 00:05:58,011
about being an only child.
83
00:05:58,012 --> 00:06:00,682
I hate you, Bill Shelborn.
84
00:06:01,416 --> 00:06:02,684
[squishing sound]
85
00:06:03,485 --> 00:06:05,554
[slow jazz music]
86
00:06:07,556 --> 00:06:09,723
[Hal] My mom raised us
on her own
87
00:06:09,724 --> 00:06:11,659
for as long as she could,
at least.
88
00:06:11,660 --> 00:06:13,226
And my mom,
89
00:06:13,227 --> 00:06:14,962
well, I can remember
her perfectly,
90
00:06:14,963 --> 00:06:16,530
like it was yesterday.
91
00:06:16,531 --> 00:06:17,832
Your father...
92
00:06:19,568 --> 00:06:22,836
Well, your father went out
for a pack of cigarettes
93
00:06:22,837 --> 00:06:24,873
and never came back.
94
00:06:26,441 --> 00:06:29,277
Just made like an egg and...
95
00:06:30,111 --> 00:06:31,179
scrambled.
96
00:06:31,946 --> 00:06:33,380
And sure, sure,
97
00:06:33,381 --> 00:06:35,716
I could have been
one of his stewardesses, but,
98
00:06:35,717 --> 00:06:37,919
of course, the deadbeat
never took me anywhere.
99
00:06:38,953 --> 00:06:40,221
He just brought back
100
00:06:41,055 --> 00:06:43,892
Swiss cuckoo clocks
and bonsai trees.
101
00:06:44,859 --> 00:06:46,193
Knick-knacks and souvenirs
102
00:06:46,194 --> 00:06:47,862
to stuff our closet full.
103
00:06:50,865 --> 00:06:52,700
And one day, my darling boys,
104
00:06:52,701 --> 00:06:54,536
all of that horse shit
will be yours.
105
00:06:57,138 --> 00:06:59,607
[Hal] We knew my mom thought
it was a bunch of junk.
106
00:06:59,608 --> 00:07:01,542
But for Bill and me,
107
00:07:01,543 --> 00:07:04,746
Dad's closet was full of clues
to who he was.
108
00:07:05,313 --> 00:07:06,380
There she is.
109
00:07:08,082 --> 00:07:09,984
Old deadbeat's disguise.
110
00:07:11,119 --> 00:07:13,955
[mysterious melody]
111
00:07:27,636 --> 00:07:29,537
The hell's that thing from?
112
00:07:29,538 --> 00:07:31,071
Paris, France or something?
113
00:07:31,072 --> 00:07:34,408
It says, "Organ Grinder Monkey."
114
00:07:35,810 --> 00:07:37,345
"Like Life."
115
00:07:38,412 --> 00:07:40,314
You mean "lifelike," dumbshit.
116
00:07:41,415 --> 00:07:42,450
No.
117
00:07:48,156 --> 00:07:49,357
[Young Hal] What?
118
00:08:00,134 --> 00:08:01,369
[Young Bill]
Give me that thing.
119
00:08:03,004 --> 00:08:04,038
Here.
120
00:08:12,313 --> 00:08:13,682
[ominous tone]
121
00:08:19,387 --> 00:08:21,289
You think this does junk
if I turn this?
122
00:08:22,190 --> 00:08:23,691
Don't, Bill. It's Dad's.
123
00:08:23,692 --> 00:08:26,326
Dad's gone, fuckface.
124
00:08:26,327 --> 00:08:27,928
And I'm his next of "skin,"
125
00:08:27,929 --> 00:08:30,999
so legally,
everything in here's mine.
126
00:08:33,067 --> 00:08:34,703
[key winding clicks]
127
00:08:52,987 --> 00:08:54,021
[whirring]
128
00:08:54,022 --> 00:08:55,089
[gasps]
129
00:08:58,159 --> 00:08:59,260
[clicking]
130
00:09:00,662 --> 00:09:02,263
[whirring]
131
00:09:05,566 --> 00:09:07,068
[whirring stops]
132
00:09:12,707 --> 00:09:14,242
Stupid thing's broken anyway.
133
00:09:21,916 --> 00:09:23,618
Don't come in our room, dumbshit.
134
00:09:28,022 --> 00:09:30,023
Shotgun, obviously.
135
00:09:30,024 --> 00:09:32,059
Christ, what's worse
than a blind date?
136
00:09:32,060 --> 00:09:33,393
I'd rather take my chances
137
00:09:33,394 --> 00:09:35,395
and kiss a goddamn frog
and see what happens.
138
00:09:35,396 --> 00:09:38,899
Okay, boys! Uh, no soda
after you brush your teeth.
139
00:09:38,900 --> 00:09:40,333
And no fires,
140
00:09:40,334 --> 00:09:42,736
and no video games
because of the last fire.
141
00:09:42,737 --> 00:09:44,371
I tried to tell them no fires,
142
00:09:44,372 --> 00:09:45,939
but these boys
are nothing but willish.
143
00:09:45,940 --> 00:09:48,208
[Lois] Thank you,
babysitter Annie.
144
00:09:48,209 --> 00:09:50,911
I'll be home by midnight.
145
00:09:50,912 --> 00:09:53,081
[sinister music]
146
00:09:54,983 --> 00:09:58,418
[sighs] Okay, boys, I've got
only one rule for tonight.
147
00:09:58,419 --> 00:10:00,754
Keep your hands off
the hot parts of the table.
148
00:10:00,755 --> 00:10:01,922
Okay?
149
00:10:01,923 --> 00:10:03,457
I'll try, but...
150
00:10:04,158 --> 00:10:05,259
I'm just a man.
151
00:10:06,494 --> 00:10:08,095
Bill, knock it off.
152
00:10:08,096 --> 00:10:09,731
[lively music]
153
00:10:20,008 --> 00:10:22,343
[knives clanking]
154
00:10:38,760 --> 00:10:41,129
[ominous music]
155
00:10:44,766 --> 00:10:47,301
[muffled conversations]
156
00:10:50,138 --> 00:10:53,473
[ominous music]
157
00:10:53,474 --> 00:10:55,710
[lively music]
158
00:11:10,658 --> 00:11:14,162
[circus music and drumming]
159
00:11:15,363 --> 00:11:17,832
[distant circus music]
160
00:11:19,834 --> 00:11:21,369
[circus music
and drumming continue]
161
00:11:34,548 --> 00:11:36,350
[circus music
and drumming continue]
162
00:11:39,153 --> 00:11:40,354
[circus music
and drumming end]
163
00:11:51,099 --> 00:11:53,534
[faint squishing]
164
00:11:59,707 --> 00:12:01,374
[patrons screaming]
165
00:12:01,375 --> 00:12:02,810
Holy shit!
166
00:12:02,811 --> 00:12:04,011
[church organ]
167
00:12:04,012 --> 00:12:05,378
[Hal] Maybe an experience
like that
168
00:12:05,379 --> 00:12:07,480
could have brought
me and Bill closer.
169
00:12:07,481 --> 00:12:09,582
But it turned out
one freak tragedy
170
00:12:09,583 --> 00:12:11,185
wasn't going to be
nearly enough.
171
00:12:12,420 --> 00:12:13,621
Fuck.
172
00:12:14,722 --> 00:12:16,656
How is her head still together?
173
00:12:16,657 --> 00:12:17,792
Sh. Sh. Sh.
174
00:12:18,759 --> 00:12:20,528
Don't think about it too much.
175
00:12:21,529 --> 00:12:22,864
Oh, fuck.
176
00:12:23,697 --> 00:12:25,598
Uuuuhhh...
177
00:12:25,599 --> 00:12:26,733
Oh, yeah.
178
00:12:26,734 --> 00:12:29,537
Today, we are here
with Annie Wilkes.
179
00:12:30,905 --> 00:12:33,274
Gone by accident...
180
00:12:34,208 --> 00:12:36,276
rather, in an accident
181
00:12:36,277 --> 00:12:39,712
because, you know,
there's no accidents.
182
00:12:39,713 --> 00:12:43,116
Um... Is there a divine plan?
183
00:12:43,117 --> 00:12:46,219
Sure, you know, uh, maybe.
184
00:12:46,220 --> 00:12:48,756
Call it a coin toss,
you know, heads or tails, heh.
185
00:12:50,324 --> 00:12:51,892
But not Annie's head
186
00:12:51,893 --> 00:12:56,296
because that is,
187
00:12:56,297 --> 00:12:58,731
uh, separate.
188
00:12:58,732 --> 00:13:00,568
That's a separate issue. Uh...
189
00:13:02,003 --> 00:13:06,606
Uh... You know,
why her, though, right?
190
00:13:06,607 --> 00:13:08,076
Why Annie?
191
00:13:09,310 --> 00:13:10,578
Why not you?
192
00:13:12,013 --> 00:13:13,247
Or you?
193
00:13:14,648 --> 00:13:16,083
[inaudible]
194
00:13:16,084 --> 00:13:19,152
Everything for a reason,
yeah, totally.
195
00:13:19,153 --> 00:13:21,622
And it is what it is.
196
00:13:24,525 --> 00:13:25,993
Uuuhhh...
197
00:13:25,994 --> 00:13:28,095
It is what it is.
198
00:13:28,096 --> 00:13:29,629
The word of the Lord.
199
00:13:29,630 --> 00:13:31,032
[all] Amen.
200
00:13:32,500 --> 00:13:34,935
Everything is an accident.
201
00:13:34,936 --> 00:13:37,171
Or nothing is an accident.
202
00:13:37,838 --> 00:13:39,874
Either way, same thing.
203
00:13:40,875 --> 00:13:44,512
It's not if or even how.
204
00:13:45,446 --> 00:13:46,981
It's only when.
205
00:13:49,117 --> 00:13:50,651
Everybody dies.
206
00:13:52,853 --> 00:13:54,288
And that's life.
207
00:13:56,657 --> 00:13:58,191
I'll die.
208
00:13:58,192 --> 00:14:02,495
And you will both die.
209
00:14:02,496 --> 00:14:05,132
And all of your friends
and their parents
210
00:14:05,133 --> 00:14:08,569
and all of their pets
and everybody.
211
00:14:09,637 --> 00:14:12,373
Some of us peacefully
in our sleep.
212
00:14:13,807 --> 00:14:17,544
And some of us horribly...
213
00:14:17,545 --> 00:14:20,847
violently, tied up
with a clothesline,
214
00:14:20,848 --> 00:14:23,650
and screaming through
duct tape over our mouths
215
00:14:23,651 --> 00:14:25,618
and all that jazz.
216
00:14:25,619 --> 00:14:27,387
[somber music]
217
00:14:27,388 --> 00:14:28,889
And to hell with it.
218
00:14:30,024 --> 00:14:31,358
Come on, let's go dancing.
219
00:14:31,359 --> 00:14:32,859
["Rip It Up"
by Little Richard plays ]
220
00:14:32,860 --> 00:14:34,962
♪ Well, it's Saturday night
and I just got paid ♪
221
00:14:34,963 --> 00:14:37,464
♪ Fool about my money,
don't try to save ♪
222
00:14:37,465 --> 00:14:40,000
♪ My heart say
"Go, go, have a time" ♪
223
00:14:40,001 --> 00:14:42,135
♪ 'Cause Saturday night
and I'm feeling fine ♪
224
00:14:42,136 --> 00:14:43,704
♪ I'm gonna rock it up ♪
225
00:14:44,738 --> 00:14:46,207
♪ I'm gonna rip it up ♪
226
00:14:47,275 --> 00:14:48,876
♪ I'm gonna shake it up ♪
227
00:14:49,944 --> 00:14:51,844
♪ Gonna ball it up ♪
228
00:14:51,845 --> 00:14:55,683
♪ I'm gonna rock it up
And ball tonight ♪
229
00:14:57,385 --> 00:14:59,652
♪ Got me a date
and I won't be late... ♪
230
00:14:59,653 --> 00:15:01,688
[Hal] It might have been
on the day of a funeral,
231
00:15:01,689 --> 00:15:04,924
but that probably was
the happiest day of my life.
232
00:15:04,925 --> 00:15:06,726
[school bell ringing]
233
00:15:06,727 --> 00:15:08,529
It's funny how quickly
that can change.
234
00:15:15,803 --> 00:15:17,404
Hey, kid.
235
00:15:17,405 --> 00:15:20,540
Your brother says
your dad left your mom.
236
00:15:20,541 --> 00:15:22,609
Lit out to Paris, France
to buy cigarettes
237
00:15:22,610 --> 00:15:24,944
'cause you're a big fat baby
who cried all the time.
238
00:15:24,945 --> 00:15:28,415
And, man,
don't your mom deserve better?
239
00:15:28,416 --> 00:15:30,151
I mean, don't she?
240
00:15:31,219 --> 00:15:33,220
- Um...
- [Florence] I guess that means
241
00:15:33,221 --> 00:15:35,589
your mom would be wearing
the pants in the house now, huh?
242
00:15:36,557 --> 00:15:38,925
I think that's
how it works, yeah.
243
00:15:38,926 --> 00:15:40,893
[Pepper] Aw, but...
244
00:15:40,894 --> 00:15:43,563
see, you're wearing pants.
245
00:15:43,564 --> 00:15:46,766
[Florence] And two people
can't be wearing
246
00:15:46,767 --> 00:15:50,237
the pants in the house
at the same time.
247
00:15:50,238 --> 00:15:53,841
So, looks like you got yourself
a bit of a pants problem, kid.
248
00:15:58,112 --> 00:15:59,146
[sighs]
249
00:15:59,147 --> 00:16:01,315
[Lois] Honey, I'm making PB&J.
250
00:16:04,418 --> 00:16:06,786
[Lois, from the kitchen]
Oh, and how am I?
251
00:16:06,787 --> 00:16:10,591
Oh, I'm great! I love slaving
over my two sons all day long.
252
00:16:12,193 --> 00:16:13,361
[sighs]
253
00:16:18,299 --> 00:16:23,270
[dramatic music rising]
254
00:16:23,271 --> 00:16:24,571
- [music stops]
- Mom!
255
00:16:24,572 --> 00:16:26,606
[Lois] Yeah?
256
00:16:26,607 --> 00:16:30,177
Why'd you put
Dad's weird monkey in our room?
257
00:16:30,178 --> 00:16:32,011
You know I don't go
in there anymore
258
00:16:32,012 --> 00:16:33,447
since I found that stiff sock.
259
00:16:35,649 --> 00:16:36,784
Oh, yeah.
260
00:16:40,354 --> 00:16:42,723
[ominous music rising]
261
00:17:01,375 --> 00:17:03,477
[suspenseful music]
262
00:17:10,651 --> 00:17:12,385
You didn't have anything to do
263
00:17:12,386 --> 00:17:14,188
with my babysitter's head, right?
264
00:17:15,756 --> 00:17:17,225
- That'd be like--
- Yo!
265
00:17:18,426 --> 00:17:20,594
You really got the hots
for that thing, huh?
266
00:17:21,395 --> 00:17:23,331
- I--I don't.
- It's all good.
267
00:17:24,031 --> 00:17:25,232
You can have it, but...
268
00:17:25,233 --> 00:17:27,300
all you gotta do is
say you wanna marry it.
269
00:17:27,301 --> 00:17:28,735
But I don't wanna marry it.
270
00:17:28,736 --> 00:17:30,370
Say, "I wanna be
Mrs. Stupid Monkey."
271
00:17:30,371 --> 00:17:32,873
I wanna be Mrs. Stupid Monkey.
272
00:17:34,608 --> 00:17:35,776
Now say...
273
00:17:36,710 --> 00:17:38,578
"I wanna suck its banana."
274
00:17:38,579 --> 00:17:41,047
- No, Bill, no.
- Say it!
275
00:17:41,048 --> 00:17:43,251
Or I'll eat the rest
of your placenta, bitch.
276
00:17:44,585 --> 00:17:47,020
I wanna suck its banana.
277
00:17:48,622 --> 00:17:50,757
All right. We have a deal.
278
00:17:50,758 --> 00:17:52,059
You can have the monkey.
279
00:17:54,395 --> 00:17:56,930
[laughs]
Idiot.
280
00:18:02,603 --> 00:18:05,372
[video narrator]
Between the ages of 12 and 15,
281
00:18:05,373 --> 00:18:07,274
the penis takes on
a life of its own
282
00:18:07,275 --> 00:18:09,209
and becomes sensitive
283
00:18:09,210 --> 00:18:12,380
to physical
and emotional horseplay.
284
00:18:13,314 --> 00:18:15,215
Around this time,
285
00:18:15,216 --> 00:18:18,451
the opposite sex becomes
both appealing and horrifying.
286
00:18:18,452 --> 00:18:19,953
[unsettling music]
287
00:18:25,626 --> 00:18:27,260
Yo, Mrs. Torrance!
288
00:18:27,261 --> 00:18:29,696
Hal Shelborn's jerking
his monkey under his desk!
289
00:18:29,697 --> 00:18:31,332
[whole class laughing]
290
00:18:32,966 --> 00:18:36,404
[laughter echoing,
tense music]
291
00:18:38,306 --> 00:18:40,441
[inaudible conversations]
292
00:18:45,613 --> 00:18:47,948
[tense music rising]
293
00:18:57,658 --> 00:18:59,226
Honey, I'm making devil's food.
294
00:18:59,227 --> 00:19:01,161
I don't fucking want any!
295
00:19:01,862 --> 00:19:03,062
Language!
296
00:19:03,063 --> 00:19:04,564
[footsteps pounding
down stairs]
297
00:19:04,565 --> 00:19:07,468
[Lois] What are you,
a sailor in a shipyard?
298
00:19:09,837 --> 00:19:11,170
[dramatic music]
299
00:19:11,171 --> 00:19:12,340
You.
300
00:19:13,541 --> 00:19:16,243
[huffing]
301
00:19:16,244 --> 00:19:18,645
It's because of you
that deadbeat Bill this to me.
302
00:19:18,646 --> 00:19:21,080
[rapid breathing]
303
00:19:21,081 --> 00:19:23,416
You know who I'm talking about,
don't you?
304
00:19:23,417 --> 00:19:26,186
That asshole kid
who lives in here with me...
305
00:19:27,221 --> 00:19:28,289
that's Bill.
306
00:19:29,657 --> 00:19:31,359
You wanna know something else?
307
00:19:33,561 --> 00:19:35,028
I wish Bill was dead.
308
00:19:37,965 --> 00:19:40,468
[winding clicks]
309
00:19:44,838 --> 00:19:47,039
[rapid whirring]
310
00:19:47,040 --> 00:19:48,175
[click]
311
00:19:49,009 --> 00:19:52,512
[whirring]
312
00:19:52,513 --> 00:19:54,214
[whirring stops]
313
00:19:55,649 --> 00:19:57,084
Hey, Mom, you home?
314
00:19:59,253 --> 00:20:01,221
Is dinner ready?
315
00:20:03,090 --> 00:20:04,425
Mom?
316
00:20:11,365 --> 00:20:14,101
[circus music and drumming]
317
00:20:22,576 --> 00:20:23,611
Mom?
318
00:20:26,013 --> 00:20:27,348
You're not even making it yet?
319
00:20:28,582 --> 00:20:30,551
[Lois groans]
320
00:20:32,052 --> 00:20:36,590
[circus music
and drumming continue]
321
00:20:40,127 --> 00:20:41,429
[circus music
and drumming stop]
322
00:20:42,863 --> 00:20:45,032
[raspy groans]
323
00:20:50,638 --> 00:20:51,772
[guttural sigh]
324
00:20:53,140 --> 00:20:54,273
What the fuck?!
325
00:20:54,274 --> 00:20:58,211
[tense music rising]
326
00:20:59,246 --> 00:21:00,847
- [Young Hal] Oh, shit.
- [drumming]
327
00:21:00,848 --> 00:21:02,450
- [loud pop]
- [Young Bill] MOMMY!
328
00:21:05,085 --> 00:21:09,689
[church organ]
329
00:21:09,690 --> 00:21:11,458
[Hal] The doctors called
what happened to my mom
330
00:21:11,459 --> 00:21:13,926
a boomerang aneurysm.
331
00:21:13,927 --> 00:21:16,730
But I was the only one
who knew what it really was.
332
00:21:18,799 --> 00:21:20,600
They said chances
of it happening
333
00:21:20,601 --> 00:21:22,269
were one in 44 million.
334
00:21:24,137 --> 00:21:26,205
And that's just
another way to say
335
00:21:26,206 --> 00:21:27,675
it has to happen to somebody.
336
00:21:29,443 --> 00:21:31,478
And that's how it works.
337
00:21:31,479 --> 00:21:34,814
You turn the key
and the drumsticks go up.
338
00:21:34,815 --> 00:21:36,416
They come down again
when it chooses
339
00:21:36,417 --> 00:21:37,785
who it wants to kill next.
340
00:21:39,252 --> 00:21:41,954
It kills who it wants
when it feels like it.
341
00:21:41,955 --> 00:21:44,091
And it doesn't owe you
an explanation.
342
00:21:46,293 --> 00:21:47,961
It doesn't take requests.
343
00:21:49,162 --> 00:21:50,897
It's true
what it says on the box.
344
00:21:50,898 --> 00:21:53,767
It's just like life.
345
00:21:56,937 --> 00:21:58,471
[priest] Uh... son,
346
00:21:58,472 --> 00:22:00,072
- perhaps it's best if you--
- Shut up!
347
00:22:00,073 --> 00:22:01,542
[organ stops playing]
348
00:22:06,313 --> 00:22:07,448
Hey, Mom!
349
00:22:09,617 --> 00:22:10,884
Mom, wake up!
350
00:22:14,788 --> 00:22:15,823
Mom?
351
00:22:16,990 --> 00:22:18,124
[Young Bill chuckles]
352
00:22:18,125 --> 00:22:20,293
Mom, that's a funny joke!
353
00:22:23,230 --> 00:22:24,698
MOM!
354
00:22:29,570 --> 00:22:30,871
Wake up.
355
00:22:32,139 --> 00:22:34,808
[sad music]
356
00:22:44,685 --> 00:22:46,487
Okay, you can keep talking.
357
00:22:53,226 --> 00:22:54,895
Oh...
358
00:22:58,365 --> 00:22:59,900
[sighing deeply]
359
00:23:04,004 --> 00:23:07,174
You know, your Aunt Ida
and your Uncle Chip...
360
00:23:08,876 --> 00:23:10,010
never wanted kids.
361
00:23:12,345 --> 00:23:13,380
Nah.
362
00:23:14,548 --> 00:23:17,149
Always just kind of preferred
a life where you sit down
363
00:23:17,150 --> 00:23:19,587
and you don't stand up again
until you want to.
364
00:23:21,021 --> 00:23:22,690
Also, we're swingers, but...
365
00:23:23,791 --> 00:23:24,925
Oh, well.
366
00:23:34,267 --> 00:23:35,869
[sighs]
367
00:23:37,104 --> 00:23:38,539
And I want you to know
368
00:23:39,873 --> 00:23:41,909
we're gonna do our very best
with you boys.
369
00:23:43,944 --> 00:23:46,246
It's just that our very best
might be...
370
00:23:47,414 --> 00:23:48,448
pretty bad.
371
00:23:51,985 --> 00:23:55,989
[unsettling music]
372
00:24:07,601 --> 00:24:09,603
[ominous music]
373
00:24:17,477 --> 00:24:19,646
Oh... oh, fuck.
374
00:24:19,647 --> 00:24:22,482
[heavy breathing]
375
00:24:23,517 --> 00:24:24,618
- Fuck!
- [squelching]
376
00:24:26,587 --> 00:24:30,323
[ominous music]
377
00:24:35,596 --> 00:24:36,797
What the fuck?
378
00:24:38,799 --> 00:24:40,333
[squelching]
379
00:24:43,136 --> 00:24:45,372
[tense music]
380
00:24:50,477 --> 00:24:51,511
Fuck.
381
00:24:52,479 --> 00:24:54,214
- [ominous drumming]
- [tense music]
382
00:24:56,650 --> 00:24:58,552
[tense music rising]
383
00:25:00,888 --> 00:25:02,790
[squelching]
384
00:25:03,857 --> 00:25:05,925
[heavy breathing]
385
00:25:05,926 --> 00:25:07,661
[knife clank]
386
00:25:09,196 --> 00:25:10,997
[Hal] I put the pieces
in a garbage bag
387
00:25:10,998 --> 00:25:12,965
and made sure
it got on a garbage truck.
388
00:25:12,966 --> 00:25:15,101
And I assumed that would be
the end of it.
389
00:25:15,102 --> 00:25:16,936
["I Shall Be Released"
by Nina Simone]
390
00:25:16,937 --> 00:25:18,337
But after that,
391
00:25:18,338 --> 00:25:20,973
Bill and I were never the same.
392
00:25:20,974 --> 00:25:23,209
I mean, we looked the same
because we were twins,
393
00:25:23,210 --> 00:25:25,646
and, well, you know what I mean.
394
00:25:28,381 --> 00:25:30,449
Aunt Ida and Uncle Chip
picked up Bill and me
395
00:25:30,450 --> 00:25:32,551
and moved us to Maine.
396
00:25:32,552 --> 00:25:35,387
And I guess I hoped we'd left
the worst of it behind us.
397
00:25:35,388 --> 00:25:39,492
♪ They say everything
can be replaced ♪
398
00:25:43,330 --> 00:25:47,334
♪ They say every distance
is not near ♪
399
00:25:51,939 --> 00:25:56,844
♪ So I remember every face ♪
400
00:26:00,113 --> 00:26:04,984
♪ Of every man
who put me here ♪
401
00:26:04,985 --> 00:26:07,486
[song playing softly
in background]
402
00:26:07,487 --> 00:26:09,256
You going to take off
your suit, Bill?
403
00:26:10,590 --> 00:26:13,492
If I take it off,
then I'll have to put it back on
404
00:26:13,493 --> 00:26:15,395
as soon as there's
another funeral.
405
00:26:16,730 --> 00:26:18,230
But if I don't take it off,
406
00:26:18,231 --> 00:26:20,700
then I won't have
to put it back on.
407
00:26:20,701 --> 00:26:23,169
So there won't be
any more funerals.
408
00:26:23,170 --> 00:26:24,371
[climbing footsteps]
409
00:26:25,405 --> 00:26:27,708
[light panting]
410
00:26:31,544 --> 00:26:32,913
Sleep tight, you two.
411
00:26:34,314 --> 00:26:35,482
[spring pops out]
412
00:26:37,084 --> 00:26:39,386
♪ I shall be ♪
413
00:26:40,921 --> 00:26:45,492
♪ Released ♪
414
00:26:56,770 --> 00:26:59,807
[muffled TV show]
415
00:27:00,974 --> 00:27:02,575
Here comes trouble,
here it comes!
416
00:27:07,280 --> 00:27:11,151
[faint crackling]
417
00:27:12,319 --> 00:27:13,987
[porch light crackling]
418
00:27:16,623 --> 00:27:18,491
[insects chirping]
419
00:27:25,665 --> 00:27:27,701
[ominous music slowly rising]
420
00:27:45,318 --> 00:27:49,356
[ominous music]
421
00:28:07,808 --> 00:28:10,744
[unsettling music]
422
00:28:13,046 --> 00:28:14,847
[Young Bill] Why the hell
did you bring it?
423
00:28:14,848 --> 00:28:16,282
I didn't. I chopped it up.
424
00:28:16,283 --> 00:28:17,851
Don't look chopped up to me.
425
00:28:18,518 --> 00:28:19,652
I'm telling you, Bill,
426
00:28:20,387 --> 00:28:21,788
it's a bad monkey.
427
00:28:21,789 --> 00:28:25,358
It's a bad, magic,
killer monkey.
428
00:28:26,860 --> 00:28:28,528
You think it killed
Babysitter Annie?
429
00:28:29,496 --> 00:28:32,499
Maybe. Probably.
I--I don't know.
430
00:28:35,235 --> 00:28:37,004
I was going to marry that girl.
431
00:28:38,038 --> 00:28:39,372
I know you were, Bill.
432
00:28:41,241 --> 00:28:43,709
We should try it on purpose to
see if anyone else we know dies.
433
00:28:43,710 --> 00:28:46,345
No. No, we shouldn't. I mean,
what if it gets one of us?
434
00:28:46,346 --> 00:28:49,182
Then I promise to pretend
to be sad when you're dead.
435
00:28:51,284 --> 00:28:53,453
Yeah, me too.
436
00:28:56,023 --> 00:28:58,657
You think it could kill the
person who turns the key or not?
437
00:28:58,658 --> 00:29:00,360
How the hell should I know?
438
00:29:06,599 --> 00:29:08,034
Do you think Mom turned it?
439
00:29:08,035 --> 00:29:11,104
[somber music]
440
00:29:14,942 --> 00:29:16,143
I'm gonna try it.
441
00:29:18,145 --> 00:29:19,211
Don't, Bill--
442
00:29:19,212 --> 00:29:20,913
[church organ]
443
00:29:20,914 --> 00:29:25,551
[Hal] It was a hunting accident,
but not the usual kind.
444
00:29:25,552 --> 00:29:29,355
Uncle Chip was trampled
by a stampede of 67 wild horses
445
00:29:29,356 --> 00:29:31,290
in his sleeping bag
on a camping trip.
446
00:29:31,291 --> 00:29:32,524
[horses neighing]
447
00:29:32,525 --> 00:29:34,060
I overheard the undertaker
say that,
448
00:29:34,061 --> 00:29:35,962
when they dumped
the body out,
449
00:29:35,963 --> 00:29:38,564
it looked like someone
had drop-kicked a cherry pie.
450
00:29:38,565 --> 00:29:40,900
[squelching]
451
00:29:40,901 --> 00:29:43,735
I don't mind much
that Uncle Chip's gone.
452
00:29:43,736 --> 00:29:45,437
He was kind of an asshole.
453
00:29:45,438 --> 00:29:48,808
I just mind more that I feel
pretty good it wasn't me.
454
00:29:49,642 --> 00:29:51,978
But it's got to be done,
you know?
455
00:29:51,979 --> 00:29:53,479
To keep it away
from the people
456
00:29:53,480 --> 00:29:56,048
who might feel really good
about using it,
457
00:29:56,049 --> 00:29:58,450
like the Nazis and Russians
458
00:29:58,451 --> 00:30:01,120
and "Iran-qis" and whatnot.
459
00:30:01,121 --> 00:30:03,055
[Hal] We knew that
it couldn't be destroyed,
460
00:30:03,056 --> 00:30:05,792
so we hoped
that we could maybe contain it.
461
00:30:06,359 --> 00:30:07,760
Just get rid of it.
462
00:30:08,428 --> 00:30:10,129
[chain rattling]
463
00:30:10,130 --> 00:30:12,099
Make it go the fuck away.
464
00:30:14,667 --> 00:30:16,903
[sinister music]
465
00:30:16,904 --> 00:30:19,439
And for a long time, anyway,
466
00:30:20,640 --> 00:30:22,442
it really seemed like it had.
467
00:30:24,144 --> 00:30:26,745
[insects chirping]
468
00:30:26,746 --> 00:30:29,849
[creaking]
469
00:30:51,871 --> 00:30:55,874
[circus music playing
in the distance]
470
00:30:55,875 --> 00:30:57,344
[soft gasp]
471
00:31:07,554 --> 00:31:10,022
[bubbling]
472
00:31:10,023 --> 00:31:12,025
[circus music continues
in distance]
473
00:31:18,531 --> 00:31:22,269
[ominous music rising]
474
00:31:34,714 --> 00:31:37,750
[circus music continues]
475
00:31:49,762 --> 00:31:51,298
[circus music stops]
476
00:32:08,815 --> 00:32:11,450
[ominous music]
477
00:32:11,451 --> 00:32:13,920
[soft rattling]
478
00:32:22,229 --> 00:32:23,263
[pull chain clicks]
479
00:32:29,569 --> 00:32:31,137
[light bulb buzzing]
480
00:32:31,138 --> 00:32:32,239
[light clicks]
481
00:32:41,181 --> 00:32:42,982
[creaking]
482
00:32:43,816 --> 00:32:44,883
[stair cracks]
483
00:32:44,884 --> 00:32:46,619
[dramatic tone]
484
00:32:53,493 --> 00:32:56,762
[shrill shriek]
485
00:32:56,763 --> 00:32:58,730
[ragged breathing]
486
00:32:58,731 --> 00:32:59,799
Ah!
487
00:33:00,267 --> 00:33:01,601
[whimpering]
488
00:33:07,707 --> 00:33:10,276
[sharp inhale, exhale]
489
00:33:10,277 --> 00:33:12,178
[unsettling music]
490
00:33:12,179 --> 00:33:14,347
[gas leaking]
491
00:33:15,948 --> 00:33:19,352
[sniffing]
492
00:33:22,655 --> 00:33:24,991
[gas leaking]
493
00:33:33,966 --> 00:33:35,001
[range knob clicks]
494
00:33:36,369 --> 00:33:38,937
[screaming]
495
00:33:38,938 --> 00:33:42,008
[dramatic music]
496
00:33:44,043 --> 00:33:46,645
[faint screaming]
497
00:33:46,646 --> 00:33:48,980
[insects chirping]
498
00:33:48,981 --> 00:33:51,050
[screaming]
499
00:33:58,258 --> 00:33:59,326
[squelching]
500
00:34:00,827 --> 00:34:03,962
[Hal] I haven't seen the monkey
since we threw it down the well,
501
00:34:03,963 --> 00:34:07,299
but it feels like only a matter
of time before it comes back.
502
00:34:07,300 --> 00:34:10,001
[muzak]
503
00:34:10,002 --> 00:34:12,504
This is me today.
504
00:34:12,505 --> 00:34:15,006
I pretty much lost
all contact with Bill,
505
00:34:15,007 --> 00:34:16,542
and I'm good with that.
506
00:34:16,543 --> 00:34:18,445
He was kind of
an asshole anyways.
507
00:34:20,079 --> 00:34:21,413
I don't have any friends,
508
00:34:21,414 --> 00:34:23,815
and I do my best
to stay away from family
509
00:34:23,816 --> 00:34:26,252
for fear that
if the monkey returns,
510
00:34:26,253 --> 00:34:27,854
it'll kill someone close to me.
511
00:34:29,122 --> 00:34:30,889
But staying away from family,
512
00:34:30,890 --> 00:34:31,990
[man] Excuse me!
513
00:34:31,991 --> 00:34:33,325
...that's easier said than done.
514
00:34:33,326 --> 00:34:34,927
[woman] Well, fuck your mother!
515
00:34:37,029 --> 00:34:38,131
Hey, Dwayne.
516
00:34:41,301 --> 00:34:43,101
Oh, man! Come in, come in.
517
00:34:43,102 --> 00:34:44,436
Oh, no, it's cool.
518
00:34:44,437 --> 00:34:46,773
I gotta run early today.
I gotta pick up my kid.
519
00:34:47,607 --> 00:34:49,041
Wait, you got a kid?
520
00:34:49,709 --> 00:34:51,410
Shit, man, that sucks.
521
00:34:51,411 --> 00:34:52,712
Does it live with you?
522
00:34:53,746 --> 00:34:55,214
Uh, no, no, he doesn't,
523
00:34:55,215 --> 00:34:57,449
but I get to see him
once a year,
524
00:34:57,450 --> 00:35:00,118
so I'm taking him
to Horror Heaven.
525
00:35:00,119 --> 00:35:01,221
Yeah.
526
00:35:02,088 --> 00:35:03,423
Roller coasters, I guess.
527
00:35:04,056 --> 00:35:05,158
Once a year?
528
00:35:05,825 --> 00:35:08,194
Shit, man, that sucks.
529
00:35:08,195 --> 00:35:12,063
I bet your ex-wife's
some type of mega bitch, huh?
530
00:35:12,064 --> 00:35:13,632
Huh?
531
00:35:13,633 --> 00:35:17,636
Oh! No, the once-a-year thing,
that was... that was my idea.
532
00:35:17,637 --> 00:35:21,641
It turns out I'm kind of
a... a bad influence, you know.
533
00:35:23,009 --> 00:35:25,011
"Here comes trouble."
534
00:35:25,612 --> 00:35:26,745
Who, you?
535
00:35:26,746 --> 00:35:28,414
It's not like, you know,
536
00:35:28,415 --> 00:35:31,383
I beheld a pale horse,
and on it was a pale rider,
537
00:35:31,384 --> 00:35:33,986
and the rider's name was,
you know, Death.
538
00:35:35,087 --> 00:35:36,122
But, uh...
539
00:35:38,291 --> 00:35:40,159
Yeah, there has been some death.
540
00:35:43,596 --> 00:35:44,997
Shit, man, that sucks.
541
00:35:45,832 --> 00:35:50,270
[country rock music
playing on radio]
542
00:35:56,175 --> 00:35:59,479
Pff! Jet skis, come on.
Douchebag.
543
00:36:01,047 --> 00:36:02,515
[sighs]
544
00:36:04,284 --> 00:36:06,553
[deep breath]
545
00:36:08,655 --> 00:36:10,890
"Love... Hal."
546
00:36:14,394 --> 00:36:15,462
Fuck.
547
00:36:21,868 --> 00:36:25,271
[deep inhale, exhale]
548
00:36:25,272 --> 00:36:27,839
Feel that parental energy...
549
00:36:27,840 --> 00:36:29,675
transferred from you to me.
550
00:36:29,676 --> 00:36:30,977
[chuckling]
551
00:36:32,645 --> 00:36:33,980
- [loud kissing sound]
- [Ted chuckling]
552
00:36:40,052 --> 00:36:42,188
Petey's been asking about you
more and more, Hal.
553
00:36:43,155 --> 00:36:44,424
And it's breaking our hearts.
554
00:36:47,360 --> 00:36:48,495
About me?
555
00:36:49,161 --> 00:36:50,430
What about me? Why?
556
00:36:51,097 --> 00:36:52,898
Because you're his father.
557
00:36:52,899 --> 00:36:55,166
And he's doing
a family tree school project.
558
00:36:55,167 --> 00:36:57,969
And like it or not,
you're one of the branches.
559
00:36:57,970 --> 00:36:59,237
Look, I--
560
00:36:59,238 --> 00:37:00,972
[sighs]
I care about Petey.
561
00:37:00,973 --> 00:37:02,775
I do. Like, I...
562
00:37:04,511 --> 00:37:06,912
I care about him a lot,
like, a lot, lot.
563
00:37:06,913 --> 00:37:09,449
Just now, when we were
on the couch together,
564
00:37:10,517 --> 00:37:11,917
I took your power.
565
00:37:11,918 --> 00:37:14,486
Whoa, whoa, whoa, I never said
you could take my power.
566
00:37:14,487 --> 00:37:15,887
It doesn't matter anymore.
567
00:37:15,888 --> 00:37:17,589
But Ted has decided
568
00:37:17,590 --> 00:37:19,325
- to legally adopt Petey.
- What?
569
00:37:19,326 --> 00:37:20,892
And once the adoption's
finalized,
570
00:37:20,893 --> 00:37:24,062
it won't be necessary
for you to see Petey at all.
571
00:37:24,063 --> 00:37:26,332
But you can't just do that.
572
00:37:26,333 --> 00:37:28,434
He can't just do that.
573
00:37:28,435 --> 00:37:30,236
[Ted] As the leading expert
in my field,
574
00:37:31,237 --> 00:37:33,071
can't I?
575
00:37:33,072 --> 00:37:36,342
Listen, you and Petey
have this time.
576
00:37:36,343 --> 00:37:39,077
So just take the week,
577
00:37:39,078 --> 00:37:41,713
lock in some nice memories,
578
00:37:41,714 --> 00:37:43,249
and then cleanly cut it off.
579
00:37:43,883 --> 00:37:45,318
Like a vestigial tail.
580
00:37:48,655 --> 00:37:50,589
That's what you want. Isn't it?
581
00:37:50,590 --> 00:37:53,258
No. It's not what I...
what I want.
582
00:37:53,259 --> 00:37:55,995
I want to spend time with Petey.
It's just, you know...
583
00:37:56,596 --> 00:37:58,196
[sighs]
Vestigial?
584
00:37:58,197 --> 00:38:00,065
It means something
that has become functionless,
585
00:38:00,066 --> 00:38:01,867
and as a result,
is no longer necessary.
586
00:38:01,868 --> 00:38:03,535
- I know what it means, Ted.
- I'm sure you do.
587
00:38:03,536 --> 00:38:05,704
- I do.
- Well, I have your power, so...
588
00:38:05,705 --> 00:38:08,106
Well, I peed in one of
your bushes on the way in, so...
589
00:38:08,107 --> 00:38:10,742
Well, this is the part where
I suggest that we arm wrestle.
590
00:38:10,743 --> 00:38:12,578
What? Arm wrestle for what?
591
00:38:12,579 --> 00:38:14,279
For all the marbles.
592
00:38:14,280 --> 00:38:17,115
And by marbles, I am, of course,
referring to your little balls.
593
00:38:17,116 --> 00:38:18,584
- My--
- Hey.
594
00:38:18,585 --> 00:38:19,885
[Petey's Mom] Honey...
595
00:38:19,886 --> 00:38:21,988
Oh, Petey. Hey.
596
00:38:23,155 --> 00:38:24,190
Hey, buddy.
597
00:38:25,024 --> 00:38:26,426
What are you guys talking about?
598
00:38:30,697 --> 00:38:31,931
[crow croaking]
599
00:38:33,433 --> 00:38:36,603
[wind blowing]
600
00:38:52,118 --> 00:38:53,284
[crow croaking]
601
00:38:53,285 --> 00:38:55,988
[muffled conversations]
602
00:39:06,533 --> 00:39:07,634
[wind blowing]
603
00:39:09,469 --> 00:39:11,738
[ominous tone]
604
00:39:18,411 --> 00:39:19,478
[grunts]
605
00:39:19,479 --> 00:39:21,147
[crow croaking]
606
00:39:27,520 --> 00:39:30,690
[unsettling music]
607
00:39:34,160 --> 00:39:35,227
[inaudible]
608
00:39:38,397 --> 00:39:39,565
[Trasher's Mom]
What do you mean,
609
00:39:39,566 --> 00:39:41,166
it reminds you of your dad?
610
00:39:41,167 --> 00:39:43,635
[soft music playing
in the background]
611
00:39:43,636 --> 00:39:45,370
You talking
about the shit-eating grin
612
00:39:45,371 --> 00:39:48,040
or the hairy back and arms?
613
00:39:50,276 --> 00:39:51,810
[parrot squawking]
614
00:39:51,811 --> 00:39:53,680
Do you ever wonder where he is?
615
00:39:54,914 --> 00:39:56,115
Dad, I mean.
616
00:39:58,284 --> 00:40:00,787
Baby, that ain't worth it.
617
00:40:03,289 --> 00:40:05,090
But if you're really looking
for an answer,
618
00:40:05,091 --> 00:40:07,760
I'd have to go with either...
619
00:40:09,696 --> 00:40:12,564
at a card table
or under a hooker.
620
00:40:12,565 --> 00:40:14,199
[Trasher] Oh, sick, Ma. Come on.
621
00:40:14,200 --> 00:40:15,267
Gross.
622
00:40:17,203 --> 00:40:18,737
[parrot squawking]
623
00:40:18,738 --> 00:40:20,206
Hey, Beauchamps, honey,
624
00:40:21,440 --> 00:40:22,542
you want a drag?
625
00:40:25,812 --> 00:40:27,746
[exhales deeply]
626
00:40:27,747 --> 00:40:30,582
But are you still thinking
of selling that monkey thing
627
00:40:30,583 --> 00:40:32,418
to the nut
who never leaves his house?
628
00:40:34,120 --> 00:40:37,188
I mean, have you ever
even met this guy face to face?
629
00:40:37,189 --> 00:40:40,660
Sounds like a real
fucking pervert to me.
630
00:40:43,429 --> 00:40:45,565
[thunder growling]
631
00:40:53,339 --> 00:40:56,108
So, do you have
any brothers or sisters?
632
00:40:58,410 --> 00:40:59,646
Is that your family tree thing?
633
00:41:00,913 --> 00:41:02,081
What gave it away?
634
00:41:04,150 --> 00:41:05,184
Okay.
635
00:41:07,186 --> 00:41:08,454
So, um...
636
00:41:09,155 --> 00:41:10,823
brothers, sisters?
637
00:41:11,457 --> 00:41:12,525
Yes, no?
638
00:41:13,459 --> 00:41:15,762
Uh... no.
639
00:41:17,530 --> 00:41:19,097
No to both?
640
00:41:19,098 --> 00:41:20,732
Yeah, no, neither.
641
00:41:20,733 --> 00:41:22,769
Only child... just like me.
642
00:41:23,870 --> 00:41:26,471
[Petey scribbling]
643
00:41:26,472 --> 00:41:28,675
And, uh, what's your mom's name?
644
00:41:31,644 --> 00:41:32,845
Um...
645
00:41:35,314 --> 00:41:36,348
Lois.
646
00:41:37,784 --> 00:41:39,118
My mom's name was...
647
00:41:40,720 --> 00:41:41,788
Lois.
648
00:41:46,492 --> 00:41:47,525
[deep inhale]
649
00:41:47,526 --> 00:41:49,128
Hey, uh... Oof.
650
00:41:49,996 --> 00:41:51,663
It's getting kind of late, darn.
651
00:41:51,664 --> 00:41:54,465
I should get you some, uh,
some dinner, huh?
652
00:41:54,466 --> 00:41:57,837
Only if you want me
to, like, survive.
653
00:42:01,007 --> 00:42:02,041
[sighs]
654
00:42:05,845 --> 00:42:07,345
Cool.
655
00:42:07,346 --> 00:42:09,582
[pool water rippling]
656
00:42:10,883 --> 00:42:13,219
[light snoring]
657
00:42:23,029 --> 00:42:28,066
[whirring]
658
00:42:28,067 --> 00:42:29,201
[click]
659
00:42:30,369 --> 00:42:31,838
[ominous drumbeat]
660
00:42:34,173 --> 00:42:37,910
[muffled beat]
661
00:42:40,279 --> 00:42:44,083
[psychedelic music
accompanied by drumbeat]
662
00:42:56,528 --> 00:42:58,897
[Young Bill] Say it, or I'll eat
the rest of your placenta...
663
00:42:58,898 --> 00:43:00,832
[Young Bill] I promise
to pretend to be sad
664
00:43:00,833 --> 00:43:02,067
when you're dead.
665
00:43:02,068 --> 00:43:04,035
[Young Bill] What the fuck?!
666
00:43:04,036 --> 00:43:06,238
[music and drumbeat stop]
667
00:43:08,808 --> 00:43:10,108
[dramatic music]
668
00:43:10,109 --> 00:43:11,778
- [knife slashing]
- [sharp inhale]
669
00:43:13,946 --> 00:43:16,048
[grunting]
670
00:43:17,249 --> 00:43:18,284
Christ.
671
00:43:29,561 --> 00:43:30,897
What the fuck?
672
00:43:32,164 --> 00:43:34,399
[ominous music]
673
00:43:34,400 --> 00:43:37,268
[beeping]
674
00:43:37,269 --> 00:43:40,706
[air vent blowing]
675
00:43:40,707 --> 00:43:42,942
[rattling]
676
00:43:45,311 --> 00:43:46,612
[sharp exhale]
677
00:43:48,447 --> 00:43:49,481
[soft sigh]
678
00:43:50,516 --> 00:43:52,018
[phone vibrating]
679
00:44:00,326 --> 00:44:01,460
Hello.
680
00:44:02,962 --> 00:44:04,363
[Bill] Well, hello, dumbshit.
681
00:44:06,365 --> 00:44:09,901
[tense music]
682
00:44:09,902 --> 00:44:11,436
Bill.
683
00:44:11,437 --> 00:44:14,605
[Bill] Can't be the only person
who calls you dumbshit.
684
00:44:14,606 --> 00:44:16,674
How did you know
how to reach me, Bill?
685
00:44:16,675 --> 00:44:18,744
I haven't heard from you
in, what, five years?
686
00:44:18,745 --> 00:44:21,146
Haven't seen you
in something like 10?
687
00:44:21,147 --> 00:44:23,816
[Bill] Nine and eleven,
and those are just numbers.
688
00:44:24,483 --> 00:44:26,317
The police gave me yours.
689
00:44:26,318 --> 00:44:27,953
What do you mean, the police?
690
00:44:27,954 --> 00:44:29,221
[Bill] I have news.
691
00:44:30,289 --> 00:44:32,623
Aunt Ida is no more.
692
00:44:32,624 --> 00:44:33,793
Oh, shit.
693
00:44:34,727 --> 00:44:36,527
Well, I guess
she was kind of old.
694
00:44:36,528 --> 00:44:37,964
Was she sick or something?
695
00:44:38,998 --> 00:44:40,766
[Bill] Actually,
it seems the old girl
696
00:44:40,767 --> 00:44:43,334
was having somewhat
of a renaissance,
697
00:44:43,335 --> 00:44:46,838
putting her house on the market,
cleaning out her closet.
698
00:44:46,839 --> 00:44:48,741
The nice young policewoman
I spoke to...
699
00:44:49,641 --> 00:44:52,511
used the phrase,
"freak accident."
700
00:44:54,914 --> 00:44:57,215
Okay, and? What?
701
00:44:57,216 --> 00:44:58,984
[Bill] Someone has to go
through her belongings,
702
00:44:58,985 --> 00:45:00,351
and you're the next of kin.
703
00:45:00,352 --> 00:45:02,654
Technically,
you're the next of kin, Bill.
704
00:45:03,756 --> 00:45:05,690
This is my week with Petey,
so no.
705
00:45:05,691 --> 00:45:08,659
[Bill] Your week? That's
all you get with your son?
706
00:45:08,660 --> 00:45:10,896
- Also, you're weak.
- What do you want, Bill?
707
00:45:10,897 --> 00:45:14,499
[Bill] Go to Aunt Ida's house
and make sure "it" isn't there.
708
00:45:14,500 --> 00:45:16,367
"It" is at the bottom of a well.
709
00:45:16,368 --> 00:45:18,804
[Bill] "It" can teleport
and you know it.
710
00:45:18,805 --> 00:45:20,806
Why don't you bring
Petey along, hmm?
711
00:45:20,807 --> 00:45:22,908
Let him see you
being brave for a change.
712
00:45:22,909 --> 00:45:24,475
Jesus.
713
00:45:24,476 --> 00:45:27,378
[Bill] What do fathers
and their estranged sons
714
00:45:27,379 --> 00:45:28,880
say to each other?
715
00:45:28,881 --> 00:45:30,015
Road trip?
716
00:45:30,016 --> 00:45:31,549
Why would it be
at Aunt Ida's anyway?
717
00:45:31,550 --> 00:45:33,151
[Bill] Because it
attached itself to our family
718
00:45:33,152 --> 00:45:34,352
and likes to kill us.
719
00:45:34,353 --> 00:45:35,987
And I don't want to die,
and presumably
720
00:45:35,988 --> 00:45:37,488
you don't want Petey
to die either.
721
00:45:37,489 --> 00:45:40,091
And what if I find it, huh?
What am I supposed to do?
722
00:45:40,092 --> 00:45:42,427
Drop it from a fucking plane?
It'll probably bounce!
723
00:45:42,428 --> 00:45:44,695
[Bill] No, you never let it out
of your sight again,
724
00:45:44,696 --> 00:45:46,097
so no one turns the key.
725
00:45:46,098 --> 00:45:47,565
Presumably you don't want
Petey to--
726
00:45:47,566 --> 00:45:49,869
Stop talking about Petey.
727
00:45:51,237 --> 00:45:52,771
[Bill] The monkey
must be vanquished.
728
00:45:53,772 --> 00:45:55,774
Why don't you vanquish it,
huh, Bill?
729
00:45:57,543 --> 00:45:59,444
You're smaller, you go.
730
00:45:59,445 --> 00:46:00,879
- [rattling]
- Bill.
731
00:46:00,880 --> 00:46:02,081
Bi... Fuck!
732
00:46:04,616 --> 00:46:07,619
- Oh! Fuck!
- [electricity crackling]
733
00:46:11,723 --> 00:46:13,092
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
734
00:46:13,759 --> 00:46:15,293
Fuck! What the fuck?
735
00:46:15,294 --> 00:46:16,794
Is that a leg? Fuck!
736
00:46:16,795 --> 00:46:19,165
[heavy breathing]
737
00:46:23,002 --> 00:46:26,605
[door opening and closing]
738
00:46:30,009 --> 00:46:32,912
[rapid breathing]
739
00:46:37,083 --> 00:46:39,351
[muffled scream]
740
00:46:39,919 --> 00:46:44,023
[muffled screams]
741
00:46:46,492 --> 00:46:47,625
[heavy breathing]
742
00:46:47,626 --> 00:46:48,826
Okay, okay.
743
00:46:48,827 --> 00:46:50,495
- Petey, wake up. Come on.
- What?
744
00:46:50,496 --> 00:46:51,930
We gotta go. Let's go. Let's go.
745
00:46:51,931 --> 00:46:52,964
What time is it?
746
00:46:52,965 --> 00:46:54,265
What the fuck?
747
00:46:54,266 --> 00:46:55,333
Hey, language.
748
00:46:55,334 --> 00:46:56,734
And we gotta go, all right?
749
00:46:56,735 --> 00:46:59,670
There... there...
There was a thing outside.
750
00:46:59,671 --> 00:47:01,172
It wasn't... It wasn't a thing.
751
00:47:01,173 --> 00:47:04,009
It was a woman,
and either way, we gotta split.
752
00:47:04,010 --> 00:47:05,443
All right? So come on, let's go.
753
00:47:05,444 --> 00:47:07,178
It's the middle of the night.
Are you high?
754
00:47:07,179 --> 00:47:08,613
No, I wish, Jesus Christ.
755
00:47:08,614 --> 00:47:10,648
No, don't do drugs. I mean it.
756
00:47:10,649 --> 00:47:12,250
But come on,
let's go. Hurry up.
757
00:47:12,251 --> 00:47:13,418
I'm going to bed.
758
00:47:13,419 --> 00:47:16,222
WE GOTTA MAKE LIKE EGGS
AND SCRAMBLE!
759
00:47:17,156 --> 00:47:19,191
[car engine rumbling]
760
00:47:34,840 --> 00:47:37,709
[Hal] Hey, Petey, uh...
sorry about that.
761
00:47:38,477 --> 00:47:40,011
It's just that
my aunt Ida died,
762
00:47:40,012 --> 00:47:42,248
and I gotta deal
with a lot of her stuff.
763
00:47:43,315 --> 00:47:44,849
Can I ask you a question?
764
00:47:44,850 --> 00:47:46,418
I'd really rather you didn't.
765
00:47:47,920 --> 00:47:49,221
How'd your mom die?
766
00:47:52,424 --> 00:47:54,025
Is this for your
family tree thing?
767
00:47:54,026 --> 00:47:55,860
'Cause usually family trees
are about the whos
768
00:47:55,861 --> 00:48:00,298
and the whens, not the whys
and the, you know, hows.
769
00:48:00,299 --> 00:48:03,035
Was your aunt the one that
raised you after your mom died?
770
00:48:04,736 --> 00:48:08,040
Uh, yeah.
[clears throat]
771
00:48:08,674 --> 00:48:09,908
Yeah, yeah, she did.
772
00:48:13,079 --> 00:48:14,346
Maybe you could, uh,
773
00:48:15,181 --> 00:48:16,747
take me to your aunt's house
with you.
774
00:48:16,748 --> 00:48:18,516
I could help you
with her stuff and--
775
00:48:18,517 --> 00:48:19,917
You're not coming
with me, Petey.
776
00:48:19,918 --> 00:48:21,152
Why not?
777
00:48:21,153 --> 00:48:22,687
Because it's... it's depressing,
all right?
778
00:48:22,688 --> 00:48:24,589
We were supposed to go
to a theme park,
779
00:48:24,590 --> 00:48:26,257
not into, you know...
780
00:48:26,258 --> 00:48:27,425
[sighs]
781
00:48:27,426 --> 00:48:29,260
...darkness and death.
782
00:48:29,261 --> 00:48:30,862
I know about the adoption, Hal.
783
00:48:36,535 --> 00:48:37,569
Oh.
784
00:48:38,470 --> 00:48:40,072
And so you can either just...
785
00:48:41,040 --> 00:48:43,042
cut me off and cut this off,
786
00:48:43,976 --> 00:48:45,676
or we can spend
787
00:48:45,677 --> 00:48:48,380
the rest of the little time
that we have left together...
788
00:48:50,449 --> 00:48:51,483
together.
789
00:48:56,255 --> 00:48:57,990
I wonder which one
Lois would have chosen.
790
00:48:58,624 --> 00:49:00,759
[soft music]
791
00:49:07,966 --> 00:49:10,602
[Lois humming]
792
00:49:11,737 --> 00:49:14,006
What are you doing
in here all alone, Hal?
793
00:49:14,840 --> 00:49:16,408
Or do I not want to know?
794
00:49:17,476 --> 00:49:18,943
Just thinking, I guess.
795
00:49:18,944 --> 00:49:20,012
Oh, yeah?
796
00:49:21,113 --> 00:49:23,182
- About what?
- I don't know.
797
00:49:23,782 --> 00:49:24,815
The future.
798
00:49:24,816 --> 00:49:26,551
[drawer opens, closes]
799
00:49:26,552 --> 00:49:27,853
You got any advice?
800
00:49:28,687 --> 00:49:31,857
Um, well...
801
00:49:32,991 --> 00:49:34,260
take care of your teeth.
802
00:49:36,028 --> 00:49:37,863
And take care of your gut.
803
00:49:38,630 --> 00:49:40,065
And take life as it comes.
804
00:49:40,066 --> 00:49:43,634
You know, the worst thing
you can do is try to force it.
805
00:49:43,635 --> 00:49:47,272
But, really, I think
that the most important thing
806
00:49:47,273 --> 00:49:49,541
for you to remember is...
807
00:49:52,010 --> 00:49:54,279
try not to kill
everybody around you.
808
00:49:54,280 --> 00:49:55,446
[ominous music]
809
00:49:55,447 --> 00:49:58,616
[screaming]
810
00:49:58,617 --> 00:50:00,552
[gasping, heavy breathing]
811
00:50:06,525 --> 00:50:08,494
Petey? Pe... Petey...
812
00:50:11,230 --> 00:50:12,298
Petey?
813
00:50:16,402 --> 00:50:17,469
Petey?
814
00:50:19,171 --> 00:50:20,639
Hey, Petey, buddy?
815
00:50:22,708 --> 00:50:24,042
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
816
00:50:24,710 --> 00:50:25,943
Fuck, fuck, fuck.
817
00:50:25,944 --> 00:50:28,514
[suspenseful music]
818
00:50:29,881 --> 00:50:35,554
[rhythmic banging]
819
00:50:36,922 --> 00:50:39,325
[suspenseful music rising]
820
00:50:42,094 --> 00:50:43,828
Check it out.
There's a place in town.
821
00:50:43,829 --> 00:50:45,163
- They do skydiving lessons.
- [door closes]
822
00:50:45,164 --> 00:50:46,797
I feel like
it's one of those things
823
00:50:46,798 --> 00:50:48,799
where you're either
really good at it or you aren't.
824
00:50:48,800 --> 00:50:50,368
It only takes
one lesson to find out.
825
00:50:50,369 --> 00:50:51,869
[nervous chuckle]
826
00:50:51,870 --> 00:50:52,970
Hey, funny.
827
00:50:52,971 --> 00:50:55,806
That's... that's funny.
828
00:50:55,807 --> 00:50:58,510
Yeah? Well, you're
kind of funny too, Hal.
829
00:50:59,511 --> 00:51:01,913
[Petey] Oh,
and they do weddings.
830
00:51:11,723 --> 00:51:13,058
[turns engine off]
831
00:51:16,027 --> 00:51:18,329
Hey, uh, do me a favor,
all right?
832
00:51:18,330 --> 00:51:20,865
Uh, wait in the car
while I deal with this.
833
00:51:20,866 --> 00:51:22,333
What? No way.
834
00:51:22,334 --> 00:51:24,769
I wanna see your old room
like they do in the movies.
835
00:51:24,770 --> 00:51:25,836
No, Petey.
836
00:51:25,837 --> 00:51:27,004
Why not?
837
00:51:27,005 --> 00:51:29,641
Just because...
because I said so.
838
00:51:30,242 --> 00:51:31,877
All right. Fine.
839
00:51:32,778 --> 00:51:34,480
Then I have to go number two.
840
00:51:35,414 --> 00:51:37,382
What? Why didn't you go
at the motel?
841
00:51:37,383 --> 00:51:39,550
There's a lot you don't know
about me, Hal.
842
00:51:39,551 --> 00:51:41,051
For instance,
843
00:51:41,052 --> 00:51:44,021
I'm one of those kids
that can only go poo in a house.
844
00:51:44,022 --> 00:51:45,991
[sighing]
Are you being serious?
845
00:51:46,825 --> 00:51:48,025
[clicks tongue]
846
00:51:48,026 --> 00:51:49,728
It's a tough bet to lose, Hal.
847
00:51:51,096 --> 00:51:52,230
[dramatic tone]
848
00:51:52,231 --> 00:51:53,631
Jesus Christ.
849
00:51:53,632 --> 00:51:54,899
Hi.
850
00:51:54,900 --> 00:51:57,435
- Hey there. Sorry. Ah.
- [woman chuckles]
851
00:51:57,436 --> 00:51:59,036
Oh, window won't go down.
852
00:51:59,037 --> 00:52:00,538
- Yeah, okay.
- Hey there.
853
00:52:00,539 --> 00:52:02,607
- How are you?
- Hi! I'm Barbara.
854
00:52:02,608 --> 00:52:04,742
- Hi.
- You must be Hal Shelborn.
855
00:52:04,743 --> 00:52:07,077
Your brother Bill Shelborn
said you'd be coming.
856
00:52:07,078 --> 00:52:08,746
Oh, yeah, right, right.
857
00:52:08,747 --> 00:52:10,047
Uh, hi, Barbara. Yeah.
858
00:52:10,048 --> 00:52:11,449
[Barbara] That
brother Bill of yours
859
00:52:11,450 --> 00:52:13,384
is quite the character,
isn't he?
860
00:52:13,385 --> 00:52:15,286
- Yeah.
- Your brother Bill, I mean!
861
00:52:15,287 --> 00:52:17,822
Yes, yes. He's quite...
quite the character. Yeah.
862
00:52:17,823 --> 00:52:20,157
Yeah. Wow,
who's this little slugger?
863
00:52:20,158 --> 00:52:22,227
Oh, this is, uh,
this is my son, Petey.
864
00:52:22,228 --> 00:52:24,329
Oh, hello there.
865
00:52:24,330 --> 00:52:25,596
Oh, no, thanks, Barbara.
866
00:52:25,597 --> 00:52:28,399
I'm just a kid
who doesn't buy many houses.
867
00:52:28,400 --> 00:52:30,768
But I also didn't know
that I have an uncle.
868
00:52:30,769 --> 00:52:32,903
So, yeah, thanks for that.
869
00:52:32,904 --> 00:52:35,340
Um, it's funny, 'cause
I actually asked Hal here
870
00:52:35,341 --> 00:52:37,074
if he had any siblings
yesterday.
871
00:52:37,075 --> 00:52:38,843
But he flat-out lied
to my face.
872
00:52:38,844 --> 00:52:40,311
- Well...
- But it's cool.
873
00:52:40,312 --> 00:52:42,347
He's only going
to be my dad for, like,
874
00:52:42,348 --> 00:52:43,814
a few more days anyway,
875
00:52:43,815 --> 00:52:46,652
'cause he's being swapped out
for a leading expert.
876
00:52:48,186 --> 00:52:49,654
- Yeah.
- Okay.
877
00:52:49,655 --> 00:52:50,722
[nervous chuckle]
878
00:52:51,523 --> 00:52:52,990
- Well...
- So no card. Okay.
879
00:52:52,991 --> 00:52:54,626
- No card, yeah.
- Let's see the house.
880
00:52:56,995 --> 00:52:58,663
Were you and your aunt
very close?
881
00:52:58,664 --> 00:52:59,997
Uh, sure. Very.
882
00:52:59,998 --> 00:53:01,499
Is this all her stuff?
883
00:53:01,500 --> 00:53:03,334
I felt like she had more stuff.
884
00:53:03,335 --> 00:53:05,536
[Barbara] Oh, well,
we did have that estate sale
885
00:53:05,537 --> 00:53:07,305
the day after she died.
886
00:53:07,306 --> 00:53:09,307
We had a great turnout, too.
887
00:53:09,308 --> 00:53:11,642
We must have made over $100, ha!
888
00:53:11,643 --> 00:53:12,810
Right...
889
00:53:12,811 --> 00:53:13,879
[Barbara] Okay.
890
00:53:14,913 --> 00:53:18,283
Now, let's see,
that would have been on Sunday,
891
00:53:18,284 --> 00:53:20,017
because ever since Monday,
892
00:53:20,018 --> 00:53:23,288
things have been
a bit, uh, messy around here.
893
00:53:23,289 --> 00:53:24,455
Right.
894
00:53:24,456 --> 00:53:26,190
Yeah. Your aunt, of course,
was Monday.
895
00:53:26,191 --> 00:53:27,558
[screaming]
896
00:53:27,559 --> 00:53:29,026
[Barbara] And then, oh Lord,
897
00:53:29,027 --> 00:53:30,929
first thing Tuesday,
it was Mitch McDonald.
898
00:53:31,530 --> 00:53:32,797
[crunching]
899
00:53:32,798 --> 00:53:34,032
[dramatic music]
900
00:53:38,370 --> 00:53:41,238
[Barbara] And then Wednesday
was Burt Burgerson.
901
00:53:41,239 --> 00:53:44,041
[screaming]
902
00:53:44,042 --> 00:53:46,043
[steam hiss]
903
00:53:46,044 --> 00:53:47,177
[body thud]
904
00:53:47,178 --> 00:53:49,014
[Barbara] And then Nancy Risoli.
905
00:53:51,249 --> 00:53:53,419
- [snake hissing]
- [inaudible screaming]
906
00:53:56,054 --> 00:53:59,257
But there aren't any cobras
in Maine, I mean, are there?
907
00:54:00,926 --> 00:54:02,727
Well, there was the one.
908
00:54:02,728 --> 00:54:04,829
[Barbara chuckles]
909
00:54:04,830 --> 00:54:06,263
No, every day since Monday,
910
00:54:06,264 --> 00:54:09,200
at least one Casco local
has just... poof!
911
00:54:10,035 --> 00:54:13,371
Sometimes two or three or four
912
00:54:13,372 --> 00:54:17,007
or even five Casco locals
have just poof...
913
00:54:17,008 --> 00:54:18,843
- Right. OK.
- And poof and poof!
914
00:54:18,844 --> 00:54:21,011
Great, yeah, yeah, no, I get it.
915
00:54:21,012 --> 00:54:23,749
Um, could we look at the other
closet? It's this way, I think.
916
00:54:24,616 --> 00:54:26,417
Absolutely, follow me.
917
00:54:26,418 --> 00:54:27,518
Poof!
[chuckles]
918
00:54:27,519 --> 00:54:29,921
[muffled music
playing in earbuds]
919
00:54:41,166 --> 00:54:43,134
You're fucking twins?
920
00:54:44,503 --> 00:54:46,571
You know, my mother
used to always say
921
00:54:46,572 --> 00:54:48,473
whenever there was a plane crash
922
00:54:48,474 --> 00:54:50,775
or a school bus going off
into the river
923
00:54:50,776 --> 00:54:53,444
and mass fatalities
or what have you...
924
00:54:53,445 --> 00:54:54,945
She used to always say,
925
00:54:54,946 --> 00:54:57,815
"Looks like God's
bowling strikes tonight."
926
00:54:57,816 --> 00:54:58,950
[both laughing]
927
00:55:02,187 --> 00:55:03,287
Oh, that's odd.
928
00:55:03,288 --> 00:55:04,989
I don't remember locking this.
929
00:55:04,990 --> 00:55:06,557
Hey, you wouldn't happen
to remember
930
00:55:06,558 --> 00:55:11,061
if, uh, my aunt had a wind-up
toy monkey at the yard sale?
931
00:55:11,062 --> 00:55:13,931
Oh, no, I don't think so.
932
00:55:13,932 --> 00:55:17,001
Oh, not a cherished
childhood memory, now, was it?
933
00:55:17,002 --> 00:55:18,135
Oh...
934
00:55:18,136 --> 00:55:20,571
Oh, a first little furry friend
935
00:55:20,572 --> 00:55:22,306
filled with whimsy and wonder?
936
00:55:22,307 --> 00:55:24,675
No, it's no... no big deal.
Thanks.
937
00:55:24,676 --> 00:55:26,110
Okay.
938
00:55:26,111 --> 00:55:27,646
[Barbara chuckling]
939
00:55:29,014 --> 00:55:31,916
[Barbara] Nope, not that one.
[chuckles]
940
00:55:31,917 --> 00:55:33,518
- [ominous music]
- Hmm.
941
00:55:33,519 --> 00:55:35,586
[Hal] How are we doing
with that key?
942
00:55:35,587 --> 00:55:39,089
[Barbara] Oh... Don't you worry
your pretty little head.
943
00:55:39,090 --> 00:55:41,526
Oh, mercy,
did I say that out loud?
944
00:55:41,527 --> 00:55:42,793
[laughing]
945
00:55:42,794 --> 00:55:44,829
Watch out! [laughing]
946
00:55:44,830 --> 00:55:46,330
You are pretty, though.
947
00:55:46,331 --> 00:55:48,900
[faint circus music]
948
00:55:56,808 --> 00:56:00,311
[circus music continues]
949
00:56:02,080 --> 00:56:03,213
- [Barbara] Oh!
- You know what?
950
00:56:03,214 --> 00:56:04,782
I actually think
we should go down...
951
00:56:04,783 --> 00:56:07,252
Looks like I did my own
little process of elimination!
952
00:56:09,054 --> 00:56:10,722
- [gun cocks]
- No, no, no, no, no!
953
00:56:12,023 --> 00:56:13,992
[faint thud]
954
00:56:21,533 --> 00:56:22,901
[Petey] Everything
okay up there?
955
00:56:23,769 --> 00:56:26,505
[heavy breathing]
956
00:56:29,941 --> 00:56:31,710
Yeah, everything's fine.
957
00:56:33,078 --> 00:56:34,680
[light thud]
958
00:56:35,847 --> 00:56:40,084
[ominous music]
959
00:56:40,085 --> 00:56:41,453
[Hal] Oh, fuck.
960
00:56:44,756 --> 00:56:48,426
[overlapping chatter]
961
00:56:54,065 --> 00:56:55,833
[Police officer] And you were
just standing there,
962
00:56:55,834 --> 00:56:57,201
hands to yourself,
is that right?
963
00:56:57,202 --> 00:56:58,736
Yeah, that's right.
964
00:56:58,737 --> 00:57:01,572
And you knew there was a gun
in the house, or not so much?
965
00:57:01,573 --> 00:57:02,708
Uh, no.
966
00:57:04,876 --> 00:57:06,176
[Police officer] Okay.
967
00:57:06,177 --> 00:57:08,078
I'm gonna have to ask
you don't leave town
968
00:57:08,079 --> 00:57:09,714
until we can figure
a few things out.
969
00:57:09,715 --> 00:57:10,881
What? No, no, no, officer.
970
00:57:10,882 --> 00:57:12,883
I promised my son
that I was gonna take him
971
00:57:12,884 --> 00:57:14,218
- to Horror Heaven.
- Actually, officer,
972
00:57:14,219 --> 00:57:16,420
we moved off
going to Horror Heaven.
973
00:57:16,421 --> 00:57:18,056
This is obviously
far more important.
974
00:57:18,624 --> 00:57:20,091
- Smart kid.
- Hmm.
975
00:57:20,726 --> 00:57:22,092
Find a motel.
976
00:57:22,093 --> 00:57:25,462
I'd say stay here, but it's
a goddamn mess in there.
977
00:57:25,463 --> 00:57:27,464
I mean, have you actually
been up there?
978
00:57:27,465 --> 00:57:28,800
It's like that restaurant...
979
00:57:29,501 --> 00:57:30,636
Spaghetti City.
980
00:57:33,972 --> 00:57:36,406
[Hal] Hey, bud, you wanna go
wait in the car?
981
00:57:36,407 --> 00:57:40,245
Yeah, that's your favorite thing
for me to do anyway, isn't it?
982
00:57:40,912 --> 00:57:42,080
Just stay away.
983
00:57:44,516 --> 00:57:46,250
[woman] They're bringing
the body out!
984
00:57:46,251 --> 00:57:48,086
[cheering]
985
00:57:53,592 --> 00:57:57,895
[crowd] Let's go, Casco!
Let's go, Casco!
986
00:57:57,896 --> 00:58:02,433
Let's go, Casco!
Let's go, Casco!
987
00:58:09,608 --> 00:58:12,143
[phone ringing]
988
00:58:14,179 --> 00:58:16,682
[phone ringing]
989
00:58:18,684 --> 00:58:21,219
[phone ringing]
990
00:58:23,321 --> 00:58:24,656
[phone ringing]
991
00:58:26,224 --> 00:58:27,625
Hello?
992
00:58:27,626 --> 00:58:30,460
[Bill] Hal Shelborn, please,
if he's available.
993
00:58:30,461 --> 00:58:32,329
- Bill?
- Thank goodness.
994
00:58:32,330 --> 00:58:35,099
And Petey? Is he available, too?
995
00:58:35,100 --> 00:58:37,068
Yeah, look,
we're fine, but, um...
996
00:58:37,969 --> 00:58:39,436
The monkey's not here.
997
00:58:39,437 --> 00:58:41,706
Aunt Ida had a goddamn
yard sale, so it could've been,
998
00:58:41,707 --> 00:58:43,874
but now it could be
anywhere with anyone.
999
00:58:43,875 --> 00:58:46,276
[Bill] Well, that's not good.
That's bad.
1000
00:58:46,277 --> 00:58:48,345
Yeah, there's all kinds of shit
happening in town,
1001
00:58:48,346 --> 00:58:50,315
people dying in not normal ways.
1002
00:58:51,016 --> 00:58:52,683
Police told me I can't leave.
1003
00:58:52,684 --> 00:58:54,652
[Bill] Go to the motel.
Await my signal.
1004
00:58:54,653 --> 00:58:56,387
Await your fucking signal?!
1005
00:58:56,855 --> 00:58:57,889
[sighs]
1006
00:58:59,190 --> 00:59:00,525
Wait, Bill, where are you?
1007
00:59:01,993 --> 00:59:03,794
- Bill, are you living in town?
- [Bill hangs up]
1008
00:59:03,795 --> 00:59:05,597
[beeping dial tone]
1009
00:59:06,898 --> 00:59:07,933
[sighs]
1010
00:59:09,434 --> 00:59:10,500
[receiver bangs]
1011
00:59:10,501 --> 00:59:11,603
[drops receiver]
1012
00:59:18,243 --> 00:59:20,144
[mysterious music]
1013
00:59:20,145 --> 00:59:21,713
[muttering] Stupid.
1014
00:59:28,687 --> 00:59:32,057
Shelborn, Shelborn...
Argh. Nope.
1015
00:59:46,204 --> 00:59:47,605
"Mrs. Monkey"?
1016
00:59:49,708 --> 00:59:51,341
[picks up receiver]
1017
00:59:51,342 --> 00:59:53,244
[phone ringing]
1018
00:59:54,612 --> 00:59:56,047
[answering machine beeping]
1019
00:59:56,547 --> 00:59:57,581
[Bill] Hello.
1020
00:59:57,582 --> 00:59:59,717
If this is in regards to my ad,
1021
00:59:59,718 --> 01:00:01,285
I'm happy to report
that my quest
1022
01:00:01,286 --> 01:00:04,755
for finding my beloved toy
monkey is over.
1023
01:00:04,756 --> 01:00:07,291
Thank you for calling
and be safe out there.
1024
01:00:07,292 --> 01:00:08,425
[beep]
1025
01:00:08,426 --> 01:00:09,560
[key winding clicks]
1026
01:00:09,995 --> 01:00:13,230
[dramatic music]
1027
01:00:13,231 --> 01:00:15,166
- [key winding clicks]
- [drumbeat]
1028
01:00:17,669 --> 01:00:18,937
[key winding clicks]
1029
01:00:27,278 --> 01:00:33,018
[tense music rising]
1030
01:00:42,593 --> 01:00:45,395
[Bill] At the very moment
you slipped from my fingers,
1031
01:00:45,396 --> 01:00:46,897
[chain rattling]
1032
01:00:46,898 --> 01:00:49,835
I suddenly knew the terrible
truth about everything.
1033
01:00:51,269 --> 01:00:52,737
That my dumbshit brother
1034
01:00:52,738 --> 01:00:54,773
had turned your key
and killed my mom.
1035
01:00:55,941 --> 01:00:59,544
[dramatic music]
1036
01:01:04,049 --> 01:01:06,718
[Bill] So I went back to get you
as soon as I could.
1037
01:01:08,453 --> 01:01:09,988
But you were gone.
1038
01:01:11,056 --> 01:01:14,825
Leaving behind a sign
for me and only me
1039
01:01:14,826 --> 01:01:17,662
that one day... you'd be back.
1040
01:01:19,497 --> 01:01:21,032
And so I waited.
1041
01:01:23,802 --> 01:01:25,837
And for the longest time,
1042
01:01:26,738 --> 01:01:28,339
there was nothing.
1043
01:01:30,742 --> 01:01:34,345
A hundred percent, pure,
medical-grade nothingness.
1044
01:01:41,352 --> 01:01:42,420
But then...
1045
01:01:48,193 --> 01:01:49,895
there you were.
1046
01:01:55,100 --> 01:01:57,668
[heavy breathing]
1047
01:02:05,510 --> 01:02:09,146
[dark rock music]
1048
01:02:09,147 --> 01:02:13,050
[Bill] Suddenly, everywhere
I looked, you were there.
1049
01:02:13,051 --> 01:02:14,920
- [whirring]
- Oh, fuck!
1050
01:02:15,954 --> 01:02:20,925
As constant as the sun,
the moon, and the stars.
1051
01:02:20,926 --> 01:02:23,227
As if you had always been
looking down on me.
1052
01:02:23,228 --> 01:02:25,095
[whirring]
1053
01:02:25,096 --> 01:02:28,599
Letting me know what I had
always wanted to be true.
1054
01:02:30,068 --> 01:02:33,104
That you'd come back
to help me seek my revenge.
1055
01:02:37,608 --> 01:02:40,510
I returned to the places
where I thought you might be.
1056
01:02:40,511 --> 01:02:44,114
Foolishly believing that I could
make you appear again.
1057
01:02:44,115 --> 01:02:45,449
Fuck.
1058
01:02:45,450 --> 01:02:47,953
That it was I
who might find you again.
1059
01:02:51,156 --> 01:02:53,591
So I made myself ready
for your return.
1060
01:02:57,262 --> 01:02:59,930
Reworking my old
childhood funeral suit
1061
01:02:59,931 --> 01:03:01,566
in anticipation of...
1062
01:03:02,733 --> 01:03:04,069
more funerals.
1063
01:03:05,336 --> 01:03:07,872
And so that I might once again
1064
01:03:07,873 --> 01:03:10,040
bear witness
to your terrible glory.
1065
01:03:10,041 --> 01:03:11,309
Fuck!
1066
01:03:13,912 --> 01:03:17,815
So I looked, and behold,
a pale horse,
1067
01:03:18,783 --> 01:03:21,785
and his name that sat on him
was Death.
1068
01:03:21,786 --> 01:03:23,588
Mrs. Monkey.
1069
01:03:25,156 --> 01:03:26,691
And now, here we are.
1070
01:03:27,625 --> 01:03:28,927
Together at last.
1071
01:03:30,028 --> 01:03:33,331
With only one thing left to do.
1072
01:03:34,265 --> 01:03:36,333
[dark rock music]
1073
01:03:36,334 --> 01:03:37,869
In your infinite wisdom,
1074
01:03:39,270 --> 01:03:41,940
I trust your flaming sword
of righteousness
1075
01:03:43,208 --> 01:03:45,010
will cut the foul air
1076
01:03:46,044 --> 01:03:48,513
and smite the right person.
1077
01:03:49,714 --> 01:03:52,682
And I know you know exactly
who I'm talking about.
1078
01:03:52,683 --> 01:03:54,751
[key winding clicks]
1079
01:03:54,752 --> 01:03:57,621
[muzak]
1080
01:03:57,622 --> 01:03:59,390
[beeping]
1081
01:04:00,858 --> 01:04:02,927
[whirring]
1082
01:04:02,928 --> 01:04:04,462
[click]
1083
01:04:06,364 --> 01:04:07,597
[thud]
1084
01:04:07,598 --> 01:04:09,366
[sighs]
1085
01:04:09,367 --> 01:04:11,136
Shit, man, that sucks.
1086
01:04:13,972 --> 01:04:15,406
- [dramatic tone]
- [strangled gulp]
1087
01:04:17,142 --> 01:04:18,808
Shit, man, that sucks! Ah!
1088
01:04:18,809 --> 01:04:22,380
[doorbell buzzing]
1089
01:04:23,514 --> 01:04:24,648
[Bill] What?
1090
01:04:24,649 --> 01:04:27,017
[Trasher] Um, uh, it's Ricky.
1091
01:04:27,018 --> 01:04:28,818
[Bill] What is it?
I'm extremely busy.
1092
01:04:28,819 --> 01:04:30,720
[Trasher] Okay, yeah, so...
1093
01:04:30,721 --> 01:04:33,223
I hope this isn't weird,
but I was wondering,
1094
01:04:33,224 --> 01:04:35,892
you know, if maybe I could
give you your 15 bucks back
1095
01:04:35,893 --> 01:04:37,995
and instead I could just keep
the toy monkey thing.
1096
01:04:37,996 --> 01:04:40,364
It's not a toy,
don't ever call it that.
1097
01:04:40,365 --> 01:04:43,000
[Trasher] Right, yeah, no,
I thought the same thing too.
1098
01:04:43,001 --> 01:04:45,002
It just sort of makes me think
about my dad,
1099
01:04:45,003 --> 01:04:46,971
which I know
is kind of a weird thing
1100
01:04:46,972 --> 01:04:49,206
for, like, a guy to say, like,
to another guy.
1101
01:04:49,207 --> 01:04:51,176
[chuckles]
1102
01:04:54,179 --> 01:04:57,382
Does it hurt very much
when you think, Ricky?
1103
01:05:00,718 --> 01:05:03,887
- Well--
- "Uh, uh, uh, well, well..."
1104
01:05:03,888 --> 01:05:08,492
Did you know that 27%
of all English-speaking people
1105
01:05:08,493 --> 01:05:12,530
will either say, "oh, shit"
or "holy shit" before they die?
1106
01:05:13,364 --> 01:05:14,731
Now it's funny, because death
1107
01:05:14,732 --> 01:05:17,201
is the one big thing
that'll happen to all of us,
1108
01:05:17,202 --> 01:05:22,240
and yet we still can't help
but be somehow surprised by it.
1109
01:05:25,443 --> 01:05:26,911
Right on, man.
1110
01:05:28,446 --> 01:05:29,513
So anyway,
1111
01:05:29,514 --> 01:05:31,448
I saw your brother.
1112
01:05:31,449 --> 01:05:33,517
He looks like you.
1113
01:05:33,518 --> 01:05:35,285
With that's, like, uh...
1114
01:05:35,286 --> 01:05:37,087
that's, like,
your nephew then, huh?
1115
01:05:37,088 --> 01:05:41,958
[tense music]
1116
01:05:41,959 --> 01:05:44,595
[Bill] What if Petey
turned the key?
1117
01:05:46,797 --> 01:05:49,366
So... so, can I have it back?
1118
01:05:49,367 --> 01:05:51,701
[Bill] Never. I employed you
to find the monkey,
1119
01:05:51,702 --> 01:05:53,270
not to fall in love with it.
1120
01:05:53,271 --> 01:05:54,438
Now fuck off.
1121
01:05:54,439 --> 01:05:56,141
- [doorbell buzzes]
- [surprised gasp]
1122
01:05:58,809 --> 01:06:00,910
[grunting]
1123
01:06:00,911 --> 01:06:02,146
Fuck you, man.
1124
01:06:02,147 --> 01:06:04,649
[dramatic music]
1125
01:06:09,154 --> 01:06:11,388
[instrumental rock music]
1126
01:06:11,389 --> 01:06:14,125
Hey, Ma, are you home
or are you at the factory?
1127
01:06:24,502 --> 01:06:25,636
Lousy deadbeat.
1128
01:06:35,780 --> 01:06:36,980
Yo, Beauchamps!
1129
01:06:36,981 --> 01:06:38,848
You got any extra bullets?
1130
01:06:38,849 --> 01:06:41,285
[TV show playing faintly]
1131
01:06:41,286 --> 01:06:42,387
What caliber?
1132
01:06:49,994 --> 01:06:52,197
Hey, you still got
some of Barbara's blood on you.
1133
01:06:55,032 --> 01:06:56,067
Yeah.
1134
01:06:58,569 --> 01:07:00,037
Accidents happen.
1135
01:07:03,574 --> 01:07:04,909
Can I ask you a question?
1136
01:07:05,910 --> 01:07:07,211
Ha ha.
1137
01:07:07,212 --> 01:07:08,479
Uh, nope.
1138
01:07:12,183 --> 01:07:13,584
You ever killed a man?
1139
01:07:15,520 --> 01:07:17,422
I...
[clears throat]
1140
01:07:21,259 --> 01:07:22,327
Jesus.
1141
01:07:23,428 --> 01:07:24,494
Does Mom know?
1142
01:07:24,495 --> 01:07:27,063
No, I haven't killed anybody.
1143
01:07:27,064 --> 01:07:29,234
Of course I haven't
killed anybody.
1144
01:07:30,735 --> 01:07:33,403
Look, when we get back to the
motel, I'm gonna call your mom
1145
01:07:33,404 --> 01:07:36,306
and... and... and I'm gonna
tell her what happened.
1146
01:07:36,307 --> 01:07:39,110
She'll think I'm not safe
to be around and...
1147
01:07:39,844 --> 01:07:41,078
she'll be right.
1148
01:07:41,879 --> 01:07:44,013
So Ted will just adopt me and...
1149
01:07:44,014 --> 01:07:45,583
you'll never have
to see me again?
1150
01:07:46,951 --> 01:07:48,218
[sighs deeply]
1151
01:07:48,219 --> 01:07:50,188
You're better off with Ted,
all right?
1152
01:07:56,026 --> 01:07:57,195
Fuck you, man.
1153
01:08:04,535 --> 01:08:05,669
[keys jingling]
1154
01:08:05,670 --> 01:08:06,870
Hey, Petey...
1155
01:08:06,871 --> 01:08:08,405
[door slamming and locking]
1156
01:08:08,406 --> 01:08:09,940
Shit. Um...
1157
01:08:11,108 --> 01:08:12,777
Well, I'm here if you need me.
1158
01:08:16,214 --> 01:08:19,015
[Hal] You just do your thing
in the bathroom, okay?
1159
01:08:19,016 --> 01:08:21,185
And, uh, if you
wanna have a talk,
1160
01:08:21,186 --> 01:08:23,221
we can have a proper talk,
all right, buddy?
1161
01:08:26,591 --> 01:08:29,559
[tense music]
1162
01:08:29,560 --> 01:08:31,127
[phone ringing]
1163
01:08:31,128 --> 01:08:32,897
[heavy breathing]
1164
01:08:34,932 --> 01:08:36,132
Yes?
1165
01:08:36,133 --> 01:08:38,435
[Hal] It's me. You have it,
don't you?
1166
01:08:38,436 --> 01:08:39,636
I don't know, maybe.
1167
01:08:39,637 --> 01:08:41,104
[Hal] Come on, Bill,
Mrs. Monkey?
1168
01:08:41,105 --> 01:08:42,806
I know you are, but what am I?
1169
01:08:42,807 --> 01:08:44,374
[Hal] Stop turning the key!
1170
01:08:44,375 --> 01:08:47,411
Its arms aren't fucking
long enough or articulate enough
1171
01:08:47,412 --> 01:08:49,914
to reach back there itself,
so somebody has to.
1172
01:08:51,582 --> 01:08:52,616
And also, no.
1173
01:08:52,617 --> 01:08:54,818
[Hal] Jesus
fucking Christ, Bill,
1174
01:08:54,819 --> 01:08:56,320
these are innocent people.
1175
01:08:56,321 --> 01:08:59,489
Look, I...
I don't care about me.
1176
01:08:59,490 --> 01:09:02,459
All that matters is that Petey
is safe, so stop turning it.
1177
01:09:02,460 --> 01:09:04,428
If you want me
to stop turning the key,
1178
01:09:04,429 --> 01:09:06,596
bring Petey to me
so he can turn it instead.
1179
01:09:06,597 --> 01:09:08,432
What? No. Why?
1180
01:09:08,433 --> 01:09:11,435
[Bill] The person who turns
the key never dies.
1181
01:09:11,436 --> 01:09:13,603
You've known that since
we were kids, haven't you, Hal?
1182
01:09:13,604 --> 01:09:15,272
[Hal] What?
1183
01:09:15,273 --> 01:09:16,607
What are you talking about?
1184
01:09:18,209 --> 01:09:19,509
Where are you, Bill?
1185
01:09:19,510 --> 01:09:21,177
[Bill] If you want Petey
to be safe,
1186
01:09:21,178 --> 01:09:23,613
all Petey has to do
is turn the key
1187
01:09:23,614 --> 01:09:27,751
and keep turning the key
forever and ever and ever,
1188
01:09:27,752 --> 01:09:29,819
and Petey will never die.
1189
01:09:29,820 --> 01:09:31,655
[Hal] Listen to me,
Bill, all right?
1190
01:09:31,656 --> 01:09:34,090
Let me get Petey out of here,
then we'll talk, all right?
1191
01:09:34,091 --> 01:09:36,092
We-we-we'll figure out
what we're gonna do.
1192
01:09:36,093 --> 01:09:39,863
[Bill] Either I keep turning
the key or Petey turns the key.
1193
01:09:39,864 --> 01:09:41,965
Call me back when you made
your decision.
1194
01:09:41,966 --> 01:09:43,367
- [Bill hangs up]
- Wait, wait, wait, wait!
1195
01:09:43,368 --> 01:09:44,601
- Bill, Bi--
- [beeping tone]
1196
01:09:44,602 --> 01:09:45,802
Fuck!
1197
01:09:45,803 --> 01:09:49,474
[hard breathing]
1198
01:09:51,208 --> 01:09:52,542
[puts receiver down]
1199
01:09:52,543 --> 01:09:54,211
[Hal] Hey, Petey? Petey?
1200
01:09:55,346 --> 01:09:56,380
[knocking on door]
1201
01:09:56,381 --> 01:09:57,714
Hey, Petey?
1202
01:09:57,715 --> 01:09:59,649
Hey, buddy,
we... we gotta go, all right?
1203
01:09:59,650 --> 01:10:01,818
I gotta take you back
to your mom's.
1204
01:10:01,819 --> 01:10:03,453
[knocking]
1205
01:10:03,454 --> 01:10:04,888
Petey, open the door! Come on!
1206
01:10:04,889 --> 01:10:07,391
[tense music rising]
1207
01:10:07,392 --> 01:10:08,525
Petey!
1208
01:10:08,526 --> 01:10:09,826
[bangs door]
1209
01:10:09,827 --> 01:10:11,195
Petey, open the door!
1210
01:10:12,563 --> 01:10:14,365
Come on, we gotta go right now!
1211
01:10:16,667 --> 01:10:18,535
- Jesus Christ.
- [toilet flushing]
1212
01:10:18,536 --> 01:10:19,837
Don't have a heart attack.
1213
01:10:21,406 --> 01:10:24,007
Or do, you know?
You want out of my life so bad,
1214
01:10:24,008 --> 01:10:25,475
it might just be
a nice shortcut.
1215
01:10:25,476 --> 01:10:27,477
Petey, what the fuck?
Why didn't you answer the door?
1216
01:10:27,478 --> 01:10:29,346
Why do you care?
Why would you even have a kid
1217
01:10:29,347 --> 01:10:31,348
if all you're gonna do is just
keep yourself away from me?
1218
01:10:31,349 --> 01:10:33,082
I didn't exactly know
what I was doing, all right?
1219
01:10:33,083 --> 01:10:34,718
I was just a stupid, dumb kid.
1220
01:10:34,719 --> 01:10:36,686
So I was an accident?
Is that what you're saying?
1221
01:10:36,687 --> 01:10:39,056
Everything is an accident, yes.
1222
01:10:42,560 --> 01:10:44,094
Wow, nice one.
1223
01:10:45,863 --> 01:10:47,097
Great to hear.
1224
01:10:48,366 --> 01:10:49,434
[mutters]
1225
01:10:53,070 --> 01:10:54,805
I... That's not what I...
1226
01:10:59,477 --> 01:11:01,445
[sad music]
1227
01:11:01,446 --> 01:11:03,581
Yes, it was an accident, Petey.
1228
01:11:07,418 --> 01:11:08,753
But you are not a mistake.
1229
01:11:12,957 --> 01:11:15,326
I'm so glad you're here with me.
1230
01:11:17,094 --> 01:11:18,596
You're very precious to me.
1231
01:11:21,832 --> 01:11:24,267
But that's why I stay away,
because I...
1232
01:11:24,268 --> 01:11:26,403
I come with all sorts
of weird baggage,
1233
01:11:26,404 --> 01:11:28,472
and I don't want you
to have to deal with that.
1234
01:11:28,473 --> 01:11:29,940
- Like what?
- Like...
1235
01:11:30,741 --> 01:11:32,610
Bad stuff, Petey, like...
1236
01:11:34,144 --> 01:11:35,879
like evil stuff.
1237
01:11:35,880 --> 01:11:37,280
Stuff that I got from my dad,
1238
01:11:37,281 --> 01:11:39,282
and I don't want to
pass it on to you.
1239
01:11:39,283 --> 01:11:40,984
What are you talking about?
Like what?
1240
01:11:40,985 --> 01:11:42,118
Like...
1241
01:11:42,119 --> 01:11:43,988
[loud banging on motel door]
1242
01:11:48,325 --> 01:11:49,360
Hold on.
1243
01:11:50,995 --> 01:11:53,130
Open up,
it's the motherfucking police!
1244
01:11:54,365 --> 01:11:55,599
[loud banging]
1245
01:11:55,600 --> 01:11:57,133
All right, all right,
all right.
1246
01:11:57,134 --> 01:11:58,234
[gun cocks]
1247
01:11:58,235 --> 01:12:00,437
Shut up! Shut up and hands up!
1248
01:12:00,438 --> 01:12:02,238
Whoa, whoa, whoa!
Just relax, all right?
1249
01:12:02,239 --> 01:12:04,073
- [Trasher] Shh, shh, shh!
- Just relax, relax.
1250
01:12:04,074 --> 01:12:05,809
- Get the keys.
- [Hal] What?
1251
01:12:05,810 --> 01:12:07,076
- [Trasher] COME ON!
- Okay, okay!
1252
01:12:07,077 --> 01:12:08,978
- The keys.
- Okay, okay, okay, okay, okay.
1253
01:12:08,979 --> 01:12:10,780
All right, all right.
1254
01:12:10,781 --> 01:12:13,082
[heavy breathing]
1255
01:12:13,083 --> 01:12:15,653
We're gonna go
for a little drive, okay?
1256
01:12:17,388 --> 01:12:18,622
Okay, all right.
1257
01:12:18,623 --> 01:12:20,858
[ominous music]
1258
01:12:34,138 --> 01:12:36,707
[car engine rumbling]
1259
01:12:42,046 --> 01:12:43,480
[Trasher] All right, stop here.
1260
01:12:43,481 --> 01:12:44,749
[keys jingling]
1261
01:12:46,717 --> 01:12:47,852
Where are we?
1262
01:12:48,986 --> 01:12:50,019
Huh?
1263
01:12:50,020 --> 01:12:51,221
[Hal] Where are we?
1264
01:12:52,222 --> 01:12:53,523
That's your brother's house!
1265
01:12:53,524 --> 01:12:55,892
Or his fortress.
1266
01:12:55,893 --> 01:12:57,861
Don't pretend like
you don't know where we are!
1267
01:12:57,862 --> 01:12:59,195
I don't know, all right?
1268
01:12:59,196 --> 01:13:01,531
We're... we're, you know,
we're estranged.
1269
01:13:01,532 --> 01:13:04,233
- Ah, shit, man, that sucks.
- [Hal] Thanks.
1270
01:13:04,234 --> 01:13:06,202
- [Trasher] Shut up!
- Oh, okay.
1271
01:13:06,203 --> 01:13:08,872
[Trasher] You, you go inside,
1272
01:13:08,873 --> 01:13:11,575
you make nice with your uncle,
you get me the monkey.
1273
01:13:11,576 --> 01:13:13,611
- And you bring it out, okay?
- What monkey?
1274
01:13:16,514 --> 01:13:18,147
It's... It's got
a little red vest,
1275
01:13:18,148 --> 01:13:19,983
and it holds a drum,
and I need it.
1276
01:13:19,984 --> 01:13:22,018
Why does this guy know
about a monkey and I don't?
1277
01:13:22,019 --> 01:13:24,153
He doesn't know about the monkey
and he's not going in there.
1278
01:13:24,154 --> 01:13:25,354
It's a toy monkey?
1279
01:13:25,355 --> 01:13:27,256
[Hal] Don't... don't
call it that, all right?
1280
01:13:27,257 --> 01:13:28,592
It's not. It's...
1281
01:13:28,593 --> 01:13:30,226
It's evil.
1282
01:13:30,227 --> 01:13:31,828
It's basically the devil,
all right?
1283
01:13:31,829 --> 01:13:33,096
It's a toy monkey.
1284
01:13:33,097 --> 01:13:34,998
I was gonna tell you
when you were older, okay?
1285
01:13:34,999 --> 01:13:36,399
[Petey] You've been
a goddamn deadbeat dad
1286
01:13:36,400 --> 01:13:37,834
because of a toy monkey?
1287
01:13:37,835 --> 01:13:39,536
- What the fuck?
- Hey, language.
1288
01:13:39,537 --> 01:13:41,437
And yes,
but that's why we have to get
1289
01:13:41,438 --> 01:13:43,072
as far away
from this place as possible.
1290
01:13:43,073 --> 01:13:44,207
Seriously, kid, you gotta hope
1291
01:13:44,208 --> 01:13:45,408
that you get
that goddamn monkey,
1292
01:13:45,409 --> 01:13:47,043
'cause I'm gonna shoot this guy.
1293
01:13:47,044 --> 01:13:49,613
All right, just... just let me...
let me go in there with him.
1294
01:13:49,614 --> 01:13:50,881
- Please.
- No!
1295
01:13:52,249 --> 01:13:54,450
[Trasher] There is a doggy door
around back,
1296
01:13:54,451 --> 01:13:57,420
and your kid better hope
that he's scrawny enough to fit.
1297
01:13:57,421 --> 01:13:59,355
You don't call the cops
or do anything.
1298
01:13:59,356 --> 01:14:01,190
You get in there,
you get me the monkey,
1299
01:14:01,191 --> 01:14:04,127
or I swear I'm gonna shoot
you both, like, a lot of times.
1300
01:14:04,128 --> 01:14:05,529
He's not going in there.
1301
01:14:05,530 --> 01:14:07,697
- [Trasher] Shut up!
- Uh! All right.
1302
01:14:07,698 --> 01:14:08,766
Go.
1303
01:14:09,934 --> 01:14:11,234
Hal...
1304
01:14:11,235 --> 01:14:13,103
this is some fucked-up shit.
1305
01:14:13,638 --> 01:14:14,672
I know.
1306
01:14:17,107 --> 01:14:18,542
So whatever you do,
1307
01:14:18,543 --> 01:14:20,544
don't turn the key
in the monkey's back.
1308
01:14:20,545 --> 01:14:23,913
[somber music]
1309
01:14:23,914 --> 01:14:25,349
[Petey] Okay, okay!
1310
01:14:26,183 --> 01:14:28,417
[car door opening, beeping]
1311
01:14:28,418 --> 01:14:32,489
[tense music]
1312
01:14:47,972 --> 01:14:49,173
Fuck...
1313
01:15:17,568 --> 01:15:18,636
[loud bang]
1314
01:15:19,670 --> 01:15:22,172
[ominous music]
1315
01:15:25,142 --> 01:15:26,176
Fuck.
1316
01:15:43,694 --> 01:15:44,729
[Petey] Huh.
1317
01:15:46,096 --> 01:15:48,432
Kinda cool... I guess.
1318
01:15:53,070 --> 01:15:54,504
[wire twangs]
1319
01:16:07,184 --> 01:16:08,619
[loud thud]
1320
01:16:10,420 --> 01:16:12,389
[tense music]
1321
01:16:18,362 --> 01:16:19,897
You're not really a cop,
are you?
1322
01:16:20,931 --> 01:16:22,767
Shut up! Of course not.
1323
01:16:23,567 --> 01:16:24,869
I hate cops.
1324
01:16:25,636 --> 01:16:27,037
My dad was a cop.
1325
01:16:28,205 --> 01:16:30,907
Still is, for all I know.
1326
01:16:30,908 --> 01:16:32,842
You know, my mom said
he was out chasing pussy,
1327
01:16:32,843 --> 01:16:34,844
but I'm all like, there's pussy
here in town, you know?
1328
01:16:34,845 --> 01:16:36,246
- Yeah, I know.
- [Trasher] But whatever.
1329
01:16:36,714 --> 01:16:38,281
He left.
1330
01:16:38,282 --> 01:16:40,116
And that's why I hate cops.
1331
01:16:40,117 --> 01:16:41,417
But also they're cops, you know?
1332
01:16:41,418 --> 01:16:43,119
Which is the best reason
to hate cops.
1333
01:16:43,120 --> 01:16:44,287
What the fuck?
1334
01:16:44,288 --> 01:16:46,290
[hornets buzzing]
1335
01:16:47,157 --> 01:16:48,558
Uh...
1336
01:16:51,996 --> 01:16:54,464
What the hell
is that doing there?
1337
01:16:56,266 --> 01:16:57,668
Hit it with your brights.
1338
01:16:58,435 --> 01:17:00,637
Hit it with my brights, okay.
1339
01:17:01,638 --> 01:17:02,471
[dramatic tone]
1340
01:17:02,472 --> 01:17:04,440
Oh, gross! Shut it off!
1341
01:17:04,441 --> 01:17:05,809
- Hold on!
- [Trasher] Shut it off!
1342
01:17:05,810 --> 01:17:07,744
[Hal] I'm shutting it off.
Jesus!
1343
01:17:07,745 --> 01:17:08,978
[Bill] In your
infinite wisdom,
1344
01:17:08,979 --> 01:17:11,314
I trust your flaming sword
of righteousness
1345
01:17:11,315 --> 01:17:15,551
will cut the foul air
and strike the right person
1346
01:17:15,552 --> 01:17:18,755
and only the right person.
1347
01:17:18,756 --> 01:17:20,024
Uncle Bill?
1348
01:17:22,793 --> 01:17:23,828
Petey.
1349
01:17:25,095 --> 01:17:26,363
What a nice surprise.
1350
01:17:27,698 --> 01:17:29,366
- You okay?
- Who, me?
1351
01:17:30,134 --> 01:17:32,970
Yeah. You.
1352
01:17:34,604 --> 01:17:36,874
It's been a long time
since anyone's asked me that.
1353
01:17:38,608 --> 01:17:40,177
Now that you mention it...
1354
01:17:41,779 --> 01:17:42,813
No.
1355
01:17:44,181 --> 01:17:45,349
I'm not okay.
1356
01:17:46,216 --> 01:17:48,986
[eerie music]
1357
01:17:51,321 --> 01:17:53,290
This was my favorite toy
from childhood.
1358
01:17:55,525 --> 01:17:57,962
It's supposed to play the drums,
but I think it's stuck.
1359
01:18:00,297 --> 01:18:01,732
Could you fix it for me?
1360
01:18:06,636 --> 01:18:08,938
It was your grandfather's,
you know.
1361
01:18:08,939 --> 01:18:10,975
He brought it home
from one of his trips.
1362
01:18:11,842 --> 01:18:12,910
He was a pilot.
1363
01:18:13,744 --> 01:18:15,012
He was a Petey too.
1364
01:18:16,847 --> 01:18:18,782
Did you know that?
1365
01:18:18,783 --> 01:18:21,218
- Hal never tells me anything.
- No, of course he doesn't.
1366
01:18:22,519 --> 01:18:24,188
So this is it then, huh?
1367
01:18:25,089 --> 01:18:26,556
The thing that messed
everyone up?
1368
01:18:27,257 --> 01:18:28,392
How could it?
1369
01:18:30,094 --> 01:18:31,328
It's just a toy.
1370
01:18:33,097 --> 01:18:34,865
Why don't you try
turning it, hmm?
1371
01:18:36,566 --> 01:18:38,035
Probably just needs
a different touch.
1372
01:18:40,104 --> 01:18:41,871
There.
1373
01:18:41,872 --> 01:18:44,573
Turning the key
is just simply something
1374
01:18:44,574 --> 01:18:48,245
the Shelborn men have been doing
for generations.
1375
01:18:49,213 --> 01:18:50,881
A tradition, if you will.
1376
01:18:52,883 --> 01:18:56,753
But if it's not for you,
then it's not for you.
1377
01:18:59,556 --> 01:19:00,858
[Petey] What does it do?
1378
01:19:02,059 --> 01:19:03,260
Turn the key.
1379
01:19:04,261 --> 01:19:05,796
See what happens.
1380
01:19:12,102 --> 01:19:14,872
[tense music]
1381
01:19:16,740 --> 01:19:20,444
[key winding clicks]
1382
01:19:22,746 --> 01:19:25,049
[whirring]
1383
01:19:31,788 --> 01:19:32,990
[rapid whirring]
1384
01:19:33,924 --> 01:19:35,224
[arm clicks]
1385
01:19:35,225 --> 01:19:39,563
[drumstick whirring]
1386
01:19:42,066 --> 01:19:43,967
[hornets buzzing]
1387
01:19:43,968 --> 01:19:46,603
[branch creaking]
1388
01:19:49,339 --> 01:19:50,407
[branch creaking]
1389
01:19:55,779 --> 01:19:57,246
You want me to back up?
1390
01:19:57,247 --> 01:19:58,948
No! Don't fucking move.
1391
01:19:58,949 --> 01:20:00,284
Okay, okay, okay.
1392
01:20:00,918 --> 01:20:02,119
Is it working?
1393
01:20:06,656 --> 01:20:07,691
Ahh.
1394
01:20:08,926 --> 01:20:10,627
Man, this stupid cop hat!
1395
01:20:11,195 --> 01:20:12,395
It's crazy itchy.
1396
01:20:12,396 --> 01:20:13,762
What?
1397
01:20:13,763 --> 01:20:15,664
[circus music and drumming]
1398
01:20:15,665 --> 01:20:16,799
[gunshot]
1399
01:20:16,800 --> 01:20:18,801
Jesus fucking Christ!
1400
01:20:18,802 --> 01:20:21,470
[panicked breathing]
1401
01:20:21,471 --> 01:20:23,106
Let's be careful
with that pistol, huh?
1402
01:20:23,107 --> 01:20:24,307
[nervous chuckle]
1403
01:20:24,308 --> 01:20:25,375
Yeah.
1404
01:20:26,143 --> 01:20:27,610
- Totally.
- Yeah. Right.
1405
01:20:27,611 --> 01:20:28,844
Fuck.
1406
01:20:28,845 --> 01:20:30,314
[distant circus music]
1407
01:20:32,849 --> 01:20:34,885
[circus music and drumming]
1408
01:20:39,356 --> 01:20:41,024
[faint circus music]
1409
01:20:41,025 --> 01:20:43,727
[Trasher breathing hard]
1410
01:20:47,864 --> 01:20:49,199
[circus music
and drumming stop]
1411
01:20:52,869 --> 01:20:54,038
Uh...
1412
01:21:00,177 --> 01:21:03,047
[ominous music rising]
1413
01:21:04,481 --> 01:21:05,882
Holy shit!
1414
01:21:06,716 --> 01:21:07,951
- [drumbeat]
- [loud buzzing]
1415
01:21:07,952 --> 01:21:09,652
- [Trasher] Oh, shit! Shit!
- Oh!
1416
01:21:09,653 --> 01:21:11,388
[strangled gasps]
1417
01:21:12,389 --> 01:21:13,822
Jesus Christ! Fuck!
1418
01:21:13,823 --> 01:21:15,559
Fuck! Jesus!
1419
01:21:16,826 --> 01:21:18,262
- [gunshots]
- FUCK!
1420
01:21:20,064 --> 01:21:21,297
[muffled gasp]
1421
01:21:21,298 --> 01:21:25,534
[heavy breathing]
1422
01:21:25,535 --> 01:21:26,635
Fuck!
1423
01:21:26,636 --> 01:21:30,473
[hornets buzzing]
1424
01:21:30,474 --> 01:21:31,640
[dramatic tone]
1425
01:21:31,641 --> 01:21:33,409
[gasps]
1426
01:21:33,410 --> 01:21:34,611
What the fuck?!
1427
01:21:35,845 --> 01:21:37,046
[buzzing]
1428
01:21:37,047 --> 01:21:39,548
[car door beeping]
1429
01:21:39,549 --> 01:21:40,850
Fuck.
1430
01:21:42,586 --> 01:21:43,720
[car door slams]
1431
01:21:44,254 --> 01:21:45,654
[jawbone cracks]
1432
01:21:45,655 --> 01:21:47,023
[Hal] PETEY, WHERE ARE YOU?!
1433
01:21:47,024 --> 01:21:48,392
- Dad!
- Petey!
1434
01:21:48,925 --> 01:21:49,993
Turn it again.
1435
01:21:49,994 --> 01:21:51,427
Turn the goddamn key right now!
1436
01:21:51,428 --> 01:21:53,162
[Petey] What? No!
1437
01:21:53,163 --> 01:21:55,299
Then give me the fucking monkey!
[grunts]
1438
01:21:57,034 --> 01:21:58,067
That's it!
1439
01:21:58,068 --> 01:21:59,835
I'm not asking nicely anymore.
1440
01:21:59,836 --> 01:22:01,570
Do it. Kill him.
1441
01:22:01,571 --> 01:22:04,274
Kill my dumb shit brother,
and do it now!
1442
01:22:04,975 --> 01:22:06,375
[whirring]
1443
01:22:06,376 --> 01:22:08,711
God... damn you!
1444
01:22:08,712 --> 01:22:11,214
Strike the goddamn drum!
1445
01:22:11,215 --> 01:22:13,449
God-fucking...
1446
01:22:13,450 --> 01:22:15,018
I command you!
1447
01:22:15,019 --> 01:22:16,785
[dramatic music]
1448
01:22:16,786 --> 01:22:17,887
Fuck.
1449
01:22:24,494 --> 01:22:26,629
Godd... Will you, please?
1450
01:22:26,630 --> 01:22:27,998
[grunting]
1451
01:22:28,598 --> 01:22:30,233
Goddamn it!
1452
01:22:30,234 --> 01:22:31,300
[heavy breathing]
1453
01:22:31,301 --> 01:22:32,768
Godd...
1454
01:22:32,769 --> 01:22:34,770
How are you so goddamn strong?
1455
01:22:34,771 --> 01:22:36,572
[music rising]
1456
01:22:36,573 --> 01:22:37,741
- [drumbeat]
- [Bill yelps]
1457
01:22:38,975 --> 01:22:40,244
[groaning]
1458
01:22:41,978 --> 01:22:43,480
[grunting]
1459
01:22:44,281 --> 01:22:45,381
Hey!
1460
01:22:45,382 --> 01:22:46,982
Huh? Petey!
1461
01:22:46,983 --> 01:22:48,317
Oh, Jesus Christ!
1462
01:22:48,318 --> 01:22:49,786
Ah, thank God. Come on.
1463
01:22:51,621 --> 01:22:53,690
- [Bill] God... damn it!
- [whirring]
1464
01:22:55,459 --> 01:22:58,328
[heavy breathing]
1465
01:23:00,964 --> 01:23:03,433
[ominous music]
1466
01:23:09,973 --> 01:23:13,877
[slow drumming]
1467
01:23:16,713 --> 01:23:19,216
[drumming speeding up]
1468
01:23:26,356 --> 01:23:28,725
[ominous music rising]
1469
01:23:30,860 --> 01:23:31,927
[music and drumming stops]
1470
01:23:31,928 --> 01:23:34,197
[Bill breathing heavily]
1471
01:23:34,198 --> 01:23:35,864
What did I do wrong?
1472
01:23:35,865 --> 01:23:39,536
[distant rumbling]
1473
01:23:41,838 --> 01:23:44,773
[distant screams]
1474
01:23:44,774 --> 01:23:46,543
- [explosion]
- What is that?
1475
01:23:48,078 --> 01:23:50,613
[groaning]
1476
01:23:50,614 --> 01:23:53,583
[plane engine whines]
1477
01:24:00,023 --> 01:24:01,991
[distant screams]
1478
01:24:06,363 --> 01:24:08,030
- [drum beat]
- [dramatic tone]
1479
01:24:08,031 --> 01:24:10,499
Jesus Christ!
1480
01:24:10,500 --> 01:24:12,168
- [drumbeat]
- [body squelching]
1481
01:24:12,169 --> 01:24:13,603
Ah! Godd...!
1482
01:24:19,109 --> 01:24:21,278
[scared breathing]
1483
01:24:22,512 --> 01:24:23,613
What the...
1484
01:24:24,080 --> 01:24:25,115
Bill.
1485
01:24:28,218 --> 01:24:30,419
[Hal] Fuck. The drumstick's
still up, Petey.
1486
01:24:30,420 --> 01:24:32,921
Hello, dumbshit.
1487
01:24:32,922 --> 01:24:35,224
That's all you can say at a time
like this, you fucker?!
1488
01:24:35,225 --> 01:24:37,226
Dumbshit's what you are.
1489
01:24:37,227 --> 01:24:39,162
Fuck... You fuck!
1490
01:24:39,163 --> 01:24:40,397
[Bill grunts]
1491
01:24:41,631 --> 01:24:44,067
[both breathing heavily]
1492
01:24:45,569 --> 01:24:46,936
[Hal] Jesus Christ, Bill.
1493
01:24:49,239 --> 01:24:51,241
You were really trying
to kill me, weren't you?
1494
01:24:52,609 --> 01:24:53,876
Of course I was.
1495
01:24:53,877 --> 01:24:55,911
That's what all this carnage
was for, huh?
1496
01:24:55,912 --> 01:24:57,246
You could've killed Petey!
1497
01:24:57,247 --> 01:24:58,714
You could've killed
my fucking son!
1498
01:24:58,715 --> 01:25:00,116
For what? Why?
1499
01:25:02,286 --> 01:25:03,720
'Cause you killed my mom.
1500
01:25:05,789 --> 01:25:08,458
[somber music]
1501
01:25:13,563 --> 01:25:15,332
And I know you wanted
to kill me.
1502
01:25:17,234 --> 01:25:20,003
But the goddamn thing doesn't
take requests, obviously.
1503
01:25:23,307 --> 01:25:25,140
[grunts]
1504
01:25:25,141 --> 01:25:28,412
I've been turning the key
with you in mind for days.
1505
01:25:29,112 --> 01:25:30,146
Nothing.
1506
01:25:33,517 --> 01:25:34,584
[sniffles]
1507
01:25:39,623 --> 01:25:40,790
Listen, Bill.
1508
01:25:43,993 --> 01:25:45,262
It's not my fault.
1509
01:25:48,031 --> 01:25:49,833
It wasn't anybody's fault.
1510
01:25:52,001 --> 01:25:54,170
None of us deserved
what happened to us.
1511
01:25:56,373 --> 01:25:58,375
[Hal] We just happened to be
there when it did.
1512
01:26:00,043 --> 01:26:01,110
Mommy?
1513
01:26:05,949 --> 01:26:07,182
I'm sorry, Bill.
1514
01:26:07,183 --> 01:26:10,018
[soft, sorrowful music]
1515
01:26:10,019 --> 01:26:12,988
But I guess I gotta go now.
1516
01:26:12,989 --> 01:26:15,792
[Hal] Everybody dies,
and that's life.
1517
01:26:20,297 --> 01:26:21,798
I'm sorry your mom died.
1518
01:26:24,468 --> 01:26:25,735
It fucking sucks.
1519
01:26:27,804 --> 01:26:29,172
I know how you feel.
1520
01:26:31,908 --> 01:26:33,477
She was my mom, too.
1521
01:26:37,547 --> 01:26:38,715
Oh, yeah.
1522
01:26:40,149 --> 01:26:41,183
[sad chuckle]
1523
01:26:41,184 --> 01:26:42,486
I guess she was.
1524
01:26:44,854 --> 01:26:46,556
Never thought about it
like that.
1525
01:26:49,025 --> 01:26:50,959
Innocent mistake, I guess.
1526
01:26:50,960 --> 01:26:52,661
Sure.
1527
01:26:52,662 --> 01:26:54,163
Makes sense, though, you know.
1528
01:26:55,599 --> 01:26:57,166
We're brothers.
1529
01:26:58,702 --> 01:26:59,802
Twins.
1530
01:26:59,803 --> 01:27:00,870
Right.
1531
01:27:06,209 --> 01:27:07,344
I'm sorry.
1532
01:27:11,014 --> 01:27:13,215
I wish we could have been there
for each other
1533
01:27:13,216 --> 01:27:14,718
when we were kids.
1534
01:27:16,520 --> 01:27:17,921
But we're here now.
1535
01:27:20,757 --> 01:27:22,258
What do you say, Bill?
1536
01:27:24,227 --> 01:27:25,362
Brothers again?
1537
01:27:26,463 --> 01:27:29,366
[emotional music rising]
1538
01:27:30,934 --> 01:27:31,968
Sure.
1539
01:27:33,703 --> 01:27:34,804
Ahhh.
1540
01:27:38,742 --> 01:27:39,875
Nah...
1541
01:27:39,876 --> 01:27:41,911
[emotional music]
1542
01:27:44,381 --> 01:27:46,115
[Bill chuckles]
1543
01:27:48,318 --> 01:27:49,419
I'm sorry.
1544
01:27:50,153 --> 01:27:54,791
[emotional music]
1545
01:27:59,896 --> 01:28:02,732
So, what, you two are on some
kind of road trip or something?
1546
01:28:03,333 --> 01:28:04,501
Yeah.
1547
01:28:05,335 --> 01:28:06,935
A kind of...
1548
01:28:06,936 --> 01:28:08,938
father-son road trip, right?
1549
01:28:10,507 --> 01:28:11,575
Cool.
1550
01:28:12,409 --> 01:28:13,943
I would like to have done that
1551
01:28:15,412 --> 01:28:16,846
with somebody at least once.
1552
01:28:17,481 --> 01:28:18,747
So come with us.
1553
01:28:18,748 --> 01:28:22,751
[emotional music rising]
1554
01:28:22,752 --> 01:28:23,820
[drum beat]
1555
01:28:25,455 --> 01:28:26,490
[creaking]
1556
01:28:27,357 --> 01:28:28,458
[mechanical whirring]
1557
01:28:30,827 --> 01:28:31,861
Jesus!
1558
01:28:36,265 --> 01:28:39,101
[blood sputtering]
1559
01:28:39,102 --> 01:28:41,336
[church organ]
1560
01:28:41,337 --> 01:28:44,007
[heavy breathing]
1561
01:28:45,542 --> 01:28:46,710
Fuck.
1562
01:28:49,546 --> 01:28:51,347
[slow squelching]
1563
01:29:00,890 --> 01:29:03,159
[ashes sizzling softly]
1564
01:29:13,637 --> 01:29:15,003
So Uncle Bill pretty much
1565
01:29:15,004 --> 01:29:17,240
wiped out half the town
where you grew up, huh?
1566
01:29:19,409 --> 01:29:20,509
Yeah.
1567
01:29:20,510 --> 01:29:23,146
[alarm wailing]
1568
01:29:24,814 --> 01:29:26,882
[Petey] I mean,
I get that everybody dies,
1569
01:29:26,883 --> 01:29:28,617
and that's life, but...
1570
01:29:28,618 --> 01:29:30,519
it's just, like, everybody dies,
1571
01:29:30,520 --> 01:29:32,187
you know, at the same time.
1572
01:29:32,188 --> 01:29:36,225
[woman shrieking]
1573
01:29:38,728 --> 01:29:39,763
So, uh...
1574
01:29:40,764 --> 01:29:42,532
what do you want to do now?
1575
01:29:44,668 --> 01:29:47,771
I guess we gotta figure out what
we're gonna do with the monkey.
1576
01:29:50,073 --> 01:29:51,407
We keep it close.
1577
01:29:52,776 --> 01:29:54,544
We accept that it's ours...
1578
01:29:55,912 --> 01:29:57,379
and we hold on tight.
1579
01:29:57,380 --> 01:29:59,549
[ominous music]
1580
01:30:05,288 --> 01:30:07,857
[hooves clicking]
1581
01:30:17,133 --> 01:30:18,935
[horse huffing softly]
1582
01:30:29,479 --> 01:30:31,114
[hooves clicking]
1583
01:30:45,294 --> 01:30:46,329
[small chuckle]
1584
01:30:48,097 --> 01:30:50,433
Hey, I just got an idea
of what we should do right now.
1585
01:30:53,603 --> 01:30:55,004
Let's go dancing.
1586
01:30:56,472 --> 01:30:57,973
- Dancing?
- Yeah.
1587
01:30:57,974 --> 01:30:59,808
[small chuckle]
Like, with our bodies?
1588
01:30:59,809 --> 01:31:01,310
Where did that shit come from?
1589
01:31:04,280 --> 01:31:05,915
It comes from your grandmother.
1590
01:31:07,183 --> 01:31:08,416
From Lois.
1591
01:31:08,417 --> 01:31:11,154
[soft, sorrowful music]
1592
01:31:12,956 --> 01:31:15,925
[Petey] Well... cool.
1593
01:31:18,094 --> 01:31:19,428
Yeah, it is cool.
1594
01:31:21,965 --> 01:31:22,999
[sighs]
1595
01:31:24,200 --> 01:31:26,002
[distant cheering]
1596
01:31:33,543 --> 01:31:35,945
[cheering]
1597
01:31:37,446 --> 01:31:38,715
[horn honking]
1598
01:31:39,482 --> 01:31:40,950
[squelching]
1599
01:31:42,886 --> 01:31:46,022
["Twistin' the Night Away"
by Sam Cooke]
1600
01:31:49,492 --> 01:31:52,027
♪ Let me tell you
'bout a place ♪
1601
01:31:52,028 --> 01:31:54,963
♪ Somewhere up-a New York way ♪
1602
01:31:54,964 --> 01:31:57,966
♪ Where the people are so gay ♪
1603
01:31:57,967 --> 01:32:01,003
♪ Twistin' the night away ♪
1604
01:32:01,004 --> 01:32:04,039
♪ Here they have a lot of fun ♪
1605
01:32:04,040 --> 01:32:07,042
♪ Puttin' trouble on the run ♪
1606
01:32:07,043 --> 01:32:10,012
♪ Man, you find
the old and young ♪
1607
01:32:10,013 --> 01:32:11,847
♪ Twistin' the night away ♪
1608
01:32:11,848 --> 01:32:16,018
♪ They're twistin', twistin' ♪
1609
01:32:16,019 --> 01:32:18,386
♪ Everybody's feelin' great ♪
1610
01:32:18,387 --> 01:32:21,023
♪ They're twistin', twistin' ♪
1611
01:32:21,024 --> 01:32:22,390
♪ They're twistin' ♪
1612
01:32:22,391 --> 01:32:24,993
♪ The night away ♪
1613
01:32:24,994 --> 01:32:26,361
♪ Here's a man ♪
1614
01:32:26,362 --> 01:32:27,963
♪ In evening clothes ♪
1615
01:32:27,964 --> 01:32:29,397
♪ How he got here ♪
1616
01:32:29,398 --> 01:32:30,999
♪ I don't know but ♪
1617
01:32:31,000 --> 01:32:33,902
♪ Man, you oughta see him go ♪
1618
01:32:33,903 --> 01:32:36,905
♪ Twistin' the night away ♪
1619
01:32:36,906 --> 01:32:39,875
♪ He's dancin'
with a chick in slacks ♪
1620
01:32:39,876 --> 01:32:42,845
♪ She's movin' up and back ♪
1621
01:32:42,846 --> 01:32:45,814
♪ Oh, man, there ain't
nothin' like ♪
1622
01:32:45,815 --> 01:32:47,816
♪ Twistin' the night away ♪
1623
01:32:47,817 --> 01:32:51,720
♪ They're twistin', twistin' ♪
1624
01:32:51,721 --> 01:32:54,089
♪ Everybody's feelin' great ♪
1625
01:32:54,090 --> 01:32:56,825
♪ They're twistin', twistin' ♪
1626
01:32:56,826 --> 01:33:00,095
♪ They're twistin' the night
Let's twist a while ♪
1627
01:33:00,096 --> 01:33:01,530
♪ Lean up ♪
1628
01:33:03,099 --> 01:33:04,367
♪ Lean back ♪
1629
01:33:06,102 --> 01:33:07,570
♪ Lean up ♪
1630
01:33:09,105 --> 01:33:10,373
♪ Lean back ♪
1631
01:33:12,075 --> 01:33:13,743
♪ Watusi ♪
1632
01:33:15,144 --> 01:33:16,479
♪ Now fly ♪
1633
01:33:18,047 --> 01:33:19,315
♪ Now twist ♪
1634
01:33:20,784 --> 01:33:24,953
♪ They're twistin'
the night away ♪
1635
01:33:24,954 --> 01:33:27,756
♪ Here's a fella
in blue jeans ♪
1636
01:33:27,757 --> 01:33:30,592
♪ Dancin' with an older queen ♪
1637
01:33:30,593 --> 01:33:33,128
♪ Who's dolled up
in her diamond rings ♪
1638
01:33:33,129 --> 01:33:36,564
♪ And twistin' the night away ♪
1639
01:33:36,565 --> 01:33:39,567
♪ Man, you oughta see her go ♪
1640
01:33:39,568 --> 01:33:42,771
♪ Twistin' to
the rock and roll ♪
1641
01:33:42,772 --> 01:33:45,473
♪ Here you find
the young and old ♪
1642
01:33:45,474 --> 01:33:47,609
♪ Twistin' the night away ♪
1643
01:33:47,610 --> 01:33:51,213
♪ They're twistin',
twistin', man ♪
1644
01:33:51,214 --> 01:33:53,882
♪ Everybody's feelin' great ♪
1645
01:33:53,883 --> 01:33:56,451
♪ They're twistin', twistin' ♪
1646
01:33:56,452 --> 01:33:58,453
♪ They're twistin' the night ♪
1647
01:33:58,454 --> 01:33:59,988
♪ One more time ♪
1648
01:33:59,989 --> 01:34:01,257
♪ Lean up ♪
1649
01:34:02,926 --> 01:34:03,993
♪ Lean back ♪
1650
01:34:05,594 --> 01:34:06,863
♪ Lean up ♪
1651
01:34:08,698 --> 01:34:09,833
♪ Lean back ♪
1652
01:34:11,634 --> 01:34:12,869
♪ Watusi ♪
1653
01:34:14,670 --> 01:34:15,872
♪ Now fly ♪
1654
01:34:17,673 --> 01:34:19,441
♪ Now twist ♪
1655
01:34:19,442 --> 01:34:21,276
("Twistin' the Night Away"
by Sam Cooke ends)
1656
01:34:21,277 --> 01:34:23,713
("Sleepers"
by Spectral Tilt starts)
1657
01:34:34,958 --> 01:34:38,326
♪ No more holiday in the sun ♪
1658
01:34:38,327 --> 01:34:41,663
♪ Come up on the rooftop
Come undone ♪
1659
01:34:41,664 --> 01:34:45,167
♪ Cold metal, cold water
Soft, damp hair ♪
1660
01:34:45,168 --> 01:34:49,405
♪ Thieves dream while sleepers
burn for the lucky ones ♪
1661
01:34:52,008 --> 01:34:57,046
♪ Sleepers will burn so that
the lucky ones can stay awake ♪
1662
01:34:58,882 --> 01:35:03,319
♪ The youngest ones
will open up the door ♪
1663
01:35:05,822 --> 01:35:07,189
♪ Dreamers will thieve ♪
1664
01:35:07,190 --> 01:35:10,493
♪ In search of everything
that they have lost ♪
1665
01:35:12,595 --> 01:35:17,866
♪ Breaking sleep ♪
1666
01:35:17,867 --> 01:35:20,103
♪ On the days ♪
1667
01:35:21,270 --> 01:35:23,706
♪ There are no ♪
1668
01:35:24,673 --> 01:35:27,810
♪ Liberties ♪
1669
01:35:27,811 --> 01:35:31,079
♪ Fireflies ♪
1670
01:35:31,080 --> 01:35:34,482
♪ Careless boy ♪
1671
01:35:34,483 --> 01:35:38,153
♪ Something lost ♪
1672
01:35:38,154 --> 01:35:41,523
♪ Through the door ♪
1673
01:35:41,524 --> 01:35:45,027
♪ Comes a breeze ♪
1674
01:35:45,028 --> 01:35:48,196
♪ Taste the wind ♪
1675
01:35:48,197 --> 01:35:51,900
♪ A firm arm ♪
1676
01:35:51,901 --> 01:35:55,270
♪ Fawn or fight ♪
1677
01:35:55,271 --> 01:35:58,540
♪ Something lost ♪
1678
01:35:58,541 --> 01:36:00,708
♪ Patiently ♪
1679
01:36:00,709 --> 01:36:03,711
("Sleepers"
by Spectral Tilt fades out)
1680
01:36:03,712 --> 01:36:07,450
[dark, suspenseful music]
1681
01:37:23,159 --> 01:37:25,361
[music fades]
1682
01:37:28,364 --> 01:37:30,666
[circus music starts]
1683
01:37:56,692 --> 01:37:57,960
[circus music ends]
1684
01:37:57,961 --> 01:37:59,562
[high-pitched voice]
Shit, man, that sucks.
1685
01:37:59,562 --> 01:38:04,562
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1686
01:37:59,562 --> 01:38:09,562
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
106908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.