All language subtitles for Shivamma-Yarehanchinnala-2024-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-2.0-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,634 --> 00:02:02,400 If Jyothi's marriage gets fixed, 2 00:02:02,647 --> 00:02:03,369 let's visit the Shri 3 00:02:03,381 --> 00:02:03,968 Shaila temple. 4 00:02:03,968 --> 00:02:04,366 Okay. 5 00:02:15,805 --> 00:02:16,580 Mallappa! 6 00:02:18,047 --> 00:02:18,718 Mallappa! 7 00:02:19,708 --> 00:02:20,810 A suitor is coming 8 00:02:20,822 --> 00:02:21,968 home at 11 today. 9 00:02:22,167 --> 00:02:23,407 Come home. - Hmmm. 10 00:02:23,698 --> 00:02:25,281 Don't go to the farm. - Hmmm. 11 00:03:29,051 --> 00:03:30,009 Sister, boil some water. 12 00:03:30,301 --> 00:03:31,568 I have some work at Panchayat. 13 00:03:31,593 --> 00:03:32,437 I already did. 14 00:04:51,926 --> 00:04:52,551 Namaskara (Greetings)! 15 00:04:53,051 --> 00:04:53,801 Namaskara! 16 00:04:53,921 --> 00:04:56,234 All good? - We're good. 17 00:04:56,468 --> 00:04:56,820 Did you have any 18 00:04:56,832 --> 00:04:57,468 trouble finding the house? 19 00:04:57,468 --> 00:04:58,883 We struggled to find it 20 00:04:58,895 --> 00:05:00,384 and had to ask around. 21 00:05:01,301 --> 00:05:01,926 Oh! Is it? 22 00:05:11,384 --> 00:05:12,089 Come in. 23 00:05:12,415 --> 00:05:16,952 Namaskara! 24 00:05:17,865 --> 00:05:18,301 Have a seat. 25 00:05:18,392 --> 00:05:19,843 All well? - Yes. As you can see. 26 00:05:21,980 --> 00:05:22,574 Hope everyone's 27 00:05:22,586 --> 00:05:23,435 doing good at home. 28 00:05:23,447 --> 00:05:23,968 Yes. 29 00:05:50,664 --> 00:05:51,475 Jyothi? 30 00:05:52,308 --> 00:05:53,182 Come out here, dear. 31 00:06:04,265 --> 00:06:05,968 What is your name? - Jyothi. 32 00:06:06,193 --> 00:06:07,206 Your father's name? 33 00:06:07,412 --> 00:06:08,426 Rudrappa Aryar. 34 00:06:09,009 --> 00:06:09,914 Any siblings? 35 00:06:09,974 --> 00:06:10,593 We're two children. 36 00:06:11,468 --> 00:06:12,942 Two sisters then? - No. 37 00:06:13,468 --> 00:06:15,509 It's me and my brother. 38 00:06:16,551 --> 00:06:17,468 What are you studying? 39 00:06:17,676 --> 00:06:18,334 I've completed my 40 00:06:18,346 --> 00:06:19,134 Bachelors in Arts. 41 00:06:19,609 --> 00:06:20,315 Your brother? 42 00:06:20,480 --> 00:06:22,303 He's pursuing his ITI course. 43 00:06:22,843 --> 00:06:24,093 Who is your family deity? 44 00:06:25,176 --> 00:06:25,873 The male deity? 45 00:06:26,176 --> 00:06:27,720 Shri Shaila Mallikarjuna. 46 00:06:27,835 --> 00:06:29,544 The female deity? - Huligemma. 47 00:06:29,718 --> 00:06:30,468 Okay. 48 00:06:31,968 --> 00:06:33,593 Sir, you may talk to the suitor. 49 00:06:35,218 --> 00:06:36,013 What have you studied? 50 00:06:36,320 --> 00:06:37,343 I have completed ITI. 51 00:06:38,676 --> 00:06:39,745 Any siblings? 52 00:06:39,937 --> 00:06:41,161 I have an elder brother 53 00:06:41,286 --> 00:06:42,468 and an elder sister. 54 00:06:42,801 --> 00:06:44,384 Parents? - They're no more. 55 00:06:44,798 --> 00:06:45,182 Farmland? 56 00:06:45,468 --> 00:06:46,379 About four acres land. 57 00:06:46,475 --> 00:06:48,009 House? - We own a house. 58 00:06:48,436 --> 00:06:49,478 What do you do in Bengaluru? 59 00:06:49,634 --> 00:06:50,843 I work at the Toyota Corporation. 60 00:06:51,468 --> 00:06:52,544 Could you take your hat off? 61 00:07:00,718 --> 00:07:02,625 What's your salary? - ₹12,000. 62 00:07:11,036 --> 00:07:12,100 Jyothi, bow to them 63 00:07:12,125 --> 00:07:12,998 and go back inside. 64 00:07:13,650 --> 00:07:15,150 You can stand up. 65 00:07:32,093 --> 00:07:33,054 What is this, madam? 66 00:07:33,574 --> 00:07:34,676 Oh, that? - Yeah. 67 00:07:34,795 --> 00:07:36,055 That is an energy 68 00:07:36,067 --> 00:07:38,295 potion called 'BFresh'. 69 00:07:38,601 --> 00:07:39,926 We drink only that. 70 00:07:39,926 --> 00:07:41,232 In our house, we 71 00:07:41,627 --> 00:07:43,722 don't drink tea or coffee. 72 00:07:44,009 --> 00:07:45,884 It has improved our health. 73 00:07:45,926 --> 00:07:47,525 My husband was sick. 74 00:07:47,881 --> 00:07:48,738 After drinking this, his 75 00:07:48,763 --> 00:07:49,560 health has improved. 76 00:07:49,926 --> 00:07:52,075 Our friend Mallappa 77 00:07:52,087 --> 00:07:54,134 was a heavy man. 78 00:07:54,582 --> 00:07:55,909 He lost a lot of weight and 79 00:07:55,934 --> 00:07:57,680 is doing well, as you can see 80 00:07:58,509 --> 00:07:59,053 Tastes good. 81 00:08:00,134 --> 00:08:01,721 Drinking this cures Gastritis, 82 00:08:02,036 --> 00:08:03,343 Blood pressure, Diabetes 83 00:08:03,343 --> 00:08:06,593 ...and even reduces one's paunch. 84 00:08:07,218 --> 00:08:07,935 My husband would 85 00:08:07,947 --> 00:08:09,176 lie around like a corpse. 86 00:08:09,676 --> 00:08:10,560 After drinking this, 87 00:08:10,572 --> 00:08:11,468 he's gotten better. 88 00:08:11,884 --> 00:08:12,634 Really? - Yeah. 89 00:08:12,634 --> 00:08:15,009 Give it a try. All of us use it. 90 00:08:15,509 --> 00:08:16,067 Be it the pain in 91 00:08:16,079 --> 00:08:16,884 your hands and legs... 92 00:08:16,884 --> 00:08:18,590 Does it help with 93 00:08:18,602 --> 00:08:20,926 cramps or joint pain? 94 00:08:21,650 --> 00:08:23,051 Does it provide any relief? 95 00:08:23,051 --> 00:08:25,051 Yes. Anybody can consume it. 96 00:08:27,134 --> 00:08:28,634 My mother struggles to stand up. 97 00:08:28,634 --> 00:08:29,676 So, I was inquiring. 98 00:08:30,218 --> 00:08:31,343 Sure. She can have it too. 99 00:08:31,968 --> 00:08:32,896 Give me the money and I 100 00:08:32,908 --> 00:08:34,176 can get it from Kukanur town. 101 00:08:34,176 --> 00:08:35,280 We have a nutrition club. 102 00:08:35,364 --> 00:08:36,544 The drink is called 'BFresh'. 103 00:08:36,970 --> 00:08:38,281 I shall get it for you. 104 00:08:38,293 --> 00:08:40,051 You may give it to her. 105 00:08:40,051 --> 00:08:41,054 Okay. 106 00:08:41,134 --> 00:08:41,713 If you give me the 107 00:08:41,725 --> 00:08:42,215 money, I'll get it for you. 108 00:08:57,551 --> 00:08:58,360 We'll take your leave. 109 00:08:58,902 --> 00:08:59,343 Will we see you again? 110 00:08:59,343 --> 00:08:59,926 Sure. 111 00:09:00,718 --> 00:09:03,051 If you're interested, ring me up. 112 00:09:03,176 --> 00:09:03,820 I'll get the product 113 00:09:03,832 --> 00:09:04,853 home and keep it for you. 114 00:09:04,957 --> 00:09:06,200 You can take it. 115 00:09:06,259 --> 00:09:07,645 Even you can use it 116 00:09:07,657 --> 00:09:09,718 to control your hair fall. 117 00:09:09,841 --> 00:09:11,009 Really? Sure then. 118 00:09:11,009 --> 00:09:12,014 Take care. 119 00:09:12,825 --> 00:09:13,387 Let's go. 120 00:09:27,593 --> 00:09:28,690 This is all about pooling 121 00:09:28,702 --> 00:09:29,728 in people together. 122 00:09:29,841 --> 00:09:31,266 You bring in two members, 123 00:09:31,291 --> 00:09:33,012 they'll bring two more. 124 00:09:33,037 --> 00:09:34,544 Let's say you enrol two people 125 00:09:35,058 --> 00:09:36,634 and Mallamma brings in two other. 126 00:09:36,659 --> 00:09:37,218 That makes it four. 127 00:09:37,218 --> 00:09:37,870 Then Savithri will 128 00:09:37,882 --> 00:09:38,509 bring two more. 129 00:09:38,938 --> 00:09:40,673 We just have to pool in people. 130 00:09:40,698 --> 00:09:41,943 Yeah. That is all. 131 00:09:41,968 --> 00:09:42,974 Bring in ten people. 132 00:09:42,986 --> 00:09:44,259 Listen to me carefully. 133 00:09:44,259 --> 00:09:44,941 Ten people are 134 00:09:44,953 --> 00:09:46,093 all you need to find. 135 00:09:46,134 --> 00:09:46,928 Stay in the comfort 136 00:09:46,940 --> 00:09:47,746 of your house and 137 00:09:47,758 --> 00:09:48,742 ₹400 will be deposited 138 00:09:48,754 --> 00:09:49,569 to your account. 139 00:09:49,816 --> 00:09:50,565 That's wonderful. 140 00:09:50,590 --> 00:09:52,176 Why should we toil all our lives? 141 00:09:52,176 --> 00:09:53,685 Exactly. We don't have to. 142 00:09:54,384 --> 00:09:55,218 Great. We can make 143 00:09:55,230 --> 00:09:56,262 our lives out of it. 144 00:09:56,287 --> 00:09:57,870 I'll trick some people into this. 145 00:09:57,882 --> 00:09:59,301 That's all you have to do. 146 00:10:12,801 --> 00:10:13,649 My husband was 147 00:10:13,766 --> 00:10:15,134 completely bed-ridden. 148 00:10:15,134 --> 00:10:16,468 He was a living corpse. 149 00:10:16,468 --> 00:10:17,884 He was completely immobile. 150 00:10:18,098 --> 00:10:21,186 After he started drinking 'The 151 00:10:21,371 --> 00:10:23,323 Nuracle', he now 152 00:10:23,335 --> 00:10:26,034 can walk on his own. 153 00:10:26,718 --> 00:10:29,543 There are a lot of people in my 154 00:10:29,766 --> 00:10:31,021 village with such 155 00:10:31,033 --> 00:10:32,374 sickness, right? 156 00:10:32,452 --> 00:10:34,225 I want to introduce this 157 00:10:34,298 --> 00:10:37,062 to them for their well being. 158 00:10:37,343 --> 00:10:38,593 My intention is to 159 00:10:38,605 --> 00:10:39,983 improve their health. 160 00:10:40,071 --> 00:10:41,630 Any side effects of the product? 161 00:10:41,801 --> 00:10:43,676 Nothing as such. - Really? 162 00:10:43,951 --> 00:10:45,264 No need to fear at all. 163 00:11:10,051 --> 00:11:10,841 How long has it been 164 00:11:10,853 --> 00:11:11,655 since you started? 165 00:11:11,667 --> 00:11:12,718 It's been three months. 166 00:11:12,718 --> 00:11:14,468 No wonder you look healthy. 167 00:11:14,468 --> 00:11:16,212 If you consume regularly, 168 00:11:16,224 --> 00:11:18,051 it works like a miracle. 169 00:11:18,051 --> 00:11:19,630 If we follow the 170 00:11:19,642 --> 00:11:21,730 diet strictly, keep 171 00:11:21,742 --> 00:11:25,134 a check on our intakes of food... 172 00:11:27,793 --> 00:11:29,176 You'll be perfectly fine. 173 00:11:36,718 --> 00:11:39,759 [INDISTINCT CHATTER] 174 00:11:53,968 --> 00:11:54,954 That's why I am taking 175 00:11:54,966 --> 00:11:56,009 this nutrition drink. 176 00:11:56,158 --> 00:11:57,315 Was it of any help to you? 177 00:11:57,472 --> 00:11:58,304 Of course. 178 00:11:58,927 --> 00:12:00,302 The results are already showing. 179 00:12:00,348 --> 00:12:01,446 I used to weigh 180 00:12:01,458 --> 00:12:03,760 about 90-95 kilograms. 181 00:12:03,801 --> 00:12:04,968 Now, I weight 85 kilos. 182 00:12:04,968 --> 00:12:05,726 I've lost ten kilos 183 00:12:05,738 --> 00:12:06,468 in three months. 184 00:12:06,634 --> 00:12:07,925 That is impressive. 185 00:12:08,926 --> 00:12:10,746 Taking it for a couple of days 186 00:12:10,758 --> 00:12:12,468 won't make any difference. 187 00:12:12,618 --> 00:12:13,366 It takes time to 188 00:12:13,662 --> 00:12:15,881 get into the system. 189 00:12:16,481 --> 00:12:17,593 Only then will you see it work. 190 00:12:18,111 --> 00:12:19,659 If you're going to be 191 00:12:19,684 --> 00:12:21,609 irregular and improper, 192 00:12:21,778 --> 00:12:22,716 ...there's absolutely 193 00:12:22,728 --> 00:12:23,706 no use of doing this. 194 00:12:23,926 --> 00:12:25,718 I had Vertigo. 195 00:12:26,170 --> 00:12:28,212 I kept wondering what to do 196 00:12:28,224 --> 00:12:30,718 and inquired with my friends. 197 00:12:30,874 --> 00:12:32,548 They asked me come here 198 00:12:32,584 --> 00:12:34,619 and try these supplements. 199 00:12:34,801 --> 00:12:35,404 So, I took their 200 00:12:35,416 --> 00:12:36,301 advice and came here. 201 00:12:36,301 --> 00:12:37,676 It's been three weeks already. 202 00:12:38,134 --> 00:12:39,968 I am absolutely alright now. 203 00:12:40,032 --> 00:12:40,508 Really. 204 00:12:40,520 --> 00:12:42,176 The experience has been great. 205 00:12:42,593 --> 00:12:43,774 You have to try them. 206 00:12:43,786 --> 00:12:45,093 It's incredibly good. 207 00:12:45,750 --> 00:12:46,926 Go for it. 208 00:12:47,139 --> 00:12:48,556 Here, have this. 209 00:13:06,694 --> 00:13:08,194 Hold this up right. 210 00:13:09,199 --> 00:13:11,301 Right there. Give me a moment. 211 00:13:14,253 --> 00:13:15,426 You can put it down now. 212 00:13:15,621 --> 00:13:16,841 Yes, Shivamma? 213 00:13:18,676 --> 00:13:19,316 Please count the money, sir. 214 00:13:19,710 --> 00:13:21,402 How much is in there? - ₹4000. 215 00:13:21,959 --> 00:13:23,164 What took you so long? 216 00:13:23,378 --> 00:13:24,295 I ran out of money. 217 00:13:25,683 --> 00:13:27,183 You can't make such excuses. 218 00:13:27,343 --> 00:13:28,319 Don't take 8-10 days 219 00:13:28,331 --> 00:13:29,471 to make the payments. 220 00:13:30,022 --> 00:13:31,317 I am allowing this for now. 221 00:13:31,676 --> 00:13:32,920 From now on, if you 222 00:13:33,340 --> 00:13:34,940 want the product, I'll 223 00:13:34,967 --> 00:13:35,481 give them only if you 224 00:13:35,505 --> 00:13:36,134 pay up in advance. 225 00:13:36,159 --> 00:13:37,680 Else, I will not be giving them. 226 00:13:37,717 --> 00:13:38,509 Got it, sir. 227 00:13:39,801 --> 00:13:41,155 I shall go now. I can't 228 00:13:41,280 --> 00:13:42,593 keep coming regularly. 229 00:13:42,665 --> 00:13:44,019 When you come by tomorrow, 230 00:13:44,031 --> 00:13:45,959 pay me the remaining ₹2000. 231 00:13:46,019 --> 00:13:46,572 Sure. 232 00:13:46,676 --> 00:13:48,390 It's a ten days' course you will 233 00:13:48,488 --> 00:13:49,474 get an extra day's 234 00:13:49,486 --> 00:13:50,429 supplement too. 235 00:13:51,176 --> 00:13:52,926 You pay ₹400 for today. 236 00:13:53,630 --> 00:13:55,538 ₹200 will be given by Gowramma. 237 00:13:56,374 --> 00:13:57,568 Help her board the 238 00:13:57,593 --> 00:13:59,093 bus. I shall leave now. 239 00:13:59,093 --> 00:14:00,358 See you then. 240 00:14:02,218 --> 00:14:03,439 We can't really 241 00:14:03,656 --> 00:14:05,176 take a call on that. 242 00:14:05,176 --> 00:14:06,178 Whatever orders the 243 00:14:06,190 --> 00:14:07,364 government passes... 244 00:14:07,376 --> 00:14:09,093 We follow and implement them. 245 00:14:09,093 --> 00:14:10,246 We only have to follow 246 00:14:10,258 --> 00:14:11,634 the government's orders. 247 00:14:11,794 --> 00:14:12,697 Whether they order 248 00:14:12,721 --> 00:14:13,495 us to conduct classes 249 00:14:13,507 --> 00:14:14,604 outdoors or indoors, 250 00:14:14,628 --> 00:14:15,662 we'll have to do it. 251 00:14:15,999 --> 00:14:17,445 If they want things to continue 252 00:14:17,470 --> 00:14:18,928 as it is now, we've to do it. 253 00:14:19,009 --> 00:14:20,045 The instructions 254 00:14:20,057 --> 00:14:21,301 are not clear yet. 255 00:14:21,843 --> 00:14:22,465 Once we get them, we 256 00:14:22,477 --> 00:14:23,301 just have to go with it. 257 00:14:23,301 --> 00:14:24,218 The government will 258 00:14:24,230 --> 00:14:25,551 take the suggestions from 259 00:14:25,551 --> 00:14:26,236 ...the experts' committee 260 00:14:26,348 --> 00:14:27,549 and form the guidelines. 261 00:14:31,131 --> 00:14:31,979 Andappa! 262 00:14:34,468 --> 00:14:35,036 How are you? 263 00:14:37,134 --> 00:14:37,818 Andappa. 264 00:14:39,917 --> 00:14:40,732 Come on in. 265 00:14:41,520 --> 00:14:43,895 Where's Andappa? - At the farm. 266 00:14:44,790 --> 00:14:45,582 When will he be back? 267 00:14:46,254 --> 00:14:48,462 How will I know his itinerary? 268 00:14:52,134 --> 00:14:53,468 What brought you here? 269 00:14:53,694 --> 00:14:54,797 I had some work. 270 00:14:55,207 --> 00:14:56,249 What great work is that? 271 00:14:57,676 --> 00:14:58,120 I shall discuss 272 00:14:58,145 --> 00:14:59,169 that with Andappa. 273 00:14:59,884 --> 00:15:00,585 Fine. Do it once he's back. 274 00:15:00,597 --> 00:15:01,468 I've got nothing to do with it. 275 00:15:11,218 --> 00:15:12,039 Your eyes are set 276 00:15:12,051 --> 00:15:12,663 on the property. 277 00:15:13,676 --> 00:15:14,449 If the proposal 278 00:15:14,473 --> 00:15:15,429 is fixed, I'll give 279 00:15:15,441 --> 00:15:17,159 you ₹20,000 for the engagement. 280 00:15:17,184 --> 00:15:18,309 Manage with it. 281 00:15:18,334 --> 00:15:19,116 I have applied for 282 00:15:19,128 --> 00:15:20,343 an agricultural loan. 283 00:15:20,759 --> 00:15:21,924 If that comes through, I'll 284 00:15:22,226 --> 00:15:23,952 give you ₹20,000 out of it. 285 00:15:24,468 --> 00:15:24,968 What say? 286 00:15:28,009 --> 00:15:29,920 All you speak is of the land. 287 00:15:30,843 --> 00:15:32,237 If I refuse to give the money, 288 00:15:32,249 --> 00:15:33,790 you start asking for your share. 289 00:15:35,426 --> 00:15:36,710 If you don't give it, I'll 290 00:15:36,722 --> 00:15:37,968 get the court to do it. 291 00:15:37,968 --> 00:15:39,222 What's the point of getting 292 00:15:39,234 --> 00:15:40,003 entangled in this 293 00:15:40,027 --> 00:15:40,968 dirty legal mess? 294 00:15:41,218 --> 00:15:41,894 The property isn't 295 00:15:41,906 --> 00:15:42,593 just in my name. 296 00:15:42,593 --> 00:15:43,634 Neither is it just yours. 297 00:15:43,843 --> 00:15:45,090 Our cousins too are 298 00:15:45,115 --> 00:15:46,259 waiting for their share. 299 00:15:46,259 --> 00:15:47,840 If the news gets to them, 300 00:15:47,852 --> 00:15:49,509 we will all be in a mess 301 00:15:50,051 --> 00:15:51,351 I'll give you ₹20,000 for 302 00:15:51,490 --> 00:15:53,207 the engagement's expenses. 303 00:15:53,468 --> 00:15:54,229 Let the wedding 304 00:15:54,253 --> 00:15:54,939 get fixed and I'll 305 00:15:55,291 --> 00:15:56,129 make some other 306 00:15:56,153 --> 00:15:57,269 arrangements for later. 307 00:15:57,968 --> 00:15:58,863 If you keep donating 308 00:15:58,875 --> 00:16:00,009 to other's engagements, 309 00:16:00,009 --> 00:16:01,130 ...two years from now it'll be 310 00:16:01,142 --> 00:16:02,426 time to pay for your daughter's. 311 00:16:02,926 --> 00:16:03,923 Your greedy 312 00:16:03,947 --> 00:16:04,760 sisters will sell it all 313 00:16:04,772 --> 00:16:05,669 away and drag 314 00:16:05,693 --> 00:16:06,468 you to the streets. 315 00:16:06,493 --> 00:16:07,280 Watch what you're doing! 316 00:16:07,756 --> 00:16:09,047 You stay out of this. 317 00:16:09,134 --> 00:16:10,208 Keep donating and your great 318 00:16:10,233 --> 00:16:11,927 sisters will leave you homeless. 319 00:16:12,948 --> 00:16:14,129 You shouldn't be interfering. 320 00:16:14,154 --> 00:16:15,176 This is my family's matter. 321 00:16:15,176 --> 00:16:15,759 I will interfere. 322 00:16:15,968 --> 00:16:16,939 You didn't shell a penny. 323 00:16:16,951 --> 00:16:18,051 This is my family's money. 324 00:16:18,051 --> 00:16:19,196 Everything he 325 00:16:19,220 --> 00:16:20,167 owns is mine too. 326 00:16:20,468 --> 00:16:21,399 You are crossing 327 00:16:21,411 --> 00:16:22,884 your limits now, Aunty. 328 00:16:23,634 --> 00:16:24,361 Who the hell are 329 00:16:24,373 --> 00:16:25,212 you to question me? 330 00:16:25,636 --> 00:16:26,218 What do you mean? 331 00:16:26,414 --> 00:16:26,975 He's my son. He 332 00:16:26,999 --> 00:16:27,501 has right to speak. 333 00:16:27,501 --> 00:16:28,608 Your son's your problem. 334 00:16:28,620 --> 00:16:29,315 Who the hell is 335 00:16:29,339 --> 00:16:30,173 he to talk to me? 336 00:16:30,616 --> 00:16:31,351 He's related. 337 00:16:31,375 --> 00:16:32,184 He will talk. 338 00:16:32,209 --> 00:16:33,163 So will I. How dare he speak 339 00:16:33,175 --> 00:16:34,209 against us in our own house? 340 00:16:34,209 --> 00:16:34,904 Why are you 341 00:16:34,928 --> 00:16:35,742 shouting at my mother? 342 00:16:35,852 --> 00:16:36,930 I'll do as I wish. 343 00:16:37,282 --> 00:16:38,104 Rubbish! You've been 344 00:16:38,262 --> 00:16:39,160 abusing her since 345 00:16:39,184 --> 00:16:39,900 we came here. 346 00:16:39,925 --> 00:16:40,518 Even if he wants 347 00:16:40,542 --> 00:16:41,007 to pay, I won't 348 00:16:41,032 --> 00:16:41,571 let him pay shell 349 00:16:41,595 --> 00:16:42,093 out a penny. 350 00:16:42,118 --> 00:16:42,838 Do as you please. 351 00:16:42,918 --> 00:16:43,869 Couldn't you stay quiet? 352 00:16:43,881 --> 00:16:45,126 Why are you meddling in this? 353 00:16:45,126 --> 00:16:45,947 I will speak because 354 00:16:45,959 --> 00:16:46,692 I've the rights to. 355 00:16:47,218 --> 00:16:48,346 Why should she stay quiet? 356 00:16:48,371 --> 00:16:49,353 I've come all the way from home. 357 00:16:49,378 --> 00:16:49,945 Don't we also have 358 00:16:49,957 --> 00:16:51,009 children like you do? 359 00:16:51,009 --> 00:16:51,508 We too have 360 00:16:51,520 --> 00:16:52,634 expenses to deal with. 361 00:16:52,828 --> 00:16:53,903 It's not that we are wealthy. 362 00:16:53,928 --> 00:16:54,689 Go be the regular 363 00:16:54,713 --> 00:16:55,482 goody two shoes. 364 00:16:55,507 --> 00:16:56,598 Fine then. I will fight it 365 00:16:56,610 --> 00:16:57,926 out legally in the court. 366 00:16:57,926 --> 00:16:58,817 Why bother? If 367 00:16:58,841 --> 00:16:59,690 you approach the 368 00:16:59,702 --> 00:17:00,755 court, you won't 369 00:17:00,779 --> 00:17:02,051 be left with anything. 370 00:17:02,509 --> 00:17:05,093 We're tired of being your bank. 371 00:17:06,134 --> 00:17:07,438 You're misusing 372 00:17:07,450 --> 00:17:09,388 us. Don't you get it? 373 00:17:10,328 --> 00:17:11,822 If not you, who 374 00:17:11,846 --> 00:17:13,162 else do I ask? 375 00:17:13,187 --> 00:17:14,051 If it's once in a while, 376 00:17:14,076 --> 00:17:15,223 I can help you out. 377 00:17:15,248 --> 00:17:15,736 But if you make 378 00:17:15,760 --> 00:17:16,249 this a habit and 379 00:17:16,274 --> 00:17:17,056 keep demanding 380 00:17:17,080 --> 00:17:17,830 every now and then. 381 00:17:17,855 --> 00:17:18,634 What do I do? 382 00:17:19,593 --> 00:17:20,663 Do as you please. To hell 383 00:17:20,675 --> 00:17:21,868 with you and your sister. 384 00:17:21,893 --> 00:17:22,881 I've made it clear. 385 00:17:22,906 --> 00:17:23,858 I will help you with 386 00:17:23,870 --> 00:17:25,093 Jyothi's engagement. 387 00:17:25,093 --> 00:17:25,970 I shall give you 388 00:17:25,982 --> 00:17:27,259 ₹20,000. That is all. 389 00:17:27,926 --> 00:17:28,553 Do you understand? 390 00:17:28,578 --> 00:17:30,551 Please do that. Let's go, mother. 391 00:17:30,551 --> 00:17:31,164 I won't let you 392 00:17:31,176 --> 00:17:31,968 give them a penny. 393 00:17:31,968 --> 00:17:33,676 Wait, I will make some tea. 394 00:17:34,407 --> 00:17:36,594 Feel free to drink it yourself. 395 00:17:37,174 --> 00:17:37,744 Great. You saved 396 00:17:37,768 --> 00:17:38,355 me a cup of tea. 397 00:17:52,426 --> 00:17:53,830 Yet another break down? 398 00:17:55,933 --> 00:17:56,897 What a nice bike to 399 00:17:56,922 --> 00:17:57,704 borrow from a friend. 400 00:17:58,019 --> 00:17:58,565 Why don't you 401 00:17:58,589 --> 00:17:59,144 buy me one then? 402 00:18:10,968 --> 00:18:11,482 When you dad was 403 00:18:11,506 --> 00:18:12,327 healthy, we'd 404 00:18:12,339 --> 00:18:13,142 grown ten times this 405 00:18:13,166 --> 00:18:14,020 harvest right here. 406 00:18:14,676 --> 00:18:16,676 Look at our fate now. 407 00:18:17,509 --> 00:18:18,535 I went home 408 00:18:18,559 --> 00:18:19,609 thinking they're family 409 00:18:19,621 --> 00:18:20,742 and they insulted 410 00:18:20,766 --> 00:18:21,902 us right in the face. 411 00:18:22,370 --> 00:18:23,148 That wretched woman didn't 412 00:18:23,173 --> 00:18:24,175 bother to offer water at first, 413 00:18:24,593 --> 00:18:25,211 ...pretends to offer 414 00:18:25,223 --> 00:18:25,884 tea like she cares. 415 00:18:25,884 --> 00:18:26,722 What a bitch! 416 00:18:27,339 --> 00:18:27,996 Years later when 417 00:18:28,020 --> 00:18:28,618 she'll walk up 418 00:18:28,643 --> 00:18:29,363 to my door, I'll 419 00:18:29,387 --> 00:18:30,227 teach her a lesson. 420 00:18:31,486 --> 00:18:33,269 We let you ride a tractor 421 00:18:33,294 --> 00:18:34,793 when you were young. 422 00:18:36,676 --> 00:18:38,551 That made our lives miserable. 423 00:18:41,067 --> 00:18:42,737 It's time for you to rise to the 424 00:18:42,823 --> 00:18:44,558 occasion and become prosperous. 425 00:18:44,892 --> 00:18:45,454 So that they can 426 00:18:45,478 --> 00:18:46,475 shut up forever. 427 00:19:13,843 --> 00:19:14,452 Why do you keep bringing it 428 00:19:14,477 --> 00:19:15,505 up again and again, mother? 429 00:19:16,384 --> 00:19:18,051 How can you be so inhumane? 430 00:19:18,676 --> 00:19:19,149 You don't give a damn 431 00:19:19,174 --> 00:19:19,729 about your son, do you? 432 00:19:21,509 --> 00:19:22,498 You just don't 433 00:19:22,522 --> 00:19:23,463 care how I feel. 434 00:19:25,629 --> 00:19:26,205 What could I've 435 00:19:26,229 --> 00:19:26,832 done if the kid 436 00:19:26,857 --> 00:19:27,225 accidentally came 437 00:19:27,249 --> 00:19:27,724 under the wheel? 438 00:19:27,907 --> 00:19:29,046 Was it in my 439 00:19:29,832 --> 00:19:30,253 hands at all? Huh? 440 00:19:31,843 --> 00:19:33,072 Quit bringing it up for no 441 00:19:33,084 --> 00:19:34,419 good reason. It bothers me. 442 00:19:35,406 --> 00:19:36,272 Please understand. 443 00:19:37,593 --> 00:19:39,249 Just leave me alone. 444 00:19:40,968 --> 00:19:42,139 I promise you I will get that 445 00:19:42,542 --> 00:19:43,229 farmland back, by 446 00:19:43,253 --> 00:19:44,147 hook or crook, okay? 447 00:19:45,593 --> 00:19:46,926 Let me be. 448 00:19:48,426 --> 00:19:49,218 Enough with this 449 00:19:49,230 --> 00:19:50,134 repeated torture. 450 00:19:53,218 --> 00:19:54,884 I'm assuming you got it. 451 00:19:55,468 --> 00:19:56,468 Push the bike now. 452 00:20:06,134 --> 00:20:07,134 With more strength. 453 00:20:24,105 --> 00:20:25,071 Push harder. 454 00:20:33,259 --> 00:20:33,663 Hop on. 455 00:22:19,756 --> 00:22:20,965 Yerehanchinala village? 456 00:22:41,718 --> 00:22:44,212 "Staying apart from you is 457 00:22:44,224 --> 00:22:46,486 a pain, I shan't withstand " 458 00:22:47,009 --> 00:22:49,038 "You are my first lover, I 459 00:22:49,050 --> 00:22:51,468 shan't be able to forget you " 460 00:22:51,540 --> 00:22:53,528 "Staying apart from you is 461 00:22:53,540 --> 00:22:55,843 a pain, I shan't withstand " 462 00:22:56,312 --> 00:22:58,303 "You are my first lover, I 463 00:22:58,315 --> 00:23:00,573 shan't be able to forget you " 464 00:23:45,310 --> 00:23:46,399 Madam, he doesn’t 465 00:23:46,424 --> 00:23:47,643 drink water at all. 466 00:23:47,668 --> 00:23:49,378 After drinking the shake, he 467 00:23:49,403 --> 00:23:50,386 must drink water 468 00:23:50,410 --> 00:23:51,556 every two hours. 469 00:23:51,581 --> 00:23:53,162 He doesn't drink at home neither 470 00:23:53,187 --> 00:23:54,213 does he carry a water 471 00:23:54,237 --> 00:23:55,427 bottle to the fields. 472 00:23:56,509 --> 00:23:58,275 He doesn't keep 473 00:23:58,299 --> 00:23:59,884 himself hydrated. 474 00:23:59,884 --> 00:24:01,468 That's why he feels tired. 475 00:24:08,896 --> 00:24:09,397 How much water 476 00:24:09,409 --> 00:24:10,384 do you drink daily? 477 00:24:11,131 --> 00:24:11,701 Around two to 478 00:24:11,713 --> 00:24:12,884 three litres of water. 479 00:24:13,217 --> 00:24:15,676 It is too less for your weight. 480 00:24:15,718 --> 00:24:17,083 You must drink at least 481 00:24:17,368 --> 00:24:19,327 5-6 litres of water everyday. 482 00:24:21,059 --> 00:24:22,559 Your blood pressure is too low. 483 00:24:23,301 --> 00:24:25,634 Is that why I feel dizzy? 484 00:24:25,942 --> 00:24:27,304 Yes, it is because of 485 00:24:27,329 --> 00:24:29,021 lower blood pressure. 486 00:24:30,718 --> 00:24:32,054 We keep the water bottle ready 487 00:24:32,066 --> 00:24:33,681 but he never cares to take them. 488 00:24:33,706 --> 00:24:34,718 You must. You have 489 00:24:34,730 --> 00:24:36,009 to drink more water. 490 00:24:36,092 --> 00:24:36,935 I get involved in 491 00:24:36,947 --> 00:24:38,051 work and forget it. 492 00:24:38,716 --> 00:24:40,171 Work will always be 493 00:24:40,183 --> 00:24:42,384 there. Your health won't. 494 00:24:42,426 --> 00:24:44,046 You must drink water 495 00:24:44,112 --> 00:24:46,051 in regular intervals. 496 00:24:46,199 --> 00:24:47,173 You don't have to 497 00:24:47,197 --> 00:24:48,176 drink it all at once. 498 00:24:48,188 --> 00:24:49,238 But you have to 499 00:24:49,262 --> 00:24:50,218 drink a lot of water. 500 00:24:50,259 --> 00:24:51,843 Sometimes it slips my mind. 501 00:24:53,356 --> 00:24:54,481 Take it with you. 502 00:25:00,041 --> 00:25:03,801 You might fall unconscious again. 503 00:25:05,193 --> 00:25:05,851 The symptoms 504 00:25:05,863 --> 00:25:07,093 started only off late. 505 00:26:03,013 --> 00:26:03,674 Chit-fund meeting has 506 00:26:03,686 --> 00:26:04,884 started near the temple. 507 00:26:04,884 --> 00:26:06,051 Go on, dear. 508 00:27:24,968 --> 00:27:31,301 [CROWD CHEERING AND WHISTLING] 509 00:27:37,301 --> 00:27:39,134 ALL HAIL SHARATH SIR! 510 00:27:51,301 --> 00:27:54,384 ALL HAIL, SIR! [IN UNISON] 511 00:27:56,468 --> 00:27:58,074 I was rejected everywhere 512 00:27:58,086 --> 00:28:00,093 as I had no formal education. 513 00:28:00,551 --> 00:28:02,029 I somehow managed to 514 00:28:02,041 --> 00:28:04,426 get a server's job at a hotel. 515 00:28:05,093 --> 00:28:09,009 I devoted myself to that job. 516 00:28:09,468 --> 00:28:10,223 I earned decent wages to 517 00:28:10,984 --> 00:28:13,113 take care of my daily needs. 518 00:28:15,014 --> 00:28:15,583 One day when 519 00:28:15,607 --> 00:28:16,268 I was serving 520 00:28:16,513 --> 00:28:17,533 the food to 521 00:28:17,557 --> 00:28:18,593 customers at a table. 522 00:28:19,009 --> 00:28:20,740 I saw two people 523 00:28:21,306 --> 00:28:22,290 with a pen and a paper 524 00:28:22,302 --> 00:28:24,143 discussing about a 525 00:28:24,167 --> 00:28:25,916 product; About health. 526 00:28:26,301 --> 00:28:27,101 I listened to 527 00:28:27,125 --> 00:28:27,968 them with intent. 528 00:28:28,509 --> 00:28:30,634 My mother was sick. 529 00:28:30,926 --> 00:28:31,788 I had already 530 00:28:31,812 --> 00:28:32,801 lost my father. 531 00:28:33,759 --> 00:28:34,662 I didn't wish to 532 00:28:34,686 --> 00:28:35,676 lose my mother. 533 00:28:36,774 --> 00:28:38,051 That moment I decided... 534 00:28:38,551 --> 00:28:41,173 I wanted to be an achiever 535 00:28:41,382 --> 00:28:43,575 and gain in this world. 536 00:28:43,718 --> 00:28:45,468 So, I went after that person. 537 00:28:45,554 --> 00:28:46,600 I asked him about 538 00:28:46,624 --> 00:28:47,968 every product, 539 00:28:47,980 --> 00:28:49,420 its details and 540 00:28:49,444 --> 00:28:50,759 learnt about them. 541 00:28:52,301 --> 00:28:53,072 Because I wanted 542 00:28:53,096 --> 00:28:53,963 to taste success 543 00:28:53,975 --> 00:28:55,551 and salvage my mother's health. 544 00:28:55,551 --> 00:28:58,225 Within months of trying out the 545 00:28:58,237 --> 00:29:01,009 products, my mother was cured. 546 00:29:01,843 --> 00:29:02,952 I also wished to 547 00:29:02,964 --> 00:29:04,926 achieve something in life. 548 00:29:04,926 --> 00:29:06,497 I started doing the 549 00:29:06,509 --> 00:29:08,259 business part time. 550 00:29:08,593 --> 00:29:09,789 I later took on the 551 00:29:09,814 --> 00:29:11,302 business full time. 552 00:29:11,784 --> 00:29:13,248 I followed my Guru's 553 00:29:13,260 --> 00:29:14,843 guidance promptly. 554 00:29:15,468 --> 00:29:16,590 A new change began 555 00:29:16,602 --> 00:29:18,051 to appear in my life. 556 00:29:18,381 --> 00:29:19,994 If I'd still stuck to being a 557 00:29:20,019 --> 00:29:21,644 server at that the hotel... 558 00:29:21,968 --> 00:29:23,708 My salary would be a mere 559 00:29:24,031 --> 00:29:26,176 ₹15,000 - ₹16,000 today. 560 00:29:27,426 --> 00:29:28,473 But today, you'll be 561 00:29:28,485 --> 00:29:29,968 shocked to know my salary. 562 00:29:30,048 --> 00:29:32,625 Today, I'm earning nearly 563 00:29:32,718 --> 00:29:34,843 ₹95,000 from this very company. 564 00:29:35,237 --> 00:29:36,946 This truly is my achievement! 565 00:29:37,384 --> 00:29:38,888 You all can also be 566 00:29:38,900 --> 00:29:39,998 achievers my dear friends. 567 00:29:41,134 --> 00:29:47,083 We always are pessimistic. 568 00:29:47,176 --> 00:29:48,593 We tell ourselves 569 00:29:48,605 --> 00:29:49,896 that we can't do it. 570 00:29:50,184 --> 00:29:52,203 If we keep reinforcing positive 571 00:29:52,215 --> 00:29:53,580 thoughts in our mind 572 00:29:53,592 --> 00:29:54,968 that we can do it. 573 00:29:55,009 --> 00:29:56,115 Then we can definitely 574 00:29:56,127 --> 00:29:57,093 become achievers. 575 00:29:57,093 --> 00:29:58,718 Come on, repeat after me.. 576 00:29:58,843 --> 00:30:00,634 I will do it.. 577 00:30:00,676 --> 00:30:02,468 I will do it! [IN UNISON] 578 00:30:02,509 --> 00:30:04,426 I will do it.. 579 00:30:04,426 --> 00:30:05,801 I WILL DO IT! [IN UNISON] 580 00:30:05,801 --> 00:30:07,593 I will do it.. 581 00:30:07,593 --> 00:30:09,176 I WILL DO IT! [IN UNISON] 582 00:30:09,693 --> 00:30:10,354 Thank you. 583 00:30:13,718 --> 00:30:15,303 Friends, today so 584 00:30:15,328 --> 00:30:17,606 many uneducated rural 585 00:30:17,631 --> 00:30:19,356 women are earning 586 00:30:19,381 --> 00:30:21,468 ₹30k-40k per month. 587 00:30:21,468 --> 00:30:25,009 All because of one person. 588 00:30:25,176 --> 00:30:28,317 He is here with us today. 589 00:30:28,437 --> 00:30:29,427 Under his leadership 590 00:30:29,452 --> 00:30:31,157 and mentor-ship, 591 00:30:31,182 --> 00:30:32,737 countless women are progressing. 592 00:30:32,762 --> 00:30:33,684 Countless people have 593 00:30:33,709 --> 00:30:34,509 been guided by him. 594 00:30:34,669 --> 00:30:36,268 He is none other than the man 595 00:30:36,293 --> 00:30:37,005 who is known as 596 00:30:37,017 --> 00:30:38,384 'The Tiger of Koppal'. 597 00:30:38,426 --> 00:30:41,468 It is our beloved Mr.Prakash. 598 00:30:41,468 --> 00:30:43,426 Please welcome him on stage! 599 00:30:43,541 --> 00:30:46,646 A thunderous applause to 600 00:30:46,658 --> 00:30:48,557 welcome him on 601 00:30:48,569 --> 00:30:51,843 the stage, my friends. 602 00:30:52,899 --> 00:30:54,301 Congratulations sir. 603 00:31:31,906 --> 00:31:32,600 You should have been at the 604 00:31:32,625 --> 00:31:33,769 event in Koppala yesterday. 605 00:31:33,843 --> 00:31:36,009 It was a grand event. 606 00:31:36,468 --> 00:31:37,875 Women were dancing 607 00:31:37,887 --> 00:31:39,179 and making merry. 608 00:31:39,426 --> 00:31:41,259 It was so damn good. 609 00:31:41,593 --> 00:31:42,783 We are stuck in this 610 00:31:42,795 --> 00:31:44,718 rusting old village's routine. 611 00:31:44,718 --> 00:31:46,673 Clean up and work our ass off 612 00:31:46,698 --> 00:31:48,772 like a donkey for a meager ₹200. 613 00:31:49,384 --> 00:31:50,414 Instead if we do the 614 00:31:50,426 --> 00:31:51,468 Nuracle business... 615 00:31:51,676 --> 00:31:53,384 The earnings from that... 616 00:31:53,551 --> 00:31:54,620 In just 2 years, we 617 00:31:54,632 --> 00:31:55,884 can earn ₹20 million. 618 00:31:56,301 --> 00:31:58,108 A man in Yelaburga 619 00:31:58,196 --> 00:32:00,301 had an obese wife. 620 00:32:00,872 --> 00:32:01,831 He bought her the Nuracle 621 00:32:01,843 --> 00:32:02,450 shake to help her 622 00:32:02,474 --> 00:32:03,259 reduce weight. 623 00:32:03,801 --> 00:32:07,384 She didn't trust it. 624 00:32:07,426 --> 00:32:08,694 She decided that he's got it for 625 00:32:08,706 --> 00:32:09,431 the sake of it and 626 00:32:09,443 --> 00:32:10,373 threw it in the attic. 627 00:32:11,288 --> 00:32:12,276 Later she realised 628 00:32:12,301 --> 00:32:13,413 that she shouldn't 629 00:32:13,425 --> 00:32:14,730 waste the product as 630 00:32:14,755 --> 00:32:16,096 money was spent on it. 631 00:32:16,134 --> 00:32:17,059 There was a weak stray 632 00:32:17,071 --> 00:32:18,051 dog around her house. 633 00:32:18,179 --> 00:32:19,620 The dog had lost all of its fur 634 00:32:19,632 --> 00:32:20,538 and had shrivelled 635 00:32:20,550 --> 00:32:21,406 into a weakling. 636 00:32:21,718 --> 00:32:23,077 She mixed the powder 637 00:32:23,089 --> 00:32:25,009 with rice and fed the dog. 638 00:32:25,421 --> 00:32:26,268 She left it right 639 00:32:26,292 --> 00:32:27,061 there assuming 640 00:32:27,086 --> 00:32:27,895 it would either 641 00:32:27,919 --> 00:32:28,892 die or get cured. 642 00:32:29,343 --> 00:32:31,038 Within a few days, the dog got 643 00:32:31,050 --> 00:32:32,205 healthier and turned 644 00:32:32,217 --> 00:32:33,384 into a furry bear. 645 00:32:33,634 --> 00:32:34,781 It struck her that 646 00:32:34,793 --> 00:32:36,468 she needs to try it too. 647 00:32:36,584 --> 00:32:37,440 Guess how much weight 648 00:32:37,452 --> 00:32:38,718 she lost in three months? 649 00:32:38,718 --> 00:32:40,134 Ten kilograms! 650 00:32:42,095 --> 00:32:42,897 You should try out 651 00:32:42,909 --> 00:32:44,426 that shake. It's brilliant. 652 00:32:46,634 --> 00:32:47,516 If you think you 653 00:32:47,528 --> 00:32:48,807 can't do it, you can't. 654 00:32:48,926 --> 00:32:49,725 If you think you 655 00:32:49,737 --> 00:32:50,658 can do it, you can. 656 00:32:50,843 --> 00:32:52,079 In English, they 657 00:32:52,091 --> 00:32:53,884 say - "I will do it!" 658 00:32:54,468 --> 00:32:55,718 "I will do it!" 659 00:32:56,016 --> 00:32:56,759 Repeat it.. 660 00:32:56,759 --> 00:32:57,735 "I will do it!" 661 00:32:57,866 --> 00:32:59,700 I'm now headstrong about 662 00:32:59,712 --> 00:33:01,468 getting into that business. 663 00:33:07,926 --> 00:33:09,574 To start a club, you must 664 00:33:09,756 --> 00:33:11,843 attain products at 60% discount. 665 00:33:12,409 --> 00:33:13,896 To achieve that, you have 666 00:33:13,921 --> 00:33:15,884 to reach certain volume points 667 00:33:15,926 --> 00:33:18,149 ...as per the company's 668 00:33:18,175 --> 00:33:19,908 rules and regulations. 669 00:33:20,009 --> 00:33:21,127 For now, you will 670 00:33:21,139 --> 00:33:22,401 have to arrange a 671 00:33:22,413 --> 00:33:23,536 minimum of ₹50000 672 00:33:23,548 --> 00:33:24,884 to make purchases. 673 00:33:25,551 --> 00:33:27,622 That's a huge amount for me. 674 00:33:27,647 --> 00:33:29,264 We spent everything we had 675 00:33:29,276 --> 00:33:30,551 on my husband's treatment. 676 00:33:30,593 --> 00:33:32,134 Who is free from debts? 677 00:33:32,343 --> 00:33:33,875 If I tell you about my 678 00:33:33,887 --> 00:33:36,343 problems, you'll be left shocked. 679 00:33:36,884 --> 00:33:37,523 There was a time 680 00:33:37,547 --> 00:33:38,242 when I couldn't 681 00:33:38,254 --> 00:33:38,988 even afford a ₹10 682 00:33:39,000 --> 00:33:40,009 chocolate for my son. 683 00:33:40,343 --> 00:33:42,006 But today, my son 684 00:33:42,031 --> 00:33:43,643 goes to school in a car. 685 00:33:43,668 --> 00:33:44,043 What do you think 686 00:33:44,068 --> 00:33:44,634 made it possible? 687 00:33:45,051 --> 00:33:47,225 Let alone ₹50,000, I didn't 688 00:33:47,237 --> 00:33:49,343 even have ₹500 to spare. 689 00:33:49,676 --> 00:33:51,937 Somehow, I managed to collect 690 00:33:51,949 --> 00:33:54,214 ₹50,000 and opened the club. 691 00:33:54,343 --> 00:33:56,519 We repaid a debt of ₹6,00,000 692 00:33:56,531 --> 00:33:58,555 and are living happily now. 693 00:33:58,718 --> 00:34:00,540 To lead an accomplished 694 00:34:00,552 --> 00:34:02,109 life like me, you'll 695 00:34:02,133 --> 00:34:03,343 have to show 696 00:34:03,720 --> 00:34:04,846 ...what Shivamma of 697 00:34:04,858 --> 00:34:05,546 Yerehanchinala 698 00:34:05,673 --> 00:34:07,832 village is capable of. 699 00:34:08,384 --> 00:34:10,236 I've noticed something 700 00:34:10,261 --> 00:34:12,038 special about you. 701 00:34:12,259 --> 00:34:14,008 A lot of people visited 702 00:34:14,020 --> 00:34:15,551 the Koppala event. 703 00:34:15,926 --> 00:34:17,121 I see something in 704 00:34:17,133 --> 00:34:18,676 you that they lacked. 705 00:34:18,718 --> 00:34:19,605 Therefore, I managed 706 00:34:19,617 --> 00:34:20,340 to recognise it. 707 00:34:20,374 --> 00:34:21,529 Do something. Arrange 708 00:34:21,554 --> 00:34:22,553 ₹50,000 somehow. 709 00:34:22,884 --> 00:34:24,420 We can plan the next 710 00:34:24,432 --> 00:34:26,134 product consignment. 711 00:34:26,216 --> 00:34:27,176 I will, sir. 712 00:34:27,218 --> 00:34:29,400 A club in your name 713 00:34:29,477 --> 00:34:31,259 must commence. 714 00:34:31,259 --> 00:34:33,926 Yes sir, yes. I will do it. 715 00:34:33,993 --> 00:34:35,846 See you. 716 00:34:35,871 --> 00:34:36,565 I shall take your leave. 717 00:34:36,577 --> 00:34:37,176 Take care. 718 00:34:55,625 --> 00:34:56,956 I have decided to 719 00:34:56,968 --> 00:34:58,551 start a business. 720 00:35:00,051 --> 00:35:02,931 I'm planning to add another ₹20k 721 00:35:02,943 --> 00:35:04,795 to the ₹20k your 722 00:35:04,819 --> 00:35:05,926 uncle gave me. 723 00:35:06,932 --> 00:35:08,491 I am going to invest 724 00:35:08,818 --> 00:35:10,460 that ₹40k in starting 725 00:35:10,472 --> 00:35:11,826 a nutrition club 726 00:35:11,838 --> 00:35:13,333 right in our village. 727 00:35:13,801 --> 00:35:14,852 What about the wedding? 728 00:35:14,877 --> 00:35:15,734 It was meant 729 00:35:15,758 --> 00:35:16,801 for that, right? 730 00:35:17,968 --> 00:35:18,957 What can we 731 00:35:18,981 --> 00:35:19,706 even do with 732 00:35:19,718 --> 00:35:20,797 a mere ₹20k 733 00:35:20,821 --> 00:35:21,759 for a wedding? 734 00:35:22,301 --> 00:35:23,612 Neither of us have a 735 00:35:23,624 --> 00:35:25,343 proper job to depend on. 736 00:35:25,343 --> 00:35:26,815 What if your venture fails? 737 00:35:27,302 --> 00:35:28,205 Why would one pursue 738 00:35:28,230 --> 00:35:29,190 a failing business? 739 00:35:29,426 --> 00:35:30,624 I've learnt that many 740 00:35:30,636 --> 00:35:32,134 people have turned rich. 741 00:35:32,134 --> 00:35:32,922 They've bought 742 00:35:32,934 --> 00:35:34,134 cars, built houses. 743 00:35:34,134 --> 00:35:35,884 It's a ponzy scheme. 744 00:35:35,926 --> 00:35:37,064 You don't know 745 00:35:37,088 --> 00:35:38,343 anything, idiot. 746 00:35:38,384 --> 00:35:39,801 I have inquired everything. 747 00:35:39,801 --> 00:35:40,801 What else do you know? 748 00:35:41,759 --> 00:35:42,474 You think you're 749 00:35:42,498 --> 00:35:43,359 smarter than me? 750 00:35:43,718 --> 00:35:44,389 What can we even 751 00:35:44,401 --> 00:35:45,384 do with our earnings? 752 00:35:45,926 --> 00:35:47,426 What do you even mean? 753 00:35:47,759 --> 00:35:49,203 We can double the 754 00:35:49,215 --> 00:35:50,843 money in no time. 755 00:35:50,843 --> 00:35:51,894 What's the guarantee 756 00:35:51,906 --> 00:35:52,968 that it'll happen? 757 00:35:53,218 --> 00:35:54,187 It will. We just have 758 00:35:54,199 --> 00:35:55,134 to pool in people. 759 00:35:55,134 --> 00:35:56,259 It won't work. 760 00:35:56,718 --> 00:35:57,538 Mother-in-law, let 761 00:35:57,550 --> 00:35:58,515 people know about this 762 00:35:58,540 --> 00:35:59,042 when you go out to 763 00:35:59,509 --> 00:36:00,718 sell the incense sticks. 764 00:36:01,441 --> 00:36:02,468 Got it? - Hmmm. 765 00:36:02,593 --> 00:36:04,888 We can double the 766 00:36:04,912 --> 00:36:07,218 money shortly. 767 00:36:07,259 --> 00:36:08,374 Sister's wedding will go well. 768 00:36:08,386 --> 00:36:09,551 You don't get it. Stay quiet. 769 00:36:09,551 --> 00:36:10,522 This is a waste. 770 00:36:11,184 --> 00:36:12,223 Do you have it in you to earn 771 00:36:12,235 --> 00:36:13,097 and conduct the wedding? 772 00:36:13,301 --> 00:36:15,717 Neither do you earn well. 773 00:36:16,759 --> 00:36:18,495 Don't forget to tell people 774 00:36:18,507 --> 00:36:20,384 about it when you head out. 775 00:36:20,426 --> 00:36:21,144 Grandma, shut up 776 00:36:21,156 --> 00:36:22,267 and don't listen to her. 777 00:36:23,551 --> 00:36:24,422 Clearly he's not 778 00:36:24,434 --> 00:36:25,759 worried about anything. 779 00:36:27,801 --> 00:36:28,668 I know better. I'm 780 00:36:28,828 --> 00:36:29,718 struggling to run the house. 781 00:36:29,926 --> 00:36:31,602 He complaints that there is 782 00:36:31,614 --> 00:36:32,554 no third dish in 783 00:36:32,578 --> 00:36:33,801 the main course. 784 00:37:06,134 --> 00:37:08,468 [TEACHER SPELLING OUT WORDS] 785 00:37:18,187 --> 00:37:18,931 Got it? 786 00:37:20,343 --> 00:37:21,306 Raise your hand if 787 00:37:21,318 --> 00:37:22,509 you can read it now. 788 00:37:23,426 --> 00:37:24,310 Even the ones who 789 00:37:24,334 --> 00:37:25,162 can't read but 790 00:37:25,174 --> 00:37:26,169 wants to give it a 791 00:37:26,181 --> 00:37:27,468 try, raise your hand. 792 00:37:28,593 --> 00:37:29,415 The boy in the last bench. 793 00:37:29,440 --> 00:37:30,083 You didn't read 794 00:37:30,107 --> 00:37:30,898 it the last time. 795 00:37:31,134 --> 00:37:31,926 Can you do it now? 796 00:37:32,217 --> 00:37:33,127 Want to give it a try? 797 00:37:33,926 --> 00:37:34,885 Teacher, can you come 798 00:37:35,348 --> 00:37:35,830 out for a while? 799 00:37:35,854 --> 00:37:36,468 I need to talk. 800 00:37:36,796 --> 00:37:37,642 What is it? 801 00:37:39,259 --> 00:37:40,551 Why? What's the matter. 802 00:37:41,010 --> 00:37:42,437 Let's talk outside please. 803 00:37:43,093 --> 00:37:43,931 Alright. 804 00:37:48,351 --> 00:37:49,220 Read it out loud. 805 00:37:55,515 --> 00:37:57,392 Keep practising, 806 00:37:57,664 --> 00:37:58,570 I'll be back. 807 00:38:07,062 --> 00:38:08,023 What's the deposit amount? 808 00:38:08,110 --> 00:38:09,259 ₹40,000. 809 00:38:35,952 --> 00:38:37,369 Please sign in these places. 810 00:39:29,090 --> 00:39:30,286 I think these are supposed 811 00:39:30,311 --> 00:39:31,504 to stuck on the wall. 812 00:39:32,183 --> 00:39:32,845 Posters! 813 00:39:51,385 --> 00:39:52,934 Gavi Siddeshwara, Itagi 814 00:39:52,987 --> 00:39:54,090 Maheshwara, Shri 815 00:39:54,102 --> 00:39:55,456 Shaila Mallikarjuna. 816 00:39:55,527 --> 00:39:56,909 Hubballi Siddharoodha, 817 00:39:57,424 --> 00:39:58,937 Shishunala Sharifa, 818 00:39:59,342 --> 00:40:00,559 You have to bless 819 00:40:00,571 --> 00:40:02,234 me in this endeavour. 820 00:40:02,526 --> 00:40:03,589 "Please help me 821 00:40:03,601 --> 00:40:05,917 prosper in this business." 822 00:40:10,405 --> 00:40:12,039 "Binnal Basavanna, 823 00:40:12,064 --> 00:40:13,906 Patrappajja Bless me." 824 00:40:14,253 --> 00:40:15,087 Bless us. 825 00:40:15,481 --> 00:40:16,221 Jyothi, learn to 826 00:40:16,246 --> 00:40:17,362 operate the machine. 827 00:40:18,977 --> 00:40:19,903 You start to 828 00:40:19,927 --> 00:40:21,070 prepare the shake 829 00:40:21,101 --> 00:40:22,229 and I'll attend 830 00:40:22,340 --> 00:40:23,790 to the customers. 831 00:40:26,456 --> 00:40:28,143 You weigh 46 kilos. 832 00:40:29,561 --> 00:40:31,561 Is it? 833 00:41:03,304 --> 00:41:04,399 I learnt 834 00:41:04,430 --> 00:41:05,370 everything and want 835 00:41:05,684 --> 00:41:07,382 to bring this to my village. 836 00:41:07,505 --> 00:41:08,352 We are the working 837 00:41:08,364 --> 00:41:09,360 class and don't 838 00:41:09,372 --> 00:41:10,420 really have enough 839 00:41:10,432 --> 00:41:11,434 money to spend. 840 00:41:11,434 --> 00:41:13,185 Nirmalamma, that's why I 841 00:41:13,197 --> 00:41:14,443 decided to start 842 00:41:14,467 --> 00:41:16,462 the club here... 843 00:41:16,917 --> 00:41:17,612 ...so people can 844 00:41:17,637 --> 00:41:18,497 drink the supplements. 845 00:41:19,012 --> 00:41:20,163 You see, it is 846 00:41:20,187 --> 00:41:21,202 already late now. 847 00:41:21,759 --> 00:41:22,551 By this time, I 848 00:41:22,563 --> 00:41:23,690 would already be in 849 00:41:23,702 --> 00:41:24,661 Kuknoor town which 850 00:41:24,673 --> 00:41:25,968 is 25 kilometers away. 851 00:41:26,509 --> 00:41:27,765 Staying nearby you 852 00:41:27,777 --> 00:41:29,361 mustn't delay so much. 853 00:41:29,468 --> 00:41:30,691 If you're coming at 7.30 854 00:41:30,703 --> 00:41:32,093 AM, don't have breakfast. 855 00:41:32,222 --> 00:41:33,897 This is the substitute for 856 00:41:33,922 --> 00:41:35,468 your breakfast. It's filling. 857 00:41:35,593 --> 00:41:36,831 Sister asked me 858 00:41:36,843 --> 00:41:38,696 to try it out and I did. 859 00:41:39,203 --> 00:41:40,856 I am feeling much better now. 860 00:41:41,214 --> 00:41:42,548 He is doing well now. 861 00:41:42,637 --> 00:41:43,828 He has stopped 862 00:41:43,840 --> 00:41:46,242 drinking and smoking. 863 00:41:46,267 --> 00:41:48,134 Now he is only chewing tobacco. 864 00:41:48,134 --> 00:41:50,226 Soon, he will stop that too. 865 00:41:50,509 --> 00:41:51,668 We are pushing him 866 00:41:51,680 --> 00:41:53,234 to quit that as well. 867 00:41:53,593 --> 00:41:59,384 [INDISTINCT CHATTER] 868 00:42:03,593 --> 00:42:05,345 If you feel better, pay 869 00:42:05,357 --> 00:42:06,612 more and have more. 870 00:42:06,637 --> 00:42:08,318 Your health is my first priority. 871 00:42:08,343 --> 00:42:09,046 Money shouldn't be 872 00:42:09,058 --> 00:42:10,051 either of our priority. 873 00:42:10,051 --> 00:42:11,165 I feel so healthy already. 874 00:42:11,190 --> 00:42:12,056 It has helped many, 875 00:42:12,081 --> 00:42:13,471 you can clearly see that. 876 00:42:16,032 --> 00:42:17,254 Eeramma, it has aided 877 00:42:17,369 --> 00:42:19,077 women to conceive. 878 00:42:19,118 --> 00:42:21,243 [Indistinct chatter] 879 00:42:21,551 --> 00:42:22,973 Look at you, it seems to be 880 00:42:22,985 --> 00:42:23,892 already showing 881 00:42:23,916 --> 00:42:24,843 positive effects. 882 00:42:26,051 --> 00:42:28,763 We have to spread the 883 00:42:28,775 --> 00:42:32,926 word to neighbouring villages. 884 00:42:35,584 --> 00:42:36,718 Let us start walking 885 00:42:36,730 --> 00:42:37,676 from tomorrow. 886 00:42:37,676 --> 00:42:40,799 Nirmala, Sharakka, Eeramma, 887 00:42:40,811 --> 00:42:43,134 Basamma, Gangamma. 888 00:42:43,295 --> 00:42:44,595 We will come again tomorrow. 889 00:42:44,754 --> 00:42:45,192 Sure. 890 00:42:45,217 --> 00:42:45,888 Drop the cups in 891 00:42:45,913 --> 00:42:46,938 the trash bin outside. 892 00:42:46,963 --> 00:42:47,617 Where? 893 00:42:47,642 --> 00:42:49,538 Right there in the bin. 894 00:42:49,851 --> 00:42:50,376 Good that you 895 00:42:50,388 --> 00:42:51,297 mentioned otherwise, 896 00:42:51,309 --> 00:42:51,758 we would have 897 00:42:51,782 --> 00:42:52,601 carried it home. 898 00:42:54,434 --> 00:42:55,806 Let's gather here 899 00:42:55,818 --> 00:42:57,934 tomorrow after the walk. 900 00:42:59,093 --> 00:43:00,809 Please get ₹200. 901 00:43:00,851 --> 00:43:02,059 Sure. 902 00:45:04,101 --> 00:45:09,934 [CRIES FOR PRIDE OF THE NATION] 903 00:45:15,684 --> 00:45:16,976 Give me some of it. 904 00:45:20,359 --> 00:45:20,979 Forgot your glass 905 00:45:21,004 --> 00:45:21,859 again, isn't it? 906 00:45:28,101 --> 00:45:28,893 Just a little. 907 00:45:33,757 --> 00:45:34,965 Hello everyone! 908 00:45:35,280 --> 00:45:36,404 My diabetes level 909 00:45:36,428 --> 00:45:37,430 used to be 190. 910 00:45:37,722 --> 00:45:38,965 After drinking this, it 911 00:45:38,990 --> 00:45:40,323 has reduced to 170. 912 00:45:40,701 --> 00:45:41,743 Regular walk has 913 00:45:41,768 --> 00:45:43,548 reduced my knee pain too. 914 00:45:43,888 --> 00:45:45,007 My husband who has diabetes 915 00:45:45,019 --> 00:45:46,184 has also shown interest. 916 00:45:46,209 --> 00:45:47,598 He will yet to start with 917 00:45:47,623 --> 00:45:48,400 this but he will 918 00:45:48,424 --> 00:45:49,097 join us soon. 919 00:45:49,435 --> 00:45:51,060 I feel very fresh. 920 00:45:51,468 --> 00:45:53,301 My BP is also under control. 921 00:45:53,551 --> 00:45:55,043 Having tried this 922 00:45:55,067 --> 00:45:56,372 for a couple of 923 00:45:56,384 --> 00:45:57,535 days, I see 924 00:45:57,675 --> 00:45:59,647 improvements in my health. 925 00:46:21,426 --> 00:46:22,164 You used to weight 926 00:46:22,176 --> 00:46:22,857 50 kilos before... 927 00:46:23,509 --> 00:46:24,930 You now weigh 45 kilos. 928 00:46:25,676 --> 00:46:27,078 You have lost 5 kilos. 929 00:46:30,901 --> 00:46:31,718 You think I came 930 00:46:31,730 --> 00:46:33,294 here to drink this? 931 00:46:33,934 --> 00:46:35,110 I thought you came 932 00:46:35,122 --> 00:46:36,309 with them for it. 933 00:46:36,847 --> 00:46:37,610 I'm not here for 934 00:46:37,634 --> 00:46:38,305 this nonsense. 935 00:46:38,330 --> 00:46:39,389 I have come to 936 00:46:39,413 --> 00:46:40,512 find out how you 937 00:46:40,524 --> 00:46:41,869 have managed to 938 00:46:41,893 --> 00:46:43,247 invest in this. 939 00:46:43,434 --> 00:46:44,250 Do you not remember 940 00:46:44,262 --> 00:46:45,047 that you need to 941 00:46:45,059 --> 00:46:45,838 repay the loan you 942 00:46:45,850 --> 00:46:46,859 borrowed from me? 943 00:46:47,968 --> 00:46:48,750 You seem to remember 944 00:46:48,762 --> 00:46:49,436 to invest money 945 00:46:49,448 --> 00:46:50,197 in this, but not to 946 00:46:50,209 --> 00:46:51,009 repay my loan, eh? 947 00:46:51,009 --> 00:46:52,033 I do remember. 948 00:46:52,147 --> 00:46:53,296 Can we talk later? 949 00:46:53,551 --> 00:46:55,034 If you do, you should 950 00:46:55,046 --> 00:46:56,185 have paid me a 951 00:46:56,197 --> 00:46:57,615 visit and repaid the 952 00:46:57,627 --> 00:46:59,343 interest for starters. 953 00:47:00,134 --> 00:47:01,390 My daughter stays at 954 00:47:01,402 --> 00:47:03,176 home, my son loafs around. 955 00:47:03,218 --> 00:47:04,608 You borrowed some money 956 00:47:04,620 --> 00:47:06,509 for your daughter's marriage. 957 00:47:06,509 --> 00:47:08,301 No news of any returns. 958 00:47:08,343 --> 00:47:09,325 Don't create a 959 00:47:09,349 --> 00:47:10,259 scene here please. 960 00:47:10,642 --> 00:47:12,123 I don't care. You 961 00:47:12,135 --> 00:47:14,343 should pay me tomorrow. 962 00:47:14,801 --> 00:47:16,123 I am not taking any 963 00:47:16,135 --> 00:47:17,468 excuses this time. 964 00:47:17,884 --> 00:47:18,590 You should've at 965 00:47:18,602 --> 00:47:19,634 least visited me once. 966 00:47:19,743 --> 00:47:21,017 I will come and 967 00:47:21,041 --> 00:47:22,555 meet you later. 968 00:47:23,259 --> 00:47:26,051 You better come this evening. 969 00:47:26,051 --> 00:47:26,808 Sure, please 970 00:47:26,832 --> 00:47:27,551 have some shake. 971 00:47:27,706 --> 00:47:28,611 To hell with your shake. I 972 00:47:28,623 --> 00:47:29,201 don't want it. 973 00:47:29,225 --> 00:47:29,886 Drink it yourself. 974 00:47:30,009 --> 00:47:31,060 You can't get rid of 975 00:47:31,072 --> 00:47:32,134 me with your shake. 976 00:47:33,468 --> 00:47:34,623 I will be waiting 977 00:47:34,635 --> 00:47:35,801 for you tonight. 978 00:47:36,093 --> 00:47:37,120 If you don't come by, 979 00:47:37,132 --> 00:47:38,468 I'm coming for you again. 980 00:47:39,093 --> 00:47:40,574 If you don't assure that, 981 00:47:40,586 --> 00:47:42,259 I will not move from here. 982 00:47:43,009 --> 00:47:44,468 You better keep your word. 983 00:47:44,468 --> 00:47:45,284 Yes I ll Come. 984 00:48:01,839 --> 00:48:03,689 This transformation is only 985 00:48:04,132 --> 00:48:05,882 because of this shake, Manjakka. 986 00:48:12,801 --> 00:48:13,933 Have you all got the money? 987 00:48:14,551 --> 00:48:16,468 No, we haven't. 988 00:48:16,801 --> 00:48:17,384 Why? 989 00:48:17,968 --> 00:48:19,727 Mallamma told us that the 990 00:48:19,739 --> 00:48:20,817 samples on first 991 00:48:20,841 --> 00:48:22,218 day is for free. 992 00:48:24,468 --> 00:48:26,051 I have invested a lot in this. 993 00:48:26,093 --> 00:48:26,762 You think I'm 994 00:48:26,786 --> 00:48:27,493 running a charity? 995 00:48:28,759 --> 00:48:30,152 What am I to do if everybody 996 00:48:30,164 --> 00:48:31,468 wants only the freebies? 997 00:48:34,221 --> 00:48:35,315 Please do get the 998 00:48:35,339 --> 00:48:36,620 money tomorrow. 999 00:48:36,645 --> 00:48:37,281 We will. 1000 00:48:49,343 --> 00:48:50,652 They just want 1001 00:48:50,677 --> 00:48:51,699 everything for free. 1002 00:48:56,841 --> 00:48:58,174 Oh my goodness!! 1003 00:48:58,199 --> 00:48:58,752 Why have you 1004 00:48:58,776 --> 00:48:59,477 prepared this much? 1005 00:49:00,161 --> 00:49:01,201 This will feed at 1006 00:49:01,226 --> 00:49:02,341 least 20 people. 1007 00:49:02,843 --> 00:49:04,634 There's hardly any one coming. 1008 00:49:05,712 --> 00:49:06,998 Can't you look at the people 1009 00:49:07,023 --> 00:49:08,600 present and prepare accordingly? 1010 00:49:12,968 --> 00:49:13,885 I will make you 1011 00:49:13,897 --> 00:49:15,099 drink this whole day. 1012 00:49:15,718 --> 00:49:16,819 I won't cook. 1013 00:49:17,940 --> 00:49:20,149 How can you be so careless? 1014 00:49:22,468 --> 00:49:23,615 How should I arrange 1015 00:49:23,627 --> 00:49:25,134 money for your marriage? 1016 00:49:27,968 --> 00:49:28,373 Get lost! You're 1017 00:49:28,504 --> 00:49:30,093 just a wastrel! 1018 00:49:31,176 --> 00:49:31,750 Damn you! 1019 00:50:17,306 --> 00:50:17,709 Mom, why haven't 1020 00:50:17,974 --> 00:50:18,973 you cooked? 1021 00:50:19,551 --> 00:50:20,596 Your sister prepared 1022 00:50:20,608 --> 00:50:21,560 the shake enough 1023 00:50:21,572 --> 00:50:22,358 for ten people. 1024 00:50:22,370 --> 00:50:23,426 Only three turned up. 1025 00:50:24,138 --> 00:50:25,372 To hell with you and your 1026 00:50:25,397 --> 00:50:26,592 obsession with this shake. 1027 00:50:28,529 --> 00:50:29,622 Very less people are 1028 00:50:29,647 --> 00:50:31,234 showing up since a week. 1029 00:50:31,259 --> 00:50:31,890 Go drink it. 1030 00:50:31,915 --> 00:50:33,134 I can't take it anymore! 1031 00:50:33,176 --> 00:50:34,971 My bladder goes out of control. 1032 00:50:36,551 --> 00:50:37,968 You drink it if you want to. 1033 00:50:38,009 --> 00:50:38,841 I'm hungry. Give me 1034 00:50:38,853 --> 00:50:39,921 ₹50. I'll have egg rice. 1035 00:50:40,801 --> 00:50:42,786 I'm out of money. I returned 1036 00:50:42,798 --> 00:50:44,509 Savitri's loan amount. 1037 00:50:45,303 --> 00:50:46,595 What rubbish! 1038 00:50:46,926 --> 00:50:47,642 Not that you have 1039 00:50:47,654 --> 00:50:48,094 to give me money. 1040 00:50:48,119 --> 00:50:49,145 Would I've asked if you 1041 00:50:49,170 --> 00:50:49,920 had bothered to cooked? 1042 00:51:13,384 --> 00:51:13,988 Why is my piggy 1043 00:51:14,012 --> 00:51:14,686 bank empty? 1044 00:51:16,884 --> 00:51:18,034 I'll return it soon. 1045 00:51:18,301 --> 00:51:19,149 What do you mean?! 1046 00:51:19,532 --> 00:51:20,011 Who did you ask 1047 00:51:20,035 --> 00:51:20,622 before taking it? 1048 00:51:23,402 --> 00:51:24,216 Do you have any 1049 00:51:24,240 --> 00:51:25,281 shame in you? 1050 00:51:26,384 --> 00:51:27,591 You don't have ₹50 for me 1051 00:51:27,603 --> 00:51:28,851 and you take all my money. 1052 00:51:29,343 --> 00:51:30,344 Didn’t I say, I'll return it? 1053 00:51:30,369 --> 00:51:32,003 I have had enough of this. 1054 00:51:33,003 --> 00:51:33,706 It's better I leave 1055 00:51:33,731 --> 00:51:34,613 from here now. 1056 00:51:38,582 --> 00:51:39,798 Where are you going, Shivu? 1057 00:51:40,301 --> 00:51:41,029 To hell! 1058 00:51:49,218 --> 00:51:51,301 [CHENNAMMA'S HOUSE] 1059 00:52:53,134 --> 00:52:53,935 I am doing this 1060 00:52:53,959 --> 00:52:54,801 for your good. 1061 00:52:54,801 --> 00:52:55,813 I'm sorry. Let me be. 1062 00:52:55,825 --> 00:52:56,984 I'm a school headmaster. 1063 00:52:57,009 --> 00:52:58,018 Don't try this with me. Find 1064 00:52:58,043 --> 00:52:59,038 someone else to do this. 1065 00:52:59,685 --> 00:53:00,913 You might be unaware 1066 00:53:00,958 --> 00:53:02,359 of the health issues. 1067 00:53:02,384 --> 00:53:03,759 I'm well aware of things. 1068 00:53:03,759 --> 00:53:04,378 I'm educated. 1069 00:53:04,402 --> 00:53:05,176 I'm no fool. 1070 00:53:05,415 --> 00:53:06,404 Even I work at 1071 00:53:06,428 --> 00:53:07,457 school as a cook. 1072 00:53:07,482 --> 00:53:08,859 But I don't see them 1073 00:53:08,884 --> 00:53:10,620 speak of health at all. 1074 00:53:11,468 --> 00:53:15,551 We do when it's necessary. 1075 00:53:15,832 --> 00:53:16,748 I was told that you 1076 00:53:16,760 --> 00:53:17,676 would be interested. 1077 00:53:17,676 --> 00:53:19,141 Please stop it. Try 1078 00:53:19,181 --> 00:53:20,509 your luck elsewhere. 1079 00:53:20,509 --> 00:53:21,475 All of your friends 1080 00:53:21,499 --> 00:53:22,259 are using it. 1081 00:53:22,259 --> 00:53:23,036 Let them. They're 1082 00:53:23,048 --> 00:53:23,884 idiots. I'm not. 1083 00:53:24,468 --> 00:53:26,343 Please give it a thought. 1084 00:53:26,355 --> 00:53:28,443 This is about your health. 1085 00:53:28,468 --> 00:53:29,574 Don't irritate 1086 00:53:29,598 --> 00:53:30,759 me. Please leave. 1087 00:53:31,460 --> 00:53:33,210 The school is nearby. 1088 00:53:35,089 --> 00:53:35,755 I have been working 1089 00:53:35,779 --> 00:53:36,464 for 4 years. 1090 00:53:36,551 --> 00:53:37,457 Shivamma is coming this way. 1091 00:53:52,087 --> 00:53:53,172 Where is he? 1092 00:53:53,634 --> 00:53:54,545 He hasn't returned 1093 00:53:54,557 --> 00:53:55,458 from the fields yet. 1094 00:53:57,074 --> 00:53:58,783 He had asked me to come today. 1095 00:53:58,808 --> 00:54:00,046 But he is not back yet. 1096 00:54:01,492 --> 00:54:02,501 Inform him that 1097 00:54:02,525 --> 00:54:03,602 I'd dropped by. 1098 00:54:03,715 --> 00:54:04,360 I will. 1099 00:54:04,468 --> 00:54:05,640 Tea? - Had it. You? 1100 00:54:05,783 --> 00:54:06,460 I did too. 1101 00:54:10,676 --> 00:54:12,186 My husband's health 1102 00:54:12,198 --> 00:54:13,801 has improved a lot. 1103 00:54:13,801 --> 00:54:14,676 We shouldn't get 1104 00:54:14,688 --> 00:54:15,742 into any trouble. 1105 00:54:15,892 --> 00:54:17,093 No. Nothing to worry. 1106 00:54:17,093 --> 00:54:18,184 I wouldn't have 1107 00:54:18,196 --> 00:54:19,593 advised otherwise. 1108 00:54:19,779 --> 00:54:21,315 All I intend is 1109 00:54:21,339 --> 00:54:22,683 to help others 1110 00:54:22,708 --> 00:54:25,334 and to get them employed. 1111 00:54:26,544 --> 00:54:27,876 Son, don't interrupt. 1112 00:54:27,901 --> 00:54:29,417 Listen to what I'm saying. 1113 00:54:29,926 --> 00:54:30,704 Tell me one thing. 1114 00:54:30,885 --> 00:54:31,816 Four people gather 1115 00:54:31,841 --> 00:54:32,957 at your funeral. 1116 00:54:33,042 --> 00:54:34,097 Can't you two manage to 1117 00:54:34,122 --> 00:54:35,478 pool two others while alive? 1118 00:54:35,861 --> 00:54:36,911 We can. 1119 00:54:38,509 --> 00:54:39,317 Why do you borrow 1120 00:54:39,329 --> 00:54:40,343 loan from teachers? 1121 00:54:40,343 --> 00:54:41,248 Don't get involved with 1122 00:54:41,260 --> 00:54:41,940 money in this school. 1123 00:54:42,176 --> 00:54:43,006 Don’t you have any 1124 00:54:43,018 --> 00:54:43,880 well wishers in town? 1125 00:54:44,759 --> 00:54:45,260 Why do you borrow 1126 00:54:45,284 --> 00:54:45,778 from the staff? 1127 00:54:46,150 --> 00:54:47,358 When you do, you 1128 00:54:47,383 --> 00:54:48,780 must repay as promised. 1129 00:54:49,343 --> 00:54:49,688 Else, you'll get 1130 00:54:49,700 --> 00:54:50,173 into trouble like this. 1131 00:54:50,198 --> 00:54:50,681 When will you 1132 00:54:50,705 --> 00:54:51,353 pay her back? 1133 00:54:52,009 --> 00:54:53,134 Don't delay it anymore. 1134 00:54:53,196 --> 00:54:54,237 I will repay it soon. 1135 00:54:54,262 --> 00:54:56,422 Don't bring these things 1136 00:54:56,447 --> 00:54:57,947 to school and ruin it. 1137 00:54:58,205 --> 00:55:00,754 Look, I'll inform the 1138 00:55:00,779 --> 00:55:02,460 SDMC to take action 1139 00:55:02,472 --> 00:55:04,266 against you and to 1140 00:55:04,278 --> 00:55:06,051 find a replacement. 1141 00:55:06,250 --> 00:55:07,542 Rest is up to you. 1142 00:55:07,998 --> 00:55:08,714 I don’t care how 1143 00:55:08,738 --> 00:55:09,623 you pay back. 1144 00:55:11,299 --> 00:55:12,441 Give me a written 1145 00:55:12,465 --> 00:55:13,653 apology stating 1146 00:55:13,820 --> 00:55:14,628 that you won't 1147 00:55:14,652 --> 00:55:15,426 repeat such acts. 1148 00:55:36,793 --> 00:55:37,335 Aunty! 1149 00:55:38,926 --> 00:55:39,430 Aunty! 1150 00:55:41,990 --> 00:55:42,532 Please come. 1151 00:55:44,554 --> 00:55:46,108 Namaste! 1152 00:55:48,384 --> 00:55:49,158 Who are you? 1153 00:55:49,801 --> 00:55:50,968 I am Jyothi's friend, aunty. 1154 00:55:51,318 --> 00:55:52,070 Come in. 1155 00:55:56,516 --> 00:55:57,062 Sit down. 1156 00:56:00,387 --> 00:56:01,221 Where are you from? 1157 00:56:01,989 --> 00:56:02,887 I am from Koppala aunty. 1158 00:56:04,093 --> 00:56:05,147 How did you find the house? 1159 00:56:05,968 --> 00:56:06,892 I inquired for Jyoti's 1160 00:56:06,904 --> 00:56:07,815 house and reached here. 1161 00:56:10,509 --> 00:56:13,134 Jyothi! Come here. 1162 00:56:17,051 --> 00:56:18,218 He claims he's your friend. 1163 00:56:18,594 --> 00:56:19,714 He's my classmate. 1164 00:56:20,081 --> 00:56:20,674 Oh! Is it? 1165 00:56:26,843 --> 00:56:28,134 What brought you here? 1166 00:56:29,062 --> 00:56:29,863 I wanted to discuss 1167 00:56:29,888 --> 00:56:30,700 a matter with you. 1168 00:56:31,093 --> 00:56:33,176 Matter? What's that? 1169 00:56:34,676 --> 00:56:35,635 Me and Jyothi are in love 1170 00:56:35,647 --> 00:56:36,241 with each other 1171 00:56:36,265 --> 00:56:36,968 since two years. 1172 00:56:38,343 --> 00:56:38,992 In love? 1173 00:56:44,209 --> 00:56:45,000 Is it true? 1174 00:56:47,473 --> 00:56:48,723 What is he talking about? 1175 00:56:52,801 --> 00:56:54,009 Are you dumb? 1176 00:56:57,288 --> 00:56:57,967 This is why you 1177 00:56:57,991 --> 00:56:58,712 were going out? 1178 00:57:01,509 --> 00:57:02,588 'I am going to Binnal.' 1179 00:57:04,112 --> 00:57:04,808 'I need to attend 1180 00:57:04,833 --> 00:57:05,494 a marriage in Itagi.' 1181 00:57:07,051 --> 00:57:07,892 Excuses to roam around. 1182 00:57:13,152 --> 00:57:14,527 What do you do? 1183 00:57:15,104 --> 00:57:16,233 My father owns a 1184 00:57:16,258 --> 00:57:18,494 granite mill. I run it now. 1185 00:57:20,343 --> 00:57:21,156 What caste? 1186 00:57:21,841 --> 00:57:22,882 We are Reddys. 1187 00:57:24,134 --> 00:57:25,347 Look! You're a Reddy. 1188 00:57:25,359 --> 00:57:26,298 We are Lingayats. 1189 00:57:27,747 --> 00:57:28,636 It is not acceptable 1190 00:57:28,648 --> 00:57:29,279 in our village. 1191 00:57:30,551 --> 00:57:31,424 There won't be any 1192 00:57:31,436 --> 00:57:32,468 issue from our side 1193 00:57:32,468 --> 00:57:33,971 I will convince my parents. 1194 00:57:34,634 --> 00:57:35,806 You might. But 1195 00:57:35,830 --> 00:57:36,884 look where we are. 1196 00:57:36,926 --> 00:57:38,404 In a situation like this, 1197 00:57:38,741 --> 00:57:40,778 if you're going to do this. 1198 00:57:40,993 --> 00:57:42,202 What will happen to us later? 1199 00:57:44,468 --> 00:57:45,258 Our relatives also 1200 00:57:45,270 --> 00:57:46,026 need to approve, right? 1201 00:57:52,812 --> 00:57:54,270 Are your parents alive? 1202 00:57:54,444 --> 00:57:55,145 Yes. 1203 00:57:56,227 --> 00:57:57,102 Any siblings? 1204 00:57:57,593 --> 00:57:58,391 I have a sister. 1205 00:58:03,629 --> 00:58:04,251 Both have developed 1206 00:58:04,275 --> 00:58:04,969 a good habit. 1207 00:58:13,843 --> 00:58:14,879 So, do you agree for this? 1208 00:58:16,854 --> 00:58:17,872 You walk in out of the blue 1209 00:58:17,884 --> 00:58:19,009 and ask for our approval. 1210 00:58:19,051 --> 00:58:19,991 What do you expect? 1211 00:58:21,138 --> 00:58:22,713 This is a serious matter. 1212 00:58:27,796 --> 00:58:28,957 We shall discuss 1213 00:58:29,029 --> 00:58:29,888 and let you know. 1214 00:58:29,977 --> 00:58:30,803 I can't say 1215 00:58:30,827 --> 00:58:31,727 anything right now. 1216 00:58:34,330 --> 00:58:35,122 I will bring my 1217 00:58:35,147 --> 00:58:36,338 parents next time. 1218 00:58:37,102 --> 00:58:37,904 We still need 1219 00:58:37,928 --> 00:58:38,715 to talk. Only 1220 00:58:38,740 --> 00:58:40,312 if we say so, bring them. 1221 00:58:47,343 --> 00:58:47,938 Okay, aunty. 1222 00:58:47,962 --> 00:58:48,543 I'll leave now. 1223 00:58:48,801 --> 00:58:49,476 Out! 1224 00:59:02,218 --> 00:59:03,843 What kind of shameless 1225 00:59:03,855 --> 00:59:05,343 behaviour is this? 1226 00:59:07,134 --> 00:59:07,719 This has been 1227 00:59:07,731 --> 00:59:08,926 happening for two years! 1228 00:59:08,926 --> 00:59:10,176 You disgraceful wench! 1229 00:59:12,775 --> 00:59:13,522 Just accept 1230 00:59:13,546 --> 00:59:14,312 him. He's good. 1231 00:59:14,551 --> 00:59:15,532 What's good about him? 1232 00:59:17,468 --> 00:59:19,152 What disgusting things have 1233 00:59:19,164 --> 00:59:19,992 you both been 1234 00:59:20,004 --> 00:59:21,426 doing for two years? 1235 00:59:21,801 --> 00:59:22,577 Nothing like 1236 00:59:22,601 --> 00:59:23,593 you're imagining. 1237 00:59:24,718 --> 00:59:25,641 We texted, called each 1238 00:59:25,653 --> 00:59:27,282 other and met in college. 1239 00:59:27,307 --> 00:59:27,691 That was it. 1240 00:59:28,022 --> 00:59:29,135 This village won't 1241 00:59:29,160 --> 00:59:30,910 take love affairs lightly. 1242 00:59:31,718 --> 00:59:32,331 How will I show 1243 00:59:32,343 --> 00:59:33,176 my face to people? 1244 00:59:35,551 --> 00:59:36,523 He is a nice boy. 1245 00:59:36,535 --> 00:59:37,634 Please accept him. 1246 00:59:38,259 --> 00:59:39,483 The elders will choose 1247 00:59:39,495 --> 00:59:40,843 what is right for you. 1248 00:59:41,593 --> 00:59:43,259 You and your tasteful choices! 1249 00:59:43,634 --> 00:59:46,718 Bald, fat, dark old men. 1250 00:59:47,618 --> 00:59:48,576 What's wrong with him? 1251 00:59:48,676 --> 00:59:49,744 Marry for the looks. 1252 00:59:49,756 --> 00:59:51,051 End it after you hook. 1253 00:59:52,176 --> 00:59:53,718 Accept him. 1254 00:59:53,968 --> 00:59:55,996 He belongs to a different caste. 1255 00:59:56,509 --> 00:59:57,921 If his parents create any 1256 00:59:57,933 --> 00:59:58,966 trouble your life 1257 00:59:58,990 --> 00:59:59,926 will be doomed. 1258 00:59:59,968 --> 01:00:00,956 He's promised to 1259 01:00:00,968 --> 01:00:02,593 take care of everything. 1260 01:00:03,093 --> 01:00:03,836 I won't. 1261 01:00:05,755 --> 01:00:07,130 It's better if you agree.. 1262 01:00:07,399 --> 01:00:08,086 No need. 1263 01:00:08,259 --> 01:00:09,309 Mallappa will 1264 01:00:09,333 --> 01:00:10,142 find you a right 1265 01:00:10,154 --> 01:00:11,056 match and we'll 1266 01:00:11,080 --> 01:00:12,180 get you married. 1267 01:00:12,574 --> 01:00:13,007 You don't have 1268 01:00:13,019 --> 01:00:13,618 my consent for this. 1269 01:00:13,848 --> 01:00:14,526 If you want me to 1270 01:00:14,551 --> 01:00:15,527 marry, it will be him. 1271 01:00:15,634 --> 01:00:16,676 Just say yes to this. 1272 01:00:17,069 --> 01:00:18,069 No, I won't! 1273 01:00:19,428 --> 01:00:20,719 Listen to your elders. 1274 01:00:23,218 --> 01:00:24,555 It's good if you agree, Else 1275 01:00:24,641 --> 01:00:25,759 I'll have to do something. 1276 01:00:25,759 --> 01:00:26,740 Who's going to pay 1277 01:00:26,752 --> 01:00:27,716 for your marriage? 1278 01:00:27,941 --> 01:00:29,358 They are rich enough. 1279 01:00:29,843 --> 01:00:31,134 So what? 1280 01:00:31,343 --> 01:00:32,474 How can we get you 1281 01:00:32,486 --> 01:00:34,009 married to a stranger? 1282 01:00:34,134 --> 01:00:34,736 Just because you 1283 01:00:34,748 --> 01:00:35,593 claim to be in love. 1284 01:00:35,676 --> 01:00:36,968 He's not a stranger. 1285 01:00:37,084 --> 01:00:38,500 He'll take good care of me. 1286 01:00:38,587 --> 01:00:40,171 Don't worry.. 1287 01:00:40,218 --> 01:00:40,763 I'm not giving 1288 01:00:40,787 --> 01:00:41,314 you my consent. 1289 01:00:41,468 --> 01:00:42,122 Get married to 1290 01:00:42,134 --> 01:00:43,134 the groom I choose. 1291 01:00:44,226 --> 01:00:44,865 No. I'm getting 1292 01:00:44,877 --> 01:00:45,700 married only to him. 1293 01:00:46,759 --> 01:00:48,468 Else, I'm eloping with him. 1294 01:00:53,408 --> 01:00:54,616 Elope with him? 1295 01:00:55,426 --> 01:00:56,256 I will bring you 1296 01:00:56,268 --> 01:00:57,180 back to your senses! 1297 01:01:05,926 --> 01:01:07,022 Everything seems fine. 1298 01:01:07,759 --> 01:01:09,263 There are three chakras 1299 01:01:09,275 --> 01:01:10,310 and three Shankas. 1300 01:01:10,899 --> 01:01:12,763 The lines are fine. 1301 01:01:16,176 --> 01:01:18,301 Turn the other way round. 1302 01:01:22,926 --> 01:01:23,495 Join them. 1303 01:01:23,767 --> 01:01:25,066 Bring the feet together. 1304 01:01:29,509 --> 01:01:30,919 They align well. 1305 01:01:32,384 --> 01:01:33,145 Turn around. 1306 01:01:39,374 --> 01:01:40,053 My son said he 1307 01:01:40,077 --> 01:01:40,712 has been in love 1308 01:01:40,724 --> 01:01:41,356 with her for two 1309 01:01:41,368 --> 01:01:42,134 years in college. 1310 01:01:43,343 --> 01:01:44,750 He has told me everything. 1311 01:01:44,822 --> 01:01:46,569 He's very transparent with me. 1312 01:01:47,218 --> 01:01:48,866 We have to respect 1313 01:01:48,891 --> 01:01:50,676 our children's wishes. 1314 01:01:50,676 --> 01:01:51,676 Of course. 1315 01:01:52,468 --> 01:01:55,884 We are here for a brief visit. 1316 01:01:56,218 --> 01:01:57,301 It's only the immediate 1317 01:01:57,313 --> 01:01:58,551 family who are here now. 1318 01:01:58,843 --> 01:02:02,002 For the engagement program, we 1319 01:02:02,014 --> 01:02:03,632 will come along 1320 01:02:03,644 --> 01:02:05,926 with our relatives. 1321 01:02:06,533 --> 01:02:07,744 Sir, you're rich and we're 1322 01:02:07,769 --> 01:02:08,774 poor. The differences 1323 01:02:08,799 --> 01:02:09,476 will remain. 1324 01:02:09,843 --> 01:02:10,920 Wealth doesn't 1325 01:02:10,932 --> 01:02:12,560 come into the picture 1326 01:02:12,585 --> 01:02:13,745 here because my 1327 01:02:13,770 --> 01:02:15,000 son has loved her. 1328 01:02:16,509 --> 01:02:18,239 Once two hearts and minds 1329 01:02:18,490 --> 01:02:19,242 meet, caste or 1330 01:02:19,254 --> 01:02:20,625 class don't matter. 1331 01:02:20,755 --> 01:02:22,755 He has our permission. 1332 01:02:23,009 --> 01:02:24,544 Don't think otherwise 1333 01:02:24,556 --> 01:02:25,963 and just go with it. 1334 01:02:52,132 --> 01:02:53,355 What do you do? 1335 01:02:53,801 --> 01:02:54,789 I assist my father 1336 01:02:54,801 --> 01:02:55,837 in his granite mill. 1337 01:02:55,968 --> 01:02:56,705 Is it? 1338 01:02:57,165 --> 01:02:58,374 How many siblings do you have? 1339 01:02:58,817 --> 01:02:59,984 We are two children. 1340 01:03:00,384 --> 01:03:01,206 Are you two sons? 1341 01:03:01,303 --> 01:03:03,187 No. I have an elder sister. 1342 01:03:03,443 --> 01:03:04,426 So, you're the younger 1343 01:03:04,451 --> 01:03:05,581 one. She's elder is it? 1344 01:03:05,606 --> 01:03:08,271 So, she is already married. 1345 01:03:09,568 --> 01:03:11,818 Do you like the bride? 1346 01:03:12,218 --> 01:03:13,884 Yes. - Okay then. 1347 01:03:15,262 --> 01:03:16,826 Bow to the elders and go. 1348 01:03:20,611 --> 01:03:21,622 Bow properly. 1349 01:03:26,593 --> 01:03:27,407 Yes sir, How do 1350 01:03:27,794 --> 01:03:29,991 you like the bride? 1351 01:03:30,050 --> 01:03:32,091 Yes, We do like her. 1352 01:03:32,434 --> 01:03:35,720 He has chosen her during 1353 01:03:35,745 --> 01:03:39,537 his college days itself. 1354 01:03:40,926 --> 01:03:42,426 He is smart. 1355 01:03:43,093 --> 01:03:45,537 We believe his choice is good 1356 01:03:45,549 --> 01:03:48,077 and have given him the consent. 1357 01:03:48,718 --> 01:03:49,617 How about you sir? 1358 01:03:49,629 --> 01:03:50,473 Do you like the groom? 1359 01:03:50,833 --> 01:03:52,124 Yes, We like him sir. 1360 01:03:52,149 --> 01:03:52,807 Are you okay with 1361 01:03:52,832 --> 01:03:53,481 his family status? 1362 01:03:53,506 --> 01:03:55,441 Yes sir. Of course. 1363 01:03:55,799 --> 01:03:57,982 You may discuss 1364 01:03:58,296 --> 01:04:01,634 the give and take now. 1365 01:04:02,388 --> 01:04:04,245 We can give ₹2,00,000. 1366 01:04:04,968 --> 01:04:06,713 We will gift a gold 1367 01:04:07,109 --> 01:04:08,384 chain for the groom. 1368 01:04:10,167 --> 01:04:11,490 That's fine. 1369 01:04:12,259 --> 01:04:13,892 It's difficult to give 1370 01:04:13,904 --> 01:04:14,837 more than that. 1371 01:04:17,509 --> 01:04:18,681 Whatever you could 1372 01:04:19,581 --> 01:04:20,737 give wholeheartedly. 1373 01:04:21,927 --> 01:04:24,165 In Yarehanchinahalli 1374 01:04:24,190 --> 01:04:26,444 and Kunikeri village, 1375 01:04:26,469 --> 01:04:27,955 in the presence of 1376 01:04:27,980 --> 01:04:30,814 Elders and Gods, 1377 01:04:30,839 --> 01:04:31,766 ...we wholeheartedly 1378 01:04:31,791 --> 01:04:33,814 approve of this marriage 1379 01:04:33,839 --> 01:04:35,635 and give our daughter's 1380 01:04:35,660 --> 01:04:37,153 hand in marriage. 1381 01:04:37,178 --> 01:04:37,888 Put some sugar in his mouth. 1382 01:04:42,259 --> 01:04:43,467 Take it from him, sir. 1383 01:04:53,384 --> 01:04:57,468 [INDISTINCT CHATTER] 1384 01:04:58,641 --> 01:05:00,474 Hug each other. 1385 01:05:30,343 --> 01:05:33,384 [LOCAL THEATER PERFORMANCE] 1386 01:05:54,634 --> 01:05:56,176 "Hey you! The Dasara doll! " 1387 01:05:56,176 --> 01:05:57,497 "I came all the way from my 1388 01:05:57,509 --> 01:05:59,176 town to catch a glimpse of you! " 1389 01:06:01,277 --> 01:06:02,349 "Without a queen my 1390 01:06:02,361 --> 01:06:03,634 palace feels deserted " 1391 01:06:03,634 --> 01:06:04,671 "I've got a flower 1392 01:06:04,683 --> 01:06:05,843 palanquin for you " 1393 01:06:08,259 --> 01:06:09,718 "Hey you! The Dasara doll! " 1394 01:06:09,718 --> 01:06:11,002 "I came all the way from my 1395 01:06:11,014 --> 01:06:12,634 town to catch a glimpse of you! " 1396 01:06:14,509 --> 01:06:16,515 "To show you around, I 1397 01:06:16,527 --> 01:06:19,509 carried all my desires for you " 1398 01:06:42,761 --> 01:06:43,987 What all have you packed? 1399 01:06:44,751 --> 01:06:46,093 I made Holige [Indian dessert] 1400 01:06:47,190 --> 01:06:48,214 I packed a couple 1401 01:06:48,238 --> 01:06:49,551 of them for 1402 01:06:50,759 --> 01:06:51,741 our relatives 1403 01:06:51,765 --> 01:06:52,676 and some for us. 1404 01:06:55,343 --> 01:06:59,593 [TEMPLE CHANTINGS] 1405 01:08:13,968 --> 01:08:16,093 [MOBILE PHONE RINGS] 1406 01:08:20,718 --> 01:08:21,340 Hello? 1407 01:08:23,595 --> 01:08:24,741 We're at the Shrishaila temple. 1408 01:08:28,819 --> 01:08:30,712 We just took a dip 1409 01:08:30,724 --> 01:08:32,943 and drying ourselves. 1410 01:08:32,968 --> 01:08:33,591 What's the matter? 1411 01:08:35,695 --> 01:08:36,335 She is here. 1412 01:08:40,676 --> 01:08:42,426 Shivu wants to talk to you. 1413 01:08:42,759 --> 01:08:43,588 Hello. 1414 01:08:46,009 --> 01:08:47,533 Shivu? 1415 01:08:48,964 --> 01:08:50,004 What's up Shivu? 1416 01:08:52,593 --> 01:08:53,685 When? 1417 01:08:58,932 --> 01:09:00,111 He was completely 1418 01:09:00,123 --> 01:09:01,227 fine when we left. 1419 01:09:06,417 --> 01:09:07,500 Oh God! 1420 01:09:10,176 --> 01:09:10,971 What happened? 1421 01:09:12,968 --> 01:09:13,857 Hello. 1422 01:09:20,634 --> 01:09:21,470 When? 1423 01:09:31,468 --> 01:09:32,410 He was all well 1424 01:09:32,434 --> 01:09:33,389 when we left. 1425 01:09:36,301 --> 01:09:37,322 He sent us for 1426 01:09:37,346 --> 01:09:38,343 the temple visit. 1427 01:09:41,872 --> 01:09:43,205 Control yourself. 1428 01:09:43,230 --> 01:09:44,855 Let's go to the village. 1429 01:09:45,366 --> 01:09:46,174 Calm down. 1430 01:09:48,648 --> 01:09:49,766 Please calm down 1431 01:09:57,551 --> 01:10:00,676 "How long will you stay here? " 1432 01:10:01,235 --> 01:10:03,693 "Your home is elsewhere " 1433 01:10:03,718 --> 01:10:06,519 "How long will you stay here? " 1434 01:10:06,531 --> 01:10:07,468 [CHORUS] 1435 01:10:07,634 --> 01:10:09,277 "Your home is elsewhere " 1436 01:10:09,289 --> 01:10:09,795 [CHORUS] 1437 01:10:09,820 --> 01:10:11,695 "How long will you stay here? " 1438 01:10:11,707 --> 01:10:12,301 [CHORUS] 1439 01:10:13,551 --> 01:10:14,983 "Your home is elsewhere " 1440 01:10:14,995 --> 01:10:15,551 [CHORUS] 1441 01:10:15,551 --> 01:10:16,979 "You quarrel 1442 01:10:17,004 --> 01:10:18,424 and fight for profit " 1443 01:10:18,718 --> 01:10:20,154 "You scheme a plot 1444 01:10:20,166 --> 01:10:21,654 for deceitful gain " 1445 01:10:21,843 --> 01:10:23,089 "You quarrel and 1446 01:10:23,114 --> 01:10:24,081 fight for profit " 1447 01:10:24,093 --> 01:10:24,843 [CHORUS] 1448 01:10:24,955 --> 01:10:26,035 "You scheme a plot 1449 01:10:26,160 --> 01:10:27,269 for deceitful gain " 1450 01:10:27,281 --> 01:10:28,093 [CHORUS] 1451 01:10:28,093 --> 01:10:32,718 "For profit... " 1452 01:11:07,134 --> 01:11:12,259 [WOMEN MOURNING] 1453 01:11:13,301 --> 01:11:14,456 "You quarrel and 1454 01:11:14,743 --> 01:11:15,601 fight for profit " 1455 01:11:15,613 --> 01:11:16,384 [CHORUS] 1456 01:11:16,384 --> 01:11:17,379 "You scheme a plot 1457 01:11:17,391 --> 01:11:18,622 for deceitful gain " 1458 01:11:18,634 --> 01:11:19,384 [CHORUS] 1459 01:11:19,384 --> 01:11:28,404 "You cheat your own brethren " 1460 01:11:28,416 --> 01:11:31,426 [CHORUS] 1461 01:11:31,426 --> 01:11:32,598 "Once you die, whose 1462 01:11:32,610 --> 01:11:34,301 shoulder will you pass on? " 1463 01:11:38,634 --> 01:11:41,384 You were a smart man! 1464 01:11:41,904 --> 01:11:43,237 O' Dear brother! 1465 01:11:43,384 --> 01:11:45,476 You cared a lot 1466 01:11:45,500 --> 01:11:47,718 for your sisters! 1467 01:11:47,920 --> 01:11:49,504 O' Dear brother! 1468 01:11:49,644 --> 01:11:52,552 You were on the 'shake diet' 1469 01:11:52,577 --> 01:11:55,593 and went to toil in the farms. 1470 01:11:55,821 --> 01:11:57,362 O' Dear brother! 1471 01:11:57,468 --> 01:11:59,521 Consuming the shakes, you went 1472 01:11:59,546 --> 01:12:00,510 out in the sun and 1473 01:12:00,535 --> 01:12:01,849 stopped eating. 1474 01:12:02,381 --> 01:12:04,006 O' Dear brother! 1475 01:12:04,093 --> 01:12:05,976 All this lead to a 1476 01:12:05,988 --> 01:12:08,093 major food problem. 1477 01:12:08,277 --> 01:12:09,819 O' Dear brother! 1478 01:12:09,926 --> 01:12:13,468 Your sister was so fond of you. 1479 01:12:13,634 --> 01:12:15,343 O' Dear brother! 1480 01:12:15,343 --> 01:12:17,831 She is weeping for 1481 01:12:17,843 --> 01:12:21,176 having lost a brother. 1482 01:12:21,429 --> 01:12:22,971 O' Dear brother! 1483 01:12:23,259 --> 01:12:26,718 You please console your sister. 1484 01:12:26,889 --> 01:12:27,973 O' Dear brother! 1485 01:12:28,093 --> 01:12:29,359 You would eat the 1486 01:12:29,441 --> 01:12:30,950 freshly made piping 1487 01:12:30,962 --> 01:12:32,687 hot Rottis (flat bread) 1488 01:12:32,699 --> 01:12:34,134 your sister made. 1489 01:12:34,220 --> 01:12:35,762 O' Dear brother! 1490 01:12:36,176 --> 01:12:38,303 Shivamma's shake is 1491 01:12:38,315 --> 01:12:41,468 responsible for your death 1492 01:12:41,787 --> 01:12:43,120 O' Dear brother! 1493 01:12:43,301 --> 01:12:44,636 Hearing that you 1494 01:12:44,648 --> 01:12:46,332 kicked the bucket, 1495 01:12:46,344 --> 01:12:47,688 your sister's 1496 01:12:47,712 --> 01:12:49,134 going bonkers now. 1497 01:12:49,468 --> 01:12:51,051 O' Dear brother! 1498 01:12:51,051 --> 01:12:54,316 Console your sister. 1499 01:12:54,375 --> 01:12:55,792 O' Dear brother! 1500 01:12:55,926 --> 01:12:57,926 Calm down. 1501 01:12:59,676 --> 01:13:03,051 Calm down. 1502 01:13:05,027 --> 01:13:06,565 This will haunt your 1503 01:13:06,590 --> 01:13:08,016 sister all your life. 1504 01:13:08,176 --> 01:13:09,551 O' Dear brother! 1505 01:13:12,264 --> 01:13:13,973 Its all because of you. 1506 01:13:17,452 --> 01:13:18,702 Please leave. 1507 01:13:18,843 --> 01:13:19,740 Get going. 1508 01:13:20,051 --> 01:13:21,051 Go away. 1509 01:13:22,926 --> 01:13:24,448 You would eat handmade 1510 01:13:24,460 --> 01:13:26,134 Rottis by your sister! 1511 01:13:28,564 --> 01:13:29,855 O' Dear brother! 1512 01:13:42,259 --> 01:13:44,875 Look at your sister 1513 01:13:44,900 --> 01:13:47,422 crying at her fate. 1514 01:13:47,896 --> 01:13:49,151 O' Dear brother! 1515 01:14:02,301 --> 01:14:04,636 [ORCHESTRA AT THE 1516 01:14:04,648 --> 01:14:07,134 DEATH PROCESSION] 1517 01:14:46,176 --> 01:14:48,801 [AFTER DEATH RITUAL] 1518 01:15:19,384 --> 01:15:20,426 Hey, stop. 1519 01:15:20,968 --> 01:15:22,147 Throw it out! Stop 1520 01:15:22,172 --> 01:15:23,127 listening to her! 1521 01:15:24,468 --> 01:15:25,428 Do you plan to 1522 01:15:25,440 --> 01:15:26,802 destroy more houses? 1523 01:15:28,547 --> 01:15:29,881 Isn't Mallappa's death enough? 1524 01:15:30,468 --> 01:15:31,259 What are you doing? 1525 01:15:31,509 --> 01:15:32,167 What do you mean what?! 1526 01:15:32,324 --> 01:15:32,785 Mallappa died 1527 01:15:32,797 --> 01:15:33,533 yesterday, didn't he? 1528 01:15:33,926 --> 01:15:34,661 It was his time 1529 01:15:34,685 --> 01:15:35,468 to go. He left. 1530 01:15:35,468 --> 01:15:36,581 Don't blabber nonsense! 1531 01:15:36,759 --> 01:15:37,761 Hasn't your father 1532 01:15:37,773 --> 01:15:38,843 recovered from it? 1533 01:15:38,843 --> 01:15:39,552 I don't give a 1534 01:15:39,564 --> 01:15:40,695 damn. Get rid of this! 1535 01:15:40,801 --> 01:15:41,684 You'll be feeding him 1536 01:15:41,696 --> 01:15:42,718 only Ganji (Porridge). 1537 01:15:42,718 --> 01:15:44,192 This is equal to 10 meals. 1538 01:15:44,204 --> 01:15:45,116 I don't care. 1539 01:15:45,801 --> 01:15:47,329 This is great for his health. 1540 01:15:47,354 --> 01:15:49,063 Everybody is doing so well. 1541 01:15:49,088 --> 01:15:49,938 Doesn't matter. This is 1542 01:15:49,963 --> 01:15:51,068 getting out of the house. 1543 01:15:51,093 --> 01:15:52,081 Just return this and 1544 01:15:52,093 --> 01:15:52,803 get the money back. 1545 01:15:52,873 --> 01:15:53,921 You wasted the money that 1546 01:15:53,946 --> 01:15:55,177 was meant for her marriage. 1547 01:15:55,324 --> 01:15:56,240 Did I not warn you 1548 01:15:56,265 --> 01:15:57,504 before you started it? 1549 01:15:57,718 --> 01:15:58,962 'Open a club' My foot! 1550 01:15:59,354 --> 01:16:00,729 Everything is fine. 1551 01:16:00,754 --> 01:16:02,379 I want this out, that's it! 1552 01:16:02,404 --> 01:16:04,167 His health was always shaky. 1553 01:16:04,426 --> 01:16:05,215 I don't need to 1554 01:16:05,239 --> 01:16:05,926 know how he died. 1555 01:16:05,926 --> 01:16:06,684 His sister thrashed 1556 01:16:06,696 --> 01:16:07,426 you in the open. 1557 01:16:07,426 --> 01:16:08,144 Isn't that enough? 1558 01:16:08,156 --> 01:16:08,968 Aren't you ashamed? 1559 01:16:08,968 --> 01:16:10,200 She did that in the 1560 01:16:10,212 --> 01:16:11,259 moment of heat. 1561 01:16:11,259 --> 01:16:12,372 She knows the product well. 1562 01:16:12,384 --> 01:16:13,634 People messed with her head. 1563 01:16:13,634 --> 01:16:14,507 That's the price you've 1564 01:16:14,519 --> 01:16:15,392 to pay for your buffoonery! 1565 01:16:15,634 --> 01:16:17,012 I will forgive her 1566 01:16:17,024 --> 01:16:18,259 like my sister. 1567 01:16:18,259 --> 01:16:19,613 Whatever! I am 1568 01:16:19,625 --> 01:16:21,799 going to throw it out. 1569 01:16:21,824 --> 01:16:23,038 Throw out? We have 1570 01:16:23,063 --> 01:16:24,218 huge pile of debt. 1571 01:16:24,218 --> 01:16:25,414 Why don’t you return this 1572 01:16:25,426 --> 01:16:26,634 and get the money back? 1573 01:16:26,966 --> 01:16:28,226 Will your fortune get doubled? 1574 01:16:28,365 --> 01:16:29,468 Isn't that why you said? 1575 01:16:29,468 --> 01:16:30,543 They won't give money back. 1576 01:16:30,555 --> 01:16:31,630 You only doubled our misery. 1577 01:16:31,703 --> 01:16:32,649 I don't want this around 1578 01:16:32,674 --> 01:16:33,549 anymore. Throw it out! 1579 01:16:33,574 --> 01:16:34,772 I don't need either of 1580 01:16:34,797 --> 01:16:35,980 your help. I'll do it myself. 1581 01:16:36,259 --> 01:16:36,989 Not required. 1582 01:16:37,013 --> 01:16:37,884 Don't you get it? 1583 01:16:38,667 --> 01:16:39,593 Haven't I warned you? 1584 01:16:39,843 --> 01:16:41,095 Can't you understand? 1585 01:16:47,640 --> 01:16:48,973 This is your last warning. 1586 01:16:48,998 --> 01:16:49,836 You better throw it 1587 01:16:49,861 --> 01:16:50,501 out before I return. 1588 01:16:50,677 --> 01:16:51,336 If it's still there, 1589 01:16:51,361 --> 01:16:51,898 you'll have it. 1590 01:17:01,843 --> 01:17:03,147 The agenda of today's council 1591 01:17:03,159 --> 01:17:03,613 meeting in 1592 01:17:03,625 --> 01:17:04,884 Yerehanchinala is this... 1593 01:17:05,259 --> 01:17:07,220 A woman named Shivamma is 1594 01:17:07,621 --> 01:17:08,676 selling a medicine 1595 01:17:08,688 --> 01:17:10,468 called Nuracle here. 1596 01:17:10,759 --> 01:17:12,033 People who consumed 1597 01:17:12,045 --> 01:17:13,781 the medicine are suffering. 1598 01:17:13,806 --> 01:17:15,034 It seems to be a threat 1599 01:17:15,059 --> 01:17:16,081 to the lives of the people. 1600 01:17:16,110 --> 01:17:17,800 This Panchayat meet has 1601 01:17:17,825 --> 01:17:19,286 been called to 1602 01:17:19,310 --> 01:17:20,651 prohibit its sale. 1603 01:17:20,676 --> 01:17:21,778 That is just a 1604 01:17:21,802 --> 01:17:22,634 food supplement. 1605 01:17:22,634 --> 01:17:24,134 There is no harm to life. 1606 01:17:24,134 --> 01:17:25,660 She's just exaggerating the 1607 01:17:25,672 --> 01:17:26,639 use of it to sell 1608 01:17:26,663 --> 01:17:27,551 the products. 1609 01:17:28,723 --> 01:17:30,764 That is just a food supplement. 1610 01:17:31,968 --> 01:17:33,063 It goes well with some, 1611 01:17:33,075 --> 01:17:34,134 doesn't with others. 1612 01:17:34,134 --> 01:17:35,086 One can't say for sure. 1613 01:17:35,634 --> 01:17:37,174 What's your complaint? 1614 01:17:37,199 --> 01:17:38,251 I bought the medicine 1615 01:17:38,276 --> 01:17:39,343 to cure my hair fall. 1616 01:17:39,343 --> 01:17:41,218 Turns out, I'm losing more hair. 1617 01:17:41,218 --> 01:17:42,213 Every time I comb, my 1618 01:17:42,225 --> 01:17:42,772 hair keeps coming 1619 01:17:42,796 --> 01:17:43,537 off with it. 1620 01:17:43,759 --> 01:17:44,659 My whole body is 1621 01:17:44,671 --> 01:17:45,776 entangled with hair. 1622 01:17:45,801 --> 01:17:46,543 That medicine isn't 1623 01:17:46,568 --> 01:17:47,481 advisable for anyone. 1624 01:17:48,632 --> 01:17:49,414 Sure your husband 1625 01:17:49,438 --> 01:17:50,093 might be fine. 1626 01:17:50,093 --> 01:17:50,788 But see, what 1627 01:17:50,800 --> 01:17:51,705 happened to Mallappa. 1628 01:17:51,857 --> 01:17:53,022 He had too many 1629 01:17:53,046 --> 01:17:54,403 health issues 1630 01:17:54,428 --> 01:17:55,335 before consuming 1631 01:17:55,359 --> 01:17:56,633 the product. 1632 01:17:56,708 --> 01:17:57,319 That's why he 1633 01:17:57,343 --> 01:17:58,015 dint get cured. But 1634 01:17:58,080 --> 01:17:58,728 the product isn't 1635 01:17:58,753 --> 01:17:59,901 to be blamed for it. 1636 01:18:00,084 --> 01:18:01,042 This woman didn't 1637 01:18:01,066 --> 01:18:01,959 lose weight. 1638 01:18:02,093 --> 01:18:02,596 His son didn't 1639 01:18:02,620 --> 01:18:03,307 get any smarter. 1640 01:18:03,468 --> 01:18:04,551 Mallappa died. 1641 01:18:04,759 --> 01:18:06,543 The company you are working 1642 01:18:06,555 --> 01:18:08,412 for is like a network chain. 1643 01:18:08,551 --> 01:18:09,818 They have started this 1644 01:18:09,830 --> 01:18:10,933 firm to make money. 1645 01:18:10,958 --> 01:18:11,750 Our villagers are 1646 01:18:11,775 --> 01:18:12,721 suffering from it. 1647 01:18:12,801 --> 01:18:13,931 It has helped some. 1648 01:18:13,943 --> 01:18:14,993 But it didn't work 1649 01:18:15,005 --> 01:18:16,009 for me, did it? 1650 01:18:16,009 --> 01:18:17,759 You keep quiet. 1651 01:18:17,759 --> 01:18:19,065 Who will bring back my 1652 01:18:19,077 --> 01:18:20,634 hair? It is not working. 1653 01:18:20,634 --> 01:18:22,051 Stop arguing. Listen here. 1654 01:18:22,051 --> 01:18:24,550 If you eat all the junk 1655 01:18:24,562 --> 01:18:27,509 food what can you expect? 1656 01:18:27,509 --> 01:18:28,768 Please stop! 1657 01:18:28,793 --> 01:18:29,886 We have searched 1658 01:18:29,911 --> 01:18:31,431 about this on Google. 1659 01:18:32,041 --> 01:18:33,846 This firm has already 1660 01:18:33,871 --> 01:18:36,005 been banned in the US. 1661 01:18:36,354 --> 01:18:37,078 Yet you've not 1662 01:18:37,103 --> 01:18:38,575 flooded it in our village. 1663 01:18:38,676 --> 01:18:39,490 To make it worse, 1664 01:18:39,502 --> 01:18:40,258 Mallappa is dead. 1665 01:18:40,426 --> 01:18:41,099 There are a lot of 1666 01:18:41,111 --> 01:18:41,971 complaints regarding this. 1667 01:18:42,075 --> 01:18:43,436 Do not bring that 1668 01:18:43,461 --> 01:18:45,426 medicine to our village. 1669 01:18:45,652 --> 01:18:47,527 You can go sell it elsewhere. 1670 01:18:47,634 --> 01:18:48,968 We have no issues. 1671 01:18:48,968 --> 01:18:49,508 No way, sir. I 1672 01:18:49,520 --> 01:18:50,388 will sell it here. I 1673 01:18:50,400 --> 01:18:51,593 have invested too much on it. 1674 01:18:51,593 --> 01:18:52,681 If you ban it now, you're 1675 01:18:52,693 --> 01:18:53,968 taking away my daily bread. 1676 01:18:53,968 --> 01:18:54,727 Listen, we can't 1677 01:18:54,739 --> 01:18:55,654 let villagers die 1678 01:18:55,666 --> 01:18:57,218 just because you have invested. 1679 01:18:57,218 --> 01:18:58,362 Why will anyone die? 1680 01:18:58,374 --> 01:19:00,051 Mallappa, died didn't he? 1681 01:19:00,051 --> 01:19:01,384 It was a one time thing. 1682 01:19:01,384 --> 01:19:02,865 What if children are 1683 01:19:02,877 --> 01:19:04,468 harmed in the future? 1684 01:19:04,593 --> 01:19:05,359 You promised his 1685 01:19:05,441 --> 01:19:06,634 son will be intelligent. 1686 01:19:06,634 --> 01:19:07,176 But he is still 1687 01:19:07,200 --> 01:19:07,707 dumb as before. 1688 01:19:07,746 --> 01:19:09,121 Mallapa died. 1689 01:19:09,301 --> 01:19:10,867 Our village's name will 1690 01:19:10,935 --> 01:19:12,621 be tarnished, wouldn't it? 1691 01:19:12,653 --> 01:19:14,320 It has happened to only few. 1692 01:19:14,345 --> 01:19:15,393 No more arguments! 1693 01:19:15,418 --> 01:19:17,066 Just stop selling it here. 1694 01:19:17,091 --> 01:19:19,213 I will not stop, sir. It's the 1695 01:19:19,238 --> 01:19:21,276 question of my livelihood. 1696 01:19:21,301 --> 01:19:22,702 In that case, Sannappa, 1697 01:19:22,727 --> 01:19:23,759 make an announcement in 1698 01:19:23,759 --> 01:19:25,152 ...their village proclaiming 1699 01:19:25,164 --> 01:19:26,371 the ban on her medicine. 1700 01:19:26,468 --> 01:19:27,447 Make an announcement 1701 01:19:27,459 --> 01:19:28,301 explaining that 1702 01:19:28,301 --> 01:19:29,276 ...children and elders 1703 01:19:29,288 --> 01:19:30,552 will die if they consume it. 1704 01:19:30,634 --> 01:19:31,125 Okay, sir. 1705 01:20:06,122 --> 01:20:08,091 Considering your husband's 1706 01:20:08,116 --> 01:20:09,507 condition and your 1707 01:20:09,532 --> 01:20:11,481 situation, I'll oblige. 1708 01:20:11,604 --> 01:20:13,010 I'm doing this as 1709 01:20:13,022 --> 01:20:14,801 a personal favour. 1710 01:20:15,468 --> 01:20:17,269 I will lend you ₹2000. 1711 01:20:17,468 --> 01:20:18,562 But I need a promise 1712 01:20:18,574 --> 01:20:19,900 that you'll return it. 1713 01:20:19,912 --> 01:20:21,468 Give me at least ₹10,000. 1714 01:20:21,468 --> 01:20:22,771 No way! I can't lend 1715 01:20:22,783 --> 01:20:24,426 you such a huge amount. 1716 01:20:24,426 --> 01:20:25,926 Bank will not give you a loan. 1717 01:20:26,013 --> 01:20:27,789 Bank doesn't generally lend 1718 01:20:27,801 --> 01:20:29,884 money without any documents. 1719 01:20:29,959 --> 01:20:30,968 At least ₹5,000? 1720 01:20:30,968 --> 01:20:32,480 Because we're from 1721 01:20:32,574 --> 01:20:33,587 the same village, 1722 01:20:33,599 --> 01:20:34,796 based on trust, I 1723 01:20:34,808 --> 01:20:36,301 can give you ₹2000. 1724 01:20:36,301 --> 01:20:37,217 At least ₹5,000? 1725 01:20:37,242 --> 01:20:39,241 Sorry. It's not possible. 1726 01:20:39,634 --> 01:20:40,585 I can lend you ₹2000. 1727 01:20:40,597 --> 01:20:41,329 Not a penny more. 1728 01:20:43,843 --> 01:20:45,072 We have rules to follow. I 1729 01:20:45,084 --> 01:20:46,468 can't do anymore than that. 1730 01:20:46,468 --> 01:20:47,834 I understand you have 1731 01:20:47,846 --> 01:20:49,355 a wedding to conduct, 1732 01:20:49,367 --> 01:20:50,112 so I'm personally 1733 01:20:50,137 --> 01:20:52,072 extending you a favour. 1734 01:20:54,971 --> 01:20:55,754 Okay. 1735 01:20:56,551 --> 01:20:57,212 Take it. 1736 01:20:58,509 --> 01:21:01,035 Make sure you earn back 1737 01:21:01,047 --> 01:21:02,671 the money and 1738 01:21:02,695 --> 01:21:04,468 pay me on time. 1739 01:21:04,621 --> 01:21:05,129 Okay. 1740 01:21:07,468 --> 01:21:08,808 You have been a 1741 01:21:08,832 --> 01:21:10,400 great saviour. 1742 01:21:10,425 --> 01:21:12,178 Fine. Go on. 1743 01:21:14,301 --> 01:21:16,546 She would wear 1744 01:21:16,570 --> 01:21:18,343 what you decide. 1745 01:21:18,343 --> 01:21:19,098 Chudidhar seems 1746 01:21:19,110 --> 01:21:20,235 to suit well on her. 1747 01:21:20,247 --> 01:21:20,968 Great then. 1748 01:21:21,350 --> 01:21:22,213 Looks like only 1749 01:21:22,259 --> 01:21:23,772 modern dresses will do. 1750 01:21:23,797 --> 01:21:25,301 Sarees seem to be out of fashion. 1751 01:21:25,301 --> 01:21:26,384 She doesn't seems to 1752 01:21:26,461 --> 01:21:27,968 be interested in Sarees. 1753 01:21:27,968 --> 01:21:28,653 Make her wear a 1754 01:21:28,677 --> 01:21:29,384 good dress now. 1755 01:21:29,384 --> 01:21:30,391 Once she comes home, she 1756 01:21:30,403 --> 01:21:31,634 can wear whatever you like. 1757 01:21:31,968 --> 01:21:35,801 That we can decide later. 1758 01:21:36,259 --> 01:21:37,020 She will be wearing 1759 01:21:37,032 --> 01:21:37,926 a Chudidhar at home. 1760 01:21:37,926 --> 01:21:39,509 Let's decide on Saree now. 1761 01:21:40,116 --> 01:21:41,132 Wedding Saree trends 1762 01:21:41,157 --> 01:21:42,384 has changed now a days. 1763 01:21:42,384 --> 01:21:47,676 [INDISTINCT CHATTER] 1764 01:21:51,603 --> 01:21:52,824 This goes well 1765 01:21:52,909 --> 01:21:54,759 for reception party. 1766 01:22:01,004 --> 01:22:03,004 Let the groom carry it. 1767 01:22:10,384 --> 01:22:13,426 [TEMPLE BELL RINGS] 1768 01:23:00,584 --> 01:23:02,693 Check everything in detail. 1769 01:23:02,718 --> 01:23:03,390 These products 1770 01:23:03,414 --> 01:23:04,221 tend to be fake. 1771 01:23:05,009 --> 01:23:06,703 Does it improve 1772 01:23:06,727 --> 01:23:08,259 one's stamina? 1773 01:23:08,259 --> 01:23:09,557 Nothing for stamina, 1774 01:23:09,569 --> 01:23:11,009 but energy for sure. 1775 01:23:11,009 --> 01:23:12,111 It will boost energy? 1776 01:23:12,123 --> 01:23:13,926 Yes, we should feel energetic. 1777 01:23:14,619 --> 01:23:16,193 This is good food. 1778 01:23:16,218 --> 01:23:17,700 Are these your customers? - Yes. 1779 01:23:19,301 --> 01:23:21,810 They have transformed 1780 01:23:21,822 --> 01:23:24,469 using this product. 1781 01:23:24,884 --> 01:23:25,713 What's the guarantee? 1782 01:23:25,725 --> 01:23:26,926 You just have to drink it. 1783 01:23:26,926 --> 01:23:27,585 We have seen a 1784 01:23:27,597 --> 01:23:28,843 lot of people like this. 1785 01:23:28,843 --> 01:23:30,811 Even though we work hard day 1786 01:23:30,836 --> 01:23:32,368 and night, we can't 1787 01:23:32,393 --> 01:23:33,815 reduce any weight. 1788 01:23:33,926 --> 01:23:35,477 If we take this, why should we 1789 01:23:35,489 --> 01:23:36,333 exercise? We can 1790 01:23:36,345 --> 01:23:36,905 sit at home, right? 1791 01:23:37,468 --> 01:23:39,257 See his hair? 1792 01:23:39,281 --> 01:23:41,151 Nothing is left. 1793 01:23:41,176 --> 01:23:43,468 Do you have medicine for this? 1794 01:23:43,468 --> 01:23:45,218 Will his hair grow back? 1795 01:23:45,243 --> 01:23:48,595 He has lost hair after 1796 01:23:48,620 --> 01:23:51,176 taking this medicine. 1797 01:24:20,384 --> 01:24:24,093 [POPULAR FOLK SONG] 1798 01:25:02,783 --> 01:25:03,501 Get out of here. 1799 01:25:03,526 --> 01:25:04,713 Else I'll call the cops. 1800 01:25:07,009 --> 01:25:08,051 Out! 1801 01:25:09,343 --> 01:25:10,718 Pack up and leave. 1802 01:25:10,830 --> 01:25:11,523 How many times do 1803 01:25:11,535 --> 01:25:12,187 we have to tell you? 1804 01:25:12,212 --> 01:25:13,711 We have told you 1805 01:25:13,736 --> 01:25:15,093 not to come here. 1806 01:25:46,843 --> 01:25:49,334 There's ₹4000 here. - Sure? 1807 01:25:50,051 --> 01:25:50,935 Where are you from? 1808 01:25:51,053 --> 01:25:51,949 Yerehanchinala. 1809 01:25:55,077 --> 01:25:57,160 This is for free. 1810 01:25:57,185 --> 01:25:59,274 You have to drink in this. 1811 01:26:00,142 --> 01:26:01,976 Drink it twice a day. 1812 01:26:02,586 --> 01:26:03,774 Exercise regularly 1813 01:26:03,799 --> 01:26:05,599 and drink a lot of water. 1814 01:26:07,426 --> 01:26:08,509 I shall take your leave. 1815 01:26:12,272 --> 01:26:14,126 Any side effects? 1816 01:26:14,301 --> 01:26:15,983 Nothing to worry. Many 1817 01:26:15,995 --> 01:26:17,249 people are using 1818 01:26:17,261 --> 01:26:18,843 it in our village. 1819 01:26:18,843 --> 01:26:20,360 Can women with caesarean- 1820 01:26:20,372 --> 01:26:21,718 operation take this? 1821 01:26:22,318 --> 01:26:23,776 Anybody can take it. 1822 01:26:23,801 --> 01:26:25,032 Even school going 1823 01:26:25,056 --> 01:26:26,366 children, those 1824 01:26:26,378 --> 01:26:27,503 with stammering 1825 01:26:27,515 --> 01:26:29,259 problems can take it. 1826 01:26:29,318 --> 01:26:31,014 It is good even for those 1827 01:26:31,039 --> 01:26:33,121 who are physically challenged. 1828 01:26:33,676 --> 01:26:35,094 Can you cure this boy? 1829 01:26:40,523 --> 01:26:41,124 You can't? 1830 01:26:41,843 --> 01:26:42,877 You will only give 1831 01:26:43,790 --> 01:26:44,545 that to normal people? 1832 01:26:46,468 --> 01:26:48,122 Just take this back. 1833 01:26:48,134 --> 01:26:50,884 Do not get on our nerves now. 1834 01:26:51,317 --> 01:26:52,442 Return it. 1835 01:26:55,551 --> 01:26:56,826 This will not work here. 1836 01:26:56,851 --> 01:26:57,813 Do not bring these 1837 01:26:58,214 --> 01:26:59,343 things anymore. 1838 01:26:59,843 --> 01:27:01,551 We're doing good. 1839 01:27:04,255 --> 01:27:05,203 We don’t need it. 1840 01:29:30,176 --> 01:29:30,679 Mom? 1841 01:29:31,801 --> 01:29:32,346 Mom! 1842 01:29:34,756 --> 01:29:36,255 Shall I call for a doctor? 1843 01:29:38,455 --> 01:29:39,056 No need. 1844 01:29:39,516 --> 01:29:40,824 Shall we go to the city? I 1845 01:29:41,122 --> 01:29:42,282 can borrow Manja's vehicle. 1846 01:29:42,802 --> 01:29:43,468 No. 1847 01:29:43,676 --> 01:29:44,255 Why? 1848 01:29:45,578 --> 01:29:46,492 You seem to have fever. 1849 01:29:48,051 --> 01:29:48,973 Fine then. 1850 01:29:49,468 --> 01:29:49,915 What can I do if you 1851 01:29:49,940 --> 01:29:50,388 don't want to listen?! 1852 01:30:00,337 --> 01:30:01,714 Inform the school that she is 1853 01:30:01,739 --> 01:30:03,117 sick and can't make it today. 1854 01:30:26,509 --> 01:30:27,176 What is this? 1855 01:30:27,899 --> 01:30:28,659 Porridge. 1856 01:30:28,795 --> 01:30:29,552 Porridge? 1857 01:30:30,468 --> 01:30:31,709 Who calls this Porridge? 1858 01:30:33,512 --> 01:30:34,470 Don't you get me? 1859 01:30:35,134 --> 01:30:37,315 Don't you understand, huh? 1860 01:30:38,426 --> 01:30:38,990 Hey! 1861 01:30:40,966 --> 01:30:42,294 Don't you understand? I 1862 01:30:42,903 --> 01:30:44,227 had already warned you. 1863 01:30:45,374 --> 01:30:46,753 Is this a freaking porridge? 1864 01:30:48,801 --> 01:30:49,426 I should have 1865 01:30:49,438 --> 01:30:50,374 dumped it back then. 1866 01:30:51,040 --> 01:30:52,395 Since mixer makes noise, you 1867 01:30:52,420 --> 01:30:53,111 guys are using 1868 01:30:53,136 --> 01:30:54,191 a bottle to mix it? 1869 01:30:54,569 --> 01:30:55,736 It's a Jowar Porridge. 1870 01:30:55,843 --> 01:30:58,259 Don't mess with me? 1871 01:30:58,575 --> 01:30:59,604 Do you think I am dumb? 1872 01:31:02,051 --> 01:31:03,343 I have paid for that. 1873 01:31:03,343 --> 01:31:05,384 So? What if he dies? 1874 01:31:05,807 --> 01:31:06,579 Poison him instead. 1875 01:31:06,604 --> 01:31:07,676 You'll have to pay for it too. 1876 01:31:08,299 --> 01:31:09,151 Nothing will happen. 1877 01:31:09,176 --> 01:31:10,343 Who says? 1878 01:31:11,414 --> 01:31:12,873 Hasn't enough happened so far? 1879 01:31:13,520 --> 01:31:14,645 Its huge money. 1880 01:31:14,670 --> 01:31:15,723 Again the same excuse. I 1881 01:31:15,783 --> 01:31:16,410 should've done 1882 01:31:16,422 --> 01:31:17,426 something back then. 1883 01:31:18,843 --> 01:31:19,394 This wouldn't have 1884 01:31:19,406 --> 01:31:20,229 happened If I had thrown it out. 1885 01:31:20,468 --> 01:31:21,468 What's wrong with you? 1886 01:31:27,334 --> 01:31:28,600 By the time I return from 1887 01:31:28,625 --> 01:31:29,466 college, this should 1888 01:31:29,491 --> 01:31:30,093 be out of here. 1889 01:31:35,851 --> 01:31:37,351 How are you Shivamma? 1890 01:31:38,194 --> 01:31:39,486 Heard that you are unwell. 1891 01:31:42,176 --> 01:31:43,169 Aren't you supposed 1892 01:31:43,181 --> 01:31:43,644 to be in college? 1893 01:31:43,720 --> 01:31:44,679 To hell with the college. 1894 01:31:48,247 --> 01:31:49,060 Shivamma. 1895 01:31:49,968 --> 01:31:51,842 Did you get yourself checked? 1896 01:31:52,093 --> 01:31:53,301 It's just a slight fever. 1897 01:31:55,313 --> 01:31:56,770 I will arrange for money. 1898 01:31:58,301 --> 01:32:00,000 I'm so relieved. I was 1899 01:32:00,012 --> 01:32:01,801 completely shattered. 1900 01:32:01,801 --> 01:32:02,970 I will give whatever I can. 1901 01:32:03,517 --> 01:32:04,608 I will also arrange 1902 01:32:04,620 --> 01:32:05,954 if needed more. 1903 01:32:08,093 --> 01:32:09,855 Ever since the fight, I 1904 01:32:09,867 --> 01:32:11,976 was worried about you. 1905 01:32:12,003 --> 01:32:13,818 Someone told me that 1906 01:32:14,178 --> 01:32:15,813 Shivamma was unwell. 1907 01:32:15,855 --> 01:32:17,006 So, I dropped by. 1908 01:32:20,118 --> 01:32:21,509 Arun's father had called. 1909 01:32:21,509 --> 01:32:22,593 He is coming here now. 1910 01:32:23,218 --> 01:32:23,810 What?! Things are 1911 01:32:24,717 --> 01:32:27,443 all over the place. 1912 01:32:27,468 --> 01:32:29,134 The home is untidy. 1913 01:32:30,033 --> 01:32:32,648 I require my Shop too!! 1914 01:32:32,801 --> 01:32:33,625 Clean it up soon. 1915 01:32:33,799 --> 01:32:35,230 They are rich people. 1916 01:32:35,255 --> 01:32:37,616 Yes, home should be neat. 1917 01:32:39,239 --> 01:32:40,066 Alright, curl up these 1918 01:32:40,091 --> 01:32:41,044 beds and keep it aside. 1919 01:32:42,682 --> 01:32:43,660 Don't worry. I will 1920 01:32:43,685 --> 01:32:44,573 help with the money. 1921 01:32:44,926 --> 01:32:46,230 Thanks. I was 1922 01:32:46,254 --> 01:32:47,475 completely worried. 1923 01:32:47,762 --> 01:32:50,684 When they told you are unwell, 1924 01:32:50,709 --> 01:32:52,386 I couldn't sit 1925 01:32:52,410 --> 01:32:53,721 back. So I came. 1926 01:32:53,759 --> 01:32:55,407 Your presence gives me the 1927 01:32:55,432 --> 01:32:56,596 courage. Otherwise, 1928 01:32:56,620 --> 01:32:58,309 I feel weak. 1929 01:32:58,985 --> 01:33:00,818 I will help you. Don't worry. 1930 01:33:04,314 --> 01:33:05,814 Prepare some tea Jyothi. 1931 01:33:05,968 --> 01:33:06,874 Shivamma, I haven't 1932 01:33:06,886 --> 01:33:08,093 come here to drink tea. 1933 01:33:08,638 --> 01:33:10,014 Why didn't you inform 1934 01:33:10,039 --> 01:33:11,692 me about your business? 1935 01:33:12,571 --> 01:33:13,332 You did not tell us 1936 01:33:13,357 --> 01:33:14,334 during the engagement. 1937 01:33:14,996 --> 01:33:16,888 You didn't even reveal 1938 01:33:17,135 --> 01:33:18,468 during the follow up meets. 1939 01:33:19,144 --> 01:33:20,430 Why did you hide 1940 01:33:20,455 --> 01:33:22,125 about your business? 1941 01:33:22,759 --> 01:33:24,001 We did not consider 1942 01:33:24,013 --> 01:33:25,926 either your caste or class. 1943 01:33:27,176 --> 01:33:28,191 Did someone die 1944 01:33:28,203 --> 01:33:30,051 because of your medicine? 1945 01:33:30,769 --> 01:33:31,946 The one who died 1946 01:33:31,970 --> 01:33:33,220 was my brother, 1947 01:33:33,245 --> 01:33:33,677 he already had 1948 01:33:33,712 --> 01:33:34,453 some health issues. 1949 01:33:34,478 --> 01:33:35,040 Her products were 1950 01:33:35,065 --> 01:33:35,758 not the cause. 1951 01:33:35,884 --> 01:33:37,463 I heard people bashed her. 1952 01:33:37,475 --> 01:33:38,659 No. It was just me 1953 01:33:38,671 --> 01:33:39,801 who over spoke. 1954 01:33:40,468 --> 01:33:41,334 Nobody beat her up. 1955 01:33:41,468 --> 01:33:42,411 I heard that she 1956 01:33:42,435 --> 01:33:43,464 was kicked out 1957 01:33:43,489 --> 01:33:44,444 of a marriage in 1958 01:33:44,468 --> 01:33:45,422 a place I know. 1959 01:33:45,634 --> 01:33:46,395 My sister was right 1960 01:33:46,407 --> 01:33:47,343 there and told me so. 1961 01:33:47,343 --> 01:33:48,718 Nothing as such, sir. 1962 01:33:48,718 --> 01:33:49,417 People blow things 1963 01:33:49,429 --> 01:33:50,218 out of proportion. 1964 01:33:50,468 --> 01:33:51,606 Look Shivamma! 1965 01:33:51,630 --> 01:33:52,396 Our family members 1966 01:33:52,408 --> 01:33:53,424 have discussed and 1967 01:33:53,436 --> 01:33:54,634 come to a decision. 1968 01:33:55,138 --> 01:33:56,201 They had opposed this 1969 01:33:56,226 --> 01:33:56,877 alliance right 1970 01:33:56,889 --> 01:33:57,884 from the beginning. 1971 01:33:58,214 --> 01:34:00,141 I considered it because 1972 01:34:00,166 --> 01:34:01,625 my son had loved 1973 01:34:01,637 --> 01:34:03,334 her and also that she 1974 01:34:03,346 --> 01:34:05,123 was an educated girl. 1975 01:34:05,410 --> 01:34:07,160 But today, I am telling you. 1976 01:34:07,301 --> 01:34:09,428 Our family has decided 1977 01:34:09,440 --> 01:34:11,918 to cancel this marriage. 1978 01:34:11,943 --> 01:34:13,443 Please, don't do that. 1979 01:34:13,468 --> 01:34:14,801 Think about my daughter. 1980 01:34:14,801 --> 01:34:15,926 Please. 1981 01:34:15,926 --> 01:34:17,236 Who else will 1982 01:34:17,260 --> 01:34:18,741 marry my daughter? 1983 01:34:18,801 --> 01:34:19,876 We have made 1984 01:34:19,900 --> 01:34:20,926 up our mind. 1985 01:34:21,273 --> 01:34:24,001 Our family has decided. 1986 01:34:24,386 --> 01:34:26,141 I cannot go against them. 1987 01:34:26,259 --> 01:34:27,624 I have come to tell you that 1988 01:34:27,649 --> 01:34:29,272 this marriage is not happening. 1989 01:34:29,426 --> 01:34:31,718 It's not happening at any cost. 1990 01:34:31,718 --> 01:34:33,543 Let us please talk, sir. 1991 01:34:33,555 --> 01:34:35,468 Jyothi open the door! 1992 01:34:35,468 --> 01:34:36,718 Please reconsider. 1993 01:34:37,009 --> 01:34:38,134 Jyothi! 1994 01:34:38,788 --> 01:34:39,788 Jyothi! 1995 01:34:40,888 --> 01:34:41,888 Jyothi! 1996 01:34:42,772 --> 01:34:43,968 Jyothi! 1997 01:34:45,288 --> 01:34:47,038 Open the door. 1998 01:34:47,727 --> 01:34:48,875 Jyothi! 1999 01:34:50,426 --> 01:34:51,468 Open the door. 2000 01:34:52,054 --> 01:34:53,804 Open the door, dear. 2001 01:35:04,218 --> 01:35:06,468 Those products are a sham. 2002 01:35:07,157 --> 01:35:08,607 They promise to do a 2003 01:35:08,632 --> 01:35:10,279 lot but it does nothing. 2004 01:35:10,643 --> 01:35:11,571 It's a Ponzi scheme. 2005 01:35:11,596 --> 01:35:12,489 I had warned her. 2006 01:35:12,514 --> 01:35:14,384 Don't let this get to your head. 2007 01:35:14,622 --> 01:35:16,372 With time, things will change. 2008 01:35:16,801 --> 01:35:18,968 I did not cheat anyone. 2009 01:35:18,968 --> 01:35:20,189 But people bad mouthed 2010 01:35:20,201 --> 01:35:20,935 about me to the 2011 01:35:21,106 --> 01:35:22,051 groom's family. 2012 01:35:22,593 --> 01:35:24,585 Who will investigate 2013 01:35:24,597 --> 01:35:26,801 right and wrong now? 2014 01:35:26,801 --> 01:35:28,150 He died and who do people 2015 01:35:28,162 --> 01:35:29,468 blame? They blame you. 2016 01:35:29,884 --> 01:35:31,127 Whose name got tarnished? 2017 01:35:31,139 --> 01:35:32,343 Our family's name did. 2018 01:35:33,329 --> 01:35:36,288 Her future is destroyed now. 2019 01:35:36,468 --> 01:35:37,675 You should have given it a 2020 01:35:37,687 --> 01:35:38,317 thought keeping 2021 01:35:38,341 --> 01:35:39,093 her in mind. 2022 01:35:39,315 --> 01:35:40,340 She has fallen 2023 01:35:40,364 --> 01:35:41,376 into the debt trap 2024 01:35:41,401 --> 01:35:42,303 and destroyed that 2025 01:35:42,425 --> 01:35:43,676 girl's life as well. 2026 01:35:46,628 --> 01:35:48,212 Sister, console yourself. 2027 01:35:48,381 --> 01:35:49,407 Crying is not a solution. 2028 01:35:49,700 --> 01:35:50,693 Imagine, if this had 2029 01:35:50,705 --> 01:35:52,135 happened after marriage? 2030 01:35:52,259 --> 01:35:55,093 Fortunately, it's not too late. 2031 01:35:55,468 --> 01:35:56,783 Uncle is also sick. 2032 01:35:56,916 --> 01:35:57,959 If you lose courage, 2033 01:35:57,971 --> 01:35:59,551 who else will take charge? 2034 01:35:59,968 --> 01:36:01,843 You must pull yourself together. 2035 01:36:01,843 --> 01:36:02,443 It's just testing 2036 01:36:02,455 --> 01:36:03,083 times for you now. 2037 01:36:03,176 --> 01:36:05,040 Smart phones are 2038 01:36:05,160 --> 01:36:06,509 ruining this generation. 2039 01:36:07,843 --> 01:36:09,087 What else do you expect from 2040 01:36:09,099 --> 01:36:09,825 someone who's on 2041 01:36:09,837 --> 01:36:10,683 her phone all day? 2042 01:36:10,816 --> 01:36:11,711 She held her 2043 01:36:11,735 --> 01:36:12,691 phone and all of our 2044 01:36:12,703 --> 01:36:13,663 reputation in her 2045 01:36:13,675 --> 01:36:15,129 hands only to destroy it. 2046 01:36:28,509 --> 01:36:29,108 Jyothi! Why are 2047 01:36:29,132 --> 01:36:29,826 you still crying? 2048 01:36:30,087 --> 01:36:31,421 It's time to move on. 2049 01:36:32,468 --> 01:36:33,759 Shall I get you something to eat? 2050 01:36:34,296 --> 01:36:34,678 Mom, you haven't 2051 01:36:35,358 --> 01:36:36,384 eaten anything. 2052 01:36:36,384 --> 01:36:37,086 Shall I bring 2053 01:36:37,110 --> 01:36:37,801 something for you? 2054 01:36:43,426 --> 01:36:45,343 Get up. Don't cry. 2055 01:36:51,160 --> 01:36:52,582 Stop crying. 2056 01:36:57,341 --> 01:36:58,396 As if everything is 2057 01:36:58,421 --> 01:36:59,770 over now! Stop crying. 2058 01:37:04,986 --> 01:37:06,042 Quiet now. 2059 01:37:07,035 --> 01:37:08,243 Stop crying. 2060 01:39:00,320 --> 01:39:07,153 [VILLAGE HAWKER SELLING THINGS] 2061 01:39:49,718 --> 01:39:50,967 Where is Shivamma's house? 2062 01:39:51,218 --> 01:39:52,173 See the girl washing vessels? 2063 01:39:52,198 --> 01:39:53,293 She lives there. 2064 01:40:05,769 --> 01:40:06,923 Sister, is Shivamma inside? 2065 01:40:07,397 --> 01:40:08,377 Yes, she is. 2066 01:40:31,551 --> 01:40:33,290 There's ₹8,000 here. - Is it? 0 00:00:00,290 --> 00:00:27,458 visit to get English subtitle subscenelk.com 125118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.