All language subtitles for Mr Bug Goes To Town (1941)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,988 --> 00:03:10,988 There you are Mrs Ladybug. 2 00:03:11,172 --> 00:03:13,967 Orange blossom with honeysuckle icing. 3 00:03:14,409 --> 00:03:16,314 Will there be anything else now. 4 00:03:16,706 --> 00:03:19,045 No that's all. Thank you Mr Bumble. 5 00:03:20,114 --> 00:03:21,683 Why where's Honey tonight? 6 00:03:23,186 --> 00:03:24,753 Honey! 7 00:03:25,562 --> 00:03:26,895 Yes Dad? 8 00:03:27,384 --> 00:03:31,301 Come on out here and show Mrs Ladybug your new dress. 9 00:03:33,085 --> 00:03:35,167 Good evening Mrs Ladybug. 10 00:03:38,816 --> 00:03:40,229 Well now... 11 00:03:40,589 --> 00:03:43,668 If you don't look prettier than a ruffled petunia. 12 00:03:44,331 --> 00:03:47,019 You know... Hoppity's coming back. 13 00:03:48,433 --> 00:03:50,339 Well for daisy's sakes. 14 00:03:50,691 --> 00:03:52,183 You don't say. 15 00:03:52,714 --> 00:03:55,644 My you've changed a lot since he saw you last. 16 00:03:56,400 --> 00:03:57,636 For the better. 17 00:03:58,868 --> 00:04:02,757 I'm afraid he'll find a lot of other things changed too. 18 00:04:03,154 --> 00:04:04,464 For the worst! 19 00:04:05,148 --> 00:04:07,600 Those human ones... 20 00:04:08,855 --> 00:04:10,441 Those human ones! 21 00:04:10,784 --> 00:04:13,284 Why the ways they've taken a tramping through the Lowlands. 22 00:04:13,378 --> 00:04:15,870 It's getting so your life ain't worth a sunflower seed. 23 00:04:16,144 --> 00:04:17,277 Anymore. 24 00:04:17,784 --> 00:04:20,480 One never knows who's gonna get it next. 25 00:04:20,917 --> 00:04:22,448 Mrs Ladybug. 26 00:04:22,683 --> 00:04:24,998 Mrs Laaaadybug. 27 00:04:25,925 --> 00:04:26,753 Mrs Ladybug. 28 00:04:27,663 --> 00:04:29,402 Mrs Ladybug, Ladybug. 29 00:04:29,527 --> 00:04:31,089 Fly away home! Your house is... 30 00:04:31,190 --> 00:04:32,698 My house! My house? 31 00:04:33,974 --> 00:04:34,823 Oh... 32 00:04:35,525 --> 00:04:36,509 Oh.. 33 00:04:37,078 --> 00:04:38,433 Ohhh! 34 00:04:42,889 --> 00:04:44,402 It's the humans ones! 35 00:04:53,009 --> 00:04:54,597 The humans ones are always getting into something! 36 00:04:55,195 --> 00:04:56,330 Rabble-rousers! 37 00:04:56,460 --> 00:04:58,868 Tsk-tsk-tsk-tsk. Its a goner. 38 00:04:59,050 --> 00:05:00,137 What'll we do? 39 00:05:00,162 --> 00:05:04,527 There's nothing to do, we're doomed to go, n' don't forget I told you so. 40 00:05:08,972 --> 00:05:10,613 It's that fence! 41 00:05:13,042 --> 00:05:14,933 Yes, jeepers creepers! 42 00:05:15,292 --> 00:05:16,488 For once your right! 43 00:05:16,847 --> 00:05:21,042 At this rate the human ones will trample us off the face of the ground. 44 00:05:22,591 --> 00:05:25,191 If anything happened to the Honey Shop. 45 00:05:28,253 --> 00:05:31,120 Come on Smack, we gotta' tell the boss about this. 46 00:05:31,471 --> 00:05:34,890 Yeah, dis' ought to be mighty inturresting to him. 47 00:05:35,033 --> 00:05:36,386 I tink' your right. 48 00:05:53,463 --> 00:05:54,800 Yes? 49 00:05:55,411 --> 00:05:57,442 ♪ Who is it? ♪ 50 00:05:57,809 --> 00:05:59,174 It's us boss. 51 00:05:59,224 --> 00:06:02,019 - Swat the fly. - And Smack the mosquito. 52 00:06:03,125 --> 00:06:03,950 Shhh! 53 00:06:04,263 --> 00:06:06,041 Nitwits, imbeciles. 54 00:06:06,284 --> 00:06:08,546 What if somebody should see you here. 55 00:06:08,759 --> 00:06:11,243 Now begone before I bash your bone head skulls! 56 00:06:13,389 --> 00:06:15,363 Yeah, but Mr Beetle... 57 00:06:15,534 --> 00:06:18,568 You told us to wise you up when there was trouble in the Lowlands. 58 00:06:18,748 --> 00:06:21,693 And concerning Mr Bumble and Honey. 59 00:06:23,332 --> 00:06:26,592 Trouble? Ah... what sort of trouble? 60 00:06:27,255 --> 00:06:29,683 From the humans ones boss. There was a fire. 61 00:06:29,836 --> 00:06:31,297 Mrs Ladybug's house. 62 00:06:31,551 --> 00:06:33,418 And a lotta' houses was busted down. 63 00:06:33,515 --> 00:06:35,905 And they was all beefin' and squawkin'. 64 00:06:36,123 --> 00:06:37,105 And sayin'... 65 00:06:37,185 --> 00:06:40,256 "What in the wings is the world a-coming to?" 66 00:06:40,448 --> 00:06:43,042 We'll all be exterminated. 67 00:06:46,275 --> 00:06:47,925 And Mr Bumble says... 68 00:06:48,036 --> 00:06:48,790 Bumble? 69 00:06:48,870 --> 00:06:50,003 Yeah, and he says... 70 00:06:50,400 --> 00:06:52,241 "Me poor daughter..." 71 00:06:52,702 --> 00:06:55,928 "If anything should happen to me Honey Shop." 72 00:06:57,245 --> 00:06:59,031 Very interesting. 73 00:06:59,609 --> 00:07:00,646 Very. 74 00:07:03,543 --> 00:07:04,610 You know Swat, 75 00:07:04,773 --> 00:07:06,381 the boss ain't no chump. 76 00:07:06,904 --> 00:07:09,756 He grabs off all this property up here 77 00:07:09,889 --> 00:07:13,053 where the human ones don't never come through. 78 00:07:13,217 --> 00:07:16,154 Sure he's plenty smart. 79 00:07:16,334 --> 00:07:19,318 Full o' larceny, full o' larceny! 80 00:07:27,150 --> 00:07:28,777 Very interesting. 81 00:07:34,298 --> 00:07:35,741 Good evening dear friends. 82 00:07:35,841 --> 00:07:41,470 I hurried right down to offer poor dear Mrs Ladybug my condolences. 83 00:07:42,012 --> 00:07:43,588 Thank you Mr Beetle. 84 00:07:45,807 --> 00:07:46,831 Oh, 'im... 85 00:07:46,986 --> 00:07:50,616 Most fortunate it wasn't your Honey Shop that burned. 86 00:07:50,894 --> 00:07:51,894 Eh Bumble? 87 00:07:52,521 --> 00:07:53,521 Oh and 'im... 88 00:07:53,692 --> 00:07:55,332 Of course you realise that 89 00:07:55,491 --> 00:07:57,834 this sort of thing couldn't possibly occur 90 00:07:57,912 --> 00:07:59,818 up there on my estate. 91 00:08:00,014 --> 00:08:02,592 No human one ever intrudes up there. 92 00:08:03,543 --> 00:08:07,390 I guess most of us are like to feel safe and secure. 93 00:08:08,015 --> 00:08:10,908 That's just the point Bumble, just the point. 94 00:08:11,718 --> 00:08:15,725 Merely reconsider my offer of marriage to your charming daughter 95 00:08:15,850 --> 00:08:20,179 and we'll all three live up there just as snug as three bugs in a rug. 96 00:08:20,405 --> 00:08:22,421 Now what do you say to that Bumble eh? 97 00:08:26,266 --> 00:08:30,276 Well I'm sorry sir but it's just like I said before. 98 00:08:30,419 --> 00:08:34,464 It's my daughters right to listen to what her little heart says. 99 00:08:34,704 --> 00:08:37,600 And it just don't seem to say, Beetle. 100 00:08:37,921 --> 00:08:42,202 I guess maybe you haven't just got "oomph" Mr Beetle. 101 00:08:44,841 --> 00:08:47,194 Anyway Hoppity's coming back. 102 00:08:48,225 --> 00:08:49,846 Hoppity humph! 103 00:08:50,671 --> 00:08:52,968 Bumble you're a nincompoop! 104 00:08:54,553 --> 00:08:55,918 I warn you, 105 00:08:56,077 --> 00:08:58,074 you're walking right into trouble. 106 00:09:05,741 --> 00:09:07,561 I'll sue somebody for this. 107 00:09:07,768 --> 00:09:08,478 Swat! 108 00:09:08,527 --> 00:09:09,225 Smack! 109 00:09:09,306 --> 00:09:10,280 Help! 110 00:09:12,807 --> 00:09:13,723 One, 111 00:09:13,849 --> 00:09:14,599 two, 112 00:09:14,627 --> 00:09:16,956 and whoops-a-daisy. 113 00:09:16,959 --> 00:09:18,754 ♪ La la la la la-la. ♪ 114 00:09:20,592 --> 00:09:22,171 There ya' are boss... 115 00:09:22,569 --> 00:09:24,319 all straightened out! 116 00:09:26,110 --> 00:09:28,776 And if you have nothing further to do, 117 00:09:29,411 --> 00:09:30,867 straighten that out! 118 00:09:31,791 --> 00:09:33,592 Hoppity's coming back. 119 00:10:49,414 --> 00:10:51,729 Hey! Gee-whiz! 120 00:10:52,017 --> 00:10:54,817 The human ones never stepped in there before. 121 00:11:05,415 --> 00:11:08,031 Jumpin' Johnny jump-ups! 122 00:11:08,361 --> 00:11:10,161 What's goin' on around here? 123 00:11:17,799 --> 00:11:18,869 It's Hoppity! 124 00:11:18,945 --> 00:11:19,945 Hi ya' Hoppity. 125 00:11:20,341 --> 00:11:22,172 Hello everybody, hello. 126 00:11:22,337 --> 00:11:23,543 Welcome back Hoppity. 127 00:11:25,519 --> 00:11:27,844 Well, well... Hoppity my boy! 128 00:11:28,088 --> 00:11:29,088 It's nice to see ya'. 129 00:11:29,118 --> 00:11:31,494 Ah gee, it's nice to see you too. 130 00:11:43,348 --> 00:11:44,886 Hello Hoppity. 131 00:11:45,312 --> 00:11:46,322 Honey. 132 00:11:46,424 --> 00:11:48,119 Oh, gee-whiz! 133 00:11:49,877 --> 00:11:51,565 Well, look who's here. 134 00:11:51,885 --> 00:11:53,361 Little Buzz. 135 00:11:55,236 --> 00:11:57,805 Look Hoppity, I'm a Bee Scout now. 136 00:11:57,932 --> 00:11:59,221 I'm a Bee Scout. 137 00:11:59,393 --> 00:12:01,549 So I'll grow up to be brave like you. 138 00:12:02,283 --> 00:12:05,119 Bee Scout Buzz, I salute you. 139 00:12:07,330 --> 00:12:10,510 A Bee Scout must behave. A Bee Scout must be brave. 140 00:12:10,607 --> 00:12:12,908 A Bee Scout must be prepared. 141 00:12:21,206 --> 00:12:22,206 Hoppity! 142 00:12:22,883 --> 00:12:23,883 Bah! 143 00:12:29,486 --> 00:12:31,244 Hey boss! Look out! 144 00:12:45,213 --> 00:12:47,104 Now look at whatcha' done, you needle nose! 145 00:12:47,182 --> 00:12:48,940 Why don't you keep your big nose out if stuff... 146 00:12:49,033 --> 00:12:49,822 Quiet! 147 00:12:50,656 --> 00:12:54,196 But boss, the smoke stick was headin' right for the Honey Shop. 148 00:12:54,292 --> 00:12:56,219 And you know what Bumble said about "if anything should happen..." 149 00:12:56,313 --> 00:12:57,109 Quiet! 150 00:13:06,571 --> 00:13:07,914 Hmmm... 151 00:13:22,838 --> 00:13:23,838 Why you! 152 00:13:24,205 --> 00:13:25,272 Get out of here! 153 00:13:42,956 --> 00:13:47,893 As far as I'm concerned there's... There's still no place like home. 154 00:13:53,476 --> 00:13:55,557 Jumpin' buttercups! 155 00:14:01,615 --> 00:14:03,131 They did it to us again! 156 00:14:04,156 --> 00:14:08,038 Them human ones are always... will somebody... don't stand there! 157 00:14:08,077 --> 00:14:10,284 Help and do something about it! 158 00:14:10,456 --> 00:14:12,972 Get that thing off my Honey Shop! 159 00:14:44,753 --> 00:14:47,069 Tsk-tsk-tsk most unfortunate. 160 00:14:48,480 --> 00:14:51,132 Well Bumble, don't say I didn't warn you. 161 00:15:15,560 --> 00:15:18,331 And now you are homeless. Both of you. 162 00:15:18,672 --> 00:15:22,469 Out in the street with no shelter over your head 163 00:15:27,528 --> 00:15:28,714 I've been robbed! 164 00:15:32,813 --> 00:15:33,813 Hoppity! 165 00:15:59,401 --> 00:16:00,401 Hoppity! 166 00:16:00,560 --> 00:16:01,560 Hoppity. 167 00:16:01,830 --> 00:16:03,839 Oh! Hoppity you'll be killed! 168 00:16:04,179 --> 00:16:06,751 Hoppity. Mr Hoppity! 169 00:16:13,464 --> 00:16:15,064 A Bee Scout must behave. 170 00:16:15,067 --> 00:16:16,866 A Bee Scout must be b-b-brave. 171 00:16:25,585 --> 00:16:28,775 This is gonna hurt me more than it does you. 172 00:17:27,521 --> 00:17:28,521 Oh... 173 00:17:28,683 --> 00:17:29,831 Oh gosh! 174 00:17:36,761 --> 00:17:41,200 Oh Hoppity, you make everything so complicated. 175 00:17:44,011 --> 00:17:45,956 Same old Hoppity. 176 00:17:51,440 --> 00:17:53,956 Hoppity, bah! 177 00:18:00,847 --> 00:18:02,315 Good night Mr Bumble. 178 00:18:02,509 --> 00:18:04,751 Good night. Have a good time. 179 00:18:04,951 --> 00:18:06,472 Okay, Mr Bumble. 180 00:18:16,421 --> 00:18:17,888 Take it easy small fry. 181 00:18:18,054 --> 00:18:20,167 Well the boss said to follow him didn't he? 182 00:18:52,619 --> 00:18:54,991 They're headed for that classy cabaretty. 183 00:18:55,071 --> 00:18:56,673 How are we gonna get in there? 184 00:18:56,753 --> 00:18:58,707 Ah, just act nonchalant'. 185 00:18:58,808 --> 00:19:00,251 Like we belong. 186 00:19:08,138 --> 00:19:09,323 Good evening. 187 00:19:23,751 --> 00:19:25,679 And stay out! 188 00:19:27,644 --> 00:19:30,222 Huh! Maybe I shoulda wore me tuxedo suit. 189 00:19:31,110 --> 00:19:34,230 Pardon me, may I have this next rumbo'. 190 00:20:21,607 --> 00:20:26,767 ♪ Who came to Sunday school with cherries on her lips? ♪ 191 00:20:26,828 --> 00:20:29,373 ♪ Katy did, (Katy didn't), Katy did, (Katy didn't), ♪ 192 00:20:29,374 --> 00:20:31,978 ♪ Katy did, (Katy didn't) Katy did. ♪ 193 00:20:32,540 --> 00:20:38,020 ♪ And who kissed the bankers boy and ran away and hid? ♪ 194 00:20:38,045 --> 00:20:40,794 ♪ Katy did, (Katy didn't), Katy did, (Katy didn't), ♪ 195 00:20:40,795 --> 00:20:43,608 ♪ Katy did, (Katy didn't) Katy did. ♪ 196 00:20:44,152 --> 00:20:49,141 ♪ "Gracious what a scandal!" every other girl would cry. ♪ 197 00:20:49,166 --> 00:20:54,361 ♪ "She can't hold a candle to somebody such as I." ♪ 198 00:20:54,412 --> 00:20:57,174 ♪ But who got the bankers boy ♪ 199 00:20:57,199 --> 00:21:00,203 ♪ and 50 thousand quid? ♪ 200 00:21:00,297 --> 00:21:02,980 ♪ Katy did, Katy didn't, Katy did, Katy didn't. ♪ 201 00:21:03,745 --> 00:21:08,378 ♪ You can bet your life she did. ♪ 202 00:21:10,399 --> 00:21:13,012 ♪ Who came to Sunday school ♪ 203 00:21:13,141 --> 00:21:15,074 ♪ wearing cherries on her lips? ♪ 204 00:21:15,208 --> 00:21:16,479 ♪ K-Ka-Katy. ♪ 205 00:21:16,630 --> 00:21:17,315 ♪ Ta ta ta-ta ♪ 206 00:21:17,350 --> 00:21:17,974 ♪ Katy. ♪ 207 00:21:17,999 --> 00:21:18,620 ♪ Oh no, ♪ 208 00:21:18,645 --> 00:21:19,668 ♪ Katy did. ♪ 209 00:21:19,694 --> 00:21:21,223 ♪ Ta ta ta ta Katy. ♪ 210 00:21:21,661 --> 00:21:24,112 ♪ And who kissed the bankers boy ♪ 211 00:21:24,174 --> 00:21:26,211 ♪ and ran away and hid? ♪ 212 00:21:26,235 --> 00:21:29,783 ♪ We know Katy did did did. Didn't Katy? ♪ 213 00:21:30,184 --> 00:21:31,316 ♪ Katy did. ♪ 214 00:21:33,152 --> 00:21:37,823 ♪ Katy's hard to handle and as far as I can see ♪ 215 00:21:38,893 --> 00:21:43,456 ♪ she can't hold a candle to a certain honey bee. ♪ 216 00:21:43,492 --> 00:21:47,487 ♪ But who who who got the bankers boy ♪ 217 00:21:47,929 --> 00:21:49,667 ♪ and 50 thousand quid? ♪ 218 00:21:49,814 --> 00:21:51,359 ♪ I'll bet that Katy did. ♪ 219 00:21:51,370 --> 00:21:53,119 ♪ Didn't Kay Kay Katy. ♪ 220 00:21:53,146 --> 00:21:55,589 ♪ You bet your life she did. ♪ 221 00:22:27,138 --> 00:22:30,020 That's the last strawberry. 222 00:22:31,066 --> 00:22:33,620 I'm gonna' exterminate him. 223 00:22:35,626 --> 00:22:37,092 Ya' might miss ya' mite. 224 00:22:38,188 --> 00:22:40,106 Aw let me do it will ya'? 225 00:22:40,188 --> 00:22:41,316 Let me do it. 226 00:22:41,526 --> 00:22:43,331 You always have all the fun. 227 00:22:43,964 --> 00:22:47,098 I never get to hit nobody on the head or 228 00:22:47,441 --> 00:22:48,769 things like that. 229 00:22:49,995 --> 00:22:51,698 Aw, all right then sissy. 230 00:22:51,800 --> 00:22:55,837 Take it. But don't miss whatever you do don't miss. 231 00:22:57,127 --> 00:23:01,362 Watch this! This is gonna be good. Ho ho ho. 232 00:23:23,221 --> 00:23:24,754 Nice work feather brains. 233 00:23:24,808 --> 00:23:26,569 Why you goggle eyed microbe 234 00:23:26,570 --> 00:23:28,062 I outta wrap you up in flypaper. 235 00:23:28,063 --> 00:23:30,104 I can't depend upon you to do nothing right. 236 00:23:30,105 --> 00:23:32,238 Why I outta slap you down ya' banjo eyed pinhead. 237 00:23:32,239 --> 00:23:33,722 I don't know why I ever... 238 00:24:02,115 --> 00:24:03,915 Say, somebody's in trouble. 239 00:24:04,162 --> 00:24:05,526 Excuse me a minute. 240 00:24:40,731 --> 00:24:42,890 - Look, a jitter bug. - Yeah. 241 00:24:59,666 --> 00:25:03,623 Why Hoppity you were grand. You were electrifying. 242 00:25:03,626 --> 00:25:04,604 Oh gosh! 243 00:25:12,072 --> 00:25:14,760 ♪ Be my little baby bumble bee. ♪ 244 00:25:15,033 --> 00:25:17,604 ♪ Buzz around buzz around keep a buzzing round. ♪ 245 00:25:17,736 --> 00:25:21,197 ♪ Bring home all the honey love to me. ♪ 246 00:25:22,634 --> 00:25:24,985 ♪ Let me spend a happy hour ♪ 247 00:25:25,176 --> 00:25:27,653 ♪ roving with you amongst the flowers. ♪ 248 00:25:28,182 --> 00:25:30,885 ♪ When we get where no one else can see. ♪ 249 00:25:31,041 --> 00:25:33,182 ♪ Cuddle up cuddle up cuddle up. ♪ 250 00:25:33,361 --> 00:25:36,579 ♪ Be my little baby bumble bee. ♪ 251 00:25:36,627 --> 00:25:38,635 ♪ Buzz around buzz around keep a buzzing round. ♪ 252 00:25:38,866 --> 00:25:41,691 ♪ We'll be just as happy as can be. ♪ 253 00:25:41,748 --> 00:25:43,697 ♪ You and me, you and me, you and me. ♪ 254 00:25:43,789 --> 00:25:46,001 ♪ Honey keep a-buzzin' please. ♪ 255 00:25:46,479 --> 00:25:48,822 ♪ I got a dozen cousin bees. ♪ 256 00:25:49,041 --> 00:25:52,377 ♪ But I want you, to be my baby bumble bee. ♪ 257 00:25:52,526 --> 00:25:54,291 ♪ Buzz buzz buzz. ♪ 258 00:26:09,277 --> 00:26:12,934 Gee Hoppity, I had a wonderful time. 259 00:26:23,934 --> 00:26:25,559 Ye-ow-hoo! 260 00:26:34,887 --> 00:26:38,090 Wait'll we tell the boss about this. Oh wow! 261 00:26:38,434 --> 00:26:41,793 It'll prostrate him. It'll prostrate him. 262 00:27:14,657 --> 00:27:17,869 ♪ Who's there? ♪ 263 00:27:17,950 --> 00:27:19,109 It's us boss. 264 00:27:19,407 --> 00:27:20,649 Yipe! 265 00:27:28,231 --> 00:27:29,414 Well? 266 00:27:29,439 --> 00:27:30,542 We followed them. 267 00:27:30,545 --> 00:27:32,338 And whoa boy. 268 00:27:32,506 --> 00:27:34,584 Where did they go? What did they do? 269 00:27:34,632 --> 00:27:35,737 What did they do? 270 00:27:35,740 --> 00:27:37,774 Ya mean what didn't they do? 271 00:27:37,852 --> 00:27:38,585 Woo woo! 272 00:27:38,610 --> 00:27:39,805 Never mind the comedy. 273 00:27:40,094 --> 00:27:41,016 What happened? 274 00:27:41,078 --> 00:27:43,094 He took her to that juke joint. 275 00:27:43,227 --> 00:27:44,891 He means the night club. 276 00:27:45,086 --> 00:27:47,625 Yeah and they was dancing. 277 00:27:47,852 --> 00:27:50,407 Well what of it! A lot of people dance! 278 00:27:51,473 --> 00:27:54,520 Yeah, but most people dance like this. 279 00:28:11,001 --> 00:28:12,033 Well? 280 00:28:12,631 --> 00:28:14,663 But they didn't dance like that. 281 00:28:15,806 --> 00:28:17,774 Well then how did they dance?!? 282 00:28:18,903 --> 00:28:19,998 Like this. 283 00:28:31,515 --> 00:28:32,827 Alright break it up! 284 00:28:54,302 --> 00:28:56,445 Go on, go on, tell him the rest. 285 00:28:57,439 --> 00:28:59,765 The rest?!? Is there more? 286 00:29:00,107 --> 00:29:01,528 More? Oh no. 287 00:29:01,851 --> 00:29:04,195 No more that's all there is bossy. That's all. 288 00:29:04,398 --> 00:29:07,156 Oh yeah, well what about when he kissed her. 289 00:29:07,452 --> 00:29:08,773 Kissed her? 290 00:29:09,445 --> 00:29:12,077 Yeah. Like this. 291 00:29:15,593 --> 00:29:16,554 Why you...! 292 00:29:30,634 --> 00:29:32,642 Hoppity bah! 293 00:29:33,342 --> 00:29:35,882 That long legged leaping Lochinvar. 294 00:29:37,859 --> 00:29:40,036 I should let that kid worry me. 295 00:29:44,249 --> 00:29:46,242 Why, I have wealth... 296 00:29:47,038 --> 00:29:48,218 position... 297 00:29:48,452 --> 00:29:50,570 yeah... character. 298 00:29:53,207 --> 00:29:54,603 Personality. 299 00:30:01,804 --> 00:30:03,200 ♪ Good night. ♪ 300 00:30:15,557 --> 00:30:17,265 Afternoon Mr Jitterbug. 301 00:30:17,398 --> 00:30:20,140 How do you do Hoppity? How do you do? 302 00:30:21,647 --> 00:30:23,678 Hello Mrs Stinkbug! 303 00:30:24,617 --> 00:30:26,605 And how are all the little stinkers? 304 00:30:28,343 --> 00:30:29,684 Afternoon folks. 305 00:30:29,749 --> 00:30:30,737 Hello Hoppity. 306 00:30:30,762 --> 00:30:31,765 Hello Switch. 307 00:30:31,796 --> 00:30:32,776 Hi ya' Hoppity. 308 00:30:32,779 --> 00:30:34,046 How's everything Dizzy. 309 00:30:34,136 --> 00:30:35,007 Hello Nex. 310 00:30:35,187 --> 00:30:36,512 Hi ya' Creeper! 311 00:30:39,766 --> 00:30:41,312 The human ones! 312 00:30:50,248 --> 00:30:51,018 Honey! 313 00:31:18,768 --> 00:31:20,792 Hey! Hey! Where is everybody. 314 00:31:21,456 --> 00:31:22,742 Out of the way Spike! Here I come. 315 00:31:23,318 --> 00:31:24,726 I got it! I got it boss! 316 00:31:26,549 --> 00:31:27,732 Pass it! Pass it! 317 00:31:28,318 --> 00:31:30,001 Come on Billy start passing it. 318 00:31:39,062 --> 00:31:40,387 Hey Murphy! 319 00:31:41,219 --> 00:31:42,346 I got it! I got it! 320 00:31:42,789 --> 00:31:43,702 Over here. 321 00:31:44,999 --> 00:31:45,650 I got it. 322 00:32:00,206 --> 00:32:01,277 Honey. 323 00:32:01,442 --> 00:32:03,195 Mr Bumble, are you alright? 324 00:32:03,285 --> 00:32:04,604 Hoppity are you? 325 00:32:04,769 --> 00:32:06,138 Father, are you hurt? 326 00:32:06,773 --> 00:32:09,316 Uh, just a little shooken' up I guess. 327 00:32:32,710 --> 00:32:35,046 Say, why this is terrible. 328 00:32:35,340 --> 00:32:36,843 Why it's an outrage. 329 00:32:37,101 --> 00:32:40,212 Why nobody's safe in their own homes or out of them. 330 00:32:40,760 --> 00:32:43,601 Gee-whiz, how long has this been going on? 331 00:32:43,660 --> 00:32:46,279 Ever since that big fence has been down. 332 00:32:47,081 --> 00:32:48,242 The fence is down. 333 00:32:48,390 --> 00:32:49,679 The humans come through. 334 00:32:49,788 --> 00:32:51,546 There's only one thing that we can do. 335 00:32:51,781 --> 00:32:53,656 We're in a groove, we gotta' move. 336 00:32:53,720 --> 00:32:57,734 No you smooving. We're doomed to go and don't forget I told you so. 337 00:32:57,984 --> 00:33:00,890 But jeepers Mr Creepers we gotta' move. 338 00:33:01,046 --> 00:33:01,968 Where?! 339 00:33:02,452 --> 00:33:03,195 Where? 340 00:33:03,296 --> 00:33:05,413 Hoppity, there isn't anywhere 341 00:33:05,531 --> 00:33:09,898 'cept that garden up next to the big place where the human ones live. 342 00:33:10,038 --> 00:33:11,976 Well, what's the matter with that? 343 00:33:12,187 --> 00:33:13,117 Not for me. 344 00:33:13,202 --> 00:33:15,210 Me neither. 345 00:33:15,445 --> 00:33:18,437 Well, all human ones aren't so bad. 346 00:33:18,572 --> 00:33:20,509 I'm going up and look that place over. 347 00:33:20,747 --> 00:33:23,961 Huh, it can't be much worse than it is down here. 348 00:33:24,812 --> 00:33:27,765 Oh, can't be any worse eh? 349 00:33:28,163 --> 00:33:32,179 We'll fix that. Won't you boys. 350 00:33:52,422 --> 00:33:56,192 Well Mr Bumble, the garden ought to be just over this wall. 351 00:33:56,375 --> 00:33:57,446 Somewhere. 352 00:34:23,538 --> 00:34:25,882 It's no use Hoppity. 353 00:34:26,038 --> 00:34:28,236 You'll never get to that garden with.... 354 00:34:28,304 --> 00:34:30,070 With a crippled old critter 355 00:34:30,210 --> 00:34:31,725 with a gimpy wing like me, 356 00:34:31,728 --> 00:34:33,210 holding you back. 357 00:34:33,656 --> 00:34:35,013 Mr Bumble. 358 00:34:42,617 --> 00:34:44,023 Gee-whiz! 359 00:34:44,734 --> 00:34:46,374 Isn't it beautiful? 360 00:34:46,624 --> 00:34:49,109 Yeah, it's pretty all right but 361 00:34:49,148 --> 00:34:51,820 it's awful close to the big house. 362 00:34:52,327 --> 00:34:54,335 What about those human ones? 363 00:34:54,554 --> 00:34:57,249 I don't think you gotta worry about them. 364 00:34:57,734 --> 00:35:01,327 Anybody that'll keep a garden like this can't be so bad. 365 00:35:01,702 --> 00:35:03,367 At least I don't think so. 366 00:35:03,976 --> 00:35:05,890 Hey, hey Mr Bumble... 367 00:35:06,267 --> 00:35:07,410 Look at this. 368 00:35:09,884 --> 00:35:11,797 Just what the boss ordered. 369 00:35:11,982 --> 00:35:14,201 Now you take the high guy 370 00:35:14,226 --> 00:35:16,359 and I'll take the low guy. 371 00:35:22,484 --> 00:35:24,726 What a place to live in! 372 00:35:48,185 --> 00:35:51,975 Well, that's curtains for old man Bumble and the long legged lug. 373 00:35:52,238 --> 00:35:55,333 Yeah, did we ever get rid of them in a hurry. 374 00:35:55,345 --> 00:35:56,280 Did we ever. 375 00:35:56,394 --> 00:36:00,420 The boss ought a give us some fancy sugar for this job. 376 00:36:04,576 --> 00:36:07,264 We better be gettin' outta here, Hoppity. 377 00:36:07,873 --> 00:36:09,889 Why it's swell in here Mr Bumble. 378 00:36:10,717 --> 00:36:13,857 Solid and safe n' dry as a bone. 379 00:36:25,203 --> 00:36:26,663 Over here Mr Bumble. 380 00:36:26,783 --> 00:36:28,013 In here. 381 00:36:28,322 --> 00:36:29,512 Gimme your hand. 382 00:36:30,369 --> 00:36:32,806 Oh Dick! There's a bee in here. 383 00:36:32,809 --> 00:36:33,965 He'll drown! 384 00:36:34,594 --> 00:36:37,374 Ok girl scout. I'm a-coming to the rescue. 385 00:36:41,527 --> 00:36:44,593 Ok mister. Lets see what'll I do with you. 386 00:36:46,006 --> 00:36:47,960 Say Mary, what'll I do with him? Have him stuffed? 387 00:36:48,060 --> 00:36:49,877 Ah Dick, don't be silly. 388 00:36:50,641 --> 00:36:52,093 Here let me take that. 389 00:36:57,603 --> 00:36:59,730 There you are Mr Bumble. 390 00:37:00,132 --> 00:37:01,571 This is where you belong. 391 00:37:01,898 --> 00:37:03,405 Right out here in the garden. 392 00:37:05,757 --> 00:37:09,077 See Mr Bumble I told you we belong here in the garden. 393 00:37:09,360 --> 00:37:11,011 The lady human said so. 394 00:37:11,036 --> 00:37:12,085 You heard her. 395 00:37:12,859 --> 00:37:16,053 Gosh and she knew my name. 396 00:37:16,601 --> 00:37:18,707 Called me, Mr Bumble. 397 00:37:19,148 --> 00:37:21,905 Oh, wait'll we spread the good news in the Lowlands. 398 00:37:22,140 --> 00:37:24,046 Oh! Well we'll move up here tonight. 399 00:37:25,648 --> 00:37:26,710 So I close to him. 400 00:37:26,773 --> 00:37:27,593 We grapples. 401 00:37:27,632 --> 00:37:28,640 I'm up, he's down. 402 00:37:28,774 --> 00:37:30,044 He's up, I'm down. 403 00:37:30,204 --> 00:37:31,598 Up, down, down, up. 404 00:37:31,764 --> 00:37:34,978 Then I definitely wraps his wings around his kisser I deftly... 405 00:37:34,981 --> 00:37:38,109 And I'm tying the grasshoppers legs in a bow knot with a half hitch. 406 00:37:38,226 --> 00:37:39,734 Bravo. Bravo. 407 00:37:39,851 --> 00:37:42,171 And quick an you can say Jack Robinson Crusoe... 408 00:37:42,280 --> 00:37:44,507 ...we renders them unconscious. 409 00:37:44,562 --> 00:37:47,093 Non compos mentis, or out of the money. 410 00:37:47,639 --> 00:37:48,577 Them? 411 00:37:48,663 --> 00:37:51,429 Yeah-yeah, the grasshopper and Mr Bumble. 412 00:37:52,248 --> 00:37:55,804 Mr Bumble? You don't say. 413 00:37:57,011 --> 00:38:00,606 Uh. Ahem. Nitwits, bunglers. For shame. 414 00:38:00,675 --> 00:38:04,898 To think, that you my trusted aids would raise your cowardly hands in violence 415 00:38:05,093 --> 00:38:07,601 agents a poor defenseless old nincompoop... 416 00:38:09,757 --> 00:38:12,023 ...like my dear friend Bumble. 417 00:38:12,499 --> 00:38:14,624 Thereby depriving his only daughter 418 00:38:14,765 --> 00:38:15,702 of her father. 419 00:38:16,155 --> 00:38:22,342 Now it is my painful duty to go down there and console poor little orphan Honey. 420 00:38:37,892 --> 00:38:38,892 See Mr Bumble, 421 00:38:39,115 --> 00:38:41,213 I told you we belong in the garden. 422 00:38:41,267 --> 00:38:42,608 Aw gee, it's beautiful. 423 00:38:42,633 --> 00:38:44,971 And plenty of room for everybody. 424 00:38:45,158 --> 00:38:47,283 And the human one said we could move up there. 425 00:38:58,377 --> 00:39:01,164 ♪ Now we can be gay and fancy free. ♪ 426 00:39:01,258 --> 00:39:02,641 ♪ Bum around, bum around, ♪ 427 00:39:02,644 --> 00:39:03,768 ♪ keep a bumming round. ♪ 428 00:39:03,832 --> 00:39:06,991 ♪ We will be as happy as can be. ♪ 429 00:39:06,994 --> 00:39:09,042 ♪ You and me. You and me. You and me. ♪ 430 00:39:09,133 --> 00:39:11,657 ♪ After this we'll do as we please. ♪ 431 00:39:11,660 --> 00:39:14,469 ♪ With a vintage wine and imported cheese. ♪ 432 00:39:14,594 --> 00:39:19,433 ♪ And we'll live the life of Riley you and me. ♪ 433 00:39:20,734 --> 00:39:23,462 Hello killers. 434 00:39:23,633 --> 00:39:24,485 The boss! 435 00:39:24,573 --> 00:39:25,609 Whoopy. 436 00:39:25,664 --> 00:39:27,547 Greetings. Con-gran-u-lations. 437 00:39:27,695 --> 00:39:29,149 When's the wedding, chiefy. 438 00:39:29,320 --> 00:39:31,383 Can we be the best man boss? Can we? 439 00:39:31,609 --> 00:39:34,711 ♪ Here comes the bride. Tum, tum, tum-tum. ♪ 440 00:39:34,852 --> 00:39:36,859 Hey look I'm a bride. I'm a bride. 441 00:39:37,149 --> 00:39:39,516 ♪ Tum, tee, tee-dum, dum... ♪ 442 00:39:47,900 --> 00:39:51,798 Hey boss, ya' wouldn't hit a little guy with glasses on would ya'? 443 00:39:59,544 --> 00:40:02,310 ♪ Boy, oh boy, oh boy, oh boy. ♪ 444 00:40:02,731 --> 00:40:05,887 ♪ We got fun, we got freedom, we got joy. ♪ 445 00:40:06,153 --> 00:40:09,512 ♪ Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy. ♪ 446 00:40:09,903 --> 00:40:13,091 ♪ Caught a rainbow and it's the real McCoy. ♪ 447 00:40:13,497 --> 00:40:16,895 ♪ There are bumps bumps bumps in the road, ♪ 448 00:40:17,083 --> 00:40:20,356 ♪ and we're totting a darn heavy load. ♪ 449 00:40:20,575 --> 00:40:24,067 ♪ But boy, oh boy, oh boy, oh boy. ♪ 450 00:40:24,188 --> 00:40:27,723 ♪ We've got fun, we got freedom, we got joy. ♪ 451 00:40:27,973 --> 00:40:31,317 We got fun, we got freedom, we got joy. 452 00:40:31,566 --> 00:40:32,772 Phooey! 453 00:40:32,926 --> 00:40:36,648 ♪ We've got freedom, fun and joy. ♪ 454 00:40:37,036 --> 00:40:40,583 ♪ Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy. ♪ 455 00:40:40,684 --> 00:40:44,333 ♪ We got fun, we got freedom, we got joy. ♪ 456 00:40:44,536 --> 00:40:48,028 ♪ Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy. ♪ 457 00:40:48,123 --> 00:40:51,809 ♪ Caught a rainbow and it's the real McCoy. ♪ 458 00:40:51,981 --> 00:40:55,466 ♪ There are bumps bumps bumps in the road, ♪ 459 00:40:55,598 --> 00:40:59,098 ♪ and we're totting a darn heavy load. ♪ 460 00:40:59,169 --> 00:41:02,809 ♪ But boy, oh boy, oh boy, oh boy. ♪ 461 00:41:02,926 --> 00:41:04,559 ♪ We got fun, ♪ 462 00:41:04,661 --> 00:41:06,348 ♪ we got freedom, ♪ 463 00:41:06,512 --> 00:41:10,255 ♪ we got joy, oh boy, oh boy. ♪ 464 00:41:41,511 --> 00:41:42,698 Boy! 465 00:41:42,792 --> 00:41:45,956 Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy. 466 00:42:02,809 --> 00:42:05,496 Awful nice of the human one that let us live in her garden. 467 00:42:05,637 --> 00:42:07,240 And she's pretty too. 468 00:42:07,243 --> 00:42:09,274 Guess human ones ain't all so bad. 469 00:42:12,530 --> 00:42:16,038 We'd all a'bin squooshed flat if it hadn't been for you. 470 00:42:16,441 --> 00:42:18,019 I didn't do anything. 471 00:42:18,262 --> 00:42:20,207 Gosh, don't thank me. 472 00:42:20,496 --> 00:42:22,449 Thank the lady human. 473 00:42:28,072 --> 00:42:30,810 I-I can't understand it. She said that... 474 00:43:14,504 --> 00:43:17,001 Ambrose, Murgatroyd! 475 00:43:35,599 --> 00:43:37,194 Can I be of any help? 476 00:43:41,521 --> 00:43:43,074 I, I-I-I'm awfully sorry. 477 00:43:43,205 --> 00:43:45,566 If there's anything I can do I... 478 00:43:48,310 --> 00:43:49,731 Hello Hoppity. 479 00:44:13,671 --> 00:44:15,583 Now you've done it Mr Hopper. 480 00:44:15,887 --> 00:44:17,721 In the dog house good and proper. 481 00:44:17,760 --> 00:44:19,754 I knew it tweren't no use to go. 482 00:44:19,852 --> 00:44:22,224 And I won't forget you told me so. 483 00:44:34,387 --> 00:44:37,848 I'll be right back Dad. I'm worried about Hoppity. 484 00:44:38,207 --> 00:44:39,559 OK Honey. 485 00:44:39,691 --> 00:44:40,941 Don't be long. 486 00:44:44,879 --> 00:44:48,176 Oh, Mr Creeper, have you seen Hoppity? 487 00:44:48,394 --> 00:44:51,551 Last I saw of him he was headed towards the big fence. 488 00:44:51,787 --> 00:44:52,762 Oh! 489 00:45:07,935 --> 00:45:12,149 ♪ We're at 19 Moonbeam Terrace, ♪ 490 00:45:13,120 --> 00:45:16,366 ♪ overlooking Starlight Square. ♪ 491 00:45:18,035 --> 00:45:22,074 ♪ We're the couple in the castle ♪ 492 00:45:22,957 --> 00:45:26,340 ♪ way up high in the air. ♪ 493 00:45:28,135 --> 00:45:31,627 ♪ On the corner there's a cloud bank, ♪ 494 00:45:32,734 --> 00:45:36,045 ♪ and we bank our millions there. ♪ 495 00:45:37,151 --> 00:45:39,084 ♪ We're the couple ♪ 496 00:45:39,402 --> 00:45:41,124 ♪ in the castle ♪ 497 00:45:42,246 --> 00:45:43,892 ♪ in the air. ♪ 498 00:45:45,059 --> 00:45:48,012 ♪ One day a daydream ♪ 499 00:45:48,902 --> 00:45:50,703 ♪ came a stealing through ♪ 500 00:45:51,793 --> 00:45:54,621 ♪ the gloomy part of town. ♪ 501 00:45:55,652 --> 00:45:58,035 ♪ Well, that daydream ♪ 502 00:45:58,598 --> 00:46:00,855 ♪ brought us way up here ♪ 503 00:46:01,230 --> 00:46:04,387 ♪ and we'll never come down ♪ 504 00:46:06,635 --> 00:46:10,222 ♪ call us Lord and Lady Stardust, ♪ 505 00:46:11,285 --> 00:46:13,127 ♪ call us crazy, ♪ 506 00:46:13,240 --> 00:46:15,207 ♪ we don't care. ♪ 507 00:46:16,129 --> 00:46:17,819 ♪ We're the couple ♪ 508 00:46:18,691 --> 00:46:20,488 ♪ in the castle ♪ 509 00:46:22,019 --> 00:46:24,074 ♪ in the air. ♪ 510 00:46:27,240 --> 00:46:29,457 Well, that's it Mary. 511 00:46:29,683 --> 00:46:30,715 How do you like it? 512 00:46:30,907 --> 00:46:33,947 Oh Dick, it's a beautiful song. 513 00:46:34,070 --> 00:46:35,118 Beautiful. 514 00:46:35,206 --> 00:46:37,135 Well I hope the publishers agree with you, 515 00:46:37,879 --> 00:46:39,496 to the tune of a nice fat check. 516 00:46:39,660 --> 00:46:41,763 I know they will and we can... 517 00:46:41,950 --> 00:46:45,283 Meet the payments on this house before they take it away from us. 518 00:46:45,818 --> 00:46:48,283 Yes and we could fix up the lower garden 519 00:46:48,308 --> 00:46:51,238 and the fence that's broken down where the people walk through. 520 00:46:52,630 --> 00:46:58,325 Of course it's too bad your young friend had to fail so miserably, Bumble. 521 00:46:58,974 --> 00:47:00,513 But under the circumstances, 522 00:47:00,810 --> 00:47:03,841 wouldn't it be well to consider my offer of marriage to your daughter. 523 00:47:04,318 --> 00:47:07,568 I suggest you discuss the matter with her at once, Bumble. 524 00:47:07,669 --> 00:47:08,682 Well I'll... 525 00:47:08,685 --> 00:47:10,107 I... ah... ah... 526 00:47:10,694 --> 00:47:11,646 Achoo! 527 00:47:11,911 --> 00:47:13,253 Mr Bumble. Mr Bumble! 528 00:47:13,513 --> 00:47:16,489 The human ones there going to fix the fence and there also... 529 00:47:20,758 --> 00:47:21,980 Pardon me Mr Beetle. 530 00:47:21,983 --> 00:47:23,496 Oh now Hoppity. 531 00:47:23,505 --> 00:47:24,724 Honest Mr Bumble! 532 00:47:24,888 --> 00:47:27,786 The lady human knows all about that fence being down. 533 00:47:27,997 --> 00:47:29,518 And those humans coming through. 534 00:47:29,654 --> 00:47:33,052 And, and there gonna fix that fence as soon as that check thing arrives. 535 00:47:33,240 --> 00:47:34,419 A check thing? 536 00:47:34,591 --> 00:47:35,443 Whats that? 537 00:47:35,489 --> 00:47:39,357 Well, I heard them say it comes in a letter. That the post man brings. 538 00:47:39,849 --> 00:47:40,950 The post man? 539 00:47:41,225 --> 00:47:42,233 What's the post man? 540 00:47:42,370 --> 00:47:45,336 You know the human one with the stripes on his legs... 541 00:47:45,425 --> 00:47:46,430 and a bag... 542 00:47:46,433 --> 00:47:48,081 and makes a noise like this. 543 00:48:04,677 --> 00:48:08,302 Hurry up! Get going! And no slip ups... Understand? 544 00:48:25,357 --> 00:48:27,349 Why that's strange, 545 00:48:27,617 --> 00:48:29,646 I thought I heard the mailman whistle. 546 00:48:34,006 --> 00:48:35,662 Quick over here with it. 547 00:48:35,796 --> 00:48:36,971 Over here with it. 548 00:48:47,643 --> 00:48:49,389 In there. Out of sight. 549 00:48:49,439 --> 00:48:50,443 Hurry! 550 00:49:22,243 --> 00:49:23,224 Where's the letter? 551 00:49:23,314 --> 00:49:24,242 Such suspense. 552 00:49:24,271 --> 00:49:26,224 Hoppity said, it would fix the fence. 553 00:49:26,341 --> 00:49:28,599 The fence is down the humans come through. 554 00:49:28,716 --> 00:49:29,793 Without the letter what'll we do? 555 00:49:29,920 --> 00:49:33,998 Them that are bow are doomed to go and don't forget I told you so. 556 00:49:34,068 --> 00:49:35,638 Where is the letter that supposed to come. 557 00:49:35,685 --> 00:49:37,224 To stop the damage that's being done. 558 00:49:37,365 --> 00:49:38,451 The fence is down. 559 00:49:38,636 --> 00:49:39,613 The humans come through. 560 00:49:39,644 --> 00:49:41,368 Where's the protection promised by you? 561 00:49:41,400 --> 00:49:42,903 Where's the check thing you talked about? 562 00:49:42,926 --> 00:49:44,849 That's supposed to keep the humans out. 563 00:49:45,545 --> 00:49:47,708 The fence isn't fixed. The humans come through. 564 00:49:47,830 --> 00:49:50,092 What Hoppity told us is all untrue. 565 00:49:53,489 --> 00:49:55,285 Still no letter. 566 00:49:55,417 --> 00:49:57,512 Such suspense. 567 00:49:58,214 --> 00:50:00,418 Hoppity said, it would fix the fence. 568 00:50:40,070 --> 00:50:42,249 ♪ There's a cloud bank, ♪ 569 00:50:43,564 --> 00:50:46,128 ♪ and we bank our millions there. ♪ 570 00:50:47,405 --> 00:50:49,199 ♪ Ta ta to too ♪ 571 00:50:50,268 --> 00:50:51,665 ♪ in the castle ♪ 572 00:50:52,191 --> 00:50:53,953 ♪ in the air. ♪ 573 00:50:54,094 --> 00:50:55,327 Dick, here's a letter it's... 574 00:50:55,372 --> 00:50:56,538 From the publishers? 575 00:50:57,489 --> 00:50:59,890 No. No it isn't. 576 00:51:00,401 --> 00:51:02,473 It's a foreclosure notice. 577 00:51:02,878 --> 00:51:05,296 It says, we got to move out of the house. 578 00:51:06,189 --> 00:51:09,761 Oh Dick, the home you inherited from your grandfather. 579 00:51:10,186 --> 00:51:11,099 Yeah. 580 00:51:11,296 --> 00:51:14,334 Along with its creaking old mortgages and tax liens. 581 00:51:17,940 --> 00:51:21,614 You know Mary, I think it's gonna be a kinda' relief to be free from all that. 582 00:51:22,728 --> 00:51:23,804 Anyway... 583 00:51:24,175 --> 00:51:26,207 If they say we gotta go, why... 584 00:51:26,262 --> 00:51:28,389 We gotta go. So-ho! 585 00:51:28,640 --> 00:51:30,523 ♪ Where do we go from here boys? ♪ 586 00:51:30,780 --> 00:51:33,164 ♪ Where do we go from here? ♪ 587 00:52:23,715 --> 00:52:29,255 Well well, I wonder what the folks in the Lowlands are going to do now? 588 00:52:29,437 --> 00:52:31,572 With the building covering their property. 589 00:52:31,801 --> 00:52:34,562 Yeah boss, and on your property too. Huh? 590 00:52:34,587 --> 00:52:36,195 Yes on my prop... 591 00:52:36,429 --> 00:52:37,826 My property!?! 592 00:52:37,851 --> 00:52:38,757 What!!! 593 00:52:38,882 --> 00:52:40,523 A building on my property! 594 00:52:40,800 --> 00:52:41,951 Why I'll be ruined!!! 595 00:52:41,954 --> 00:52:43,324 They can't do this to me. 596 00:52:43,382 --> 00:52:46,200 - Well I'll... I'll... - Is that bad boss? 597 00:52:46,273 --> 00:52:47,486 That ain't so good? 598 00:52:47,489 --> 00:52:50,203 Of course it isn't. My property will be useless. 599 00:52:50,609 --> 00:52:51,635 I'm sunk. 600 00:52:52,054 --> 00:52:55,163 Then you might just as well give your property away. Eh boss? 601 00:52:55,608 --> 00:52:57,249 Give my property away? 602 00:52:57,720 --> 00:52:58,688 No. 603 00:52:59,359 --> 00:53:00,343 Hum... 604 00:53:01,189 --> 00:53:02,276 Give it away. 605 00:53:02,518 --> 00:53:03,542 Worthless. 606 00:53:04,813 --> 00:53:06,382 Give my property away? 607 00:53:06,757 --> 00:53:07,789 Yes! 608 00:53:07,892 --> 00:53:09,011 Yes that's it! 609 00:53:09,929 --> 00:53:13,247 Boys I'm about to make a very generous gesture. 610 00:53:14,062 --> 00:53:17,960 I am going to give my property to the residents of the Lowlands community. 611 00:53:18,030 --> 00:53:20,304 All my worthless property. 612 00:53:20,874 --> 00:53:23,577 You're sure a philanthropist boss. 613 00:53:23,663 --> 00:53:25,632 You sure a philanthropist. 614 00:53:25,757 --> 00:53:27,984 Yes yes. Provided of course... 615 00:53:28,175 --> 00:53:31,690 that Miss Honey Bee will accept my offer of marriage. 616 00:53:41,491 --> 00:53:43,835 Well if it isn't my old friend Hoppity. 617 00:53:47,441 --> 00:53:49,335 How long have you been listening. 618 00:53:49,452 --> 00:53:50,687 I-I mean standing there. 619 00:53:50,929 --> 00:53:52,374 Just ling enough Mr Beetle. 620 00:53:52,677 --> 00:53:54,968 To overhear your whole cowardly scheme. 621 00:53:55,260 --> 00:53:56,442 But your not gonna get away with it! 622 00:53:56,523 --> 00:53:58,210 Cause I'm going down and tell the Lowlanders... 623 00:53:58,300 --> 00:54:00,384 just what kind of an insect you are. 624 00:54:00,844 --> 00:54:02,968 Oh, oh, oh, now don't be hasty young man. 625 00:54:03,078 --> 00:54:05,451 Swat, Smack go get him! 626 00:54:27,577 --> 00:54:30,926 Hey Smack, gimme a hand! Gimme a hand! 627 00:54:48,053 --> 00:54:50,749 Put up your dukes! I'm gonna bust you in the head! 628 00:54:51,608 --> 00:54:52,862 I-I-I smack you! 629 00:54:53,380 --> 00:54:55,070 I'll immobilize you. 630 00:54:56,424 --> 00:54:57,964 Home, Jesse James! 631 00:54:57,966 --> 00:55:00,305 And don't spare the horseflies. 632 00:55:01,014 --> 00:55:04,889 Huh, so you thought you could outsmart C. Bagley Beetle ay. 633 00:55:05,155 --> 00:55:07,998 Come on now, get up and fight like a man. 634 00:55:08,139 --> 00:55:09,803 You double crossing beetle. 635 00:55:09,859 --> 00:55:10,658 I'll... 636 00:55:10,864 --> 00:55:13,504 Let go of me. Let me get my hands on him. 637 00:55:23,482 --> 00:55:24,764 Why.. Wh.. 638 00:55:24,936 --> 00:55:27,468 Why that's the letter the human ones were waiting for. 639 00:55:28,100 --> 00:55:29,436 To fix the fence. 640 00:55:30,116 --> 00:55:31,717 Why you no good... 641 00:55:31,858 --> 00:55:34,866 That's right and looks what's inside. 642 00:55:35,064 --> 00:55:36,532 Show him boys. 643 00:55:44,158 --> 00:55:45,393 The check thing. 644 00:55:47,309 --> 00:55:48,912 Hey! Let me out of here Beetle! 645 00:55:49,002 --> 00:55:51,344 Hey let me out of here! You can't do this to me Beetle! 646 00:55:51,643 --> 00:55:52,791 Hey let me out of here Beetle! 647 00:55:52,894 --> 00:55:55,473 Hey let me out of here! You can't do this to me Beetle! 648 00:56:12,694 --> 00:56:14,104 Neatly done boys. 649 00:56:14,223 --> 00:56:17,151 My marriage to Honey is now assured. 650 00:56:17,380 --> 00:56:19,690 Congranulations boss. 651 00:56:19,693 --> 00:56:22,663 Yeah, like wise. Like wise. Happy wedding bells. 652 00:56:37,349 --> 00:56:39,904 My poor little Honey. 653 00:56:39,979 --> 00:56:41,471 Oh, come now daddy 654 00:56:41,728 --> 00:56:43,741 we've got to keep our chins up. 655 00:56:43,744 --> 00:56:46,132 This means happiness and security 656 00:56:46,135 --> 00:56:48,277 for everyone in the Lowlands. 657 00:56:48,588 --> 00:56:51,400 But it's your happiness I care about! 658 00:56:52,432 --> 00:56:56,358 Oh Daddy, will Hoppity ever forgive me? 659 00:57:16,117 --> 00:57:22,022 Huh! They'll come back. They shouldn't go. And don't forget I told you so. 660 00:57:38,032 --> 00:57:41,144 ♪ Honey marry money in the spring of the year ♪ 661 00:57:41,147 --> 00:57:44,554 ♪ and I'll dance at your wedding Honey dear. ♪ 662 00:57:45,424 --> 00:57:48,615 ♪ Honey marry money and I may shed a tear ♪ 663 00:57:48,618 --> 00:57:52,048 ♪ but I'll dance at your wedding never fear. ♪ 664 00:57:53,139 --> 00:57:56,663 ♪ Chimes will ring the choir will sing ♪ 665 00:57:56,714 --> 00:58:00,351 ♪ and I'll try to keep smiling. ♪ 666 00:58:00,510 --> 00:58:03,939 ♪ Maybe then you'll kiss me as a sweet souvenir ♪ 667 00:58:03,941 --> 00:58:07,726 ♪ when I dance at your wedding Honey dear. ♪ 668 00:58:08,588 --> 00:58:12,620 ♪ Wo because of money such a Honey of a bride. ♪ 669 00:58:12,893 --> 00:58:17,229 ♪ What a lovely fellow is the father of the bride. ♪ 670 00:58:17,471 --> 00:58:21,588 ♪ Nothing in my heart. Deep within my heart. ♪ 671 00:58:21,901 --> 00:58:25,689 ♪ Here's hoping you and your love never part. ♪ 672 00:58:25,752 --> 00:58:28,776 ♪ Honey marry money in the spring of the year ♪ 673 00:58:28,881 --> 00:58:33,159 ♪ and I'll dance at your wedding Honey dear. ♪ 674 00:58:33,401 --> 00:58:35,813 ♪ Oh yes we'll dance at your wedding ♪ 675 00:58:35,910 --> 00:58:40,751 ♪ your lovely lovely wedding in the spring of the year. ♪ 676 00:58:41,032 --> 00:58:45,461 ♪ In the spring of the year. ♪ 677 00:59:17,211 --> 00:59:19,167 Hey Schnozzle! 678 00:59:20,809 --> 00:59:23,102 How do I look, huh? How do I look? 679 00:59:24,149 --> 00:59:25,409 Tsk-tsk-tsk-tsk. 680 00:59:25,750 --> 00:59:28,750 Don't ya' know ya' ain't dressed proper without a boutonier. 681 00:59:29,251 --> 00:59:30,493 A boutonier? 682 00:59:30,586 --> 00:59:32,290 Yeah yeah, a flower. 683 00:59:32,477 --> 00:59:35,352 Oh sure sure a flower. I'll go get me one. 684 00:59:45,028 --> 00:59:46,552 How do you like me daisy? 685 00:59:46,610 --> 00:59:48,709 Ain't it the daisy? 686 00:59:49,212 --> 00:59:50,986 I think it's very pretty. 687 00:59:50,989 --> 00:59:53,149 But it should be put in water. 688 00:59:55,276 --> 00:59:58,938 ♪ Honey marry money in the spring of the year ♪ 689 00:59:58,999 --> 01:00:02,713 ♪ and I'll dance at your wedding Honey dear. ♪ 690 01:00:03,213 --> 01:00:06,729 ♪ Marry, and though I may shed a tear ♪ 691 01:00:06,859 --> 01:00:10,526 ♪ I'll will dance at your wedding never fear. ♪ 692 01:00:10,869 --> 01:00:14,448 ♪ Chimes will ring the choir will sing ♪ 693 01:00:14,478 --> 01:00:18,555 ♪ and I'll cry through this morning. ♪ 694 01:00:18,618 --> 01:00:22,571 ♪ Maybe then you'll kiss me as a sweet souvenir ♪ 695 01:00:22,680 --> 01:00:26,618 ♪ and I'll dance at your wedding Honey dear. ♪ 696 01:00:27,101 --> 01:00:31,040 ♪ You'll be such a honey such a honey of a bride. ♪ 697 01:00:31,235 --> 01:00:34,930 ♪ What a lovely fellow is the fellow at your side? ♪ 698 01:00:35,094 --> 01:00:38,852 ♪ Dark within my heart. Deep within my heart. ♪ 699 01:00:38,995 --> 01:00:42,725 ♪ Here's hopping you and your love never part. ♪ 700 01:00:42,804 --> 01:00:46,590 ♪ So Honey, marry money and your diamonds will shine, ♪ 701 01:00:46,700 --> 01:00:49,251 ♪ and I'll dance at the wedding. ♪ 702 01:00:49,509 --> 01:00:50,866 ♪ Dance at your wedding. ♪ 703 01:00:51,040 --> 01:00:53,954 ♪ Wishing your lovely wedding could be mine. ♪ 704 01:00:54,165 --> 01:00:55,501 ♪ Dear Honey. ♪ 705 01:01:05,289 --> 01:01:06,578 Hey boss. 706 01:01:07,836 --> 01:01:09,898 Now what have you got there? 707 01:01:10,075 --> 01:01:11,146 Rice boss. 708 01:01:12,771 --> 01:01:14,007 Rice. 709 01:01:14,125 --> 01:01:15,726 And what do you intend to do with it? 710 01:01:16,423 --> 01:01:18,391 Throw it on ya', at your wedding chief. 711 01:01:18,416 --> 01:01:19,996 Your not coming to my wedding. 712 01:01:24,737 --> 01:01:27,793 I sure wish we coulda' gone to the wedding. 713 01:01:28,089 --> 01:01:30,345 I, I adores weddings... 714 01:01:30,636 --> 01:01:32,503 and funerals and things. 715 01:01:38,309 --> 01:01:40,634 Come back here fly weight. 716 01:01:40,696 --> 01:01:44,307 But gee Smack, ya know I'm wacky over weddings. 717 01:01:44,355 --> 01:01:47,339 The music and the smelly flowers. 718 01:01:49,550 --> 01:01:51,214 Hey, I thought I told ya to...! 719 01:02:04,318 --> 01:02:06,532 - Hey boss! - Mr Beetle! 720 01:02:22,753 --> 01:02:24,285 Hey boss! 721 01:02:40,223 --> 01:02:42,096 ♪ We've gotta scram. ♪ 722 01:02:42,180 --> 01:02:43,656 ♪ We've gotta scram. ♪ 723 01:02:43,728 --> 01:02:47,085 ♪ Trouble a'comming and we've gotta scram. ♪ 724 01:02:47,200 --> 01:02:48,890 Mom-my. 725 01:02:53,776 --> 01:02:54,808 Ahem. 726 01:02:55,675 --> 01:02:59,675 Dear brother Beetle and deer Bee sister. 727 01:03:00,175 --> 01:03:03,438 We're met to unite you as Mrs and Mr 728 01:03:04,025 --> 01:03:05,874 Be happy and... 729 01:03:10,128 --> 01:03:13,691 Now if there be any Tom, Dick, or Harry 730 01:03:14,153 --> 01:03:17,351 who's knows a reason why these two should not marry 731 01:03:17,800 --> 01:03:19,363 let him now speak. 732 01:03:24,683 --> 01:03:27,680 Swat, Smack swa... swa... 733 01:03:29,152 --> 01:03:31,168 - The human ones! - The human ones! 734 01:03:31,433 --> 01:03:32,668 The human ones! 735 01:03:45,953 --> 01:03:46,871 Dad! 736 01:03:46,961 --> 01:03:48,050 Oh Dad! 737 01:03:48,754 --> 01:03:49,992 Don't be a fool! 738 01:03:50,020 --> 01:03:51,655 Come on! I have a way out! 739 01:03:51,678 --> 01:03:53,313 Please, Mr Beetle. 740 01:03:53,951 --> 01:03:56,435 - Dad. - Come back here! 741 01:04:08,734 --> 01:04:10,710 Swat, Smack where are you?!? 742 01:04:22,373 --> 01:04:23,648 To the Lowlands! 743 01:04:24,042 --> 01:04:25,074 To the Lowlands! 744 01:04:25,085 --> 01:04:26,236 Back to the Lowlands! 745 01:04:26,239 --> 01:04:26,972 Everybody! 746 01:04:27,259 --> 01:04:28,128 To the Lowlands! 747 01:04:28,246 --> 01:04:29,347 To the Lowlands! 748 01:04:30,393 --> 01:04:31,660 To the Lowlands! 749 01:04:32,187 --> 01:04:33,123 Not me. 750 01:04:34,493 --> 01:04:35,771 TO THE LOWLANDS! 751 01:04:41,264 --> 01:04:42,756 Hurry or I'll be killed. 752 01:04:42,759 --> 01:04:44,691 - In ya' go chief. - Ups-a-daisy. 753 01:05:33,603 --> 01:05:35,040 It's good to be back. 754 01:05:35,043 --> 01:05:36,822 The old place sure looks good. 755 01:05:36,825 --> 01:05:38,221 There's no place like home. 756 01:05:38,461 --> 01:05:41,223 Well, well what brought you back? 757 01:05:41,457 --> 01:05:42,613 It was terrible! 758 01:05:42,738 --> 01:05:43,707 We almost got killed! 759 01:05:43,738 --> 01:05:45,011 It's awful up there! 760 01:05:45,121 --> 01:05:47,011 Aha! I knew it! 761 01:05:47,097 --> 01:05:50,745 I knew it tweren't no use to go, and don't forget I told you so! 762 01:07:14,242 --> 01:07:16,039 Oh Honey! 763 01:07:16,634 --> 01:07:18,174 ♪ Honey. ♪ 764 01:07:18,586 --> 01:07:20,594 Mr Bumble! 765 01:07:21,330 --> 01:07:25,178 Oh gee-whiz, I just gotta find them. 766 01:07:42,499 --> 01:07:44,507 You leave my daughter alone! 767 01:07:46,630 --> 01:07:48,027 Hurry! Hurry! 768 01:07:53,978 --> 01:07:55,185 Hoppity! 769 01:08:02,515 --> 01:08:03,824 Atta boy Hoppity! 770 01:08:09,437 --> 01:08:10,905 Sock 'im on the left! 771 01:08:10,930 --> 01:08:11,694 And a right! 772 01:08:11,764 --> 01:08:12,452 Another right! 773 01:08:12,569 --> 01:08:13,491 Another left! 774 01:08:13,553 --> 01:08:14,704 Barreling buttercups! 775 01:08:14,737 --> 01:08:16,225 What a fight! 776 01:08:28,372 --> 01:08:31,272 You see, and that was Mr Beetle's whole rotten scheme. 777 01:08:31,397 --> 01:08:33,258 And I couldn't get down here to warn ya'. 778 01:08:34,874 --> 01:08:36,505 Hoppity! Hoppity! 779 01:08:36,530 --> 01:08:38,562 Hey! Hey, wait for me! 780 01:09:02,635 --> 01:09:05,604 I know it's sort of silly to come back here Dick. 781 01:09:05,785 --> 01:09:09,102 But I just had to see what they're doing to our old place. 782 01:09:09,185 --> 01:09:10,899 It's not our place anymore Mary. 783 01:09:11,245 --> 01:09:14,927 Oh Dick if only the publishers had bought your song. 784 01:09:15,233 --> 01:09:16,889 I'm still hoping they will. 785 01:09:18,069 --> 01:09:20,170 Wouldn't do much good now. It's to late. 786 01:09:20,483 --> 01:09:22,334 Look! There it is! 787 01:09:22,920 --> 01:09:25,163 Not much room for a house and garden here. 788 01:09:26,170 --> 01:09:29,397 Unless, you wanna live on the roof Mary. 789 01:09:29,569 --> 01:09:31,452 Oh we could Dick. 790 01:09:31,702 --> 01:09:34,108 We could build a cottage right here. 791 01:09:35,733 --> 01:09:37,299 Our castle in the air. 792 01:09:37,324 --> 01:09:39,467 You could have your garden over here. 793 01:09:39,647 --> 01:09:41,210 With the lilly pond. 794 01:09:41,944 --> 01:09:43,217 And the potted shrubs. 795 01:09:43,327 --> 01:09:45,827 Oh wouldn't that be wonderful? 796 01:09:45,913 --> 01:09:47,678 If we got the check. 797 01:09:50,944 --> 01:09:51,880 The check! 798 01:09:52,092 --> 01:09:54,119 The letter with the check! 799 01:10:25,851 --> 01:10:27,465 Look here it... 800 01:11:13,110 --> 01:11:15,893 Hey! Hey wait everybody wait! 801 01:11:16,685 --> 01:11:18,352 Now listen. We gotta go up! 802 01:11:18,836 --> 01:11:20,034 Up to the top. 803 01:11:20,202 --> 01:11:22,751 If we stick together, why everything's gonna be alright. 804 01:11:22,870 --> 01:11:24,187 I heard 'im say so. 805 01:11:24,250 --> 01:11:27,512 Aw, you heard 'im. Like that check thing you heard about. 806 01:11:27,765 --> 01:11:30,078 Yeah yeah that's it the check thing. 807 01:11:30,312 --> 01:11:32,226 And they're gonna have a garden up there. 808 01:11:32,398 --> 01:11:35,812 Just like it was down below only nicer. And safe. 809 01:11:35,929 --> 01:11:39,109 Oh no. Not for me. I've heard all that before. 810 01:11:39,242 --> 01:11:40,717 I'm a getting out of here. 811 01:11:40,742 --> 01:11:42,500 Oh no. Don't go Mr Creeper! Please don't go! 812 01:11:42,609 --> 01:11:44,218 Don't anybody go away now. 813 01:11:44,531 --> 01:11:46,178 We gotta stick together. 814 01:11:46,385 --> 01:11:47,980 Lead the way Hoppity. 815 01:11:48,058 --> 01:11:49,007 Lets go. 816 01:11:49,070 --> 01:11:49,765 Up we go. 817 01:11:49,953 --> 01:11:50,742 I'm sticken. 818 01:11:50,859 --> 01:11:52,765 Me too. 819 01:11:58,203 --> 01:11:59,953 Aw, all right I'll stick. 820 01:12:00,143 --> 01:12:01,000 Lets go. 821 01:12:01,096 --> 01:12:02,031 Up we go. 822 01:12:03,234 --> 01:12:06,554 Me too. I'm gonna stick together. 823 01:12:10,742 --> 01:12:13,664 Oh I'm sorry, Mr Dickens doesn't live here anymore. 824 01:12:27,761 --> 01:12:29,864 Come on everybody lets go. 825 01:12:34,434 --> 01:12:37,606 See, we just ride this here escalator up to the sand truck and... 826 01:12:37,715 --> 01:12:39,612 And we rides away. 827 01:12:39,872 --> 01:12:42,175 Safe as a little baby in a cradle. 828 01:12:49,155 --> 01:12:51,179 Hey boss, are ya' all right? 829 01:12:51,262 --> 01:12:52,184 Owww! 830 01:12:52,739 --> 01:12:53,848 What did ya' say? 831 01:12:53,989 --> 01:12:55,155 Owww! 832 01:12:55,879 --> 01:12:56,994 What did he say? 833 01:12:56,997 --> 01:12:58,283 Owww! 834 01:12:58,343 --> 01:12:59,981 I thought that's what he said. 835 01:13:07,233 --> 01:13:08,820 Hey come on boss. 836 01:13:28,559 --> 01:13:29,707 Take it easy now. 837 01:13:29,837 --> 01:13:31,210 Alright all right that's enough. 838 01:13:31,257 --> 01:13:32,104 Come on lets go. 839 01:13:32,154 --> 01:13:32,754 Hold it. 840 01:13:32,851 --> 01:13:33,729 Come on, come on. 841 01:13:33,874 --> 01:13:34,778 Hold it. Hold it. 842 01:13:34,899 --> 01:13:35,660 Make it snappy. 843 01:14:02,275 --> 01:14:04,243 - Hey boss! - In here Mr Beetle. 844 01:15:49,293 --> 01:15:51,134 Aw, come on folks... 845 01:15:51,562 --> 01:15:53,539 We just gotta get to the top. 846 01:15:53,684 --> 01:15:55,478 Top! Top of what? 847 01:15:55,770 --> 01:15:57,633 Why the top of the... Oh. 848 01:15:58,456 --> 01:15:59,797 Gosh. 849 01:15:59,918 --> 01:16:02,632 Gosh, I just can't believe it. 850 01:16:03,348 --> 01:16:05,168 I was sure it would be here. 851 01:16:05,227 --> 01:16:07,950 Oh sure, keep going, stick together. 852 01:16:08,200 --> 01:16:10,723 Everything is going to be just lovely when we get to the top. 853 01:16:11,176 --> 01:16:14,747 We'll were at the top! And where's this paradise we heard so much about? 854 01:16:15,255 --> 01:16:18,953 Mrs Laaaadybug. 855 01:16:19,989 --> 01:16:22,067 Ambrose, Murgatroyd! 856 01:16:22,418 --> 01:16:24,260 Come away from there this minute! 857 01:16:24,340 --> 01:16:27,151 ♪ We're at 19 Moonbeam Terrace, ♪ 858 01:16:27,348 --> 01:16:28,771 Oh look! Look everybody! Look! 859 01:16:28,774 --> 01:16:31,872 Oh look! Look everybody! Look! ♪ Overlooking Starlight Square. ♪ 860 01:16:33,546 --> 01:16:38,395 Hoppity! Oh Hoppity! ♪ We're the couple in the castle ♪ 861 01:16:38,786 --> 01:16:41,918 ♪ way up high in the air! ♪ 862 01:16:43,598 --> 01:16:46,864 ♪ On the corner there's a cloud bank, ♪ 863 01:16:48,207 --> 01:16:50,468 ♪ And we bank our millions there ♪ 864 01:16:50,493 --> 01:16:51,372 Aw, gee-whiz! 865 01:16:52,848 --> 01:16:55,629 ♪ We're the couple in the castle ♪ 866 01:16:55,808 --> 01:16:57,459 ♪ in the air. ♪ 867 01:16:59,369 --> 01:17:02,075 ♪ One day a daydream ♪ 868 01:17:02,275 --> 01:17:04,767 ♪ came a stealing through ♪ 869 01:17:04,790 --> 01:17:08,584 ♪ the gloomy part of town. ♪ 870 01:17:08,766 --> 01:17:10,815 ♪ Well, that daydream ♪ 871 01:17:12,692 --> 01:17:15,904 Gee, don't they look lovely together? 872 01:17:16,411 --> 01:17:19,559 Yeah, very romantic. 873 01:17:19,754 --> 01:17:21,723 ♪ And Lady Stardust, ♪ 874 01:17:21,879 --> 01:17:25,872 ♪ call us crazy, we don't care. ♪ 875 01:17:26,059 --> 01:17:27,887 Hey, Murgatroyd. 876 01:17:28,426 --> 01:17:30,653 Look at the human ones down there. 877 01:17:30,957 --> 01:17:33,793 They look just like a lot of little bugs. 878 01:17:46,015 --> 01:17:50,257 Sync and corrections by FatPlank 61418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.