Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,215 --> 00:02:54,522
Tamra ist eine Legende.
2
00:02:54,609 --> 00:02:57,960
Ja, ja, sie hatte zwei
Hitless-Alben hintereinander,
3
00:02:58,047 --> 00:03:00,876
Aber jemand anderes
Take ist nicht das Ticket.
4
00:03:01,790 --> 00:03:03,444
Wir brauchen ihre.
5
00:03:03,531 --> 00:03:06,621
Wir brauchen jemanden, der kann
Lassen Sie sie sich tatsächlich öffnen
6
00:03:06,708 --> 00:03:08,449
und sei ehrlich.
7
00:03:08,536 --> 00:03:13,280
Jemand, der sie dazu bringen kann
Sagen Sie etwas Brutales oder übermütiges,
8
00:03:13,367 --> 00:03:14,672
Was auch immer es tatsächlich ist.
9
00:03:14,759 --> 00:03:17,675
Was macht sie noch?
Willst du von Musik?
10
00:03:17,762 --> 00:03:19,590
Was glaubt sie immer noch, war,
11
00:03:19,677 --> 00:03:22,593
Sie wissen, vermisst bei
Das letzte Projekt?
12
00:03:22,680 --> 00:03:27,511
Das einzige, was eine Geschichte über a
Legende wie Tamra Camden fehlt
13
00:03:27,598 --> 00:03:30,732
ist genauso viel Tamra
Camden wie möglich.
14
00:03:30,819 --> 00:03:32,212
Verdammt guter Punkt, Ariel.
15
00:03:32,299 --> 00:03:34,344
Ich würde das gelesen.
16
00:03:34,430 --> 00:03:36,216
Danke schön.
17
00:03:36,303 --> 00:03:38,174
Ähm, ich meine, ich würde
Ich liebe es vielleicht ...
18
00:03:38,261 --> 00:03:39,871
Was ist mit Chris
Kranz, um es zu schreiben?
19
00:03:39,958 --> 00:03:41,743
Ich meine, er würde es tun
inspirieren, richtig?
20
00:03:41,829 --> 00:03:44,833
Ja, stark einverstanden.
Ich werde ihm eine Notiz schicken.
21
00:03:44,920 --> 00:03:45,964
Erledigt.
22
00:03:46,051 --> 00:03:47,357
Okay. Gute Arbeit.
23
00:03:49,316 --> 00:03:51,100
Weitermachen.
24
00:03:51,187 --> 00:03:53,015
On to the M.O.B.
25
00:04:21,913 --> 00:04:23,785
Es ist gerecht
ficke mich verdammte Nüsse.
26
00:04:23,872 --> 00:04:26,701
Ich bin seit drei Jahren dort.
27
00:04:26,788 --> 00:04:28,006
Drei Jahre meines Lebens,
28
00:04:28,093 --> 00:04:31,227
Und ich habe nicht geschrieben
Eine einzige echte Geschichte.
29
00:04:31,314 --> 00:04:32,465
- Ja, du hast.
- Nein, habe ich nicht.
30
00:04:32,489 --> 00:04:33,838
Worüber redest du?
31
00:04:33,925 --> 00:04:36,014
Ich habe dieses Stück geliebt
das, äh ... was war es?
32
00:04:36,101 --> 00:04:38,147
Blind Martial Arts Instructor.
33
00:04:38,234 --> 00:04:40,038
- Oh ja, okay.
- Wie hat er das Drei-Finger-Ding gemacht?
34
00:04:40,062 --> 00:04:41,324
- Oh. Wie...
- Es war wie ...
35
00:04:46,155 --> 00:04:49,201
- Wow, du siehst heute süß aus.
- Stoppen.
36
00:04:50,768 --> 00:04:52,335
- Okay.
- Okay.
37
00:04:52,422 --> 00:04:53,467
So sehe ich es.
38
00:04:53,554 --> 00:04:55,512
Schritt eins,
39
00:04:55,599 --> 00:04:57,209
Schreiben Sie über berühmte Menschen
40
00:04:57,297 --> 00:04:59,255
Weil sie sind
von Natur aus faszinierend.
41
00:04:59,342 --> 00:05:01,126
Dort bin ich gerade dabei.
42
00:05:01,213 --> 00:05:03,172
- Schritt zwei ...
- "Berühmte Leute."
43
00:05:03,259 --> 00:05:05,870
Okay. Schritt zwei,
44
00:05:05,957 --> 00:05:08,003
Die Leute fangen an
finde mich faszinierend
45
00:05:08,090 --> 00:05:09,807
Weil ich darüber schreibe
faszinierende Menschen.
46
00:05:09,831 --> 00:05:10,919
Und dann drei,
47
00:05:11,006 --> 00:05:12,442
Nehmen Sie diesen guten Willen und
48
00:05:12,529 --> 00:05:15,140
Verwenden Sie es, um alles zu schreiben
Zum Teufel will ich.
49
00:05:15,227 --> 00:05:16,359
Was ist die ...
50
00:05:16,446 --> 00:05:18,492
Was ist das Endziel
Von all dem?
51
00:05:18,579 --> 00:05:19,580
Wie geht es?
52
00:05:19,667 --> 00:05:22,365
- Schreiben Sie ein Buch. Wie...
- mmm.
53
00:05:22,452 --> 00:05:24,149
Bücher, Plural.
54
00:05:24,236 --> 00:05:26,456
Dann zeigen Sie den Leuten, die ...
55
00:05:27,283 --> 00:05:28,415
Ich weiß nicht...
56
00:05:29,764 --> 00:05:31,156
Dass ich ein guter verdammter Schriftsteller bin.
57
00:05:31,243 --> 00:05:32,767
Zeigen Sie ihnen, was ich ... ich denke
58
00:05:32,854 --> 00:05:35,987
und ... und ... und
Fühle, Liebe, Hass.
59
00:05:36,074 --> 00:05:38,816
Aber bei dieser Geschwindigkeit,
Ich werde wie 35 sein
60
00:05:38,903 --> 00:05:40,783
vorher passiert jemals,
das ist im Grunde 40.
61
00:05:40,818 --> 00:05:42,558
Entschuldigung, keine Beleidigung.
62
00:05:42,646 --> 00:05:45,040
Whoa, haltet hoch. Ich bin...
Ich ... ich bin erst 32.
63
00:05:45,693 --> 00:05:47,738
- Was zur Hölle?
- Ich bin wie ... Ich habe mich zusammengetan.
64
00:05:47,825 --> 00:05:49,174
- Das ist Wack.
- Das ist meine Schuld.
65
00:05:49,261 --> 00:05:50,654
- Ich ... ich habe mich zusammengetan.
- Okay, auch,
66
00:05:50,741 --> 00:05:53,308
Ist das eine dieser Lüftungsschlitze?
wo du nur entlüften musst
67
00:05:53,396 --> 00:05:55,790
oder einer der seltenen Lüftungsschlitze, wo
Sie möchten tatsächlich Ratschläge?
68
00:05:55,877 --> 00:05:57,357
Wow. Okay.
69
00:05:58,401 --> 00:05:59,620
Erstere. Rechts.
70
00:05:59,707 --> 00:06:01,491
Kannst du mir die ...
71
00:06:01,578 --> 00:06:02,753
Ich bin offen.
72
00:06:02,840 --> 00:06:04,799
Ich werde Ratschläge nehmen. Ich bin offen.
73
00:06:06,191 --> 00:06:08,150
- Wirklich?
- Ja, wirklich.
74
00:06:08,237 --> 00:06:09,717
Okay.
75
00:06:09,804 --> 00:06:13,155
Nun, mit Liebe und Mitgefühl,
76
00:06:13,242 --> 00:06:15,723
Ich glaube nicht, dass jemand gibt
Ein Fick über das, was du fühlst
77
00:06:15,810 --> 00:06:17,289
oder Liebe oder Hass.
78
00:06:17,377 --> 00:06:19,466
Hör zu, du bist
Nur 27 Jahre alt.
79
00:06:19,553 --> 00:06:21,206
Du bist nicht arm oder reich aufgewachsen.
80
00:06:21,293 --> 00:06:23,513
Sie haben einen guten Job, a
Perfekte Gesundheitsbeschreibung.
81
00:06:23,600 --> 00:06:25,254
Keine Abhängigkeiten, keine Feinde.
82
00:06:25,341 --> 00:06:27,909
Zur Hölle, du hast nie zugelassen
Jeder in nah genug,
83
00:06:28,649 --> 00:06:32,609
gegenwärtiges Unternehmen inklusive, zu
Brechen Sie tatsächlich Ihr Herz.
84
00:06:33,305 --> 00:06:35,719
Und deine Eltern sind perfekt, was
Ist der Grund, warum du immer meine Mutter auf dich scheiße.
85
00:06:35,743 --> 00:06:37,721
Nein, ich scheiße immer auf deine Mutter
Weil sie verdammt verrückt ist.
86
00:06:37,745 --> 00:06:39,659
Ihr Problem ist
Dass du in der Mitte bist.
87
00:06:39,747 --> 00:06:41,923
Was okay ist. Die meisten Menschen sind es.
88
00:06:42,010 --> 00:06:44,491
Aber es ist die Erfahrung das
gibt den Menschen Perspektive,
89
00:06:44,578 --> 00:06:48,146
Und es ist Perspektive, dass
gibt Meinungen ihren Wert,
90
00:06:48,233 --> 00:06:50,018
Und deins ist ...
91
00:06:50,105 --> 00:06:51,628
Es ist mitten als verdammt.
92
00:06:53,674 --> 00:06:54,675
Okay.
93
00:06:58,461 --> 00:06:59,897
Dieser Aal ist
Übrigens lecker.
94
00:06:59,984 --> 00:07:01,962
Ja, es ist wirklich gut. NEIN,
Es ist wirklich sehr, sehr gut.
95
00:07:01,986 --> 00:07:03,597
Geht es dir gut?
96
00:07:03,684 --> 00:07:05,642
Weil ich ... ich konnte
könnte das zurücknehmen.
97
00:07:05,729 --> 00:07:06,991
Der Aal ist wirklich gut.
98
00:07:09,646 --> 00:07:10,778
Also...
99
00:07:10,865 --> 00:07:12,364
Ich meine,
Jetzt ist dann die Zeit.
100
00:07:12,388 --> 00:07:13,844
Aber warum?
Warum ist jetzt die Zeit?
101
00:07:13,868 --> 00:07:15,411
Ich meine, alles
Bilder kommen herein.
102
00:07:15,435 --> 00:07:17,675
Glaubst du, er hatte eine
Tonne Arbeit an seinem Gesicht geleistet?
103
00:07:17,741 --> 00:07:19,240
Wahrscheinlich, aber ich rufe an
Bullshit über das Ganze.
104
00:07:19,264 --> 00:07:20,614
Was ist los?
105
00:07:20,701 --> 00:07:22,330
Es fliegt ein Gerücht
um den Rücken des Morettis.
106
00:07:22,354 --> 00:07:25,096
Wie "Moretti"
Moretti? Oh Scheiße.
107
00:07:25,183 --> 00:07:26,446
Ich weiß. Es ist ein großer Tag für mich.
108
00:07:26,533 --> 00:07:28,012
Dina Simone war
Mein erster Klingelton.
109
00:07:28,099 --> 00:07:29,642
Dina Simone war jeder
Erster Klingelton.
110
00:07:29,666 --> 00:07:30,798
Sei kein Schwanz.
111
00:07:30,885 --> 00:07:32,452
Ooh, Stan.
112
00:07:32,539 --> 00:07:33,540
Hörst du?
113
00:07:33,627 --> 00:07:34,932
Morettis Rücken.
114
00:07:35,019 --> 00:07:37,369
- Oh mein Gott. Du auch?
- ICH...
115
00:07:37,457 --> 00:07:39,110
Sind wir fertig? Huh?
116
00:07:39,197 --> 00:07:41,517
Ich meine, wenn Social Media will
Über jedes Gerücht ausflippen,
117
00:07:41,591 --> 00:07:44,202
Also sei es, aber ihr seid ihr
soll Journalisten sein.
118
00:07:44,289 --> 00:07:46,466
Außerdem hat niemand gesehen
oder von Moretti gehört
119
00:07:46,553 --> 00:07:47,815
In 30 Jahren.
120
00:07:47,902 --> 00:07:49,469
Wenn es ein Album gab,
121
00:07:49,556 --> 00:07:52,602
Ich bin sicher, sie würden es veröffentlichen
genauso wie er es immer tat.
122
00:07:53,211 --> 00:07:56,606
Ähm, sein Publizist,
Soledad Yusef,
123
00:07:56,693 --> 00:08:00,044
würde ein VHS von ihm mailen
124
00:08:00,131 --> 00:08:03,178
Unemmer und nur rasseln
Off Morettis Karriere -Highlights
125
00:08:03,265 --> 00:08:06,007
und verkünden, dass a
Neues Album war unterwegs.
126
00:08:06,094 --> 00:08:07,530
Es war widerlich.
127
00:08:07,617 --> 00:08:08,923
- Schau dir das an.
- Was ist das?
128
00:08:09,532 --> 00:08:11,075
Hallo, meine Lieben.
129
00:08:11,099 --> 00:08:12,361
Hallo.
130
00:08:12,448 --> 00:08:13,904
Heilige Scheiße,
Das ist eigentlich er.
131
00:08:13,928 --> 00:08:16,278
Es ist lange her
Wir haben diesen Tanz gemacht.
132
00:08:18,454 --> 00:08:20,935
Aber ich denke, dieser Tanz machen wir
ist zeitlos. Nicht wahr?
133
00:08:23,024 --> 00:08:25,287
Viel hat sich verändert
In den letzten 27 Jahren.
134
00:08:25,374 --> 00:08:26,897
Oh mein Gott.
135
00:08:26,984 --> 00:08:28,769
Kannst du glauben?
Es ist 27 Jahre?
136
00:08:28,856 --> 00:08:29,900
Schau mich an.
137
00:08:29,987 --> 00:08:32,120
Ich bin wie ein Silberfuchs.
138
00:08:33,643 --> 00:08:35,297
Okay. Ich habe zu viel Spaß.
139
00:08:35,384 --> 00:08:36,864
Genug über mich.
140
00:08:37,429 --> 00:08:40,432
Was ist mit ihm? Was ist mit ihm?
141
00:08:40,520 --> 00:08:42,304
Mr. Glam-Boyant selbst.
142
00:08:42,390 --> 00:08:45,394
Der Samtanrufer. Don Diva.
143
00:08:46,003 --> 00:08:48,571
Der Zauberer des Wackelns.
144
00:08:48,658 --> 00:08:52,880
Das Symbol für die verantwortlich für die
Hochstärkere Welttournee in der Geschichte.
145
00:08:52,967 --> 00:08:56,927
Der einzige lebende Künstler zu
Sicheret 38 Nummer eins Singles.
146
00:08:57,014 --> 00:08:58,059
Ja. Ja.
147
00:08:58,146 --> 00:09:01,192
Es ist mit ... ooh!
148
00:09:01,279 --> 00:09:05,719
Ungebildete Freude, die ich
Kündigen Sie Ihnen, meinen Babys, an,
149
00:09:05,806 --> 00:09:07,721
Er bringt dir ein Geschenk.
150
00:09:09,940 --> 00:09:13,117
Das größte Album
der modernen Zeiten.
151
00:09:16,207 --> 00:09:18,340
Zukunftszeiten alle
Die Zeiten wirklich.
152
00:09:18,427 --> 00:09:21,212
Und in typisch
Debütantmode,
153
00:09:21,299 --> 00:09:25,129
Er wird für eine Auswahl spielen
Gruppe von Menschen an diesem Wochenende
154
00:09:25,216 --> 00:09:27,871
Bevor er dieses neue gibt
Segen in die Welt.
155
00:09:27,958 --> 00:09:30,439
Und es wird noch mehr kommen.
156
00:09:30,526 --> 00:09:31,919
So viel mehr.
157
00:09:32,006 --> 00:09:34,051
♪ So ein süßes kleines Ding
158
00:09:34,138 --> 00:09:35,487
♪ Dina
159
00:09:35,575 --> 00:09:38,012
♪ Und du hast es verdient
Millionen-Dollar-Ringe ♪
160
00:09:38,099 --> 00:09:39,317
♪ Simone
161
00:09:39,404 --> 00:09:41,493
♪ Ich mag dich eng
kleine Jeans ♪
162
00:09:41,581 --> 00:09:42,843
♪ Dina
163
00:09:42,930 --> 00:09:44,671
♪ Und ich liebe es, wie sie
Kleid wie ein Heiliger ♪
164
00:09:45,846 --> 00:09:46,890
♪ Simone
165
00:09:47,587 --> 00:09:50,764
♪ halte mich, Baby
Halte mich fest ♪ ♪
166
00:09:50,851 --> 00:09:52,069
♪ Küss mich, Mädchen
167
00:09:52,156 --> 00:09:53,636
♪ Es ist Samstagabend
168
00:09:53,723 --> 00:09:55,116
... Alfred Moretti.
169
00:09:55,203 --> 00:09:56,421
♪ sehe mich zuschauen
170
00:09:56,508 --> 00:09:58,162
♪ Malen Sie die Stadt
171
00:09:58,249 --> 00:10:00,077
♪ Sie ist bei uns
172
00:10:00,164 --> 00:10:01,731
♪ Queens und Krone
173
00:10:01,818 --> 00:10:04,516
♪ Alles was ich will ist du
Und Diamanten auf mir ♪ ♪
174
00:10:04,604 --> 00:10:08,782
♪ ooh, nicht wahr?
Zeig mir Barmherzigkeit, ooh ♪
175
00:10:08,869 --> 00:10:11,654
♪ Ich bin allein hier mit
Reservierungen für drei ♪
176
00:10:11,741 --> 00:10:13,351
♪ Ich brauche dich
177
00:10:13,438 --> 00:10:15,658
♪ Du auch, perfekt, ja
178
00:10:16,441 --> 00:10:18,226
♪ So ein süßes kleines Ding
179
00:10:18,313 --> 00:10:19,749
♪ Dina
180
00:10:19,836 --> 00:10:21,708
♪ Und du hast es verdient
Millionen-Dollar-Ringe ♪
181
00:10:21,795 --> 00:10:23,535
♪ Simone
182
00:10:23,623 --> 00:10:26,016
♪ Ich mag dich eng
kleine Jeans ♪
183
00:10:26,103 --> 00:10:27,627
♪ Dina
184
00:10:27,714 --> 00:10:29,300
♪ Und ich liebe es, wie sie
Kleid wie ein Heiliger ♪
185
00:10:29,324 --> 00:10:30,325
♪ Simone
186
00:10:30,412 --> 00:10:31,892
♪ Du Chauffeur 'Runde
187
00:10:31,979 --> 00:10:34,372
♪ Überall in der Stadt in
Cadillac Sedan de Villes ♪
188
00:10:34,459 --> 00:10:36,244
♪ Und Sex ist dein
Lieblingssache ♪
189
00:10:36,331 --> 00:10:38,159
♪ Kokain und blaue Pillen
190
00:10:38,246 --> 00:10:40,030
♪ Du, Club
191
00:10:40,117 --> 00:10:41,597
♪ Du, Ballett
192
00:10:41,684 --> 00:10:43,381
♪ Sie im Schlafzimmer
193
00:10:43,468 --> 00:10:45,557
♪ Sie hier genau hier
Im Diener ♪
194
00:10:46,950 --> 00:10:48,996
♪ Körper verflechten sich
In den dunklen Lichtern ♪
195
00:10:49,083 --> 00:10:50,606
♪ Unsere Seelen
196
00:10:50,693 --> 00:10:51,738
Oh Scheiße.
197
00:10:51,825 --> 00:10:53,435
♪ Austausch unter
Der Nachthimmel ♪
198
00:10:53,522 --> 00:10:56,786
♪ Raging Bullen bis
Wir schlafen ein ♪
199
00:10:56,873 --> 00:10:59,136
Die Sonne kommt für uns
200
00:10:59,223 --> 00:11:00,747
♪ Eifersucht
201
00:11:00,834 --> 00:11:02,574
♪ So ein süßes kleines Ding
202
00:11:02,662 --> 00:11:03,880
♪ Dina
203
00:11:03,967 --> 00:11:06,056
♪ Und du hast es verdient
Millionen-Dollar-Ringe ♪
204
00:11:06,143 --> 00:11:07,231
♪ Simone
205
00:11:07,318 --> 00:11:10,104
Er ist zurück, meine Babys.
206
00:11:13,324 --> 00:11:14,761
Pfui. Klassiker.
207
00:11:14,848 --> 00:11:16,937
Wirklich ein perfektes Album,
208
00:11:17,024 --> 00:11:20,244
da oben mit Thriller,
Hotel Kalifornien, Nebraska.
209
00:11:20,331 --> 00:11:22,290
Es gibt eine zweite.
210
00:11:22,377 --> 00:11:24,466
Das ist für, ähm ...
211
00:11:24,553 --> 00:11:26,381
Ariel Ecton.
212
00:11:27,295 --> 00:11:29,297
- WHO?
- Ernsthaft?
213
00:11:33,518 --> 00:11:35,583
Also, was tun?
Sie denken an die Nachrichten von Moretti
214
00:11:35,607 --> 00:11:37,348
Aus dem Ruhestand kommen?
215
00:11:37,435 --> 00:11:39,915
Oh mein Gott, mein Gott,
Ich meine, es fühlt sich wie ein Traum an,
216
00:11:40,003 --> 00:11:42,112
Du weisst? Ich habe immer zugehört
Ihn die ganze Zeit als Kind,
217
00:11:42,136 --> 00:11:43,766
Und jetzt bekommen meine Kinder
ihr eigenes Moretti -Album.
218
00:11:44,921 --> 00:11:46,009
Und Sie, Sir?
219
00:11:46,096 --> 00:11:48,664
Moretti schläft 12 Stunden am Tag,
220
00:11:48,751 --> 00:11:51,058
und dann 12 Stunden am Tag.
221
00:11:51,145 --> 00:11:52,668
Wie, es ist ein "Gleichgewicht"
des Lebens "Ding.
222
00:11:53,451 --> 00:11:55,584
Das ist mein Favorit
Gerücht über diesen Kerl.
223
00:11:55,671 --> 00:11:59,327
Jemand versucht das vorzuschlagen
Er kaufte Freddie Mercurys Zähne.
224
00:12:01,329 --> 00:12:03,113
- und er könnte ...
- Die heutige Top -Geschichte,
225
00:12:03,200 --> 00:12:05,376
Alfred Moretti,
wohl die größte
226
00:12:05,463 --> 00:12:06,900
Popstar der 90er Jahre,
227
00:12:06,987 --> 00:12:10,207
hat danach wieder aufgetaucht
Eine 30-jährige Pause ...
228
00:12:40,716 --> 00:12:42,022
Rieche diese Wüstenluft.
229
00:12:42,109 --> 00:12:43,980
Oh ja, es ist unglaublich.
230
00:12:44,067 --> 00:12:45,523
- Rechts? Oh.
- Hallo.
231
00:12:45,547 --> 00:12:47,767
Hallo. Oh, in Ordnung. Okay.-
232
00:12:50,073 --> 00:12:52,554
Frau Ecton. Mr. Sullivan.
233
00:12:52,641 --> 00:12:55,078
Willkommen bei Green River, Utah.
234
00:12:56,079 --> 00:12:58,865
Es wird eine absolute Ehre sein
235
00:12:58,952 --> 00:13:00,649
Dieses Wochenende mit dir zu verbringen.
236
00:13:00,736 --> 00:13:01,737
- Danke schön.
- Ja.
237
00:13:01,824 --> 00:13:03,043
Namaste.
238
00:13:03,130 --> 00:13:04,455
Die anderen Gäste sind
Auf diese Weise warten.
239
00:13:04,479 --> 00:13:05,697
Bitte folge mir
240
00:13:05,785 --> 00:13:08,744
Als wir in den berüchtigten Louise ansteigen.
241
00:13:09,832 --> 00:13:11,573
Heilige Scheiße.
242
00:13:11,660 --> 00:13:12,661
Langsam lo.
243
00:13:14,619 --> 00:13:17,666
Also, das Gerücht hatte es
das, als Moretti tourte,
244
00:13:17,753 --> 00:13:19,494
Seine Outfits waren so
verdammt schwer, dass die ...
245
00:13:19,581 --> 00:13:22,366
Ja, sie würden den Bus wiegen
runter, und sie müssten,
246
00:13:22,453 --> 00:13:26,588
Äh, hör auf, um doppelt so viel zu tanken
Weil es so langsam und niedrig war.
247
00:13:26,675 --> 00:13:28,111
- Daher der Name.
- Ja.
248
00:13:28,198 --> 00:13:29,460
- Ja.
- Ja.
249
00:13:30,157 --> 00:13:32,115
Ich ... ich
habe ein wenig recherchiert.
250
00:13:32,202 --> 00:13:34,137
Nein, das ist beeindruckend.
Das ist wirklich beeindruckend.
251
00:13:34,161 --> 00:13:36,250
- Danke.
- Ja. Gute Arbeit, Rookie.
252
00:13:36,337 --> 00:13:37,599
Okay.
253
00:13:37,686 --> 00:13:39,644
Nun, schau hier.
254
00:13:39,731 --> 00:13:42,734
Hey. Lange Zeit, oder?
255
00:13:42,822 --> 00:13:44,214
Hey.
256
00:13:44,301 --> 00:13:46,129
Oh, alle, ähm, treffen Sie Ariel.
257
00:13:46,216 --> 00:13:48,828
Ein junges Blut aus dem
Magazin -Tagging.
258
00:13:48,915 --> 00:13:50,090
- Hallo.
- Das ist Clara,
259
00:13:50,177 --> 00:13:52,092
Ich bin mir sicher, von wem Sie wissen.
260
00:13:52,179 --> 00:13:56,836
Und natürlich Bianca Tyson,
Der Top Paparazza im Spiel.
261
00:13:56,923 --> 00:13:58,054
Stan.
262
00:13:58,141 --> 00:13:59,839
- Clara. Clara.
- Stan.
263
00:13:59,926 --> 00:14:02,145
Stan.
264
00:14:02,232 --> 00:14:03,625
Ich sehe dich, ähm,
265
00:14:03,712 --> 00:14:05,105
machte eine Pause vom Sein
266
00:14:05,192 --> 00:14:07,194
der am meisten gehasste Sex
Symbol im Fernsehen, um sich uns anzuschließen.
267
00:14:07,281 --> 00:14:09,239
Schlüsselwörter, "Sexsymbol ..."
268
00:14:09,326 --> 00:14:11,198
Danke ... und "Fernsehen".
269
00:14:11,285 --> 00:14:12,634
Wie behandeln Sie Printmedien?
270
00:14:12,721 --> 00:14:13,722
Oh.
271
00:14:13,809 --> 00:14:15,289
Schön dich kennenzulernen, Liebes.
272
00:14:15,376 --> 00:14:17,117
Oh, schön dich zu treffen.
273
00:14:17,204 --> 00:14:18,484
Ich bin nicht
Sicher, wer das ist.
274
00:14:19,162 --> 00:14:20,685
Das ist Emily Katz.
275
00:14:20,772 --> 00:14:22,862
- Sie ist eine Influencer.
- Oh, Herr, hilf uns.
276
00:14:22,949 --> 00:14:25,168
Warten Sie, Entschuldigung. Ist sie
Sprechen Sie mit Bill Lotto?
277
00:14:25,255 --> 00:14:26,778
Oh, ich weiß, oder?
278
00:14:26,866 --> 00:14:28,041
Sie würden einen Teil des Glanzes denken
279
00:14:28,128 --> 00:14:30,739
würde sich nach dem Abnutzen machen
Er schenkte in Podcasts.
280
00:14:30,826 --> 00:14:33,481
Ich bin überrascht, er sogar
kam, um ehrlich zu sein.
281
00:14:33,568 --> 00:14:35,894
Wie meinst du das? Warum sollte er
Vermissen Sie das Ereignis des Jahrhunderts?
282
00:14:35,918 --> 00:14:37,702
Sie hassten sich gegenseitig.
283
00:14:38,573 --> 00:14:41,184
Meine Damen und Herren,
Wir sind im Begriff, abzureisen
284
00:14:41,271 --> 00:14:44,361
auf unserer vierstündigen und acht Minute
Reise.
285
00:14:44,448 --> 00:14:48,800
Bitte zögern Sie nicht zu
luxuriate bis zu unserer Ankunft.
286
00:14:50,411 --> 00:14:51,586
Danke schön.
287
00:15:19,570 --> 00:15:22,573
Oh mein Gott. Cindy
Crawford ist eine solche Legende.
288
00:15:22,660 --> 00:15:23,942
Sie ist meine Favoritin
seiner Freundinnen.
289
00:15:23,966 --> 00:15:25,489
Oh, das ist sexy.
290
00:15:25,576 --> 00:15:27,100
Was machen Sie?
291
00:15:35,935 --> 00:15:37,215
Stan, hast du
hat das gelesen?
292
00:15:37,240 --> 00:15:38,328
Hmm?
293
00:15:39,503 --> 00:15:40,783
Oh, es ist vom Korb, oder?
294
00:15:42,202 --> 00:15:43,986
Ich habe nicht. Was ist die Haps?
295
00:15:45,248 --> 00:15:49,383
Ich meine, die HAPs sind sehr, sehr,
ähm, spezifisch. Sie...
296
00:15:49,470 --> 00:15:51,863
Hey, das ist eine gute Zeit
Um unseren Spielplan zu erstellen.
297
00:15:51,951 --> 00:15:53,256
Oh. Ja.
298
00:15:53,343 --> 00:15:54,431
Okay. Ja, eigentlich.
299
00:15:54,518 --> 00:15:56,607
Ich habe einige geschrieben
Zeug früher.
300
00:15:56,694 --> 00:15:57,695
- Großartig.
- Ja.
301
00:15:57,782 --> 00:16:00,394
Also, weißt du natürlich,
302
00:16:00,481 --> 00:16:02,744
Ich werde derjenige sein, der schreibt
die Bewertung und das Stück,
303
00:16:02,831 --> 00:16:08,097
Aber was ich deine wirklich benutzen könnte
Hilfe mit ist ein Notizen.
304
00:16:11,535 --> 00:16:14,756
Okay. Ja, ähm, ich ... ich würde ...
305
00:16:14,843 --> 00:16:17,430
-Du weißt du, ich könnte teilen ...
-Ana, nur die Notiz. Alles was du siehst.
306
00:16:17,454 --> 00:16:19,804
Seltsame Bücher oder, ähm,
307
00:16:19,891 --> 00:16:21,415
Ich weiß nicht, Orgien, was auch immer.
308
00:16:21,502 --> 00:16:23,373
Nur, schreibe es auf,
309
00:16:23,460 --> 00:16:25,897
Und ich werde es mir das ansehen
Ende des Wochenendes. Habe es?
310
00:16:26,986 --> 00:16:28,683
- Ja.
- Ja.
311
00:16:30,641 --> 00:16:33,165
Weißt du, ich bin ... ich bin
Wirklich glücklich für dich.
312
00:17:23,651 --> 00:17:25,305
Wer sind diese Leute?
313
00:17:25,392 --> 00:17:27,046
Moretti Diehards.
314
00:17:27,133 --> 00:17:29,744
Sie haben sich versammelt
Seit der Ankündigung.
315
00:17:29,831 --> 00:17:32,703
Ich habe sogar ein paar gehört
Ich habe in ihren Autos geschlafen.
316
00:17:32,790 --> 00:17:35,793
Alle hoffen zu bekommen
ein Blick auf ihn.
317
00:17:35,880 --> 00:17:38,100
Einige Leute brauchen wirklich ein Hobby.
318
00:17:47,892 --> 00:17:49,068
Ich liebe dich!
319
00:18:51,347 --> 00:18:52,696
Oh, danke, Schatz.
320
00:18:54,045 --> 00:18:57,266
Ich meine, musste tragen
die Stiefel, richtig?
321
00:18:57,353 --> 00:18:58,852
- Richtig auf diese Weise.
- Sie sehen perfekt aus.
322
00:18:58,876 --> 00:19:00,748
- Danke.
- Oh, meine Güte.
323
00:19:10,453 --> 00:19:11,889
Willkommen.
324
00:19:11,976 --> 00:19:15,066
Bevor Sie zu Ihrem gehen
jeweilige Räume zum Erfrischen,
325
00:19:15,154 --> 00:19:17,852
Um die Integrität davon zu gewährleisten
Ereignis, hinterlegen Sie Ihre Handys hier.
326
00:19:17,939 --> 00:19:20,811
Wir werden sie am Sonntag zurückgeben
Nach Ihrer Erfahrung ist vorbei.
327
00:19:21,638 --> 00:19:22,770
Kein Problem.
328
00:19:24,772 --> 00:19:25,773
Danke schön.
329
00:19:35,130 --> 00:19:36,392
Hey.
330
00:19:38,002 --> 00:19:39,395
Frau Katz.
331
00:19:47,098 --> 00:19:48,187
Danke schön.
332
00:19:51,886 --> 00:19:52,930
Dies ist ein Geschenk.
333
00:19:53,017 --> 00:19:54,125
- Oh.
- Danke schön.
334
00:19:54,149 --> 00:19:55,281
Willkommen, Frau Ecton.
335
00:19:55,368 --> 00:19:57,457
Es ist wunderschön.
336
00:20:00,199 --> 00:20:01,872
- Ariel.
- Ich werde das von meinem Emmy setzen.
337
00:20:01,896 --> 00:20:04,464
Okay.
338
00:21:40,429 --> 00:21:44,128
Im Laufe der Jahre meine
Konzerte angezogen
339
00:21:44,215 --> 00:21:47,915
A, ähm, wahrer wer ist wer
340
00:21:48,002 --> 00:21:52,267
der verehrten
und die Sutifizierten.
341
00:21:52,354 --> 00:21:56,184
Und nach jeder Show,
Es war üblich
342
00:21:56,271 --> 00:22:00,493
damit ich einige von ihnen einladen kann
Backstage zu meinem grünen Raum
343
00:22:00,580 --> 00:22:06,150
Fotos machen und
Austauschen Sie die Höflichkeiten aus.
344
00:22:06,237 --> 00:22:11,895
Und eines Nachts hatte ich
die unglaubliche Ehre
345
00:22:11,982 --> 00:22:17,161
beide Chuck willkommen heißen
Norris und Muhammad Ali.
346
00:22:18,685 --> 00:22:20,513
Und wie immer der Fall
347
00:22:20,600 --> 00:22:24,604
Wenn zwei Alpha -Männer
in denselben Raum eingeben,
348
00:22:24,691 --> 00:22:27,346
Es kam zu einem Wettbewerb.
349
00:22:27,433 --> 00:22:30,566
Und bald genug,
Chuck Norris stand auf
350
00:22:30,653 --> 00:22:34,918
und kündigte das an
Seine Hände waren so schnell
351
00:22:35,005 --> 00:22:38,444
dass er hacken konnte
eine Mücke in zwei Hälften.
352
00:22:39,314 --> 00:22:41,751
Und so wie er hatte
beendete diesen Satz ...
353
00:22:41,838 --> 00:22:43,057
Hi-ya!
354
00:22:44,450 --> 00:22:46,539
Ich sah auf die
Boden und sicher genug,
355
00:22:46,626 --> 00:22:49,542
Es gibt eine Mücke
in zwei Hälften gehackt.
356
00:22:51,500 --> 00:22:53,763
Ali überspringt keinen Schlag.
357
00:22:53,850 --> 00:22:55,199
Er steht auf,
358
00:22:55,286 --> 00:22:57,767
geht in die Mitte des Raumes,
359
00:22:57,854 --> 00:22:59,856
Irgendwie lehnt sich ein bisschen zurück.
360
00:23:01,945 --> 00:23:03,207
Double-Jabs es.
361
00:23:04,513 --> 00:23:06,385
Ich schaue auf den Boden,
362
00:23:06,472 --> 00:23:09,344
Und es gibt eine Mücke
363
00:23:09,431 --> 00:23:12,478
in vier winzige Teile gehackt.
364
00:23:13,087 --> 00:23:16,003
Der gesamte Raum applaudiert.
365
00:23:16,090 --> 00:23:19,398
Aber Chuck Norris, sehr
Entschlossen, gibt nicht auf.
366
00:23:20,834 --> 00:23:23,967
Er reboiims das
Mitte des Raumes.
367
00:23:24,054 --> 00:23:25,534
Findet einen und dann ...
368
00:23:30,234 --> 00:23:33,673
Ich schaue nach unten und sicher genug,
Dort lag ein kleiner Blutsauger
369
00:23:33,760 --> 00:23:37,067
in sechs winzige Portionen geschnitten.
370
00:23:37,154 --> 00:23:41,245
Und Ali, cool als
Gurke, er steht, er
371
00:23:41,332 --> 00:23:44,901
den Raum durchsuchen,
Findet eine Mücke.
372
00:23:44,988 --> 00:23:46,207
Whack.
373
00:23:46,294 --> 00:23:48,557
Ich schaue auf und das
Moskito ist immer noch in der Luft.
374
00:23:48,644 --> 00:23:50,516
Ich sage: "Ali, Champ, Champ,
375
00:23:51,778 --> 00:23:54,694
"Diese Mücke ist
immer noch herumfliegen. "
376
00:23:54,781 --> 00:23:57,218
Ali kehrt zurück zu
Ich, und er sagt,
377
00:23:57,305 --> 00:24:00,221
"Ja, er fliegt immer noch herum,
378
00:24:00,308 --> 00:24:03,137
"Aber er wird nie Kinder haben."
379
00:24:09,491 --> 00:24:11,188
Und so,
380
00:24:11,275 --> 00:24:15,932
Lassen Sie mich der erste sein
gratuliere euch allen
381
00:24:16,019 --> 00:24:18,369
Als er der erste war, der hörte
382
00:24:18,457 --> 00:24:24,071
Mein 18. Studioalbum,
Caesars Anfrage.
383
00:24:27,161 --> 00:24:28,684
Lassen Sie uns speisen, sollen wir?
384
00:24:34,211 --> 00:24:36,475
- Hallo. Es ist so schön, Sie endlich zu treffen.
- Vergnügen.
385
00:24:40,130 --> 00:24:41,194
- Es ist schön dich zu sehen.
- Du auch.
386
00:24:41,218 --> 00:24:42,698
- Alfred.
- junger Mann.
387
00:24:42,785 --> 00:24:43,786
- mmm.
- Vergnügen.
388
00:24:43,873 --> 00:24:45,396
Ich möchte anfangen
aus, indem Sie sagen ...
389
00:24:45,484 --> 00:24:47,921
- Wasser unter der Brücke.
- Genau.
390
00:24:49,836 --> 00:24:51,228
Du siehst gut aus, Mann.
391
00:24:51,315 --> 00:24:52,858
Du siehst gut aus,
zu. Nicht so gut wie ich.
392
00:24:52,882 --> 00:24:54,057
- Oh.
- Danke, Ariel.
393
00:24:55,624 --> 00:24:57,452
Hey. Ich habe gehört, du bist
von New York City.
394
00:24:57,539 --> 00:25:00,150
- Ist das wahr?
- äh, ja, es ist wahr.
395
00:25:00,237 --> 00:25:01,761
Das ist so cool.
396
00:25:01,848 --> 00:25:03,589
- Danke.
- Ich mag deine Haare.
397
00:25:03,676 --> 00:25:05,068
Ich mag auch deine Haare.
398
00:25:05,155 --> 00:25:06,330
Äh, mein Name ist Ariel.
399
00:25:06,417 --> 00:25:07,506
Schön dich kennenzulernen, Ariel.
400
00:25:07,593 --> 00:25:09,159
- Ich bin Maude.
- Schön dich kennenzulernen, Maude.
401
00:25:09,246 --> 00:25:10,726
Möchten Sie gerne
Setzen Sie sich mit mir, Ariel?
402
00:25:10,813 --> 00:25:12,423
Ja.
403
00:25:12,511 --> 00:25:13,816
Ja, ich würde.
404
00:25:15,731 --> 00:25:17,820
Nun ein Toast, wenn ich darf.
405
00:25:19,039 --> 00:25:21,694
Weil das mein alter Freund,
passiert nicht mehr.
406
00:25:21,781 --> 00:25:25,611
Dies haben wir vermisst,
wie wir dich vermisst haben.
407
00:25:25,698 --> 00:25:26,960
Leute, das ist mein Freund Ariel.
408
00:25:27,047 --> 00:25:28,415
Wir haben geehrt
hier bei dir zu sein.
409
00:25:28,439 --> 00:25:29,571
Hallo. Wie geht es dir? Ich bin Joel.
410
00:25:29,658 --> 00:25:30,853
- Freut mich, Sie kennenzulernen.
- zu Alfred.
411
00:25:30,877 --> 00:25:32,531
Alfred.
412
00:25:38,667 --> 00:25:41,148
Hey. Erste Rolle.
413
00:25:42,192 --> 00:25:44,238
Erste Rolle.
414
00:25:46,153 --> 00:25:48,547
Nehmen Sie einen Bissen und geben Sie ihn hinüber weiter.
415
00:25:54,422 --> 00:25:56,250
Laust du.
416
00:25:56,337 --> 00:25:58,208
Whoa. Du bist
wie ein Panther.
417
00:25:58,295 --> 00:26:01,211
Werden wir zukommen
Wir sehen uns dieses Wochenende tanzen?
418
00:26:01,298 --> 00:26:03,562
Ärgern Sie sich nicht, mein
Liebling. Ich bin immer noch unkoordiniert.
419
00:26:05,215 --> 00:26:06,565
Komm schon, Clara.
420
00:26:06,652 --> 00:26:08,567
Was? Niemand
bewegt sich wie Moretti.
421
00:27:14,458 --> 00:27:16,373
Oh. Danke schön.
422
00:27:20,290 --> 00:27:21,441
Aber es ist eine hübsche.
423
00:27:21,465 --> 00:27:23,380
In der Tat ist es.
424
00:27:23,467 --> 00:27:24,817
Ja. Dachte es.
425
00:27:31,562 --> 00:27:33,434
Jorg, richtig?
426
00:27:35,305 --> 00:27:37,307
Ariel Ecton.
427
00:27:39,570 --> 00:27:40,659
Das ist erstaunlich.
428
00:27:42,661 --> 00:27:44,619
Äh...
429
00:27:45,881 --> 00:27:49,929
Vollständige Offenlegung, ich bin
ein Journalist hier,
430
00:27:50,016 --> 00:27:51,931
Und wir könnten ein Stück schreiben
431
00:27:52,018 --> 00:27:54,150
Nur wie
Erstaunlich das alles ist,
432
00:27:54,237 --> 00:27:57,066
Und ähm, ich wollte nur bekommen, wie,
ein bisschen Hintergrundfarbe,
433
00:27:57,153 --> 00:28:00,766
Wenn Sie sich wohl fühlen
ein wenig mit mir reden.
434
00:28:08,948 --> 00:28:10,514
Ich habe Musik unterrichtet
435
00:28:11,690 --> 00:28:15,694
bei Harden High
Schule in Charlotte.
436
00:28:16,564 --> 00:28:19,698
Ein Semester habe ich ausgewählt
Mein Lieblingsmusiker ...
437
00:28:20,524 --> 00:28:22,875
Der Zauberer von Wiggle selbst,
438
00:28:22,962 --> 00:28:25,704
die primäre sein
Fokus auf die Kinder.
439
00:28:30,012 --> 00:28:33,450
Eines Tages unterrichte ich
zweite Periode
440
00:28:33,537 --> 00:28:35,104
Wenn ich einen Anruf bekomme
441
00:28:35,191 --> 00:28:37,454
sagen, dass Moretti
wollte mich treffen.
442
00:28:37,541 --> 00:28:40,196
Und zuerst ich
Ich dachte, es wäre ein Streich, weißt du?
443
00:28:40,283 --> 00:28:42,024
- mmm.
- Natürlich.
444
00:28:42,111 --> 00:28:44,374
Niemand hatte Moretti gesehen
In fast zehn Jahren.
445
00:28:44,461 --> 00:28:46,289
- Ja.
- Ja.
446
00:28:46,376 --> 00:28:47,813
Und dann ...
447
00:28:48,944 --> 00:28:50,598
Er telefonierte ...
448
00:28:52,295 --> 00:28:54,689
Und diese Stimme ist ...
449
00:28:56,865 --> 00:28:58,127
...unverkennbar.
450
00:29:00,521 --> 00:29:01,977
Das ist kein Streich.
451
00:29:02,001 --> 00:29:05,134
Das ist das Motherfucking
Debütantin selbst.
452
00:29:05,221 --> 00:29:06,657
Warte, also ...
453
00:29:07,136 --> 00:29:09,443
Moretti rief gerade an
Bist du aus heiterem Himmel?
454
00:29:09,530 --> 00:29:11,880
Er sagte mir, ich solle es niemandem erzählen.
455
00:29:12,489 --> 00:29:14,187
Hat er gesagt, was er
gesucht oder ... oder ...
456
00:29:14,274 --> 00:29:15,710
Was?
457
00:29:15,797 --> 00:29:17,625
Keine Notwendigkeit. NEIN.
458
00:29:17,712 --> 00:29:19,845
Ich habe meinen Job nicht einmal erzählt.
459
00:29:19,932 --> 00:29:21,020
Kein Anruf, keine Show.
460
00:29:21,107 --> 00:29:24,371
Ich ... ich war in einem Flugzeug
am nächsten Morgen.
461
00:29:26,677 --> 00:29:29,506
Und jetzt unterrichte ich Musik
Theorie an die Kinder.
462
00:29:29,593 --> 00:29:31,770
Wie, ähm, weißt du,
Little Maudey da.
463
00:29:34,207 --> 00:29:37,166
Und John hier, ähm,
lehrt Phys ed,
464
00:29:37,253 --> 00:29:40,691
Wie, äh, oh, wie,
Uh, Track und Bogenschießen.
465
00:29:44,521 --> 00:29:48,134
"Bring sie jung bei und
Die Welt wird dir gehören. "
466
00:29:49,570 --> 00:29:51,572
Das ist von
Das Buch, richtig? Der...
467
00:29:51,659 --> 00:29:53,574
das ... das blaue, das ... ...
468
00:29:53,661 --> 00:29:56,533
- Meditationen der Ebene.
- Ja.
469
00:29:56,620 --> 00:29:58,057
Ist das, ähm ...
470
00:29:59,145 --> 00:30:01,582
Entschuldigung, ich nicht ... ich nicht
wissen, wie sonst man das fragt.
471
00:30:01,669 --> 00:30:03,018
Bist du...
472
00:30:03,105 --> 00:30:05,368
- Ihr...
- Wir sind Levelisten.
473
00:30:07,544 --> 00:30:08,807
Was machst du, ähm ...
474
00:30:10,983 --> 00:30:14,116
Was ist das, ich
Ratet mal, zu dir oder ...
475
00:30:15,378 --> 00:30:16,640
Sie alle?
476
00:30:19,861 --> 00:30:22,081
"Der einzige ganzheitliche Weg
477
00:30:22,168 --> 00:30:24,823
"um die zu verhindern
Behinderung der Kreativität
478
00:30:24,910 --> 00:30:29,958
"und sicherstellen den Schutz dieser
göttlich belastet, es zu schweben. "
479
00:31:16,875 --> 00:31:19,051
Hat "sycophant" kein "o"?
480
00:31:22,184 --> 00:31:24,056
Wahrscheinlich ja. Äh...
481
00:31:24,143 --> 00:31:26,319
- Hallo.
- Alfred Moretti.
482
00:31:26,406 --> 00:31:28,495
Ariel Ecton.
483
00:31:28,582 --> 00:31:30,279
In der Tat bist du.
484
00:31:30,366 --> 00:31:32,325
Ich war schockiert, die Einladung zu bekommen,
485
00:31:32,412 --> 00:31:35,719
Aber ich bin wirklich
geehrt und begeistert
486
00:31:35,806 --> 00:31:37,243
an diesem Wochenende hier zu sein.
487
00:31:37,983 --> 00:31:39,419
Ich hoffe es.
488
00:31:39,898 --> 00:31:41,725
Vergiss das "O." nicht
489
00:31:43,249 --> 00:31:45,251
- Rechts. Ja.
- gut ausruhen.
490
00:31:45,338 --> 00:31:46,426
Du auch.
491
00:32:02,311 --> 00:32:04,096
Glückwunsch,
und willkommen wieder
492
00:32:04,183 --> 00:32:06,098
zu diesem einmaligen
Versammlung.
493
00:32:06,185 --> 00:32:08,274
Für Ihren Komfort, wir
habe jedem von euch zugewiesen
494
00:32:08,361 --> 00:32:10,754
Ein 24-7 Concierge.
495
00:32:10,841 --> 00:32:13,279
Wenn es Unterkünfte gibt
Damit Sie sich wünschen können,
496
00:32:13,366 --> 00:32:15,107
Bitte nicht
zögern Sie, sie zu fragen.
497
00:32:16,021 --> 00:32:18,197
Keiner zu groß, nicht zu klein.
498
00:32:18,284 --> 00:32:20,373
Ihr Concierge ist für Sie da.
499
00:32:20,460 --> 00:32:23,115
Heilige Scheiße,
Das Moretti Museum.
500
00:32:23,202 --> 00:32:25,362
Ich kann nicht glauben, dass es echt ist.
501
00:32:25,900 --> 00:32:27,902
Oh, die Kinder
machen eine Marionettenshow.
502
00:32:27,989 --> 00:32:29,469
Ich liebe Puppenspiele.
503
00:33:35,622 --> 00:33:37,295
Dieses Lied trägt den Titel "
504
00:33:37,319 --> 00:33:38,886
Morgen, meine Liebe.
505
00:33:38,973 --> 00:33:40,409
Bitte genießen.
506
00:33:57,165 --> 00:34:00,038
♪ Das letzte Mal
Ich habe mich verliebt ♪
507
00:34:00,125 --> 00:34:02,779
♪ Ich war 16
508
00:34:06,261 --> 00:34:11,266
♪ Ein kleiner alter Junge mit
Einige große alte Träume ♪
509
00:34:13,703 --> 00:34:19,492
♪ Dann ging sie nach Westen
Für dieses Hollywood -Ding ♪
510
00:34:22,755 --> 00:34:27,630
♪ Liebe hat nicht funktioniert
heraus, wie es schien ♪
511
00:34:29,719 --> 00:34:34,855
♪ Ich habe sie gebeten, zu bleiben
Aber ich hatte keine Mittel ♪
512
00:34:36,074 --> 00:34:39,512
♪ stand da in
Mein Cowboyhut ♪
513
00:34:39,599 --> 00:34:43,123
♪ und meine Lieblingsjeans
514
00:34:45,431 --> 00:34:51,089
♪ und jede Nacht um
8:00 Sie ist im Fernsehen ♪
515
00:34:53,699 --> 00:34:55,049
♪ Aber für mich
516
00:34:55,136 --> 00:35:00,315
♪ Die Dinge funktionierten nicht
wie sie schienen ♪
517
00:35:00,402 --> 00:35:03,318
♪ Sie verdienen das Beste
518
00:35:04,276 --> 00:35:07,583
♪ Und ich werde dich langsam vermissen
519
00:35:08,410 --> 00:35:12,066
♪ 'Ursache Leben
Schneller bewegen ♪
520
00:35:12,632 --> 00:35:15,939
♪ schneller als vor ♪
521
00:35:16,026 --> 00:35:19,552
♪ als wir waren
jung wir hatten Zeit ♪ ♪
522
00:35:20,379 --> 00:35:24,513
♪ fühlte Sekunden, die für immer dauerten
523
00:35:24,600 --> 00:35:28,169
♪ Aber was ich nie wusste
524
00:35:28,256 --> 00:35:31,781
♪ war wie viel Zeit
Wir hätten zusammen ♪
525
00:35:32,478 --> 00:35:36,177
♪ Wie viel Zeit
Wir hätten zusammen ♪
526
00:36:01,637 --> 00:36:03,161
Hmm?
527
00:36:03,248 --> 00:36:05,337
- OW!
- Da gehen wir. Gehen.
528
00:36:06,338 --> 00:36:07,489
Hey, was machst du?
529
00:36:07,513 --> 00:36:08,620
Fortfahren.
530
00:36:09,776 --> 00:36:11,256
Was sind ... nein, lass mich los!
531
00:36:12,953 --> 00:36:15,521
Das war's.
532
00:36:34,975 --> 00:36:35,889
Morgen.
533
00:36:35,976 --> 00:36:37,499
Guten Morgen.
534
00:36:37,586 --> 00:36:38,805
Kann ich dir etwas besorgen?
535
00:36:39,980 --> 00:36:42,983
Nein, ich war gerade
Ich werde mich joggen.
536
00:36:47,335 --> 00:36:49,729
Ich kann
Machen Sie einen Joggen, oder?
537
00:38:36,836 --> 00:38:38,228
Morgen.
538
00:38:38,316 --> 00:38:39,795
Morgen.
539
00:38:39,882 --> 00:38:42,885
Wie finden Sie
Alles bisher?
540
00:38:42,972 --> 00:38:44,365
Gut. Ja.
541
00:38:45,758 --> 00:38:48,108
Wie war dein Morgenjog?
542
00:38:48,195 --> 00:38:49,327
Es war gut.
543
00:38:49,414 --> 00:38:52,025
Ich, ähm ... ich fühle mich aber schlecht.
544
00:38:52,112 --> 00:38:54,723
Mein Concierge musste joggen
mit mir die ganze Zeit.
545
00:38:56,421 --> 00:38:58,661
Ihr geht wirklich oben und
darüber hinaus mit dem Service hier.
546
00:38:59,162 --> 00:39:02,427
Oh, das ist das einzige, was
Sie finden über und darüber hinaus?
547
00:39:02,514 --> 00:39:03,776
Der Service?
548
00:39:04,690 --> 00:39:06,213
Ja. Äh...
549
00:39:08,084 --> 00:39:09,564
Ich meine, das Lied war unglaublich.
550
00:39:10,478 --> 00:39:13,220
Wie, wirklich. Es war...
551
00:39:15,309 --> 00:39:17,833
Wunderschön und eindringlich
und irgendwie lustig.
552
00:39:17,920 --> 00:39:19,922
Lustig? Wie?
553
00:39:20,619 --> 00:39:22,925
Es ist einfach nicht wirklich so, wie ich
Stellen Sie sich Ihr Herz vor, denke ich.
554
00:39:23,012 --> 00:39:25,754
Wie hast du dich mein Herz vorgestellt?
555
00:39:25,841 --> 00:39:27,452
Äh...
556
00:39:29,105 --> 00:39:30,280
ICH...
557
00:39:30,368 --> 00:39:31,891
Wie Teflon,
558
00:39:31,978 --> 00:39:34,459
Glitzer glasig und verstärkt
559
00:39:34,546 --> 00:39:36,809
mit einer Menge Tonne von
Bargeld und Applaus.
560
00:39:36,896 --> 00:39:38,071
Verzeihen Sie mein Französisch.
561
00:39:38,158 --> 00:39:40,029
Hören Sie nicht auf Französisch zu franzieren
562
00:39:40,116 --> 00:39:42,205
Aus diesem Grund, Liebes. Sitzen.
563
00:39:44,469 --> 00:39:45,600
Äh...
564
00:39:46,253 --> 00:39:47,646
Wirklich, aber ich nur ...
565
00:39:47,733 --> 00:39:49,648
Ich fand es wirklich beeindruckend.
566
00:39:50,257 --> 00:39:51,432
Danke schön.
567
00:39:52,433 --> 00:39:55,871
Sie können über alle singen
das war so gestern und ...
568
00:39:57,351 --> 00:40:00,267
Es war wirklich irgendwie beruhigend
569
00:40:00,354 --> 00:40:01,790
Dass du keinen Schritt verloren hast.
570
00:40:03,226 --> 00:40:05,925
Danke schön. Nun, ja,
Das wäre ein Mist.
571
00:40:06,012 --> 00:40:07,709
Ja,
Das wäre ein riesiger Mist.
572
00:40:07,796 --> 00:40:09,885
Hallo Ariel.
573
00:40:12,410 --> 00:40:13,759
Äh...
574
00:40:15,021 --> 00:40:17,240
nicht alles bekommen
Anderson Cooper auf dich
575
00:40:17,327 --> 00:40:18,827
- Als erstes morgens ...
- mmm-hmm.
576
00:40:18,851 --> 00:40:22,420
... aber, ähm, das
Ort, das, ähm ...
577
00:40:24,204 --> 00:40:26,772
Religion, Ebene ...
578
00:40:29,078 --> 00:40:30,863
... Wie lange ist es her
Seit du es gegründet hast?
579
00:40:30,950 --> 00:40:34,214
Oh.
580
00:40:35,824 --> 00:40:37,957
Oh nein. Ich habe es nicht geschaffen.
581
00:40:38,044 --> 00:40:39,567
Du denkst, ich habe das alles geschrieben?
582
00:40:39,654 --> 00:40:42,701
Nein, ich bin nur ein einfacher Songman.
583
00:40:43,571 --> 00:40:46,444
Es existierte lange vor mir.
584
00:40:47,270 --> 00:40:48,489
Aber du bist Mitglied?
585
00:40:48,576 --> 00:40:51,927
Ja, ich bin sehr verpflichtet.
586
00:40:55,453 --> 00:40:57,106
Was macht ihr?
587
00:40:58,412 --> 00:41:00,458
Was meinst du, was machen wir?
588
00:41:00,545 --> 00:41:02,764
Ich meine, alle Religionen
etwas tun.
589
00:41:03,591 --> 00:41:05,288
Katholiken gehen zur Messe.
590
00:41:05,375 --> 00:41:07,203
Sie trinken das Blut Christi.
591
00:41:07,290 --> 00:41:09,989
Muslime, ähm, beten auf Mekka.
592
00:41:10,076 --> 00:41:12,295
Sie wissen, sie ...
Sie tun Dinge.
593
00:41:12,382 --> 00:41:14,559
Alle Religionen haben Dinge
dass sie zusammen tun.
594
00:41:14,646 --> 00:41:19,302
Ähm, wie nennst du dann a
Gruppe, die nichts zusammen macht?
595
00:41:19,389 --> 00:41:21,000
Kongress.
596
00:41:24,307 --> 00:41:25,526
Weißt du was?
597
00:41:25,613 --> 00:41:27,963
Da ... gibt es ...
598
00:41:29,225 --> 00:41:31,750
Eine Sache, die wir alle tun.
599
00:41:31,837 --> 00:41:33,186
Möchten Sie sehen?
600
00:41:33,273 --> 00:41:34,840
Ja.
601
00:42:01,867 --> 00:42:03,107
Entschuldigung für den Geruch.
602
00:42:03,172 --> 00:42:05,479
Ich wünschte, ich könnte
Sagen Sie, Sie gewöhnen sich daran,
603
00:42:05,566 --> 00:42:07,046
Aber du nicht.
604
00:42:08,656 --> 00:42:12,660
Jetzt ist dieser Gläubige verlobt
605
00:42:12,747 --> 00:42:15,707
In einem Prozess nennen wir Tauchen.
606
00:42:15,794 --> 00:42:19,319
Das ist etwas, das wir sind
alle gerufen zu tun.
607
00:42:20,233 --> 00:42:21,887
"Wir alle", einschließlich Sie selbst?
608
00:42:22,801 --> 00:42:24,411
Absolut.
609
00:42:29,503 --> 00:42:32,201
Also isst du sie?
610
00:42:32,288 --> 00:42:35,988
Für Halsketten beziehen wir uns
Nur natürliche Perlen,
611
00:42:36,075 --> 00:42:38,338
Das heißt also, wir sind
zu öffnen verpflichtet
612
00:42:38,425 --> 00:42:41,384
Auster nach Auster nach Auster
613
00:42:41,471 --> 00:42:44,518
Bevor wir einen finden
mit einer Perle darin.
614
00:42:45,563 --> 00:42:48,391
Nun, in hundert Austern,
615
00:42:49,915 --> 00:42:52,439
Wie oft finden Sie eine Perle?
616
00:42:52,526 --> 00:42:54,441
Nicht so oft,
aber es destilliert es
617
00:42:54,528 --> 00:42:58,880
in eine Aufgabe von Zahlen
ist nebensächlich.
618
00:42:58,967 --> 00:43:00,882
Nun, was ist dann der Punkt?
619
00:43:10,892 --> 00:43:12,633
Oh, verdammt.
620
00:43:15,549 --> 00:43:16,942
Wir sollten wahrscheinlich ...
621
00:43:17,638 --> 00:43:20,510
überlassen Sie ihn,
Lassen Sie ihn sich konzentrieren.
622
00:43:33,132 --> 00:43:35,221
Äh...
623
00:43:36,352 --> 00:43:39,051
vergib mir, wenn ich bin
etwas vermissen, aber ...
624
00:43:40,356 --> 00:43:41,575
Was...
625
00:43:42,794 --> 00:43:45,753
Was ist das
Punkt davon genau?
626
00:43:47,842 --> 00:43:50,366
Nun, die Meditationen des Niveaus
627
00:43:50,453 --> 00:43:53,718
lehrt uns, dass die
Ein einzelner Perle im Wert von
628
00:43:53,805 --> 00:43:58,418
übertrifft den Wert
aller leeren Muscheln
629
00:43:58,505 --> 00:44:02,378
und dieses Gleichgewicht, wahres Gleichgewicht,
630
00:44:02,465 --> 00:44:06,600
existiert nicht im Begriff
dass alle Dinge gleich sind
631
00:44:06,687 --> 00:44:08,776
aber in der Erkenntnis
632
00:44:08,863 --> 00:44:11,083
dass alle Dinge nicht ...
633
00:44:12,650 --> 00:44:13,694
gleich.
634
00:44:15,174 --> 00:44:16,697
Wahres Gleichgewicht?
635
00:44:16,784 --> 00:44:17,916
Ja.
636
00:44:18,003 --> 00:44:22,137
Wie jemand, der es tun würde
Schlaf 12 Stunden am Tag
637
00:44:22,224 --> 00:44:24,705
und bleiben Sie für 12 Uhr
Stunden zum Beispiel.
638
00:44:26,315 --> 00:44:27,447
Hmm.
639
00:44:29,014 --> 00:44:32,452
Hast du wirklich gekauft und getragen?
Freddie Mercurys Zähne?
640
00:44:57,738 --> 00:44:58,913
Okay.
641
00:45:05,398 --> 00:45:06,573
Hallo.
642
00:45:08,706 --> 00:45:11,186
Oh, hallo.
643
00:45:11,273 --> 00:45:13,754
Es ist so toll zu
Treffe dich endlich, Ariel.
644
00:45:13,841 --> 00:45:16,452
Äh, es ist schön zu
triff dich auch ...
645
00:45:16,539 --> 00:45:17,715
Rachel.
646
00:45:18,716 --> 00:45:21,327
- Okay.
- Okay, ähm ...
647
00:45:22,632 --> 00:45:24,460
Rachel.
648
00:45:26,158 --> 00:45:27,899
- Rachel, hi. Ja.
- Hallo.
649
00:45:27,986 --> 00:45:29,552
Was ... was ist das alles?
650
00:45:29,639 --> 00:45:30,728
Hier.
651
00:45:31,729 --> 00:45:33,556
Oh, schön. Option drei,
652
00:45:33,643 --> 00:45:35,578
mit der Olive Foundation wie
Wir haben letzte Woche darüber gesprochen, okay?
653
00:45:35,602 --> 00:45:36,690
- Okay.
- Danke schön.
654
00:45:36,777 --> 00:45:38,300
Nein, ich ... ich habe einen
von diesen eigentlich.
655
00:45:38,387 --> 00:45:40,215
Ähm ... nur, wie, was ist das?
656
00:45:40,302 --> 00:45:43,392
Ist das, wie das ...
die Spa -Erfahrung oder ...
657
00:45:44,611 --> 00:45:46,091
Rechts. Okay.
658
00:45:46,178 --> 00:45:48,833
Wir werden dich zum Aussehen bringen
Wie die beste Version von dir.
659
00:45:50,443 --> 00:45:52,053
Okay. Äh...
660
00:45:54,186 --> 00:45:55,665
Welche Nummer?
661
00:45:55,753 --> 00:45:57,537
Okay. Zwei Kleider.
662
00:45:59,408 --> 00:46:01,236
Lass mich dich das fragen.
663
00:46:01,323 --> 00:46:02,585
Äh ...
664
00:46:03,848 --> 00:46:07,286
Haben Sie einen Anruf erhalten?
aus heiterem Himmel, vielleicht,
665
00:46:07,373 --> 00:46:10,811
aus Moretti vor ein paar Jahren und
Das hat dich an diesen Ort gebracht?
666
00:46:10,898 --> 00:46:13,074
Es tut mir leid, mein
Lieber, der Zeitplan.
667
00:46:13,161 --> 00:46:14,249
Lassen Sie uns tun, was wir tun,
668
00:46:14,336 --> 00:46:16,034
Und ich verspreche es dir
wird aussehen und fühlen
669
00:46:16,121 --> 00:46:17,600
- wie eine Million Dollar.
- Ja. Okay.
670
00:46:30,831 --> 00:46:33,268
Mmm. Mmm.
671
00:46:33,355 --> 00:46:35,705
Sie haben Pam Grier's
Knochenstruktur.
672
00:46:35,793 --> 00:46:37,229
- Okay.
- Ooh, wirklich wunderschön.
673
00:46:37,316 --> 00:46:39,144
Lassen Sie uns jetzt nicht weggetragen.
674
00:46:39,753 --> 00:46:41,189
Okay.
675
00:46:41,276 --> 00:46:42,843
Es ist so komisch.
676
00:46:42,930 --> 00:46:44,497
Ihr macht schnelle Arbeit.
677
00:46:44,584 --> 00:46:47,152
Es ist wie du eines Tages du
Schauen Sie einfach in den Spiegel
678
00:46:47,239 --> 00:46:48,651
Und du bist beide
Deine Eltern, du bist ...
679
00:46:51,156 --> 00:46:52,374
Okay, Hon.
680
00:46:52,461 --> 00:46:54,942
Wie ist der Dame Garden?
681
00:46:55,900 --> 00:46:57,075
Äh...
682
00:46:58,816 --> 00:47:00,469
Was?
683
00:47:00,556 --> 00:47:01,644
Dein Lady Garden.
684
00:47:03,429 --> 00:47:04,691
Dein Cha-Cha.
685
00:47:05,735 --> 00:47:07,172
Deine Vagina, mein Lieber.
686
00:47:07,259 --> 00:47:09,652
Wann warst du das letzte Mal?
dort rasiert oder gewachsen?
687
00:47:09,739 --> 00:47:11,741
Äh, nein, ja, ich ...
Ich ... ich dachte.
688
00:47:11,829 --> 00:47:14,353
Äh...
689
00:47:14,440 --> 00:47:15,963
Ich weiß nicht.
690
00:47:16,050 --> 00:47:18,792
Ähm, ich ... ich ... ich nicht ...
691
00:47:18,879 --> 00:47:22,404
Ich weiß nicht, warum es ist
eines Ihrer Geschäfte.
692
00:47:25,625 --> 00:47:28,846
Es ... es war eine ... eine Minute.
693
00:47:28,933 --> 00:47:30,760
Das ist gut. Das ist gut.
694
00:47:30,848 --> 00:47:33,111
Moretti verlangt das
Jeder ist unrasiert.
695
00:47:33,198 --> 00:47:36,418
Aber was er eigentlich meint
ist ein voller, ordentlicher Busch,
696
00:47:36,505 --> 00:47:38,725
Betonung auf "Tidy".
697
00:47:38,812 --> 00:47:40,770
Wir alle machen es, sogar die Männer.
698
00:47:44,774 --> 00:47:47,777
Hat er Pläne?
zu ... zu ... um zu sehen ...
699
00:47:47,865 --> 00:47:49,257
Ich bin sicher, er tut es nicht.
700
00:47:50,955 --> 00:47:54,697
Ich habe am Debütant gearbeitet
Seit vor der Cream Crush Tour.
701
00:47:54,784 --> 00:47:56,090
Er hatte viele beeindruckende Gäste.
702
00:47:56,177 --> 00:47:59,485
Ikonen, Leute, die hatten
Feiertage nach ihnen benannt.
703
00:47:59,572 --> 00:48:01,966
Fußballspieler,
Pulitzer -Preisträger.
704
00:48:02,053 --> 00:48:05,752
Jeder mit 100% Sicherheit
hat diesen Prozess durchlaufen.
705
00:48:05,839 --> 00:48:07,014
Okay, sorry.
706
00:48:07,101 --> 00:48:09,321
Also, ähm, weil
707
00:48:10,409 --> 00:48:13,281
Einige berühmte, einflussreiche Menschen
708
00:48:13,368 --> 00:48:16,589
wollte ... zu ... zu ...
Zeit mit Moretti verbringen,
709
00:48:16,676 --> 00:48:21,246
Sie lassen dich oder
Wer auch immer, ähm ...
710
00:48:22,900 --> 00:48:25,032
Sie dort hinunter rasieren?
711
00:48:25,119 --> 00:48:28,818
Hey, wie Moretti immer sagt,
712
00:48:28,906 --> 00:48:31,952
"Niemand ist eher ein Sternficker
713
00:48:32,039 --> 00:48:33,736
"als die verdammten Sterne."
714
00:48:41,396 --> 00:48:44,182
Ich meine, hat den Mann jemals erzählt
Ein Witz, der eigentlich lustig ist?
715
00:48:44,269 --> 00:48:45,792
- Also...
- Hey.
716
00:48:46,706 --> 00:48:48,360
- Hey.
- Wow, Schatz.
717
00:48:48,447 --> 00:48:49,772
Du siehst wunderschön aus.
718
00:48:49,796 --> 00:48:51,450
Sieht sie nicht wunderschön aus, Stan?
719
00:48:51,537 --> 00:48:54,409
- Kein Einwand hier.
- Ich meine, ihr sieht toll aus.
720
00:48:54,496 --> 00:48:55,671
Ich liebe deine Haare, Clara.
721
00:48:55,758 --> 00:48:57,282
Nun, es ist eine Perücke.
722
00:48:57,369 --> 00:49:00,546
Ja, sie weiß, dass es eine Perücke ist,
Stan, du miserabler Arsch.
723
00:49:01,242 --> 00:49:02,872
Und sie setzen es auf einen
Ein bisschen zu eng,
724
00:49:02,896 --> 00:49:04,028
Aber ansonsten,
725
00:49:04,115 --> 00:49:05,551
Ich denke, es sieht für mich fabelhaft aus.
726
00:49:05,638 --> 00:49:07,422
Es tut. Das ist ein Blick.
727
00:49:08,119 --> 00:49:09,555
Äh...
728
00:49:12,123 --> 00:49:14,342
Entschuldigung, habe ... getan ... tat ...
Die Concierges deiner Jungs
729
00:49:14,429 --> 00:49:15,996
Bleib die ganze Nacht bei dir?
730
00:49:16,823 --> 00:49:18,216
- Ja.
- Ja.
731
00:49:18,956 --> 00:49:20,392
Und haben sie ... ähm ...
732
00:49:21,219 --> 00:49:25,658
Sie rasieren dich nieder ...
733
00:49:25,745 --> 00:49:26,746
- uh-huh.
- Ja.
734
00:49:26,833 --> 00:49:28,443
Okay. Cool.
735
00:49:28,530 --> 00:49:30,924
Verdammte Moretti.
736
00:49:31,011 --> 00:49:32,578
Ja.
737
00:49:33,796 --> 00:49:35,320
- Oh, hey.
- Hey.
738
00:49:35,407 --> 00:49:36,558
- Hey.
- Hey.
739
00:49:36,582 --> 00:49:37,583
Oh. Wow.
740
00:49:37,670 --> 00:49:39,019
- Danke schön.
- Wow.
741
00:49:39,106 --> 00:49:40,431
- Bianca, schau dir diesen Look an.
- Das ist großartig.
742
00:49:40,455 --> 00:49:41,519
- Stoppen.
- Du siehst wunderschön aus.
743
00:49:41,543 --> 00:49:42,607
Ich habe noch nie gesehen
Du siehst so aus.
744
00:49:42,631 --> 00:49:43,806
In Ordnung.
745
00:49:43,893 --> 00:49:45,678
Sollen wir uns begeben
Der Hörraum?
746
00:49:46,461 --> 00:49:49,595
Ähm ... wir sind unten
Eins, oder?
747
00:49:49,682 --> 00:49:52,250
Oh ja. Wo ist Bill?
748
00:49:52,337 --> 00:49:57,124
Mr. Lotto entschied sich für eine
längere Massagesitzung.
749
00:49:57,690 --> 00:49:58,841
Er wird sich später wieder der Gruppe anschließen.
750
00:49:58,865 --> 00:50:00,606
Typisch.
751
00:50:00,693 --> 00:50:02,608
- Arschloch.
- Er ist so nachsichtig.
752
00:50:57,054 --> 00:50:59,143
Ich werde das nur sagen,
753
00:50:59,230 --> 00:51:01,841
Die Menschheit hat Schulden in der Verschuldung gemacht
754
00:51:01,928 --> 00:51:05,584
Seit wir gefunden haben
uns auf diesem winzigen Felsen.
755
00:51:05,671 --> 00:51:09,631
Dort immer wieder da
ist ein Michelangelo
756
00:51:09,718 --> 00:51:12,286
wer malt eine Sixtinische Kapelle
757
00:51:12,373 --> 00:51:16,116
oder ein Tina Turner, der
deckt stolz Mary ab,
758
00:51:16,203 --> 00:51:19,206
und Menschheit Chips
weg in dieser Schuld.
759
00:51:20,033 --> 00:51:22,905
Jetzt sage ich dieses Album nicht,
760
00:51:22,992 --> 00:51:24,820
Caesars Anfrage,
761
00:51:24,907 --> 00:51:27,519
wird uns in das Schwarze bringen,
762
00:51:28,041 --> 00:51:32,393
Aber Sie können Ihren Arsch wetten
Es wird uns näher dazu bringen.
763
00:51:42,403 --> 00:51:43,535
Whoo, whoo.
764
00:51:51,673 --> 00:51:53,632
♪ Hey, Baby
765
00:51:53,719 --> 00:51:55,808
♪ Schauen Sie zu mir
766
00:51:55,895 --> 00:51:57,766
♪ Die Art, wie Sie einschlafen
767
00:51:57,853 --> 00:52:00,204
♪ Heute Nacht bete ich
Ich bin in deinen Träumen ♪
768
00:52:00,291 --> 00:52:02,249
♪ Hey, verrückt
769
00:52:02,336 --> 00:52:04,512
♪ Komm zu mir
770
00:52:04,599 --> 00:52:06,775
♪ Ich liebe es zu spielen
Die Rolle der Liebe ♪
771
00:52:06,862 --> 00:52:09,213
♪ Mädchen, schreibe mir
In deinen Szenen ♪
772
00:52:09,300 --> 00:52:12,738
♪ Kameras, Aktion
773
00:52:13,521 --> 00:52:17,743
♪ Tödliche Anziehung
774
00:52:17,830 --> 00:52:21,529
♪ Encore, Concords
775
00:52:22,313 --> 00:52:25,533
♪ Neueste Mode
776
00:52:26,186 --> 00:52:28,188
♪ Mädchen, du sexy
Und du weißt es ♪ ♪
777
00:52:28,275 --> 00:52:30,364
♪ Und du bist nicht
Angst, es zu zeigen ♪
778
00:52:30,451 --> 00:52:32,932
♪ Ich verehre dich
Bringen Sie Ihre Geschenke mit ♪
779
00:52:33,019 --> 00:52:34,716
♪ Bring deinen Arsch
Bringen Sie Ihre Lippen mit ♪
780
00:52:34,803 --> 00:52:36,892
♪ Bring mir Venus
Ich werde dir Mars bringen ♪
781
00:52:36,979 --> 00:52:39,112
♪ Bringen Sie die Nacht mit
Ich werde die Sterne bringen ♪
782
00:52:39,199 --> 00:52:40,722
♪ Ich werde alles mitbringen
783
00:52:40,809 --> 00:52:42,420
♪ Alles, alles, alles alles, alles
784
00:52:42,942 --> 00:52:43,986
♪ 35 Millimeter
785
00:52:44,073 --> 00:52:46,075
♪ Stoppen, schießen, posieren, schießen
786
00:52:46,163 --> 00:52:48,295
♪ Puls, Gewinnen, Vogue, verlieren
787
00:52:48,382 --> 00:52:51,472
♪ Licht, Liebe, Schurke
Lebe, mutig, sterben ♪
788
00:52:51,559 --> 00:52:52,560
♪ 35 Millimeter
789
00:52:52,647 --> 00:52:54,780
♪ Stoppen, schießen, posieren, schießen
790
00:52:54,867 --> 00:52:56,999
♪ Puls, Gewinnen, Vogue, verlieren
791
00:52:57,086 --> 00:52:59,654
♪ Gehen, Liebe, gehen
Lebe, gehen, sterben ♪
792
00:52:59,741 --> 00:53:01,917
♪ 35 Millimeter
793
00:53:09,490 --> 00:53:11,144
♪ Hey, Liebe
794
00:53:12,189 --> 00:53:13,755
♪ Hey, Liebe
795
00:53:13,842 --> 00:53:15,366
♪ Ich komme nachts lebendig
796
00:53:15,453 --> 00:53:17,542
♪ Lassen Sie uns heute Abend am Leben sein
797
00:53:17,629 --> 00:53:19,500
♪ Süße Seele
798
00:53:20,240 --> 00:53:21,937
♪ reine Seele
799
00:53:22,938 --> 00:53:26,464
♪ Steigern Sie bis zum Anstieg
Ich bin hypnotisiert ♪
800
00:53:27,116 --> 00:53:31,033
♪ Grenzlinien werden überquert ♪ ♪
801
00:53:31,120 --> 00:53:32,774
♪ Stecke mich in den Fokus
802
00:53:33,688 --> 00:53:35,081
♪ Mädchen, ich bin hoffnungslos
803
00:53:35,821 --> 00:53:37,475
♪ Seien Sie nicht Kamera-scheu
804
00:53:37,562 --> 00:53:40,129
♪ Lassen Sie uns beide diesem Leben trotzen
805
00:53:40,217 --> 00:53:43,872
♪ Legen Sie uns auf den Bildschirm
Für alle sehen ♪
806
00:53:43,959 --> 00:53:49,313
♪ Oh, oh-oh-oh-oh
807
00:53:52,664 --> 00:53:54,666
♪ Mädchen, du sexy
Und du weißt es ♪ ♪
808
00:53:54,753 --> 00:53:56,885
♪ Und du bist nicht
Angst, es zu zeigen ♪
809
00:53:56,972 --> 00:53:58,757
♪ Ich verehre dich
Bringen Sie Ihre Geschenke mit ♪
810
00:53:58,844 --> 00:54:01,194
♪ Bring deinen Arsch
Bringen Sie Ihre Lippen mit ♪
811
00:54:01,281 --> 00:54:03,457
♪ Bring mir Venus
Ich werde dir Mars bringen ♪
812
00:54:03,544 --> 00:54:05,329
♪ Bringen Sie die Nacht mit
Ich werde die Sterne bringen ♪
813
00:54:05,416 --> 00:54:06,852
♪ Ich werde alles mitbringen
814
00:54:09,463 --> 00:54:10,464
♪ 35 Millimeter
815
00:54:10,551 --> 00:54:12,597
♪ Stoppen, schießen, posieren, schießen
816
00:54:12,684 --> 00:54:14,729
♪ Puls, Gewinnen, Vogue, verlieren
817
00:54:14,816 --> 00:54:17,863
♪ Licht, Liebe, Schurke
Lebe, mutig, sterben ♪
818
00:54:17,950 --> 00:54:19,256
♪ 35 Millimeter
819
00:54:19,343 --> 00:54:23,521
Stoppen, schießen, posieren, schießen
820
00:54:23,608 --> 00:54:27,873
♪ Puls, Gewinnen, Vogue, verlieren
821
00:54:27,960 --> 00:54:29,657
♪ Gehen, Liebe, gehen
822
00:54:31,180 --> 00:54:34,445
♪ leben, gehen, sterben
823
00:54:50,591 --> 00:54:51,766
♪ Liebe
824
00:54:53,072 --> 00:54:55,683
♪ Lebe, sterben
825
00:55:04,953 --> 00:55:06,825
Können wir schneiden?
Die Musik, bitte?
826
00:55:06,912 --> 00:55:08,609
Schatz, geht es dir gut?
827
00:55:09,218 --> 00:55:11,786
Können wir ihr etwas Wasser bekommen?
828
00:55:11,873 --> 00:55:14,049
Es ist wahrscheinlich eine Erdnussallergie.
829
00:55:14,136 --> 00:55:17,705
Ich schwöre, diese ganze Generation nur
Wachte eines Tages mit einer Erdnussallergie auf.
830
00:55:17,792 --> 00:55:20,795
Es könnte
Eigentlich die Höhe sein.
831
00:55:20,882 --> 00:55:23,581
Rachel, können wir bekommen
Sie ist vielleicht ein IV -Tropfen?
832
00:55:23,668 --> 00:55:26,714
Und erkundigen Sie sich auch mit dem
freundliche Leute in der Krankenstation.
833
00:55:26,801 --> 00:55:28,605
- Vielleicht geben Sie ihr einmal über.
- Atme einfach, Emily.
834
00:55:28,629 --> 00:55:31,806
Du bist ... du bist großartig
Hände mit ... mit Rachel.
835
00:55:35,201 --> 00:55:36,811
Mach dir keine Sorge. Ich habe
hatte schlechtere Bewertungen.
836
00:55:39,510 --> 00:55:43,035
Vielleicht lasst uns
Alle gehen etwas frische Luft
837
00:55:43,122 --> 00:55:46,604
und lass die Musik dekantieren
Ein bisschen, sollen wir?
838
00:55:46,691 --> 00:55:48,127
- Sicher.
- Ja?
839
00:55:48,214 --> 00:55:49,389
Ja.
840
00:55:51,304 --> 00:55:53,001
Dank
Du. Ich fühle mich geehrt.
841
00:55:53,088 --> 00:55:54,829
Es ist einfach so inspirierend.
842
00:55:55,874 --> 00:55:57,963
Hey. Du gut?
843
00:55:58,050 --> 00:56:01,140
Ja. Ich bin
Ich versuche es nur zu lockern.
844
00:56:03,490 --> 00:56:05,231
Was ist verrückter,
845
00:56:05,318 --> 00:56:09,496
die Tatsache, dass Moretti
hat seine Garderobe verändert
846
00:56:09,583 --> 00:56:12,064
sechs Mal in den letzten zwei Tagen ...
847
00:56:12,151 --> 00:56:16,329
... oder dass er immer noch der ist
Bester Entertainer der Welt?
848
00:56:16,416 --> 00:56:18,046
- Nein, aber ...
- Ja.
849
00:56:18,070 --> 00:56:19,941
Diese ganze Sache ist eine Reise, Mann.
850
00:56:20,681 --> 00:56:23,118
Er, dieser Ort, wie ...
851
00:56:23,945 --> 00:56:27,601
Die Leute hier sind
seltsam talentiert
852
00:56:27,688 --> 00:56:29,908
und scheinen größtenteils glücklich zu sein.
853
00:56:29,995 --> 00:56:31,039
Ja.
854
00:56:31,126 --> 00:56:32,737
Die Narben an den Händen.
855
00:56:32,824 --> 00:56:33,944
Ich weiß nicht, ob ich das liebe.
856
00:56:33,999 --> 00:56:36,915
- Huh. Ich hatte es nicht bemerkt.
- Ja.
857
00:56:37,742 --> 00:56:40,614
Ähm, du kennst Stan
Ziemlich gut, ja?
858
00:56:40,701 --> 00:56:41,876
Stan? Ja.
859
00:56:43,487 --> 00:56:47,360
Wie apeshit glaubst du, er würde gehen
860
00:56:47,447 --> 00:56:48,887
Wenn ich schreiben würde
ein sekundäres Stück,
861
00:56:48,927 --> 00:56:50,711
Wie bei den Levelisten?
862
00:56:51,451 --> 00:56:53,627
Hier ist die Sache,
Stan ist ein Arschloch,
863
00:56:53,714 --> 00:56:55,716
Aber wenn Sie eine haben
echte Geschichte zu erzählen,
864
00:56:55,803 --> 00:56:57,718
Nicht einmal er kann das leugnen.
865
00:56:59,198 --> 00:57:00,982
Da ist etwas
Das vereint sie.
866
00:57:01,069 --> 00:57:03,507
Und ich ... ich bin mir nicht ganz sicher
Wie man es ausdrückt, aber sie ...
867
00:57:03,594 --> 00:57:06,553
Sie sind alle sehr unterschiedlich,
Aber es gibt etwas ...
868
00:57:06,640 --> 00:57:09,121
Es ist, als ob sie es sind
Alle Gesichter des einen.
869
00:57:09,208 --> 00:57:10,383
Mmm-hm.
870
00:57:10,470 --> 00:57:12,080
Nun, weißt du, Level glaubt
871
00:57:12,167 --> 00:57:14,779
Gott ist vorübergehend
Seinszustand
872
00:57:14,866 --> 00:57:18,783
Und diese Göttlichkeit ist
für alle zugänglich,
873
00:57:18,870 --> 00:57:21,699
Aber bald verblasst.
874
00:57:21,786 --> 00:57:24,005
- Rechts.
- zum Beispiel ... zum Beispiel,
875
00:57:24,092 --> 00:57:26,051
Als ich die Brücke erstellt habe
876
00:57:26,138 --> 00:57:28,096
Live ohne Liebe ...
877
00:57:28,183 --> 00:57:31,143
... Äh, darin
Moment, ich war ein Gott.
878
00:57:31,230 --> 00:57:32,797
- Kapital "g" Gott.
- Du warst.
879
00:57:32,884 --> 00:57:37,018
Aber nur auf die gleiche Weise
die ... die Person, die, ähm,
880
00:57:37,105 --> 00:57:41,719
schuf die Hufeisentausende
Vor Jahren war ein Gott.
881
00:57:41,806 --> 00:57:44,809
- Das ist wirklich faszinierend, Alfred.
- mmm.
882
00:57:44,896 --> 00:57:46,245
Denkst du das ...
883
00:57:47,072 --> 00:57:49,770
das könnte ein wenig sein
Ein bisschen entfremdend?
884
00:57:49,857 --> 00:57:53,818
Nur da die meisten Menschen nicht können
885
00:57:53,905 --> 00:57:57,299
und wird niemals etwas schaffen
886
00:57:57,386 --> 00:57:59,345
Wirklich perfekt in
ihr Leben?
887
00:57:59,432 --> 00:58:02,130
Eigentlich glauben wir
Es ist genau das Gegenteil.
888
00:58:02,217 --> 00:58:06,395
Dass jeder sein kann
Ein Gott jeden Moment.
889
00:58:06,483 --> 00:58:08,789
Die Gelegenheit ist
da für alle,
890
00:58:08,876 --> 00:58:12,619
Vom Chef bis zum
niedrigst am Mastköpfe.
891
00:58:12,706 --> 00:58:14,186
Ja, es macht Sinn, oder?
892
00:58:15,622 --> 00:58:17,581
Wir sind nur Schiffe.
893
00:58:17,668 --> 00:58:19,800
Einige von uns haben das
Waren, einige von uns nicht.
894
00:58:24,109 --> 00:58:25,850
Vielen Dank.
895
00:58:25,937 --> 00:58:28,132
-Was, was ist der Deal? Wie kommt die Notiz?
-Uh ...
896
00:58:28,156 --> 00:58:29,288
Nein, es ist gut. Das ist gut.
897
00:58:29,375 --> 00:58:30,768
- Okay.
- Ja.
898
00:58:30,855 --> 00:58:32,615
Ich habe viel gefunden
Wirklich faszinierendes Zeug.
899
00:58:32,639 --> 00:58:34,772
- mmm-hmm.
- Ich dachte, weißt du,
900
00:58:34,859 --> 00:58:39,124
Vielleicht könnte ich etwas schreiben
eine Art sekundärer ...
901
00:58:39,211 --> 00:58:41,256
wie ein ... ein Begleiter
Stück zu deinem.
902
00:58:41,343 --> 00:58:43,278
- Sekundärstück?
- Äh, ja. Sekundär, vollständig sekundär.
903
00:58:43,302 --> 00:58:44,869
Nur
über die Rieseisten.
904
00:58:47,132 --> 00:58:48,220
Stan.
905
00:58:48,960 --> 00:58:49,961
Sei real mit mir.
906
00:58:51,484 --> 00:58:53,094
Dies ist ein Kult.
907
00:58:53,181 --> 00:58:55,227
- Nun, ja.
- oder verdammt gut in der Nähe eines.
908
00:58:55,314 --> 00:58:57,229
Das ist verrückt.
909
00:58:57,316 --> 00:58:58,535
Ja. Also?
910
00:58:58,622 --> 00:59:00,493
Also habe ich mit ... gesprochen ...
nach Jorg letzte Nacht.
911
00:59:00,580 --> 00:59:01,494
Mmm-hmm.
912
00:59:01,581 --> 00:59:03,191
Die Hintergrundgeschichten
auf die Mitglieder ...
913
00:59:03,278 --> 00:59:05,933
Sie sind alle nur so faszinierend.
Ich könnte einfach einen tiefen Tauchgang machen ...
914
00:59:06,020 --> 00:59:07,607
Nein, nein, nein, nein. Lass mich
Hör dich auf. Stoppen Sie, stoppen Sie.
915
00:59:07,631 --> 00:59:08,806
Lass mich dich dort aufhalten.
916
00:59:08,893 --> 00:59:10,416
Wir veröffentlichen eine Geschichte.
917
00:59:10,503 --> 00:59:12,418
Und du bist ... du spielst
918
00:59:12,505 --> 00:59:14,202
A ... eine wichtige Rolle darin.
919
00:59:14,289 --> 00:59:15,682
Aber weißt du,
jedes und alles
920
00:59:15,769 --> 00:59:17,007
Das ist interessant
über diesen Ort
921
00:59:17,031 --> 00:59:18,163
wird in meiner Geschichte sein.
922
00:59:18,250 --> 00:59:19,991
- Okay.
- Plus ... plus ...
923
00:59:20,078 --> 00:59:22,471
die ... die ... die
seltsame Groupies in Blau,
924
00:59:22,559 --> 00:59:24,691
die verdammten Vasen,
925
00:59:24,778 --> 00:59:26,911
Gott verdammt tanzen,
Nichts davon ist wichtig
926
00:59:26,998 --> 00:59:29,130
Weil es um die Musik geht.
927
00:59:29,217 --> 00:59:30,741
Das ist die Geschichte,
Du weisst? Ich meine...
928
00:59:33,744 --> 00:59:35,678
- Oh mein Gott. Stan.
- Oh mein Gott. Oh mein Gott.
929
00:59:35,702 --> 00:59:37,530
Oh, jemand hilft!
930
00:59:37,617 --> 00:59:39,314
- Was ist passiert?
- Charlan hier stürmen.
931
00:59:39,401 --> 00:59:40,509
Was ist passiert?
932
00:59:40,533 --> 00:59:42,491
- Jetzt!
- Oh mein Gott. Nimm es raus!
933
00:59:42,579 --> 00:59:43,643
- NEIN!
- Oh, meine Güte!
934
00:59:45,146 --> 00:59:46,776
- Atme einfach, atme einfach.
- Was ist los?
935
00:59:46,800 --> 00:59:48,212
Es sieht so aus
Schlagen Sie nur seine Schulter ...
936
00:59:48,236 --> 00:59:49,847
- Was zum Teufel?
- ... aber beeilen Sie sich trotzdem.
937
00:59:49,934 --> 00:59:52,023
Atme einfach,
Atme einfach, atme einfach.
938
00:59:52,110 --> 00:59:54,591
Nimm es nicht heraus.
939
00:59:56,418 --> 00:59:58,333
- Oh mein Gott.
- Oh, es ist ...
940
00:59:58,682 --> 01:00:00,118
Es tut mir so leid, Mister.
941
01:00:00,205 --> 01:00:02,511
Es war ein Fehler mit
Mein Griff. Es rutschte aus.
942
01:00:04,165 --> 01:00:06,385
Oh mein Gott.
943
01:00:11,433 --> 01:00:12,521
Ja?
944
01:00:15,263 --> 01:00:17,614
Ariel. Komm, trink.
945
01:00:21,966 --> 01:00:22,880
Ariel.
946
01:00:22,967 --> 01:00:24,664
Wir sagten nur, wir ...
947
01:00:24,751 --> 01:00:27,362
Wir sollten zu Ihrem anrufen
Zimmer und laden Sie Sie ein.
948
01:00:27,449 --> 01:00:29,289
- Das haben wir nur gesagt.
- Und hier bist du.
949
01:00:29,364 --> 01:00:31,149
Es gibt nicht noch viel übrig,
950
01:00:31,236 --> 01:00:32,803
Aber du siehst aus wie ein
Leichtes Gewicht, also ...
951
01:00:32,890 --> 01:00:35,370
Oh, ich erinnere mich, als ich benutzte
wie ein leichtes Gewicht aussehen.
952
01:00:35,457 --> 01:00:37,068
Nun, wir alle erinnern uns alle
Die 80er Jahre, Bianca.
953
01:00:37,155 --> 01:00:38,349
- Fick dich.
- Okay.
954
01:00:38,373 --> 01:00:40,093
- Fick dich.
- zu Moretti ...
955
01:00:41,289 --> 01:00:44,510
... der beste Entertainer
in der Welt,
956
01:00:44,597 --> 01:00:47,644
Immer noch der größte aller Zeiten.
957
01:00:47,731 --> 01:00:49,646
- Kein Zweifel.
- Moretti.
958
01:00:50,516 --> 01:00:51,822
Ariel, was ist los?
959
01:00:51,909 --> 01:00:54,172
Oh, das besser nicht sein
Über den verdammten Artikel.
960
01:00:54,259 --> 01:00:55,303
Ich weiß, dass.
961
01:00:55,390 --> 01:00:57,610
Stan, ist es möglich
962
01:00:57,697 --> 01:01:00,352
das, was passiert ist
Du warst kein Unfall?
963
01:01:00,439 --> 01:01:02,093
- Was?
- Wir sind hier,
964
01:01:02,180 --> 01:01:03,790
mitten in
Nirgendwo ficken.
965
01:01:03,877 --> 01:01:06,053
Sie nahmen unsere Handys.
Sie nahmen unsere Laptops.
966
01:01:06,140 --> 01:01:08,360
Wir haben keine Möglichkeit zu kommunizieren
mit der Außenwelt.
967
01:01:08,447 --> 01:01:11,319
Sie untersuchen
uns, uns rund um die Uhr beobachten.
968
01:01:11,406 --> 01:01:14,279
Sie sind wahrscheinlich verdammt
Auf diesem Raum irgendwie zuhören.
969
01:01:14,366 --> 01:01:15,846
Die Leute vermissen verdammt.
970
01:01:15,933 --> 01:01:18,065
- Vergessen wir das nicht.
- Was?
971
01:01:18,152 --> 01:01:19,913
Bist du sicher, dass du es nicht hast?
mit uns getrunken?
972
01:01:19,937 --> 01:01:22,722
Weil das
klingt ein bisschen verrückt.
973
01:01:22,809 --> 01:01:24,352
- Ich wollte es nicht sagen.
- Entschuldigung.
974
01:01:24,376 --> 01:01:26,639
Etwas ist aus.
975
01:01:27,422 --> 01:01:30,774
Ist das nicht alarmierend?
für dich überhaupt?
976
01:01:30,861 --> 01:01:33,951
Wie, ist es komisch oder verdammt
Seltsam im geringsten?
977
01:01:34,038 --> 01:01:37,171
Das ist für mich weniger seltsam das
Bill Lotos prätentiöser Arsch
978
01:01:37,258 --> 01:01:41,132
denkt, dass er zu gut ist, um zuzuhören
zum Album mit dem Rest von uns
979
01:01:41,219 --> 01:01:44,657
als es ist das
Der Alfred Moretti
980
01:01:44,744 --> 01:01:46,354
habe all das getan
981
01:01:46,441 --> 01:01:49,314
unsere Handys stehlen oder
etwas. Ich meine, komm schon.
982
01:01:49,401 --> 01:01:50,761
Ich weiß nicht warum
Er hat es geschafft.
983
01:01:50,794 --> 01:01:52,404
Du hast gesagt, dass sie
sich gegenseitig gehasst.
984
01:01:52,491 --> 01:01:55,450
Oh ja, sie hassen jeden
Andere über etwas so Dummes.
985
01:01:55,537 --> 01:01:56,451
Vor Jahren,
986
01:01:56,538 --> 01:01:57,583
Bill gab ein Interview
987
01:01:57,670 --> 01:01:59,324
wo er irgendwie
sich über Moretti lustig gemacht
988
01:01:59,411 --> 01:02:03,284
für seinen Dobermann
Stoffte, nachdem es gestorben war.
989
01:02:03,371 --> 01:02:05,175
- Oh, Tucker.
- Das stimmt.
990
01:02:05,199 --> 01:02:06,461
Das stimmt. Tucker.
991
01:02:06,548 --> 01:02:08,028
Oh. RUHE IN FRIEDEN.
992
01:02:08,115 --> 01:02:11,162
Und dann natürlich Moretti
war ein bisschen beschämt
993
01:02:11,249 --> 01:02:14,165
Weil alle dachten
Es war irgendwie seltsam,
994
01:02:14,252 --> 01:02:16,776
- Weil es irgendwie seltsam ist.
- mmm-hmm.
995
01:02:16,863 --> 01:02:19,953
Das fühlt sich einfach nicht an
Ficken Sie mir überhaupt zu mir.
996
01:02:20,040 --> 01:02:22,564
Okay, und deshalb
Du bist derjenige, der sich nur Notizen macht.
997
01:02:22,651 --> 01:02:24,915
- Okay.
- Einfach ruhig ... Halte dich fest.
998
01:02:27,918 --> 01:02:30,529
- Was passiert?
- Ich weiß nicht. Es ist...
999
01:02:53,552 --> 01:02:58,687
Die Menge ... die
Die Menge ist ach so verärgert.
1000
01:03:00,951 --> 01:03:03,040
Verärgert, dass ich nicht auf der Bühne bin.
1001
01:03:03,127 --> 01:03:04,519
Ja!
1002
01:03:04,606 --> 01:03:06,608
Die hintere Reihe ist halb schlafend.
1003
01:03:08,306 --> 01:03:12,527
Aber die erste Reihe
ist bereit zu wuteten.
1004
01:03:12,614 --> 01:03:13,833
Ja!
1005
01:03:13,920 --> 01:03:16,096
Der Schlagzeuger war eine Stunde zu spät.
1006
01:03:17,445 --> 01:03:19,447
Er war auf dem Rücksitz
eines Groupie -Autos.
1007
01:03:19,534 --> 01:03:20,535
Ja!
1008
01:03:20,622 --> 01:03:23,364
Das Scheinwerferlicht hat nur ausgeblasen.
1009
01:03:24,844 --> 01:03:28,761
Aber mein Sarong, es
glänzt aus der Ferne.
1010
01:03:28,848 --> 01:03:30,589
Ja!
1011
01:03:30,676 --> 01:03:33,461
Der Preis für das Ticket war niedrig.
1012
01:03:34,680 --> 01:03:37,291
Aber wir sind gebucht
für einen weiteren Auftritt.
1013
01:03:38,858 --> 01:03:42,601
Das Mikrofon ist
winzig und billig.
1014
01:03:44,385 --> 01:03:48,172
Aber es macht meine Ausbuchtung
1015
01:03:48,259 --> 01:03:50,130
Sieh groß aus.
1016
01:03:59,226 --> 01:04:00,358
Bravo!
1017
01:04:36,568 --> 01:04:37,830
Ariel?
1018
01:05:33,277 --> 01:05:36,280
Ich liebe dich alle sehr.
Ich hoffe, wir sehen uns bald.
1019
01:07:03,019 --> 01:07:04,605
- Whoa.
- Bist du ... geht es dir gut?
1020
01:07:04,629 --> 01:07:05,736
Berühre mich nicht. Berühre mich nicht.
1021
01:07:05,760 --> 01:07:07,197
Was ist ... was ist los?
1022
01:07:08,981 --> 01:07:10,306
Warte eine Minute.
1023
01:07:10,330 --> 01:07:12,115
Lassen Sie mich erklären, okay?
1024
01:07:12,202 --> 01:07:13,942
- Ich gehe.
- Ariel. Ariel.
1025
01:07:14,552 --> 01:07:15,596
Ariel!
1026
01:07:28,479 --> 01:07:29,654
Ariel.
1027
01:07:35,268 --> 01:07:36,400
Ich muss gehen.
1028
01:07:36,487 --> 01:07:39,185
Warum? Was ... was
passiert? Was ist los?
1029
01:07:40,969 --> 01:07:42,536
Äh, wo ist Bill Lotto?
1030
01:07:43,450 --> 01:07:44,669
Najee?
1031
01:07:44,756 --> 01:07:46,845
Ich würde annehmen, dass er ist
zum Abendessen angezogen werden.
1032
01:07:46,932 --> 01:07:49,674
Warte, tat Bill
etwas für dich?
1033
01:07:49,761 --> 01:07:51,632
Nein, nur, wo ist er?
1034
01:07:51,719 --> 01:07:53,112
Wo ist ... wo ist Emily Katz?
1035
01:07:53,199 --> 01:07:54,331
Ich habe sie einfach verlassen.
1036
01:07:54,418 --> 01:07:55,743
Sie fühlt sich viel
Besser und werde uns uns anschließen
1037
01:07:55,767 --> 01:07:56,767
in der Kindershow.
1038
01:07:57,334 --> 01:07:58,900
Oh. Okay.
1039
01:07:58,987 --> 01:08:00,032
Ariel, du ...
1040
01:08:00,815 --> 01:08:03,166
Kannst du es mir nicht sagen?
Genau was ist passiert?
1041
01:08:03,253 --> 01:08:05,516
Du schien gerecht zu sein
Peachy gestern.
1042
01:08:05,603 --> 01:08:09,607
Ähm, nein, ich bin nicht, ähm,
irgendetwas erklären.
1043
01:08:09,694 --> 01:08:12,000
Nur, ähm, ich möchte gehen.
1044
01:08:12,088 --> 01:08:13,480
Ich werde gehen.
1045
01:08:13,567 --> 01:08:14,916
Ich gehe jetzt. Ich gehe.
1046
01:08:15,003 --> 01:08:17,962
Es tut mir leid, aber das einfach
ist momentan nicht möglich.
1047
01:08:18,050 --> 01:08:21,140
Einige der Gläubigen
nahm den Louise in die Stadt.
1048
01:08:21,227 --> 01:08:22,402
Sie sollten bald zurück sein.
1049
01:08:22,488 --> 01:08:24,796
Okay, was
über eine davon?
1050
01:08:24,883 --> 01:08:26,363
Das wird
Holen Sie sich zehn Meilen.
1051
01:08:26,798 --> 01:08:28,321
Du musst
Gehen Sie die anderen 40.
1052
01:08:29,714 --> 01:08:32,282
Okay. Nun, wir müssen uns umgehen
Etwas aus, weil ich gehen muss.
1053
01:08:32,368 --> 01:08:35,502
Dies ist die Gelegenheit
von Lebensdauer.
1054
01:08:35,589 --> 01:08:36,808
Wenn Sie zu undankbar sind, um ...
1055
01:08:36,895 --> 01:08:38,201
Jorg.
1056
01:08:38,810 --> 01:08:41,291
Kannst du nicht?
Sehen Sie, sie hat Angst?
1057
01:08:41,377 --> 01:08:45,555
Und es ist offensichtlich etwas
Wir haben oder nicht getan,
1058
01:08:45,643 --> 01:08:49,777
Also möchte ich mich entschuldigen
dafür und versichere Ihnen
1059
01:08:49,863 --> 01:08:51,649
dass wir dich hier rausholen werden
1060
01:08:51,736 --> 01:08:54,478
sobald wir können
Möglicherweise tun Sie dies.
1061
01:08:54,564 --> 01:08:57,220
Najee, wann ist
Der Bus kehrt zurück?
1062
01:08:57,307 --> 01:08:59,700
40 Minuten, max.
Ich werde sie jetzt anrufen.
1063
01:08:59,787 --> 01:09:03,617
In der Zwischenzeit möchte ich, dass Sie es tun
Holen Sie sich Jeff und beschäftigen Sie sich mit dem Flugzeug.
1064
01:09:03,703 --> 01:09:04,792
Bringen Sie es an.
1065
01:09:04,879 --> 01:09:06,533
Stellen Sie sicher, dass es bereit ist zu gehen
1066
01:09:06,620 --> 01:09:08,404
Der zweite bekommen wir Ariel
1067
01:09:08,492 --> 01:09:10,233
zum Flughafen, okay?
1068
01:09:10,319 --> 01:09:13,236
- Kein Argument, oberste Priorität.
- Ja, Sir.
1069
01:09:13,323 --> 01:09:15,846
Aber was ist mit der Puppet -Show?
1070
01:09:16,456 --> 01:09:18,415
Nun, sie ...
Sie muss gehen,
1071
01:09:18,502 --> 01:09:21,374
Also sie ... wird sie
Vermisse es diesmal.
1072
01:09:21,461 --> 01:09:25,725
Aber wir haben so hart gearbeitet, und Sie
sollten neben mir sitzen.
1073
01:09:25,813 --> 01:09:26,944
Es ist nicht fair.
1074
01:09:28,337 --> 01:09:30,600
Du weisst,
Vielleicht können wir das tun.
1075
01:09:30,688 --> 01:09:32,819
Wenn Ariel zustimmt,
1076
01:09:32,907 --> 01:09:35,649
Das Kindergebäude ist
die am nächsten am Tor,
1077
01:09:35,736 --> 01:09:39,479
Und sie konnte bleiben und zuschauen
Die Show, bis der Bus hier ankam.
1078
01:09:41,612 --> 01:09:43,221
Wenn Sie sich fühlen
bequem damit.
1079
01:09:46,006 --> 01:09:48,314
Ich konnte den Eingang sehen
aus dem Gebäude?
1080
01:09:48,401 --> 01:09:49,924
Wie konnte ich es sehen?
1081
01:09:51,099 --> 01:09:53,450
Überquere mein Herz, hoffe zu sterben.
1082
01:09:58,106 --> 01:09:59,412
Ja, gut.
1083
01:09:59,499 --> 01:10:01,197
- Ja!
- Okay.
1084
01:10:05,853 --> 01:10:07,072
Jorg, wenn Sie könnten ...
1085
01:10:07,159 --> 01:10:08,421
Danke schön.
1086
01:10:41,933 --> 01:10:43,108
Ja.
1087
01:10:54,772 --> 01:10:55,860
Niedlich.
1088
01:11:00,647 --> 01:11:02,170
Also gut, Kinder.
1089
01:11:04,085 --> 01:11:07,350
Präsentieren der
Tragödie von Billie.
1090
01:11:45,779 --> 01:11:48,129
Okay. Ich bin bereit.
1091
01:11:48,216 --> 01:11:49,957
Dame Tag!
1092
01:11:51,742 --> 01:11:54,005
Sagen Sie uns, hat das Trauma
in Ihrer Kindheit
1093
01:11:54,092 --> 01:11:56,529
hat dir geholfen, solche zu machen
Erfolgreiche Musik?
1094
01:11:56,616 --> 01:11:59,489
Komm von woher komme,
sein dort zu sein, wo ich jetzt bin,
1095
01:11:59,576 --> 01:12:01,969
Nun, ich denke das ist ein
süßes Lied an sich.
1096
01:12:02,056 --> 01:12:04,232
Aber ich würde mir nicht wünschen
Kindheit bei irgendjemandem,
1097
01:12:04,320 --> 01:12:06,452
- Auch für den Erfolg.
- Erzählen Sie uns von Gefängnissen.
1098
01:12:06,539 --> 01:12:08,280
Hast du welche ausgeführt?
Ditties im Slammer?
1099
01:12:08,367 --> 01:12:11,370
Nun, ich bin kein Heiliger.
Das wusstest du schon.
1100
01:12:11,457 --> 01:12:13,546
Und Gefängnis sicher
ist nicht voller Heiliger,
1101
01:12:13,633 --> 01:12:15,002
aber auch nicht der
Rest der Welt.
1102
01:12:15,026 --> 01:12:16,854
Bist du noch auf Smack?
1103
01:12:16,941 --> 01:12:20,423
Ich freue mich sehr, das bekannt zu geben
Ich bin 100% nüchtern, während ich hier stehe
1104
01:12:20,510 --> 01:12:23,643
und planen, meine zu beenden
Tage genau so.
1105
01:12:23,730 --> 01:12:25,166
Es ist mir peinlich und schäme mich
1106
01:12:25,253 --> 01:12:27,343
der Fehler
Ich habe in meiner Vergangenheit gemacht
1107
01:12:27,430 --> 01:12:29,301
und fragen meine Fans und
Familie, um mir zu vergeben
1108
01:12:29,388 --> 01:12:30,650
so gut sie können.
1109
01:12:30,737 --> 01:12:32,304
Ich weiß, dass ich es auf jeden Fall versuche.
1110
01:12:32,391 --> 01:12:34,393
Wann begann die Gewichtszunahme?
1111
01:12:34,480 --> 01:12:37,222
Wie denkst du?
McKay blasen dein Vermögen?
1112
01:12:37,309 --> 01:12:40,094
Bist du flach gebrochen? Berichte
Sagen Sie, Sie sind flach gebrochen.
1113
01:12:40,181 --> 01:12:44,490
Billie, wann werden wir
Seltsame Fruitagain hören?
1114
01:12:44,577 --> 01:12:47,188
Denken Sie an eine ehemalige Prostituierte?
sollte ein Vorbild sein?
1115
01:12:47,275 --> 01:12:48,581
Billie! Frau Urlaub!
1116
01:12:51,062 --> 01:12:53,151
Billie! Frau Urlaub!
1117
01:12:53,238 --> 01:12:55,240
Dame Tag!
1118
01:12:58,374 --> 01:12:59,897
Etwas bewegte sich.
Etwas bewegte sich.
1119
01:12:59,984 --> 01:13:01,377
Was ... was zum Teufel ist das?
1120
01:13:03,204 --> 01:13:05,381
- Was zum Teufel?
- Oh mein Gott.
1121
01:13:05,468 --> 01:13:06,947
Jesus.
1122
01:13:10,516 --> 01:13:12,388
Ist ... ist das
eine Art Witz?
1123
01:13:14,041 --> 01:13:16,696
- Was?
- Gibt es etwas ... jemanden da drin?
1124
01:13:16,783 --> 01:13:19,090
Oh, verdammt. Oh mein Gott.
1125
01:13:19,917 --> 01:13:21,484
Was zum Teufel?
1126
01:13:22,310 --> 01:13:23,747
Jesus Christus.
1127
01:13:26,314 --> 01:13:27,620
Oh mein Gott.
1128
01:13:28,969 --> 01:13:31,145
Em?
1129
01:13:37,456 --> 01:13:39,521
- Oh mein Gott.
- Zeit zu gehen, Kinder.
1130
01:13:39,545 --> 01:13:40,827
Was zum Teufel
Ist falsch mit ihr?
1131
01:13:42,069 --> 01:13:46,247
Ähm, ich habe mir versprochen
wäre ein offenes Buch,
1132
01:13:46,334 --> 01:13:47,771
Und Welshing ist nicht süß.
1133
01:13:47,858 --> 01:13:48,989
Gut gemacht, Kinder.
1134
01:13:49,076 --> 01:13:50,469
Sehr ... sehr charmant.
1135
01:13:51,383 --> 01:13:53,864
Äh, also werde ich versuchen zu erklären.
1136
01:13:53,951 --> 01:13:57,607
Was auch immer Chemikalie
Verbindung aufnahm sie,
1137
01:13:57,694 --> 01:13:59,347
äh ...
1138
01:14:00,392 --> 01:14:04,483
Entschuldigung, die Wissenschaft ist ein bisschen
ein "bla, bla, bla" für mich.
1139
01:14:04,570 --> 01:14:06,050
Genügt es zu sagen
1140
01:14:06,137 --> 01:14:10,489
das was auch immer ist
nass in ihrem Körper
1141
01:14:10,576 --> 01:14:13,187
erweitert sich schnell.
1142
01:14:13,274 --> 01:14:15,494
Ist ... ist das mehr
oder weniger genau?
1143
01:14:15,581 --> 01:14:18,454
- mehr oder weniger.
- Siehst du?
1144
01:14:18,541 --> 01:14:23,763
Wunder passieren wann
Wir folgen der Wissenschaft.
1145
01:14:23,850 --> 01:14:26,331
Würden Sie nicht sagen, Liebes?
1146
01:14:28,202 --> 01:14:30,030
Nicht ... was
Zum Teufel machst du?
1147
01:14:30,117 --> 01:14:32,380
- Oh mein Gott. Berühre sie nicht.
- Jesus.
1148
01:14:33,991 --> 01:14:36,123
Jesus Christus.
1149
01:14:36,210 --> 01:14:37,623
- Jorg, bitte.
- Er ist verdammt verrückt.
1150
01:14:37,647 --> 01:14:39,083
- Ein Handtuch.
- Bewegen.
1151
01:14:39,692 --> 01:14:40,998
Bewegen Sie sich, Sie Motherfucker!
1152
01:14:41,085 --> 01:14:42,565
NEIN! Lass mich gehen!
1153
01:14:43,479 --> 01:14:44,697
Steig von mir!
1154
01:14:46,394 --> 01:14:48,701
- Niemand geht!
- Ich mochte gehen.
1155
01:14:48,788 --> 01:14:50,311
Lass mich gehen.
1156
01:14:50,398 --> 01:14:51,835
- Bleib unten.
- Okay.
1157
01:14:54,402 --> 01:14:56,796
Scheiße! Schau dir das an.
1158
01:14:56,883 --> 01:14:59,190
Ich meine, wirst du dich das ansehen?
1159
01:14:59,277 --> 01:15:03,281
Warum ist es das?
wasserdichtes Fundament
1160
01:15:03,368 --> 01:15:05,283
Ist niemals wirklich wasserdicht?
1161
01:15:05,370 --> 01:15:06,458
Warum?
1162
01:15:06,545 --> 01:15:07,546
Tolle Frage.
1163
01:15:07,633 --> 01:15:09,548
Und weißt du, ich ...
1164
01:15:09,635 --> 01:15:12,072
Ich muss etwas sagen,
Ich fürchte.
1165
01:15:12,159 --> 01:15:14,031
Äh...
1166
01:15:16,337 --> 01:15:18,339
Viele von
Wir hier haben gearbeitet
1167
01:15:18,426 --> 01:15:23,127
sehr schwer, dies zu machen
Einmal in einer Lifetime, Ereignis,
1168
01:15:23,214 --> 01:15:26,652
Und das finde ich alles
von dir bist
1169
01:15:26,739 --> 01:15:29,394
Sehr, sehr störend.
1170
01:15:29,481 --> 01:15:32,092
Entschuldigung ... Entschuldigung.
1171
01:15:32,179 --> 01:15:33,853
- Das ist dramatisch.
- Lass mich gehen.
1172
01:15:33,877 --> 01:15:35,226
Ich will nur gehen.
1173
01:15:35,313 --> 01:15:38,272
Verzeihung. Das ist dramatisch.
1174
01:15:38,359 --> 01:15:41,841
Dürfen wir endlich endlich
Beginnen Sie das Q und a
1175
01:15:41,928 --> 01:15:43,843
Caesars Anfrage zu besprechen?
1176
01:15:50,154 --> 01:15:51,285
Hey, hey, hey!
1177
01:15:55,986 --> 01:15:57,465
Sitzen!
1178
01:15:57,553 --> 01:15:59,816
Oh mein Gott.
1179
01:15:59,903 --> 01:16:00,904
Oh!
1180
01:16:02,166 --> 01:16:03,341
Jesus Christus.
1181
01:16:06,170 --> 01:16:07,258
Halt die Klappe!
1182
01:16:14,091 --> 01:16:17,007
- Setzen Sie sie auf.
- Die Pause ist fertig.
1183
01:16:26,233 --> 01:16:27,365
Was zum Teufel ist das?
1184
01:16:28,322 --> 01:16:30,586
"Was zum Teufel ist das?"
1185
01:16:30,673 --> 01:16:33,066
Das hast du gesagt?
"Was zum Teufel ist das?"
1186
01:16:33,153 --> 01:16:35,460
Also die erste Frage
1187
01:16:35,547 --> 01:16:39,203
meines ersten Interviews
In 30 Jahren ist,
1188
01:16:39,290 --> 01:16:41,597
"Was zum Teufel ist das?"
1189
01:16:44,121 --> 01:16:48,865
Weißt du, ich ... ich denke ich
könnte es selbst besser machen,
1190
01:16:48,952 --> 01:16:51,171
Probieren wir es also aus.
1191
01:16:51,998 --> 01:16:55,045
Äh, Mr. Alfred Moretti.
1192
01:16:55,132 --> 01:16:56,699
Fragezeichen.
1193
01:16:56,786 --> 01:17:00,877
Warum hast du?
1194
01:17:00,964 --> 01:17:06,186
Nennen Sie Ihr neues Album,
1195
01:17:06,273 --> 01:17:10,234
Caesars Anfrage?
1196
01:17:11,191 --> 01:17:13,541
Dank
Sie für die Frage.
1197
01:17:14,281 --> 01:17:16,893
Und danke, Billie,
für die Einladung.
1198
01:17:16,980 --> 01:17:19,504
Nun, es ist eine verrückte Geschichte.
1199
01:17:19,591 --> 01:17:23,377
Eines Tages, während
Summering am Kap,
1200
01:17:23,464 --> 01:17:26,511
Ich war von einem Bericht vertieft
1201
01:17:26,598 --> 01:17:30,515
der Zeit, die Julius
Caesar wurde entführt.
1202
01:17:30,602 --> 01:17:34,693
Jetzt macht jemand
Hier wissen zufällig
1203
01:17:34,780 --> 01:17:37,087
Wer hat Julius Cäsar entführt?
1204
01:17:39,045 --> 01:17:40,917
Piraten.
1205
01:17:44,747 --> 01:17:45,878
Piraten.
1206
01:17:47,053 --> 01:17:48,838
Aus den Mündern von Babes.
1207
01:17:49,534 --> 01:17:52,232
Du bist absolut
Richtig, Ariel Ecton.
1208
01:17:52,319 --> 01:17:54,408
Jetzt lass mich dich fragen,
1209
01:17:54,495 --> 01:17:59,283
Äh, weißt du zufällig?
Wie Julius Caesar reagierte
1210
01:17:59,370 --> 01:18:00,806
Einmal war er befreit worden?
1211
01:18:03,330 --> 01:18:05,419
Er ging mit seiner Armee zurück.
1212
01:18:05,506 --> 01:18:06,769
Was tun?
1213
01:18:07,595 --> 01:18:09,206
Enttäusche uns jetzt nicht.
1214
01:18:10,555 --> 01:18:14,602
Er tötete alle seine Entführer.
1215
01:18:15,255 --> 01:18:19,085
Ähm, er
gekreuzigt sie eigentlich.
1216
01:18:19,172 --> 01:18:21,653
Jeder einzelne von ihnen.
1217
01:18:21,740 --> 01:18:24,308
Keine Übertreibung, nein
Grundmythos
1218
01:18:24,395 --> 01:18:28,399
Über einen Mann, der auf Wasser geht.
1219
01:18:28,486 --> 01:18:33,534
Einfach einfach, tatsächlich
Kreuzigung für alle.
1220
01:18:33,621 --> 01:18:36,886
Jetzt sag mir, das Haustier des Lehrers,
1221
01:18:36,973 --> 01:18:39,758
wem ich gerade vorhat
Platzieren Sie eine große, große Wette ...
1222
01:18:41,455 --> 01:18:43,370
Was ist das Beste
Teil der Geschichte?
1223
01:18:44,763 --> 01:18:45,938
Äh...
1224
01:18:46,896 --> 01:18:49,246
Nun, das Beste daran
1225
01:18:49,333 --> 01:18:52,597
der Geschichte ist das
1226
01:18:52,684 --> 01:18:57,820
Die Piraten, die entführt wurden
Der Julius Caesar
1227
01:18:57,907 --> 01:19:00,866
dachte er wäre ein
Bürger.
1228
01:19:00,953 --> 01:19:03,303
Sie dachten sie
waren sein gleich.
1229
01:19:04,304 --> 01:19:07,960
Und wegen
Dieses Missverständnis,
1230
01:19:08,047 --> 01:19:11,442
Sie fragten das gleiche
Lösegeld für Julius Cäsar
1231
01:19:11,529 --> 01:19:14,227
dass sie gefragt hätten
Für jeden Joe Schmo Roman.
1232
01:19:14,314 --> 01:19:17,578
Und das bedeutete das
Caesar war verpflichtet
1233
01:19:17,665 --> 01:19:21,017
eine Erhöhung in seinem Lösegeld fordern
1234
01:19:21,104 --> 01:19:24,411
so dass es wäre
entspricht seiner Position.
1235
01:19:26,849 --> 01:19:28,938
Und was macht das?
Sagen Sie es uns? Also...
1236
01:19:30,722 --> 01:19:34,160
Es sagt
uns diese Könige, Lizenzgebühren,
1237
01:19:34,247 --> 01:19:37,947
Auch bei der
Barmherzigkeit der Bauern,
1238
01:19:38,034 --> 01:19:40,776
Ist immer noch Könige, nicht wahr?
1239
01:19:43,300 --> 01:19:44,475
Ist es nicht?
1240
01:19:47,043 --> 01:19:49,785
Jetzt,
Was ist mit dieser Geschichte, Kindern?
1241
01:19:51,612 --> 01:19:54,659
Und wie wäre es mit dieser Marionettenshow?
1242
01:19:54,746 --> 01:19:58,445
Der
Tragödie von Billie.
1243
01:19:59,838 --> 01:20:02,362
Ich denke dieses Interview
ging ziemlich gut.
1244
01:20:02,449 --> 01:20:04,514
- Wunderbares, wundervolles Interview.
- NEIN.
1245
01:20:04,538 --> 01:20:06,105
Bitte bitte.
1246
01:20:06,192 --> 01:20:07,343
- Bitte lassen Sie mich gehen.
- Stan.
1247
01:20:07,367 --> 01:20:09,108
Bitte. Bitte.
1248
01:20:11,371 --> 01:20:12,609
Nein, nein, bitte.
1249
01:20:12,633 --> 01:20:14,331
Es tut mir Leid.
1250
01:20:14,418 --> 01:20:15,419
Bitte.
1251
01:20:16,550 --> 01:20:18,509
Stan. NEIN.
1252
01:20:32,175 --> 01:20:33,263
Belle.
1253
01:20:53,892 --> 01:20:56,416
♪ Baby Jane, ich habe meinen Nerv verloren
1254
01:20:56,503 --> 01:21:00,072
♪ Hören Sie bitte mein Herz
Ignoriere meine Worte ♪ ♪
1255
01:21:00,159 --> 01:21:02,466
♪ Wir haben den Besen gesprungen, das
war der beste von Tagen ♪
1256
01:21:03,989 --> 01:21:07,558
♪ Seit wir uns getrennt haben
Ich war in einem benommen ♪
1257
01:21:07,645 --> 01:21:11,040
♪ Baby Jane bitte
Nimm die Katze nicht ♪
1258
01:21:20,179 --> 01:21:21,896
Willkommen
zum Strass Chalet,
1259
01:21:21,920 --> 01:21:24,444
Morettis Kindheit zu Hause
interaktives Museum gedreht.
1260
01:21:24,531 --> 01:21:27,012
Wussten Sie, dass Alfreds Wurzeln
Komm aus Peoria, Illinois?
1261
01:21:27,099 --> 01:21:30,059
... Fühle dich bis zu diesem Tag.
1262
01:21:30,146 --> 01:21:31,451
Ich meine, bis zu diesem Moment.
1263
01:21:36,456 --> 01:21:38,616
Kreisen Sie zurück.
1264
01:22:31,468 --> 01:22:32,643
So eifersüchtig.
1265
01:22:45,917 --> 01:22:47,527
Du bist immer noch hübsch.
1266
01:25:13,499 --> 01:25:18,417
...opfern
unserer schönen Schöpfung.
1267
01:25:18,504 --> 01:25:21,986
Sehen Sie, wir können nicht, ähm,
Un-Paint a Leinwand
1268
01:25:22,073 --> 01:25:25,642
Oder einen Akkord nicht spielen.
1269
01:25:25,729 --> 01:25:28,384
Und wenn ein Fehler gemacht wurde,
1270
01:25:28,471 --> 01:25:30,864
entweder deine oder jemand anderes,
1271
01:25:30,951 --> 01:25:33,215
Die einzige Möglichkeit, es zu korrigieren
1272
01:25:33,302 --> 01:25:37,393
ist etwas Schönes zu machen.
1273
01:25:39,177 --> 01:25:43,703
Jetzt habe ich bei studiert
Jeder Geschmackstempel
1274
01:25:43,790 --> 01:25:46,184
auf der ganzen Welt.
1275
01:25:46,271 --> 01:25:49,622
Ich habe jeden übergepflückt
Reliquiar, das existiert.
1276
01:25:50,667 --> 01:25:56,499
Aber ich habe noch nie etwas gesehen
So schön wie du Perlen.
1277
01:26:01,721 --> 01:26:05,682
Wir wissen nicht was
Morgen wird bringen.
1278
01:26:05,769 --> 01:26:06,969
Vielleicht sind wir alle zusammen ...
1279
01:26:10,817 --> 01:26:12,689
Hört mir zu.
1280
01:26:12,776 --> 01:26:15,518
Wenn Sie zur
Tor, rechts, okay?
1281
01:26:17,128 --> 01:26:20,175
Und dann gehen Sie bis Sie
Sehen Sie das Licht, alles in Ordnung?
1282
01:26:21,915 --> 01:26:24,788
Aber hoffen wir, dass es ist
etwas Schönes.
1283
01:26:24,875 --> 01:26:27,007
Zu unserer Zeit im Sand.
1284
01:26:27,094 --> 01:26:29,096
Zu unserem
Zeit im Sand.
1285
01:26:29,184 --> 01:26:30,794
Schieben mich.
1286
01:26:31,403 --> 01:26:32,535
Prost.
1287
01:26:40,107 --> 01:26:41,326
Prost.
1288
01:28:23,820 --> 01:28:25,082
Hey.
1289
01:28:25,865 --> 01:28:27,258
Hilfe, Hilfe, Hilfe!
1290
01:28:27,345 --> 01:28:29,304
- Wer bist du?
- Ich war im Haus.
1291
01:28:29,391 --> 01:28:31,915
Ich war dort und die Leute sind
tot, und wir müssen gehen.
1292
01:28:32,002 --> 01:28:34,178
- Du warst da drin?
- Ja, ich war da drin.
1293
01:28:35,179 --> 01:28:37,181
Heilige Scheiße, du bist
Blutung. Bist du verletzt?
1294
01:28:37,268 --> 01:28:39,139
- Ja, ich bin verletzt!
- Ist Moretti verletzt?
1295
01:28:40,315 --> 01:28:42,317
Ja, er ist verletzt,
Also müssen wir gehen.
1296
01:28:42,404 --> 01:28:43,859
- Du hast Moretti getroffen?
- Wir müssen gehen.
1297
01:28:43,883 --> 01:28:45,320
Warte, tat es
Er macht das Wackeln?
1298
01:28:45,407 --> 01:28:46,669
Ich wette, er hat das Wackeln gemacht.
1299
01:28:46,756 --> 01:28:48,410
Hast du das gehört?
Neues Lied ...
1300
01:28:48,497 --> 01:28:49,802
Es tut mir so leid!
1301
01:29:47,991 --> 01:29:51,151
Denken Sie darüber nach, warum das
Levelist hat dir bei der Flucht in dieser Nacht geholfen?
1302
01:29:51,473 --> 01:29:53,518
Oder versuche du es mental nicht
zu dieser Zeit zurückkehren?
1303
01:29:56,042 --> 01:29:57,740
Vielleicht eine Mischung aus
beide. Ich weiß nicht.
1304
01:29:57,827 --> 01:29:59,987
Ich bin ... das ist wie mein
millemth Interview in diesem Monat,
1305
01:30:00,046 --> 01:30:01,352
Also musst du mir vergeben.
1306
01:30:01,439 --> 01:30:02,701
Buchtouren sind ...
1307
01:30:03,267 --> 01:30:04,529
Anstrengend.
1308
01:30:04,616 --> 01:30:07,576
- Ja, anstrengend.
- Ja, ich bin müde.
1309
01:30:07,663 --> 01:30:10,970
Sie wissen also, dass ich fragen muss ...
1310
01:30:12,363 --> 01:30:15,671
Ist das wirklich passiert, dass es wirklich passiert ist
Als du zurück zum Gelände gegangen bist?
1311
01:30:15,758 --> 01:30:17,499
Es ist ... es ist genau
wie ich es schrieb.
1312
01:31:02,500 --> 01:31:05,024
Und er war
Eigentlich nur dort alleine sitzen,
1313
01:31:05,111 --> 01:31:07,810
Immer noch im Weiß
Anzug, Klavier spielen?
1314
01:31:08,637 --> 01:31:12,771
Ich habe das Gefühl, dass ich das gesagt habe
eine Million Mal an diesem Punkt,
1315
01:31:12,858 --> 01:31:16,079
Aber es war surreal.
1316
01:31:16,166 --> 01:31:19,952
Polizisten konnten nicht in der Lage
Suchen Sie einen einzelnen Levelistenkörper.
1317
01:31:20,039 --> 01:31:22,128
Sie haben immer noch nicht gefunden
Der Fan, der am Tor war.
1318
01:31:22,215 --> 01:31:23,782
- Nur nichts.
- Hmm.
1319
01:31:23,869 --> 01:31:25,480
Ähm, sorry.
1320
01:31:27,612 --> 01:31:29,222
- Stört es dich, wenn ich ...
- Oh ja.
1321
01:31:29,309 --> 01:31:30,572
Danke.
1322
01:31:32,835 --> 01:31:34,097
Hallo? Dies ist Ariel Ecton.
1323
01:31:34,184 --> 01:31:35,664
Ariel. Ratet mal, wer.
1324
01:31:35,751 --> 01:31:38,449
Es ist Soledad Yusef Calling
Aus Sunny Malibu, Kalifornien.
1325
01:31:38,536 --> 01:31:40,582
Und wie finden Sie sich selbst?
diesen Montagmorgen?
1326
01:31:43,280 --> 01:31:44,803
Meine Liebe? Hallo?
1327
01:31:44,890 --> 01:31:48,198
- Was willst du?
- ooh. Jemand ist heute Morgen würzig.
1328
01:31:49,721 --> 01:31:52,724
Aber ich glaube es ist es
Mehr von dem, was Sie wollen.
1329
01:31:52,811 --> 01:31:55,031
Hast du nicht eingeschickt?
Sechs Interviewanfragen
1330
01:31:55,118 --> 01:31:57,424
sich mit setzen
Mr. Moretti für Ihren Roman?
1331
01:31:57,512 --> 01:32:00,515
Nun, du hast Glück. Mr. Moretti
möchte sich heute Abend hinsetzen
1332
01:32:00,602 --> 01:32:02,691
im Hochrisikozustand
Krankenhaus in Reno.
1333
01:32:02,778 --> 01:32:04,997
Es ist wie eine mittelalterliche Folter
Kammer, wenn Sie mich fragen.
1334
01:32:05,084 --> 01:32:07,062
Ehrlich gesagt sollten diese Staaten sein
Versucht, Menschen zu behandeln.
1335
01:32:07,086 --> 01:32:08,958
Es ist einfach absolut abscheulich.
1336
01:32:09,045 --> 01:32:10,568
Soledad, Sie sind sich bewusst
1337
01:32:10,655 --> 01:32:12,265
dass Ihr Kunde,
Alfred Moretti,
1338
01:32:12,352 --> 01:32:15,181
sich dem Mord schuldig gemacht
von fünf unschuldigen Menschen,
1339
01:32:15,268 --> 01:32:17,575
versuchte mich zu töten,
und wird vermutet
1340
01:32:17,662 --> 01:32:20,404
von führenden Hunderten von
Levelisten für Selbstmord?
1341
01:32:20,491 --> 01:32:21,536
Er ist leidenschaftlich.
1342
01:32:23,102 --> 01:32:25,104
Ciao, mein Schatz.
Pass auf dich auf.
1343
01:32:41,077 --> 01:32:43,688
Grüße, wie sie sagen.
1344
01:33:01,793 --> 01:33:03,360
Oh, schwer.
1345
01:33:04,796 --> 01:33:06,189
Sollen wir anfangen?
1346
01:33:11,629 --> 01:33:12,717
Python.
1347
01:33:13,762 --> 01:33:16,852
- Verzeihung?
- Nun, in deinem Roman hast du das geschrieben, wenn ...
1348
01:33:16,939 --> 01:33:19,202
Am ersten Tag trafen wir uns
1349
01:33:19,289 --> 01:33:23,162
dass ich trug
cremefarbene Alligatorstiefel,
1350
01:33:23,249 --> 01:33:26,992
Aber in der Tat waren sie
rauchfarbene Python-Stiefel.
1351
01:33:27,079 --> 01:33:30,866
Nun, das ist natürlich einfach
Fehler für ein ungeschulteres Auge,
1352
01:33:30,953 --> 01:33:33,999
Aber ich würde niemals.
Es ist unvorstellbar ...
1353
01:33:34,086 --> 01:33:35,827
In meinem "Roman" sagst du?
1354
01:33:36,828 --> 01:33:39,918
In meinem 320-seitigen Sachbuchtext,
1355
01:33:40,005 --> 01:33:43,530
Ihr größter Kritikpunkt ist mit
Das Material Ihrer Stiefel?
1356
01:33:43,618 --> 01:33:46,969
Sie wissen, es ist nur ein
wenig konstruktive Kritik
1357
01:33:47,056 --> 01:33:49,406
Niemals jemanden getötet, Ariel.
1358
01:33:52,931 --> 01:33:54,106
Okay.
1359
01:33:54,193 --> 01:33:56,152
Äh...
1360
01:33:59,242 --> 01:34:02,637
Ich habe nicht erwartet, dass du es bist
Reue wie eine normale Person,
1361
01:34:02,724 --> 01:34:06,641
Aber ich bin hierher gekommen, um es zu versuchen
die Wahrheit melden
1362
01:34:06,728 --> 01:34:08,444
so dass es Schließung gibt
für die Familien und ...
1363
01:34:08,468 --> 01:34:10,949
Und zu
Verkaufen Sie noch ein paar Bücher.
1364
01:34:11,036 --> 01:34:15,040
- Also...
- Ariel, während du herumkreist und herumkreist
1365
01:34:15,127 --> 01:34:18,130
die eine Frage
1366
01:34:18,217 --> 01:34:23,353
dass Sie mit Sicherheit am meisten gekommen sind
Hier, um mich zu fragen ... sehr schnell ...
1367
01:34:23,440 --> 01:34:26,443
Primitiver Mann wählte ihren Anführer aus
1368
01:34:26,530 --> 01:34:30,577
genauso wie Tiere
wählte ihren Anführer ...
1369
01:34:31,361 --> 01:34:32,884
Äh, rohe Stärke.
1370
01:34:32,971 --> 01:34:36,105
Ja, ich ... ich bin vertraut
mit Darwins Theorie.
1371
01:34:36,192 --> 01:34:39,674
Ähm, was muss das machen
Machen Sie damit, dass Sie ein Mörder sind?
1372
01:34:41,153 --> 01:34:43,503
Mann entwickelte sich.
1373
01:34:43,590 --> 01:34:45,027
Die Menschheit entwickelte sich.
1374
01:34:45,114 --> 01:34:48,987
Ähm, es schuf die Regierung
1375
01:34:49,074 --> 01:34:50,989
und Regeln und Recht.
1376
01:34:51,076 --> 01:34:55,472
Und mit diesen Dingen,
dann die Kriterien
1377
01:34:55,559 --> 01:34:58,649
für das, was gebraucht wurde
in einem Führer veränderte sich.
1378
01:34:58,736 --> 01:35:02,261
Also ging es von
Dies nach links.
1379
01:35:03,175 --> 01:35:06,962
Präsident sein, muss man
Gehen Sie in eine Ivy League -Schule
1380
01:35:07,049 --> 01:35:09,747
Und holen Sie sich einen kleinen Efeu
Liga -Rechtsabschluss
1381
01:35:09,834 --> 01:35:14,230
dem Rest signalisieren
von uns, die Peons,
1382
01:35:14,317 --> 01:35:16,928
Äh, das ist das
die kluge Person.
1383
01:35:17,015 --> 01:35:18,887
Aber schau dir an, wo wir sind.
1384
01:35:18,974 --> 01:35:21,977
Die heutige Welt ist
Brennen buchstäblich.
1385
01:35:22,064 --> 01:35:25,632
Analphabetismus ist am höchsten.
Wir waren noch nie mehr geteilt.
1386
01:35:25,720 --> 01:35:28,853
Wir haben einen ständigen Krieg,
Und die Liste geht weiter.
1387
01:35:28,940 --> 01:35:33,249
Also klar die Metrik,
Diese Metrik der linken Gehirnhälfte,
1388
01:35:33,336 --> 01:35:35,991
kläglich gescheitert.
1389
01:35:36,078 --> 01:35:39,124
Aber es gibt eine Antwort.
1390
01:35:39,777 --> 01:35:41,779
Eine neue Entwicklung.
1391
01:35:43,172 --> 01:35:49,178
Also wird das nicht mehr sein
oder das ließ das Gehirn
1392
01:35:49,265 --> 01:35:51,223
Aber dieses richtige Gehirn
1393
01:35:51,310 --> 01:35:55,619
wo am meisten
Kreativ sind verantwortlich.
1394
01:35:55,706 --> 01:36:00,798
Schau, ich werde nicht nur hier sitzen und
handeln so, als hätte ich Stans alter Artikel nicht gefunden
1395
01:36:00,885 --> 01:36:03,801
wo er sich bezog
Neigen wie überbewertet,
1396
01:36:03,888 --> 01:36:07,283
Bianca ist ziemlich schmeichelhaft
Paparazzi -Aufnahmen.
1397
01:36:07,370 --> 01:36:08,937
Nicht gut. Nicht zu hübsch.
1398
01:36:09,024 --> 01:36:11,678
Und vergessen wir nicht Claras
Größen Sie über Ihren kahnen Kopf.
1399
01:36:11,766 --> 01:36:13,286
Und selbst du kannst nicht
Wackeln Sie Ihren Weg frei
1400
01:36:13,332 --> 01:36:14,769
nach ermordet
Hunderte von Menschen.
1401
01:36:14,856 --> 01:36:16,858
Ich habe nicht ermordet
Hunderte von Menschen.
1402
01:36:16,945 --> 01:36:19,774
Sie haben Stan nicht ermordet
Sullivan, Clara Armstrong,
1403
01:36:19,861 --> 01:36:22,124
Bianca Tyson, Emily
Katz und Bill Lotto?
1404
01:36:22,211 --> 01:36:23,995
Oh ja, ich habe sie ermordet.
1405
01:36:25,344 --> 01:36:29,653
Sie sollten Ihre kennen
Meisterwerk, Ariel,
1406
01:36:29,740 --> 01:36:33,657
ist auch die Einführung
zu unserer Geschichte.
1407
01:36:35,441 --> 01:36:37,182
Niemand wird Mord dulden.
1408
01:36:39,315 --> 01:36:43,406
Aber wenn es skandalös genug ist,
Sie werden nie aufhören darüber zu reden.
1409
01:36:43,493 --> 01:36:46,626
Außerdem wirst du es nicht
Hör auf, katholisch zu werden
1410
01:36:46,713 --> 01:36:49,194
Weil Sie ein Buch lesen
über die Kreuzzüge.
1411
01:36:49,281 --> 01:36:53,633
Sie dienen einem Leben
Urteil fünfmal vorbei.
1412
01:36:53,720 --> 01:36:56,549
Warum sag es uns nicht einfach
Wo sind die Körper?
1413
01:36:56,636 --> 01:36:58,203
Wo sind die Levelisten?
1414
01:36:59,291 --> 01:37:00,510
Um.
1415
01:37:01,380 --> 01:37:06,516
Wir sind verteilt, aber immer noch
verbunden, um die Jungen zu unterrichten
1416
01:37:06,603 --> 01:37:08,823
und neue Kapitel speisen,
1417
01:37:08,910 --> 01:37:11,129
sterbende Handwerks erhalten,
1418
01:37:11,216 --> 01:37:13,349
zu inspirieren und zu trösten,
1419
01:37:13,436 --> 01:37:16,918
die Flammen fächern
von roher Begeisterung,
1420
01:37:17,005 --> 01:37:22,575
diejenigen, die diejenigen genau überwachen, genau überwachen
behindern die göttlich belasteten.
1421
01:37:22,662 --> 01:37:25,361
Nicht versteckt, sondern warte.
1422
01:37:25,448 --> 01:37:27,624
Ich warte auf besseres Morgen.
1423
01:37:27,711 --> 01:37:30,801
Also, was war in der
Champagnergläser?
1424
01:37:33,021 --> 01:37:34,283
Sekt.
1425
01:37:34,370 --> 01:37:36,328
- Okay.
- Oh.
1426
01:37:36,415 --> 01:37:38,765
Mit Talent kommt Vergebung.
1427
01:37:38,853 --> 01:37:40,593
Je größer das Talent,
1428
01:37:40,680 --> 01:37:43,205
desto vollständiger
die Vergebung.
1429
01:37:44,206 --> 01:37:47,470
Level wird wachsen und wachsen.
1430
01:37:49,602 --> 01:37:52,910
Wir haben nur ...
1431
01:37:53,476 --> 01:37:56,479
brauchte jemanden zu
Holen Sie sich den Ball ins Rollen.
1432
01:37:56,566 --> 01:37:58,046
Also, ähm ...
1433
01:38:01,788 --> 01:38:03,355
Aufleuchten. Du verstehst es.
1434
01:38:06,532 --> 01:38:07,446
Also, warum ich?
1435
01:38:07,533 --> 01:38:08,883
Disko.
1436
01:38:12,060 --> 01:38:14,105
Wirklich zwei Gründe.
1437
01:38:15,106 --> 01:38:17,108
Eine für uns, eine für mich.
1438
01:38:17,979 --> 01:38:20,677
Für uns haben wir dich gefühlt
waren ein reines Gefäß,
1439
01:38:20,764 --> 01:38:24,420
Völlig ungekürzt
Nach Erfolg,
1440
01:38:24,507 --> 01:38:27,553
ungekürzt von billig
Aufnahmen für Klicks.
1441
01:38:27,640 --> 01:38:30,339
Für mich, während ich schaust
durch Ihren Hintergrund,
1442
01:38:30,426 --> 01:38:35,300
Ich habe eine Geschichte gelesen, die Sie geschrieben hatten
über eine Schulbehörde.
1443
01:38:35,387 --> 01:38:37,824
- Erinnerst du dich daran?
- Carol Reggo?
1444
01:38:37,912 --> 01:38:41,916
Dieses Stück war weniger als 500 Wörter.
Es war, bevor ich überhaupt bei J. war
1445
01:38:42,003 --> 01:38:46,398
Sie haben geschrieben, dass ihr Kinn war
1446
01:38:46,485 --> 01:38:49,749
"wunderbar unauffällig."
1447
01:38:51,751 --> 01:38:55,016
Und ich brauchte meine
Kinn in guten Händen.
1448
01:39:08,594 --> 01:39:11,946
Einmal zu einer Generation,
Eine so überzeugende Tragödie tritt auf,
1449
01:39:12,033 --> 01:39:14,122
es greift nach dem gesamten
Aufmerksamkeit der Welt.
1450
01:39:14,209 --> 01:39:15,906
Die meisten Menschen verurteilen
die schrecklichen Ereignisse
1451
01:39:15,993 --> 01:39:17,952
das fand vor ein paar Jahren statt,
1452
01:39:18,039 --> 01:39:21,216
während eine wachsende Minderheit
Mit der schuldigen Partei sympathisieren.
1453
01:39:21,303 --> 01:39:23,087
Immerhin, Caesars Anfrage
1454
01:39:23,174 --> 01:39:26,003
hat Millionen von verkauft
Kopien seit seiner Veröffentlichung.
1455
01:39:26,090 --> 01:39:28,005
Aber das einzige wir
kann alle zustimmen ...
1456
01:39:28,092 --> 01:39:30,094
Unser nächster Gast ist ein Star.
1457
01:39:30,181 --> 01:39:32,705
Ihr neues Buch war ein
sofortiger Bestseller,
1458
01:39:32,792 --> 01:39:35,578
Aber es sei denn, Sie haben gelebt
Auf dem Mars wissen Sie das bereits.
1459
01:39:35,665 --> 01:39:38,015
Frau Ecton, guten Morgen.
Glückwunsch.
1460
01:39:38,102 --> 01:39:39,993
Ich bin so begeistert zu sein
Setzen Sie sich heute mit Ihnen.
1461
01:39:40,017 --> 01:39:42,759
Ich meine, unsere Zeit in der
Sand ist so gewagt,
1462
01:39:42,846 --> 01:39:44,152
Schöner Roman.
1463
01:39:44,239 --> 01:39:45,868
Wie fühlt es sich an
das Buch geschrieben haben
1464
01:39:45,892 --> 01:39:47,720
dass alle über alle reden?
1465
01:39:54,205 --> 01:39:55,598
Frau Ecton?
1466
01:40:22,625 --> 01:40:26,977
♪ Herzlichen Glückwunsch zur
Durcheinander, dass Sie aus Dingen gemacht haben ♪
1467
01:40:27,891 --> 01:40:32,548
♪ Ich versuche zu rekonstruieren
Die Luft und alles, was ♪ bringt ♪
1468
01:40:33,505 --> 01:40:38,032
♪ und Oxidation ist die
Kompromiss Sie besitzen ♪
1469
01:40:38,119 --> 01:40:40,251
♪ Aber das ist
fange an zu fühlen ♪
1470
01:40:40,338 --> 01:40:42,906
♪ Wie der Hund einen Knochen will
1471
01:40:42,993 --> 01:40:44,516
♪ sagen
1472
01:40:44,603 --> 01:40:49,826
♪ la, la, la, la
La, la, la, la ♪ ♪
1473
01:40:49,913 --> 01:40:54,483
♪ la, la, la, la,
la la, la, la ♪ ♪
1474
01:40:55,527 --> 01:41:00,010
♪ la, la, la, la
La, la, la, la ♪ ♪
1475
01:41:01,011 --> 01:41:05,450
♪ la, la, la, la,
la la, la, la ♪ ♪
1476
01:41:06,234 --> 01:41:10,542
♪ Sie zwingen Ihr Feuer und
Dann verfälschen Sie Ihre Taten ♪
1477
01:41:11,587 --> 01:41:14,329
♪ Ihre Methoden Punkt
Die Trennung ♪
1478
01:41:14,416 --> 01:41:16,200
♪ Von all Ihren Glaubensbekenntnissen
1479
01:41:17,158 --> 01:41:21,640
♪ und Fortune bemühen sich zu füllen
Das Vakuum, das es füttert ♪
1480
01:41:21,727 --> 01:41:24,121
♪ Aber das ist
fange an zu fühlen ♪
1481
01:41:24,208 --> 01:41:26,602
♪ Wie der Hund einen Vorsprung verloren hat
1482
01:41:26,689 --> 01:41:28,212
♪ sagen
1483
01:41:28,299 --> 01:41:32,738
♪ la, la, la, la
La, la, la, la ♪ ♪
1484
01:41:33,739 --> 01:41:38,004
♪ la, la, la, la,
la la, la, la ♪ ♪
1485
01:41:39,136 --> 01:41:43,488
♪ la, la, la, la
La, la, la, la ♪ ♪
1486
01:41:44,446 --> 01:41:48,972
♪ la, la, la, la,
la la, la, la ♪ ♪
1487
01:41:50,016 --> 01:41:51,844
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1488
01:41:51,931 --> 01:41:54,456
♪ der langatmige
Blues der Never ♪
1489
01:41:55,413 --> 01:41:57,198
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1490
01:41:57,285 --> 01:41:58,808
♪ Es rollt sich langsam zusammen
1491
01:41:58,895 --> 01:42:00,897
♪ und finden a
Hals zu ersticken ♪
1492
01:42:00,984 --> 01:42:02,725
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1493
01:42:02,812 --> 01:42:05,380
♪ der langatmige
Blues der Never ♪
1494
01:42:06,424 --> 01:42:08,252
♪ kaum kontrolliert
Lokomotive ♪
1495
01:42:08,339 --> 01:42:11,821
♪ das Bild konsumieren und
Blasen die Krähen, der Rauch ♪ ♪
1496
01:42:11,908 --> 01:42:13,649
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1497
01:42:13,736 --> 01:42:16,260
♪ der langatmige
Blues der Never ♪
1498
01:42:17,174 --> 01:42:20,438
♪ statische Explosion gewidmet
Das zerbrochene ♪ zu zerquetschen
1499
01:42:20,525 --> 01:42:22,701
♪ und schieben ihre
Seelen zum Geist ♪
1500
01:42:22,788 --> 01:42:28,011
♪ Eternalisiert, objektiviert
Sie setzen sich so hoch. ♪
1501
01:42:28,098 --> 01:42:30,013
♪ Aber das beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1502
01:42:30,100 --> 01:42:33,625
♪ Der Bolzen ist gebrochen
locker vom Hebel ♪
1503
01:42:33,712 --> 01:42:36,106
♪ Egal, egal,
Todesprofessor ♪
1504
01:42:36,193 --> 01:42:38,804
♪ Ihre Struktur ist in Ordnung
Mein Staub ist besser ♪
1505
01:42:38,891 --> 01:42:40,893
♪ Ihr Opfer fliegt so hoch
1506
01:42:40,980 --> 01:42:44,462
♪ Alles, um ein Vogelauge zu fangen
Blick auf wer als nächstes ist ♪
1507
01:42:44,549 --> 01:42:47,248
♪ Niemand etwas dagegen
Todesprofessor ♪
1508
01:42:47,335 --> 01:42:49,815
♪ Liebe ist Leben mein
Liebe ist besser ♪
1509
01:42:49,902 --> 01:42:51,948
♪ Ihr Opfer fliegt so hoch
1510
01:42:52,035 --> 01:42:55,299
♪ Augen könnten die Diamanten sein
Verwirrt mit dem nächsten ♪
1511
01:42:55,386 --> 01:42:58,041
♪ Niemand etwas dagegen
Todesprofessor ♪
1512
01:42:58,128 --> 01:43:00,609
♪ Deine Schocks sind in Ordnung
Meine Streben sind besser ♪
1513
01:43:00,696 --> 01:43:02,785
♪ Ihre Fiktion fliegt so hoch
1514
01:43:02,872 --> 01:43:06,310
♪ Sie könnten einen Arzt gebrauchen
Wer ist krank, wer kommt als nächstes? ♪
1515
01:43:06,397 --> 01:43:08,965
♪ Niemand etwas dagegen
Todesprofessor ♪
1516
01:43:09,052 --> 01:43:11,663
♪ elektrisiert my
Liebe ist besser ♪
1517
01:43:11,750 --> 01:43:13,752
♪ Es wird kristallisiert, auch ich bin ich
1518
01:43:13,839 --> 01:43:17,278
♪ Alles könnte der Diamant sein
Verschmolzen mit, wer als nächstes ♪ ist ♪
1519
01:43:17,365 --> 01:43:19,236
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1520
01:43:19,323 --> 01:43:22,108
♪ der Morgendämmerung von a
Verlierer für immer ♪
1521
01:43:22,761 --> 01:43:24,676
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1522
01:43:24,763 --> 01:43:27,331
♪ Der Morgendämmerung eines Verlierers für immer
1523
01:43:28,202 --> 01:43:29,899
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1524
01:43:29,986 --> 01:43:32,554
♪ Der Morgendämmerung eines Verlierers für immer
1525
01:43:33,555 --> 01:43:35,426
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1526
01:43:35,513 --> 01:43:38,037
♪ Der Morgendämmerung eines Verlierers für immer
1527
01:43:39,125 --> 01:43:40,910
♪ Dies beginnt
Sich wie ♪ fühlen
1528
01:43:40,997 --> 01:43:43,652
♪ Der Morgendämmerung eines Verlierers für immer
116706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.