Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:06,440
In the criminal justice system,
2
00:00:06,441 --> 00:00:07,745
sexually based offenses
3
00:00:07,746 --> 00:00:10,270
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,271 --> 00:00:12,489
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,274
who investigate these
vicious felonies
6
00:00:14,275 --> 00:00:15,666
are members of an elite squad
7
00:00:15,667 --> 00:00:18,017
known as the Special
Victims Unit.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,715
These are their stories.
9
00:00:20,933 --> 00:00:21,846
Is everything all right?
10
00:00:21,847 --> 00:00:23,457
[ominous music]
11
00:00:23,458 --> 00:00:27,156
Dominick Carisi is
being held hostage.
12
00:00:27,157 --> 00:00:28,288
[gunshot]
- [groans]
13
00:00:28,289 --> 00:00:29,332
If we can't breach,
14
00:00:29,333 --> 00:00:30,594
we have to hear their demands.
15
00:00:30,595 --> 00:00:32,074
I don't want any more
blood on my hands.
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,336
Do you?
17
00:00:33,337 --> 00:00:36,209
- What do we have here?
- [whimpering]
18
00:00:36,210 --> 00:00:37,688
I've been gone a long time.
19
00:00:37,689 --> 00:00:39,690
Boyd! Boyd, you gotta
focus right now!
20
00:00:39,691 --> 00:00:43,390
I am sick and tired of
listening to your big mouth!
21
00:00:43,391 --> 00:00:45,044
Your friend is dangerous.
22
00:00:45,045 --> 00:00:47,524
You are going to be
held criminally liable
23
00:00:47,525 --> 00:00:49,352
for whatever he does today.
24
00:00:49,353 --> 00:00:53,356
Help me, and I will
go to bat for you.
25
00:00:53,357 --> 00:00:55,054
Hey, Counselor.
Will I do time?
26
00:00:55,055 --> 00:00:56,272
You kidding me?
27
00:00:56,273 --> 00:00:58,100
If you're acting in
the defense of others,
28
00:00:58,101 --> 00:00:59,580
that is self-defense.
29
00:00:59,581 --> 00:01:00,711
[gunshot]
30
00:01:00,712 --> 00:01:02,670
Here we go. That's
it, that's it.
31
00:01:02,671 --> 00:01:04,672
Get on your knees!
Get down right now!
32
00:01:04,673 --> 00:01:06,513
I thought you said you
were going to help me!
33
00:01:06,718 --> 00:01:08,110
- You're safe now. We got you.
- [sobbing]
34
00:01:08,111 --> 00:01:10,112
[screaming]
35
00:01:10,113 --> 00:01:14,116
♪
36
00:01:14,117 --> 00:01:15,987
He's not OK, is he?
37
00:01:15,988 --> 00:01:18,252
[tense musical crescendo]
38
00:01:19,818 --> 00:01:21,123
Mr. Carisi, hi.
39
00:01:21,124 --> 00:01:22,124
Thanks for coming all
the way over to Brooklyn.
40
00:01:22,125 --> 00:01:23,212
Yeah, of course.
41
00:01:23,213 --> 00:01:24,126
This is my wife, Amanda Rollins.
42
00:01:24,127 --> 00:01:25,345
Hi.
43
00:01:25,346 --> 00:01:26,433
Hope you didn't take
the morning off,
44
00:01:26,434 --> 00:01:27,695
because I'm in a bit of a rush.
45
00:01:27,696 --> 00:01:29,392
I'm just here for moral support.
46
00:01:29,393 --> 00:01:30,828
Please take a seat.
47
00:01:30,829 --> 00:01:32,221
So I heard you, uh,
48
00:01:32,222 --> 00:01:33,179
have a meeting with Deonte's
defense later today.
49
00:01:33,180 --> 00:01:34,571
Yes, I do.
50
00:01:34,572 --> 00:01:35,964
I was just about to head
to Rikers when you called,
51
00:01:35,965 --> 00:01:38,140
but I'm assuming that's
not just a coincidence.
52
00:01:38,141 --> 00:01:39,533
Well, you're going to them?
53
00:01:39,534 --> 00:01:41,578
That's... that's a bit of
a power play, isn't it?
54
00:01:41,579 --> 00:01:43,754
Well, I'm sure this Vaughn guy
55
00:01:43,755 --> 00:01:45,800
just wants the strongest
result for his client.
56
00:01:45,801 --> 00:01:48,237
As I do for mine, the
people of New York.
57
00:01:48,238 --> 00:01:49,934
Well, what deal
are you offering?
58
00:01:49,935 --> 00:01:52,589
15 years for felony murder in
the second of the deli clerk.
59
00:01:52,590 --> 00:01:55,636
Ali Imran. That's his name.
60
00:01:55,637 --> 00:01:57,246
OK, thank you.
61
00:01:57,247 --> 00:01:59,422
Plus a few years tacked
on for armed robbery.
62
00:01:59,423 --> 00:02:02,033
OK, what about
the other charges?
63
00:02:02,034 --> 00:02:04,035
What other charges?
64
00:02:04,036 --> 00:02:05,428
Yeah, well, Deonte is liable
65
00:02:05,429 --> 00:02:07,169
for a lot more than
just... just murder.
66
00:02:07,170 --> 00:02:08,257
I-I was there.
67
00:02:08,258 --> 00:02:09,693
I personally
68
00:02:09,694 --> 00:02:11,782
witnessed him aid,
encourage, and facilitate
69
00:02:11,783 --> 00:02:13,958
a veritable avalanche
of chargeable felonies.
70
00:02:13,959 --> 00:02:15,743
Avalanche? Such as?
71
00:02:15,744 --> 00:02:17,266
Well, it's all in here.
72
00:02:17,267 --> 00:02:20,008
But for starters,
Unlawful Imprisonment,
73
00:02:20,009 --> 00:02:21,749
Felony Assault, Rape One.
74
00:02:21,750 --> 00:02:23,011
Rape One?
75
00:02:23,012 --> 00:02:24,882
Well, you're familiar
with Tess Milburn?
76
00:02:24,883 --> 00:02:26,362
Yes, of course.
77
00:02:26,363 --> 00:02:28,016
The young woman who was
raped in the deli's cooler.
78
00:02:28,017 --> 00:02:30,410
Well, she deserves justice too.
79
00:02:30,411 --> 00:02:32,412
The ADA who transferred
me this case
80
00:02:32,413 --> 00:02:34,327
told me it was the
weakest charge.
81
00:02:34,328 --> 00:02:36,024
[soft tense music]
82
00:02:36,025 --> 00:02:37,460
Look, I know this isn't
83
00:02:37,461 --> 00:02:38,940
what you both want to hear,
84
00:02:38,941 --> 00:02:40,985
but I told you I'm driving
to Rikers to offer a deal.
85
00:02:40,986 --> 00:02:42,117
So.
86
00:02:42,118 --> 00:02:45,338
♪
87
00:02:45,339 --> 00:02:46,687
15 years, huh?
88
00:02:46,688 --> 00:02:48,167
Yeah, and that's a
long time, Mr. Carisi.
89
00:02:48,168 --> 00:02:49,429
You should be happy.
90
00:02:49,430 --> 00:02:50,995
Yeah, well, it's not
long enough for me.
91
00:02:50,996 --> 00:02:52,432
But what do I know?
92
00:02:52,433 --> 00:02:54,042
It's not my case, right?
93
00:02:54,043 --> 00:03:01,181
♪
94
00:03:03,444 --> 00:03:06,315
Velasco, Fin, any
luck finding Tess?
95
00:03:06,316 --> 00:03:08,317
We started checking her
last knowns yesterday
96
00:03:08,318 --> 00:03:09,579
just as soon as you asked.
97
00:03:09,580 --> 00:03:11,277
- And?
- So far no luck.
98
00:03:11,278 --> 00:03:12,713
Did you call her parents?
99
00:03:12,714 --> 00:03:15,194
Her mom's the one who
put the Facebook post up.
100
00:03:15,195 --> 00:03:16,499
She's been missing a week.
101
00:03:16,500 --> 00:03:17,935
Hey, Elizabeth, the
other girl in the deli.
102
00:03:17,936 --> 00:03:19,241
She might know where she is.
- Yeah, they're tight.
103
00:03:19,242 --> 00:03:20,460
Well, they were.
104
00:03:20,461 --> 00:03:21,809
Elizabeth said on the phone
105
00:03:21,810 --> 00:03:24,159
that her and Tess had
some kind of falling out.
106
00:03:24,160 --> 00:03:25,508
About what?
107
00:03:25,509 --> 00:03:27,249
We couldn't talk to her
long. She was at work.
108
00:03:27,250 --> 00:03:28,598
Just got a job as a
preschool teacher.
109
00:03:28,599 --> 00:03:30,209
Which one? I-I'll
go talk to her.
110
00:03:30,210 --> 00:03:31,514
Carisi, I thought you said
111
00:03:31,515 --> 00:03:32,863
this wasn't even
going to go to trial.
112
00:03:32,864 --> 00:03:34,256
It's not. So what?
113
00:03:34,257 --> 00:03:35,910
I-I can't just be
worried about Tess?
114
00:03:35,911 --> 00:03:37,694
What if she's in
trouble? Or... or worse?
115
00:03:37,695 --> 00:03:39,087
Let's not get ahead
of ourselves, right?
116
00:03:39,088 --> 00:03:42,830
How about I grab Rollins,
we go to the preschool.
117
00:03:42,831 --> 00:03:44,963
We'll find her. Don't worry.
118
00:03:46,922 --> 00:03:48,532
[sighs]
119
00:03:51,231 --> 00:03:53,797
You mean I talked you into
coming all the way over here
120
00:03:53,798 --> 00:03:55,886
and all you have to offer
is a lousy 15 years?
121
00:03:55,887 --> 00:03:57,540
And for what? I
didn't do nothing.
122
00:03:57,541 --> 00:03:59,673
My client shot the man who
forced him, under great duress,
123
00:03:59,674 --> 00:04:01,718
to participate in the robbery,
124
00:04:01,719 --> 00:04:03,372
and in so doing,
saved three lives.
125
00:04:03,373 --> 00:04:05,548
I may be able to shave a few
years off the robbery charge,
126
00:04:05,549 --> 00:04:07,420
but there's nothing I
can do about the murder.
127
00:04:07,421 --> 00:04:09,073
But... but... I didn't
shoot the deli guy.
128
00:04:09,074 --> 00:04:10,466
I-I didn't. I didn't.
129
00:04:10,467 --> 00:04:11,815
What don't you understand?
130
00:04:11,816 --> 00:04:14,035
It happened in the
commission of the robbery.
131
00:04:14,036 --> 00:04:17,081
Carisi told me it would be
self-defense if I shot Boyd.
132
00:04:17,082 --> 00:04:18,257
Did he lie to me?
133
00:04:18,258 --> 00:04:19,562
You're surprised
134
00:04:19,563 --> 00:04:21,912
a lawyer lied to you
during a hostage standoff?
135
00:04:21,913 --> 00:04:24,872
If this goes to trial,
he could get life.
136
00:04:24,873 --> 00:04:26,569
Wait, life?
137
00:04:26,570 --> 00:04:28,354
Wait, she's kidding, right?
- No, don't worry.
138
00:04:28,355 --> 00:04:30,921
If they had any substantial
evidence on the other charges,
139
00:04:30,922 --> 00:04:33,402
they wouldn't be
offering a deal.
140
00:04:33,403 --> 00:04:36,579
What the hell do you even have?
141
00:04:36,580 --> 00:04:38,538
Last time I saw Tess...
142
00:04:38,539 --> 00:04:40,757
things didn't go so well.
143
00:04:40,758 --> 00:04:42,063
How? How so?
144
00:04:42,064 --> 00:04:43,978
I'm a preschool teacher,
not a drug expert,
145
00:04:43,979 --> 00:04:46,197
but she seemed to
be self-medicating.
146
00:04:46,198 --> 00:04:48,069
You think she was high?
147
00:04:48,070 --> 00:04:49,984
We only want to help.
148
00:04:49,985 --> 00:04:53,640
Right? We're not here to
arrest her for drug possession.
149
00:04:53,641 --> 00:04:55,772
I had Tess over to my place.
150
00:04:55,773 --> 00:04:58,732
We talked, but things
just weren't the same.
151
00:04:58,733 --> 00:05:01,169
You know what I mean?
- I do.
152
00:05:01,170 --> 00:05:02,953
Anyway, after Tess left,
153
00:05:02,954 --> 00:05:05,521
I noticed my new
laptop was missing.
154
00:05:05,522 --> 00:05:08,742
Mm, OK. Do you have
a tracker on it?
155
00:05:08,743 --> 00:05:12,093
Yeah. It looks like it's on
some sketchy block in Jersey.
156
00:05:12,094 --> 00:05:15,314
You have any idea which one?
157
00:05:15,315 --> 00:05:17,141
[soft dramatic music]
158
00:05:17,142 --> 00:05:20,362
It looks like Elizabeth's
computer is in this building.
159
00:05:20,363 --> 00:05:21,711
Hopefully, Tess is here too.
160
00:05:21,712 --> 00:05:22,799
I had Corgan run the record
161
00:05:22,800 --> 00:05:24,148
of every resident
in the building.
162
00:05:24,149 --> 00:05:25,411
And?
163
00:05:25,412 --> 00:05:27,021
Looks like the guy in
1C, Marquee Wallace,
164
00:05:27,022 --> 00:05:28,239
got hit with criminal sales
165
00:05:28,240 --> 00:05:29,676
of a controlled
substance six months ago.
166
00:05:29,677 --> 00:05:30,851
Well, let's start there.
167
00:05:30,852 --> 00:05:32,287
[tense music]
168
00:05:32,288 --> 00:05:34,202
[banging on door]
169
00:05:34,203 --> 00:05:35,159
Oh what is this?
170
00:05:35,160 --> 00:05:36,247
NYPD.
171
00:05:36,248 --> 00:05:37,379
Yeah, no kidding.
172
00:05:37,380 --> 00:05:38,641
We're looking for Tess Milburn.
173
00:05:38,642 --> 00:05:39,642
Yo, where's your warrant, bro?
174
00:05:39,643 --> 00:05:41,470
Where is Tess Milburn?
175
00:05:41,471 --> 00:05:43,037
Liv, over here.
176
00:05:43,038 --> 00:05:45,213
But you can't just come
in my spot like this
177
00:05:45,214 --> 00:05:46,345
without a warrant.
178
00:05:46,346 --> 00:05:48,085
This is illegal.
179
00:05:48,086 --> 00:05:49,173
Where is she?
180
00:05:49,174 --> 00:05:50,436
♪
181
00:05:50,437 --> 00:05:51,567
Where is she?
182
00:05:51,568 --> 00:05:53,308
[Marquee sighs]
183
00:05:53,309 --> 00:05:56,006
♪
184
00:05:56,007 --> 00:05:58,182
Tess? Tess.
185
00:05:58,183 --> 00:06:01,403
♪
186
00:06:01,404 --> 00:06:02,839
Hey.
- OK, she's OD-ing.
187
00:06:02,840 --> 00:06:04,754
I need Narcan.
188
00:06:04,755 --> 00:06:06,539
Hey.
189
00:06:06,540 --> 00:06:10,412
♪
190
00:06:10,413 --> 00:06:12,675
Here we go.
191
00:06:12,676 --> 00:06:14,590
OK.
192
00:06:14,591 --> 00:06:16,113
Come on, Tess, breathe.
193
00:06:16,114 --> 00:06:20,858
♪
194
00:06:21,250 --> 00:06:24,208
[dramatic music]
195
00:06:24,209 --> 00:06:31,391
♪
196
00:07:08,471 --> 00:07:11,212
No, we're still waiting
on Tess's prognosis.
197
00:07:11,213 --> 00:07:14,911
Ah, Amanda just got here.
We'll call you back, OK?
198
00:07:14,912 --> 00:07:17,174
That is your husband
worried about Tess.
199
00:07:17,175 --> 00:07:18,654
He's going to be worried
about both those girls
200
00:07:18,655 --> 00:07:20,351
until they're married with kids.
201
00:07:20,352 --> 00:07:21,831
Dr. Sloane.
202
00:07:21,832 --> 00:07:23,485
How's Tess Milburn?
203
00:07:23,486 --> 00:07:25,095
Stable, at least for now.
204
00:07:25,096 --> 00:07:27,489
She had fentanyl and
benzos in her system.
205
00:07:27,490 --> 00:07:28,925
OK, I know this is premature,
206
00:07:28,926 --> 00:07:31,232
but any estimate of when
she might be discharged?
207
00:07:31,233 --> 00:07:33,495
She's on a witness list
for a pending trial.
208
00:07:33,496 --> 00:07:36,280
Detox from benzos
is pretty grueling.
209
00:07:36,281 --> 00:07:38,021
Next few days ought
to be telling.
210
00:07:38,022 --> 00:07:40,546
OK, well, we don't want
to make things worse,
211
00:07:40,547 --> 00:07:42,635
but we do need to talk to her.
212
00:07:42,636 --> 00:07:43,984
She'll be out of it,
213
00:07:43,985 --> 00:07:45,725
but I don't see any reason
why you couldn't try.
214
00:07:45,726 --> 00:07:47,249
OK.
215
00:07:49,643 --> 00:07:51,208
[monitor beeping]
216
00:07:51,209 --> 00:07:52,383
Tess?
217
00:07:52,384 --> 00:07:53,472
Who are you?
218
00:07:53,473 --> 00:07:54,777
Hi. We're with the NYPD.
219
00:07:54,778 --> 00:07:57,040
We were there that
day outside the deli.
220
00:07:57,041 --> 00:08:00,391
What happened to
you was horrific.
221
00:08:00,392 --> 00:08:01,871
We want to help you.
222
00:08:01,872 --> 00:08:03,656
You want to help me?
Well, take me home.
223
00:08:03,657 --> 00:08:05,048
To Utah?
224
00:08:05,049 --> 00:08:07,181
Your mom and dad are
very worried about you
225
00:08:07,182 --> 00:08:08,487
and they're on their way here.
226
00:08:08,488 --> 00:08:10,489
No! I don't want them
to see me like this!
227
00:08:10,490 --> 00:08:11,707
I need to go home!
228
00:08:11,708 --> 00:08:13,840
You mean to that
place in Trenton?
229
00:08:13,841 --> 00:08:15,145
I need to go back.
230
00:08:15,146 --> 00:08:17,626
No, no, no. We... we,
uh, we can't do that.
231
00:08:17,627 --> 00:08:19,323
How did you even find me?
232
00:08:19,324 --> 00:08:22,022
Well, what matters, Tess,
is that we did find you.
233
00:08:22,023 --> 00:08:23,632
And you're safe now.
234
00:08:23,633 --> 00:08:26,244
[groans] It doesn't
feel like it.
235
00:08:28,420 --> 00:08:31,771
OK, so why don't
we let you rest?
236
00:08:31,772 --> 00:08:33,295
We'll come back later.
237
00:08:37,473 --> 00:08:38,560
Where is Marquee Wallace?
238
00:08:38,561 --> 00:08:39,735
Arrested him for possession.
239
00:08:39,736 --> 00:08:41,215
But one of his crew
bailed him out.
240
00:08:41,216 --> 00:08:43,086
Well, Tess is in a rush
to get back to him.
241
00:08:43,087 --> 00:08:44,566
Yeah, that's the drugs talking.
242
00:08:44,567 --> 00:08:47,134
Yeah, and we have to watch
her until she's detoxed.
243
00:08:47,135 --> 00:08:49,179
Well, we can't cuff
her to the bed, right?
244
00:08:49,180 --> 00:08:50,659
No.
245
00:08:50,660 --> 00:08:52,705
So we're going to have to
put a uni outside her door.
246
00:08:52,706 --> 00:08:55,404
You know what? I'll do it.
247
00:08:57,624 --> 00:08:59,102
Velasco, are you sure?
248
00:08:59,103 --> 00:09:02,105
Captain, I was
there at the deli.
249
00:09:02,106 --> 00:09:03,978
I'll never forget that scream.
250
00:09:06,415 --> 00:09:08,155
Look, I know Tess has
been through hell,
251
00:09:08,156 --> 00:09:10,592
but when do you think she's
going to be able to testify?
252
00:09:10,593 --> 00:09:12,028
I mean, it's hard to say.
253
00:09:12,029 --> 00:09:13,464
She's in the early
stages of withdrawal.
254
00:09:13,465 --> 00:09:15,815
She can barely think
clearly right now,
255
00:09:15,816 --> 00:09:17,294
let alone do trial prep.
256
00:09:17,295 --> 00:09:19,514
Well, how soon can
we get her detoxed?
257
00:09:19,515 --> 00:09:21,211
Well, there are a
couple of treatments
258
00:09:21,212 --> 00:09:22,909
that may help accelerate things,
259
00:09:22,910 --> 00:09:24,693
but then we have to
get her to agree.
260
00:09:24,694 --> 00:09:25,999
Oh, I'm not entirely selfish.
261
00:09:26,000 --> 00:09:27,609
I do want her clean
for her own health.
262
00:09:27,610 --> 00:09:29,480
But her testifying in court,
263
00:09:29,481 --> 00:09:31,613
it could be the North Star that
helps her navigate all this.
264
00:09:31,614 --> 00:09:34,137
Whether or not Mosley gets
convicted of her assault.
265
00:09:34,138 --> 00:09:36,618
[scoffs] Speaking of which,
I'm due at the courthouse.
266
00:09:36,619 --> 00:09:37,967
For?
267
00:09:37,968 --> 00:09:41,057
Rourke got word from
Mosley's defense team.
268
00:09:41,058 --> 00:09:44,147
Looks like they're trying
to exclude my testimony.
269
00:09:44,148 --> 00:09:46,410
And if he's successful
with this motion,
270
00:09:46,411 --> 00:09:47,977
we're going to need
Tess more than ever.
271
00:09:47,978 --> 00:09:49,284
So keep working on it.
272
00:09:54,550 --> 00:09:55,506
Mr. Vaughn, you're
filing a motion...
273
00:09:55,507 --> 00:09:56,551
[door opens]
274
00:09:56,552 --> 00:09:58,422
To exclude ADA
Carisi's testimony
275
00:09:58,423 --> 00:10:00,773
in the case of The People
versus Deonte Mosley.
276
00:10:00,774 --> 00:10:02,122
We are, Your Honor.
277
00:10:02,123 --> 00:10:03,993
This is ridiculous. On
what possible grounds?
278
00:10:03,994 --> 00:10:05,386
That's what we're here for.
279
00:10:05,387 --> 00:10:07,518
I intend to show
legitimate legal grounds.
280
00:10:07,519 --> 00:10:10,391
Mr. Carisi is the key
witness in this case.
281
00:10:10,392 --> 00:10:12,219
Defense is wasting
the Court's time.
282
00:10:12,220 --> 00:10:14,047
That's for me to
decide, Miss Rourke.
283
00:10:14,048 --> 00:10:15,526
Mr. Vaughn, continue.
284
00:10:15,527 --> 00:10:17,703
We believe that
as a prominent ADA
285
00:10:17,704 --> 00:10:20,531
in the Manhattan court
system, Mr. Carisi's testimony
286
00:10:20,532 --> 00:10:22,969
will unduly prejudice the
jury against my client.
287
00:10:22,970 --> 00:10:24,274
He was the victim here.
288
00:10:24,275 --> 00:10:26,189
And no one's contesting that.
289
00:10:26,190 --> 00:10:28,061
But we'd argue that his position
290
00:10:28,062 --> 00:10:30,499
will carry undue
weight with the jury.
291
00:10:34,634 --> 00:10:35,590
Hey.
292
00:10:35,591 --> 00:10:37,157
How'd it go in court?
- Good.
293
00:10:37,158 --> 00:10:38,724
Judge denied Vaughn's motion
to exclude me as a witness.
294
00:10:38,725 --> 00:10:40,247
- Well, that's good news.
- I'm here to see Tess.
295
00:10:40,248 --> 00:10:42,379
How's she doing?
- Her blood pressure dropped.
296
00:10:42,380 --> 00:10:43,729
The doctor's in with her now.
297
00:10:43,730 --> 00:10:45,992
Tess Milburn, I want
to see her right now.
298
00:10:45,993 --> 00:10:47,428
I'm sorry, sir,
that's not possible.
299
00:10:47,429 --> 00:10:49,822
[shouting] Stop lying.
Where is Tess Milburn?
300
00:10:49,823 --> 00:10:50,910
Right now! Come
on, type it in.
301
00:10:50,911 --> 00:10:51,911
Yo, yo, yo. Hey, hey.
302
00:10:51,912 --> 00:10:52,912
Yo, don't touch me, bro.
303
00:10:52,913 --> 00:10:54,000
Let's go take a walk.
304
00:10:54,001 --> 00:10:55,175
I'm here to see my girlfriend.
305
00:10:55,176 --> 00:10:56,350
I understand. Let's
go talk outside.
306
00:10:56,351 --> 00:10:57,786
Come on.
- That guy's not going to quit.
307
00:10:57,787 --> 00:10:59,135
Yeah, well, neither am I.
308
00:10:59,136 --> 00:11:00,528
She's seizing. [EKG
machine droning steadily]
309
00:11:00,529 --> 00:11:02,051
I need some help.
310
00:11:02,052 --> 00:11:05,141
[tense music]
311
00:11:05,142 --> 00:11:07,101
I have no pulse.
312
00:11:08,755 --> 00:11:10,451
Oxygen level's dropping.
313
00:11:10,452 --> 00:11:12,018
♪
314
00:11:12,019 --> 00:11:13,715
[defibrillator whirring]
315
00:11:13,716 --> 00:11:14,760
Clear.
316
00:11:14,761 --> 00:11:16,587
[defibrillator thumps]
317
00:11:16,588 --> 00:11:18,720
Still no pulse.
318
00:11:18,721 --> 00:11:19,721
Clear.
319
00:11:19,722 --> 00:11:20,853
[defibrillator thumps]
320
00:11:20,854 --> 00:11:23,246
♪
321
00:11:23,247 --> 00:11:25,118
Starting compressions.
322
00:11:25,119 --> 00:11:28,643
♪
323
00:11:28,644 --> 00:11:31,211
Milligram of epi.
324
00:11:31,212 --> 00:11:33,126
[defibrillator whirring]
- Clear.
325
00:11:33,127 --> 00:11:40,308
♪
326
00:11:41,831 --> 00:11:44,180
Sinus rhythm. She's back.
327
00:11:44,181 --> 00:11:46,661
♪
328
00:11:46,662 --> 00:11:48,271
Hey. Is she going
to be all right?
329
00:11:48,272 --> 00:11:51,013
She's young. Strong heart.
We've got that in our favor.
330
00:11:51,014 --> 00:11:52,319
So what next?
331
00:11:52,320 --> 00:11:53,407
We'll keep a close eye on her,
332
00:11:53,408 --> 00:11:55,017
but I think we're
past the worst.
333
00:11:55,018 --> 00:11:56,976
♪
334
00:11:56,977 --> 00:11:59,153
Thank you, Doctor.
335
00:12:00,284 --> 00:12:01,458
You done for the day?
336
00:12:01,459 --> 00:12:03,025
Uh, I'll see you at home.
337
00:12:03,026 --> 00:12:05,636
I gotta... I gotta
make a quick stop.
338
00:12:05,637 --> 00:12:06,987
♪
339
00:12:12,601 --> 00:12:15,473
[indistinct chatter]
340
00:12:17,824 --> 00:12:19,389
Hey. Can I sit down?
341
00:12:19,390 --> 00:12:20,564
[sighs] No,
Carisi, I'm eating.
342
00:12:20,565 --> 00:12:21,652
I see that. I just gotta...
343
00:12:21,653 --> 00:12:22,697
I gotta tell you something.
344
00:12:22,698 --> 00:12:24,220
Couldn't wait till tomorrow?
345
00:12:24,221 --> 00:12:25,482
Look.
346
00:12:25,483 --> 00:12:27,789
Tess Milburn had a
close call today.
347
00:12:27,790 --> 00:12:29,704
But she's going to be...
348
00:12:29,705 --> 00:12:31,227
she's going to be
able to testify.
349
00:12:31,228 --> 00:12:33,055
Well, that is very nice to hear,
350
00:12:33,056 --> 00:12:34,970
but I told you the rape
is our weakest charge.
351
00:12:34,971 --> 00:12:36,711
Well, let's see how a jury feels
352
00:12:36,712 --> 00:12:38,757
when they hear how I
watched Deonte Mosley
353
00:12:38,758 --> 00:12:40,062
casually eat a bag
of potato chips
354
00:12:40,063 --> 00:12:42,021
while Tess was raped
a few feet away.
355
00:12:42,022 --> 00:12:44,240
- OK.
- Huh?
356
00:12:44,241 --> 00:12:46,025
Look, just...
357
00:12:46,026 --> 00:12:47,591
just tell me that
you'll talk to her,
358
00:12:47,592 --> 00:12:49,593
that you'll... you'll get
her side of the story.
359
00:12:49,594 --> 00:12:51,509
Fine, if it will
get you off my back.
360
00:12:53,076 --> 00:12:54,729
I also have some thoughts
about your voir dire.
361
00:12:54,730 --> 00:12:57,253
Fine, please.
362
00:12:57,254 --> 00:12:59,125
At voir dire,
363
00:12:59,126 --> 00:13:01,562
when you're interviewing
potential female jurors,
364
00:13:01,563 --> 00:13:02,868
just make sure you ask them
365
00:13:02,869 --> 00:13:05,045
about their experience
with sexual assault.
366
00:13:07,090 --> 00:13:08,134
Oh, that was it?
367
00:13:08,135 --> 00:13:09,309
That's it.
368
00:13:09,310 --> 00:13:10,745
You happy?
369
00:13:10,746 --> 00:13:12,573
Yeah, I will be when
Deonte Mosley is in prison.
370
00:13:12,574 --> 00:13:13,879
Vaughn seems to think
371
00:13:13,880 --> 00:13:16,230
you have a personal
vendetta against this kid.
372
00:13:17,753 --> 00:13:19,101
Maybe I do.
373
00:13:19,102 --> 00:13:20,146
What's that about?
374
00:13:20,147 --> 00:13:21,147
The guns.
375
00:13:21,148 --> 00:13:22,191
The guns?
376
00:13:22,192 --> 00:13:23,540
Been thinking about it.
377
00:13:23,541 --> 00:13:24,846
Boyd Lynch only
got out of prison
378
00:13:24,847 --> 00:13:26,413
a few hours before he
committed that robbery.
379
00:13:26,414 --> 00:13:28,807
And yet, somehow, magically,
he winds up with a gun.
380
00:13:28,808 --> 00:13:30,373
How did that happen?
381
00:13:30,374 --> 00:13:31,853
Deonte Mosley?
382
00:13:31,854 --> 00:13:34,160
Boyd didn't get 'em in prison.
383
00:13:34,161 --> 00:13:35,422
Deonte brought those guns.
384
00:13:35,423 --> 00:13:38,077
Deonte gave him one.
385
00:13:38,078 --> 00:13:39,426
Therefore,
386
00:13:39,427 --> 00:13:41,690
everything that happened
in that deli is on him.
387
00:13:45,041 --> 00:13:46,781
Go home.
388
00:13:46,782 --> 00:13:49,698
Start thinking about
your testimony, Carisi.
389
00:13:51,004 --> 00:13:52,395
And hey.
390
00:13:52,396 --> 00:13:54,397
If you have any professional
respect for me at all
391
00:13:54,398 --> 00:13:56,486
as a prosecutor, please stay
away from the courthouse
392
00:13:56,487 --> 00:13:58,098
until I need you for prep.
393
00:14:07,020 --> 00:14:08,672
A good sign. You got
your appetite back.
394
00:14:08,673 --> 00:14:10,674
You gave us quite a scare.
395
00:14:10,675 --> 00:14:12,328
- Sorry.
- No, please.
396
00:14:12,329 --> 00:14:13,721
It's part of the job.
397
00:14:13,722 --> 00:14:15,418
About that.
398
00:14:15,419 --> 00:14:17,899
You had a visitor last night.
399
00:14:17,900 --> 00:14:20,075
- Marquee?
- Yeah.
400
00:14:20,076 --> 00:14:23,862
I'm assuming that you know
that he has a criminal record.
401
00:14:23,863 --> 00:14:26,560
I obviously know he sells drugs.
402
00:14:26,561 --> 00:14:28,562
You know, did you
know he has a record
403
00:14:28,563 --> 00:14:31,347
for robbery in the first degree?
404
00:14:31,348 --> 00:14:35,917
So last year, he robbed
a couple at gunpoint.
405
00:14:35,918 --> 00:14:37,397
Why isn't he in jail, then?
406
00:14:37,398 --> 00:14:39,660
Well, the victims
decided not to testify,
407
00:14:39,661 --> 00:14:41,010
so the case got dropped.
408
00:14:45,406 --> 00:14:47,015
So...
409
00:14:47,016 --> 00:14:50,932
nobody knows what you went
through in that cooler.
410
00:14:50,933 --> 00:14:53,240
You're right. You don't.
411
00:14:54,676 --> 00:14:56,286
Maybe it would
help to get it out.
412
00:14:57,635 --> 00:14:59,810
You know, a pain like that...
413
00:14:59,811 --> 00:15:03,553
it only gets worse unless
you do something about it.
414
00:15:03,554 --> 00:15:05,164
Like what?
415
00:15:05,165 --> 00:15:07,035
[somber music]
416
00:15:07,036 --> 00:15:09,951
The guy you're really
mad at is dead.
417
00:15:09,952 --> 00:15:14,477
But you can face his
accomplice on the stand.
418
00:15:14,478 --> 00:15:15,826
Deonte Mosley?
419
00:15:15,827 --> 00:15:17,263
But he didn't rape me.
420
00:15:17,264 --> 00:15:18,438
Deonte had a gun.
421
00:15:18,439 --> 00:15:19,787
He could stop Boyd at any time.
422
00:15:19,788 --> 00:15:21,702
And he chose not to.
423
00:15:21,703 --> 00:15:23,312
Until it suited him.
424
00:15:23,313 --> 00:15:25,836
♪
425
00:15:25,837 --> 00:15:27,577
What do I have to do?
426
00:15:27,578 --> 00:15:29,928
Tell your story on the stand.
427
00:15:29,929 --> 00:15:33,409
Along with Elizabeth
and my husband.
428
00:15:33,410 --> 00:15:36,412
You know, and if the three
of you stick together
429
00:15:36,413 --> 00:15:38,762
like you did in that deli...
430
00:15:38,763 --> 00:15:40,939
[tense dramatic music]
431
00:15:40,940 --> 00:15:45,291
Maybe all three of you
can take your power back.
432
00:15:45,292 --> 00:15:48,642
♪
433
00:15:48,643 --> 00:15:52,254
[sighs]
434
00:15:52,255 --> 00:15:54,778
[tense music fading]
435
00:15:54,779 --> 00:15:56,606
Counselor Rourke.
436
00:15:56,607 --> 00:15:58,173
Captain.
437
00:15:58,174 --> 00:16:00,393
Ready to prep your testimony?
- I am.
438
00:16:00,394 --> 00:16:02,264
I also wanted to thank you.
439
00:16:02,265 --> 00:16:03,700
For?
440
00:16:03,701 --> 00:16:06,051
For going ahead with
the rape charge.
441
00:16:06,052 --> 00:16:07,791
- My bosses aren't thrilled.
- Ah.
442
00:16:07,792 --> 00:16:09,054
But I prepped Tess this morning
443
00:16:09,055 --> 00:16:11,621
and she's a compelling witness.
444
00:16:11,622 --> 00:16:14,668
Before you get your hopes up,
a conviction on the rape charge
445
00:16:14,669 --> 00:16:17,367
isn't just a long
shot, it's a moon shot.
446
00:16:18,499 --> 00:16:20,022
I understand.
447
00:16:20,805 --> 00:16:23,112
[sighs]
448
00:16:24,679 --> 00:16:26,506
- Ready?
- Yeah.
449
00:16:26,507 --> 00:16:28,247
Captain Benson,
450
00:16:28,248 --> 00:16:30,075
can you tell the
jury what you saw
451
00:16:30,076 --> 00:16:31,685
when you arrived at the deli
452
00:16:31,686 --> 00:16:34,470
on the corner of Madison and
James on the day in question?
453
00:16:34,471 --> 00:16:38,300
I saw ADA Carisi through the
glass of the locked door,
454
00:16:38,301 --> 00:16:39,736
and I...
455
00:16:39,737 --> 00:16:43,262
saw a look on his face
that I'd never seen before.
456
00:16:43,263 --> 00:16:44,960
What look was that?
457
00:16:46,222 --> 00:16:49,050
Genuine fear.
458
00:16:49,051 --> 00:16:51,966
I immediately got in a car,
headed down to the scene,
459
00:16:51,967 --> 00:16:53,968
so I was listening to the
whole thing on my radio.
460
00:16:53,969 --> 00:16:55,317
What did you hear?
461
00:16:55,318 --> 00:16:57,363
There was an armed robbery
that was in progress
462
00:16:57,364 --> 00:16:59,408
that had turned into
a hostage situation.
463
00:16:59,409 --> 00:17:02,803
Two male perpetrators,
including the defendant.
464
00:17:02,804 --> 00:17:04,631
Who were the hostages?
465
00:17:04,632 --> 00:17:07,895
The deli clerk, Ali Imran,
and two young women,
466
00:17:07,896 --> 00:17:09,853
Elizabeth Alden, Tess Milburn.
467
00:17:09,854 --> 00:17:12,856
- Mm.
- And ADA Carisi.
468
00:17:12,857 --> 00:17:14,772
What else did you hear?
469
00:17:16,383 --> 00:17:18,124
Um...
470
00:17:19,690 --> 00:17:21,169
A gunshot.
471
00:17:21,170 --> 00:17:23,389
At first, there was
no information on...
472
00:17:23,390 --> 00:17:24,520
on who had even been hit.
473
00:17:24,521 --> 00:17:26,828
And when did that
make you think?
474
00:17:33,748 --> 00:17:36,576
I thought my husband
had been killed.
475
00:17:36,577 --> 00:17:38,447
[sniffles]
476
00:17:38,448 --> 00:17:40,797
[somber music]
477
00:17:40,798 --> 00:17:42,408
Are you OK?
478
00:17:42,409 --> 00:17:44,192
Um...
479
00:17:44,193 --> 00:17:46,151
I can give you space
if you want privacy.
480
00:17:46,152 --> 00:17:48,370
[shakily] No. I'm sorry.
481
00:17:48,371 --> 00:17:50,242
♪
482
00:17:50,243 --> 00:17:52,548
I just, um...
483
00:17:52,549 --> 00:17:54,463
♪
484
00:17:54,464 --> 00:17:57,423
It's that whole day,
485
00:17:57,424 --> 00:18:00,469
I wasn't sure if I
was going to see my...
486
00:18:00,470 --> 00:18:01,992
see my husband again.
487
00:18:01,993 --> 00:18:06,910
And, um, I'm not
sure that I have yet.
488
00:18:06,911 --> 00:18:09,436
Part of him is still
trapped in that deli.
489
00:18:11,002 --> 00:18:14,267
He's not going to be free
until you win this case.
490
00:18:16,443 --> 00:18:20,315
I will try my best,
Sergeant Rollins.
491
00:18:20,316 --> 00:18:22,752
♪
492
00:18:22,753 --> 00:18:24,580
And so will I.
493
00:18:24,581 --> 00:18:26,582
Not on the stand.
494
00:18:26,583 --> 00:18:28,802
♪
495
00:18:28,803 --> 00:18:31,326
I need to be strong for him.
496
00:18:31,327 --> 00:18:37,898
♪
497
00:18:37,899 --> 00:18:40,030
Did you or did you
not tell my client
498
00:18:40,031 --> 00:18:41,510
that shooting Boyd Lynch
would be considered
499
00:18:41,511 --> 00:18:44,513
an act of self-defense
in the eyes of the law?
500
00:18:44,514 --> 00:18:46,167
- Yes, but what I...
- And seeing as
501
00:18:46,168 --> 00:18:48,300
you're an acting ADA, my
client, a young Black man
502
00:18:48,301 --> 00:18:50,867
with little to no education,
took you at your word.
503
00:18:50,868 --> 00:18:52,391
Come on. His skin
color, really?
504
00:18:52,392 --> 00:18:53,870
You think Vaughn's going to
try to play the race card?
505
00:18:53,871 --> 00:18:55,698
Yes, I do, so I'm
going to ask you again.
506
00:18:55,699 --> 00:18:57,047
You must have known my client
507
00:18:57,048 --> 00:18:59,137
would take your advice
as an expert on the law
508
00:18:59,138 --> 00:19:00,922
and shoot his accomplice.
509
00:19:09,974 --> 00:19:11,975
There you are.
510
00:19:11,976 --> 00:19:14,717
How'd it go?
- [sighs] It was fine.
511
00:19:14,718 --> 00:19:17,285
It was fine? Really?
512
00:19:17,286 --> 00:19:18,982
Rourke's a little
worried that, uh,
513
00:19:18,983 --> 00:19:20,332
Vaughn's going to
try to rattle me
514
00:19:20,333 --> 00:19:23,161
until I, you know,
blow my stack.
515
00:19:23,162 --> 00:19:24,858
How do you feel about that?
516
00:19:24,859 --> 00:19:26,164
He can try all he wants.
517
00:19:26,165 --> 00:19:29,689
I'm going to stay
calm and collected.
518
00:19:29,690 --> 00:19:31,169
Well, I'm glad to hear that.
519
00:19:31,170 --> 00:19:33,562
Cause, you know, we...
520
00:19:33,563 --> 00:19:34,563
[soft dramatic music]
521
00:19:34,564 --> 00:19:36,261
Really need to win this case.
522
00:19:36,262 --> 00:19:40,656
And not just for Tess and
not just for Elizabeth...
523
00:19:40,657 --> 00:19:42,658
but for you.
524
00:19:42,659 --> 00:19:44,530
♪
525
00:19:44,531 --> 00:19:49,317
Look, I know you don't
like to hear this.
526
00:19:49,318 --> 00:19:52,494
But you're a victim,
too, in all this.
527
00:19:52,495 --> 00:19:59,502
♪
528
00:20:05,552 --> 00:20:07,292
Hey, Tess.
529
00:20:07,293 --> 00:20:09,642
How you feeling?
- Uh, good.
530
00:20:09,643 --> 00:20:11,252
I finally talked to Elizabeth
531
00:20:11,253 --> 00:20:13,559
and apologized for
stealing her laptop.
532
00:20:13,560 --> 00:20:14,951
Good. Congratulations.
533
00:20:14,952 --> 00:20:16,431
That must feel good, right?
534
00:20:16,432 --> 00:20:17,998
She says I might even be
able to stay at her place
535
00:20:17,999 --> 00:20:19,260
until I get on my feet.
536
00:20:19,261 --> 00:20:20,914
- That's a good option.
- Yeah.
537
00:20:20,915 --> 00:20:22,350
After the trial.
538
00:20:22,351 --> 00:20:23,699
I don't understand.
539
00:20:23,700 --> 00:20:26,876
Well, you know, Elizabeth
is testifying today.
540
00:20:26,877 --> 00:20:28,356
And so until you're called,
541
00:20:28,357 --> 00:20:30,184
we just want to make
sure you're safe,
542
00:20:30,185 --> 00:20:32,142
so we got you a hotel room.
543
00:20:32,143 --> 00:20:33,318
OK.
544
00:20:33,319 --> 00:20:36,625
And NYPD is lending
you a new phone.
545
00:20:36,626 --> 00:20:37,974
I don't know how to thank you.
546
00:20:37,975 --> 00:20:39,411
You already have.
547
00:20:39,412 --> 00:20:40,977
By testifying.
548
00:20:40,978 --> 00:20:43,806
So Detective Velasco is going
to drive you to your hotel
549
00:20:43,807 --> 00:20:45,243
and then he's
going to wait there
550
00:20:45,244 --> 00:20:46,722
and then drive you
to the courthouse.
551
00:20:46,723 --> 00:20:48,507
OK?
552
00:20:48,508 --> 00:20:50,204
Hi Tess. You ready?
553
00:20:50,205 --> 00:20:51,684
I guess so.
554
00:20:51,685 --> 00:20:52,598
Yeah.
555
00:20:52,599 --> 00:20:54,208
Hey, you're going to do great,
556
00:20:54,209 --> 00:20:55,644
- Mm.
- OK?
557
00:20:55,645 --> 00:20:58,561
So you know, we're all
looking out for you.
558
00:21:03,914 --> 00:21:06,264
I'm confident that after
hearing all the evidence
559
00:21:06,265 --> 00:21:08,440
and the testimony
of the witnesses,
560
00:21:08,441 --> 00:21:10,877
we will have proven to
each and every one of you
561
00:21:10,878 --> 00:21:13,575
beyond a reasonable doubt that
the defendant, Deonte Mosley,
562
00:21:13,576 --> 00:21:16,709
is guilty of four
counts of armed robbery
563
00:21:16,710 --> 00:21:18,754
and guilty by
accomplice liability
564
00:21:18,755 --> 00:21:21,496
of the second-degree
murder of Ali Imran,
565
00:21:21,497 --> 00:21:23,890
rape in the first
of Tess Milburn,
566
00:21:23,891 --> 00:21:26,936
and murder in the
second of Boyd Lynch,
567
00:21:26,937 --> 00:21:30,244
his partner in this
horrific crime.
568
00:21:30,245 --> 00:21:31,854
Thank you.
569
00:21:31,855 --> 00:21:33,943
- How's Tess?
- Yeah, she's great.
570
00:21:33,944 --> 00:21:36,424
- Mr. Vaughn.
- She's with Velasco.
571
00:21:36,425 --> 00:21:39,253
Thank you, Your Honor.
572
00:21:39,254 --> 00:21:41,386
Ladies and gentlemen
of the jury,
573
00:21:41,387 --> 00:21:46,086
there is one thing the
prosecution has to prove
574
00:21:46,087 --> 00:21:48,088
beyond a reasonable doubt:
575
00:21:48,089 --> 00:21:49,611
intent.
576
00:21:49,612 --> 00:21:54,268
The truth is, it was never
Deonte Mosley's intent
577
00:21:54,269 --> 00:21:56,096
to commit any of those crimes.
578
00:21:56,097 --> 00:21:58,272
The facts will show
579
00:21:58,273 --> 00:22:03,016
that Deonte's only true intent
was to end a hostage standoff
580
00:22:03,017 --> 00:22:04,931
without further loss of life
581
00:22:04,932 --> 00:22:08,108
by shooting Boyle Lynch
in defense of others.
582
00:22:08,109 --> 00:22:11,241
And thank God he did.
583
00:22:11,242 --> 00:22:13,592
Deonte Mosley should
be hailed a hero,
584
00:22:13,593 --> 00:22:15,463
not prosecuted at the insistence
585
00:22:15,464 --> 00:22:17,596
of some vengeful ADA.
586
00:22:17,597 --> 00:22:19,511
Now, ladies and gentlemen, I...
587
00:22:19,512 --> 00:22:22,732
I can't blame ADA Carisi
for feeling vengeful.
588
00:22:24,647 --> 00:22:28,389
But vengeance should never
inform the rule of law.
589
00:22:28,390 --> 00:22:29,652
Thank you.
590
00:22:34,788 --> 00:22:37,572
After the clerk,
Ali Imran, was shot,
591
00:22:37,573 --> 00:22:41,533
our hostage response
team was able to install
592
00:22:41,534 --> 00:22:43,970
a fiberscope camera
into the rear wall
593
00:22:43,971 --> 00:22:46,233
through a small
gap in the venting.
594
00:22:46,234 --> 00:22:47,800
And what did you see?
595
00:22:47,801 --> 00:22:49,976
I saw two armed perpetrators.
596
00:22:49,977 --> 00:22:53,066
One was later identified
as Boyd Lynch,
597
00:22:53,067 --> 00:22:55,068
and the other Deonte Mosley.
598
00:22:55,069 --> 00:22:57,331
And where were the
hostages at this time?
599
00:22:57,332 --> 00:22:58,811
They were in a walk-in cooler
600
00:22:58,812 --> 00:23:02,031
and we were able to
establish contact
601
00:23:02,032 --> 00:23:04,382
through Tess
Milburn's smartwatch,
602
00:23:04,383 --> 00:23:07,036
which was later confiscated.
603
00:23:07,037 --> 00:23:10,388
What happened to Tess after
you discovered this smartwatch?
604
00:23:10,389 --> 00:23:12,868
Boyd dragged Tess
back into the cooler
605
00:23:12,869 --> 00:23:16,437
and we found out that she
was sexually assaulted.
606
00:23:16,438 --> 00:23:18,918
Where was Deonte Mosley
during this assault?
607
00:23:18,919 --> 00:23:20,963
From what I saw on the monitor,
608
00:23:20,964 --> 00:23:23,836
he stayed in the main
area of the deli.
609
00:23:23,837 --> 00:23:26,186
Did he do anything to intervene?
610
00:23:26,187 --> 00:23:27,187
- No.
- Anything at all?
611
00:23:27,188 --> 00:23:28,494
He did nothing.
612
00:23:30,278 --> 00:23:31,888
Thank you, Captain.
613
00:23:34,587 --> 00:23:37,197
Captain Benson. [sighs]
614
00:23:37,198 --> 00:23:40,418
You said the first time you
saw Deonte Mosley in the deli
615
00:23:40,419 --> 00:23:42,463
was on the fiberscope monitor.
616
00:23:42,464 --> 00:23:43,595
Yes.
617
00:23:43,596 --> 00:23:45,205
Roughly an hour
into the situation?
618
00:23:45,206 --> 00:23:46,467
Is that accurate?
619
00:23:46,468 --> 00:23:48,817
Yes, and I saw that
he was clearly armed.
620
00:23:48,818 --> 00:23:51,429
Did you see how he
got the gun or when?
621
00:23:51,430 --> 00:23:52,734
No.
622
00:23:52,735 --> 00:23:54,170
Did you see anything
at all that happened
623
00:23:54,171 --> 00:23:56,390
the minutes before Deonte
and Boyd entered the deli?
624
00:23:56,391 --> 00:24:00,612
All that I know was disclosed
to me by the three victims.
625
00:24:00,613 --> 00:24:02,918
I know that Deonte
Mosley was armed
626
00:24:02,919 --> 00:24:06,400
and that he had ample
opportunity to intervene
627
00:24:06,401 --> 00:24:10,796
in the murder of Ali Imran
and the rape of Tess Milburn,
628
00:24:10,797 --> 00:24:13,102
and he chose to do nothing.
629
00:24:13,103 --> 00:24:15,453
But you have no direct knowledge
630
00:24:15,454 --> 00:24:17,542
to counter my client's
version of events.
631
00:24:17,543 --> 00:24:19,761
From what I heard
and what I saw,
632
00:24:19,762 --> 00:24:21,197
Deonte Mosley was armed
633
00:24:21,198 --> 00:24:23,461
and he seemed to be
an active participant.
634
00:24:23,462 --> 00:24:26,246
Seemed to be?
635
00:24:26,247 --> 00:24:29,771
You have no knowledge whether
Deonte himself was under duress
636
00:24:29,772 --> 00:24:32,122
or threatened by Boyd?
637
00:24:34,385 --> 00:24:36,386
No.
638
00:24:36,387 --> 00:24:37,953
Thank you.
639
00:24:37,954 --> 00:24:39,478
Nothing further.
640
00:24:42,350 --> 00:24:43,742
That morning,
641
00:24:43,743 --> 00:24:46,484
Tess and I had been out
for a walk along the river.
642
00:24:46,485 --> 00:24:49,574
We went into the deli to
get something cold to drink.
643
00:24:49,575 --> 00:24:51,227
And what happened?
644
00:24:51,228 --> 00:24:54,883
We were at the counter paying
when two armed men came in.
645
00:24:54,884 --> 00:24:58,234
Was one of those
men the defendant?
646
00:24:58,235 --> 00:24:59,453
Yes.
647
00:24:59,454 --> 00:25:00,933
Deonte Mosley.
648
00:25:00,934 --> 00:25:02,804
And then what happened next?
649
00:25:02,805 --> 00:25:04,763
His accomplice, Boyd,
650
00:25:04,764 --> 00:25:08,027
demanded we use our ATM
cards to take out cash.
651
00:25:08,028 --> 00:25:10,464
And where was Deonte
during this time?
652
00:25:10,465 --> 00:25:12,161
Holding a gun on the clerk, Ali.
653
00:25:12,162 --> 00:25:15,774
And what did he do when
Mr. Carisi came in?
654
00:25:15,775 --> 00:25:19,038
Deonte pointed his gun at
him and took his cell phone,
655
00:25:19,039 --> 00:25:21,258
his wallet, and
his wedding ring.
656
00:25:23,217 --> 00:25:24,697
Thank you, Elizabeth.
657
00:25:27,700 --> 00:25:29,962
Miss Alden, I, uh...
658
00:25:29,963 --> 00:25:32,312
I'm sorry for what
you went through.
659
00:25:32,313 --> 00:25:34,140
I really am.
660
00:25:34,141 --> 00:25:38,667
But did Deonte Mosley ever
threaten you directly?
661
00:25:42,366 --> 00:25:43,628
No.
662
00:25:43,629 --> 00:25:46,369
Did he ever touch you?
663
00:25:46,370 --> 00:25:49,198
Look at you with menace?
664
00:25:49,199 --> 00:25:51,287
No, but he did have a gun.
665
00:25:51,288 --> 00:25:53,333
But you could tell that he
was not the one in charge,
666
00:25:53,334 --> 00:25:54,464
couldn't you?
667
00:25:54,465 --> 00:25:57,424
[tense music]
668
00:25:57,425 --> 00:25:59,513
You're under oath, Miss Alden.
669
00:25:59,514 --> 00:26:02,124
It's a simple question.
670
00:26:02,125 --> 00:26:04,692
Did my client ever
give any of the orders?
671
00:26:04,693 --> 00:26:07,782
♪
672
00:26:07,783 --> 00:26:10,524
I guess not, no.
673
00:26:10,525 --> 00:26:15,268
In fact, it was Boyd Lynch
that made all the decisions.
674
00:26:15,269 --> 00:26:17,010
Wasn't it?
675
00:26:18,968 --> 00:26:20,055
Yes.
676
00:26:20,056 --> 00:26:22,797
♪
677
00:26:22,798 --> 00:26:24,103
Nothing further.
678
00:26:24,104 --> 00:26:27,062
♪
679
00:26:27,063 --> 00:26:28,716
Ms. Rourke, your next witness.
680
00:26:28,717 --> 00:26:33,416
♪
681
00:26:33,417 --> 00:26:34,417
[pounding on door]
682
00:26:34,418 --> 00:26:35,462
♪
683
00:26:35,463 --> 00:26:38,030
Tess.
684
00:26:38,031 --> 00:26:40,119
Tess, open up.
We're due in court.
685
00:26:40,120 --> 00:26:41,381
♪
686
00:26:41,382 --> 00:26:42,643
Where the hell is Tess Milburn?
687
00:26:42,644 --> 00:26:43,862
We're trying to get
in touch with her now.
688
00:26:43,863 --> 00:26:45,254
Tess isn't answering.
689
00:26:45,255 --> 00:26:47,039
I had Velasco get security
to open up the doors.
690
00:26:47,040 --> 00:26:48,997
I thought you had
her someplace safe.
691
00:26:48,998 --> 00:26:50,651
We're going to have to ask
the judge for a continuance.
692
00:26:50,652 --> 00:26:51,870
Maybe I should go to the hotel.
693
00:26:51,871 --> 00:26:53,349
I'll... I'll help Velasco.
- Oh, no.
694
00:26:53,350 --> 00:26:54,612
You're not going anywhere.
695
00:26:54,613 --> 00:26:55,874
If Tess is a no-show,
you're all I've got.
696
00:26:55,875 --> 00:26:57,745
[tense somber music]
697
00:26:57,746 --> 00:27:00,226
[Benson sighs]
698
00:27:00,227 --> 00:27:07,190
♪
699
00:27:15,372 --> 00:27:17,984
Captain, we got a problem.
700
00:27:23,642 --> 00:27:25,251
Man, what the hell
are you doing back?
701
00:27:25,252 --> 00:27:26,556
Where's Tess?
702
00:27:26,557 --> 00:27:27,993
I don't know where
the hell she is, man!
703
00:27:27,994 --> 00:27:29,734
I'm telling you.
704
00:27:29,735 --> 00:27:30,952
Sh...
705
00:27:30,953 --> 00:27:33,476
[tense music]
706
00:27:33,477 --> 00:27:36,044
He's telling the
truth. She's not here.
707
00:27:36,045 --> 00:27:38,352
Who else she buy from?
708
00:27:40,833 --> 00:27:45,445
♪
709
00:27:45,446 --> 00:27:47,839
Tess!
710
00:27:47,840 --> 00:27:55,021
♪
711
00:27:56,849 --> 00:27:58,066
Tess Milburn.
712
00:27:58,067 --> 00:28:00,982
♪
713
00:28:00,983 --> 00:28:02,854
Sarge! [Tess
whimpering softly]
714
00:28:02,855 --> 00:28:04,725
She's over here.
715
00:28:04,726 --> 00:28:10,339
♪
716
00:28:10,340 --> 00:28:13,952
[Tess whimpering softly]
717
00:28:13,953 --> 00:28:15,823
I didn't do it.
718
00:28:15,824 --> 00:28:18,565
[sobs] I wanted to.
719
00:28:18,566 --> 00:28:20,698
Why, Tess?
720
00:28:20,699 --> 00:28:24,832
I can't face that guy in court.
721
00:28:24,833 --> 00:28:27,705
OK, we're going to get
you the help you need.
722
00:28:27,706 --> 00:28:29,924
But there's a lot of
people that need to hear
723
00:28:29,925 --> 00:28:31,534
every word you have to say.
724
00:28:31,535 --> 00:28:33,536
We're going to be with
you the whole time.
725
00:28:33,537 --> 00:28:34,712
OK?
726
00:28:34,713 --> 00:28:37,715
[somber music]
727
00:28:37,716 --> 00:28:44,461
♪
728
00:28:45,549 --> 00:28:48,377
Boyd ran his hands over my body.
729
00:28:48,378 --> 00:28:50,205
That's when he
found my smartwatch
730
00:28:50,206 --> 00:28:52,338
hidden in my jacket pocket.
731
00:28:52,339 --> 00:28:54,166
And where was Deonte?
732
00:28:54,167 --> 00:28:55,907
Uh, watching.
733
00:28:55,908 --> 00:28:57,256
Doing nothing.
734
00:28:57,257 --> 00:28:59,606
What did Boyd do next?
735
00:28:59,607 --> 00:29:02,217
I think he wanted to punish me.
736
00:29:02,218 --> 00:29:03,871
He dragged me into the cooler.
737
00:29:03,872 --> 00:29:08,093
Did Mr. Mosley do anything
to intervene at that point?
738
00:29:08,094 --> 00:29:10,008
No.
739
00:29:10,009 --> 00:29:14,534
ADA Carisi tried, but Boyd hit
him in the head with his gun.
740
00:29:14,535 --> 00:29:17,232
Did Deonte do anything
at that point?
741
00:29:17,233 --> 00:29:18,843
Deonte just watched
742
00:29:18,844 --> 00:29:22,498
as Boyd dragged me to
the cooler and locked it.
743
00:29:22,499 --> 00:29:25,763
I know this is hard
to relive, Tess,
744
00:29:25,764 --> 00:29:27,677
but could you tell the
jury what happened to you
745
00:29:27,678 --> 00:29:30,028
once you were inside the cooler?
746
00:29:30,029 --> 00:29:31,246
[Tess sniffles]
747
00:29:31,247 --> 00:29:33,119
[Tess sighs]
748
00:29:34,816 --> 00:29:38,427
Boyd pulled down my yoga pants.
749
00:29:38,428 --> 00:29:39,385
[tense somber music]
750
00:29:39,386 --> 00:29:40,560
[Tess sniffles]
751
00:29:40,561 --> 00:29:44,346
He made me take
off all my clothes.
752
00:29:44,347 --> 00:29:48,350
And then he made me
get down on my knees.
753
00:29:48,351 --> 00:29:51,266
He unzipped his
pants... [sniffles]
754
00:29:51,267 --> 00:29:55,270
And he forced himself
into my mouth.
755
00:29:55,271 --> 00:29:57,098
♪
756
00:29:57,099 --> 00:29:58,317
I'm so sorry.
757
00:29:58,318 --> 00:29:59,361
[Tess whimpers]
758
00:29:59,362 --> 00:30:00,972
What happened after that?
759
00:30:00,973 --> 00:30:02,843
[Tess sighs]
760
00:30:02,844 --> 00:30:07,630
When he was ready,
he turned me around.
761
00:30:07,631 --> 00:30:08,893
He bent me over.
762
00:30:08,894 --> 00:30:10,372
He raped me.
763
00:30:10,373 --> 00:30:12,635
[tense somber music]
764
00:30:12,636 --> 00:30:13,899
[Tess sighs]
765
00:30:15,683 --> 00:30:19,120
How long were you in the
cooler with Mr. Lynch?
766
00:30:19,121 --> 00:30:20,774
It felt like forever.
767
00:30:20,775 --> 00:30:22,602
According to the
fiberscope video,
768
00:30:22,603 --> 00:30:24,865
you were in the cooler for
approximately 40 minutes.
769
00:30:24,866 --> 00:30:27,259
Does that sound right?
770
00:30:27,260 --> 00:30:28,477
Yes.
771
00:30:28,478 --> 00:30:30,479
And during that whole time,
772
00:30:30,480 --> 00:30:33,874
40 minutes, Deonte never
came near the cooler
773
00:30:33,875 --> 00:30:37,312
to intercede on
your behalf, did he?
774
00:30:37,313 --> 00:30:42,274
♪
775
00:30:42,275 --> 00:30:43,885
No.
776
00:30:45,844 --> 00:30:47,410
Nothing further.
777
00:30:48,759 --> 00:30:50,891
Mr. Vaughn?
778
00:30:50,892 --> 00:30:53,198
♪
779
00:30:53,199 --> 00:30:55,374
No questions, Your Honor.
780
00:30:55,375 --> 00:30:56,984
You may step down.
781
00:30:56,985 --> 00:30:59,987
[soft somber music]
782
00:30:59,988 --> 00:31:06,952
♪
783
00:31:08,910 --> 00:31:10,345
Ms. Rourke.
784
00:31:10,346 --> 00:31:12,260
We call ADA Carisi.
785
00:31:12,261 --> 00:31:15,263
[tense music]
786
00:31:15,264 --> 00:31:16,830
♪
787
00:31:16,831 --> 00:31:19,093
I push my way back into the deli
788
00:31:19,094 --> 00:31:20,703
so that the two perpetrators
789
00:31:20,704 --> 00:31:23,010
cannot take an NYPD
captain as collateral.
790
00:31:23,011 --> 00:31:24,011
And then what happened?
791
00:31:24,012 --> 00:31:25,404
He was off to the side.
792
00:31:25,405 --> 00:31:27,710
He also had a gun in his hand.
793
00:31:27,711 --> 00:31:29,234
He exchanged a few
words with Boyd,
794
00:31:29,235 --> 00:31:30,713
and then he turned
to me and he asked
795
00:31:30,714 --> 00:31:33,934
if it would be considered
self-defense if he shot him.
796
00:31:33,935 --> 00:31:35,588
And what did you say?
797
00:31:35,589 --> 00:31:38,330
I said, if you're acting
in the defense of others,
798
00:31:38,331 --> 00:31:40,114
you better believe
that's self-defense.
799
00:31:40,115 --> 00:31:42,812
And what did Deonte Mosley do?
800
00:31:42,813 --> 00:31:45,511
He shot his partner,
Boyd Lynch, killing him,
801
00:31:45,512 --> 00:31:48,035
to negate his accomplice
liability for the entire day.
802
00:31:48,036 --> 00:31:49,732
Objection. Speculation.
803
00:31:49,733 --> 00:31:52,474
Sustained. The jury
will disregard.
804
00:31:52,475 --> 00:31:54,521
Nothing further.
805
00:31:56,262 --> 00:31:58,437
Mr. Carisi, you just admitted
806
00:31:58,438 --> 00:32:00,613
telling my client that
shooting Boyd Lynch
807
00:32:00,614 --> 00:32:02,789
would be an act of self-defense.
808
00:32:02,790 --> 00:32:05,574
Well, I did what I had to
do to protect the lives
809
00:32:05,575 --> 00:32:07,489
of Elizabeth Alden
and myself, yeah.
810
00:32:07,490 --> 00:32:08,926
Well, you were successful.
811
00:32:08,927 --> 00:32:10,884
Yes. They had
guns. I had words.
812
00:32:10,885 --> 00:32:12,581
I used what was available to me.
813
00:32:12,582 --> 00:32:14,453
So it is your contention that
814
00:32:14,454 --> 00:32:17,064
you did the right thing
at the end of the day?
815
00:32:17,065 --> 00:32:18,631
Absolutely.
816
00:32:18,632 --> 00:32:22,243
Wouldn't you consider
that my client did too?
817
00:32:22,244 --> 00:32:24,724
What your client did, uh,
818
00:32:24,725 --> 00:32:27,292
that was not self-defense,
that was self-preservation.
819
00:32:27,293 --> 00:32:30,773
If my client hadn't
killed Boyd Lynch,
820
00:32:30,774 --> 00:32:34,778
do you think you'd still
be alive today, Mr. Carisi?
821
00:32:37,651 --> 00:32:39,652
Maybe, maybe not.
822
00:32:39,653 --> 00:32:41,784
Did Boyd Lynch take
a shot at your head?
823
00:32:41,785 --> 00:32:43,917
Yes, when we were fighting
for control of his gun.
824
00:32:43,918 --> 00:32:45,614
Maybe your real
anger is at yourself.
825
00:32:45,615 --> 00:32:47,007
[tense music]
- Myself?
826
00:32:47,008 --> 00:32:49,401
For unnecessarily
escalating a situation,
827
00:32:49,402 --> 00:32:51,011
forcing yourself
back in the deli
828
00:32:51,012 --> 00:32:53,318
right after Boyd Lynch
was about to set you free!
829
00:32:53,319 --> 00:32:55,059
And leave an NYPD captain,
830
00:32:55,060 --> 00:32:57,061
my former boss, one
of my closest friends
831
00:32:57,062 --> 00:32:58,758
in the hands of a
murderer and a rapist?
832
00:32:58,759 --> 00:33:00,107
Is that what you would do?
833
00:33:00,108 --> 00:33:01,935
Are you always that
hot-headed, Mr. Carisi?
834
00:33:01,936 --> 00:33:03,371
Objection.
835
00:33:03,372 --> 00:33:05,808
Withdrawn.
836
00:33:05,809 --> 00:33:06,940
Nothing further.
837
00:33:06,941 --> 00:33:09,160
[tense music]
838
00:33:09,161 --> 00:33:11,337
Witness may step down.
839
00:33:12,903 --> 00:33:14,817
[Carisi sighs]
840
00:33:14,818 --> 00:33:17,429
♪
841
00:33:17,430 --> 00:33:20,041
[indistinct chatter]
842
00:33:21,434 --> 00:33:22,869
Wipe that smile off your face.
843
00:33:22,870 --> 00:33:24,218
Your Honor!
844
00:33:24,219 --> 00:33:25,350
You know what happened
in that deli and so do I!
845
00:33:25,351 --> 00:33:26,481
[gavel bangs] You
son of a bitch!
846
00:33:26,482 --> 00:33:28,048
- Mr. Carisi!
- I saw you, Deonte!
847
00:33:28,049 --> 00:33:29,528
I saw you!
848
00:33:29,529 --> 00:33:32,052
Mr. Carisi, stop now or
I'll hold you in contempt.
849
00:33:32,053 --> 00:33:33,140
[low tense music]
850
00:33:33,141 --> 00:33:35,490
Jury will disregard.
851
00:33:35,491 --> 00:33:38,015
Mr. Carisi, you're excused.
852
00:33:38,016 --> 00:33:45,023
♪
853
00:33:46,589 --> 00:33:49,504
[somber suspenseful music]
854
00:33:49,505 --> 00:33:51,419
♪
855
00:33:51,420 --> 00:33:53,856
[Carisi sighs]
856
00:33:53,857 --> 00:33:55,075
I'm sorry.
857
00:33:55,076 --> 00:33:56,337
- What the hell was that?
- I don't know.
858
00:33:56,338 --> 00:33:57,425
All right?
859
00:33:57,426 --> 00:33:58,513
One minute I'm in a courtroom,
860
00:33:58,514 --> 00:34:00,776
and then I see
Deonte smile at me,
861
00:34:00,777 --> 00:34:02,039
and it's like I'm
right back in that deli
862
00:34:02,040 --> 00:34:04,519
and I... I lost it.
863
00:34:04,520 --> 00:34:07,044
Yeah, that's an understatement.
864
00:34:07,045 --> 00:34:09,350
Goes without saying I'm
not going to redirect you.
865
00:34:09,351 --> 00:34:10,351
What do we do now?
866
00:34:10,352 --> 00:34:12,223
There is no "we."
867
00:34:12,224 --> 00:34:15,095
You're acting like we're
partners, and we're not.
868
00:34:15,096 --> 00:34:18,185
♪
869
00:34:18,186 --> 00:34:19,969
[Carisi sighs]
870
00:34:19,970 --> 00:34:21,797
♪
871
00:34:21,798 --> 00:34:23,017
Hey.
872
00:34:24,497 --> 00:34:25,976
Hey.
873
00:34:27,413 --> 00:34:28,500
Now what?
874
00:34:28,501 --> 00:34:33,592
♪
875
00:34:33,593 --> 00:34:36,116
I don't know.
876
00:34:36,117 --> 00:34:37,509
I'm not losing this case.
877
00:34:37,510 --> 00:34:40,120
♪
878
00:34:40,121 --> 00:34:42,209
I am not losing this case.
879
00:34:42,210 --> 00:34:43,210
[softly] Mm.
880
00:34:43,211 --> 00:34:46,344
♪
881
00:34:46,345 --> 00:34:51,871
One thing I know about
Deonte is he is a follower.
882
00:34:51,872 --> 00:34:54,787
First it was Boyd,
then it was Vaughn.
883
00:34:54,788 --> 00:34:57,050
So what are the chances
he's been in Rikers
884
00:34:57,051 --> 00:35:00,097
for the past six months without
someone to tell him what to do?
885
00:35:00,098 --> 00:35:02,751
♪
886
00:35:02,752 --> 00:35:05,841
I let Deonte get into my head.
887
00:35:05,842 --> 00:35:08,758
We got to find a
way to get into his.
888
00:35:13,154 --> 00:35:15,329
- So who is this guy?
- Jay Goldstein.
889
00:35:15,330 --> 00:35:16,461
He's a fake lawyer
awaiting a murder trial
890
00:35:16,462 --> 00:35:18,027
for poisoning his
mother with antifreeze.
891
00:35:18,028 --> 00:35:19,290
- Antifreeze, huh?
- Mm.
892
00:35:19,291 --> 00:35:20,726
Carisi thinks he can help us?
893
00:35:20,727 --> 00:35:21,988
Yeah, before Vaughn came along,
894
00:35:21,989 --> 00:35:24,164
Deonte was working his
case with this guy.
895
00:35:24,165 --> 00:35:25,600
Well, Goldstein's
not a real lawyer,
896
00:35:25,601 --> 00:35:27,907
so there's no
attorney-client privilege.
897
00:35:27,908 --> 00:35:29,343
He's willing to talk to us?
- Oh, yeah.
898
00:35:29,344 --> 00:35:31,215
He isn't even
asking for anything.
899
00:35:31,216 --> 00:35:34,392
I guess he took offense to
being ditched for Vaughn.
900
00:35:34,393 --> 00:35:35,654
Mr. Goldstein?
901
00:35:35,655 --> 00:35:37,351
Yes!
902
00:35:37,352 --> 00:35:39,745
Thank you for meeting with us.
903
00:35:39,746 --> 00:35:41,094
Happy to help.
904
00:35:41,095 --> 00:35:43,532
[hands slapping table]
905
00:35:46,535 --> 00:35:50,321
Ms. Rourke, are you planning
on recalling ADA Carisi?
906
00:35:50,322 --> 00:35:52,149
Not at this time, Your Honor.
907
00:35:52,150 --> 00:35:53,759
Prosecution rests.
908
00:35:53,760 --> 00:35:56,893
Mr. Vaughn, you may
call your first witness.
909
00:35:58,068 --> 00:36:00,462
Your Honor, we
call Deonte Mosley.
910
00:36:04,336 --> 00:36:06,163
Boyd first saw Elizabeth Alden
911
00:36:06,164 --> 00:36:08,208
and Tess Milburn
crossing towards the deli
912
00:36:08,209 --> 00:36:11,124
when we was walking up the
other side of the street.
913
00:36:11,125 --> 00:36:13,344
And what did Boyd say?
914
00:36:13,345 --> 00:36:15,215
He thought they looked pretty.
915
00:36:15,216 --> 00:36:17,261
Might have ATM cards.
916
00:36:17,262 --> 00:36:19,785
See, Boyd just
got out of prison.
917
00:36:19,786 --> 00:36:21,830
He was looking to party.
918
00:36:21,831 --> 00:36:23,484
And what did he do?
919
00:36:23,485 --> 00:36:25,225
He pulled out two guns.
920
00:36:25,226 --> 00:36:28,881
And he told me I had a choice
to make as his ride or die.
921
00:36:28,882 --> 00:36:32,581
And, uh, what did
he mean by that?
922
00:36:34,061 --> 00:36:36,715
That if I didn't ride
with him at that moment,
923
00:36:36,716 --> 00:36:38,238
he would shoot me.
924
00:36:38,239 --> 00:36:42,590
So Boyd Lynch threatened
you, coerced you?
925
00:36:42,591 --> 00:36:46,115
Him being my cellmate is a
big part of why I stayed safe
926
00:36:46,116 --> 00:36:49,815
when I first went
to prison at 19.
927
00:36:49,816 --> 00:36:52,557
No one messed with him in there.
928
00:36:52,558 --> 00:36:54,167
He was crazy.
929
00:36:54,168 --> 00:36:56,562
[sighs] Nothing further.
930
00:37:03,743 --> 00:37:05,091
So it's your contention
931
00:37:05,092 --> 00:37:07,746
you were afraid of
Boyd Lynch, right?
932
00:37:07,747 --> 00:37:09,051
Yeah.
933
00:37:09,052 --> 00:37:11,489
Like I said, he forced me.
934
00:37:11,490 --> 00:37:13,621
I was under...
935
00:37:13,622 --> 00:37:14,970
duress.
936
00:37:14,971 --> 00:37:16,451
He pointed a gun at me.
937
00:37:18,932 --> 00:37:22,283
Out of curiosity, where
did Boyd get the guns?
938
00:37:23,632 --> 00:37:25,242
[clears throat]
939
00:37:25,243 --> 00:37:27,069
Where did he get them?
940
00:37:27,070 --> 00:37:28,593
You said he'd just
gotten out of prison.
941
00:37:28,594 --> 00:37:30,595
I'm assuming he
didn't get them there.
942
00:37:30,596 --> 00:37:34,947
So you must have brought
them to him, didn't you?
943
00:37:34,948 --> 00:37:37,123
Objection. Speculation.
944
00:37:37,124 --> 00:37:38,603
Withdrawn.
945
00:37:38,604 --> 00:37:40,866
We heard earlier testimony
that Boyd Lynch was
946
00:37:40,867 --> 00:37:42,302
in the deli's walk-in cooler
947
00:37:42,303 --> 00:37:45,262
with Tess Milburn
for 40 minutes?
948
00:37:45,263 --> 00:37:46,654
Y-yeah, I guess.
949
00:37:46,655 --> 00:37:49,004
And you were armed
the whole time?
950
00:37:49,005 --> 00:37:50,310
Yeah.
951
00:37:50,311 --> 00:37:53,139
And you knew the police
were right outside?
952
00:37:53,140 --> 00:37:54,314
Yeah. So?
953
00:37:54,315 --> 00:37:55,924
So the question I
have for you is,
954
00:37:55,925 --> 00:37:57,752
if you were so afraid of Boyd,
955
00:37:57,753 --> 00:37:59,754
why didn't you just
walk out of that deli
956
00:37:59,755 --> 00:38:01,234
when you had the chance?
957
00:38:01,235 --> 00:38:04,193
[tense dramatic music]
958
00:38:04,194 --> 00:38:07,719
♪
959
00:38:07,720 --> 00:38:09,111
Nothing further.
960
00:38:09,112 --> 00:38:15,641
♪
961
00:38:16,424 --> 00:38:18,991
So Mr. Goldstein was Deonte's
unofficial jailhouse counsel?
962
00:38:18,992 --> 00:38:21,689
He was helping him with his
case until Vaughn came along.
963
00:38:21,690 --> 00:38:24,344
Deonte told him the real
reason he shot Boyd.
964
00:38:24,345 --> 00:38:25,650
And he's willing to testify?
965
00:38:25,651 --> 00:38:27,216
To everything.
966
00:38:27,217 --> 00:38:28,653
I don't know if the judge
will allow it at this point.
967
00:38:28,654 --> 00:38:31,656
OK. Look, this is our
chance to win this case.
968
00:38:31,657 --> 00:38:33,093
You got this.
969
00:38:37,532 --> 00:38:39,838
Would you mind stating
your name, sir?
970
00:38:39,839 --> 00:38:41,187
Jay Marcus Goldstein.
971
00:38:41,188 --> 00:38:43,058
Mr. Goldstein, would
you tell the jury
972
00:38:43,059 --> 00:38:45,844
what your relationship
is to Deonte Mosley?
973
00:38:45,845 --> 00:38:49,151
Yes. I advised Deonte about
his case for about two months
974
00:38:49,152 --> 00:38:52,372
before he found this,
uh, Mr. Vaughn here.
975
00:38:52,373 --> 00:38:53,634
Did Deonte talk to you about
976
00:38:53,635 --> 00:38:55,506
his potential self-defense plea?
977
00:38:55,507 --> 00:38:57,377
He wouldn't shut up about it.
978
00:38:57,378 --> 00:39:00,206
Then Vaughn comes along, he
bolsters that line of crap.
979
00:39:00,207 --> 00:39:02,643
Your Honor, are we really
going to take the word of a man
980
00:39:02,644 --> 00:39:05,254
who murdered his own
mother over my client's?
981
00:39:05,255 --> 00:39:07,344
I've already allowed
this witness, Mr. Vaughn.
982
00:39:07,345 --> 00:39:09,389
You'll have your
chance to cross.
983
00:39:09,390 --> 00:39:12,218
Ms. Rourke, continue.
984
00:39:12,219 --> 00:39:14,873
What did he tell you exactly?
985
00:39:14,874 --> 00:39:16,396
The truth.
986
00:39:16,397 --> 00:39:17,789
The only reason
why he whacked Boyd
987
00:39:17,790 --> 00:39:19,399
was so he couldn't
testify against him.
988
00:39:19,400 --> 00:39:21,836
Mr. Goldstein, did
Deonte Mosley tell you
989
00:39:21,837 --> 00:39:24,056
that he knew his former
cellmate, Boyd Lynch,
990
00:39:24,057 --> 00:39:25,536
was a convicted rapist?
991
00:39:25,537 --> 00:39:27,407
Yes. It didn't seem
to matter to him.
992
00:39:27,408 --> 00:39:28,452
In all your talks with him,
993
00:39:28,453 --> 00:39:31,237
what did matter
to Deonte Mosley?
994
00:39:31,238 --> 00:39:33,587
The only thing that
matters to Deonte Mosley
995
00:39:33,588 --> 00:39:35,197
is Deonte Mosley.
996
00:39:35,198 --> 00:39:37,548
[suspenseful music]
997
00:39:37,549 --> 00:39:44,468
♪
998
00:39:44,469 --> 00:39:46,905
Members of the jury, have
you reached a verdict?
999
00:39:46,906 --> 00:39:48,733
We have, Your Honor.
1000
00:39:48,734 --> 00:39:50,822
On the four counts
of armed robbery,
1001
00:39:50,823 --> 00:39:53,085
we find the defendant guilty.
1002
00:39:53,086 --> 00:39:55,522
Murder in the
second of Ali Imran,
1003
00:39:55,523 --> 00:39:57,959
we find the defendant guilty.
1004
00:39:57,960 --> 00:40:02,442
Murder in the second degree
of Boyd Lynch, guilty.
1005
00:40:02,443 --> 00:40:05,053
On the charge of rape in
the first of Tess Milburn,
1006
00:40:05,054 --> 00:40:07,666
we find the
defendant not guilty.
1007
00:40:09,189 --> 00:40:10,581
Members of the jury,
1008
00:40:10,582 --> 00:40:12,931
the State of New York
thanks you for your service.
1009
00:40:12,932 --> 00:40:16,804
♪
1010
00:40:16,805 --> 00:40:18,763
You should have taken that deal.
1011
00:40:18,764 --> 00:40:25,727
♪
1012
00:40:26,989 --> 00:40:27,989
[Rourke sighs]
1013
00:40:27,990 --> 00:40:29,338
Headed back to Brooklyn?
1014
00:40:29,339 --> 00:40:31,253
Unless you want to
share your office.
1015
00:40:31,254 --> 00:40:32,690
What, like partners?
1016
00:40:32,691 --> 00:40:33,865
Uh, tell you what.
1017
00:40:33,866 --> 00:40:35,127
You ever want to
move to Manhattan,
1018
00:40:35,128 --> 00:40:36,781
I'll put in a good word.
1019
00:40:36,782 --> 00:40:38,478
I'll let you know.
1020
00:40:38,479 --> 00:40:40,219
I know this isn't
what you wanted.
1021
00:40:40,220 --> 00:40:42,743
Well, actually, I'm... I'm OK.
1022
00:40:42,744 --> 00:40:44,136
To be honest,
1023
00:40:44,137 --> 00:40:45,790
I never thought I
could sit in that...
1024
00:40:45,791 --> 00:40:46,878
in that witness box.
1025
00:40:46,879 --> 00:40:48,140
And that part's over now.
1026
00:40:48,141 --> 00:40:49,228
Deonte is going to be in prison
1027
00:40:49,229 --> 00:40:50,316
for the rest of his life.
1028
00:40:50,317 --> 00:40:51,752
Thanks to your husband.
1029
00:40:51,753 --> 00:40:53,972
Neither one of us would
have survived without him.
1030
00:40:53,973 --> 00:40:56,627
[tense somber music]
1031
00:40:56,628 --> 00:40:58,759
Tess, I, uh...
1032
00:40:58,760 --> 00:41:01,545
I wi... I wish I...
I could have, um...
1033
00:41:01,546 --> 00:41:04,983
[soft dramatic music]
1034
00:41:04,984 --> 00:41:06,855
Thank you.
1035
00:41:08,727 --> 00:41:15,647
♪
1036
00:41:19,215 --> 00:41:22,348
♪
1037
00:41:22,349 --> 00:41:23,871
She seems like she's
going to be OK.
1038
00:41:23,872 --> 00:41:26,134
She made the
decision to move on.
1039
00:41:26,135 --> 00:41:27,875
Maybe it's...
1040
00:41:27,876 --> 00:41:29,877
it's time you did too.
1041
00:41:29,878 --> 00:41:35,535
♪
1042
00:41:35,536 --> 00:41:37,450
I think you already have.
1043
00:41:37,451 --> 00:41:43,805
♪
1044
00:41:52,466 --> 00:41:55,207
[dramatic music]
1045
00:41:55,208 --> 00:42:02,389
♪
1046
00:42:21,364 --> 00:42:24,498
[wolf howls]
72772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.