All language subtitles for Jurassic.World.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:01:48,838 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 1 00:01:48,840 --> 00:01:50,410 (GROWLING) 1 00:01:59,040 --> 00:02:00,530 (CHIRPING) 1 00:02:06,280 --> 00:02:08,726 Boys, let's do this! 1 00:02:14,800 --> 00:02:16,723 - (KNOCKING) - KAREN: Gray? 1 00:02:16,920 --> 00:02:18,888 Honey, what are you doing? 1 00:02:19,040 --> 00:02:20,565 What is this? Here. Let's go. 1 00:02:20,720 --> 00:02:22,643 Come on, honey. Your flight's in two hours. 1 00:02:22,840 --> 00:02:26,083 Dane County Airport is 36 minutes away, 60 with traffic. 1 00:02:26,200 --> 00:02:28,851 How many minutes to get your little butt in the van? 1 00:02:28,960 --> 00:02:29,961 Hmm? 1 00:02:30,800 --> 00:02:32,086 How many of those? 1 00:02:32,960 --> 00:02:35,088 - Feed the monster under your bed? - GRAY: Yes. 1 00:02:38,000 --> 00:02:40,056 Call me every day, 1 00:02:40,080 --> 00:02:42,845 and text me pics, so I don't forget what you look like. 1 00:02:42,960 --> 00:02:44,176 I'm only gonna be gone a week. 1 00:02:44,200 --> 00:02:45,247 SCOTT: Zach. 1 00:02:46,240 --> 00:02:48,766 You're not going off to war here. Please. 1 00:02:48,880 --> 00:02:50,216 Come on. 1 00:02:50,240 --> 00:02:53,084 I will see you later. I love you. 1 00:02:53,240 --> 00:02:54,241 SCOTT: Vรกmonos. 1 00:02:54,360 --> 00:02:56,283 Bye, okay? Bye. 1 00:02:56,400 --> 00:02:58,528 KAREN: Are you in, buddy? 1 00:03:02,280 --> 00:03:03,611 I know it hurts, sweetheart. 1 00:03:03,720 --> 00:03:05,085 Are you gonna be okay? 1 00:03:11,040 --> 00:03:12,121 Everything right on there? 1 00:03:12,920 --> 00:03:14,496 I'm so jealous. 1 00:03:14,520 --> 00:03:17,296 You're gonna have so much fun. I love you. 1 00:03:17,320 --> 00:03:18,924 I love you, too. 1 00:03:25,840 --> 00:03:27,616 Okay, great. 1 00:03:27,640 --> 00:03:30,564 All right, um, let's give these to your brother, okay? 1 00:03:31,240 --> 00:03:33,496 You hold these, please. Can you hold these? Zach. 1 00:03:33,520 --> 00:03:35,170 Honey, I need you to take care of these. 1 00:03:35,280 --> 00:03:36,136 Yeah. 1 00:03:36,160 --> 00:03:37,296 - SCOTT: Hey. - KAREN: All right. 1 00:03:37,320 --> 00:03:38,481 Listen to your mother. 1 00:03:38,600 --> 00:03:41,080 KAREN: Take care of your brother. Answer your phone. 1 00:03:41,240 --> 00:03:42,936 I'm serious. It's the green button. 1 00:03:42,960 --> 00:03:45,016 When you see my name, push it, okay? 1 00:03:45,040 --> 00:03:46,166 And remember, 1 00:03:46,280 --> 00:03:49,045 something chases you, run. 1 00:03:50,120 --> 00:03:51,201 Come on. 1 00:03:51,320 --> 00:03:53,136 All right. You're funny. Okay, let's go. Come on. 1 00:03:53,160 --> 00:03:54,776 Bye, guys. Bye. 1 00:03:54,800 --> 00:03:56,564 I miss you already. Yeah. 1 00:03:58,800 --> 00:04:01,371 So much for our last family breakfast. 1 00:04:02,360 --> 00:04:04,681 Why do you have to say things like that? 1 00:04:06,200 --> 00:04:08,136 SCOTT: Did you call your sister? 1 00:04:08,160 --> 00:04:10,162 Straight to voice-mail. 1 00:04:10,280 --> 00:04:13,489 SCOTT: It'll be fine. She handles 20,000 people a day, right? 1 00:04:14,600 --> 00:04:16,489 She can handle two more. 1 00:04:20,480 --> 00:04:22,016 GRAY: How big is the island? 1 00:04:22,040 --> 00:04:23,816 Big. 1 00:04:23,840 --> 00:04:25,416 But how many pounds? 1 00:04:25,440 --> 00:04:26,805 ZACH: That doesn't make sense. 1 00:04:30,280 --> 00:04:32,965 GRAY: When they first opened, they had eight species. 1 00:04:33,080 --> 00:04:36,016 Now they have 14 herbivores and six carnivores. 1 00:04:36,040 --> 00:04:37,804 That's 50 tons of food a week. 1 00:04:57,480 --> 00:05:01,007 WOMAN ON PA: Welcome to Isla Nublar, home of Jurassic World. 1 00:05:01,200 --> 00:05:04,010 We hope you have a safe and enjoyable stay with us. 1 00:05:07,080 --> 00:05:08,889 Where's Aunt Claire? 1 00:05:30,960 --> 00:05:33,376 MAN ON PA: Okay. Those of you in the front of the train. 1 00:05:33,400 --> 00:05:35,607 Should be able to see our main gates. 1 00:05:36,920 --> 00:05:39,002 (MAN ON PA CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 1 00:05:48,400 --> 00:05:49,896 WOMAN ON PA: Please obey all park rules. 1 00:05:49,920 --> 00:05:53,776 Proper attire, including shoes and shirts, must be worn at all times. 1 00:05:53,800 --> 00:05:57,656 Your aunt arranged to greet you at 1:00. Can he slow down? 1 00:05:57,680 --> 00:05:58,776 Nope. 1 00:05:58,800 --> 00:06:00,450 Come on! 1 00:06:06,480 --> 00:06:08,482 Your aunt's got you VIP access, 1 00:06:08,720 --> 00:06:10,961 so you can get in all the rides without waiting in line. 1 00:06:11,120 --> 00:06:12,216 GRAY: Let's go. 1 00:06:12,240 --> 00:06:13,296 Dude, she said we had to wait. 1 00:06:13,320 --> 00:06:15,243 I don't wanna wait anymore. 1 00:06:44,320 --> 00:06:47,688 Hal Osterly, vice president. Jim Drucker, bad hair. 1 00:06:48,160 --> 00:06:50,208 Erica Brand, deserves better. 1 00:06:50,320 --> 00:06:53,056 Hal, Jim, Erica. Hal, Jim, Erica. 1 00:06:53,080 --> 00:06:55,560 And I am Claire. (ELEVATOR BEEPS) 1 00:06:55,680 --> 00:06:57,250 Three minutes late. 1 00:06:58,000 --> 00:06:59,001 (SIGHS) 1 00:07:00,880 --> 00:07:03,167 Welcome to Jurassic World. 1 00:07:04,520 --> 00:07:07,056 While year over year, revenue continues to climb, 1 00:07:07,080 --> 00:07:09,376 operating costs are higher than ever. 1 00:07:09,400 --> 00:07:13,176 Our shareholders have been patient, but let's be honest, 1 00:07:13,200 --> 00:07:16,336 no one is impressed by a dinosaur anymore. 1 00:07:16,360 --> 00:07:19,536 Twenty years ago, de-extinction was right up there with magic. 1 00:07:19,560 --> 00:07:21,336 These days, kids look at a Stegosaurus 1 00:07:21,360 --> 00:07:23,727 like an elephant from the city zoo. 1 00:07:23,880 --> 00:07:26,167 That doesn't mean asset development is falling behind. 1 00:07:26,720 --> 00:07:30,611 Our DNA excavators discover new species every year. 1 00:07:30,720 --> 00:07:35,248 But consumers want them bigger, louder, more teeth. 1 00:07:35,920 --> 00:07:37,365 The good news? 1 00:07:37,480 --> 00:07:40,529 Our advances in gene splicing have opened up a whole new frontier. 1 00:07:41,720 --> 00:07:44,616 We've learned more from genetics in the past decade 1 00:07:44,640 --> 00:07:46,642 than a century of digging up bones. 1 00:07:47,520 --> 00:07:48,601 So, 1 00:07:49,680 --> 00:07:52,570 when you say you want to sponsor an attraction, 1 00:07:52,720 --> 00:07:53,881 what do you have in mind? 1 00:07:55,600 --> 00:07:57,216 We want to be thrilled. 1 00:07:57,240 --> 00:07:58,730 Don't we all? 1 00:08:02,840 --> 00:08:04,376 The Indominus rex. 1 00:08:04,400 --> 00:08:07,216 Our first genetically modified hybrid. 1 00:08:07,240 --> 00:08:10,642 How did you get two different kinds of dinosaurs to, you know... 1 00:08:11,560 --> 00:08:15,167 Oh, Indominus wasn't bred. She was designed. 1 00:08:16,040 --> 00:08:19,487 She will be 50 feet long when fully grown. 1 00:08:19,600 --> 00:08:21,250 Bigger than the T. Rex. 1 00:08:21,360 --> 00:08:25,136 Every time we've unveiled a new asset, attendance has spiked. 1 00:08:25,160 --> 00:08:29,016 Global news coverage, celebrity visitors. 1 00:08:29,040 --> 00:08:30,451 Eyes of the world. 1 00:08:30,560 --> 00:08:32,164 When will she be ready? 1 00:08:34,240 --> 00:08:36,208 She already is. 1 00:08:50,080 --> 00:08:51,366 GRAY: Come on! 1 00:08:51,560 --> 00:08:52,561 ZACH: Relax. 1 00:08:53,120 --> 00:08:54,167 Come on. 1 00:08:54,280 --> 00:08:56,203 Dude, chill. 1 00:08:59,960 --> 00:09:01,849 WOMAN ON PA: Welcome to the Innovation Center, 1 00:09:01,960 --> 00:09:04,406 where technology meets prehistory. 1 00:09:08,120 --> 00:09:10,122 (BELLOWING) 1 00:09:12,400 --> 00:09:16,086 MAN ON PA: The Triceratops can go horn-to-tooth with the apex predators. 1 00:09:16,200 --> 00:09:19,443 Literally meaning "three-horned face" in Greek, 1 00:09:19,640 --> 00:09:22,644 Triceratops is half as tall as T. Rex 1 00:09:22,760 --> 00:09:26,651 as one-hundred trillion tons of TNT. 1 00:09:27,480 --> 00:09:29,976 Turn its head back to look over its shoulder 1 00:09:30,000 --> 00:09:33,322 to better aim the swing of its dangerous tail. 1 00:09:37,360 --> 00:09:39,736 Cytosine, guanine, adenine, and thymine. 1 00:09:39,760 --> 00:09:41,364 The same four things in everything that ever lived. 1 00:09:41,480 --> 00:09:43,096 Hey, don't wander off, all right? 1 00:09:43,120 --> 00:09:45,202 Mom's not paying me for babysitting. 1 00:09:46,400 --> 00:09:48,856 CLAIRE: Gray, is that you? 1 00:09:48,880 --> 00:09:49,936 GRAY: Aunt Claire! 1 00:09:49,960 --> 00:09:52,200 Okay, yeah. No, I'm gonna have to go. My nephews are here. 1 00:09:53,400 --> 00:09:54,696 Hi. 1 00:09:54,720 --> 00:09:55,926 Oh. (CHUCKLES) 1 00:09:56,280 --> 00:09:58,487 Oh, my gosh, you're so sweet. 1 00:09:59,520 --> 00:10:01,727 Whoa, Zach. 1 00:10:01,840 --> 00:10:04,136 Last time I saw you, you were like... 1 00:10:04,160 --> 00:10:05,416 That must've been what? 1 00:10:05,440 --> 00:10:07,656 - Three, four years ago? - ZACH: Uh, Seven. 1 00:10:07,680 --> 00:10:09,569 Seven years, but, you know, close. 1 00:10:11,120 --> 00:10:13,327 So, I see you already got your wristbands. 1 00:10:14,680 --> 00:10:15,936 And this is for food. 1 00:10:15,960 --> 00:10:18,406 And Zara here is going to take great care of you 1 00:10:18,520 --> 00:10:20,256 until I'm done working tonight, okay? 1 00:10:20,280 --> 00:10:21,691 You're not coming with us? 1 00:10:22,600 --> 00:10:23,601 Oh... 1 00:10:23,720 --> 00:10:25,936 I really wish that I could, 1 00:10:25,960 --> 00:10:29,016 but tomorrow I can take you into the control room, 1 00:10:29,040 --> 00:10:31,088 show you behind the scenes and all of that. 1 00:10:31,200 --> 00:10:33,851 That's gonna be cool, right? 1 00:10:34,560 --> 00:10:35,736 (CELL PHONE BEEPS) 1 00:10:35,760 --> 00:10:40,936 Okay, so I will see you tonight at 6:00. 1 00:10:40,960 --> 00:10:42,256 No, don't forget you have the... 1 00:10:42,280 --> 00:10:44,456 Right, of course. I will see you tonight at 8:00. 1 00:10:44,480 --> 00:10:49,256 What time do you go to sleep? Or do you go to sleep at different times? 1 00:10:49,280 --> 00:10:50,480 (CELL PHONE CONTINUES BEEPING) 1 00:10:51,080 --> 00:10:53,731 Okay, so, have fun, 1 00:10:53,840 --> 00:10:56,411 and take very good care of them, okay? 1 00:10:57,560 --> 00:10:59,528 Yeah. No, I'm here. 1 00:11:03,320 --> 00:11:06,576 MAN 1 ON RADIO: It's those two juvenile Triceratops. They're going at it again. 1 00:11:06,600 --> 00:11:07,776 Should I tranq them, or are you 1 00:11:07,800 --> 00:11:09,290 coming over to take care of this? 1 00:11:09,920 --> 00:11:11,096 MAN 2 ON RADIO: Go ahead and tranq them. 1 00:11:11,120 --> 00:11:12,256 MAN 1 ON RADIO: They're running. 1 00:11:12,280 --> 00:11:13,976 What's the live count? 1 00:11:14,000 --> 00:11:15,816 22,216. 1 00:11:15,840 --> 00:11:17,056 - Any incidents? - LOWERY: Yes. 1 00:11:17,080 --> 00:11:21,096 Six kids in the Lost and Found, 28 down with heatstroke... 1 00:11:21,120 --> 00:11:23,416 Where did you get that? 1 00:11:23,440 --> 00:11:26,936 Oh, this? I got it on eBay. Yeah, it's pretty amazing. 1 00:11:26,960 --> 00:11:30,336 I got it for $150, but the mint condition one goes for $300... 1 00:11:30,360 --> 00:11:32,576 Didn't occur to you maybe that's in poor taste? 1 00:11:32,600 --> 00:11:34,296 The shirt? Yeah, no, it did. 1 00:11:34,320 --> 00:11:39,008 I understand people died. It was terrible, but that first park was legit. 1 00:11:39,120 --> 00:11:41,056 I have a lot of respect for it. 1 00:11:41,080 --> 00:11:42,816 They didn't need these genetic hybrids. 1 00:11:42,840 --> 00:11:44,729 They just needed dinosaurs, real dinosaurs. 1 00:11:44,840 --> 00:11:46,976 Okay, please don't wear it again. That's kind of enough. 1 00:11:47,000 --> 00:11:48,176 Yeah, I wasn't gonna. 1 00:11:48,200 --> 00:11:50,016 - Did you close the deal? - CLAIRE: Looks like it. 1 00:11:50,040 --> 00:11:54,016 Verizon Wireless presents the Indominus rex. 1 00:11:54,040 --> 00:11:55,485 Ugh, that is so terrible. 1 00:11:56,120 --> 00:11:57,776 Why not just go the distance, Claire, 1 00:11:57,800 --> 00:12:00,531 and just let these corporations name the dinosaurs? 1 00:12:00,640 --> 00:12:01,846 They've got all the ballparks. 1 00:12:01,960 --> 00:12:04,376 Why stop there? Why are the West Plains closed? 1 00:12:04,400 --> 00:12:06,816 Another Pachy roaming outside his zone. 1 00:12:06,840 --> 00:12:08,922 But he's fully sedated and ready for relocation. 1 00:12:09,040 --> 00:12:10,856 Pepsi-saurus or Tostito-don. 1 00:12:10,880 --> 00:12:13,016 Security said the invisible fences were a no-fail. 1 00:12:13,040 --> 00:12:14,696 That is the second time this month. 1 00:12:14,720 --> 00:12:18,042 VIVIAN: Well, the Pachys short out their implants when they butt heads. 1 00:12:18,160 --> 00:12:20,256 How much longer until they get it out of there? 1 00:12:20,280 --> 00:12:22,616 He just got five milligrams of carfentanil. 1 00:12:22,640 --> 00:12:27,043 Yes, he's very stoned. So why don't we show a little sympathy? 1 00:12:27,160 --> 00:12:30,403 I mean, you do understand these are actual animals, right? 1 00:12:31,080 --> 00:12:35,296 Clean up your workspace. It's chaotic. 1 00:12:35,320 --> 00:12:38,536 I like to think of it as a living system. 1 00:12:38,560 --> 00:12:43,009 Just enough stability to keep it from collapsing into anarchy. 1 00:12:49,680 --> 00:12:53,366 MAN ON RADIO: Inbound chopper, Jurassic 1. ETA, 5 minutes. 1 00:13:16,880 --> 00:13:17,881 Claire. 1 00:13:18,720 --> 00:13:21,856 Mr. Masrani. You are flying. 1 00:13:21,880 --> 00:13:23,405 I got my license. 1 00:13:23,520 --> 00:13:25,776 Two more. Well, two more days. 1 00:13:25,800 --> 00:13:26,926 Okay. So, 1 00:13:27,040 --> 00:13:29,042 - how's my park doing? - CLAIRE: Great. 1 00:13:29,160 --> 00:13:31,128 We're up 2.5% over last year. 1 00:13:31,320 --> 00:13:33,288 A bit lower than our initial projection. 1 00:13:33,400 --> 00:13:34,856 No, no, no, how's it doing? 1 00:13:34,880 --> 00:13:38,096 Are the guests having fun? Are the animals enjoying life? 1 00:13:38,120 --> 00:13:41,736 Well, guest satisfaction is steady in the low 90s. 1 00:13:41,760 --> 00:13:46,376 We don't have a way to measure the animals' emotional experience. 1 00:13:46,400 --> 00:13:49,056 Sure you do. You can see in their eyes. 1 00:13:49,080 --> 00:13:50,376 Right? 1 00:13:50,400 --> 00:13:51,811 Of course. (CHUCKLES) 1 00:13:51,920 --> 00:13:55,925 Okay. Now show me my new dinosaur. 1 00:13:57,640 --> 00:13:59,244 - (GASPS) - MASRANI: Oh... 1 00:14:03,480 --> 00:14:06,404 Got it. 1 00:14:06,920 --> 00:14:08,410 Got it. 1 00:14:18,600 --> 00:14:20,568 Oh, my! 1 00:14:22,840 --> 00:14:24,046 You look tense, Claire. 1 00:14:25,320 --> 00:14:28,608 Maybe you should just focus on the controls. 1 00:14:28,760 --> 00:14:31,016 The key to a happy life is to accept 1 00:14:31,040 --> 00:14:33,725 you are never actually in control. 1 00:14:33,840 --> 00:14:34,887 Bird! 1 00:14:39,120 --> 00:14:42,442 You should spend a day at the beach. Get some sun. 1 00:14:42,600 --> 00:14:44,096 Uh, right, so... 1 00:14:44,120 --> 00:14:47,806 Marketing thought we could offset some of the costs by... 1 00:14:47,920 --> 00:14:50,016 Enough about cost. 1 00:14:50,040 --> 00:14:52,168 John Hammond entrusted me with his dying wish, 1 00:14:52,280 --> 00:14:54,456 and not once did he mention profits. 1 00:14:54,480 --> 00:14:56,656 "Spare no expense," he used to say. 1 00:14:56,680 --> 00:14:57,736 I appreciate that, 1 00:14:57,760 --> 00:15:01,207 but the reality of operating a theme park requires... 1 00:15:01,320 --> 00:15:03,376 Don't forget why we built this place, Claire. 1 00:15:03,400 --> 00:15:06,722 Jurassic World exists to remind us how very small we are. 1 00:15:06,840 --> 00:15:09,844 How new. You can't put a price on that. 1 00:15:09,960 --> 00:15:13,328 Now, please, we're flying. 1 00:15:14,360 --> 00:15:16,203 Breathe. 1 00:15:16,320 --> 00:15:17,526 (GASPS) 1 00:15:43,600 --> 00:15:45,536 Is he okay? Are you okay? 1 00:15:45,560 --> 00:15:47,976 He's just being dramatic. 1 00:15:48,000 --> 00:15:49,809 Are you still building? 1 00:15:50,520 --> 00:15:52,416 We planned to open in May, 1 00:15:52,440 --> 00:15:56,256 but Asset Containment insisted we build the walls up higher. 1 00:15:56,280 --> 00:15:58,362 It's bigger than expected. 1 00:16:04,400 --> 00:16:05,925 It's a good sign. 1 00:16:07,840 --> 00:16:10,736 We hit a few speed bumps early on. 1 00:16:10,760 --> 00:16:13,889 It began to anticipate where the food would come from. 1 00:16:14,000 --> 00:16:15,936 One of the handlers nearly lost an arm. 1 00:16:15,960 --> 00:16:19,885 The others threatened to quit if I couldn't guarantee their safety. 1 00:16:20,320 --> 00:16:22,209 She's intelligent then? 1 00:16:22,680 --> 00:16:24,409 For a dinosaur. 1 00:16:24,520 --> 00:16:26,568 And that? 1 00:16:31,200 --> 00:16:32,804 It tried to break the glass. 1 00:16:33,800 --> 00:16:35,928 I like her spirit. 1 00:16:39,120 --> 00:16:40,610 (GROWLING) 1 00:16:57,280 --> 00:17:00,841 It's white. You never told me it was white. 1 00:17:06,440 --> 00:17:08,442 Think it will scare the kids? 1 00:17:09,600 --> 00:17:11,204 The kids? 1 00:17:12,240 --> 00:17:14,368 This will give the parents nightmares. 1 00:17:15,880 --> 00:17:17,484 Is that good? 1 00:17:19,400 --> 00:17:21,607 It's fantastic. 1 00:17:25,640 --> 00:17:27,404 Can she see us? 1 00:17:28,080 --> 00:17:30,256 They say it can sense thermal radiation. 1 00:17:30,280 --> 00:17:31,611 Like snakes. 1 00:17:32,560 --> 00:17:34,688 I thought there were two of them. 1 00:17:34,800 --> 00:17:38,296 There was a sibling in case this one didn't survive infancy. 1 00:17:38,320 --> 00:17:40,322 Where's the sibling? 1 00:17:40,440 --> 00:17:41,487 She ate it. 1 00:17:42,920 --> 00:17:43,921 (SIGHS) 1 00:17:49,640 --> 00:17:53,326 So, the paddock is quite safe, then? 1 00:17:53,440 --> 00:17:58,056 We have the best structural engineers in the world. 1 00:17:58,080 --> 00:17:59,161 Yeah, so did Hammond. 1 00:18:01,960 --> 00:18:04,376 There's an American Navy man here. 1 00:18:04,400 --> 00:18:07,370 Part of a research program one of my companies is running. 1 00:18:07,480 --> 00:18:09,130 Owen Grady. 1 00:18:10,240 --> 00:18:11,401 I know who he is. 1 00:18:11,520 --> 00:18:13,496 MASRANI: His animals often try to escape. 1 00:18:13,520 --> 00:18:16,496 They are smart. He has to be smarter. 1 00:18:16,520 --> 00:18:18,249 He only thinks he's smarter. 1 00:18:19,800 --> 00:18:21,689 I want you to bring him in. 1 00:18:22,400 --> 00:18:23,765 Let him inspect the paddock. 1 00:18:25,800 --> 00:18:28,326 Maybe he sees something we can't. 1 00:18:30,040 --> 00:18:32,202 (MONKEY CHITTERING) 1 00:18:35,440 --> 00:18:36,680 (SQUEALING) 1 00:18:44,640 --> 00:18:46,210 OWEN: Hold! 1 00:18:52,960 --> 00:18:54,121 Hey! 1 00:18:58,720 --> 00:18:59,881 Okay! 1 00:19:00,720 --> 00:19:01,936 Eyes on me. 1 00:19:01,960 --> 00:19:03,576 Blue? 1 00:19:03,600 --> 00:19:05,284 Blue! (CLICKER CLICKING) 1 00:19:05,960 --> 00:19:07,166 Watch it. 1 00:19:07,520 --> 00:19:08,521 Charlie. Hey! 1 00:19:09,040 --> 00:19:11,416 Don't give me that shit! 1 00:19:11,440 --> 00:19:12,616 Delta! 1 00:19:12,640 --> 00:19:14,085 Lock it up! 1 00:19:14,840 --> 00:19:16,683 Good! 1 00:19:16,800 --> 00:19:18,928 And we're moving! 1 00:19:25,640 --> 00:19:26,971 Hold! 1 00:19:28,680 --> 00:19:32,082 That's good. That is damn good. (CLICKER CLICKING) 1 00:19:32,920 --> 00:19:33,967 Very good! 1 00:19:34,080 --> 00:19:36,447 See, Charlie, that's what you get! 1 00:19:37,080 --> 00:19:39,242 Echo, there you go! Delta! 1 00:19:41,080 --> 00:19:42,081 Blue? 1 00:19:45,440 --> 00:19:47,602 This one's for you. 1 00:19:50,320 --> 00:19:51,606 Hold! 1 00:19:52,520 --> 00:19:53,567 Eyes up! 1 00:19:56,880 --> 00:19:57,881 Go. 1 00:20:00,080 --> 00:20:01,605 (ALL LAUGHING) 1 00:20:05,360 --> 00:20:06,521 You finally did it, man. 1 00:20:06,640 --> 00:20:07,641 HOSKINS: Owen. 1 00:20:10,800 --> 00:20:12,776 I was starting to think I hired the wrong guys, 1 00:20:12,800 --> 00:20:14,856 but, damn, you got them eating out of your palm. 1 00:20:14,880 --> 00:20:17,096 You came on a good day. It's not usually a happy ending. 1 00:20:17,120 --> 00:20:18,936 Is that why you're not sending in your reports? 1 00:20:18,960 --> 00:20:20,416 We've been busy. 1 00:20:20,440 --> 00:20:23,046 Not too busy to cash your paychecks. 1 00:20:23,800 --> 00:20:25,165 What do you need, buddy? 1 00:20:25,920 --> 00:20:26,921 A field test. 1 00:20:27,880 --> 00:20:31,456 Hey. I've just seen they can respond to commands. 1 00:20:31,480 --> 00:20:33,976 We need to take the research and get it on its feet. 1 00:20:34,000 --> 00:20:35,416 These are wild animals, Hoskins. 1 00:20:35,440 --> 00:20:37,336 Trust me, you don't want them in the field. 1 00:20:37,360 --> 00:20:40,616 I just saw a bond. A real bond. 1 00:20:40,640 --> 00:20:42,816 Between man and beast. 1 00:20:42,840 --> 00:20:43,896 You're in my way. 1 00:20:43,920 --> 00:20:45,336 Come on. We're the same. 1 00:20:45,360 --> 00:20:46,850 We're dogs of war. 1 00:20:46,960 --> 00:20:50,056 We know that the military needs to reduce casualties. 1 00:20:50,080 --> 00:20:52,136 Some people think that robots are the future. 1 00:20:52,160 --> 00:20:54,776 Look, nature gave us the most effective 1 00:20:54,800 --> 00:20:57,371 killing machines 75 million years ago. 1 00:20:57,480 --> 00:20:59,976 And now we know they can take orders. 1 00:21:00,000 --> 00:21:02,736 We finally make progress and that's the first thing he says? 1 00:21:02,760 --> 00:21:04,364 Make a weapon? 1 00:21:04,480 --> 00:21:05,856 Shit. 1 00:21:05,880 --> 00:21:07,245 Come on, gents. 1 00:21:07,360 --> 00:21:09,416 It's grown-up time. 1 00:21:09,440 --> 00:21:13,216 Drones can't search tunnels and caves. And they're hackable. 1 00:21:13,240 --> 00:21:14,656 The minute a real war breaks out, 1 00:21:14,680 --> 00:21:17,016 all that fancy tech is gonna go dark. 1 00:21:17,040 --> 00:21:20,044 But that tech's not gonna eat them if they forget to feed it. 1 00:21:20,720 --> 00:21:22,576 Look at these creatures. 1 00:21:22,600 --> 00:21:25,496 They've got millions of years of instinct in their cells, 1 00:21:25,520 --> 00:21:26,680 instinct that we can program. 1 00:21:27,880 --> 00:21:30,167 Their loyalty cannot be bought. 1 00:21:31,040 --> 00:21:32,416 These guys are gonna run 1 00:21:32,440 --> 00:21:34,408 straight into the enemy's teeth and eat them, 1 00:21:34,560 --> 00:21:36,536 belt buckle and all. 1 00:21:36,560 --> 00:21:38,961 What if they decide they wanna be in control? 1 00:21:39,640 --> 00:21:42,211 Well, then we remind them who is. We terminate the rogues. 1 00:21:42,360 --> 00:21:44,567 Promote only loyal bloodlines. (SCOFFS) 1 00:21:45,800 --> 00:21:48,087 What? What's so funny? (WHISTLES) 1 00:21:51,400 --> 00:21:52,496 I don't know. You come here 1 00:21:52,520 --> 00:21:54,136 and you don't learn anything about these animals 1 00:21:54,160 --> 00:21:55,844 except what you want to know. 1 00:21:57,080 --> 00:21:59,686 You made them, and now you think you own them. 1 00:21:59,920 --> 00:22:01,490 We do own them. 1 00:22:02,240 --> 00:22:04,402 Extinct animals have no rights. 1 00:22:05,000 --> 00:22:06,376 They're not extinct anymore, Hoskins. 1 00:22:06,400 --> 00:22:09,736 Exactly. We're sitting on a goldmine. 1 00:22:09,760 --> 00:22:13,128 And Masrani is using it to stock a petting zoo. 1 00:22:13,240 --> 00:22:16,096 OWEN: He just wants to teach people some humility. He doesn't make weapons. 1 00:22:16,120 --> 00:22:18,896 (CHUCKLING) You think that the eighth richest man in the world 1 00:22:18,920 --> 00:22:23,496 is only into oil, telecom, and family fun parks? 1 00:22:23,520 --> 00:22:25,416 He's so diversified, he doesn't even know what he owns. 1 00:22:25,440 --> 00:22:27,647 How long has InGen been practicing this pitch? 1 00:22:27,760 --> 00:22:31,765 Since the day we hired you out of the Navy. You knew the end game. 1 00:22:31,880 --> 00:22:35,736 These animals can replace thousands of boots on the ground. 1 00:22:35,760 --> 00:22:37,762 How many lives would that save? 1 00:22:38,080 --> 00:22:39,445 (BUZZES) 1 00:22:40,280 --> 00:22:41,566 War is part of nature. 1 00:22:43,400 --> 00:22:46,244 Look around, Owen. Every living thing in this jungle 1 00:22:47,280 --> 00:22:48,850 is trying to murder the other. 1 00:22:49,000 --> 00:22:52,096 Mother Nature's way of testing her creations. 1 00:22:52,120 --> 00:22:54,616 Refining the pecking order. 1 00:22:54,640 --> 00:22:57,769 War is a struggle. Struggle breeds greatness. 1 00:22:58,960 --> 00:23:00,041 Without that, 1 00:23:00,160 --> 00:23:03,050 we end up with places like this, charge seven bucks a soda. 1 00:23:04,400 --> 00:23:06,209 Do you hear yourself when you talk? 1 00:23:09,800 --> 00:23:13,885 This is gonna happen. With or without you boys. 1 00:23:14,120 --> 00:23:15,451 Progress always wins, man. 1 00:23:16,320 --> 00:23:18,456 Maybe progress should lose for once. 1 00:23:18,480 --> 00:23:20,164 (PIG SQUEALING) 1 00:23:20,400 --> 00:23:21,845 MAN: Pig loose! 1 00:23:22,320 --> 00:23:24,163 Pig loose! 1 00:23:27,840 --> 00:23:28,841 (SHOUTING) 1 00:23:35,200 --> 00:23:36,201 (GROWLING) 1 00:23:41,560 --> 00:23:42,721 Owen, no! 1 00:23:46,560 --> 00:23:48,324 No, hold your fire! 1 00:23:49,920 --> 00:23:52,207 Hold your fire. Do not fire. 1 00:23:54,520 --> 00:23:57,285 Put 12 amps in these animals, they're never gonna trust me again. 1 00:23:59,520 --> 00:24:02,126 OWEN: Blue, stand down. 1 00:24:04,040 --> 00:24:05,087 Stand down. 1 00:24:06,080 --> 00:24:08,686 Hey! What did I just say? 1 00:24:09,840 --> 00:24:12,161 Delta, I see you. Back up! 1 00:24:14,480 --> 00:24:15,776 Okay. 1 00:24:15,800 --> 00:24:16,926 Good. 1 00:24:18,040 --> 00:24:19,121 Good. 1 00:24:19,720 --> 00:24:20,721 Charlie? 1 00:24:22,360 --> 00:24:23,521 Stay right there. 1 00:24:25,000 --> 00:24:26,490 Good. 1 00:24:28,320 --> 00:24:29,321 Close the gate. 1 00:24:30,040 --> 00:24:31,530 Are you crazy? 1 00:24:31,640 --> 00:24:32,616 Just trust me. 1 00:24:32,640 --> 00:24:33,721 Close the gate! 1 00:24:36,320 --> 00:24:37,321 (SPEAKING IN FRENCH) 1 00:24:47,360 --> 00:24:48,566 I'm okay. 1 00:24:50,440 --> 00:24:52,124 (SPEAKING IN FRENCH) 1 00:24:52,520 --> 00:24:53,806 Yeah. (CHUCKLES) 1 00:24:58,600 --> 00:24:59,726 You're the new guy, right? 1 00:25:00,400 --> 00:25:01,401 Yeah. 1 00:25:01,520 --> 00:25:03,921 You ever wonder why there was a job opening? 1 00:25:05,720 --> 00:25:07,136 Hey. 1 00:25:07,160 --> 00:25:09,766 Don't ever turn your back to the cage. 1 00:25:11,160 --> 00:25:12,446 (GROWLING) 1 00:25:36,080 --> 00:25:37,525 (GROWLING) 1 00:25:53,720 --> 00:25:55,848 Lift me up. I can't see! 1 00:25:56,040 --> 00:25:58,168 I'm not Dad. And you're not five. (CELL PHONE BEEPS) 1 00:25:58,760 --> 00:26:02,526 GRAY: I can still ride the Triceratops. I'm 47-and-a-half inches. 1 00:26:02,720 --> 00:26:03,920 This place is for little kids. 1 00:26:05,760 --> 00:26:06,776 Yeah, I know. 1 00:26:06,800 --> 00:26:09,087 Wanna go on the spinning dinosaur eggs? Nope. 1 00:26:10,320 --> 00:26:12,288 Cover up your dork pouch. 1 00:26:12,640 --> 00:26:14,005 ZARA: Because it's my wedding. 1 00:26:14,120 --> 00:26:16,361 No, Alec's not having a bachelor party. 1 00:26:16,480 --> 00:26:18,130 Because all his friends are animals. 1 00:26:18,360 --> 00:26:19,361 Scatter. 1 00:26:19,480 --> 00:26:21,687 What? Go. Run. Go! 1 00:26:25,680 --> 00:26:26,681 (GIGGLING) 1 00:26:26,960 --> 00:26:27,961 Yuck! 1 00:26:28,440 --> 00:26:30,602 (INDISTINCT CHATTERING) 1 00:26:43,000 --> 00:26:45,162 WOMAN ON PA: The next T. Rex feeding will begin in 10 minutes. 1 00:26:45,280 --> 00:26:47,169 T. Rex! Come on, man! Come on! Okay. 1 00:26:47,280 --> 00:26:48,566 Let's go! 1 00:26:48,680 --> 00:26:50,576 WOMAN ON PA: Parents be aware, this show may be 1 00:26:50,600 --> 00:26:52,648 disturbing for smaller children. 1 00:26:54,280 --> 00:26:56,169 (BELLOWING) 1 00:26:56,760 --> 00:26:57,761 (BRAYS) 1 00:27:03,360 --> 00:27:04,361 (CELL PHONE RINGING) 1 00:27:04,560 --> 00:27:05,856 Hey, Mom. 1 00:27:05,880 --> 00:27:09,016 KAREN: You were supposed to call me when you landed. 1 00:27:09,040 --> 00:27:10,166 Are you having fun? 1 00:27:10,360 --> 00:27:12,124 ZACH: Yeah, I guess. 1 00:27:13,840 --> 00:27:16,605 Aunt Claire gave us passes, so we don't have to wait in line. 1 00:27:16,800 --> 00:27:18,165 Wait, she's not with you? 1 00:27:18,640 --> 00:27:19,641 (CELL PHONE RINGING) 1 00:27:24,400 --> 00:27:25,401 Hey, Karen! 1 00:27:25,600 --> 00:27:27,523 KAREN ON PHONE: Hi, Claire. How's it going? 1 00:27:28,160 --> 00:27:30,216 Yeah, everything's great. The boys are having fun. 1 00:27:30,240 --> 00:27:32,936 Everyone's... Yeah, everyone's good. 1 00:27:32,960 --> 00:27:34,496 Really? Because I just hung up with Zach, 1 00:27:34,520 --> 00:27:36,329 and he said that you weren't even with them. 1 00:27:36,480 --> 00:27:37,641 (SIGHS) 1 00:27:37,800 --> 00:27:41,930 Yeah, look. Today turned out to be a really bad day for me. 1 00:27:43,200 --> 00:27:45,521 They're in great hands. They're with my assistant. 1 00:27:45,640 --> 00:27:49,690 She's British, so they invented nannies. 1 00:27:52,360 --> 00:27:53,600 Wait, are you crying? 1 00:27:55,040 --> 00:27:57,884 This was supposed to be a family weekend, Claire. 1 00:27:58,080 --> 00:27:59,520 You haven't seen the boys in forever. 1 00:27:59,680 --> 00:28:01,762 And I know how Zach will treat Gray if they're by themselves. 1 00:28:01,880 --> 00:28:03,928 And he can just be so mean. 1 00:28:04,040 --> 00:28:05,929 Okay, I'm sorry. 1 00:28:07,360 --> 00:28:09,647 Tomorrow, I'm gonna spend the entire day with them. 1 00:28:09,760 --> 00:28:12,296 I'm going to take off work, and I will not leave their side. 1 00:28:12,320 --> 00:28:13,536 I promise. 1 00:28:13,560 --> 00:28:17,042 Well, a promise tomorrow is worth a lot less than trying today. 1 00:28:17,160 --> 00:28:19,970 Ew! You're using Mom's lines now? 1 00:28:20,120 --> 00:28:22,536 Oh, my God. I am using Mom's lines. 1 00:28:22,560 --> 00:28:24,449 I'm sorry, but you know, I have to tell you, they work. 1 00:28:24,640 --> 00:28:26,336 You'll see when you have kids. 1 00:28:26,360 --> 00:28:27,441 Yeah, "if." 1 00:28:27,640 --> 00:28:31,008 "When." It's worth it. 1 00:28:31,160 --> 00:28:32,810 Bye, Mom. 1 00:28:35,560 --> 00:28:36,721 Bye. 1 00:28:54,120 --> 00:28:55,770 What do they want now? 1 00:28:55,920 --> 00:28:56,967 CLAIRE: Mr. Grady? 1 00:28:58,200 --> 00:29:01,807 I need you to come take a look at something. 1 00:29:03,360 --> 00:29:05,283 Why are you calling me Mr. Grady? 1 00:29:05,400 --> 00:29:06,811 Owen. 1 00:29:08,640 --> 00:29:09,816 If you're not too busy. 1 00:29:09,840 --> 00:29:11,016 I'm pretty busy. 1 00:29:11,040 --> 00:29:12,656 We have an attraction. 1 00:29:12,680 --> 00:29:14,656 That's not what you said the last time I saw you. 1 00:29:14,680 --> 00:29:16,921 I'm talking about the dinosaurs, Mr. Grady. 1 00:29:17,080 --> 00:29:18,525 Owen. 1 00:29:18,640 --> 00:29:20,722 A new species we've made. (FLY BUZZING) 1 00:29:23,840 --> 00:29:26,896 You just went and made a new dinosaur? 1 00:29:26,920 --> 00:29:30,003 Yeah, it's kind of what we do here. 1 00:29:30,120 --> 00:29:32,016 The exhibit opens to the public in three weeks. 1 00:29:32,040 --> 00:29:36,176 Mr. Masrani wanted me to consult with you. 1 00:29:36,200 --> 00:29:40,444 You wanna consult here or in my bungalow? 1 00:29:41,320 --> 00:29:42,970 That's not funny. (LAUGHS) 1 00:29:43,600 --> 00:29:45,045 A little funny. 1 00:29:45,200 --> 00:29:48,056 We'd like you to evaluate the paddock for vulnerabilities. 1 00:29:48,080 --> 00:29:49,730 Why me? 1 00:29:50,240 --> 00:29:56,521 I guess Mr. Masrani thinks, since you're able to control the Raptors... 1 00:29:56,680 --> 00:29:58,016 It's all about control with you. 1 00:29:58,040 --> 00:30:01,249 I don't control the Raptors. It's a relationship. 1 00:30:01,360 --> 00:30:03,567 It's based on mutual respect. 1 00:30:04,760 --> 00:30:06,762 That's why you and I never had a second date. 1 00:30:06,960 --> 00:30:09,736 Excuse me? I never wanted a second date. 1 00:30:09,760 --> 00:30:11,728 Who prints out an itinerary for a night out? 1 00:30:11,840 --> 00:30:13,410 I'm an organized person. 1 00:30:13,520 --> 00:30:16,096 What kind of a diet doesn't allow tequila? 1 00:30:16,120 --> 00:30:17,804 All of them, actually. 1 00:30:17,920 --> 00:30:22,289 And what kind of a man shows up to a date in board shorts? 1 00:30:22,440 --> 00:30:24,442 It's Central America. It's hot. Okay. Okay. 1 00:30:24,560 --> 00:30:27,450 Can we just focus on the asset, please? 1 00:30:27,600 --> 00:30:28,965 The asset? 1 00:30:29,880 --> 00:30:32,896 Look, I get it. You're in charge out here. 1 00:30:32,920 --> 00:30:34,216 You gotta make a lot of tough decisions. 1 00:30:34,240 --> 00:30:35,656 It's probably easier to pretend these animals 1 00:30:35,680 --> 00:30:38,136 are just numbers on a spreadsheet. 1 00:30:38,160 --> 00:30:40,845 But they're not. They're alive. 1 00:30:41,600 --> 00:30:43,602 I'm fully aware they're alive. 1 00:30:43,720 --> 00:30:46,405 You might have made them in a test tube, but they don't know that. 1 00:30:46,560 --> 00:30:48,722 They're thinking, "I gotta eat." 1 00:30:49,360 --> 00:30:52,284 "I gotta hunt. I gotta..." 1 00:30:54,240 --> 00:30:57,847 You can relate to at least one of those things. 1 00:30:58,000 --> 00:30:59,126 Right? 1 00:31:02,760 --> 00:31:03,921 I'll be in the car. 1 00:31:07,680 --> 00:31:10,256 You might want to change your shirt. 1 00:31:10,280 --> 00:31:13,489 They're very sensitive to smell. 1 00:31:23,200 --> 00:31:24,247 WOMAN ON MICROPHONE: The Mosasaurus 1 00:31:24,360 --> 00:31:26,966 was thought to have hunted near the surface of the water 1 00:31:27,080 --> 00:31:30,323 where it preyed on anything it could sink its teeth into, 1 00:31:30,440 --> 00:31:35,970 including turtles, large fish, even smaller Mosasaurs. 1 00:31:36,160 --> 00:31:40,848 Okay, folks, let's see if she's still hungry after already eating today. 1 00:31:41,560 --> 00:31:45,565 She's a little shy, so be nice and give her a hand when she comes out. 1 00:31:45,720 --> 00:31:47,290 Zach, Zach! 1 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 The Mosasaurus! 1 00:31:49,080 --> 00:31:50,241 (GROWLING) 1 00:31:50,920 --> 00:31:51,921 (ALL GASPING) 1 00:32:00,520 --> 00:32:03,046 Oh, my God! That was awesome! 1 00:32:06,480 --> 00:32:07,496 WOMAN: Hold on tight. 1 00:32:07,520 --> 00:32:11,809 We're gonna give you an even closer look at our Mosasaurus. 1 00:32:26,200 --> 00:32:27,690 It had 88 teeth! (LAUGHS) 1 00:32:29,400 --> 00:32:31,801 Wanna see something else cool? Yeah! 1 00:32:39,080 --> 00:32:42,209 CLAIRE: We've been pre-booking tickets for months. 1 00:32:42,400 --> 00:32:45,176 The park needs a new attraction every few years 1 00:32:45,200 --> 00:32:47,536 in order to reinvigorate the public's interest. 1 00:32:47,560 --> 00:32:49,536 Kind of like the space program. 1 00:32:49,560 --> 00:32:53,121 Corporate felt genetic modification would up the wow factor. 1 00:32:53,240 --> 00:32:55,288 They're dinosaurs. Wow enough. 1 00:32:55,480 --> 00:32:57,816 Not according to our focus groups. 1 00:32:57,840 --> 00:33:00,081 The Indominus rex makes us relevant again. 1 00:33:00,200 --> 00:33:02,256 (CHUCKLING) The Indominus rex? 1 00:33:02,280 --> 00:33:05,329 We needed something scary and easy to pronounce. 1 00:33:05,440 --> 00:33:06,771 You should hear a four-year-old 1 00:33:06,880 --> 00:33:08,962 try to say "Archaeornithomimus." 1 00:33:09,080 --> 00:33:11,321 You should hear you try to say it. 1 00:33:16,880 --> 00:33:18,484 So what's this thing made of? 1 00:33:19,200 --> 00:33:24,016 The base genome is a T. Rex. The rest is classified. 1 00:33:24,040 --> 00:33:26,816 You made a new dinosaur, but you don't even know what it is? 1 00:33:26,840 --> 00:33:28,856 The lab delivers us finished assets, 1 00:33:28,880 --> 00:33:30,245 and we show them to the public. 1 00:33:30,400 --> 00:33:32,323 Can we drop a steer, please? 1 00:33:32,440 --> 00:33:34,329 How long has the animal been in here? 1 00:33:35,080 --> 00:33:36,456 All its life. 1 00:33:36,480 --> 00:33:38,767 Never seen anything outside of these walls? 1 00:33:38,880 --> 00:33:40,166 We can't exactly walk it. 1 00:33:40,280 --> 00:33:41,805 And you feed it with that? 1 00:33:47,120 --> 00:33:48,804 Is there a problem? 1 00:33:49,040 --> 00:33:52,283 Animals raised in isolation aren't always the most functional. 1 00:33:53,080 --> 00:33:55,936 Your Raptors are born in captivity. 1 00:33:55,960 --> 00:33:59,496 With siblings. They learn social skills. 1 00:33:59,520 --> 00:34:01,170 And I imprint on them when they're born. 1 00:34:01,320 --> 00:34:02,656 There's trust. 1 00:34:02,680 --> 00:34:06,810 The only positive relationship this animal has is with that crane. 1 00:34:07,920 --> 00:34:09,285 At least she knows that means food. 1 00:34:09,440 --> 00:34:12,330 So, she needs a friend. 1 00:34:12,440 --> 00:34:15,808 We should schedule play-dates? That sort of thing? 1 00:34:15,960 --> 00:34:17,724 Probably not a good idea. 1 00:34:22,000 --> 00:34:23,296 Where is it? 1 00:34:23,320 --> 00:34:24,481 Is it in the basement? 1 00:34:24,640 --> 00:34:28,008 Is there a downstairs? Maybe it's in the rec room. 1 00:34:28,160 --> 00:34:30,322 It was just here. We were just here. 1 00:34:34,040 --> 00:34:35,246 (BUZZING) 1 00:34:39,160 --> 00:34:41,003 GUARD: Oh, shit. 1 00:34:43,720 --> 00:34:45,882 That doesn't make any sense. 1 00:34:47,680 --> 00:34:49,808 These doors haven't been opened in weeks. 1 00:34:51,400 --> 00:34:53,448 Were those claw marks always there? 1 00:34:58,840 --> 00:34:59,841 Do you think it... 1 00:35:03,680 --> 00:35:05,569 Oh, God. 1 00:35:05,720 --> 00:35:07,416 She has an implant in her back. 1 00:35:07,440 --> 00:35:10,125 I can track it from the control room. 1 00:35:19,880 --> 00:35:21,564 We have an asset out of containment. 1 00:35:21,720 --> 00:35:24,326 Put ACU on alert. This is not a drill. 1 00:35:24,480 --> 00:35:27,131 LOWERY: Even though I didn't meet him until I was 13, 1 00:35:27,280 --> 00:35:28,936 I definitely consider Carl to be 1 00:35:28,960 --> 00:35:30,536 more of a dad than my real dad. 1 00:35:30,560 --> 00:35:31,766 (BEEPING) 1 00:35:33,160 --> 00:35:34,161 (TELEPHONE RINGING) 1 00:35:35,440 --> 00:35:37,329 - Yeah, hello? - CLAIRE: Lowery. 1 00:35:37,480 --> 00:35:39,164 Get me coordinates on the Indominus. 1 00:35:40,560 --> 00:35:41,607 Okay, yeah. 1 00:35:42,960 --> 00:35:44,246 I'm doing it right now. 1 00:36:08,320 --> 00:36:10,368 GUARD: That wall is 40 feet high. 1 00:36:10,560 --> 00:36:13,325 Do you really think she could have climbed out? 1 00:36:13,440 --> 00:36:15,416 It depends. 1 00:36:15,440 --> 00:36:16,726 On what? 1 00:36:17,240 --> 00:36:20,244 What kind of dinosaur they cooked up in that lab. 1 00:36:22,080 --> 00:36:24,082 LOWERY: Wait, what the hell? (BEEPING) 1 00:36:24,280 --> 00:36:25,930 It's in the cage. 1 00:36:26,120 --> 00:36:28,336 No, that's impossible. I was just there. 1 00:36:28,360 --> 00:36:30,249 Claire, I'm telling you, she's in the cage. 1 00:36:31,560 --> 00:36:33,403 Wait a sec. 1 00:36:33,560 --> 00:36:34,936 There are people in there. 1 00:36:34,960 --> 00:36:35,961 (GASPS) 1 00:36:36,960 --> 00:36:38,856 Get them out of there now. 1 00:36:38,880 --> 00:36:39,936 Now! 1 00:36:39,960 --> 00:36:43,089 Paddock 11, this is Control. You need to evacuate the containment area. 1 00:36:44,160 --> 00:36:45,720 VIVIAN ON RADIO: (DISTORTED) Paddock 11. 1 00:36:46,280 --> 00:36:48,169 Paddock 11, do you copy? 1 00:36:48,680 --> 00:36:49,681 Yeah, what's the problem? 1 00:36:49,840 --> 00:36:51,444 It's in the cage! It's in there with you! 1 00:36:51,640 --> 00:36:52,640 Go! 1 00:36:58,520 --> 00:36:59,521 (WHIMPERS) 1 00:37:04,120 --> 00:37:05,485 (GROWLS SOFTLY) 1 00:37:10,640 --> 00:37:12,324 (MAN SHOUTING) 1 00:37:21,840 --> 00:37:23,171 MASRANI: Close the door. (ALARM BEEPING) 1 00:37:23,320 --> 00:37:25,456 We can't lock him in there with that thing. Close it now! 1 00:37:25,480 --> 00:37:26,561 CLARE: Somebody talk to me! 1 00:37:26,760 --> 00:37:27,761 What is happening? 1 00:37:29,120 --> 00:37:31,168 (GROWLING) Shit! 1 00:38:06,880 --> 00:38:08,245 (WHIMPERING) 1 00:39:05,760 --> 00:39:07,444 (GROWLING) 1 00:39:21,640 --> 00:39:22,641 (SIGHS) 1 00:39:23,880 --> 00:39:24,881 (DOOR BEEPS) 1 00:39:41,080 --> 00:39:44,482 Everyone remain calm. 1 00:39:52,960 --> 00:39:56,407 The implant will shock it if it gets too close to a perimeter fence. 1 00:39:56,600 --> 00:39:58,136 Okay. It's moving really fast. 1 00:39:58,160 --> 00:40:00,056 This is Control. Put out a park-wide alert. 1 00:40:00,080 --> 00:40:02,176 Hang up that damn phone, please. 1 00:40:02,200 --> 00:40:04,496 Sorry, I'm getting new information. Everything's fine. 1 00:40:04,520 --> 00:40:07,000 Let Asset Containment capture it quietly. 1 00:40:07,120 --> 00:40:10,496 The very existence of this park is predicated on our ability 1 00:40:10,520 --> 00:40:12,329 to handle incidents like this. 1 00:40:12,440 --> 00:40:14,296 It was an eventuality, okay? 1 00:40:14,320 --> 00:40:16,136 You should put that in the brochure. 1 00:40:16,160 --> 00:40:19,656 "Eventually, one of these things will eat somebody." 1 00:40:19,680 --> 00:40:23,048 That paddock is four miles from the closest attraction. 1 00:40:23,240 --> 00:40:25,641 ACU can handle this. No one else is gonna get... 1 00:40:25,840 --> 00:40:27,205 Eaten? 1 00:40:32,360 --> 00:40:36,331 MAN ON RADIO: To all units. This is a non-lethal operation. Understood? 1 00:40:36,640 --> 00:40:37,641 (BEEPING) 1 00:40:39,680 --> 00:40:42,411 (SPEAKING IN FRENCH) 1 00:40:43,360 --> 00:40:44,850 HOSKINS: How fast can they run? 1 00:40:45,600 --> 00:40:46,681 Forty. 1 00:40:46,840 --> 00:40:48,616 Fifty when they're hungry. 1 00:40:48,640 --> 00:40:49,641 Ooh! 1 00:40:50,600 --> 00:40:53,080 You ever open them up, see what they can do? 1 00:40:53,680 --> 00:40:55,170 No. (LOUD THUD) 1 00:40:55,280 --> 00:40:56,936 Oh, shit! (LAUGHS) 1 00:40:56,960 --> 00:40:59,440 That got me. It got me. 1 00:40:59,560 --> 00:41:02,086 What do you think? Want to take one home? 1 00:41:02,200 --> 00:41:03,486 Hey, don't joke. 1 00:41:04,120 --> 00:41:05,485 When I was your age, 1 00:41:05,880 --> 00:41:07,882 I rescued a wolf pup. (GROWLING) 1 00:41:09,400 --> 00:41:11,880 It was, like, two months old. It could barely walk. 1 00:41:12,880 --> 00:41:14,723 It used to sleep by my bed. 1 00:41:14,880 --> 00:41:16,086 Watch over me. 1 00:41:17,480 --> 00:41:20,962 My wife, she came at me with a steak knife. 1 00:41:21,080 --> 00:41:22,525 It took a chunk out of her arm. 1 00:41:23,080 --> 00:41:24,127 Did you put him down? 1 00:41:25,520 --> 00:41:26,965 Hell, no. 1 00:41:28,080 --> 00:41:30,811 We had an unshakeable bond, you know? 1 00:41:30,920 --> 00:41:32,843 Just like you and... 1 00:41:34,400 --> 00:41:35,606 What's his name? 1 00:41:36,480 --> 00:41:38,960 Delta. And she's a girl. 1 00:41:40,040 --> 00:41:41,041 Can I... 1 00:41:49,240 --> 00:41:50,571 (SHUSHING) 1 00:41:52,400 --> 00:41:54,323 Oh, wow. 1 00:41:54,840 --> 00:41:56,080 (BEEPING) 1 00:42:00,280 --> 00:42:01,281 (SPEAKING IN FRENCH) 1 00:42:01,760 --> 00:42:02,921 Code 19! 1 00:42:03,200 --> 00:42:04,416 MAN 1: That's the new one! 1 00:42:04,440 --> 00:42:05,566 They said we lost two guys! 1 00:42:05,720 --> 00:42:06,976 HOSKINS: What's a Code 19? 1 00:42:07,000 --> 00:42:09,936 MAN 2: That's Indominus! Asset out of containment. 1 00:42:09,960 --> 00:42:12,088 These people, they never learn. 1 00:42:14,120 --> 00:42:17,966 They're gonna learn all kinds of things about their new asset now. 1 00:42:20,520 --> 00:42:25,242 Hey. Yeah, it's me. We might have an opportunity here. 1 00:42:43,640 --> 00:42:45,404 You guys been here before? 1 00:42:47,800 --> 00:42:49,136 If Mom and Dad get divorced, 1 00:42:49,160 --> 00:42:51,162 will one of us be with Mom and the other with Dad? 1 00:42:51,320 --> 00:42:53,687 What? Why would you say that? 1 00:42:53,800 --> 00:42:54,936 Because they are. 1 00:42:54,960 --> 00:42:57,930 No, they're not getting... They're not getting divorced. 1 00:42:59,000 --> 00:43:01,840 Look. You haven't been around long enough. They've always been that way. 1 00:43:02,480 --> 00:43:04,164 They get mail from two different lawyers. 1 00:43:04,280 --> 00:43:06,056 That doesn't mean anything. 1 00:43:06,080 --> 00:43:07,923 I googled. They're divorce lawyers. 1 00:43:11,880 --> 00:43:12,881 All right, whatever. 1 00:43:13,000 --> 00:43:15,496 You know what? It doesn't matter, okay? 1 00:43:15,520 --> 00:43:16,851 I'm gonna be gone in two years anyway. 1 00:43:16,960 --> 00:43:19,884 I mean, all my friends' parents are divorced. 1 00:43:20,320 --> 00:43:21,685 (CRYING SOFTLY) 1 00:43:22,280 --> 00:43:23,770 Hey, knock it off. 1 00:43:24,880 --> 00:43:26,086 You're gonna cry? 1 00:43:27,720 --> 00:43:29,882 Look. You're gonna get two of everything, right? 1 00:43:30,000 --> 00:43:32,936 You're gonna get two birthdays, two Thanksgivings, two... 1 00:43:32,960 --> 00:43:34,883 I don't want two of everything. 1 00:43:35,560 --> 00:43:37,449 Yeah, well, it's not up to you. 1 00:43:38,240 --> 00:43:40,368 All right? There's a point you have to grow up. 1 00:43:55,400 --> 00:43:57,289 (GROWLING) 1 00:44:07,800 --> 00:44:08,801 (DOOR BEEPS) 1 00:44:11,480 --> 00:44:13,244 GUARD: I need to see a badge. Sir, I need to see a badge. 1 00:44:13,360 --> 00:44:14,930 What the hell happened out there? Sir. 1 00:44:15,040 --> 00:44:17,486 There are thermal cameras all over that paddock. 1 00:44:17,600 --> 00:44:19,568 She did not just disappear! 1 00:44:20,040 --> 00:44:21,096 (SIGHS) 1 00:44:21,120 --> 00:44:23,566 It must have been some kind of a technical malfunction. 1 00:44:23,680 --> 00:44:25,216 Were you not watching? 1 00:44:25,240 --> 00:44:27,056 She marked up that wall as a distraction. 1 00:44:27,080 --> 00:44:28,696 She wanted us to think she escaped! 1 00:44:28,720 --> 00:44:30,609 Hold on. We are talking about an animal here. 1 00:44:30,720 --> 00:44:32,896 A highly intelligent animal. 1 00:44:32,920 --> 00:44:34,570 400 meters to the beacon. 1 00:44:57,920 --> 00:45:00,176 You're going after her with non-lethals. 1 00:45:00,200 --> 00:45:03,886 We have $26 million invested in that asset. We can't just kill it. 1 00:45:04,040 --> 00:45:05,724 Those men are gonna die. 1 00:45:05,840 --> 00:45:06,966 VIVIAN: 300 meters to the beacon. 1 00:45:07,120 --> 00:45:08,281 OWEN: You need to call this mission off right now. 1 00:45:08,400 --> 00:45:09,296 LOWERY: They're right on top of it. 1 00:45:09,320 --> 00:45:10,446 Call it off right now. 1 00:45:10,640 --> 00:45:12,563 You are not in control here! 1 00:45:15,480 --> 00:45:16,766 (DISTANT BEEPING) 1 00:45:29,520 --> 00:45:31,443 (BEEPING ACCELERATES) 1 00:45:44,640 --> 00:45:46,130 Blood's not clotted yet. 1 00:45:46,280 --> 00:45:47,850 It's close. 1 00:45:48,760 --> 00:45:50,205 What is that? 1 00:45:51,680 --> 00:45:54,331 That's her tracking implant. She clawed it out. 1 00:45:54,480 --> 00:45:56,323 CLAIRE: How would it know to do that? 1 00:45:57,880 --> 00:45:59,848 She remembered where they put it in. 1 00:46:20,360 --> 00:46:22,089 (SQUEALING) 1 00:46:27,280 --> 00:46:28,725 (TWIGS SNAPPING) 1 00:46:31,520 --> 00:46:32,931 (GROWLING) 1 00:46:33,200 --> 00:46:34,645 It can camouflage! 1 00:46:38,320 --> 00:46:39,810 (SCREAMING) 1 00:46:43,880 --> 00:46:45,530 (BEEPING) 1 00:46:48,560 --> 00:46:49,561 (GRUNTING) 1 00:46:53,480 --> 00:46:54,481 (SHOUTING) 1 00:46:57,080 --> 00:46:58,286 (BEEPING) 1 00:47:02,520 --> 00:47:03,726 (GROWLING) 1 00:47:06,000 --> 00:47:07,411 (BEEPING) 1 00:47:09,320 --> 00:47:11,004 (MAN SHOUTING) 1 00:47:24,000 --> 00:47:25,889 (BEEPING) 1 00:47:31,360 --> 00:47:32,885 Evacuate the island. 1 00:47:34,280 --> 00:47:36,096 We'd never reopen. 1 00:47:36,120 --> 00:47:40,656 You made a genetic hybrid, raised it in captivity. 1 00:47:40,680 --> 00:47:43,456 She is seeing all of this for the first time. 1 00:47:43,480 --> 00:47:46,051 She does not even know what she is. 1 00:47:46,200 --> 00:47:48,896 She will kill everything that moves. 1 00:47:48,920 --> 00:47:51,856 Do you think the animal is contemplating its own existence? 1 00:47:51,880 --> 00:47:53,484 She is learning where she fits in the food chain, 1 00:47:53,680 --> 00:47:55,728 and I'm not sure you want her to figure that out. 1 00:47:55,840 --> 00:47:58,256 Now, Asset Containment can use live ammunition 1 00:47:58,280 --> 00:48:00,016 in an emergency situation. 1 00:48:00,040 --> 00:48:01,976 You have an M134 in your armory. 1 00:48:02,000 --> 00:48:03,976 Put it on a chopper and smoke this thing! 1 00:48:04,000 --> 00:48:05,256 We have families here. 1 00:48:05,280 --> 00:48:07,656 I'm not gonna turn this place into some kind of a war zone. 1 00:48:07,680 --> 00:48:08,936 You already have. 1 00:48:08,960 --> 00:48:12,123 Mr. Grady, if you're not gonna help, there's no reason for you to be in here. 1 00:48:12,400 --> 00:48:13,401 (CLATTERING) 1 00:48:19,080 --> 00:48:22,456 I would have a word with your people in the lab. 1 00:48:22,480 --> 00:48:26,201 That thing out there, that's no dinosaur. 1 00:48:36,000 --> 00:48:37,570 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO) 1 00:48:42,480 --> 00:48:43,527 CLAIRE: Okay. 1 00:48:45,280 --> 00:48:48,523 I'm going to close everything north of the resort. 1 00:48:48,720 --> 00:48:52,042 This is a Phase One, real world. Bring everyone in. 1 00:48:52,160 --> 00:48:54,003 This is a Phase One, real world. 1 00:48:54,200 --> 00:48:55,576 I repeat, this is a Phase One. 1 00:48:55,600 --> 00:48:57,125 Bring everyone back in. 1 00:48:59,920 --> 00:49:01,176 GRAY: Did you know 1 00:49:01,200 --> 00:49:03,776 the soft tissue is preserved because the iron in the dinosaur's blood 1 00:49:03,800 --> 00:49:06,690 generates free radicals, and those are highly reactive. 1 00:49:06,800 --> 00:49:09,531 So, the proteins and the cell membranes get all mixed up, 1 00:49:09,680 --> 00:49:12,251 and act as a natural preservative. 1 00:49:12,400 --> 00:49:14,528 DNA can survive for millennia that way. 1 00:49:14,680 --> 00:49:17,456 See, now, even if the amber mines dry up, they'll still have bones... 1 00:49:17,480 --> 00:49:19,084 Shut up. 1 00:49:21,680 --> 00:49:24,336 What do you think's gonna happen from you just staring at them? 1 00:49:24,360 --> 00:49:25,850 (GIGGLING) 1 00:49:27,120 --> 00:49:28,416 Thanks, man. 1 00:49:28,440 --> 00:49:29,566 You're welcome. 1 00:49:31,760 --> 00:49:33,046 Enjoy the ride. 1 00:49:37,440 --> 00:49:39,576 MAN ON PA: Pregnant women and those who suffer from motion sickness 1 00:49:39,600 --> 00:49:41,887 should consult with a doctor before riding this ride. 1 00:49:54,480 --> 00:49:56,050 Enjoy the ride. 1 00:49:56,560 --> 00:49:57,925 (RINGING) 1 00:49:59,000 --> 00:50:00,047 Hello? 1 00:50:03,000 --> 00:50:04,729 Seriously? 1 00:50:06,080 --> 00:50:08,765 Sorry, folks. The ride is closed. (ALL CLAMORING) 1 00:50:08,920 --> 00:50:13,209 Everyone needs to proceed to the monorail and exit towards the... 1 00:50:13,360 --> 00:50:14,441 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 1 00:50:17,080 --> 00:50:18,844 Come on, guys, I just work here. 1 00:50:18,960 --> 00:50:23,409 WOMAN ON PA: Due to technical difficulties, all our exhibits are now closed. 1 00:50:23,800 --> 00:50:25,768 (WOMAN ON PA SPEAKING IN PORTUGUESE) 1 00:50:30,600 --> 00:50:32,216 DR. WU: You know that I'm not at liberty 1 00:50:32,240 --> 00:50:35,216 to reveal the asset's genetic makeup. 1 00:50:35,240 --> 00:50:37,811 Modified animals are known to be unpredictable. 1 00:50:38,680 --> 00:50:40,284 It's killed people, Henry. 1 00:50:41,720 --> 00:50:42,926 That's unfortunate. 1 00:50:43,760 --> 00:50:46,650 What purpose could we have for a dinosaur that can camouflage? 1 00:50:47,440 --> 00:50:48,896 Cuttlefish genes were added 1 00:50:48,920 --> 00:50:52,242 to help her withstand an accelerated growth rate. 1 00:50:52,400 --> 00:50:57,496 Cuttlefish have chromatophores that allow the skin to change color. 1 00:50:57,520 --> 00:50:59,170 It hid from thermal technology. 1 00:51:00,480 --> 00:51:01,616 Really? 1 00:51:01,640 --> 00:51:03,324 How is that possible? 1 00:51:07,520 --> 00:51:10,736 Tree frogs can modulate their infrared output. 1 00:51:10,760 --> 00:51:14,242 We used strands from their DNA to adapt her to a tropical climate. 1 00:51:14,360 --> 00:51:16,336 But I never imagined... 1 00:51:16,360 --> 00:51:17,560 Who authorized you to do this? 1 00:51:18,880 --> 00:51:19,881 You did. 1 00:51:20,880 --> 00:51:22,291 "Bigger." 1 00:51:22,440 --> 00:51:24,283 "Scarier." Um... 1 00:51:24,400 --> 00:51:28,610 "Cooler" I believe is the word that you used in your memo. 1 00:51:29,440 --> 00:51:32,728 You cannot have an animal with exaggerated predator features 1 00:51:32,840 --> 00:51:35,127 without the corresponding behavioral traits. 1 00:51:35,320 --> 00:51:37,402 What you're doing here... 1 00:51:38,240 --> 00:51:40,208 What you have done... 1 00:51:41,080 --> 00:51:42,656 The Board will shut down this park, 1 00:51:42,680 --> 00:51:45,251 seize your work, everything you've built. 1 00:51:46,440 --> 00:51:48,681 And Hammond won't be there to protect you this time. 1 00:51:48,800 --> 00:51:52,088 All of this exists because of me. 1 00:51:53,120 --> 00:51:56,408 If I don't innovate, somebody else will. 1 00:51:57,240 --> 00:52:00,847 You are to cease all activities here immediately. 1 00:52:01,760 --> 00:52:05,082 You are acting like we are engaged in some kind of mad science. 1 00:52:05,240 --> 00:52:09,936 But we are doing what we have done from the beginning. 1 00:52:09,960 --> 00:52:12,566 Nothing in Jurassic World is natural. 1 00:52:12,720 --> 00:52:16,645 We have always filled gaps in the genome with the DNA of other animals. 1 00:52:16,760 --> 00:52:19,336 And, if their genetic code was pure, 1 00:52:19,360 --> 00:52:20,964 many of them would look quite different. 1 00:52:21,120 --> 00:52:23,885 But you didn't ask for reality. You asked for more teeth. 1 00:52:24,000 --> 00:52:25,096 I never asked for a monster! 1 00:52:25,120 --> 00:52:26,616 "Monster" is a relative term. 1 00:52:26,640 --> 00:52:28,768 To a canary, a cat is a monster. 1 00:52:30,160 --> 00:52:32,561 We're just used to being the cat. 1 00:52:37,080 --> 00:52:38,656 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 1 00:52:38,680 --> 00:52:40,376 Welcome aboard the Gyrosphere, 1 00:52:40,400 --> 00:52:42,971 an amazing machine made possible by science. 1 00:52:43,080 --> 00:52:44,570 Your safety is our main concern. 1 00:52:44,760 --> 00:52:46,736 Which is why you're behind our invisible barrier system, 1 00:52:46,760 --> 00:52:49,604 which protects you from things like Dilophosaurus venom. 1 00:52:51,160 --> 00:52:54,289 One drop of this can paralyze you, so watch out. 1 00:52:54,400 --> 00:52:56,971 Is this real? It is? 1 00:52:57,760 --> 00:52:59,136 And for added protection, 1 00:52:59,160 --> 00:53:02,164 each vehicle is surrounded by aluminum oxynitride glass. 1 00:53:02,320 --> 00:53:05,244 So tough, it can stop a. 50-caliber bullet. 1 00:53:07,280 --> 00:53:08,327 (CLATTERING) 1 00:53:08,600 --> 00:53:11,809 The Gyroscopic technology will keep you upright at all times... 1 00:53:11,920 --> 00:53:14,287 Where are they? So you've got nothing to worry about. 1 00:53:14,400 --> 00:53:15,686 Oh, man. 1 00:53:23,960 --> 00:53:24,961 (GRUNTING) 1 00:53:43,720 --> 00:53:45,324 (LOUD GROWLING) 1 00:53:49,640 --> 00:53:50,641 (MONITOR BEEPING) 1 00:53:51,480 --> 00:53:55,326 WOMAN: Due to technical difficulties all our exhibits are now closed. 1 00:53:55,480 --> 00:53:58,245 Please disembark all rides and return to the resort. 1 00:54:00,400 --> 00:54:01,401 (SIGHS) 1 00:54:01,520 --> 00:54:04,251 Come on, we can stay out a couple more minutes. 1 00:54:05,000 --> 00:54:06,736 But they said it was closed. 1 00:54:06,760 --> 00:54:08,888 Aunt Claire gave us special wristbands, right? 1 00:54:09,000 --> 00:54:11,128 We're VIP, dude. 1 00:54:11,640 --> 00:54:14,120 Come on. It'll be fun. 1 00:54:26,320 --> 00:54:28,004 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 1 00:54:39,800 --> 00:54:41,006 (DIALING) 1 00:54:42,600 --> 00:54:44,125 (LINE RINGING) 1 00:54:44,680 --> 00:54:46,648 ZARA: Hello? Zara. 1 00:54:46,880 --> 00:54:49,256 I need you to bring the boys back to the hotel right away. 1 00:54:49,280 --> 00:54:51,123 I don't know... I've been looking everywhere for them. 1 00:54:51,240 --> 00:54:53,216 It's just been quite a while. Slow down. I can't hear you. 1 00:54:53,240 --> 00:54:54,730 Zach and Gray, they've run off. 1 00:54:54,840 --> 00:54:56,046 They what? 1 00:54:56,160 --> 00:54:57,161 (CELL PHONE RINGING) 1 00:55:01,040 --> 00:55:02,565 Hey, Claire. 1 00:55:02,720 --> 00:55:05,656 Zach, thank God. Is Gray with you? 1 00:55:05,680 --> 00:55:08,968 I can't really hear you. We're in the hamster ball. 1 00:55:09,080 --> 00:55:10,889 Okay. Zach, listen to me. 1 00:55:11,040 --> 00:55:12,849 (DISTORTED) I need you to... 1 00:55:14,200 --> 00:55:15,201 Hello? 1 00:55:16,400 --> 00:55:17,606 Zach? 1 00:55:18,800 --> 00:55:19,801 Hmm. 1 00:55:21,400 --> 00:55:23,216 Are there any Gyrospheres left in the Valley? 1 00:55:23,240 --> 00:55:24,685 No, they're all accounted for. It's my job. 1 00:55:24,880 --> 00:55:28,496 What? There's one in the field. 1 00:55:28,520 --> 00:55:30,256 Send a team of rangers, bring them in. 1 00:55:30,280 --> 00:55:32,256 Security, we need a search and rescue in the Valley. 1 00:55:32,280 --> 00:55:35,296 MAN ON RADIO: It's gonna be a while. We've got our hands full out here. 1 00:55:35,320 --> 00:55:37,376 No, there are two guests missing! 1 00:55:37,400 --> 00:55:39,368 You need to make this your top priority! 1 00:55:39,480 --> 00:55:40,641 Just do it, man. 1 00:55:40,760 --> 00:55:42,696 There's a lot of guests missing. We're doing the best we can. 1 00:55:42,720 --> 00:55:44,370 Okay. Fine. I'll do it myself. 1 00:55:44,480 --> 00:55:47,324 OWEN ON MONITOR: Do you think I'm the one you need to be worried about right now? 1 00:55:47,440 --> 00:55:48,771 Back off! 1 00:55:49,880 --> 00:55:50,881 (GASPS) 1 00:55:56,480 --> 00:55:57,606 What happened here? 1 00:56:01,600 --> 00:56:03,329 Dude. 1 00:56:03,440 --> 00:56:04,885 Off-road. 1 00:56:05,000 --> 00:56:06,809 But they told us to go back. 1 00:56:07,600 --> 00:56:08,856 I'm just worried you're not getting 1 00:56:08,880 --> 00:56:11,486 the full Jurassic World experience. 1 00:56:12,360 --> 00:56:13,441 (SHUSHING) 1 00:56:16,280 --> 00:56:18,647 (MAN ON PA SPEAKING INDISTINCTLY) 1 00:56:27,120 --> 00:56:28,326 OWEN: Claire! 1 00:56:28,600 --> 00:56:29,601 (SIGHS) 1 00:56:29,720 --> 00:56:32,007 I need you. I need your help. Okay. 1 00:56:32,200 --> 00:56:34,056 My nephews, they're out in the Valley. 1 00:56:34,080 --> 00:56:35,560 Please, if anything happens to them... 1 00:56:37,720 --> 00:56:39,131 How old? 1 00:56:40,640 --> 00:56:44,456 The older one, he's high school age. The younger one, he's... 1 00:56:44,480 --> 00:56:45,976 He's a few years... 1 00:56:46,000 --> 00:56:47,560 You don't know how old your nephews are? 1 00:56:49,480 --> 00:56:51,456 GRAY: No, no. Bad idea, bad idea. 1 00:56:51,480 --> 00:56:52,536 ZACH: Great idea. 1 00:56:52,560 --> 00:56:54,369 GRAY: No! We're gonna get arrested. 1 00:56:54,480 --> 00:56:55,527 They'll shave our heads, 1 00:56:55,640 --> 00:56:57,404 and we're gonna have to make root beer in the toilet. 1 00:56:57,520 --> 00:56:58,885 What are you talking about? 1 00:57:00,360 --> 00:57:01,407 There. 1 00:57:03,160 --> 00:57:04,776 You see? I told you. 1 00:57:04,800 --> 00:57:06,056 (BELLOWING) 1 00:57:06,080 --> 00:57:11,536 You're welcome. Up close and personal with four dinosauruses. 1 00:57:11,560 --> 00:57:13,210 Ankylosaurus. 1 00:57:13,400 --> 00:57:16,722 We shouldn't be here. And there's five dinosaurs. 1 00:57:17,520 --> 00:57:19,496 Aren't you supposed to be a genius or something? 1 00:57:19,520 --> 00:57:20,601 Look. 1 00:57:20,720 --> 00:57:22,688 One, two, three, 1 00:57:22,840 --> 00:57:24,096 four. 1 00:57:24,120 --> 00:57:25,485 Five. 1 00:57:36,120 --> 00:57:37,336 (GROWLING) 1 00:57:37,360 --> 00:57:38,896 Go, go, go! Shit! 1 00:57:38,920 --> 00:57:39,921 (GRAY SHOUTING) 1 00:57:47,880 --> 00:57:49,006 Hold it together, man! 1 00:57:57,560 --> 00:57:59,005 Drive! Drive! Go! 1 00:58:31,080 --> 00:58:32,127 We're safe in here, right? 1 00:58:32,240 --> 00:58:33,924 Yeah. They're totally safe. 1 00:58:36,120 --> 00:58:38,088 (CELL PHONE VIBRATING) 1 00:58:39,000 --> 00:58:40,936 Come on. 1 00:58:40,960 --> 00:58:43,645 Pick up, pick up, pick up. 1 00:58:46,120 --> 00:58:47,121 (GRUNTS) 1 00:58:49,760 --> 00:58:50,761 Zach. 1 00:58:50,880 --> 00:58:52,456 I almost got it. 1 00:58:52,480 --> 00:58:53,561 Zach? Yeah? 1 00:58:53,680 --> 00:58:56,160 Look. What? 1 00:58:56,440 --> 00:58:57,441 (GROWLING) 1 00:59:26,920 --> 00:59:28,490 (BOTH SCREAMING) 1 00:59:48,920 --> 00:59:50,331 (GLASS SHATTERING) 1 00:59:51,160 --> 00:59:52,321 Go! Go! 1 00:59:57,680 --> 00:59:59,170 Gray, go! 1 01:00:04,680 --> 01:00:05,841 Oh, crap! 1 01:00:14,560 --> 01:00:15,766 We're gonna have to jump. I can't. 1 01:00:15,880 --> 01:00:18,536 Are you ready? One, two... Come on! 1 01:00:18,560 --> 01:00:19,561 (SHOUTING) 1 01:00:35,680 --> 01:00:36,920 (GROWLS LOUDLY) 1 01:01:03,240 --> 01:01:04,241 (ZACH GRUNTING) 1 01:01:09,760 --> 01:01:11,250 You jumped. 1 01:01:12,040 --> 01:01:14,441 (BOTH CHUCKLING) 1 01:01:29,480 --> 01:01:30,481 (PULLS HAND BRAKE) 1 01:01:31,440 --> 01:01:32,930 Stay in the car. 1 01:01:49,440 --> 01:01:50,851 (FLIES BUZZING) 1 01:02:01,080 --> 01:02:02,081 (GROANING) 1 01:02:03,640 --> 01:02:04,721 Hi. 1 01:02:05,600 --> 01:02:06,806 Hi. 1 01:02:20,000 --> 01:02:22,241 I know, I know. 1 01:02:26,600 --> 01:02:27,601 (SHUSHING) 1 01:02:32,160 --> 01:02:33,730 It's all right. 1 01:02:34,400 --> 01:02:35,845 All right, girl. 1 01:02:52,120 --> 01:02:53,121 Okay. 1 01:02:53,240 --> 01:02:54,730 Okay, Okay. 1 01:02:56,200 --> 01:02:57,406 You're okay. 1 01:03:51,240 --> 01:03:52,969 It didn't eat them. 1 01:03:54,360 --> 01:03:55,930 It's killing for sport. 1 01:04:03,440 --> 01:04:05,249 Units on standby, ready for go. 1 01:04:05,400 --> 01:04:07,336 Good. Hold off on that live feed. 1 01:04:07,360 --> 01:04:09,169 We've got an evolving situation here. 1 01:04:09,280 --> 01:04:11,248 Did they give you the green light yet? 1 01:04:11,440 --> 01:04:12,646 They will. 1 01:04:19,240 --> 01:04:21,686 Owen, we have a situation here. 1 01:04:22,440 --> 01:04:23,805 (DISTORTED RADIO SIGNAL) 1 01:04:24,680 --> 01:04:25,886 (SPEAKING IN FRENCH) 1 01:04:28,920 --> 01:04:30,160 Hey, there. I'm Jimmy Fallon. 1 01:04:30,360 --> 01:04:32,010 Welcome aboard the Gyrosphere, 1 01:04:32,120 --> 01:04:34,487 an amazing machine made possible by science. 1 01:04:35,320 --> 01:04:37,416 Hey, there. Your safety is our main concern. 1 01:04:37,440 --> 01:04:39,602 Now just relax and enjoy the ride. 1 01:05:00,520 --> 01:05:02,807 No, no, no. 1 01:05:06,160 --> 01:05:07,764 Hey. 1 01:05:07,880 --> 01:05:09,723 They made it out. 1 01:05:11,320 --> 01:05:12,321 (SIGHS) 1 01:05:22,320 --> 01:05:24,049 Oh, my God, they jumped. 1 01:05:24,480 --> 01:05:25,481 Brave kids. 1 01:05:25,680 --> 01:05:28,126 Zach! Gray! 1 01:05:28,320 --> 01:05:31,164 (SHUSHING) Hey, I am not one of your damn animals. 1 01:05:31,360 --> 01:05:33,976 (IN SOFT VOICE) Listen, those kids are still alive, 1 01:05:34,000 --> 01:05:38,403 but you and I will not be if you continue to scream like that. 1 01:05:39,080 --> 01:05:40,127 So... 1 01:05:40,880 --> 01:05:44,816 (WHISPERING) You can pick up their scent, can't you? Track their footprints? 1 01:05:44,840 --> 01:05:46,616 I was with the Navy, not the Navajo. 1 01:05:46,640 --> 01:05:48,696 So then what should we do? What do you suggest we do? 1 01:05:48,720 --> 01:05:50,688 You get back. I'll find them. 1 01:05:50,840 --> 01:05:53,081 No, we'll find them. 1 01:05:53,200 --> 01:05:54,536 You'll last two minutes in there. 1 01:05:54,560 --> 01:05:56,164 Less, in those ridiculous shoes. 1 01:06:11,160 --> 01:06:13,040 (IN NORMAL VOICE) What is that supposed to mean? 1 01:06:14,440 --> 01:06:16,120 (IN NORMAL VOICE) It means I'm ready to go. 1 01:06:17,000 --> 01:06:18,047 Okay. 1 01:06:19,200 --> 01:06:21,136 Let's get one thing straight. I'm in charge out here. 1 01:06:21,160 --> 01:06:22,969 You do everything I say, exactly as I say it. 1 01:06:23,080 --> 01:06:24,844 Excuse me? Just relax. 1 01:06:27,200 --> 01:06:29,680 It's just like taking a stroll through the woods. 1 01:06:30,760 --> 01:06:33,525 65 million years ago. 1 01:06:56,560 --> 01:06:57,800 (BREATHING HEAVILY) 1 01:07:08,800 --> 01:07:10,211 Stay here. 1 01:07:50,440 --> 01:07:51,521 (MONKEYS CHITTERING) 1 01:07:55,880 --> 01:07:57,325 (DOORS CREAKING) 1 01:08:00,720 --> 01:08:02,051 Wow. 1 01:08:37,400 --> 01:08:38,970 You still have those matches? 1 01:08:41,320 --> 01:08:43,084 Here you go. 1 01:09:07,320 --> 01:09:08,446 ZACH: Gray! (GASPS) 1 01:09:28,840 --> 01:09:29,841 (WHIRRS) 1 01:09:38,840 --> 01:09:42,367 1992 Jeep Wrangler Sahara, Sand Beige. 1 01:09:45,360 --> 01:09:47,840 You remember when we fixed up Grandpa's old Malibu, right? 1 01:09:48,840 --> 01:09:50,444 Yeah. 1 01:09:58,640 --> 01:10:01,376 LOWERY: Every time this thing kills, it moves further south. 1 01:10:01,400 --> 01:10:02,970 It's headed right for the park. 1 01:10:03,120 --> 01:10:04,256 Why would she come here? 1 01:10:04,280 --> 01:10:06,096 She can sense thermal radiation. 1 01:10:06,120 --> 01:10:07,216 Our emergency measures 1 01:10:07,240 --> 01:10:09,641 just put all the warm bodies in one place. 1 01:10:11,400 --> 01:10:12,526 Sir... InGen. 1 01:10:14,280 --> 01:10:15,486 Hoskins. 1 01:10:16,680 --> 01:10:17,966 I know who you are. 1 01:10:18,120 --> 01:10:20,168 Then you know why I'm here. 1 01:10:21,920 --> 01:10:23,016 I've been working for two years 1 01:10:23,040 --> 01:10:24,440 on an application for those Raptors. 1 01:10:26,720 --> 01:10:28,848 They can hunt and kill that creature. 1 01:10:28,960 --> 01:10:31,247 But your program was to test their intelligence. 1 01:10:31,400 --> 01:10:32,970 Yeah, it was. And we did. 1 01:10:33,200 --> 01:10:36,409 And in the process, we learned something. 1 01:10:36,560 --> 01:10:39,006 They follow orders. 1 01:10:39,120 --> 01:10:41,216 You see, the solution to your crisis 1 01:10:41,240 --> 01:10:42,844 is standing right in front of you. 1 01:10:44,080 --> 01:10:46,321 Let me be as clear as I can. 1 01:10:47,280 --> 01:10:50,841 No Velociraptors are going to be set loose on this island. 1 01:10:51,040 --> 01:10:52,087 Oh, shit. 1 01:10:52,840 --> 01:10:54,416 You're out of your mind! 1 01:10:54,440 --> 01:10:55,656 What are you going to do with all these people? 1 01:10:55,680 --> 01:10:57,523 You got 20,000 people here. What are you going to do? 1 01:10:57,680 --> 01:10:59,842 They have no place to go. 1 01:10:59,960 --> 01:11:02,042 That thing is a killing machine! 1 01:11:04,880 --> 01:11:06,848 And it will not stop. 1 01:11:08,400 --> 01:11:09,686 MASRAN I: Okay. 1 01:11:09,840 --> 01:11:11,696 I intend to personally look into your project 1 01:11:11,720 --> 01:11:16,601 to determine its viability within the moral principles of this company. 1 01:11:19,240 --> 01:11:20,890 Okay, boss. 1 01:11:22,920 --> 01:11:24,410 What's your next move? 1 01:11:33,480 --> 01:11:35,448 Sir, I can't get a hold of your instructor. 1 01:11:35,680 --> 01:11:38,729 Never mind. He's likely caught up in the evacuation. 1 01:11:38,920 --> 01:11:41,207 You're sure there's nobody else who can fly a helicopter? 1 01:11:43,120 --> 01:11:45,327 We don't need anyone else. 1 01:12:04,560 --> 01:12:05,561 (TWIGS SNAPPING) 1 01:12:07,280 --> 01:12:08,964 You think it's out there? 1 01:12:14,920 --> 01:12:19,608 I mean, I know for a fact it is definitely not out there, all right? 1 01:12:19,760 --> 01:12:21,171 We're totally safe. 1 01:12:21,720 --> 01:12:24,246 Here, go take this. 1 01:12:25,760 --> 01:12:27,603 You're stronger than me. 1 01:12:38,920 --> 01:12:40,206 All right. Turn it over. 1 01:12:41,840 --> 01:12:43,171 (ENGINE STARTS) 1 01:12:43,600 --> 01:12:44,965 ZACH: Whoo! It works! 1 01:12:51,840 --> 01:12:53,968 I thought you failed your driver's test. 1 01:12:54,080 --> 01:12:55,889 No, only the driving part. 1 01:12:57,280 --> 01:12:58,281 (ENGINE REVVING) 1 01:13:02,960 --> 01:13:04,246 (DISTANT ENGINE REVVING) 1 01:13:05,560 --> 01:13:06,561 (GASPS) 1 01:13:14,160 --> 01:13:15,776 This one of theirs? 1 01:13:15,800 --> 01:13:16,847 Yeah. 1 01:13:18,280 --> 01:13:20,647 That road goes straight back to the park. 1 01:13:22,600 --> 01:13:25,001 How did they even get one of these things started? 1 01:13:34,600 --> 01:13:35,680 (THUDDING FOOTSTEPS) (GASPS) 1 01:13:51,880 --> 01:13:52,881 (SNARLING) 1 01:13:53,680 --> 01:13:54,681 (EXHALES) 1 01:14:00,080 --> 01:14:01,081 (SNIFFING) 1 01:14:09,360 --> 01:14:10,441 (METAL CREAKING) 1 01:14:37,880 --> 01:14:38,927 (LOUD THUD) 1 01:14:39,600 --> 01:14:40,601 (GROWLING) 1 01:15:04,120 --> 01:15:05,565 (HELICOPTER HOVERING) 1 01:15:08,920 --> 01:15:11,056 CLAIRE: Lowery, we found her. 1 01:15:11,080 --> 01:15:12,656 South of the Gyrosphere Valley, 1 01:15:12,680 --> 01:15:14,444 between the old park and the Aviary. 1 01:15:14,600 --> 01:15:17,251 - Wait, are you following the dinosaur? - CLAIRE: Yes. 1 01:15:17,400 --> 01:15:20,051 Get ACU out here. Real guns this time. 1 01:15:20,160 --> 01:15:21,650 ACU is airborne. 1 01:15:21,800 --> 01:15:23,856 They took the helicopter. 1 01:15:23,880 --> 01:15:25,405 Who's flying it? 1 01:15:27,880 --> 01:15:30,121 Did you boys serve in the Armed Forces? 1 01:15:30,320 --> 01:15:32,163 Afghanistan, sir. 1 01:15:32,400 --> 01:15:35,768 Did your general ever fly into battle with you? 1 01:15:36,640 --> 01:15:37,801 Oh... 1 01:15:38,440 --> 01:15:41,284 Got it! Got it. 1 01:15:42,920 --> 01:15:45,456 VIVIAN ON RADIO: We have eyes on the target, south of the Aviary. 1 01:15:45,480 --> 01:15:46,686 Proceed and engage. 1 01:15:46,840 --> 01:15:48,968 Come on! Look alive, boys! 1 01:15:49,800 --> 01:15:51,165 Look alive! 1 01:15:59,000 --> 01:16:01,685 10 o'clock! By the birdcage! 1 01:16:15,600 --> 01:16:16,601 (GLASS SHATTERING) 1 01:16:18,600 --> 01:16:19,840 (BEEPING) 1 01:16:21,880 --> 01:16:24,496 No, no, no! 1 01:16:24,520 --> 01:16:26,966 Looks like the fox got in the henhouse. 1 01:16:28,280 --> 01:16:29,281 (GROWLING) 1 01:16:44,520 --> 01:16:46,409 Pull up! Pull up! Up, up, up! 1 01:16:48,320 --> 01:16:49,321 (SHOUTS) 1 01:16:52,840 --> 01:16:53,841 (GROANS) 1 01:17:08,960 --> 01:17:09,961 (GASPS) 1 01:17:17,080 --> 01:17:18,411 (VIVIAN CRYING) 1 01:17:20,560 --> 01:17:23,040 We have a breach in the Aviary. 1 01:17:40,680 --> 01:17:42,170 (SCREECHING) 1 01:17:43,240 --> 01:17:45,766 Trees, the trees! Go! Go! 1 01:17:56,560 --> 01:17:57,561 (GRUNTS) 1 01:18:07,520 --> 01:18:08,726 (BOTH LAUGHING) 1 01:18:10,240 --> 01:18:12,376 Okay, that's it. 1 01:18:12,400 --> 01:18:13,925 We're safe now. 1 01:18:23,240 --> 01:18:24,526 Go, go! 1 01:18:24,640 --> 01:18:26,210 Go! Oh, shit! 1 01:18:27,800 --> 01:18:28,801 GRAY: Hurry up! 1 01:18:31,640 --> 01:18:32,816 GRAY: (SHOUTING) Hey! 1 01:18:32,840 --> 01:18:33,896 ZACH: (SHOUTING) Help! 1 01:18:33,920 --> 01:18:35,251 - (HONKING) - GRAY: Open the gate! Let us in! 1 01:18:35,360 --> 01:18:37,096 Open it up! 1 01:18:37,120 --> 01:18:38,736 - ZACH: Come on! - GRAY: Come on! 1 01:18:38,760 --> 01:18:40,444 That's a first. 1 01:18:40,600 --> 01:18:42,496 Open the gate! Open the gate! 1 01:18:42,520 --> 01:18:43,760 Let us in! 1 01:18:44,400 --> 01:18:45,401 (SCREECHING) 1 01:18:52,440 --> 01:18:56,496 MAN ON PA: Attention Aviary employees, there has been a containment breach. 1 01:18:56,520 --> 01:18:57,521 (HONKING) Hello? 1 01:18:57,680 --> 01:19:00,096 ZARA: Claire, we spotted the boys on surveillance. 1 01:19:00,120 --> 01:19:01,121 They're approaching the west gate. 1 01:19:01,240 --> 01:19:02,296 I'm headed there now. 1 01:19:02,320 --> 01:19:07,167 Okay. Stay right there. I'm on my way. Stay right with them. 1 01:19:07,320 --> 01:19:08,845 OWEN: Hey! 1 01:19:08,960 --> 01:19:10,291 Get on! 1 01:19:10,760 --> 01:19:11,921 (ENGINE REVVING) 1 01:19:23,040 --> 01:19:24,136 (BEEP PLAYS OVER PA) 1 01:19:24,160 --> 01:19:27,243 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1 01:19:27,400 --> 01:19:29,528 all guests must take shelter immediately. 1 01:19:31,800 --> 01:19:34,406 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly 1 01:19:34,520 --> 01:19:36,921 all guests must take shelter immediately. 1 01:19:37,160 --> 01:19:38,525 (EMERGENCY SIREN WAILING) 1 01:19:39,800 --> 01:19:42,371 Ladies and gentlemen, due to a containment anomaly (ALL CLAMORING) 1 01:19:42,560 --> 01:19:45,370 all guests must take shelter immediately. 1 01:19:56,800 --> 01:19:57,801 (GLASS SHATTERS) 1 01:20:02,240 --> 01:20:03,241 (GROANING) 1 01:20:20,040 --> 01:20:21,530 (PEOPLE SHOUTING ON MONITOR) 1 01:20:29,080 --> 01:20:30,081 (GRUNTING) 1 01:20:34,240 --> 01:20:35,241 (GIRL SCREAMING) 1 01:20:39,400 --> 01:20:41,320 MAN ON PA: All units, take position on boardwalk. 1 01:20:41,480 --> 01:20:44,609 Use liquid tranquilizers. Do not fire live ammunition. 1 01:20:44,800 --> 01:20:45,847 Claire, come on! 1 01:21:06,240 --> 01:21:07,685 ZARA: Stop running! 1 01:21:20,000 --> 01:21:21,047 Wait. Ah! 1 01:21:21,480 --> 01:21:22,686 Don't just stand there! 1 01:21:25,560 --> 01:21:26,561 (SCREAMING) 1 01:21:29,800 --> 01:21:31,290 (SCREAMING) 1 01:21:46,600 --> 01:21:48,090 (SCREAMING CONTINUES) 1 01:21:53,200 --> 01:21:54,850 (LOUD GROWLING) 1 01:22:03,160 --> 01:22:04,844 Go! Get inside now! 1 01:22:07,400 --> 01:22:08,925 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1 01:22:21,840 --> 01:22:23,001 Zach! 1 01:22:23,920 --> 01:22:25,046 Gray! 1 01:22:30,040 --> 01:22:31,416 - ZACH: Aunt Claire! - GRAY: Go, go! 1 01:22:31,440 --> 01:22:32,805 ZACH: Claire! 1 01:22:34,400 --> 01:22:35,845 No! Hold your... (GROANS) 1 01:22:55,760 --> 01:22:56,761 (SQUEALS) 1 01:23:01,520 --> 01:23:03,204 Is that Aunt Claire? 1 01:23:13,320 --> 01:23:14,321 (GASPS) 1 01:23:23,760 --> 01:23:25,683 It's them! Zach! 1 01:23:26,880 --> 01:23:28,120 Gray! 1 01:23:28,240 --> 01:23:30,811 Oh, my God! Thank God! Thank God! What happened? What is this? 1 01:23:30,920 --> 01:23:32,216 Are you okay? 1 01:23:32,240 --> 01:23:35,961 Where did you go? Why didn't you come back? 1 01:23:36,120 --> 01:23:38,487 I was so worried about you. Who's that? 1 01:23:44,600 --> 01:23:45,761 We work together. 1 01:23:47,080 --> 01:23:48,081 OWEN: Hey. 1 01:23:49,280 --> 01:23:50,416 We gotta go. Okay. 1 01:23:50,440 --> 01:23:51,771 Come on, come on. 1 01:23:54,480 --> 01:23:56,369 Hey! You guys can't just be walking up in... 1 01:23:57,120 --> 01:23:59,805 Simon Masrani's death was a tragedy. 1 01:24:01,120 --> 01:24:04,856 The new mission is to prevent further loss of life. 1 01:24:04,880 --> 01:24:06,245 Who are these guys? 1 01:24:06,400 --> 01:24:07,811 I'm glad you asked. 1 01:24:08,720 --> 01:24:10,051 You're all relieved of duty. 1 01:24:10,920 --> 01:24:13,082 There's a new team on the ground. 1 01:24:22,960 --> 01:24:23,961 (SCREECHING) 1 01:24:32,240 --> 01:24:33,776 Lowery, I'm on my way back to you. 1 01:24:33,800 --> 01:24:34,926 LOWERY: (WHISPERING) That's a bad idea. 1 01:24:35,080 --> 01:24:37,056 The board assigned emergency ops 1 01:24:37,080 --> 01:24:38,889 to iNGen's private security division. 1 01:24:39,000 --> 01:24:41,096 This guy Hoskins is in charge. (KNOCKING) 1 01:24:41,120 --> 01:24:44,696 And he has this insane plan to use the Raptors to hunt the Indominus. 1 01:24:44,720 --> 01:24:46,688 What do you mean "use the Raptors"? 1 01:24:46,880 --> 01:24:48,848 Son of a bitch! (HELICOPTER HOVERING) 1 01:24:50,200 --> 01:24:51,616 You shouldn't say "bitch." (BANGING ON GATE) 1 01:24:51,640 --> 01:24:54,928 Take the kids. Get them someplace safe. 1 01:25:02,000 --> 01:25:03,650 (ALL SCREAMING) 1 01:25:11,240 --> 01:25:13,096 You got this! Go faster! 1 01:25:13,120 --> 01:25:14,120 Damn it, drive! 1 01:25:20,560 --> 01:25:22,136 This does not feel safe. 1 01:25:22,160 --> 01:25:23,496 Can we stay with you? 1 01:25:23,520 --> 01:25:25,522 I am never leaving you as long as you live. 1 01:25:25,720 --> 01:25:26,801 No, him. 1 01:25:29,200 --> 01:25:30,645 Yeah, definitely him. 1 01:25:53,120 --> 01:25:54,121 (GROWLING) 1 01:25:58,680 --> 01:26:00,250 Hey! Right here. 1 01:26:00,400 --> 01:26:01,496 (CHUCKLES) 1 01:26:01,520 --> 01:26:02,936 Right here. 1 01:26:02,960 --> 01:26:04,883 BARRY: She looks at what she wants. 1 01:26:06,680 --> 01:26:08,523 Usually what she wants to eat. 1 01:26:11,800 --> 01:26:12,847 (VEHICLE APPROACHING) 1 01:26:18,800 --> 01:26:19,801 (BRAKES SCREECHING) 1 01:26:27,760 --> 01:26:29,683 The mother hen has finally arrived. 1 01:26:30,440 --> 01:26:31,441 BOTH: Oh! 1 01:26:32,760 --> 01:26:36,401 Get the hell out of here and stay away from my animals. 1 01:26:37,160 --> 01:26:40,243 Hoskins, you wanted this to happen, you son of a bitch! 1 01:26:40,400 --> 01:26:41,890 Oh, Jesus! 1 01:26:42,560 --> 01:26:44,005 How many more people have to die 1 01:26:44,120 --> 01:26:46,168 before this mission starts to make sense to you? 1 01:26:46,280 --> 01:26:49,124 It's not a mission. It's a field test. 1 01:26:49,240 --> 01:26:52,736 This is an iNGen situation now. 1 01:26:52,760 --> 01:26:54,816 Okay, there are gonna be cruise ships 1 01:26:54,840 --> 01:26:56,736 that show up here at first light. 1 01:26:56,760 --> 01:26:58,256 Everybody's gonna get off this island. 1 01:26:58,280 --> 01:27:02,376 You're gonna watch a news story tomorrow about how you all saved lives. 1 01:27:02,400 --> 01:27:03,696 No, better yet, 1 01:27:03,720 --> 01:27:06,246 how your animals saved lives. 1 01:27:08,480 --> 01:27:11,689 They've never been out of containment. It's crazy. 1 01:27:11,800 --> 01:27:13,484 Let's move it out! (ENGINE STARTS) 1 01:27:14,080 --> 01:27:15,923 This is happening! 1 01:27:16,080 --> 01:27:18,924 With or without you. 1 01:27:22,560 --> 01:27:24,927 We know that she is in sector five. 1 01:27:25,120 --> 01:27:27,726 This is a game we call hide-and-seek. It's a scent drill. 1 01:27:27,880 --> 01:27:30,696 We've done it about a thousand times with these animals. 1 01:27:30,720 --> 01:27:34,167 When they get on target, and they will get on target, 1 01:27:34,320 --> 01:27:36,376 wait to engage. 1 01:27:36,400 --> 01:27:38,976 Velociraptors are pack hunters. 1 01:27:39,000 --> 01:27:41,696 They like to herd the animal into a kill zone. 1 01:27:41,720 --> 01:27:42,960 That's when we take our shot. 1 01:27:43,160 --> 01:27:44,896 Get a clear shot, wait on my command, 1 01:27:44,920 --> 01:27:46,570 and give her everything you got. 1 01:27:46,760 --> 01:27:50,810 We got one good target, gentlemen. Do not shoot my Raptors. 1 01:27:52,040 --> 01:27:53,201 Please. 1 01:27:53,720 --> 01:27:55,563 (GROWLS SOFTLY) Easy, Blue. 1 01:27:56,680 --> 01:27:58,125 Easy. 1 01:27:59,480 --> 01:28:00,720 Attagirl. 1 01:28:03,440 --> 01:28:05,329 You don't scare me. 1 01:28:05,480 --> 01:28:06,686 GRAY: Owen. 1 01:28:10,920 --> 01:28:11,967 Are they safe? 1 01:28:13,920 --> 01:28:14,921 No, they're not. 1 01:28:15,880 --> 01:28:17,816 What are their names? 1 01:28:17,840 --> 01:28:19,251 Well, you got Charlie. 1 01:28:19,920 --> 01:28:22,048 There's Echo. Here is Delta. 1 01:28:22,840 --> 01:28:25,730 This one's called Blue. She's the beta. 1 01:28:26,640 --> 01:28:27,721 Who's the alpha? 1 01:28:27,880 --> 01:28:29,450 You're looking at him, kid. 1 01:28:31,400 --> 01:28:32,401 (GRUNTS) 1 01:28:35,080 --> 01:28:36,416 See? 1 01:28:36,440 --> 01:28:37,885 Totally safe. 1 01:28:38,880 --> 01:28:40,882 All right, get in. Come on. 1 01:28:41,080 --> 01:28:42,320 Get in there. 1 01:28:44,720 --> 01:28:47,616 If you need me, I'll be right up front. 1 01:28:47,640 --> 01:28:48,971 Just open that window. 1 01:28:50,000 --> 01:28:51,001 Okay? 1 01:28:51,680 --> 01:28:52,806 Put your seatbelts on. 1 01:28:57,080 --> 01:28:59,048 Okay, so just... 1 01:29:00,200 --> 01:29:01,531 Hold hands. 1 01:29:19,280 --> 01:29:20,281 Um... 1 01:29:20,920 --> 01:29:23,127 Nothing's getting in here, right? 1 01:29:26,320 --> 01:29:27,367 Hey. 1 01:29:29,560 --> 01:29:31,616 Do you remember that ghost at the old house? 1 01:29:31,640 --> 01:29:33,449 Remember, the one in the garage? 1 01:29:35,520 --> 01:29:37,329 I protected you, right? 1 01:29:39,640 --> 01:29:42,644 You made a battle axe out of a ruler and a paper plate. 1 01:29:43,440 --> 01:29:45,016 Yeah. 1 01:29:45,040 --> 01:29:47,884 See, nothing is gonna get you while I'm around, okay? 1 01:29:48,800 --> 01:29:51,201 But you're not always gonna be around. 1 01:29:52,440 --> 01:29:53,885 Yeah, well... 1 01:29:54,640 --> 01:29:55,971 Hey... 1 01:29:56,880 --> 01:29:59,167 We're brothers, okay? 1 01:29:59,360 --> 01:30:03,001 We'll always be brothers, and we'll always come back to one another. 1 01:30:05,440 --> 01:30:06,521 No matter what. 1 01:30:07,880 --> 01:30:08,881 No matter what? 1 01:30:09,680 --> 01:30:11,011 No matter what. 1 01:30:15,080 --> 01:30:16,809 (RAPTOR SNIFFING) 1 01:30:20,160 --> 01:30:21,161 (CLICKING) 1 01:30:33,360 --> 01:30:34,850 Awesome. 1 01:30:47,680 --> 01:30:49,056 MAN: Here we go. 1 01:30:49,080 --> 01:30:50,081 (BUZZING) 1 01:32:00,560 --> 01:32:02,403 Your boyfriend's a badass. 1 01:32:15,600 --> 01:32:18,490 Imagine if we had these puppies in Tora Bora. 1 01:32:21,000 --> 01:32:22,160 Are you recording this thing? 1 01:32:34,800 --> 01:32:36,131 They're slowing down. 1 01:32:37,480 --> 01:32:38,811 They got something. 1 01:32:50,240 --> 01:32:51,241 (GUNS COCKING) 1 01:32:57,560 --> 01:32:58,656 You know what? No, no, no. 1 01:32:58,680 --> 01:33:00,216 You guys are not gonna watch this. 1 01:33:00,240 --> 01:33:01,480 Keep the window closed. 1 01:33:07,960 --> 01:33:09,564 (THUDDING FOOTSTEPS) 1 01:33:32,840 --> 01:33:33,841 (GROWLS) 1 01:33:37,960 --> 01:33:39,371 Something's wrong. 1 01:33:40,240 --> 01:33:41,605 They're communicating. 1 01:33:49,200 --> 01:33:52,336 I know why they wouldn't tell us what it's made of. 1 01:33:52,360 --> 01:33:53,361 Why? 1 01:33:58,200 --> 01:34:00,328 (WHISPERS) That thing's part Raptor. 1 01:34:07,480 --> 01:34:09,936 What's taking them so long? Light it up! 1 01:34:09,960 --> 01:34:11,325 Engage! 1 01:34:20,360 --> 01:34:21,691 (SCREECHING) 1 01:34:25,880 --> 01:34:27,405 Oh, my God. 1 01:34:30,840 --> 01:34:32,126 (GUNSHOTS CONTINUE FIRING) 1 01:34:34,400 --> 01:34:35,731 (GROWLS LOUDLY) 1 01:34:38,720 --> 01:34:40,051 Watch your six. 1 01:34:40,920 --> 01:34:42,570 Raptors got a new alpha. 1 01:34:47,920 --> 01:34:49,570 (DISTANT GROWLING) 1 01:34:59,280 --> 01:35:00,281 (TWIGS SNAPPING) 1 01:35:08,040 --> 01:35:09,280 (SCREECHING) (MAN GROANS) 1 01:35:09,560 --> 01:35:11,320 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) (GUNSHOTS FIRING) 1 01:35:19,240 --> 01:35:20,765 (GROANING) 1 01:35:26,920 --> 01:35:28,809 (DISTORTED RADIO SIGNAL) 1 01:35:34,040 --> 01:35:35,451 (CRUNCHING) 1 01:35:58,000 --> 01:35:59,604 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 1 01:36:04,080 --> 01:36:06,401 MAN 1: To the vehicles now! 1 01:36:06,520 --> 01:36:08,602 MAN 2: Fall back! 1 01:36:13,840 --> 01:36:14,841 (SCREECHING) 1 01:36:21,040 --> 01:36:22,041 (SHOUTING) 1 01:36:26,720 --> 01:36:28,210 BARRY: No! 1 01:36:30,120 --> 01:36:32,088 No! Blue! 1 01:36:33,280 --> 01:36:34,520 (ENGINE REVVING) 1 01:36:36,680 --> 01:36:37,681 (WHISTLES) 1 01:36:46,320 --> 01:36:47,560 CLAIRE: Oh, my God. 1 01:36:48,120 --> 01:36:50,248 GRAY: Is everybody dead? 1 01:36:50,400 --> 01:36:52,216 No, no, no. Everyone is fine. 1 01:36:52,240 --> 01:36:53,576 Don't lie to him. 1 01:36:53,600 --> 01:36:56,001 He's scared. It's okay to lie when people are scared. 1 01:36:56,120 --> 01:36:58,122 I wanna go home. 1 01:36:58,240 --> 01:37:00,607 Sweetheart, you will, okay? I promise. 1 01:37:00,720 --> 01:37:02,609 Tomorrow you will be home, 1 01:37:02,720 --> 01:37:05,485 and your mother will never let me see you again. 1 01:37:05,600 --> 01:37:07,409 Get out of here! Go! (SHOUTING) 1 01:37:12,120 --> 01:37:14,096 They're coming! 1 01:37:14,120 --> 01:37:15,121 (SHOUTS) 1 01:37:17,560 --> 01:37:18,560 (SCREAMING) 1 01:37:24,120 --> 01:37:26,248 Just hold on back there. 1 01:37:28,840 --> 01:37:29,841 (SCREAMING) 1 01:38:15,320 --> 01:38:16,651 Turn it on. I don't know how. 1 01:38:23,800 --> 01:38:25,006 Now! 1 01:38:30,160 --> 01:38:31,896 Are you boys okay? 1 01:38:31,920 --> 01:38:33,616 Did you see that? 1 01:38:33,640 --> 01:38:35,496 I can't wait to tell Mom. 1 01:38:35,520 --> 01:38:38,683 Please, no. Do not tell your mother about that, ever. 1 01:38:41,760 --> 01:38:43,171 Owen! Owen! 1 01:38:48,000 --> 01:38:50,970 We gotta get indoors. Follow me. 1 01:38:52,840 --> 01:38:53,896 (DIALING) 1 01:38:53,920 --> 01:38:54,921 (LINE RINGING) 1 01:38:56,200 --> 01:38:59,409 Lowery, we're headed your way. Call in a chopper. 1 01:39:12,520 --> 01:39:15,096 Everything must be accounted for. 1 01:39:15,120 --> 01:39:17,282 I want all backup generators online. 1 01:39:22,320 --> 01:39:23,321 (CELL PHONE RINGING) 1 01:39:23,480 --> 01:39:24,527 Where have you been? 1 01:39:24,680 --> 01:39:27,889 Change of plans. Mission took a jog to the left. 1 01:39:28,080 --> 01:39:29,280 I'm taking everything off-site. 1 01:39:29,400 --> 01:39:30,731 The embryos are safe here. 1 01:39:30,840 --> 01:39:33,216 They can live up to eight weeks on the generators. 1 01:39:33,240 --> 01:39:36,847 No, no. You listen. The park's gonna be Chapter 11 by morning. 1 01:39:36,960 --> 01:39:38,656 Okay? Our little side project's 1 01:39:38,680 --> 01:39:39,681 about to get a shot in the arm. 1 01:39:39,840 --> 01:39:40,856 I don't want a bunch of lawyers 1 01:39:40,880 --> 01:39:43,536 messing around with something that they don't understand. 1 01:39:43,560 --> 01:39:44,721 You get it? 1 01:39:45,480 --> 01:39:46,481 Hey? 1 01:39:46,640 --> 01:39:48,563 I'm gonna take that as a yes. 1 01:39:50,400 --> 01:39:53,722 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, we'd like to thank you for your patience. 1 01:39:53,960 --> 01:39:57,442 The next ferry will be leaving in 45 minutes. (BABY CRYING) 1 01:39:57,600 --> 01:40:00,536 If you require immediate medical attention, 1 01:40:00,560 --> 01:40:02,976 please report to the nearest health service station. 1 01:40:03,000 --> 01:40:04,296 Is this what you had in mind? 1 01:40:04,320 --> 01:40:07,563 MAN: Okay, people. We have an extraction point at the east dock. 1 01:40:10,720 --> 01:40:11,776 Hey. 1 01:40:11,800 --> 01:40:14,121 They said we had to evacuate. There's a boat. 1 01:40:14,320 --> 01:40:16,209 You coming? 1 01:40:19,400 --> 01:40:20,401 (SIGHS) 1 01:40:23,760 --> 01:40:25,842 Someone has to stay behind. 1 01:40:30,640 --> 01:40:32,563 Oh, no. I have a boyfriend. 1 01:40:33,600 --> 01:40:36,576 I didn't know that you guys were, like, together-together. 1 01:40:36,600 --> 01:40:37,681 We are. 1 01:40:37,800 --> 01:40:40,280 That's good. You don't mention him, ever. 1 01:40:40,440 --> 01:40:41,521 No, I'm at work. 1 01:40:41,760 --> 01:40:43,091 No, no, no. Yeah. 1 01:40:43,920 --> 01:40:46,256 Well... Yeah, okay. 1 01:40:46,280 --> 01:40:47,336 Great. Great. 1 01:40:47,360 --> 01:40:48,416 Okay. Okay. 1 01:40:48,440 --> 01:40:49,680 Are you gonna be okay? Yeah. 1 01:40:50,480 --> 01:40:52,005 Okay, bye. 1 01:41:00,360 --> 01:41:02,296 Where's Hoskins? 1 01:41:02,320 --> 01:41:04,696 MAN: He's sending you and the assets to a secure location. 1 01:41:04,720 --> 01:41:07,007 But our deal is still intact? 1 01:41:07,120 --> 01:41:10,044 Don't worry. You'll be well taken care of. Let's go! 1 01:41:17,120 --> 01:41:19,282 WOMAN ON PA: Thank you for visiting Jurassic World. 1 01:41:19,440 --> 01:41:21,616 We hope you enjoyed your adventure. 1 01:41:21,640 --> 01:41:24,291 Don't forget to visit the gift shop, and remember... 1 01:41:24,480 --> 01:41:27,848 It's always happy hour at Margaritaville. 1 01:41:31,200 --> 01:41:33,806 Come on, come on. Go inside. 1 01:41:41,360 --> 01:41:42,964 Control room. That way. 1 01:41:53,200 --> 01:41:55,601 They evacuated the lab. 1 01:42:00,040 --> 01:42:01,963 (MACHINE BEEPING) 1 01:42:27,800 --> 01:42:29,006 (DOOR OPENS) 1 01:42:36,040 --> 01:42:37,565 What are you doing? 1 01:42:37,760 --> 01:42:41,003 I'm afraid that's above your pay grade, honey. 1 01:42:41,920 --> 01:42:43,126 Where's Henry? 1 01:42:44,080 --> 01:42:45,923 Dr. Wu, he works for us. 1 01:42:47,080 --> 01:42:48,730 That's not a real dinosaur. 1 01:42:49,800 --> 01:42:52,280 No, it ain't, kid. 1 01:42:53,760 --> 01:42:56,730 But somebody's gotta make sure that this company has a future. 1 01:42:57,440 --> 01:42:58,521 Imagine, 1 01:42:59,280 --> 01:43:02,896 that one, a fraction of the size, 1 01:43:02,920 --> 01:43:05,416 deadly, intelligent, 1 01:43:05,440 --> 01:43:09,286 able to hide from the most advanced military technology. 1 01:43:09,440 --> 01:43:12,896 A living weapon unlike anything we've ever seen. 1 01:43:12,920 --> 01:43:13,976 You see... 1 01:43:14,000 --> 01:43:18,050 Millions of years of evolution, what did we learn? 1 01:43:20,160 --> 01:43:22,561 Nature is the gift that just... (GROWLING) 1 01:43:22,720 --> 01:43:24,131 Oh, shit! 1 01:43:27,320 --> 01:43:28,606 Easy. 1 01:43:29,640 --> 01:43:31,529 Easy, boy. 1 01:43:31,640 --> 01:43:33,881 Easy. Hey, hey. 1 01:43:36,120 --> 01:43:39,966 We're on the same side, right? Right? 1 01:43:41,640 --> 01:43:44,484 Easy. 1 01:43:46,120 --> 01:43:47,770 I'm on your side. 1 01:43:49,800 --> 01:43:50,801 (SCREAMING) 1 01:43:56,840 --> 01:43:58,296 No, boys. Boys, this way. Come on. 1 01:43:58,320 --> 01:43:59,651 Come on. Come on. 1 01:44:01,240 --> 01:44:02,241 (CLAIRE GASPS) 1 01:44:09,280 --> 01:44:10,281 (BEEPING) 1 01:44:35,640 --> 01:44:37,051 That's how it is? 1 01:44:53,200 --> 01:44:55,362 Easy. Easy. 1 01:44:59,720 --> 01:45:00,721 Easy. 1 01:45:11,040 --> 01:45:12,405 That's it. 1 01:45:16,840 --> 01:45:18,251 (LOUD GROWLING) 1 01:45:56,320 --> 01:45:57,321 (WHISTLES) 1 01:46:22,200 --> 01:46:23,964 24, 50. 1 01:46:24,960 --> 01:46:26,007 We need more. 1 01:46:27,840 --> 01:46:29,016 More what? 1 01:46:29,040 --> 01:46:30,087 GRAY: Teeth. 1 01:46:30,200 --> 01:46:31,725 We need more teeth. 1 01:46:41,520 --> 01:46:44,171 Okay, so you just wait here. 1 01:46:45,560 --> 01:46:46,607 It's gonna be fine. 1 01:47:25,520 --> 01:47:26,681 (BOYS SCREAMING) 1 01:47:32,880 --> 01:47:33,881 (GRAY SHOUTING) 1 01:47:35,280 --> 01:47:36,770 Lowery, are you still there? 1 01:47:37,560 --> 01:47:38,560 Hey, where are you? 1 01:47:38,720 --> 01:47:40,563 I need you to open Paddock 9. 1 01:47:41,360 --> 01:47:42,566 Paddock 9? 1 01:47:44,520 --> 01:47:45,520 You kidding? 1 01:47:47,840 --> 01:47:48,841 (GROWLING) 1 01:47:50,520 --> 01:47:53,656 Damn it, Lowery, be a man and do something for once in your life. 1 01:47:53,680 --> 01:47:55,808 Why do you have to make it personal? 1 01:48:03,640 --> 01:48:04,641 (BUZZING) 1 01:49:04,960 --> 01:49:05,961 (GROWLING) 1 01:50:10,480 --> 01:50:11,811 Run! 1 01:50:12,760 --> 01:50:14,125 Go! Go, go! 1 01:50:32,800 --> 01:50:33,801 (DISTANT GROWLING) 1 01:50:58,240 --> 01:50:59,241 (ALL GASPING) 1 01:51:46,960 --> 01:51:48,689 (LOUD BELLOWING) 1 01:52:48,120 --> 01:52:49,121 (SIGHS) 1 01:53:06,600 --> 01:53:08,682 (SCATTERED CHATTER) 1 01:53:24,920 --> 01:53:26,206 (SPEAKING IN FRENCH) 1 01:53:37,240 --> 01:53:38,241 (CRYING) 1 01:53:42,400 --> 01:53:45,210 Oh, my God, it's your parents. It's your parents. 1 01:53:47,080 --> 01:53:48,286 Come on, come on. 1 01:53:52,240 --> 01:53:54,720 KAREN: Are you okay? Oh, baby. 1 01:54:03,760 --> 01:54:05,603 I'm so sorry. 1 01:54:05,920 --> 01:54:06,921 (SHUSHING) 1 01:54:07,560 --> 01:54:09,085 Are you okay? 1 01:54:13,440 --> 01:54:14,680 Come here. 1 01:54:16,360 --> 01:54:17,885 Sweetie. 1 01:54:20,080 --> 01:54:21,411 (INDISTINCT CONVERSATION) 1 01:54:35,160 --> 01:54:36,685 So, what do we do now? 1 01:54:38,280 --> 01:54:40,169 Probably stick together. 1 01:54:42,080 --> 01:54:43,525 For survival. 1 01:55:14,600 --> 01:55:16,090 (THUDDING FOOTSTEPS) 1 01:55:30,920 --> 01:55:32,968 (GROWLS LOUDLY) 1 01:55:33,068 --> 01:55:38,068 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 101828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.