Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,554 --> 00:02:20,556
Come on, Laurie Anne.
It's going to storm.
2
00:02:47,000 --> 00:02:48,083
Hi.
3
00:03:05,476 --> 00:03:07,436
Laurie Anne?
4
00:03:11,024 --> 00:03:13,942
Honey? Don't scare Mama now.
5
00:03:27,957 --> 00:03:30,459
Excuse me. Move along.
6
00:03:46,267 --> 00:03:48,936
Chief's going to have a cow
when he sees you nosing around, Mike.
7
00:03:49,103 --> 00:03:51,438
I won't tell him if you don't.
What you got, Sam?
8
00:03:51,606 --> 00:03:53,982
There's not much left.
Just like the last time.
9
00:03:54,150 --> 00:03:56,151
-Anybody see anything?
-The mother said she saw--
10
00:03:56,319 --> 00:03:58,278
I thought I told you
to stay out of this, Hanlon.
11
00:03:58,446 --> 00:04:00,280
I'm just a concerned citizen, Chief.
12
00:04:00,448 --> 00:04:03,784
And I call six kids missing or dead
a major cause for alarm here.
13
00:04:03,952 --> 00:04:06,203
It may be just a rash of runaways.
Kids get itchy feet.
14
00:04:06,371 --> 00:04:08,872
Right. A five-year-old in a toy car
gets itchy feet.
15
00:04:09,040 --> 00:04:11,667
What, a seven-year-old trots down
to Acapulco for a wild weekend?
16
00:04:11,834 --> 00:04:14,169
The boy's father took him.
The other one...
17
00:04:14,837 --> 00:04:18,840
Chief, there's something terribly wrong
here in Derry. And you know it.
18
00:04:19,968 --> 00:04:22,803
Hey. I'm the cop. You're the librarian.
19
00:04:22,971 --> 00:04:23,971
Okay?
20
00:04:47,787 --> 00:04:48,829
Georgie.
21
00:04:54,711 --> 00:04:56,044
May 28th.
22
00:04:56,337 --> 00:04:57,879
Another killing today.
23
00:04:58,589 --> 00:05:02,509
But this time, there was something more.
Something that makes my skin crawl.
24
00:05:03,678 --> 00:05:06,471
A picture that shouldn't...
No, no, that couldn't have been there.
25
00:05:07,390 --> 00:05:09,599
It's time to tell the others
what's happening.
26
00:05:09,767 --> 00:05:11,560
I can't put it off any longer.
27
00:05:12,020 --> 00:05:13,437
But I hope I'm wrong.
28
00:05:14,397 --> 00:05:16,231
Oh, I hope to God I'm wrong.
29
00:05:32,540 --> 00:05:35,917
Taggert steps onto the moors
as the fog curls around his ankles.
30
00:05:36,085 --> 00:05:39,421
He shivers, buttons his coat, and
walks on, disappearing into the mist.
31
00:05:39,589 --> 00:05:41,340
A shadowy figure lurches into frame,
32
00:05:41,507 --> 00:05:44,134
dripping with foul water
and dark oozing mud.
33
00:05:45,136 --> 00:05:47,429
Yeah. Yeah.
34
00:05:48,973 --> 00:05:50,932
Bill, for the last time.
35
00:05:51,100 --> 00:05:52,100
In a minute!
36
00:05:52,435 --> 00:05:54,353
That's what you said a half an hour ago.
37
00:05:54,520 --> 00:05:57,022
-And a half hour before that.
-Okay!
38
00:05:58,566 --> 00:05:59,566
Okay.
39
00:06:03,029 --> 00:06:04,780
-It's cold.
-Sorry.
40
00:06:05,615 --> 00:06:08,033
I like the changes, Bill.
They're wonderful.
41
00:06:08,326 --> 00:06:11,787
-I wish you'd tell that idiot, Greco.
-I do. Every day.
42
00:06:12,789 --> 00:06:14,790
You didn't have to
take this job, you know.
43
00:06:14,957 --> 00:06:16,291
It's not as if we need the money.
44
00:06:16,459 --> 00:06:19,294
In case you've forgotten,
I took the job to be with you.
45
00:06:20,004 --> 00:06:22,483
Besides, if they're gonna hire somebody
to mangle one of my books,
46
00:06:22,507 --> 00:06:23,507
it might as well be me.
47
00:06:23,758 --> 00:06:26,843
Of course, the idea of actually taking
a vacation didn't even occur--
48
00:06:27,011 --> 00:06:28,864
So I could hang around the set
with a bunch of actors?
49
00:06:28,888 --> 00:06:31,264
That's not what I do, Audra.
Writing is what I do.
50
00:06:31,432 --> 00:06:33,934
At least when you're doing a novel,
you're in a good mood.
51
00:06:34,352 --> 00:06:36,645
Audra, could we--
52
00:06:38,564 --> 00:06:40,649
I'm asleep, unless it's Greco.
53
00:06:41,651 --> 00:06:44,486
Greco.
54
00:06:46,447 --> 00:06:47,447
Yeah?
55
00:06:47,615 --> 00:06:50,659
-Bill, is that you?
-Sorry, fella, do I know you?
56
00:06:50,952 --> 00:06:53,453
This is Mike Hanlon, Bill, from Derry.
57
00:06:55,081 --> 00:06:56,415
Swear to me.
58
00:06:56,999 --> 00:06:59,126
Swear to me that if it isn't dead,
59
00:07:01,295 --> 00:07:03,004
we'll all come back.
60
00:07:06,259 --> 00:07:09,594
-Sorry, Mike, for a minute there...
-You didn't know who I was.
61
00:07:10,638 --> 00:07:12,305
For a minute there, I didn't.
62
00:07:13,099 --> 00:07:14,099
Bill,
63
00:07:15,351 --> 00:07:16,560
It's back.
64
00:07:17,311 --> 00:07:19,938
You're... Sure?
65
00:07:20,523 --> 00:07:24,526
Yeah. I found a photograph of George.
66
00:07:26,779 --> 00:07:27,779
George?
67
00:07:35,037 --> 00:07:36,037
What is it?
68
00:07:36,706 --> 00:07:38,206
Who was on the phone?
69
00:07:39,208 --> 00:07:42,210
Nobody. Wrong number.
70
00:07:43,754 --> 00:07:44,754
Bill?
71
00:07:47,008 --> 00:07:48,967
I have to go back to work.
72
00:07:49,844 --> 00:07:50,844
Bill?
73
00:07:55,975 --> 00:07:57,476
Georgie.
74
00:08:22,168 --> 00:08:24,669
Please, Bill. Tell me a story.
75
00:08:25,129 --> 00:08:26,963
Maybe later.
76
00:08:27,298 --> 00:08:29,132
The magic stone story.
77
00:08:29,467 --> 00:08:31,801
Please, Bill. Please.
78
00:08:32,428 --> 00:08:36,097
Go bug somebody else, you little cootie.
I don't feel so hot.
79
00:08:37,183 --> 00:08:38,183
Georgie?
80
00:08:41,687 --> 00:08:44,648
For me? You made it for me?
81
00:08:45,566 --> 00:08:46,983
Can I go sail it?
82
00:08:47,360 --> 00:08:52,364
Oh, well, you have to seal it
first with paraffin.
83
00:08:52,990 --> 00:08:56,493
-What's that? Where is it?
-It's in the cellar.
84
00:09:31,654 --> 00:09:35,240
I wish you could come, too.
She's your boat, really.
85
00:09:35,491 --> 00:09:36,491
Thanks, Bill.
86
00:09:38,327 --> 00:09:41,830
Yuck. You got cooties all over me.
87
00:09:46,711 --> 00:09:47,877
Uh, Georgie.
88
00:09:48,421 --> 00:09:51,006
Don't stay out too long,
or Mom will have a bird.
89
00:09:51,549 --> 00:09:54,092
-I won't.
-Georgie.
90
00:09:59,015 --> 00:10:00,015
Be careful.
91
00:10:01,017 --> 00:10:02,517
Sure. Sure, I will.
92
00:10:09,025 --> 00:10:11,526
SS Georgie!
93
00:10:15,031 --> 00:10:16,323
Come on, come on!
94
00:10:32,548 --> 00:10:34,716
SS Georgie, out of the way!
95
00:10:46,020 --> 00:10:47,228
No, please, no!
96
00:10:57,490 --> 00:10:59,157
Hi, Georgie.
97
00:11:02,870 --> 00:11:04,954
Aren't you going to say hello?
98
00:11:08,918 --> 00:11:10,752
Come on, bucko.
99
00:11:10,920 --> 00:11:12,921
Don't you want a balloon?
100
00:11:14,965 --> 00:11:17,801
I'm not supposed to take stuff
from strangers.
101
00:11:17,968 --> 00:11:19,010
My dad said so.
102
00:11:19,720 --> 00:11:23,723
Very wise of your dad, Georgie.
Very wise indeed.
103
00:11:24,767 --> 00:11:28,770
I, Georgie, am Pennywise,
the Dancing Clown.
104
00:11:29,647 --> 00:11:31,690
You are Georgie.
105
00:11:32,608 --> 00:11:34,109
So, now we know each other.
106
00:11:34,902 --> 00:11:35,902
Correct?
107
00:11:36,404 --> 00:11:37,821
I guess so.
108
00:11:38,030 --> 00:11:39,614
-I've got to go.
-Go?
109
00:11:40,032 --> 00:11:42,033
Without this?
110
00:11:43,285 --> 00:11:45,870
-My boat!
-Exactly.
111
00:11:46,288 --> 00:11:49,290
Go on, kiddo. Take it.
112
00:11:54,380 --> 00:11:56,464
You want it, don't you, Georgie?
113
00:11:56,966 --> 00:11:58,675
Of course you do.
114
00:11:59,343 --> 00:12:03,805
And there's cotton candy and rides
and all sorts of surprises down here.
115
00:12:04,223 --> 00:12:07,016
And balloons, too. All colors.
116
00:12:07,601 --> 00:12:10,353
-Do they float?
-Oh, yes.
117
00:12:11,605 --> 00:12:14,649
They float, Georgie.
118
00:12:15,818 --> 00:12:17,152
They float.
119
00:12:19,071 --> 00:12:22,323
And when you're down here with me,
120
00:12:22,491 --> 00:12:24,951
you float, too!
121
00:12:29,206 --> 00:12:31,249
"Fear no evil for thou art with me,
122
00:12:31,500 --> 00:12:33,710
"thy rod and thy staff, they comfort me.
123
00:12:34,295 --> 00:12:38,006
"Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies.
124
00:12:38,174 --> 00:12:42,135
"Thou anointest my head with oil,
my cup runneth over.
125
00:12:42,344 --> 00:12:46,181
"Surely goodness and mercy
shall follow me all the days of my life.
126
00:12:46,348 --> 00:12:49,851
"And I will dwell
in the house of the Lord forever."
127
00:13:29,809 --> 00:13:31,059
Oh, Georgie.
128
00:13:39,568 --> 00:13:40,568
No.
129
00:13:54,416 --> 00:13:55,416
Billy?
130
00:13:55,751 --> 00:13:58,795
-Billy, are you all right?
-What's wrong, son? What is it?
131
00:13:59,004 --> 00:14:01,589
The picture. Georgie's picture.
132
00:14:04,343 --> 00:14:05,844
Mom, don't you see?
133
00:14:09,139 --> 00:14:10,139
Mom.
134
00:14:10,307 --> 00:14:13,810
-What were you doing in Georgie's room?
-Nothing.
135
00:14:13,978 --> 00:14:14,978
Dad, listen!
136
00:14:15,145 --> 00:14:18,398
I don't want you ever coming
in here again, son. Do you understand?
137
00:14:19,900 --> 00:14:21,609
-Dad.
-I mean it, Bill.
138
00:14:51,473 --> 00:14:52,640
I forgot.
139
00:14:54,101 --> 00:14:55,351
How could I forget?
140
00:14:56,437 --> 00:15:00,607
Leave? Have you lost your mind?
We're in the middle of making a movie.
141
00:15:00,774 --> 00:15:03,693
They can replace me.
This is something I have to do.
142
00:15:06,030 --> 00:15:07,947
Who was that on the phone?
143
00:15:10,659 --> 00:15:13,119
The call was from a
guy named Mike Hanlon.
144
00:15:13,495 --> 00:15:16,789
I haven't heard from him in almost
30 years. Not since we were kids.
145
00:15:17,207 --> 00:15:21,210
-Audra. My brother, who died--
-Yes, George.
146
00:15:22,129 --> 00:15:23,630
He didn't just die.
147
00:15:23,923 --> 00:15:26,674
He was... Murdered.
148
00:15:27,176 --> 00:15:29,177
-Why didn't you ever--
-Tell you?
149
00:15:29,470 --> 00:15:33,806
Because I forgot. Because I forgot.
Almost as if it never happened.
150
00:15:33,974 --> 00:15:36,054
I know this doesn't make any sense,
but I have to go.
151
00:15:36,143 --> 00:15:37,352
For God's sake, why?
152
00:15:37,519 --> 00:15:40,146
Because we made a... promise.
153
00:15:40,314 --> 00:15:41,541
Why are you stuttering like that?
154
00:15:41,565 --> 00:15:43,983
I don't know.
I used to stutter when I was a kid.
155
00:15:44,151 --> 00:15:46,694
What happened? Tell me.
156
00:15:46,862 --> 00:15:49,697
Damn it, Bill, talk to me! Let me help.
157
00:15:51,283 --> 00:15:53,993
-If you're going back, I'm going, too.
-Don't even think that!
158
00:15:54,161 --> 00:15:57,038
-Why not? You're scaring me.
-You promise me you'll stay here.
159
00:15:57,206 --> 00:15:58,539
-Promise me!
-You're crazy.
160
00:15:58,707 --> 00:16:01,042
-This is crazy.
-Pro--
161
00:16:01,377 --> 00:16:02,710
It's just crazy.
162
00:16:05,547 --> 00:16:07,548
I love you.
163
00:16:45,004 --> 00:16:47,588
-Oops.
-Oh, no, Ben.
164
00:16:47,756 --> 00:16:51,217
Your architect award. And you
just received it. It's a tragedy.
165
00:16:51,385 --> 00:16:54,429
Yeah, honey.
We've got ourselves a real tragedy here.
166
00:16:54,596 --> 00:16:57,056
This is an American tragedy.
167
00:16:57,599 --> 00:16:59,934
Oh, look at this.
Would you hang on to this?
168
00:17:00,477 --> 00:17:02,270
I got this, and this, all right.
169
00:17:02,813 --> 00:17:04,772
-Okay.
-Come on.
170
00:17:06,608 --> 00:17:08,901
Here you are, my good man. Recycle.
171
00:17:09,903 --> 00:17:12,864
Here, wait a minute.
I got my magic, uh, opener.
172
00:17:13,782 --> 00:17:15,450
Come on, honey.
173
00:17:15,784 --> 00:17:18,786
Oh! Limbo! How low can you go?
174
00:17:18,996 --> 00:17:20,121
Whoo!
175
00:17:26,295 --> 00:17:28,421
No, no, no. You don't have to be quiet.
176
00:17:28,839 --> 00:17:31,215
-Is, is all this yours?
-Uh-huh. Come on in.
177
00:17:31,383 --> 00:17:33,384
Here, let me see what
I can do with this.
178
00:17:33,594 --> 00:17:34,761
Oops.
179
00:17:36,013 --> 00:17:37,638
It's so nice.
180
00:17:57,910 --> 00:18:00,912
Come here, beautiful. Come on.
181
00:18:01,872 --> 00:18:03,456
God, look at you!
182
00:18:04,833 --> 00:18:06,334
Ooh.
183
00:18:06,919 --> 00:18:09,921
-I love your body.
-Ooh, I like yours, too.
184
00:18:10,297 --> 00:18:13,508
-Would you believe I used to be fat?
-I bet you were real cute.
185
00:18:13,675 --> 00:18:16,344
No, not just fat,
but a regular butterball.
186
00:18:16,678 --> 00:18:17,804
You bet your fern I was.
187
00:18:18,097 --> 00:18:19,514
We used to say that as kids.
188
00:18:19,723 --> 00:18:22,850
You bet your fern, but I was F-A-T.
189
00:18:23,227 --> 00:18:24,685
-No.
-Yeah.
190
00:18:29,733 --> 00:18:32,318
I hear bells. I'll be right back.
191
00:18:36,156 --> 00:18:37,156
Hello?
192
00:18:37,324 --> 00:18:38,950
Haystack, it's me, Mike.
193
00:18:40,035 --> 00:18:41,077
You're dead, fat boy.
194
00:18:42,079 --> 00:18:43,955
It's payback time, piggy.
195
00:18:45,457 --> 00:18:47,041
You're gonna die, fat boy.
196
00:18:47,209 --> 00:18:48,209
Hey, fat boy!
197
00:18:52,339 --> 00:18:53,339
Ben?
198
00:18:53,507 --> 00:18:54,882
Ben, are you there?
199
00:18:56,385 --> 00:18:58,719
-Mike?
-Yeah, buddy. Listen.
200
00:18:59,263 --> 00:19:01,764
It... It's come back.
201
00:19:04,351 --> 00:19:09,897
How much do you remember?
202
00:19:11,900 --> 00:19:15,444
Very little. Almost nothing.
203
00:19:15,612 --> 00:19:17,280
Will you come?
204
00:19:19,449 --> 00:19:20,783
I'll come.
205
00:19:38,927 --> 00:19:40,052
Are you okay?
206
00:19:40,470 --> 00:19:44,473
I don't think I am, sweetheart.
Not tonight. Not at all.
207
00:19:46,018 --> 00:19:47,560
Are you gonna kill yourself?
208
00:19:48,478 --> 00:19:52,231
No, I don't think so.
Though it might be better if I did.
209
00:20:29,102 --> 00:20:31,938
My name is Ben Hanscom.
210
00:20:33,315 --> 00:20:36,567
Until last week,
I lived with my mom in Houston, Texas.
211
00:20:37,527 --> 00:20:39,487
We moved here to live with my cousins.
212
00:20:39,655 --> 00:20:41,072
Look at that gut.
213
00:20:44,660 --> 00:20:45,660
Go on, Ben.
214
00:20:46,370 --> 00:20:47,870
Have you any hobbies?
215
00:20:48,121 --> 00:20:49,372
Well, I like to read a lot.
216
00:20:49,623 --> 00:20:54,585
Especially about old civilizations,
the Egyptians, the Indians.
217
00:20:54,836 --> 00:20:58,923
We have a wonderful library here, Ben.
Welcome to Derry.
218
00:20:59,132 --> 00:21:01,133
-Thank you, Miss Douglas.
-Oink, oink.
219
00:21:12,813 --> 00:21:13,938
What a porker.
220
00:21:15,607 --> 00:21:17,024
Henry Bowers,
221
00:21:17,192 --> 00:21:20,194
you will stay for one hour after school
every day this week.
222
00:21:20,362 --> 00:21:21,862
My father will tan my hide.
223
00:21:22,030 --> 00:21:24,573
You should've thought of that
before you picked on Ben.
224
00:21:24,866 --> 00:21:26,867
Now, report to the principal's office.
225
00:21:33,000 --> 00:21:34,083
You're dead, fat boy.
226
00:21:41,258 --> 00:21:44,885
Boy. It's going to be
some funeral, friend.
227
00:21:54,521 --> 00:21:55,896
Now, class,
228
00:21:56,315 --> 00:22:01,444
as you know, the sheriff
has instituted a 7:00 p.m. curfew.
229
00:22:01,611 --> 00:22:03,988
We live in dangerous times,
boys and girls.
230
00:22:04,156 --> 00:22:06,574
I want you to be careful.
231
00:22:13,790 --> 00:22:16,792
Like this place so well
you're going to stand there all day?
232
00:22:16,960 --> 00:22:17,960
School's over, you know.
233
00:22:18,128 --> 00:22:20,254
-Excuse us, please.
-Can we get through?
234
00:22:20,422 --> 00:22:22,757
Honestly, Loni,
some people have no class.
235
00:22:22,924 --> 00:22:24,925
Some people have janitors for parents.
236
00:22:29,139 --> 00:22:32,099
Well, so long, Ben Hanscom.
237
00:22:32,684 --> 00:22:34,352
I'm Beverly Marsh.
238
00:22:38,565 --> 00:22:40,608
Well, see you tomorrow, Beverly Marsh.
239
00:22:40,776 --> 00:22:45,404
Beverly Marsh. Beverly Marsh.
Beverly Marsh. Beverly Marsh.
240
00:22:50,202 --> 00:22:53,704
-Hey, look, it's the fat boy.
-Top of the day, fat boy.
241
00:23:03,215 --> 00:23:05,526
-What do you want?
-I want to teach you something, porky.
242
00:23:05,550 --> 00:23:07,150
You like to learn new things, don't you?
243
00:23:09,596 --> 00:23:11,196
I want to make sure
you remember my name.
244
00:23:11,473 --> 00:23:13,015
I'll remember, Henry. I'll remember.
245
00:23:13,183 --> 00:23:14,767
How am I gonna make sure? Huh?
246
00:23:20,399 --> 00:23:21,399
Hey, Henry.
247
00:23:22,484 --> 00:23:23,734
Come on, don't really cut him.
248
00:23:23,902 --> 00:23:25,236
Cut him? Huh?
249
00:23:26,196 --> 00:23:27,196
Cut him?
250
00:23:28,448 --> 00:23:30,574
Let's see, first comes...
251
00:23:30,742 --> 00:23:31,742
Oh, God!
252
00:23:34,830 --> 00:23:37,873
You're going to die! You're dead!
I'm gonna bury you!
253
00:23:38,041 --> 00:23:39,500
You're going to die!
254
00:23:41,002 --> 00:23:42,837
I'm gonna bury you!
255
00:23:49,511 --> 00:23:51,178
Nobody kicks me, porky!
256
00:23:51,471 --> 00:23:54,014
-Nobody kicks me! Nobody!
-Come on, fat boy.
257
00:23:54,266 --> 00:23:55,641
You better run, boy.
258
00:23:55,809 --> 00:23:57,309
You're going to die, man!
259
00:23:57,519 --> 00:24:00,688
Come on, let's get him!
You're dead, fat pig!
260
00:24:08,071 --> 00:24:10,573
Hey, what's this?
261
00:24:10,782 --> 00:24:12,783
Looks like
a geek wading pool to me.
262
00:24:18,790 --> 00:24:20,749
So what are you two girls
doing down here?
263
00:24:20,917 --> 00:24:24,336
Hey, look at the dam,
a stupid little baby dam.
264
00:24:29,551 --> 00:24:31,969
You didn't have to do that.
Why did you do that?
265
00:24:32,137 --> 00:24:34,013
'Cause I felt like it. Give me that.
266
00:24:34,181 --> 00:24:37,141
-That's for my asthma.
-Oh, is that a fact, sissy?
267
00:24:40,020 --> 00:24:42,563
-Leave him alone.
-Shut up, you little creep.
268
00:24:44,649 --> 00:24:47,234
I said stop that,
269
00:24:47,402 --> 00:24:50,905
or I'll pull your ears down
and tie them underneath your chin.
270
00:24:51,406 --> 00:24:53,449
-You seen a fat kid run by here?
-No.
271
00:24:53,617 --> 00:24:56,035
-Big, fat kid, all messed up.
-No.
272
00:24:56,203 --> 00:24:59,246
You sure, mush-mouth?
You better be sure.
273
00:24:59,414 --> 00:25:00,956
I'm sure.
274
00:25:01,750 --> 00:25:02,750
Let's go.
275
00:25:04,628 --> 00:25:07,296
Ta-ta, girls.
276
00:25:15,096 --> 00:25:16,472
Oh, no.
277
00:25:17,265 --> 00:25:18,599
It's empty.
278
00:25:23,146 --> 00:25:25,147
I can't breathe.
279
00:25:27,442 --> 00:25:28,776
Are they gone?
280
00:25:29,778 --> 00:25:32,404
Yes. Look, can you stay here
with my friend
281
00:25:32,572 --> 00:25:34,114
while I go get his medicine?
282
00:25:34,449 --> 00:25:35,449
Yeah.
283
00:25:35,617 --> 00:25:36,992
Here. Eddie, it's okay.
284
00:25:38,370 --> 00:25:39,730
Take it easy, kid. You'll be okay.
285
00:25:41,373 --> 00:25:43,499
-You'll be okay.
-Yeah?
286
00:25:43,833 --> 00:25:46,919
What are we gonna do if...
They come back?
287
00:25:53,260 --> 00:25:54,343
Want some?
288
00:25:59,808 --> 00:26:02,810
-My dad, he died of the big "C".
-"The big 'C'"?
289
00:26:02,978 --> 00:26:05,437
Cancer. I was just a little kid.
290
00:26:05,605 --> 00:26:08,857
Yeah, my dad died, too.
He was shot down in Korea.
291
00:26:09,025 --> 00:26:13,487
-Remember him much?
-Sort of, I think.
292
00:26:15,490 --> 00:26:17,616
-So, who's the other guy?
-Bill?
293
00:26:17,784 --> 00:26:21,579
Bill's my best friend.
He's a really great guy.
294
00:26:22,497 --> 00:26:23,497
Hey!
295
00:26:24,082 --> 00:26:25,082
I'm
296
00:26:25,834 --> 00:26:26,834
back.
297
00:26:28,753 --> 00:26:31,839
-Does he always stutter that much?
-It's worse since his kid brother died.
298
00:26:32,007 --> 00:26:33,340
Some guy killed George.
299
00:26:33,508 --> 00:26:36,218
Pulled one of his arms right off,
just like a wing off a fly.
300
00:26:36,386 --> 00:26:37,469
That's awful.
301
00:26:37,637 --> 00:26:40,139
I just told you because
if you want Bill to be your friend,
302
00:26:40,307 --> 00:26:42,099
it's better not to talk to him
about George.
303
00:26:42,267 --> 00:26:45,185
-He's all messed up about it.
-Man, I would be, too.
304
00:26:45,687 --> 00:26:48,856
-"Would be, too," what?
-Oh, nothing. Thanks.
305
00:26:49,024 --> 00:26:50,024
Yeah.
306
00:26:50,191 --> 00:26:51,275
Thanks for staying.
307
00:26:51,443 --> 00:26:52,860
Jeez. He's really got it bad.
308
00:26:53,028 --> 00:26:56,447
I was scared he's going to
slip into a coma like on Dr. Kildare.
309
00:26:56,615 --> 00:27:01,702
-Me, too. You're Ben.
-Yeah, and you're Bill.
310
00:27:01,870 --> 00:27:06,582
-Yeah, and this is...
-Eddie. He knows.
311
00:27:06,750 --> 00:27:09,585
I hate it when you stutter my name,
Bill. You sound like Elmer Fudd.
312
00:27:09,753 --> 00:27:10,794
Sorry.
313
00:27:10,962 --> 00:27:14,590
No, no, no. No, Elmer Fudd has a lisp.
It's Porky Pig that stutters.
314
00:27:14,758 --> 00:27:16,258
Okay, okay.
315
00:27:16,468 --> 00:27:18,552
-Why don't you come back tomorrow?
-Yeah.
316
00:27:19,054 --> 00:27:22,389
Me and Eddie,
we're trying to make a dam.
317
00:27:22,974 --> 00:27:24,391
Well, you got to have some boards.
318
00:27:24,559 --> 00:27:26,919
You get boards and you put them
in a row, facing each other.
319
00:27:27,062 --> 00:27:29,897
-Like the bread of a sandwich and then--
-But we--
320
00:27:32,025 --> 00:27:34,735
-But we do it.
-Oh, yeah, "we."
321
00:27:54,631 --> 00:27:57,091
-What are you doing, coz?
-Just something for school.
322
00:27:57,258 --> 00:27:58,258
Let's see.
323
00:27:58,593 --> 00:28:01,136
-Ooh. A poem.
-That's private.
324
00:28:01,429 --> 00:28:02,930
"Your hair is winter fire.
325
00:28:03,306 --> 00:28:05,099
"January embers."
326
00:28:05,433 --> 00:28:07,351
Hey, Mom, listen to
this, Benny's in love!
327
00:28:07,519 --> 00:28:08,560
Give this back.
328
00:28:08,937 --> 00:28:12,356
-Oh, Mom! Mom!
-Stop that! Benjamin!
329
00:28:12,524 --> 00:28:16,443
Hanscom, stop that immediately,
you young ruffian!
330
00:28:16,611 --> 00:28:17,611
I hate you!
331
00:28:17,779 --> 00:28:20,781
You're only here because
Mom says it's our Christian duty.
332
00:28:26,246 --> 00:28:28,622
Nobody's ever going to say
a sister of mine is on welfare.
333
00:28:28,790 --> 00:28:30,999
So you're welcome here
as long as you need to stay.
334
00:28:31,167 --> 00:28:33,460
But I have to say
you're spoiling the boy, Arlene.
335
00:28:33,628 --> 00:28:35,462
You need a firm hand, discipline.
336
00:28:47,642 --> 00:28:50,060
We'll have a home of our own
one day, Benny. I promise.
337
00:28:50,228 --> 00:28:51,562
I know, Mama.
338
00:28:52,063 --> 00:28:55,816
Benny, as long as we're guests
in this house, I need you to help me.
339
00:28:56,192 --> 00:28:58,819
They wouldn't treat us like this
if Daddy were still alive.
340
00:28:58,987 --> 00:29:00,320
Come on inside now and apologize.
341
00:29:00,488 --> 00:29:01,780
Apologize? But he was--
342
00:29:01,948 --> 00:29:06,076
-Benny, You must!
-No! I hate it here. I hate it here.
343
00:29:06,244 --> 00:29:07,745
Benny, come on. Benny.
344
00:29:09,497 --> 00:29:10,831
Benny!
345
00:29:31,436 --> 00:29:34,229
Ben! Benny! Up here, Ben.
346
00:29:34,898 --> 00:29:35,898
Daddy?
347
00:29:36,941 --> 00:29:37,941
Benny!
348
00:29:41,070 --> 00:29:45,115
Ben!
349
00:29:46,868 --> 00:29:47,868
Hi, Ben.
350
00:29:53,458 --> 00:29:54,458
Daddy?
351
00:29:55,835 --> 00:29:57,795
That's my home now, son.
352
00:30:00,590 --> 00:30:02,132
Do you want a balloon, Ben?
353
00:30:03,718 --> 00:30:05,260
They float.
354
00:30:06,221 --> 00:30:07,221
They all float.
355
00:30:08,556 --> 00:30:11,350
Come here, son.
You'll like it down there.
356
00:30:12,060 --> 00:30:13,352
You'll never have to grow up.
357
00:30:29,786 --> 00:30:31,578
They float.
358
00:30:31,746 --> 00:30:33,789
They all float.
359
00:30:33,957 --> 00:30:36,250
And when you're down here with me,
360
00:30:36,501 --> 00:30:40,587
fat boy, you'll float, too.
361
00:30:48,805 --> 00:30:50,055
Please.
362
00:30:54,060 --> 00:30:56,228
Please, stop.
363
00:31:01,609 --> 00:31:04,570
Beverly By Hand. One moment, please.
364
00:31:08,283 --> 00:31:09,783
Miss Marsh's office.
365
00:31:10,410 --> 00:31:12,327
Hold a moment, please.
366
00:31:19,460 --> 00:31:21,628
Bev, someone calling from Maine,
says it's important.
367
00:31:21,796 --> 00:31:22,796
Maine?
368
00:31:22,964 --> 00:31:26,049
-Pam, I said no calls until--
-We've got a minute. I'll take it.
369
00:31:26,301 --> 00:31:29,052
No. Get their number and close the door.
370
00:31:43,484 --> 00:31:45,193
Your hands are shaking.
371
00:31:45,778 --> 00:31:47,154
I'm scared to death, Tom.
372
00:31:48,239 --> 00:31:51,283
That stuff spreads like cancer.
I won't have it around.
373
00:31:53,494 --> 00:31:55,662
There. That's perfect. Don't touch it.
374
00:31:56,956 --> 00:31:58,040
Listen to me, Bevy.
375
00:31:58,875 --> 00:32:00,959
We've got a bunch
of well-heeled Japanese gentlemen
376
00:32:01,127 --> 00:32:02,544
waiting for us downstairs.
377
00:32:02,962 --> 00:32:04,082
We're gonna show 'em around.
378
00:32:04,172 --> 00:32:06,882
You're gonna play
the charming flamboyant designer.
379
00:32:07,050 --> 00:32:08,410
We're gonna sit down, make a deal,
380
00:32:08,551 --> 00:32:11,178
I'm gonna play hardball,
and when it's over, we're gonna be rich.
381
00:32:11,721 --> 00:32:14,348
If you get a hold of yourself right now.
382
00:32:14,599 --> 00:32:15,974
Do you understand?
383
00:32:16,684 --> 00:32:18,185
Okay. Kiss for good luck?
384
00:32:25,401 --> 00:32:26,443
Okay, let's go.
385
00:32:26,611 --> 00:32:30,322
And Bevy, don't ever contradict me
in front of Pam again, okay?
386
00:32:31,824 --> 00:32:32,824
Okay.
387
00:32:53,805 --> 00:32:56,139
Good afternoon, gentlemen.
I'm Beverly Marsh.
388
00:32:56,307 --> 00:32:58,225
This is my partner, Tom Rogan.
389
00:33:34,721 --> 00:33:37,431
-Hello?
-Beverly, it's Mike Hanlon.
390
00:33:37,682 --> 00:33:39,933
-Who?
-Mike Hanlon. Remember me?
391
00:33:40,101 --> 00:33:43,770
Mike Hanlon. Of course I remember.
How are you?
392
00:33:43,938 --> 00:33:45,731
Fine. Look, are you sitting down?
393
00:33:52,113 --> 00:33:53,488
There you are.
394
00:33:58,286 --> 00:33:59,327
Whoa.
395
00:34:08,880 --> 00:34:10,213
Who was on the phone?
396
00:34:18,389 --> 00:34:20,807
I know you're going to think
this is crazy...
397
00:34:20,975 --> 00:34:22,726
I certainly think it's crazy,
398
00:34:22,894 --> 00:34:24,478
but I've got to go to Maine.
399
00:34:25,146 --> 00:34:26,772
It's... It's hard to explain. Um...
400
00:34:27,315 --> 00:34:30,442
That was Mike Hanlon on the phone.
You remember the call at work today?
401
00:34:30,610 --> 00:34:32,360
He's an old, dear friend. I have to--
402
00:34:32,528 --> 00:34:35,238
Shut up! That's what you have to do,
just shut up!
403
00:34:35,406 --> 00:34:37,491
The very day I make a deal
of a lifetime for you,
404
00:34:37,658 --> 00:34:39,743
you wanna run off to Maine
with some old boyfriend?
405
00:34:40,036 --> 00:34:41,828
What do you take me for?
406
00:34:42,455 --> 00:34:44,706
Oh, boy. I've seen this coming.
407
00:34:45,208 --> 00:34:48,418
Oh, yes. You've forgotten
your manners, little girl.
408
00:34:48,836 --> 00:34:51,838
Contradicting me here,
smarting off there, and now this.
409
00:34:54,342 --> 00:34:56,510
You've forgotten your lessons, Bevy.
410
00:34:57,678 --> 00:34:59,763
It's been too long since last time.
411
00:35:00,181 --> 00:35:01,765
Put that thing down.
412
00:35:02,350 --> 00:35:04,518
I have to get out to O'Hare
as fast as I can.
413
00:35:05,770 --> 00:35:09,189
There's some trouble,
some very bad trouble.
414
00:35:09,482 --> 00:35:13,819
It's come back, Beverly.
It's come back. Remember your promise.
415
00:35:14,529 --> 00:35:16,530
-Put these clothes back.
-No.
416
00:35:16,697 --> 00:35:18,532
-You get into bed!
-No!
417
00:35:19,283 --> 00:35:21,011
Then maybe you can
leave this house in two days--
418
00:35:21,035 --> 00:35:22,828
-No!
-...Instead of two weeks.
419
00:35:22,995 --> 00:35:26,748
Not ever, ever, ever again!
420
00:35:36,551 --> 00:35:40,303
Listen to me. If you ever come
near me again, I will kill you.
421
00:35:40,471 --> 00:35:44,182
Do you understand? I will kill you.
422
00:35:46,060 --> 00:35:47,853
Bev, you need me!
423
00:35:48,187 --> 00:35:49,729
Bev!
424
00:36:03,786 --> 00:36:04,911
O'Hare, please.
425
00:36:05,163 --> 00:36:06,246
What airline, miss?
426
00:36:10,251 --> 00:36:12,085
I, uh, I need to go to Maine.
427
00:36:12,253 --> 00:36:14,921
All right. We'll find one
that goes to Maine.
428
00:36:15,089 --> 00:36:16,798
What's in Maine? Family?
429
00:36:17,633 --> 00:36:19,134
Friends.
430
00:36:20,094 --> 00:36:21,761
The best I ever had.
431
00:36:22,597 --> 00:36:24,264
Daddy, breakfast is ready.
432
00:36:26,058 --> 00:36:27,267
I'll get it.
433
00:36:51,250 --> 00:36:52,959
"Your hair is winter fire.
434
00:36:54,337 --> 00:36:55,629
"January embers.
435
00:36:56,714 --> 00:36:58,757
"My heart burns there, too."
436
00:36:58,925 --> 00:37:00,634
Who was that at the door, Bevy?
437
00:37:01,344 --> 00:37:02,802
-What do you got there?
-Nothing.
438
00:37:02,970 --> 00:37:03,970
Let me see that.
439
00:37:07,808 --> 00:37:09,368
You been doing something you shouldn't?
440
00:37:10,394 --> 00:37:13,605
You been fooling around with some boy?
Poetry from some boy?
441
00:37:16,943 --> 00:37:18,568
I worry about you a lot, Bevy.
442
00:37:18,819 --> 00:37:21,321
-Sometimes, I worry a lot.
-Daddy, please.
443
00:37:22,156 --> 00:37:25,533
Not even 12
and already running with some boy.
444
00:37:25,701 --> 00:37:27,327
Let me alone, you just let me alone!
445
00:37:27,495 --> 00:37:28,495
Come here!
446
00:37:29,455 --> 00:37:32,666
Don't make me go over there
and collect you. You come to me.
447
00:37:32,833 --> 00:37:33,833
No.
448
00:37:34,001 --> 00:37:36,795
-What did you say?
-I said no!
449
00:37:41,676 --> 00:37:43,885
You get right the hell back here, Bevy!
450
00:37:44,095 --> 00:37:47,389
And in front of God,
I'll whip the skin off of you!
451
00:38:04,323 --> 00:38:05,323
Hi.
452
00:38:07,034 --> 00:38:09,369
I'm sorry if I scared you. Are you okay?
453
00:38:09,912 --> 00:38:10,954
Yeah.
454
00:38:16,544 --> 00:38:19,546
Haven't you got anything better to do
than go sneaking up on people?
455
00:38:22,133 --> 00:38:24,843
-Sorry.
-You should be.
456
00:38:26,137 --> 00:38:28,805
Well, I was thinking,
it being Saturday and all,
457
00:38:28,973 --> 00:38:30,807
and if you didn't have
anything better to do,
458
00:38:30,975 --> 00:38:32,892
you could come down with me
to the barrens.
459
00:38:34,186 --> 00:38:35,520
The barrens?
460
00:38:37,273 --> 00:38:38,648
This is Eddie,
461
00:38:39,233 --> 00:38:40,775
and this is Bill.
462
00:38:43,404 --> 00:38:44,529
Hi.
463
00:38:46,240 --> 00:38:47,615
Hi.
464
00:38:49,577 --> 00:38:51,578
Do you guys know each other already?
465
00:38:54,915 --> 00:38:58,877
Well, Bev wants to help. I hope
it's okay. I mean, she's a girl.
466
00:39:00,254 --> 00:39:01,254
Sure.
467
00:39:02,757 --> 00:39:05,508
Hey, what's this? By George, Martha,
468
00:39:05,676 --> 00:39:07,385
it's the river Nile.
469
00:39:07,595 --> 00:39:10,263
And four, count them, four sphinxes.
470
00:39:10,723 --> 00:39:11,723
Richie.
471
00:39:12,266 --> 00:39:13,892
You were expecting maybe Gunga Din?
472
00:39:14,435 --> 00:39:17,275
That's Richie. He can drive you
to the bughouse and back, but he's okay.
473
00:39:17,438 --> 00:39:21,608
I heard that, you skirt. Hi, Bill.
How you doin', Eddie Spaghetti?
474
00:39:22,068 --> 00:39:25,612
Don't do that. I hate it when you do that.
And don't call me "Eddie Spaghetti."
475
00:39:25,988 --> 00:39:28,531
Oh, you love it, Eddie.
It's what makes you so chuck-a-licious.
476
00:39:28,699 --> 00:39:29,699
Richie Tozier's my name.
477
00:39:32,286 --> 00:39:35,538
And doing voices is my game.
This is Stan "the Man" Uris.
478
00:39:35,706 --> 00:39:38,458
Stannie's a Jew, which means
he's really smart and says "oy" a lot.
479
00:39:38,626 --> 00:39:41,795
Richie's got a high metabolism,
and it tends to make him hyperactive.
480
00:39:42,171 --> 00:39:45,048
So you, um, Haystack, what,
are you building a dam or something?
481
00:39:45,216 --> 00:39:46,257
Yeah.
482
00:39:46,425 --> 00:39:48,218
-You ever built one before?
-No.
483
00:39:48,594 --> 00:39:49,674
How do you know it'll work?
484
00:39:50,137 --> 00:39:52,783
-Well, of course it will. Why wouldn't it?
-Yeah, but how do you know?
485
00:39:52,807 --> 00:39:53,807
I just know.
486
00:39:53,974 --> 00:39:55,809
-Yeah, he just knows.
-Yeah.
487
00:39:55,976 --> 00:39:57,018
-Yeah.
-Yeah.
488
00:39:57,353 --> 00:39:58,353
Well, okay.
489
00:40:28,008 --> 00:40:30,343
-You're a genius, Haystack.
-Oh, it's not so much.
490
00:40:30,511 --> 00:40:33,179
-Yes, it is. It's great.
-We stopped that sucker cold!
491
00:40:33,347 --> 00:40:34,347
-Yeah.
-It's great.
492
00:40:34,515 --> 00:40:36,724
We could flood out the whole barrens
if we wanted to.
493
00:40:36,892 --> 00:40:38,768
We did it! We!
494
00:40:38,936 --> 00:40:40,854
-Yes!
-Yeah! Yeah!
495
00:40:46,527 --> 00:40:48,695
Listen, I'll go this way.
496
00:40:49,989 --> 00:40:52,615
-See you later, alligator.
-After a while, crocodile.
497
00:40:55,035 --> 00:40:57,704
-See you, Ben.
-Yeah, see you, Bill.
498
00:40:58,539 --> 00:41:01,458
Hi yo, Silver. Away!
499
00:41:04,170 --> 00:41:05,545
See you, Beverly.
500
00:41:05,754 --> 00:41:06,880
See you.
501
00:41:17,725 --> 00:41:19,392
My heart burns there, too.
502
00:41:29,445 --> 00:41:33,823
77 Sunset Strip will continue
following station identification.
503
00:41:39,914 --> 00:41:41,331
Help me.
504
00:41:42,416 --> 00:41:44,584
Help me, please.
505
00:41:46,962 --> 00:41:48,171
Help me.
506
00:41:50,257 --> 00:41:52,634
-Help me, Beverly.
-Hello?
507
00:41:54,428 --> 00:41:55,428
Is someone there?
508
00:41:55,930 --> 00:41:59,807
The clown brought us down here.
We all float.
509
00:41:59,975 --> 00:42:01,017
Who are you?
510
00:42:01,435 --> 00:42:04,395
-I'm Vickie Burrows.
-I'm Matthew O'Connor.
511
00:42:04,730 --> 00:42:07,232
We're all the dead kids.
512
00:42:09,276 --> 00:42:12,987
Come closer, Beverly.
We all want to meet you.
513
00:42:13,280 --> 00:42:14,656
-We float.
-We float.
514
00:42:22,081 --> 00:42:23,081
Daddy!
515
00:42:23,791 --> 00:42:27,418
-What in the name of heaven?
-The bathroom, Daddy, the bathroom!
516
00:42:27,920 --> 00:42:31,005
-Was someone peeping in at you, girl?
-The sink, in the sink!
517
00:42:34,593 --> 00:42:38,054
Well, what is it you think you saw?
Speak up, girl!
518
00:42:40,474 --> 00:42:41,516
I worry about you, Bevy.
519
00:42:41,809 --> 00:42:43,643
Sometimes I worry a lot.
520
00:42:44,812 --> 00:42:46,354
Now explain yourself!
521
00:42:46,522 --> 00:42:50,900
There was a spider.
A big, fat spider.
522
00:42:51,151 --> 00:42:54,404
It crawled out of the drain,
and I guess it crawled back down again.
523
00:42:55,531 --> 00:42:57,365
Now, these buildings are old,
524
00:42:57,533 --> 00:42:59,325
with drains the size
of the Holland Tunnel.
525
00:42:59,785 --> 00:43:01,494
There's nothing there now.
526
00:43:06,208 --> 00:43:07,333
Get to bed.
527
00:43:10,671 --> 00:43:13,965
Say hello to your friends, Beverly.
528
00:43:15,676 --> 00:43:18,136
You'll die if you try to fight us.
529
00:43:19,972 --> 00:43:22,307
You'll die if you try.
530
00:43:22,933 --> 00:43:26,853
You'll die
if you try to fight us, Beverly.
531
00:43:27,354 --> 00:43:35,354
You'll die if you try.
532
00:43:41,035 --> 00:43:44,370
You'll die if you try.
533
00:43:53,756 --> 00:43:55,381
Eddie!
534
00:43:55,549 --> 00:43:57,383
Eddie, where are you?
535
00:44:00,137 --> 00:44:01,763
Eddie?
536
00:44:04,850 --> 00:44:08,186
-Eddie, where are you?
-I'm in here, Ma.
537
00:44:12,232 --> 00:44:13,232
Eddie.
538
00:44:16,570 --> 00:44:19,280
Where... Where are you going?
539
00:44:19,573 --> 00:44:21,032
I have to go away for a while.
540
00:44:21,200 --> 00:44:23,576
"Away"? Where?
541
00:44:24,244 --> 00:44:27,413
Eddie, this isn't like you.
Tell me where you're going.
542
00:44:27,581 --> 00:44:28,873
Eddie, stop!
543
00:44:30,042 --> 00:44:32,460
You're in trouble, aren't you?
544
00:44:32,920 --> 00:44:33,920
Eddie?
545
00:44:34,838 --> 00:44:38,257
Tell me who was on the phone. Answer me.
546
00:44:38,759 --> 00:44:39,967
Answer me.
547
00:44:40,427 --> 00:44:42,679
Mom, please, please. Don't cry, okay?
548
00:44:42,846 --> 00:44:46,099
Eddie, you're scaring me so bad,
you've got to tell me.
549
00:44:47,226 --> 00:44:48,226
Eddie.
550
00:44:49,812 --> 00:44:50,812
Eddie.
551
00:44:50,979 --> 00:44:54,315
-Where are you going? Derry?
-I've got to go back to Derry.
552
00:44:55,442 --> 00:44:58,111
Why would you want to go back
to that dirty little town?
553
00:44:58,278 --> 00:45:01,280
There's nothing for you there.
There never was, Eddie.
554
00:45:02,783 --> 00:45:05,451
Please, Ma. Please.
555
00:45:08,288 --> 00:45:09,288
Eddie!
556
00:45:11,250 --> 00:45:14,252
-Let's get out of here.
-Jeez, Eddie.
557
00:45:14,628 --> 00:45:15,748
-What's going on?
-Nothing.
558
00:45:15,838 --> 00:45:17,880
-You look like you've seen a ghost.
-Move it!
559
00:45:19,633 --> 00:45:21,217
Eddie!
560
00:45:28,267 --> 00:45:30,643
Joey, I'm sorry
to be leaving you holding the bag.
561
00:45:30,811 --> 00:45:32,622
Do we have enough drivers
lined up for next week?
562
00:45:32,646 --> 00:45:33,646
It's covered, Eddie.
563
00:45:33,814 --> 00:45:36,274
All right, I want you to do
the Pacino job yourself.
564
00:45:36,442 --> 00:45:38,192
Remember, he likes the Lincoln stretch.
565
00:45:38,402 --> 00:45:40,570
I know, Eddie.
The business is under control.
566
00:45:40,738 --> 00:45:41,779
Great.
567
00:45:41,947 --> 00:45:45,074
-It's you I'm worried about. Yeah?
-I'm fine.
568
00:45:45,242 --> 00:45:46,492
So where are we going?
569
00:45:47,161 --> 00:45:50,538
Penn Station. The 11:30 to Boston.
570
00:46:58,649 --> 00:46:59,690
They saw me.
571
00:47:00,400 --> 00:47:03,528
-We--We better go.
-I'm a dead man.
572
00:47:03,695 --> 00:47:06,405
If I were you guys,
I wouldn't pay to see a monster movie,
573
00:47:06,573 --> 00:47:08,051
I'd just stay home and look in a mirror.
574
00:47:08,075 --> 00:47:09,075
Richie!
575
00:47:21,672 --> 00:47:23,130
Let's get out of here!
576
00:47:23,298 --> 00:47:24,590
Yeah, let's go!
577
00:47:26,301 --> 00:47:29,345
-Oh, did you see those guys?
-I saw you make it worse.
578
00:47:29,513 --> 00:47:31,430
Oh, come on, Eddie Spaghetti.
579
00:47:31,598 --> 00:47:34,892
-It was just a joke.
-Sometimes you joke too much.
580
00:47:35,060 --> 00:47:37,700
Yeah, well, sometimes you got to
make jokes, or you die of boredom.
581
00:47:37,813 --> 00:47:41,148
-I mean, are we men or are we mice?
-We're mice!
582
00:47:41,316 --> 00:47:43,276
Then let's act like mice.
583
00:47:43,569 --> 00:47:44,569
Oh, look.
584
00:47:50,534 --> 00:47:53,744
That place scares me green.
I think it's haunted.
585
00:47:54,121 --> 00:47:57,373
Honestly, Eddie, such things
just aren't empirically possible.
586
00:47:57,541 --> 00:47:59,375
In English, ain't no such thing.
587
00:47:59,543 --> 00:48:03,212
You know, you're a pretty swift guy
for a girl, my little chickadee.
588
00:48:03,380 --> 00:48:07,300
Why, Richie Tozier, was that a
compliment? On our very first date?
589
00:48:09,219 --> 00:48:10,803
How come Richie's so special?
590
00:48:10,971 --> 00:48:14,056
Well, the date wasn't just with him,
Eddie dear. I love you, too.
591
00:48:14,474 --> 00:48:15,850
-Ooh.
-Ew.
592
00:48:29,489 --> 00:48:31,490
Hey, don't trip!
593
00:48:31,825 --> 00:48:33,326
Whoa!
594
00:48:43,003 --> 00:48:47,757
You know, Eddie,
it's been great, but see you later.
595
00:48:47,966 --> 00:48:49,592
-See you later.
-Bye, Eddie.
596
00:48:52,179 --> 00:48:55,222
I wish this summer would never end.
It's the best summer of my whole life.
597
00:48:55,390 --> 00:48:56,849
Eddie.
598
00:48:57,434 --> 00:48:59,393
Eddie Kaspbrak,
599
00:49:00,228 --> 00:49:03,147
I was worried sick.
I almost called the police.
600
00:49:03,315 --> 00:49:05,608
-Eddie was with us, Mrs.--
-Go away.
601
00:49:06,318 --> 00:49:07,360
Go home.
602
00:49:07,694 --> 00:49:09,445
Ma, these are my friends.
603
00:49:09,613 --> 00:49:12,531
-See you tomorrow, Eddie.
-Eddie has to rest tomorrow.
604
00:49:18,038 --> 00:49:20,873
I don't want you to play with them
anymore. No good will come of it.
605
00:49:21,041 --> 00:49:22,161
But, Ma, they're my friends.
606
00:49:22,209 --> 00:49:24,961
You don't need any friends, Eddie,
except for your own ma.
607
00:49:25,128 --> 00:49:27,046
-You feel warm.
-I'm fine.
608
00:49:27,214 --> 00:49:30,549
No gym and no showers
with the other boys this week.
609
00:49:30,717 --> 00:49:32,551
I don't want you catching their germs.
610
00:49:33,971 --> 00:49:38,015
All right, you guys, quit that running,
this is a hallway, not a track! Come on!
611
00:49:42,187 --> 00:49:45,147
-Did you take a shower, Kaspbrak?
-No, sir.
612
00:49:45,565 --> 00:49:48,609
Now look, I'm gonna explain this to you
only one more time.
613
00:49:48,777 --> 00:49:52,238
You take phys ed, you sweat,
you take a shower. Got it?
614
00:51:06,646 --> 00:51:08,272
It's okay, Eddie.
615
00:51:08,774 --> 00:51:12,026
Hi. I just wanted to say hello.
616
00:51:13,361 --> 00:51:17,031
Hot enough for you up there, is it?
617
00:51:19,993 --> 00:51:22,995
This is a little inconvenient, Eddie.
618
00:51:23,371 --> 00:51:26,082
Just hold on
while I make a few adjustments.
619
00:51:31,213 --> 00:51:32,671
Here I am, wheezy.
620
00:51:34,508 --> 00:51:37,718
Hey. You're gonna like it down here.
621
00:51:42,224 --> 00:51:45,101
Won't do any good to run, girly boy.
622
00:51:47,437 --> 00:51:51,398
See you in your dreams.
Oh, come back anytime.
623
00:51:51,566 --> 00:51:53,192
Bring your friends.
624
00:52:33,108 --> 00:52:34,650
So I say, "Go ahead,
625
00:52:34,901 --> 00:52:36,735
"make my day."
626
00:52:36,987 --> 00:52:40,406
And the next thing you know,
I'm feeling my way to the toilet.
627
00:52:40,574 --> 00:52:42,950
I mean, how much power
does the electric company have, huh?
628
00:52:43,118 --> 00:52:45,035
How much power does
the electric company--
629
00:52:45,203 --> 00:52:46,245
Remember Godzilla?
630
00:52:46,413 --> 00:52:49,053
I mean, a plane couldn't stop him,
the atom bomb couldn't stop him,
631
00:52:49,082 --> 00:52:51,667
hell, Nancy Reagan couldn't stop him.
632
00:52:51,835 --> 00:52:54,753
But you get him in front of
one high power line...
633
00:52:56,548 --> 00:52:59,341
Look, look!
The creature is attacking the city.
634
00:53:10,729 --> 00:53:13,105
You guys are great!
Good night! Good night!
635
00:53:13,273 --> 00:53:14,273
Bobby!
636
00:53:14,774 --> 00:53:17,026
Hey, hey, guys!
637
00:53:19,571 --> 00:53:20,696
Thank you!
638
00:53:20,989 --> 00:53:21,989
Beautiful!
639
00:53:22,157 --> 00:53:24,438
I don't know. That
political material is getting real old.
640
00:53:24,576 --> 00:53:27,661
Who the hell knows Betty Ford?
We've got to work on this, man.
641
00:53:27,829 --> 00:53:31,540
We've got to work on--
Oh, hold on, hold on, hold on. Oh.
642
00:53:31,958 --> 00:53:35,461
There she is. Hey.
How's my favorite niece?
643
00:53:35,921 --> 00:53:38,481
I'm so glad you made it.
I want to see Miller first thing Monday.
644
00:53:38,632 --> 00:53:39,942
First thing Monday,
I want to see Miller, okay?
645
00:53:39,966 --> 00:53:41,152
-I've got it arranged.
-Okay?
646
00:53:41,176 --> 00:53:43,260
If I'm host...
Listen. If I'm hosting next week,
647
00:53:43,470 --> 00:53:44,887
I've got to have that new material.
648
00:53:45,096 --> 00:53:46,639
I've got somebody you've got to meet.
649
00:53:46,806 --> 00:53:48,966
-I can't tell you--Okay.
-Hold on, hold on, hold on.
650
00:53:49,100 --> 00:53:50,643
Buona sera.
651
00:53:50,977 --> 00:53:52,817
Yeah, this is Richie Tozier.
Who's this, Elvis?
652
00:53:52,896 --> 00:53:54,313
-Mike Hanlon.
-Who?
653
00:53:55,690 --> 00:53:56,774
Who?
654
00:53:56,942 --> 00:53:59,485
Mike Hanlon, from Derry.
Do you remember?
655
00:54:00,654 --> 00:54:03,280
Yeah. Sure, I remember you, pally.
656
00:54:04,157 --> 00:54:06,492
What about subbing for Carson
on Monday night?
657
00:54:06,660 --> 00:54:08,827
Who's going to sit behind the desk
and make funny?
658
00:54:08,995 --> 00:54:11,455
-Let Leno do it, I don't care.
-Richie!
659
00:54:11,623 --> 00:54:12,783
What am I going to tell them?
660
00:54:12,832 --> 00:54:15,960
You tell 'em whatever you have to tell
'em, Nat! I need a couple of days.
661
00:54:16,127 --> 00:54:17,378
Couple of days for what?
662
00:54:17,545 --> 00:54:20,256
The reunion of your Cub Scout pack
at Grover's Corners?
663
00:54:20,423 --> 00:54:23,259
Come on, boychik, what is it?
664
00:54:23,969 --> 00:54:26,637
A broad? The mob?
665
00:54:28,014 --> 00:54:29,598
I don't know what it is.
666
00:54:31,017 --> 00:54:32,851
Now, don't insult my intelligence.
667
00:54:33,311 --> 00:54:34,520
I made a promise.
668
00:54:34,813 --> 00:54:36,981
We've been through a lot together, Rich.
669
00:54:49,911 --> 00:54:52,997
You're doing fine. You can handle this.
670
00:54:56,251 --> 00:54:58,460
No, this can't be happening!
671
00:55:00,547 --> 00:55:01,714
Help!
672
00:55:01,881 --> 00:55:03,966
Oh, God. Help!
673
00:55:04,884 --> 00:55:07,511
Help! Help!
674
00:55:19,774 --> 00:55:23,027
They felt its breath,
hot and horrible, against their faces.
675
00:55:23,194 --> 00:55:26,780
But at that moment, they released
the stones and ran out of the cave.
676
00:55:26,948 --> 00:55:28,741
And now, they were back home,
677
00:55:28,908 --> 00:55:30,826
but nothing could change
the way they felt.
678
00:55:30,994 --> 00:55:33,120
They had learned to be strong together.
679
00:55:33,288 --> 00:55:35,581
They had beaten the dragon
with their magic stones,
680
00:55:35,749 --> 00:55:37,349
and nothing would ever
be the same again.
681
00:55:39,085 --> 00:55:42,254
You got to write that one down, Bill.
That's my favorite.
682
00:55:42,422 --> 00:55:44,965
-Really excellent.
-Beautiful.
683
00:55:45,133 --> 00:55:49,261
Yeah, Bill's going to leave
this one-horse town and meet Sandra Dee
684
00:55:49,429 --> 00:55:51,972
and all the other babes in Hollywood.
685
00:55:52,307 --> 00:55:56,101
Dream on, Richie.
I'm not sure I want to grow up at all.
686
00:55:56,811 --> 00:55:59,772
Well, I do. I want to be
a train conductor and see the world.
687
00:55:59,981 --> 00:56:02,733
That is if your mom
ever lets you cross the street.
688
00:56:02,901 --> 00:56:05,402
I want to be the first rock
'n' roll singer from Derry.
689
00:56:05,570 --> 00:56:06,850
Either that or an impressionist.
690
00:56:06,946 --> 00:56:08,655
Your voices all sound the same, Richie.
691
00:56:08,865 --> 00:56:10,449
Thanks a bunch, professor.
692
00:56:10,784 --> 00:56:12,743
-How about you, Bev?
-A painter, maybe.
693
00:56:12,911 --> 00:56:14,787
My dad's been teaching me how to draw.
694
00:56:15,288 --> 00:56:17,848
Fighter pilot. When I'm old enough,
I'm gonna join the Air Force.
695
00:56:17,999 --> 00:56:19,541
An ornithologist.
696
00:56:19,709 --> 00:56:22,127
I like cataloging things
and finding their logical order.
697
00:56:22,295 --> 00:56:24,129
Can I tell you guys something?
698
00:56:26,049 --> 00:56:27,633
If you guys laugh, I'll never--
699
00:56:27,884 --> 00:56:28,967
We won't, will we?
700
00:56:29,135 --> 00:56:30,135
No.
701
00:56:34,974 --> 00:56:37,476
The other night, in Georgie's room--
702
00:56:37,644 --> 00:56:40,270
What on earth? For the love of Mike!
703
00:56:40,438 --> 00:56:43,440
Look at this mess.
The saints preserve us.
704
00:56:48,822 --> 00:56:50,114
Officer Nell.
705
00:56:50,281 --> 00:56:53,826
Don't "Officer Nell" me. You're fixing
to back flood all the drains in town.
706
00:56:53,993 --> 00:56:57,746
-Whose brainstorm was this, eh?
-I showed them how, it's my fault.
707
00:56:57,914 --> 00:56:59,289
It was my idea.
708
00:56:59,457 --> 00:57:00,851
-Me, too.
-Yeah, I was in on it, too.
709
00:57:00,875 --> 00:57:01,875
And me.
710
00:57:02,043 --> 00:57:05,003
-I suppose it was your idea, too, lass?
-Yes.
711
00:57:05,171 --> 00:57:07,840
Now listen to me, all of you.
There's been another murder.
712
00:57:08,633 --> 00:57:11,009
-Little Velma Daniels.
-Velma Daniels?
713
00:57:11,177 --> 00:57:13,762
Her poor body was found this morning
down by the canal.
714
00:57:13,930 --> 00:57:15,157
So, if you come down here to play,
715
00:57:15,181 --> 00:57:17,141
come together like you are now.
Understand?
716
00:57:18,977 --> 00:57:21,353
That means together, all the time.
717
00:57:23,773 --> 00:57:24,857
Your hands on it?
718
00:57:35,869 --> 00:57:38,328
So what do you think
Bill was going to tell us yesterday?
719
00:57:38,705 --> 00:57:41,790
I don't know.
He's been acting awful moody lately.
720
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
In fact, they all have.
721
00:57:44,335 --> 00:57:46,378
Of course, with this food,
who can blame them?
722
00:57:50,592 --> 00:57:51,592
Well, hey.
723
00:57:52,260 --> 00:57:54,636
-Larry, Curly and Moe.
-Beep, beep, Richie!
724
00:57:54,804 --> 00:57:57,055
All right, twerp. Who threw it, huh?
725
00:57:57,223 --> 00:57:59,349
Was it you? It was you, wasn't it?
726
00:58:00,560 --> 00:58:03,770
Tell me. And you might live
through this, four-eyes.
727
00:58:04,439 --> 00:58:06,523
At the Paramount theater, who did it?
728
00:58:29,589 --> 00:58:30,881
Hey, way to go, banana-heels.
729
00:58:36,095 --> 00:58:37,095
Tozier!
730
00:58:38,306 --> 00:58:39,306
Bowers!
731
00:58:43,686 --> 00:58:46,939
Go downstairs and get a mop
from Mr. Marsh and clean this up!
732
00:58:48,399 --> 00:58:49,399
Go on!
733
00:58:57,492 --> 00:59:02,120
Mr. Marsh?
734
00:59:03,289 --> 00:59:05,165
Great. Just great.
735
00:59:05,917 --> 00:59:09,503
Yoo-hoo. Mr. Marsh, you down here?
736
00:59:10,755 --> 00:59:12,714
Probably drunk as a skunk.
737
00:59:16,010 --> 00:59:17,261
Mr. Marsh?
738
00:59:20,265 --> 00:59:21,348
Mr. Marsh?
739
00:59:37,699 --> 00:59:38,824
Uh, Mr. Marsh,
740
00:59:41,661 --> 00:59:43,370
I had a little accident
in the cafeteria.
741
00:59:51,462 --> 00:59:54,423
No, this... This isn't happening.
742
01:00:00,013 --> 01:00:01,013
Help!
743
01:00:01,431 --> 01:00:03,682
Oh, God, help!
744
01:00:13,651 --> 01:00:15,110
"Beep, beep, Richie"!
745
01:00:16,863 --> 01:00:18,405
Come back, anytime!
746
01:00:20,450 --> 01:00:24,661
I'll show you how to float down here.
747
01:00:25,246 --> 01:00:29,124
They all float down here.
748
01:00:34,380 --> 01:00:35,380
Help!
749
01:00:36,799 --> 01:00:39,259
You've got to help me. Somebody, please.
750
01:00:40,011 --> 01:00:42,679
In the basement, there's a werewolf.
751
01:01:14,379 --> 01:01:15,629
Stop him.
752
01:01:36,776 --> 01:01:38,318
I remember the day
I took that photo,
753
01:01:38,611 --> 01:01:40,278
one of the best days of my life.
754
01:01:40,822 --> 01:01:42,280
We were lucky that summer,
755
01:01:42,448 --> 01:01:44,950
lucky we didn't get
our fool selves killed.
756
01:01:45,118 --> 01:01:47,661
Or maybe there was something
more than luck at work.
757
01:01:47,829 --> 01:01:50,997
If so, I hope it returns when they do.
758
01:01:56,087 --> 01:01:57,254
Lucky seven.
759
01:02:02,552 --> 01:02:04,428
I brought this
old photo album from home.
760
01:02:04,595 --> 01:02:07,055
My dad was stationed in Derry
during World War II,
761
01:02:07,223 --> 01:02:10,559
and he started collecting these old photos
that go way back to the olden days.
762
01:02:10,727 --> 01:02:12,269
Who'd want a history of this toilet?
763
01:02:12,437 --> 01:02:15,522
Henry, how many years
will you be in here with me?
764
01:02:16,691 --> 01:02:17,899
Continue, Michael.
765
01:02:18,067 --> 01:02:19,776
This is the old ironworks.
766
01:02:19,944 --> 01:02:22,988
One Sunday, back in 1930,
there was an Easter egg hunt here.
767
01:02:23,990 --> 01:02:26,992
But the ironworks exploded
and all these people got killed.
768
01:02:28,619 --> 01:02:32,122
This is the Derry Standpipe.
It supplied all the water to the town
769
01:02:32,331 --> 01:02:34,666
until a big disaster back in 1900.
770
01:02:35,418 --> 01:02:39,379
Maybe the biggest mystery
is how 253 settlers
771
01:02:39,547 --> 01:02:41,339
just disappeared without a trace.
772
01:02:41,924 --> 01:02:47,179
Thank you, Michael, for that illuminating,
if somewhat morbid, history.
773
01:02:48,014 --> 01:02:49,181
Now, who's next?
774
01:02:55,104 --> 01:02:56,104
Howdy, partner.
775
01:02:58,357 --> 01:02:59,900
-Give it here.
-"Give it here."
776
01:03:02,195 --> 01:03:04,279
Or what, boy? Or what?
777
01:03:05,907 --> 01:03:10,202
The nigger here lives down the street
from me and my daddy, isn't that so?
778
01:03:10,369 --> 01:03:11,453
Give it here.
779
01:03:11,621 --> 01:03:17,292
You've been giving me and my daddy
grief for a long, long time.
780
01:03:18,795 --> 01:03:20,128
You like fireworks, boy?
781
01:03:21,672 --> 01:03:25,592
What do you say
to a rocket in your pocket?
782
01:03:30,598 --> 01:03:31,681
Hey, you!
783
01:03:32,183 --> 01:03:33,225
Stop that right now.
784
01:03:34,560 --> 01:03:35,560
Get him!
785
01:03:40,024 --> 01:03:42,526
I'm just glad I'm not
the only one who saw something.
786
01:03:42,693 --> 01:03:45,237
It wasn't a clown at first.
It was a werewolf.
787
01:03:45,404 --> 01:03:47,864
I didn't see a werewolf.
Just a clown.
788
01:03:48,282 --> 01:03:50,200
Don't you see
789
01:03:50,409 --> 01:03:54,704
it was a werewolf for Richie
because he saw that dumb movie.
790
01:03:54,872 --> 01:03:56,581
But it was a clown underneath.
791
01:03:56,749 --> 01:03:59,835
So, maybe it's some kind of evil being
that can read our minds
792
01:04:00,002 --> 01:04:02,546
and take the shape of stuff
we're afraid of.
793
01:04:02,713 --> 01:04:04,525
And that's what happened
to all the kids around here?
794
01:04:04,549 --> 01:04:05,924
Pfft. Get serious.
795
01:04:22,775 --> 01:04:23,775
Come on, come on!
796
01:04:27,154 --> 01:04:28,905
Why didn't any of us say anything?
797
01:04:29,282 --> 01:04:31,950
Personally, I thought
you guys would think I was nuts.
798
01:04:32,368 --> 01:04:34,536
Me, too. I thought it was just me.
799
01:04:34,704 --> 01:04:35,745
You're not alone.
800
01:04:35,913 --> 01:04:38,331
Such a thing
just isn't empirically possible.
801
01:04:38,624 --> 01:04:40,417
Real. It was so real.
802
01:04:40,585 --> 01:04:42,460
Yeah, Stan, it almost had
my guts for garters.
803
01:04:42,628 --> 01:04:44,546
Probably just the
influence of the movie.
804
01:04:44,714 --> 01:04:47,465
Couldn't it be just some crazy guy
dressed up in a clown suit?
805
01:04:47,633 --> 01:04:48,675
No.
806
01:04:51,220 --> 01:04:54,264
It's some kind of monster,
and it's right here in Derry.
807
01:04:56,726 --> 01:04:58,351
I'm going to bury you!
808
01:04:58,978 --> 01:05:00,145
God, Henry Bowers.
809
01:05:03,274 --> 01:05:04,316
We better get out of here.
810
01:05:05,109 --> 01:05:08,445
-Dummy up. All of you. Rocks.
-Rocks?
811
01:05:08,613 --> 01:05:10,322
Rocks. Ammo.
812
01:05:25,379 --> 01:05:28,340
Help me. Please, help me.
813
01:05:34,680 --> 01:05:35,680
You're dead!
814
01:05:44,523 --> 01:05:45,941
Well, what do you know?
815
01:05:46,400 --> 01:05:48,610
It's the fat boy, the Jew and the sissy.
816
01:05:49,028 --> 01:05:51,071
Four-eyes and the patch girl, too.
817
01:05:51,656 --> 01:05:53,073
Nigger, you know how to pick them.
818
01:05:54,116 --> 01:05:56,034
The loser's club.
819
01:05:56,243 --> 01:05:58,078
Yeah, yeah, the loser's club.
820
01:06:03,167 --> 01:06:05,043
I got bones to pick with you,
821
01:06:06,045 --> 01:06:08,213
but I'm willing to
let that go for today.
822
01:06:08,381 --> 01:06:10,382
Today, I want him. So buzz off.
823
01:06:10,549 --> 01:06:11,949
Why don't you guys get out of here?
824
01:06:13,344 --> 01:06:15,053
-Who's going to make me?
-We are.
825
01:06:15,221 --> 01:06:16,221
What did you say, chubs?
826
01:06:16,389 --> 01:06:18,229
Hey, dig the wax
out of your ears, barf breath.
827
01:06:18,349 --> 01:06:20,558
You're through... Bowers.
Get out!
828
01:06:20,810 --> 01:06:22,894
You stuttering freak.
829
01:06:28,150 --> 01:06:30,830
You're going to get a surprise.
You're going to get such a surprise!
830
01:06:35,241 --> 01:06:36,533
Come on, Bowers!
831
01:06:57,013 --> 01:06:58,430
Run, Henry!
832
01:07:00,099 --> 01:07:01,433
Come on!
833
01:07:11,068 --> 01:07:12,068
Get out.
834
01:07:12,236 --> 01:07:13,236
What if I won't?
835
01:07:13,612 --> 01:07:17,032
I think the six of us
could put you in the hospital.
836
01:07:17,616 --> 01:07:18,616
Seven.
837
01:07:26,542 --> 01:07:28,168
I'll kill you all.
838
01:07:28,627 --> 01:07:30,295
Get some new material, champ.
839
01:07:41,599 --> 01:07:45,477
I'll kill you all!
840
01:07:47,730 --> 01:07:48,730
Thanks.
841
01:07:50,274 --> 01:07:51,441
Anytime.
842
01:07:53,819 --> 01:07:55,320
Who are you guys anyway?
843
01:07:56,739 --> 01:07:58,406
We're sort of a club.
844
01:08:01,994 --> 01:08:03,912
Yeah, the Loser's Club.
845
01:08:04,413 --> 01:08:05,497
Yeah.
846
01:08:06,665 --> 01:08:08,583
You want in?
847
01:08:09,502 --> 01:08:11,461
Yeah. Yeah, I do.
848
01:08:12,880 --> 01:08:13,922
Hey, we're seven now.
849
01:08:15,382 --> 01:08:16,424
Lucky seven.
850
01:08:17,802 --> 01:08:19,511
Hey, wait a second.
851
01:08:24,016 --> 01:08:25,266
Camera.
852
01:08:36,779 --> 01:08:38,905
My dad says there's no way
to date this one.
853
01:08:39,240 --> 01:08:41,991
He says it's probably
from the early or mid-1700s,
854
01:08:42,159 --> 01:08:43,368
when Derry was a logging town.
855
01:08:43,536 --> 01:08:44,536
Hold this.
856
01:08:46,372 --> 01:08:48,498
-Pennywise the Clown?
-That's him.
857
01:08:48,666 --> 01:08:49,666
That's him!
858
01:08:51,544 --> 01:08:53,503
Two hundred years ago? He was here then?
859
01:08:53,671 --> 01:08:56,172
Come on! It's just a...
It's just a drawing.
860
01:08:56,340 --> 01:08:57,340
Now look.
861
01:08:57,675 --> 01:08:59,175
Here he is again.
862
01:08:59,635 --> 01:09:00,844
The same man.
863
01:09:01,137 --> 01:09:02,262
It's not a man.
864
01:09:02,471 --> 01:09:03,513
It.
865
01:09:03,764 --> 01:09:04,806
It!
866
01:09:08,561 --> 01:09:10,895
That's what happened
back in Georgie's room.
867
01:09:31,000 --> 01:09:32,000
Look!
868
01:09:51,020 --> 01:09:52,353
I'll kill you all.
869
01:09:53,939 --> 01:09:57,025
I'll drive you crazy,
and I'll kill you all.
870
01:09:58,527 --> 01:10:03,531
I'm every nightmare you've ever had.
I'm your worst dream come true.
871
01:10:03,949 --> 01:10:07,785
I'm everything you ever were afraid of.
872
01:10:13,500 --> 01:10:14,500
-No.
-Yes.
873
01:10:14,668 --> 01:10:16,211
-Stan.
-Yes.
874
01:10:16,378 --> 01:10:17,420
-Yes.
-No.
875
01:10:17,588 --> 01:10:19,756
-Yes.
-Yes.
876
01:10:20,382 --> 01:10:22,319
-Don't let it get to you, man.
-You saw it, too.
877
01:10:22,343 --> 01:10:24,844
-I didn't want to.
-But you did.
878
01:10:28,432 --> 01:10:31,935
Yes. Okay. That's what you want?
879
01:10:33,395 --> 01:10:34,395
Yes.
880
01:10:34,688 --> 01:10:36,981
Yeah, yeah.
That's what I wanted, you turkey.
881
01:10:37,441 --> 01:10:40,485
-What are we going to do?
-"Do"? What do you mean "do"?
882
01:10:40,986 --> 01:10:42,654
I just want to forget about it.
883
01:10:42,821 --> 01:10:44,030
It's not just us.
884
01:10:44,198 --> 01:10:47,909
It's all the other kids, too.
Like Velma Daniels, she was in my class.
885
01:10:48,327 --> 01:10:49,702
Who's going to be next?
886
01:10:50,329 --> 01:10:52,789
Bev's right.
We've got to do something.
887
01:10:52,957 --> 01:10:55,018
-We've got to tell somebody.
-They don't see what we see.
888
01:10:55,042 --> 01:10:56,042
Why?
889
01:10:56,210 --> 01:10:58,670
When you grow up, you stop believing.
890
01:10:59,421 --> 01:11:01,673
They just laugh their heads off
and put us in a nuthatch.
891
01:11:01,840 --> 01:11:05,176
-It kills kids, damn it.
-We've got to do something.
892
01:11:15,771 --> 01:11:16,813
Help me.
893
01:11:24,697 --> 01:11:27,073
You killed my brother, George,
you bastard.
894
01:11:28,575 --> 01:11:32,954
Let's see you now.
895
01:11:33,622 --> 01:11:35,331
It's scared of us, you know?
896
01:11:36,709 --> 01:11:39,252
I can feel that. I swear to God I can.
897
01:11:44,675 --> 01:11:45,925
I want to kill It.
898
01:11:52,725 --> 01:11:53,725
Help me.
899
01:12:02,901 --> 01:12:04,235
Please, help me.
900
01:12:05,654 --> 01:12:06,654
Help me.
901
01:13:20,687 --> 01:13:22,480
Balki. Balki, let go.
902
01:13:22,648 --> 01:13:24,065
-You let go.
-You let go first.
903
01:13:24,233 --> 01:13:27,735
All right, Balki. On the count of
three, we'll both let go.
904
01:13:27,903 --> 01:13:30,071
-Ready?
-One, two, three.
905
01:13:37,121 --> 01:13:38,830
We got a letter from Mom today.
906
01:13:39,373 --> 01:13:41,541
She asked when we were going to
make her a grandma.
907
01:13:42,126 --> 01:13:45,169
The woman's uncanny. I was just
thinking the same thing myself.
908
01:13:46,839 --> 01:13:47,922
Well, I was, really.
909
01:13:52,511 --> 01:13:55,555
Does she know I'm a sex maniac
and you prefer Perfect Strangers, huh?
910
01:13:55,722 --> 01:13:58,015
You want to pay attention to me?
911
01:14:02,855 --> 01:14:04,021
Don't move.
912
01:14:08,318 --> 01:14:10,570
Uris residence. Stan speaking.
This better be good.
913
01:14:10,737 --> 01:14:12,822
Hello, Stan. It's Mike Hanlon.
914
01:14:13,490 --> 01:14:15,032
-Who did you say?
-Mike Hanlon.
915
01:14:15,200 --> 01:14:16,659
-Mike Hanlon?
-Yeah.
916
01:14:18,537 --> 01:14:19,871
I'll be damned.
917
01:14:20,038 --> 01:14:22,039
Stan, It's come back.
918
01:14:23,375 --> 01:14:26,127
-Are you sure?
-Yeah, I'm sure.
919
01:14:26,336 --> 01:14:28,963
-You understand? I am sure.
-No, I understand.
920
01:14:29,256 --> 01:14:31,056
Look, I hope you know
how hard it is to call--
921
01:14:31,175 --> 01:14:32,341
I get the picture.
922
01:14:32,509 --> 01:14:34,677
Can you make it, Stan? Please.
923
01:14:35,512 --> 01:14:38,723
No, I can't absolutely promise that.
924
01:14:38,891 --> 01:14:41,611
-Don't you remember, Stan?
-But I'll... I'll certainly consider it.
925
01:14:41,768 --> 01:14:44,270
-Don't you remember your promise?
-What? Yes, Mike.
926
01:14:44,438 --> 01:14:46,647
-You promised.
-Yes, I remember.
927
01:14:47,107 --> 01:14:48,316
I hope you come.
928
01:14:48,484 --> 01:14:50,109
-Goodbye.
-Bye, Stan.
929
01:14:52,571 --> 01:14:54,155
I can't even ski
in my own living room.
930
01:14:55,407 --> 01:14:56,991
This isn't going to work.
931
01:14:57,159 --> 01:14:58,659
Who was it, honey?
932
01:14:58,911 --> 01:14:59,952
But I'm glad.
933
01:15:00,204 --> 01:15:02,432
Now you can make a new beginning
and tell Jennifer the truth.
934
01:15:02,456 --> 01:15:03,456
Stan?
935
01:15:04,374 --> 01:15:05,374
No one.
936
01:15:07,252 --> 01:15:08,336
No one, really.
937
01:15:10,255 --> 01:15:12,089
I think I'll take a bath.
938
01:15:13,258 --> 01:15:14,342
Now?
939
01:15:37,407 --> 01:15:42,245
A scout is trustworthy, loyal,
helpful, friendly, courteous, kind,
940
01:15:42,412 --> 01:15:44,539
obedient, cheerful, thrifty,
941
01:15:44,706 --> 01:15:47,833
brave, clean and reverent.
942
01:15:48,961 --> 01:15:51,671
-You okay?
-I think this is crazy.
943
01:15:59,388 --> 01:16:02,807
One out of 10.
You're worse than I am, kiddo.
944
01:16:03,183 --> 01:16:05,977
At this rate, we might as well
let that damn clown take us one by one.
945
01:16:06,144 --> 01:16:07,311
Beep, beep, Richie.
946
01:16:08,063 --> 01:16:10,606
Who's left? Ben? Bev?
947
01:16:10,816 --> 01:16:13,109
Yeah, and one of them
better be good, Bill,
948
01:16:13,277 --> 01:16:15,838
'cause you're in the lead right now
with a pathetic three out of 10.
949
01:16:15,862 --> 01:16:17,488
Richie, will you please shut up?
950
01:16:18,490 --> 01:16:21,200
-You know, you don't stutter all the time.
-Ladies first.
951
01:16:45,350 --> 01:16:48,352
Ten out of 10.
Don't think I need to shoot.
952
01:16:48,812 --> 01:16:50,813
It's like it's supposed to be Bev.
953
01:16:51,523 --> 01:16:53,190
-Yeah.
-Yeah.
954
01:16:53,483 --> 01:16:55,192
-Whoa.
-This is still crazy.
955
01:16:56,445 --> 01:16:58,696
-No, it's not.
-I'm with Stan.
956
01:16:59,406 --> 01:17:01,407
So what if I can shoot good?
957
01:17:01,742 --> 01:17:03,177
You think a handful of stones
are going to stop--
958
01:17:03,201 --> 01:17:04,243
Show them, Richie.
959
01:17:05,203 --> 01:17:07,955
My mother's earrings, baby.
Solid silver.
960
01:17:08,123 --> 01:17:11,042
That's just stuff in movies.
What good is it going to do against--
961
01:17:11,209 --> 01:17:15,129
They're silver. They can kill It.
Believe, Stannie. We have to.
962
01:17:22,804 --> 01:17:25,139
"On my honor, I will do my best
963
01:17:25,390 --> 01:17:28,684
"to do my duty to God and my country,
964
01:17:29,227 --> 01:17:34,106
"to help other people at all times,
keep myself physically strong,
965
01:17:34,274 --> 01:17:37,568
"mentally awake and morally..."
966
01:17:37,736 --> 01:17:39,005
Maybe this isn't
such a good idea.
967
01:17:39,029 --> 01:17:41,197
-What are you mumbling about?
-Shh.
968
01:17:46,536 --> 01:17:47,828
Now, listen.
969
01:17:49,039 --> 01:17:50,581
You guys don't have to do this.
970
01:17:50,749 --> 01:17:53,250
My dad says you have to know
when to take a stand.
971
01:17:57,756 --> 01:17:59,340
Lucky seven, Stannie.
972
01:18:00,425 --> 01:18:01,634
I said I was in.
973
01:18:02,052 --> 01:18:05,471
Yeah, you think we're going to let
you have all the fun there, Billy-boy?
974
01:18:06,264 --> 01:18:07,264
Eddie?
975
01:18:07,766 --> 01:18:09,934
I'm with my friends. Right?
976
01:18:12,854 --> 01:18:14,063
Give me that.
977
01:18:17,150 --> 01:18:19,151
Yuck. It tastes like battery acid.
978
01:19:06,825 --> 01:19:09,744
-Where are they going?
-Down in the sewer, stupid.
979
01:19:09,911 --> 01:19:10,911
Yeah.
980
01:19:11,288 --> 01:19:12,288
And guess what?
981
01:19:14,124 --> 01:19:15,958
They're not coming back out.
982
01:19:43,904 --> 01:19:45,488
You mean
we got to go down there?
983
01:19:45,989 --> 01:19:50,034
Stan, if you don't want to go...
Now's the time to turn back.
984
01:19:53,872 --> 01:19:55,873
Great choice. Let's go.
985
01:20:32,869 --> 01:20:33,869
All right.
986
01:20:34,037 --> 01:20:35,181
They're going down into the pipes.
987
01:20:35,205 --> 01:20:37,016
Remember when we chased that dog
down in there?
988
01:20:37,040 --> 01:20:38,082
-Yeah.
-Okay.
989
01:20:38,250 --> 01:20:39,333
You go how we went.
990
01:20:39,501 --> 01:20:41,604
You'll come out ahead of them,
chase them back towards us.
991
01:20:41,628 --> 01:20:43,879
Me and Belch are gonna catch up to them.
992
01:20:44,047 --> 01:20:46,757
Hurry or there will be nothing
left for you.
993
01:20:48,927 --> 01:20:49,927
Go by myself, Henry?
994
01:20:50,095 --> 01:20:53,180
"Go by myself, Henry?"
Yeah, go by yourself.
995
01:20:53,348 --> 01:20:56,267
What are you afraid of, huh?
The boogeyman?
996
01:21:24,796 --> 01:21:25,963
Hardy-har-har.
997
01:21:26,298 --> 01:21:28,192
Yeah, well, at least we know
we're on It's trail.
998
01:21:28,216 --> 01:21:30,634
Maybe this is where It wants us to be.
999
01:21:30,802 --> 01:21:32,803
Eddie, which way is Derry?
1000
01:21:36,308 --> 01:21:39,685
Okay. Look, Bev, you get up front
where you can get a clear shot.
1001
01:21:39,853 --> 01:21:42,563
And you guys, stay together.
No stragglers.
1002
01:23:08,942 --> 01:23:09,942
Hi, kid.
1003
01:23:10,527 --> 01:23:12,236
I, uh, guess you're the first.
1004
01:24:02,620 --> 01:24:04,246
-Who's missing?
-Stan.
1005
01:24:04,414 --> 01:24:05,414
Oh, no!
1006
01:24:13,006 --> 01:24:15,257
Now, before you die,
1007
01:24:15,425 --> 01:24:17,885
I want you to think about
every rock you threw,
1008
01:24:18,678 --> 01:24:20,304
and everything you've said.
1009
01:24:20,889 --> 01:24:23,015
I want you to think about that
before you die.
1010
01:24:32,150 --> 01:24:33,150
Hey, Henry.
1011
01:24:40,200 --> 01:24:41,200
What was that?
1012
01:25:15,485 --> 01:25:16,485
Belch!
1013
01:25:18,530 --> 01:25:20,656
God, he's not in there anymore.
1014
01:25:21,658 --> 01:25:22,783
Belch!
1015
01:26:01,573 --> 01:26:02,698
Help!
1016
01:26:07,370 --> 01:26:08,370
It's Stan!
1017
01:26:08,538 --> 01:26:10,038
It's coming! It's coming!
1018
01:26:13,751 --> 01:26:15,043
Hands, quick!
1019
01:26:59,047 --> 01:27:01,256
Is that it? Did we do it?
1020
01:27:01,466 --> 01:27:02,591
Look!
1021
01:27:18,900 --> 01:27:22,152
Quick! Take hands
before we get lost in this stuff.
1022
01:27:22,820 --> 01:27:24,154
Grab hold!
1023
01:27:25,156 --> 01:27:26,657
Is everybody here?
1024
01:27:27,492 --> 01:27:29,826
-I'm here. Stannie?
-Yeah.
1025
01:27:29,994 --> 01:27:30,994
Richie?
1026
01:27:31,412 --> 01:27:32,788
Yeah. Uh, Mike?
1027
01:27:34,332 --> 01:27:35,624
Here.
1028
01:27:35,792 --> 01:27:37,668
-Whose hand is this?
-Mine.
1029
01:27:37,835 --> 01:27:39,336
That you, Ben?
1030
01:27:39,712 --> 01:27:40,712
Yeah.
1031
01:27:41,256 --> 01:27:43,382
Okay.
Whatever happens, hang on.
1032
01:27:43,549 --> 01:27:46,677
It's not as strong as it thought it was,
or it could've killed us just then.
1033
01:27:47,053 --> 01:27:48,720
We have to resist!
1034
01:27:50,098 --> 01:27:53,809
Bill! Bill!
1035
01:27:54,102 --> 01:27:55,352
Georgie?
1036
01:27:56,229 --> 01:27:57,354
No, Bill!
1037
01:27:58,690 --> 01:28:01,942
That's not George.
Don't break the circle.
1038
01:28:02,110 --> 01:28:03,193
Bevy!
1039
01:28:04,279 --> 01:28:07,572
Bevy, what do you think you're doing
down here with these boys?
1040
01:28:07,740 --> 01:28:09,241
Now, get home.
1041
01:28:09,409 --> 01:28:12,160
Daddy? Daddy, I'm...
1042
01:28:12,328 --> 01:28:13,954
Wake up, hot stuff.
1043
01:28:14,330 --> 01:28:15,330
That ain't Daddy.
1044
01:28:16,207 --> 01:28:17,374
There ain't nothing there.
1045
01:28:23,256 --> 01:28:24,756
I said...
1046
01:28:24,924 --> 01:28:28,927
I said there ain't nothing there.
1047
01:28:33,808 --> 01:28:36,226
...I will do my best
to do my duty to God and my country.
1048
01:28:36,394 --> 01:28:44,394
On my honor, I will do my best
to do my duty to God and my country.
1049
01:28:58,333 --> 01:28:59,541
Stan.
1050
01:28:59,709 --> 01:29:01,543
Stanley, boy.
1051
01:29:01,711 --> 01:29:02,753
Ben?
1052
01:29:08,676 --> 01:29:10,761
-Stanley, resist!
-That's it!
1053
01:29:11,095 --> 01:29:14,431
Let go! Be afraid!
1054
01:29:14,599 --> 01:29:16,016
Bev, the stones!
1055
01:29:16,184 --> 01:29:19,603
You all taste so much better
when you're afraid!
1056
01:29:19,771 --> 01:29:21,104
Hurry, Bev, kill it!
1057
01:29:21,272 --> 01:29:22,439
"Kill"?
1058
01:29:23,900 --> 01:29:25,025
-Me?
-Oh...
1059
01:29:25,234 --> 01:29:27,402
Oh, you are priceless, brat.
1060
01:29:27,612 --> 01:29:30,113
I am eternal, child.
1061
01:29:31,115 --> 01:29:33,700
I am the eater of worlds
1062
01:29:34,035 --> 01:29:35,494
and of children.
1063
01:29:36,621 --> 01:29:39,706
And you are next.
1064
01:29:44,962 --> 01:29:47,339
This is battery acid, you slime!
1065
01:29:57,600 --> 01:29:58,600
Please, God.
1066
01:30:06,984 --> 01:30:08,784
-Kill it! Kill it, Bev!
-Kill it! Kill, Bev!
1067
01:30:10,029 --> 01:30:11,405
-Kill it, Bev!
-Do it!
1068
01:30:22,458 --> 01:30:24,584
Help me! Help me!
1069
01:30:39,183 --> 01:30:41,184
-It's dead?
-I don't think so.
1070
01:30:41,352 --> 01:30:43,163
-We got to get out of here.
-We've got to go after it!
1071
01:30:43,187 --> 01:30:45,021
-No, it's dead.
-We have to make sure!
1072
01:30:45,189 --> 01:30:47,470
-It sounded like it was dying.
-Yeah, what if it didn't?
1073
01:30:59,704 --> 01:31:02,622
-It's over.
-It's over.
1074
01:31:03,583 --> 01:31:04,583
Right?
1075
01:31:20,892 --> 01:31:22,559
Swear to me...
1076
01:31:24,103 --> 01:31:26,897
Swear to me that if it isn't dead,
1077
01:31:27,982 --> 01:31:29,774
we'll all come back.
1078
01:31:36,741 --> 01:31:43,747
I swear.
1079
01:31:47,502 --> 01:31:48,877
I swear it.
1080
01:31:58,554 --> 01:32:00,138
Yeah, I swear.
1081
01:32:04,769 --> 01:32:06,478
I swear, too.
1082
01:32:20,868 --> 01:32:21,952
I swear.
1083
01:32:26,332 --> 01:32:27,791
Swear.
1084
01:32:41,097 --> 01:32:42,305
Stannie?
1085
01:32:43,516 --> 01:32:47,018
I'm coming upstairs to scrub your back
1086
01:32:47,687 --> 01:32:49,437
and your chest.
1087
01:32:50,189 --> 01:32:51,398
And...
1088
01:32:57,029 --> 01:32:58,446
Stanley?
1089
01:33:02,285 --> 01:33:03,660
Stanley?
1090
01:33:06,872 --> 01:33:08,164
Stan?
1091
01:34:08,559 --> 01:34:09,851
Here you go.
1092
01:34:10,895 --> 01:34:14,272
-You sure you don't want me to wait?
-No, thanks, I'll walk back.
1093
01:34:32,708 --> 01:34:33,750
Georgie.
1094
01:34:36,587 --> 01:34:38,505
How could I have forgotten?
1095
01:34:40,257 --> 01:34:41,716
I'm so sorry.
1096
01:34:53,479 --> 01:34:54,854
Take your pick...
1097
01:34:55,272 --> 01:34:58,400
Billy-boy.
1098
01:35:01,737 --> 01:35:04,072
Except for the one on the end.
1099
01:35:04,949 --> 01:35:06,616
That's already taken.
1100
01:35:07,201 --> 01:35:08,243
Sorry.
1101
01:35:10,496 --> 01:35:11,955
I remember you.
1102
01:35:12,498 --> 01:35:14,457
And I remember we beat you.
1103
01:35:16,293 --> 01:35:17,836
I'm not afraid of you.
1104
01:35:21,841 --> 01:35:23,299
I'm not afraid of you.
1105
01:36:27,948 --> 01:36:29,574
I know how old I look.
1106
01:36:29,742 --> 01:36:31,826
It's just that I remember you as a kid.
1107
01:36:32,328 --> 01:36:34,037
Welcome home, Bill.
1108
01:36:35,956 --> 01:36:37,957
I only wish it was under happier...
1109
01:36:38,834 --> 01:36:40,543
Come on, let's go out.
1110
01:36:42,254 --> 01:36:44,691
It occurred to me in there
that I didn't create any more paranoia
1111
01:36:44,715 --> 01:36:46,007
than we already have here.
1112
01:36:46,175 --> 01:36:48,051
I got a taste of it myself, earlier.
1113
01:36:48,427 --> 01:36:50,345
At least people seem to care now.
1114
01:36:50,513 --> 01:36:52,222
Or maybe it's just that
I'm a grown-up now.
1115
01:36:52,765 --> 01:36:54,516
I feel so thick, Mike.
1116
01:36:54,683 --> 01:36:56,684
I don't remember much of it at all,
what we did.
1117
01:36:57,478 --> 01:37:00,772
I don't even remember why I came back,
except for Georgie.
1118
01:37:01,524 --> 01:37:03,942
I'll bet it doesn't
all come back at once.
1119
01:37:04,318 --> 01:37:05,652
How come you remember?
1120
01:37:05,820 --> 01:37:07,695
I never left, how could I forget?
1121
01:37:07,863 --> 01:37:10,698
All I do is look on the street corner
and there we were. Seven of us.
1122
01:37:10,866 --> 01:37:12,075
Lucky seven.
1123
01:37:13,244 --> 01:37:15,078
Oh, man, that just came back.
1124
01:37:16,288 --> 01:37:17,455
Something else.
1125
01:37:18,249 --> 01:37:20,166
-One of us lived around here.
-Right.
1126
01:37:21,919 --> 01:37:22,919
Bev!
1127
01:37:23,170 --> 01:37:24,504
Right down the street.
1128
01:37:25,589 --> 01:37:26,589
Her father...
1129
01:37:26,757 --> 01:37:29,759
She was poor. Her father was
the janitor. This was Poor Town.
1130
01:37:30,469 --> 01:37:31,678
Yeah, still is.
1131
01:37:38,310 --> 01:37:39,310
Yours?
1132
01:37:40,813 --> 01:37:43,857
Hey, I'm a bachelor, Bill.
It's all I need.
1133
01:37:44,108 --> 01:37:46,109
It's clean and better
yet, it's paid for.
1134
01:37:49,613 --> 01:37:50,738
Feeling hungry?
1135
01:37:50,906 --> 01:37:53,283
Frankly, I haven't had an appetite
since you called.
1136
01:37:53,450 --> 01:37:56,286
I've arranged
dinner tonight for all of us.
1137
01:37:56,704 --> 01:37:58,162
Have you seen any of the others?
1138
01:37:58,330 --> 01:38:02,292
No. But I've had a feeling all afternoon
1139
01:38:02,585 --> 01:38:06,004
I could tell whenever one of us hit town.
I don't think we're all here, yet.
1140
01:38:07,423 --> 01:38:08,464
No.
1141
01:38:09,174 --> 01:38:10,300
You, too?
1142
01:38:10,926 --> 01:38:12,802
Whatever it is, it's powerful stuff.
1143
01:38:13,470 --> 01:38:15,138
Well, here's to remembering.
1144
01:38:18,851 --> 01:38:19,851
What?
1145
01:38:21,395 --> 01:38:24,439
Maybe this will stimulate
those old memory banks a little.
1146
01:38:32,031 --> 01:38:33,156
Silver.
1147
01:38:33,616 --> 01:38:35,909
Yep, I ran across it in the pawn shop
about a year ago.
1148
01:38:36,327 --> 01:38:37,994
I don't know, something made me buy it.
1149
01:38:38,537 --> 01:38:40,724
It's got a flat tire,
but that's all that's wrong with it.
1150
01:38:40,748 --> 01:38:42,457
But here's the real kicker.
1151
01:38:44,835 --> 01:38:47,795
I bought this tube
repair kit on impulse.
1152
01:38:49,006 --> 01:38:51,257
About three months
before I saw this bike.
1153
01:38:53,510 --> 01:38:56,763
There was some kind of force
guiding us that summer.
1154
01:38:56,931 --> 01:38:59,974
I don't know if it came just to help us
or if we created it.
1155
01:39:00,225 --> 01:39:02,602
But maybe it's still here.
1156
01:39:04,730 --> 01:39:06,022
I'm going to change clothes.
1157
01:39:44,478 --> 01:39:46,312
Oh, come on!
1158
01:39:46,563 --> 01:39:49,107
Not the Paramount, you slimeballs!
1159
01:39:49,483 --> 01:39:52,110
Where are the people of this city
supposed to get their culture?
1160
01:40:08,085 --> 01:40:09,460
-May I help you?
-Mike Hanlon.
1161
01:40:09,628 --> 01:40:11,504
He stepped out a short while ago.
1162
01:40:12,089 --> 01:40:14,257
-I'm pretty sure he's coming back.
-Good.
1163
01:40:15,092 --> 01:40:19,387
Uh... I'm gonna sit here
and I'm gonna wait here for him.
1164
01:40:20,764 --> 01:40:22,765
Come on, Tozier, get a grip.
1165
01:40:26,437 --> 01:40:29,105
You look like you could use this.
It's just water.
1166
01:40:30,274 --> 01:40:31,315
Thank you.
1167
01:40:40,242 --> 01:40:42,994
A little young for you,
isn't she, Richie?
1168
01:40:44,413 --> 01:40:46,247
Beep, beep, Richie.
1169
01:40:46,457 --> 01:40:48,082
I didn't hear that.
1170
01:40:48,459 --> 01:40:49,542
I didn't!
1171
01:40:50,335 --> 01:40:51,794
I beg your pardon?
1172
01:40:52,212 --> 01:40:54,088
Come on up, Richie!
1173
01:40:54,840 --> 01:40:57,633
I got a balloon for you.
1174
01:40:58,677 --> 01:41:00,344
Don't you want a balloon?
1175
01:41:03,140 --> 01:41:06,726
What's the matter,
one balloon not enough?
1176
01:41:07,186 --> 01:41:09,020
Try a bunch!
1177
01:41:34,505 --> 01:41:35,922
Is everything all right?
1178
01:41:36,215 --> 01:41:38,007
-Yes--
-Last chance, Tozier.
1179
01:41:38,175 --> 01:41:40,927
Get out before it gets dark tonight.
1180
01:41:41,470 --> 01:41:44,013
You're too old to stop me.
1181
01:41:44,223 --> 01:41:46,307
You're all too old.
1182
01:41:47,518 --> 01:41:49,936
-Tell Mike Hanlon if you see him--
-Excuse me, sir.
1183
01:41:50,354 --> 01:41:52,897
Do you have Prince Albert in a can?
1184
01:41:53,107 --> 01:41:54,232
You do?
1185
01:41:54,483 --> 01:41:56,109
Well, you better let the poor guy out.
1186
01:41:58,070 --> 01:42:01,197
Tell Mike Hanlon that I had to go.
1187
01:42:01,573 --> 01:42:04,450
That I had to get cleaned up. Tell him.
1188
01:42:05,119 --> 01:42:06,494
Tell him.
1189
01:42:06,745 --> 01:42:09,122
Tell him I'll see him tonight.
1190
01:42:09,289 --> 01:42:10,289
Get out!
1191
01:42:10,916 --> 01:42:12,917
Last chance, Tozier. Get out!
1192
01:42:13,293 --> 01:42:15,294
Get out while you can.
1193
01:42:15,754 --> 01:42:17,713
Excuse me, ma'am.
1194
01:42:17,881 --> 01:42:21,092
Is your refrigerator running? It is?
1195
01:42:21,510 --> 01:42:24,470
Well, you better catch it
before it runs away.
1196
01:42:49,746 --> 01:42:50,746
Whoa!
1197
01:43:07,181 --> 01:43:08,181
Whoa!
1198
01:43:10,434 --> 01:43:12,435
All right!
1199
01:43:31,330 --> 01:43:32,330
Son of a gun.
1200
01:43:33,040 --> 01:43:35,583
Not just any cards, Bicycle.
1201
01:43:36,543 --> 01:43:38,461
They always made the best noise.
1202
01:43:50,432 --> 01:43:51,641
Bill?
1203
01:43:54,394 --> 01:43:55,478
I see it.
1204
01:44:03,195 --> 01:44:06,197
All right, you follow up on this
Miller thing. I'll call Todd myself.
1205
01:44:06,365 --> 01:44:08,741
What about the engineer's report?
1206
01:44:08,909 --> 01:44:10,076
What's that?
1207
01:44:11,245 --> 01:44:14,914
You're breaking up, Fran.
I'll call you from the hotel.
1208
01:44:26,426 --> 01:44:27,802
Pull over here, will you?
1209
01:44:34,309 --> 01:44:35,559
Wait for me.
1210
01:45:01,378 --> 01:45:03,546
You're it! You're it!
1211
01:45:04,381 --> 01:45:06,382
-You're dead, fat boy.
-Come on!
1212
01:45:06,883 --> 01:45:08,217
You're going to die!
1213
01:45:10,262 --> 01:45:11,804
-Yeah!
-Get him!
1214
01:45:15,225 --> 01:45:17,393
You're dead! You're dead!
1215
01:45:17,602 --> 01:45:19,103
Run, fat boy!
1216
01:45:22,691 --> 01:45:25,067
-You're it, porky.
-You're it!
1217
01:45:25,777 --> 01:45:28,279
-Have a nice trip.
-See you later, porky.
1218
01:45:37,456 --> 01:45:40,041
-Hey, you okay, buddy?
-My knee.
1219
01:45:50,427 --> 01:45:52,762
Lucky for me you have that hankie thing.
1220
01:45:53,138 --> 01:45:56,807
Be prepared.
Here, why don't you just keep it?
1221
01:45:58,769 --> 01:46:00,519
I think I'll be okay now.
1222
01:46:00,729 --> 01:46:03,272
Hang tough, champ. You're gonna make it.
1223
01:46:06,443 --> 01:46:08,110
Ben Hanscom!
1224
01:46:10,489 --> 01:46:12,490
It's nice to see you again.
1225
01:46:14,326 --> 01:46:16,619
What have you been up
to all these years?
1226
01:46:25,921 --> 01:46:28,589
We can't wait
to get you down here with us.
1227
01:46:30,425 --> 01:46:33,427
You're in my mind. Only in my mind.
1228
01:46:44,481 --> 01:46:46,482
Any spare change, mister?
1229
01:46:46,775 --> 01:46:49,235
Hey, who walked all over your grave?
1230
01:46:50,028 --> 01:46:51,987
I wasn't going to hurt you.
1231
01:46:52,697 --> 01:46:53,906
I don't even know you.
1232
01:46:57,786 --> 01:46:58,828
Let's go.
1233
01:47:05,377 --> 01:47:07,336
-Derry Inn, did you say?
-Yeah.
1234
01:47:07,879 --> 01:47:09,880
Reliving your childhood down there?
1235
01:47:10,757 --> 01:47:14,760
Something like that. Just saying hi
to some old ghosts, you know.
1236
01:47:47,586 --> 01:47:49,753
Oh, hell. Time does go by.
1237
01:47:56,428 --> 01:47:57,678
Here's that prescription.
1238
01:47:59,431 --> 01:48:00,639
How old are you now, son?
1239
01:48:01,725 --> 01:48:03,601
Eleven. Almost 12.
1240
01:48:04,644 --> 01:48:07,021
Old enough. Come with me.
1241
01:48:09,232 --> 01:48:10,232
Come on.
1242
01:48:17,657 --> 01:48:19,950
Relax, Eddie. I'm not gonna bite you.
1243
01:48:20,202 --> 01:48:23,913
Now, most of your troubles come from you
being so tight and stiff all the time.
1244
01:48:24,122 --> 01:48:26,457
You take your asthma, for instance.
1245
01:48:29,586 --> 01:48:31,587
Do you know what a placebo is, Eddie?
1246
01:48:32,297 --> 01:48:33,297
I got to go.
1247
01:48:33,507 --> 01:48:34,548
It's water, Eddie.
1248
01:48:34,758 --> 01:48:37,218
Water with a squirt of camphor
to make it taste like medicine.
1249
01:48:37,385 --> 01:48:38,385
No.
1250
01:48:38,637 --> 01:48:41,847
Your doctor is weak and your mother
is determined that you're ill.
1251
01:48:42,015 --> 01:48:43,933
And you, my friend,
are caught in the middle.
1252
01:48:44,476 --> 01:48:48,395
It's all a lie, a great big lie!
I do have asthma. I do!
1253
01:48:51,733 --> 01:48:52,900
Sir?
1254
01:48:54,110 --> 01:48:55,653
Your prescription.
1255
01:48:59,783 --> 01:49:02,993
Nothing like a good pull
on the old lung-sucker, huh?
1256
01:49:04,621 --> 01:49:05,621
Thank you.
1257
01:49:05,956 --> 01:49:09,458
Junior, bring me a cigar.
1258
01:49:09,793 --> 01:49:11,460
You know you can't have one, Grandad.
1259
01:49:14,256 --> 01:49:15,422
Mr. Keene?
1260
01:49:19,761 --> 01:49:21,804
Mr. Keene. Hello.
1261
01:49:23,181 --> 01:49:25,266
Cigar for the old man?
1262
01:49:25,475 --> 01:49:27,268
I'm sorry. I don't have any.
1263
01:49:27,435 --> 01:49:30,563
I'm Eddie Kaspbrak,
Sonia Kaspbrak's son.
1264
01:49:31,314 --> 01:49:33,232
How about some licorice?
1265
01:49:33,692 --> 01:49:36,068
I was always partial to licorice.
1266
01:49:38,822 --> 01:49:41,574
Mr. Keene, I just wanted to thank you
1267
01:49:41,741 --> 01:49:44,201
for trying to tell me the truth
a long time ago.
1268
01:49:49,291 --> 01:49:51,959
You look a little peaked, sonny.
1269
01:49:54,671 --> 01:49:55,838
I'd better go.
1270
01:49:56,006 --> 01:49:57,256
Hydrox.
1271
01:49:58,383 --> 01:49:59,383
What?
1272
01:49:59,926 --> 01:50:01,885
H2O.
1273
01:50:02,429 --> 01:50:03,596
Water.
1274
01:50:05,223 --> 01:50:07,266
It's only water.
1275
01:50:07,976 --> 01:50:10,311
It's all in your head, sonny.
1276
01:50:11,605 --> 01:50:13,606
You do remember me.
1277
01:50:13,857 --> 01:50:14,857
Oh, Mr. Keene...
1278
01:50:16,610 --> 01:50:17,901
Mr. Keene?
1279
01:50:18,194 --> 01:50:21,530
Get out of Derry while you still can.
1280
01:50:21,865 --> 01:50:23,532
Mr. Keene, please.
1281
01:50:24,034 --> 01:50:26,118
Beware, little Eddie.
1282
01:50:26,369 --> 01:50:29,121
Beware, girly-boy.
1283
01:50:34,085 --> 01:50:36,045
No cigar, sonny.
1284
01:50:36,755 --> 01:50:39,715
I was always partial to licorice.
1285
01:51:19,255 --> 01:51:22,091
I'm sorry, I must have rung the
wrong bell. I was looking for Marsh.
1286
01:51:22,300 --> 01:51:23,300
-Marsh?
-Yes.
1287
01:51:23,510 --> 01:51:26,011
There's no Marsh here. Unless...
1288
01:51:27,097 --> 01:51:28,681
You don't mean Alvin Marsh?
1289
01:51:29,224 --> 01:51:30,557
Yes, my father.
1290
01:51:30,892 --> 01:51:32,309
Oh, Miss...
1291
01:51:32,727 --> 01:51:35,104
I hate to be the one to have
to tell you this, a stranger,
1292
01:51:35,271 --> 01:51:37,398
but your father's been dead
this last five years.
1293
01:51:38,566 --> 01:51:39,775
But on the bell...
1294
01:51:44,280 --> 01:51:46,448
Kersh. I thought it said "Marsh."
1295
01:51:46,950 --> 01:51:49,618
I'm Mrs. Kersh.
I knew your father a little.
1296
01:51:51,204 --> 01:51:53,872
-Come in. Let me give you tea.
-No, I couldn't.
1297
01:51:54,290 --> 01:51:56,417
You could and you will. I insist.
1298
01:52:09,806 --> 01:52:11,265
Feel free to look around.
1299
01:52:12,142 --> 01:52:14,435
Perhaps you'd like to freshen up?
1300
01:52:49,012 --> 01:52:52,181
Did you fall
asleep in there? It's teatime.
1301
01:52:57,353 --> 01:52:58,687
Tea.
1302
01:52:59,314 --> 01:53:00,689
Tea would be nice.
1303
01:53:02,150 --> 01:53:04,109
I love what you've done with the place.
1304
01:53:04,360 --> 01:53:06,862
It's so different, so cozy.
1305
01:53:07,155 --> 01:53:08,822
How kind you are, miss.
1306
01:53:09,365 --> 01:53:12,201
I call all the pretty young
girls "Miss". Don't take offense.
1307
01:53:12,619 --> 01:53:13,744
No.
1308
01:53:23,296 --> 01:53:26,048
Well, go on, dear,
drink it while it's nice and hot.
1309
01:53:40,563 --> 01:53:42,648
Don't trouble your
pretty little head, dear.
1310
01:53:42,899 --> 01:53:44,274
I'll get it.
1311
01:53:45,026 --> 01:53:47,027
It did say "Marsh" on the doorbell.
1312
01:53:47,695 --> 01:53:50,072
If you're wise, you'll run, dear, run.
1313
01:53:50,532 --> 01:53:52,908
Because to stay will mean
worse than your death.
1314
01:53:53,076 --> 01:53:54,868
They float down there.
1315
01:53:56,246 --> 01:53:57,329
They float.
1316
01:54:00,542 --> 01:54:03,627
I worry about you, Bevy. I worry a lot.
1317
01:54:06,047 --> 01:54:08,298
It won't do you any good to run, Bevy.
1318
01:54:10,927 --> 01:54:13,762
You're not real! You're not real!
1319
01:54:18,101 --> 01:54:19,268
Beep, beep!
1320
01:55:11,487 --> 01:55:13,340
I told you the first time
you introduced me to him
1321
01:55:13,364 --> 01:55:14,823
that he was a twit, Audra.
1322
01:55:14,991 --> 01:55:15,991
Do you remember?
1323
01:55:16,159 --> 01:55:17,879
Greco, I didn't ask you over
to insult Bill.
1324
01:55:17,994 --> 01:55:20,495
-How dare he do this to me.
-Come on.
1325
01:55:20,705 --> 01:55:23,267
You've been complaining about him
ever since we started this picture.
1326
01:55:23,291 --> 01:55:25,751
He'll never work in movies again.
I suppose you know that.
1327
01:55:26,294 --> 01:55:29,838
If you could have seen his face.
It was frightening.
1328
01:55:30,715 --> 01:55:34,593
Nothing like a little crisis to bring the
estranged couple closer together, eh?
1329
01:55:35,595 --> 01:55:38,597
Or perhaps pull them farther apart,
if the gods are smiling.
1330
01:55:38,848 --> 01:55:39,890
Greco, please.
1331
01:55:40,099 --> 01:55:44,102
I'm simply pointing out that this
could be a blessing in disguise.
1332
01:55:45,021 --> 01:55:47,356
Would you consider giving me a few days?
1333
01:55:48,608 --> 01:55:51,276
I shall pretend I didn't hear
that, Audra.
1334
01:55:52,070 --> 01:55:55,322
I can replace your imbecilic husband.
I cannot replace you.
1335
01:55:57,367 --> 01:55:59,242
Don't even think about leaving, Audra.
1336
01:56:00,244 --> 01:56:03,080
You've worked very hard
to get where you are. Very hard.
1337
01:56:03,498 --> 01:56:05,540
I know you'd do nothing
to jeopardize that.
1338
01:56:05,959 --> 01:56:09,127
Or to damage
our professional relationship.
1339
01:56:09,837 --> 01:56:11,964
Or to turn a friend overnight
into a violent enemy,
1340
01:56:12,131 --> 01:56:14,216
ready to crucify you at any cost.
1341
01:56:18,721 --> 01:56:20,430
But there's no need to talk about that.
1342
01:56:23,101 --> 01:56:24,768
See you tomorrow.
1343
01:56:42,078 --> 01:56:44,246
International reservations, please.
1344
01:56:44,872 --> 01:56:48,291
Yes, I'd like a seat on your next
flight to the United States.
1345
01:57:09,480 --> 01:57:11,898
Excuse me,
I'm looking for the Hanlon party.
1346
01:57:14,861 --> 01:57:16,278
-Eddie?
-Ben?
1347
01:57:16,738 --> 01:57:18,947
-Eddie Kaspbrak.
-Haystack!
1348
01:57:20,575 --> 01:57:23,201
-What happened to the rest of you?
-Gone but not forgotten.
1349
01:57:23,411 --> 01:57:24,411
Hey, buddy!
1350
01:57:27,623 --> 01:57:28,665
Oh, my God.
1351
01:57:31,252 --> 01:57:33,336
Where's Richie Tozier
when you need a good line?
1352
01:57:33,671 --> 01:57:35,881
-Ben?
-I'm afraid so, Bill.
1353
01:57:36,049 --> 01:57:38,216
I can't believe it. Look at you.
Hey, Bill.
1354
01:57:38,384 --> 01:57:40,802
-Hey.
-Michael, God.
1355
01:57:41,137 --> 01:57:43,597
-Mike, is that you?
-Such as I am, Haystack.
1356
01:57:48,811 --> 01:57:50,395
Hey, listen. Who wants a drink?
1357
01:57:50,730 --> 01:57:52,272
-Set them up.
-I'll have one.
1358
01:57:52,440 --> 01:57:53,982
-What is this?
-That's my dog.
1359
01:57:54,150 --> 01:57:56,651
-I'll have a club soda, okay?
-This is pretty good.
1360
01:58:03,034 --> 01:58:05,702
Come on, Tozier, don't let them
see you like this, get a grip, man.
1361
01:58:05,912 --> 01:58:07,954
That was a hallucination.
It was a flashback deal.
1362
01:58:08,122 --> 01:58:10,332
It was too much fun in '67.
Just get a hold.
1363
01:58:11,918 --> 01:58:13,210
You're working too hard, kid.
1364
01:58:13,419 --> 01:58:14,669
Jeez, you guys.
1365
01:58:15,838 --> 01:58:17,506
I got a toast. I propose--
1366
01:58:17,673 --> 01:58:19,758
All right, who got
bald, who got wrinkled,
1367
01:58:19,926 --> 01:58:21,843
and how many of God's
children got wings?
1368
01:58:22,011 --> 01:58:23,595
-Beep, beep, Richie!
-Richie!
1369
01:58:23,763 --> 01:58:25,388
-Richie, beep, beep.
-Mike, hey!
1370
01:58:29,018 --> 01:58:31,311
-Hey, buddy, how are you?
-Fine, fine. You?
1371
01:58:32,021 --> 01:58:33,021
Beverly?
1372
01:58:34,524 --> 01:58:36,733
What a bunch of handsome old men.
1373
01:58:51,916 --> 01:58:53,250
Hi, good-looking.
1374
01:58:53,543 --> 01:58:55,710
Oh, Richie.
1375
01:58:58,548 --> 01:58:59,673
Eddie!
1376
01:58:59,841 --> 01:59:03,218
I'd rather catch you than anybody else
in the whole world, Beverly Marsh.
1377
01:59:08,641 --> 01:59:11,226
I just saw all of you standing there
1378
01:59:11,394 --> 01:59:14,062
and so much came flooding back,
it was like a tidal wave.
1379
01:59:14,647 --> 01:59:17,357
Oh, Mike.
What are we getting ourselves into?
1380
01:59:20,695 --> 01:59:22,028
-Hi, Bev.
-Hey.
1381
01:59:24,907 --> 01:59:26,908
Oh, I'm so proud of you.
1382
01:59:27,827 --> 01:59:28,869
Where's...
1383
01:59:41,507 --> 01:59:42,966
Are you all right, Bev?
1384
01:59:44,343 --> 01:59:45,427
Yes.
1385
01:59:46,762 --> 01:59:47,888
No. I...
1386
01:59:49,682 --> 01:59:51,266
I saw something today.
1387
01:59:51,767 --> 01:59:53,518
-Same with me.
-Oh, man!
1388
01:59:53,978 --> 01:59:56,813
-What I saw at the library, whoa--
-Was it Pennywise?
1389
01:59:57,440 --> 01:59:59,274
With both barrels, it was Pennywise.
1390
01:59:59,442 --> 02:00:00,734
He's working on us already.
1391
02:00:00,902 --> 02:00:03,445
-Trying to chip away.
-Maybe that means he's afraid.
1392
02:00:03,613 --> 02:00:05,739
It. It's afraid.
1393
02:00:06,032 --> 02:00:07,490
Oh, man. It!
1394
02:00:07,783 --> 02:00:10,744
Help us remember, Mike.
Help us fill in the gaps.
1395
02:00:10,953 --> 02:00:14,497
Yeah, please, because I don't know
what you are guys talking about.
1396
02:00:16,834 --> 02:00:21,296
I can't remember much of anything
and when I try, it kind of clouds over.
1397
02:00:23,174 --> 02:00:24,507
I mean, didn't you feel it?
1398
02:00:24,967 --> 02:00:26,635
As soon as I crossed the county line,
1399
02:00:26,802 --> 02:00:29,554
it was like this veil
dropped over my eyes.
1400
02:00:30,139 --> 02:00:31,556
Maybe it's the water.
1401
02:00:32,308 --> 02:00:34,142
The water? Maybe it's the sewer.
1402
02:00:37,021 --> 02:00:39,022
This is battery acid, you slime!
1403
02:00:42,944 --> 02:00:44,569
-Eddie!
-Take a breath, man. Breathe.
1404
02:00:50,326 --> 02:00:51,701
I'm okay.
1405
02:00:51,994 --> 02:00:54,704
I think I remember
who Pennywise was now.
1406
02:00:54,997 --> 02:00:57,499
Big white guy, red nose,
1407
02:00:58,125 --> 02:01:01,753
about 75 feet tall,
mouth full of razor sharp teeth.
1408
02:01:02,880 --> 02:01:04,506
Oh, Eddie.
1409
02:01:08,636 --> 02:01:10,762
What the hell is happening, you guys?
1410
02:01:11,347 --> 02:01:13,223
What is going on?
1411
02:01:15,977 --> 02:01:20,105
I'm sorry.
It was just a very vivid memory.
1412
02:01:20,982 --> 02:01:24,317
I had forgotten that I stared
that creep right in the face.
1413
02:01:24,568 --> 02:01:27,529
And you saved Stan's life.
You remember that part?
1414
02:01:28,281 --> 02:01:29,364
Yeah.
1415
02:01:30,533 --> 02:01:31,783
Yeah, now I do.
1416
02:01:32,201 --> 02:01:34,869
Hey, speaking of Stan. Stan? Stan!
1417
02:01:35,454 --> 02:01:37,080
Where is his royal straightness anyway?
1418
02:01:37,248 --> 02:01:38,558
He wouldn't fink out on us,
would he, Mike?
1419
02:01:38,582 --> 02:01:39,708
You talked to him, right?
1420
02:01:39,959 --> 02:01:41,418
Yeah, I think he'll be along.
1421
02:01:41,669 --> 02:01:44,815
I think we ought to go ahead without him.
When he gets here, we can fill him in.
1422
02:01:44,839 --> 02:01:46,525
Come on, Mike, talk to us,
help us remember.
1423
02:01:46,549 --> 02:01:48,389
No. Wait a minute.
I don't know about you guys,
1424
02:01:48,551 --> 02:01:50,862
but this is the first time
since I got here that I feel good.
1425
02:01:50,886 --> 02:01:53,471
I mean, I feel halfway safe. Come on.
1426
02:01:54,056 --> 02:01:55,307
Let's have a couple of drinks,
1427
02:01:55,474 --> 02:01:57,851
chew on some good food,
have a couple of chucks.
1428
02:01:58,019 --> 02:01:59,371
And let's just leave
the wolf out the door.
1429
02:01:59,395 --> 02:02:01,479
Spoken like a real loser, Richie.
1430
02:02:01,647 --> 02:02:03,690
Hey, to the Loser's Club.
1431
02:02:03,899 --> 02:02:06,568
-All right!
-To the Loser's Club.
1432
02:03:19,975 --> 02:03:21,476
Talking about your wives?
1433
02:03:21,811 --> 02:03:24,020
How many times have you been
to the altar, Richie?
1434
02:03:24,188 --> 02:03:27,023
Four or five.
Who the hell keeps count?
1435
02:03:27,191 --> 02:03:29,109
Women all want the same thing.
No offense, Bev.
1436
02:03:29,276 --> 02:03:32,904
None taken, creep.
Welcome to the fourth century.
1437
02:03:33,072 --> 02:03:34,406
What about you, Ben, you married?
1438
02:03:34,573 --> 02:03:37,492
Nope, I've dodged the bullet
a number of times, now.
1439
02:03:37,660 --> 02:03:39,285
-How about you, Eddie?
-Me?
1440
02:03:39,995 --> 02:03:42,288
Yeah, I'm seeing this
really wonderful woman,
1441
02:03:42,456 --> 02:03:45,016
but with the business and all,
I really don't have too much time.
1442
02:03:45,292 --> 02:03:48,837
You take it from me, spaghetti man,
better dead than wed.
1443
02:03:49,088 --> 02:03:51,089
Any little crumb
snatchers for you, Richie?
1444
02:03:51,257 --> 02:03:52,507
None that I know of.
1445
02:03:52,925 --> 02:03:54,676
-How about you, Bev?
-What?
1446
02:03:55,511 --> 02:03:57,637
-How about you?
-Oh, uh...
1447
02:03:58,264 --> 02:03:59,514
Well, I live with a--
1448
02:04:00,182 --> 02:04:01,975
No, I'm not married.
1449
02:04:03,436 --> 02:04:05,687
Richie, what ever happened
to those glasses?
1450
02:04:05,896 --> 02:04:06,938
Contact lenses.
1451
02:04:07,189 --> 02:04:10,400
Richie, for the number of times
you broke those glasses of yours,
1452
02:04:10,609 --> 02:04:13,570
you should have had stock in
an adhesive tape company.
1453
02:04:13,904 --> 02:04:15,530
Me and Henry Bowers.
1454
02:04:18,033 --> 02:04:20,243
Somebody please tell me
he was hit by a freight train
1455
02:04:20,411 --> 02:04:21,703
and put out of his misery.
1456
02:04:21,871 --> 02:04:24,998
No such luck. You wanna see Henry Bowers
you'll find him up at Juniper Hills.
1457
02:04:25,166 --> 02:04:28,543
Ever since the trial, where he confessed
to all the murders of all the children.
1458
02:04:28,711 --> 02:04:31,796
-He was down there with us in the sewers.
-That creep was gonna kill Stan.
1459
02:04:31,964 --> 02:04:33,381
He was going to kill us all.
1460
02:04:33,549 --> 02:04:36,718
I remember when they pulled him out,
his hair had turned white.
1461
02:04:36,886 --> 02:04:39,345
-He was babbling about a bright light.
-And a clown.
1462
02:04:39,513 --> 02:04:41,014
And no one believed him.
1463
02:04:41,182 --> 02:04:42,862
Except when he said
he killed all the kids.
1464
02:04:42,892 --> 02:04:45,560
-And we didn't say anything.
-Not a word.
1465
02:04:46,353 --> 02:04:49,564
But It was the killer and we stopped It.
1466
02:04:50,399 --> 02:04:51,733
We thought we did.
1467
02:05:01,911 --> 02:05:03,077
Henry.
1468
02:05:04,330 --> 02:05:05,747
Henry Bowers.
1469
02:05:10,878 --> 02:05:12,921
Up here, sharp stuff.
1470
02:05:15,382 --> 02:05:16,466
Up here!
1471
02:05:17,593 --> 02:05:19,802
You helped me once. Remember?
1472
02:05:20,304 --> 02:05:21,930
You chased those brats.
1473
02:05:22,097 --> 02:05:24,933
Almost got them, Henry. Almost.
1474
02:05:25,851 --> 02:05:27,268
Don't you want another chance?
1475
02:05:28,604 --> 02:05:31,314
You've got to go back
and finish the job.
1476
02:05:31,815 --> 02:05:34,776
You've got to go back to Derry
and kill them all.
1477
02:05:34,944 --> 02:05:36,945
For me, Henry.
1478
02:05:37,446 --> 02:05:38,947
Kill them all.
1479
02:05:39,448 --> 02:05:41,449
Henry, kill them all.
1480
02:05:41,617 --> 02:05:46,037
Kill them all. Kill them all.
1481
02:05:46,205 --> 02:05:47,455
Kill them all.
1482
02:05:47,623 --> 02:05:49,624
Kill them all!
1483
02:05:53,087 --> 02:05:55,129
Well, sports fans,
this has been a real hoot,
1484
02:05:55,839 --> 02:05:57,632
but I got a plane out at 6:00 a.m.
1485
02:05:57,800 --> 02:05:58,925
Richie, you're not leaving?
1486
02:05:59,093 --> 02:06:01,177
Bev, girl, what do you
want, an adventure?
1487
02:06:02,096 --> 02:06:03,513
You got some high-toned idea
1488
02:06:03,681 --> 02:06:05,521
that you're gonna go relive
that old nightmare?
1489
02:06:05,641 --> 02:06:07,642
I love you, but count me out.
1490
02:06:07,810 --> 02:06:09,621
I'm going to a hotel.
I'm gonna get some sleep,
1491
02:06:09,645 --> 02:06:13,147
and in the morning, I get on a plane
and I'm out of here forever.
1492
02:06:13,482 --> 02:06:15,984
-I will remember all of you very fondly.
-Richie?
1493
02:06:16,360 --> 02:06:18,630
Hey, man, we're all scared.
It's nothing to be ashamed of.
1494
02:06:18,654 --> 02:06:20,363
Maybe he's right.
1495
02:06:22,491 --> 02:06:25,118
I mean, if you are talking about
going back into the sewer?
1496
02:06:25,286 --> 02:06:26,680
We don't know
what we're talking about yet
1497
02:06:26,704 --> 02:06:28,473
mainly because we haven't talked
about it yet.
1498
02:06:28,497 --> 02:06:30,790
Yeah, suppose we give Mike
a chance to fill us in
1499
02:06:30,958 --> 02:06:32,398
before we scatter to the four winds.
1500
02:06:32,543 --> 02:06:33,895
Or is that too much trouble, Richie?
1501
02:06:33,919 --> 02:06:35,753
All I'm saying is I'm gonna
go get some sleep.
1502
02:06:36,005 --> 02:06:37,130
Is that too much to ask?
1503
02:06:37,506 --> 02:06:39,150
Why don't we show Michael
a little courtesy--
1504
02:06:39,174 --> 02:06:40,717
Guys! Guys, come, on!
1505
02:06:40,884 --> 02:06:43,177
It's all right, Ben.
If Richie wants to go, he goes.
1506
02:06:43,345 --> 02:06:46,097
Now, we all came here based
on the strength of a promise.
1507
02:06:46,473 --> 02:06:49,601
As far as I'm concerned, everybody at
this table made good on that promise.
1508
02:06:49,935 --> 02:06:51,519
Wherever we go from here,
1509
02:06:52,229 --> 02:06:54,105
I have no expectations.
1510
02:06:54,982 --> 02:06:56,566
Well said, Michael.
1511
02:06:56,817 --> 02:06:58,497
It's all right.
It's taken care of, Richie.
1512
02:06:58,819 --> 02:07:00,653
No, you can't do that.
1513
02:07:00,863 --> 02:07:02,530
Guys, that's just the way it is.
1514
02:07:05,534 --> 02:07:08,494
All right, then.
A toast to Mr. Michael Hanlon.
1515
02:07:08,787 --> 02:07:11,789
A man without whom none of this
would have been necessary.
1516
02:07:11,957 --> 02:07:13,249
I can see my fortune now,
1517
02:07:13,417 --> 02:07:17,086
"You're gonna be eaten by a big,
greasy monster. Have a nice day."
1518
02:07:44,198 --> 02:07:45,365
Dummy up, everybody.
1519
02:07:54,249 --> 02:07:57,251
What is it? What's wrong?
Is something the matter?
1520
02:07:58,087 --> 02:08:01,339
Our friend had an asthma attack,
but he's better now.
1521
02:08:01,548 --> 02:08:05,134
I'm much better. Thank you. Thank you.
1522
02:08:05,386 --> 02:08:07,095
Everything was okay?
1523
02:08:07,262 --> 02:08:10,306
-Everything was fine, thank you.
-Very fine. Thank you, Rose.
1524
02:08:18,148 --> 02:08:21,025
Guys, I'm not so sleepy anymore.
1525
02:08:22,277 --> 02:08:23,517
Let's get the hell out of here.
1526
02:08:38,293 --> 02:08:39,752
Is this the Uris residence?
1527
02:08:40,212 --> 02:08:43,798
Is Stan there?
This is Mike Hanlon, an old friend.
1528
02:08:45,300 --> 02:08:47,427
What are we supposed to do now?
1529
02:08:47,803 --> 02:08:49,137
Hey, spaghetti man, no problem.
1530
02:08:49,304 --> 02:08:51,931
A little soap, a little elbow grease
ought to clean it right up.
1531
02:09:09,575 --> 02:09:12,577
Why are we the only ones
that can see this?
1532
02:09:13,120 --> 02:09:17,498
Well now, there you've got me stumped.
Let's ask the answer man. Oh, Mike?
1533
02:09:19,793 --> 02:09:21,127
Oh, Michel...
1534
02:09:21,295 --> 02:09:22,295
Garçon?
1535
02:09:22,504 --> 02:09:24,756
Hold on just a sec. Hello, Stan?
1536
02:09:25,132 --> 02:09:26,549
Mike Hanlon.
1537
02:09:26,759 --> 02:09:29,427
Is this the Uris residence?
I'm trying to get a hold of Stan Uris.
1538
02:09:29,803 --> 02:09:33,473
You tell that loser that if he hasn't
left already, he's a dead man.
1539
02:09:33,640 --> 02:09:35,183
We all managed to show up.
1540
02:09:35,350 --> 02:09:37,750
Boy, that matches your real hair.
Has anyone ever told you...
1541
02:09:37,853 --> 02:09:39,604
Is anyone from out of town?
1542
02:09:40,564 --> 02:09:42,884
I don't know about you.
I just flew in from LA, boy, and...
1543
02:09:43,025 --> 02:09:44,525
Boy, is my tail section tired.
1544
02:09:46,236 --> 02:09:47,756
Yeah, not a chance. We're hot tonight.
1545
02:09:47,905 --> 02:09:51,365
It's great to be back in Derry,
breathing in that old Derry air.
1546
02:09:51,950 --> 02:09:55,286
I have never felt so much love in one
room in my entire life.
1547
02:09:55,829 --> 02:09:56,954
Eddie, get all their names
1548
02:09:57,122 --> 02:09:58,722
I wanna put them on my Christmas mailer.
1549
02:09:58,749 --> 02:10:01,834
No, Denbrough there, let's put him
on my Norman Mailer!
1550
02:10:04,087 --> 02:10:07,548
I love this man.
He's like the brother I never had.
1551
02:10:07,758 --> 02:10:10,051
Wait a minute.
He is the brother I never had.
1552
02:10:10,469 --> 02:10:12,386
Beep, beep, Richie. Stan?
1553
02:10:22,606 --> 02:10:23,731
Thank you.
1554
02:10:27,152 --> 02:10:28,236
Stan is dead.
1555
02:10:38,872 --> 02:10:42,083
He cut his wrists in the bathtub
right after I phoned him.
1556
02:11:10,279 --> 02:11:12,947
Stan was the last one of us to see It
that summer.
1557
02:11:13,907 --> 02:11:14,991
Remember?
1558
02:11:15,158 --> 02:11:18,870
All summer long he kept saying,
"That just isn't empirically possible."
1559
02:11:20,455 --> 02:11:22,957
Even seeing the clown
didn't make it real for him.
1560
02:11:23,458 --> 02:11:24,458
Nothing did.
1561
02:11:25,127 --> 02:11:27,128
Until that afternoon in August.
1562
02:11:33,886 --> 02:11:36,929
I remember
I was coming down Chestnut Street
1563
02:11:37,139 --> 02:11:40,391
and I saw Stan running through the park
like something was after him.
1564
02:11:41,310 --> 02:11:42,476
Go!
1565
02:11:42,728 --> 02:11:45,730
-Go!
-Hi yo, Silver. Away!
1566
02:11:46,815 --> 02:11:48,649
I can't honestly say
I saw anything that day.
1567
02:11:48,817 --> 02:11:50,484
Stan's the one who saw it.
1568
02:11:52,154 --> 02:11:56,657
I was pedaling too fast to turn around. I
didn't want to see it. Whatever it was.
1569
02:11:57,409 --> 02:12:00,369
It took him hours to calm down enough
to tell me what happened.
1570
02:12:01,538 --> 02:12:04,999
He said he was down
in Lampkin Park by a bird feeder.
1571
02:12:05,834 --> 02:12:07,293
Watching birds.
1572
02:12:07,794 --> 02:12:09,629
Like a good Boy Scout.
1573
02:12:09,838 --> 02:12:12,173
Remember? He used to call it
"collecting birds".
1574
02:12:21,016 --> 02:12:22,683
Stan...
1575
02:12:25,562 --> 02:12:26,687
Stan...
1576
02:12:38,575 --> 02:12:41,369
He said he didn't mean
to go into that house,
1577
02:12:42,704 --> 02:12:45,539
but this voice kept whispering to him.
1578
02:12:46,166 --> 02:12:50,002
And naturally, being Stan, he figured
there was a rational explanation.
1579
02:12:52,005 --> 02:12:53,047
Hello?
1580
02:12:56,051 --> 02:12:57,468
Stanley.
1581
02:12:59,054 --> 02:13:01,555
Yeah? I'm right here.
1582
02:13:31,378 --> 02:13:32,670
He was trapped.
1583
02:13:32,838 --> 02:13:34,358
The only thing he could think of to do
1584
02:13:34,423 --> 02:13:36,743
was to hold his bird book out
in front of him like a shield
1585
02:13:36,842 --> 02:13:39,722
and say as loud as he could the names
of all the birds he could remember.
1586
02:13:39,761 --> 02:13:40,928
Longneck finch...
1587
02:13:41,722 --> 02:13:43,556
Speckled grouse, Baltimore oriole...
1588
02:13:46,435 --> 02:13:49,645
Great egret, hammerhead woodpecker
and brown thrush.
1589
02:13:52,816 --> 02:13:53,983
Brown thrush.
1590
02:13:55,610 --> 02:13:57,778
The day that we went into the sewer
1591
02:13:58,655 --> 02:14:00,114
Stan saw It.
1592
02:14:01,533 --> 02:14:03,075
Face to face.
1593
02:14:05,287 --> 02:14:09,623
Not the clown,
but he saw what was behind the clown.
1594
02:14:12,044 --> 02:14:14,837
He ran up to me in school and he said,
1595
02:14:15,047 --> 02:14:16,964
"I saw It, Eddie.
1596
02:14:19,176 --> 02:14:21,010
"I looked right into its..."
1597
02:14:22,345 --> 02:14:24,013
Some kind of lights.
1598
02:14:26,975 --> 02:14:29,101
"I looked right into its deadlights."
1599
02:14:31,146 --> 02:14:33,147
Then he said,
1600
02:14:33,315 --> 02:14:36,817
and I hadn't thought of it until
just now, I swear, he said,
1601
02:14:37,110 --> 02:14:40,738
"I looked into its deadlights
and I wanted to be there."
1602
02:14:41,114 --> 02:14:42,323
Deadlights.
1603
02:14:54,961 --> 02:14:57,546
-I need a drink.
-Yeah, me, too.
1604
02:14:58,548 --> 02:15:01,008
I'm sure I've got something here.
Anybody else?
1605
02:15:01,218 --> 02:15:02,218
Yeah.
1606
02:15:10,977 --> 02:15:12,019
Stan!
1607
02:15:12,187 --> 02:15:14,688
Sorry, I'm late.
Well, let's see who's here.
1608
02:15:17,984 --> 02:15:19,193
Billy-boy!
1609
02:15:20,070 --> 02:15:22,863
Richie, you still here?
We never expected you to stick around.
1610
02:15:23,031 --> 02:15:25,324
Nice nose job.
No one would ever suspect.
1611
02:15:25,784 --> 02:15:28,119
Haystack,
putting on a little weight, huh?
1612
02:15:28,537 --> 02:15:31,038
Speaking of dads, Bevy,
yours isn't worried about you anymore.
1613
02:15:31,206 --> 02:15:32,581
He loves your choice in men.
1614
02:15:33,041 --> 02:15:36,127
Wheezy, how's your sex life?
What's your sex life?
1615
02:15:37,045 --> 02:15:38,856
Well, Mikey, you did it.
You got us all back here.
1616
02:15:38,880 --> 02:15:41,040
I guess it's 'cause it's
the only way you'd ever see us
1617
02:15:41,174 --> 02:15:43,676
since you're so lame
you'd never leave this town.
1618
02:15:43,969 --> 02:15:47,012
I finally made it, guys.
I'm in the deadlights now.
1619
02:15:47,347 --> 02:15:49,557
And you know what?
It's true what they say.
1620
02:15:49,724 --> 02:15:52,643
We all float down here
and you will, too.
1621
02:15:52,978 --> 02:15:55,771
In fact, they all float!
1622
02:15:56,231 --> 02:15:58,566
They all float!
1623
02:16:19,462 --> 02:16:20,671
My God!
1624
02:16:57,500 --> 02:16:58,542
All right.
1625
02:16:58,752 --> 02:17:01,592
I don't know about the rest of you,
I'm getting real sick of this place.
1626
02:17:01,796 --> 02:17:06,133
Now I'll listen to anything anybody has to
say, but could we do it some place else?
1627
02:17:06,343 --> 02:17:07,426
Please!
1628
02:17:07,761 --> 02:17:09,178
Okay. Just help me with the stuff.
1629
02:17:16,686 --> 02:17:17,811
Bill.
1630
02:17:18,396 --> 02:17:19,521
What is it?
1631
02:17:23,610 --> 02:17:25,027
"He thrusts his..."
1632
02:17:29,157 --> 02:17:33,160
"He thrusts his fists against the post
and still insists he see the ghosts."
1633
02:17:33,578 --> 02:17:35,458
That's all it says over and over
and over again.
1634
02:17:37,582 --> 02:17:40,042
My mom gave me that to say
1635
02:17:41,795 --> 02:17:45,047
to help with my stutter.
1636
02:17:49,552 --> 02:17:51,637
No offense, pal, it ain't helping.
1637
02:17:57,185 --> 02:17:59,853
Let's get the hell out of here.
What do you say?
1638
02:18:22,210 --> 02:18:23,294
Henry!
1639
02:18:24,212 --> 02:18:25,296
Down here.
1640
02:18:32,971 --> 02:18:34,930
Belch? What are you doing down there?
1641
02:18:35,890 --> 02:18:38,976
You got a problem in there
you need some help with, Henry?
1642
02:18:42,939 --> 02:18:44,648
That's a good boy.
1643
02:18:48,111 --> 02:18:49,903
You don't
have to talk out loud, Henry.
1644
02:18:50,196 --> 02:18:53,574
I can hear you when you just think it
and they can't hear me at all.
1645
02:18:54,117 --> 02:18:56,910
-What do you want?
-Same thing you want.
1646
02:18:57,454 --> 02:18:58,746
I want to pay them back.
1647
02:19:00,582 --> 02:19:01,915
Yeah, pay them back.
1648
02:19:02,459 --> 02:19:04,084
But you're gonna have
to get out of here.
1649
02:19:04,252 --> 02:19:05,794
You're gonna have to go back to Derry.
1650
02:19:08,089 --> 02:19:11,633
I need you,
Henry. We all need you.
1651
02:19:12,635 --> 02:19:14,094
They can't hurt you.
1652
02:19:14,346 --> 02:19:17,466
We didn't think they could hurt us back
then either, but they did, didn't they?
1653
02:19:17,766 --> 02:19:20,351
-Bested you all summer.
-Don't talk about that.
1654
02:19:20,602 --> 02:19:23,604
I can take care of them
if they only half believe.
1655
02:19:24,272 --> 02:19:26,106
But you, you're alive, Henry.
1656
02:19:26,775 --> 02:19:28,252
You can get them
no matter if they believe,
1657
02:19:28,276 --> 02:19:30,611
half believe or don't believe at all.
1658
02:19:31,738 --> 02:19:34,448
One by one, Henry.
1659
02:19:34,616 --> 02:19:36,116
I can't get out of here.
1660
02:19:36,409 --> 02:19:39,078
They got wires on the windows,
1661
02:19:40,246 --> 02:19:43,499
and Koontz is on the door tonight.
Man, Koontz is the worst.
1662
02:19:44,167 --> 02:19:45,209
I hate him.
1663
02:19:45,668 --> 02:19:47,503
I'll take care of Koontz, Henry.
1664
02:19:56,638 --> 02:19:58,013
Lead the way, Henry.
1665
02:19:59,849 --> 02:20:01,058
Lead the way.
1666
02:20:20,912 --> 02:20:22,704
All right, dog meat, I've had it.
1667
02:20:22,872 --> 02:20:24,632
Your head's
gonna be bouncing off the floor--
1668
02:20:57,073 --> 02:20:59,324
No, no, no, Mike. No, no, no.
1669
02:21:00,368 --> 02:21:02,703
I will have no need of this stuff, Mike.
1670
02:21:02,871 --> 02:21:06,373
Thank you very much for thinking
about me and including it just in case.
1671
02:21:06,541 --> 02:21:09,209
But none for me, thank you very much!
1672
02:21:09,377 --> 02:21:11,336
-Richie, you're shouting.
-What? I know!
1673
02:21:11,546 --> 02:21:14,006
Beep, beep, Richie. Beep, beep.
1674
02:21:14,799 --> 02:21:17,176
Talk to us, Mike. Tell us stories.
1675
02:21:17,385 --> 02:21:21,013
Tell us things so we don't have to
remember what we just saw in the library.
1676
02:21:22,849 --> 02:21:27,102
Hey, Eddie. Come on, pal.
Don't let it get you. Fight it.
1677
02:21:28,897 --> 02:21:32,232
I saw myself today.
I saw myself back there.
1678
02:21:32,901 --> 02:21:36,403
I know it's just camphor water,
I know that, but I need it anyway.
1679
02:21:36,696 --> 02:21:38,363
Take it easy, pal.
1680
02:21:38,656 --> 02:21:41,658
If it works, Eddie, it's good medicine.
You've always believed in it,
1681
02:21:41,826 --> 02:21:43,911
-that's all that ever mattered.
-Thanks.
1682
02:21:46,080 --> 02:21:49,625
I'm sure by now you all remember
what was going on in Derry 30 years ago.
1683
02:21:50,126 --> 02:21:54,588
There was a rash of killings, maimings,
disappearances, mostly of children.
1684
02:21:54,756 --> 02:21:57,549
Everybody was afraid,
but nobody did anything.
1685
02:21:58,426 --> 02:22:00,093
Until we went after It.
1686
02:22:03,598 --> 02:22:04,848
We almost killed It.
1687
02:22:07,602 --> 02:22:10,395
Henry Bowers confessed to everything
and the killings stopped.
1688
02:22:10,730 --> 02:22:13,398
Until earlier this year,
exactly 30 years later.
1689
02:22:13,691 --> 02:22:15,291
Now, the first thing you should know is,
1690
02:22:15,443 --> 02:22:17,171
if you count backwards
in 30-year increments,
1691
02:22:17,195 --> 02:22:21,615
every date you come to will correspond
to a huge disaster in Derry's history.
1692
02:22:21,908 --> 02:22:24,159
In 1960, the big fire
at the Black Spot Club.
1693
02:22:24,369 --> 02:22:27,079
In 1930, the explosion
down at the old ironworks.
1694
02:22:27,288 --> 02:22:30,707
In 1900, the massacre at Drake's Creek.
And on, and on.
1695
02:22:31,668 --> 02:22:37,381
The biggest mystery is how 253 settlers
just disappeared without a trace.
1696
02:22:37,966 --> 02:22:42,844
Thank you, Michael, for that illuminating,
if somewhat morbid, history.
1697
02:22:43,596 --> 02:22:45,305
She didn't want to know.
1698
02:22:45,515 --> 02:22:47,391
You knew all about this, even then.
1699
02:22:47,559 --> 02:22:49,518
Miss Douglas didn't want to know.
1700
02:22:49,686 --> 02:22:51,562
It's a disease, Bev.
1701
02:22:52,313 --> 02:22:54,565
The Derry disease.
None of them wants to know.
1702
02:22:54,774 --> 02:22:58,318
-It's too horrible so they act like--
-They act like it didn't even happen.
1703
02:22:58,486 --> 02:23:01,822
I remember a man, Mr. Ross,
1704
02:23:02,907 --> 02:23:07,160
he was on his front porch,
I was coming home from school.
1705
02:23:07,662 --> 02:23:11,331
Henry Bowers was waiting
right outside my house.
1706
02:23:13,835 --> 02:23:16,712
I saw Mr. Ross across the street.
1707
02:23:17,297 --> 02:23:21,675
He looked so concerned,
I thought he was going to help me,
1708
02:23:22,510 --> 02:23:26,221
but I couldn't believe it,
he just turned around and went inside.
1709
02:23:33,688 --> 02:23:35,314
That was when it really hit me
1710
02:23:35,481 --> 02:23:38,483
there was something
terribly wrong in Derry, with Derry.
1711
02:23:39,277 --> 02:23:41,320
How did you get out of that, Bev?
1712
02:23:41,863 --> 02:23:46,033
Daddy came home, one of the only times
I was ever really glad to see him.
1713
02:23:48,369 --> 02:23:52,956
So, it's 30 years later and right
on schedule the killings start up again.
1714
02:23:53,249 --> 02:23:54,541
Six so far, maybe more.
1715
02:23:54,876 --> 02:23:57,711
There have been a number of
disappearances with no trace of a body.
1716
02:23:58,338 --> 02:24:01,340
I wanted to be absolutely certain
before I called anyone.
1717
02:24:01,591 --> 02:24:03,050
And I became absolutely certain
1718
02:24:03,217 --> 02:24:05,344
when I found something
at the latest crime site.
1719
02:24:05,887 --> 02:24:07,971
God, that was just yesterday.
1720
02:24:10,391 --> 02:24:12,893
Anyway, this is it.
1721
02:24:18,691 --> 02:24:19,858
Georgie?
1722
02:24:26,407 --> 02:24:27,407
For whatever reason,
1723
02:24:27,617 --> 02:24:30,243
there's something
very special about us being together.
1724
02:24:30,578 --> 02:24:33,955
We found each other that summer
and our togetherness made us strong.
1725
02:24:34,123 --> 02:24:37,376
Otherwise, It would have picked us off,
one by one.
1726
02:24:37,835 --> 02:24:38,960
Think about it.
1727
02:24:39,128 --> 02:24:41,046
Is it an accident
that none of us have kids?
1728
02:24:41,214 --> 02:24:42,422
Including Stan.
1729
02:24:42,799 --> 02:24:45,592
Or that when we came together
as young people,
1730
02:24:45,760 --> 02:24:47,469
we were all losers.
1731
02:24:49,931 --> 02:24:51,348
Now look at you.
1732
02:24:52,100 --> 02:24:54,851
Six of you left Derry
and became unusually successful.
1733
02:24:55,019 --> 02:24:56,269
Big-time breadwinners.
1734
02:24:56,437 --> 02:24:57,854
Leaving you here holding the bag.
1735
02:24:58,022 --> 02:25:00,023
Yeah. You kept the lighthouse
for the rest of us.
1736
02:25:00,191 --> 02:25:01,942
I feel like a real jerk about
that, Mike.
1737
02:25:02,110 --> 02:25:03,110
Me, too.
1738
02:25:03,444 --> 02:25:04,695
It's nobody's fault.
1739
02:25:04,862 --> 02:25:08,115
Our parents decided
who stayed and who went.
1740
02:25:08,449 --> 02:25:10,992
When I grew up, I stayed here
because I wanted to.
1741
02:25:11,202 --> 02:25:13,328
I think you stayed because you had to.
1742
02:25:14,288 --> 02:25:16,790
I don't know what's gonna happen
when the sun comes up,
1743
02:25:16,999 --> 02:25:20,127
but I do know that I appreciate
what you've done for everyone.
1744
02:25:44,110 --> 02:25:47,320
-Good evening. You're up late.
-How much farther is Derry?
1745
02:25:49,282 --> 02:25:53,326
I guess about maybe
500 yards to the city limits.
1746
02:25:53,619 --> 02:25:57,080
Oh, thank God.
I nearly fell asleep a while ago.
1747
02:25:57,248 --> 02:25:58,915
I feel like I've been driving forever.
1748
02:25:59,459 --> 02:26:02,210
Just cross the old bridge down there
at the barrens and hang a left.
1749
02:26:02,503 --> 02:26:03,545
The barrens?
1750
02:26:04,005 --> 02:26:06,298
Yes, where
they used to play when they were kids.
1751
02:26:09,343 --> 02:26:12,179
Thank you. I'll be going now.
1752
02:26:15,266 --> 02:26:18,018
Don't you want your balloon first,
Mrs. Denbrough?
1753
02:26:18,853 --> 02:26:26,853
Don't you want it?
1754
02:26:38,247 --> 02:26:40,373
They chased me up the hall,
past the lockers,
1755
02:26:40,541 --> 02:26:42,417
they got me down
and they started slapping me.
1756
02:26:42,668 --> 02:26:45,587
The coach found me lying there,
I was crying,
1757
02:26:45,755 --> 02:26:47,339
and I thought he was gonna help me.
1758
02:26:47,715 --> 02:26:51,134
But instead, he just made fun of me
and something inside snapped. I got mad.
1759
02:26:51,302 --> 02:26:52,902
I said, "Coach, you coach track, right?"
1760
02:26:53,054 --> 02:26:55,472
He sort of sneered at me and nodded,
and I said,
1761
02:26:55,681 --> 02:26:57,868
"Well, you listen to me,
you stone-brained son of a bitch,
1762
02:26:57,892 --> 02:26:59,369
"I'm gonna go out for
the track team in March
1763
02:26:59,393 --> 02:27:00,954
"and I'm gonna run down
everything you got.
1764
02:27:00,978 --> 02:27:02,145
"I'm gonna run down your best
1765
02:27:02,313 --> 02:27:05,023
"and then
I want a flipping apology from you."
1766
02:27:05,316 --> 02:27:06,441
All right.
1767
02:27:07,151 --> 02:27:08,401
And so you did it?
1768
02:27:08,569 --> 02:27:10,237
Yeah, I ran everywhere.
1769
02:27:10,404 --> 02:27:13,740
Sometimes, my heart felt like it was
pounding so hard I was gonna pass out.
1770
02:27:13,908 --> 02:27:16,068
And the first time I ran a mile,
I puked, then fainted.
1771
02:27:17,161 --> 02:27:19,204
Finally, I was holding up
my pants as I ran.
1772
02:27:19,372 --> 02:27:21,373
I mean, I ate salads
like there was no tomorrow.
1773
02:27:21,541 --> 02:27:25,293
By March, I'd lost 70 pounds
and I'd grown two inches.
1774
02:27:25,545 --> 02:27:27,712
Every time I ran,
I felt like I could fly.
1775
02:27:27,880 --> 02:27:30,465
-And you went out?
-I went out for track just like I said.
1776
02:27:30,633 --> 02:27:33,426
First day I was out there
I won the 220 and the 440.
1777
02:27:33,594 --> 02:27:35,220
I just blew away the coaches. Best guys.
1778
02:27:35,388 --> 02:27:37,188
After practice,
I walked right up to the coach
1779
02:27:37,265 --> 02:27:40,100
and I asked for that apology.
He was so furious, he hit me.
1780
02:27:40,268 --> 02:27:42,060
-No! After all that--
-It was perfect!
1781
02:27:42,228 --> 02:27:44,521
-You beat him!
-And everybody knew it.
1782
02:27:44,939 --> 02:27:47,607
I graduated from El Paso High
with a letter in track.
1783
02:27:47,775 --> 02:27:51,319
And the coach lost his job
over that little love tap.
1784
02:27:52,655 --> 02:27:54,823
That's great, Ben.
You ought to write that one down.
1785
02:27:54,991 --> 02:27:57,450
-Bill's our writer.
-I just write horror stories.
1786
02:27:57,618 --> 02:27:59,721
You know, we still haven't talked
about what we're going to do,
1787
02:27:59,745 --> 02:28:00,825
if we're gonna do anything.
1788
02:28:01,497 --> 02:28:04,040
Oh, Mikey, Mikey, Mikey...
1789
02:28:04,876 --> 02:28:06,418
Listen, kids.
1790
02:28:06,836 --> 02:28:08,795
This campfire stuff is
fun, it really is,
1791
02:28:08,963 --> 02:28:12,299
but it doesn't matter how painstakingly
we go over these sewer plans
1792
02:28:12,466 --> 02:28:15,468
or how many damn flashlights
or helmets you got in that box.
1793
02:28:15,636 --> 02:28:17,345
When the sun comes up, I'm dust,
1794
02:28:17,555 --> 02:28:20,015
and I would suggest that
the rest of you follow me
1795
02:28:20,182 --> 02:28:22,017
and get the hell out of Dodge!
1796
02:28:22,476 --> 02:28:24,477
-I cleaned it up once.
-Cleaned what?
1797
02:28:26,814 --> 02:28:27,939
The blood.
1798
02:28:28,774 --> 02:28:31,276
I cleaned the whole thing up
that very same night.
1799
02:29:02,183 --> 02:29:05,602
I decided if I was ever
going to sleep in this house again,
1800
02:29:05,811 --> 02:29:07,020
I'd have to know the truth.
1801
02:29:08,022 --> 02:29:10,357
To see if anyone besides me
could see the blood.
1802
02:29:23,079 --> 02:29:25,872
What happened in here?
Somebody get murdered?
1803
02:29:28,000 --> 02:29:30,877
You see it? You really see it?
1804
02:29:34,882 --> 02:29:36,883
Come on, let's clean this up.
1805
02:29:42,014 --> 02:29:45,725
Until that moment,
I thought I was going crazy.
1806
02:29:45,893 --> 02:29:49,396
It was so strange to be happy
about something so grim.
1807
02:29:50,231 --> 02:29:52,899
I fell in love with all of you guys
that day.
1808
02:29:53,901 --> 02:29:56,569
And after we cleaned it up,
the blood never came back.
1809
02:30:04,537 --> 02:30:06,204
It will be morning soon.
1810
02:30:08,416 --> 02:30:10,542
-I'm cold.
-Me, too.
1811
02:30:11,252 --> 02:30:13,920
-I'll get you something.
-There's a shawl in my room.
1812
02:30:14,088 --> 02:30:16,923
Give me your room key and I'll get it.
1813
02:30:17,633 --> 02:30:19,342
Richie, you have a key?
1814
02:30:19,802 --> 02:30:21,094
All right. Now, listen up.
1815
02:30:21,262 --> 02:30:23,263
Stay together, guys. No stragglers.
1816
02:30:25,224 --> 02:30:28,268
Just get the first thing you find.
I need to stretch my legs anyway.
1817
02:30:28,477 --> 02:30:29,519
Ben.
1818
02:30:29,729 --> 02:30:32,564
-Don't go alone.
-Uh, I need a refill anyway.
1819
02:30:33,566 --> 02:30:34,774
I'll join you.
1820
02:30:47,246 --> 02:30:48,329
I'll take care of Richie.
1821
02:30:48,497 --> 02:30:51,708
Okay. We meet back here in three
minutes, no more. Keep your doors open.
1822
02:31:41,634 --> 02:31:45,136
Hello, nigger. I'll pay you back.
1823
02:31:45,721 --> 02:31:47,055
I'm gonna pay you all back.
1824
02:32:02,071 --> 02:32:03,571
Oh, good. You found It.
1825
02:32:06,867 --> 02:32:10,662
I'm glad we're alone for a minute. I've
been wanting to say something to you.
1826
02:32:13,374 --> 02:32:16,876
"Your hair is winter fire.
January embers.
1827
02:32:18,712 --> 02:32:21,714
-"My heart burns there, too."
-It was you.
1828
02:32:22,883 --> 02:32:25,552
I've been waiting a long time
to thank the poet.
1829
02:32:30,558 --> 02:32:32,851
-Did you ask Bill first?
-No.
1830
02:32:33,561 --> 02:32:36,396
I knew it was you.
I've always known it was you.
1831
02:32:38,023 --> 02:32:41,025
I think I must have been waiting, Ben,
waiting until we were both ready.
1832
02:32:42,820 --> 02:32:44,362
I'm ready now. Are you?
1833
02:32:56,250 --> 02:32:58,501
Oh, oh, Beverly.
1834
02:33:15,769 --> 02:33:17,187
Kiss me, fat boy!
1835
02:33:55,142 --> 02:33:56,392
Belch...
1836
02:34:04,151 --> 02:34:06,152
Mike! Mike!
1837
02:34:06,820 --> 02:34:07,946
Mike!
1838
02:34:11,158 --> 02:34:12,951
-You all right?
-I got it.
1839
02:34:16,497 --> 02:34:18,164
-Get him in there.
-Give me a hand.
1840
02:34:18,707 --> 02:34:20,333
Watch it! Okay, easy.
1841
02:34:23,879 --> 02:34:25,338
-In the car.
-Hurry up!
1842
02:34:26,173 --> 02:34:27,757
-Go! Go! Go!
-No, Mike!
1843
02:35:04,044 --> 02:35:06,546
If Mike dies,
there will be five of us left.
1844
02:35:08,132 --> 02:35:10,550
Who comes next? Which one of us?
1845
02:35:12,845 --> 02:35:14,512
Why is It doing this?
1846
02:35:15,389 --> 02:35:16,723
Why does It hate?
1847
02:35:17,474 --> 02:35:19,559
Why is It so mean?
1848
02:35:28,861 --> 02:35:30,236
Oh, Ben.
1849
02:35:32,906 --> 02:35:34,532
I want to tell you something.
1850
02:35:35,284 --> 02:35:37,160
You remember what my father was like?
1851
02:35:38,996 --> 02:35:41,581
I fell in love with a man
1852
02:35:41,749 --> 02:35:45,877
who turned out to be everything
I always hated in my father.
1853
02:35:49,298 --> 02:35:52,967
Why would I do that?
How could I be so blind?
1854
02:35:54,428 --> 02:35:58,723
If you see it now,
you're not blind anymore, Bev.
1855
02:36:00,059 --> 02:36:01,934
Congratulations. That's a miracle.
1856
02:36:03,312 --> 02:36:05,855
Besides, at least you fell in love
with somebody.
1857
02:36:07,399 --> 02:36:10,109
At least you felt something.
1858
02:36:11,445 --> 02:36:12,904
That's a miracle, too.
1859
02:36:14,281 --> 02:36:16,240
You have the heart of a poet, Ben.
1860
02:36:20,454 --> 02:36:22,455
"Your hair is winter fire."
1861
02:36:25,125 --> 02:36:27,710
-Why did you say that?
-You wrote it, didn't you?
1862
02:36:28,212 --> 02:36:30,880
"Your hair is winter fire.
January embers." Something.
1863
02:36:31,590 --> 02:36:34,110
When I was young, I thought it was Bill,
but it was you, wasn't it?
1864
02:36:34,134 --> 02:36:36,334
Damn it, Bev, is that you in there
or is that the clown?
1865
02:36:36,470 --> 02:36:38,948
I don't know what the hell is going on!
How am I supposed to know?
1866
02:36:38,972 --> 02:36:42,725
It's me.
1867
02:36:54,988 --> 02:36:56,989
"My heart burns there, too."
1868
02:37:32,568 --> 02:37:34,652
-Mike's gonna be okay.
-Can we see him?
1869
02:37:34,903 --> 02:37:36,103
He's not out of the woods yet.
1870
02:37:36,196 --> 02:37:38,531
I guess one of you could go in
for just a minute.
1871
02:37:48,750 --> 02:37:49,834
Mike?
1872
02:37:51,587 --> 02:37:53,421
Everyone else is right outside.
1873
02:37:54,673 --> 02:37:56,841
-Henry?
-He's dead.
1874
02:37:58,510 --> 02:37:59,886
-Police?
-Not yet.
1875
02:38:01,972 --> 02:38:04,056
Be careful. We can't trust anyone.
1876
02:38:04,558 --> 02:38:07,018
If anybody asks,
a party got out of hand.
1877
02:38:07,186 --> 02:38:09,228
You were dancing on the table,
you took a fall.
1878
02:38:10,731 --> 02:38:13,024
Anyone who's seen me
dance will buy that.
1879
02:38:14,776 --> 02:38:17,737
-What are you going to do?
-I don't know, man.
1880
02:38:18,071 --> 02:38:19,739
I honestly do not know.
1881
02:38:20,866 --> 02:38:22,867
My jacket. Outside pocket.
1882
02:38:34,254 --> 02:38:36,380
It's silver. It can kill It.
1883
02:38:38,091 --> 02:38:40,092
But we left these down in the...
1884
02:38:43,764 --> 02:38:45,097
You went back?
1885
02:38:46,808 --> 02:38:48,768
I was pretty sure It was asleep.
1886
02:38:49,645 --> 02:38:51,062
"Pretty sure"?
1887
02:38:52,105 --> 02:38:53,356
You went alone?
1888
02:38:54,441 --> 02:38:58,027
Ten years ago my life was going
downhill. I was close to suicide.
1889
02:38:58,820 --> 02:39:01,155
I think I really wanted It
to wake up and kill me.
1890
02:39:01,448 --> 02:39:03,824
Took me all day
stumbling around in the dark.
1891
02:39:03,992 --> 02:39:05,076
I found one right away.
1892
02:39:05,661 --> 02:39:06,994
In the drain trap.
1893
02:39:07,287 --> 02:39:10,665
The other one, the one that hit Pennywise,
was lodged in a crack in the wall.
1894
02:39:13,293 --> 02:39:15,962
I figured we might need that
kind of help again one day.
1895
02:39:17,339 --> 02:39:19,882
When I came out,
I kind of I got my life together.
1896
02:39:21,552 --> 02:39:23,094
The only change was this.
1897
02:39:23,804 --> 02:39:25,054
Almost overnight.
1898
02:39:28,141 --> 02:39:29,308
Fear.
1899
02:39:31,603 --> 02:39:32,645
Bill.
1900
02:39:33,313 --> 02:39:35,147
If you decide not use those,
1901
02:39:35,816 --> 02:39:38,734
if you leave, I'll understand.
1902
02:39:45,534 --> 02:39:47,285
People, that is a dead body.
1903
02:39:47,452 --> 02:39:50,580
You're not seriously suggesting we walk
out of here and leave it lying there?
1904
02:39:50,747 --> 02:39:52,016
Yeah. That's what I'm suggesting.
1905
02:39:52,040 --> 02:39:54,542
-I think we ought to call the police.
-I think Eddie's right.
1906
02:39:54,710 --> 02:39:58,379
You don't understand. This whole town
is It in some way. All of them.
1907
02:40:09,182 --> 02:40:10,474
Bill's right.
1908
02:40:10,976 --> 02:40:12,977
If we call the police,
get the town involved,
1909
02:40:13,145 --> 02:40:14,905
something bad's going to
happen to one of us.
1910
02:40:15,063 --> 02:40:16,355
Maybe all of us.
1911
02:40:16,857 --> 02:40:21,527
All right. Have it your way. Stan is
dead. Mike came close. I've seen enough.
1912
02:40:21,695 --> 02:40:22,695
I'm with you, boy.
1913
02:40:22,863 --> 02:40:24,739
You can put this behind you
just like that?
1914
02:40:24,906 --> 02:40:27,366
I'm a little old
for monster hunting, Bill.
1915
02:40:27,534 --> 02:40:28,534
So was Mike.
1916
02:40:28,910 --> 02:40:30,244
So was Stan.
1917
02:40:31,038 --> 02:40:33,198
-Is that how you feel, Ben?
-I don't know how I feel.
1918
02:40:33,248 --> 02:40:35,328
All I know is, I can't stay
in this room much longer.
1919
02:40:35,375 --> 02:40:39,503
So I suggest we just turn on the TV, hang
a "Do not disturb" sign on the door,
1920
02:40:39,713 --> 02:40:42,006
go outside, then figure out what to do.
1921
02:40:42,299 --> 02:40:43,716
I second that.
1922
02:40:55,854 --> 02:40:58,731
Police Chief Andrew Rademacher
of the downtown branch said the victim,
1923
02:40:58,899 --> 02:41:00,066
5-year-old Danielle Huxton,
1924
02:41:00,233 --> 02:41:02,234
had been playing
at the creek near her home.
1925
02:41:02,569 --> 02:41:05,446
Local authorities have not yet said
whether there might be a connection
1926
02:41:05,614 --> 02:41:08,949
between this and a recent rash of
disappearances involving young children.
1927
02:41:09,451 --> 02:41:12,453
They did reveal, however,
that the body was severely mutilated.
1928
02:41:13,205 --> 02:41:15,748
In other news tonight,
a series of robberies in the east end
1929
02:41:15,916 --> 02:41:17,116
has local officials baffled...
1930
02:41:19,753 --> 02:41:22,672
Appreciate it if you just
put that on my card, send me a receipt.
1931
02:41:22,839 --> 02:41:24,651
-Oh, certainly, Mr. Hanscom.
-Me, too, thank you.
1932
02:41:24,675 --> 02:41:26,995
-Ditto, thanks.
-Nice time, loads of fun. Got to go, bye.
1933
02:42:13,557 --> 02:42:14,724
Need a ride, Bill?
1934
02:42:15,016 --> 02:42:17,059
-Where are you going, Richie?
-Airport.
1935
02:42:17,644 --> 02:42:20,020
-I guess we are, too, Bill.
-Come with us.
1936
02:42:20,981 --> 02:42:24,650
I just saw something
and I have no idea if it was real.
1937
02:42:26,153 --> 02:42:28,487
If any of you would have seen it or not.
1938
02:42:29,990 --> 02:42:31,073
I can't go.
1939
02:42:32,367 --> 02:42:35,453
Because if I do, I'm gonna
live with this until I go insane.
1940
02:42:36,371 --> 02:42:40,207
Until I can't tell the difference
between my life and my bad dreams.
1941
02:42:41,501 --> 02:42:43,753
For years I've been getting paid
to scare people.
1942
02:42:45,922 --> 02:42:47,840
But I'm the one who's been scared.
1943
02:42:49,551 --> 02:42:50,885
All my life.
1944
02:42:52,471 --> 02:42:54,430
I don't want to be scared anymore.
1945
02:42:57,100 --> 02:42:58,434
I'm going back in.
1946
02:43:01,980 --> 02:43:03,647
This time I'm gonna kill It.
1947
02:43:04,274 --> 02:43:05,316
Help me!
1948
02:43:06,485 --> 02:43:07,485
Help me!
1949
02:43:11,281 --> 02:43:12,948
Please, help me.
1950
02:44:17,973 --> 02:44:20,493
I don't suppose anybody thought
to bring anything really useful,
1951
02:44:20,559 --> 02:44:21,809
like a machine gun?
1952
02:44:21,977 --> 02:44:24,436
I brought this. It's the only thing
I saved from those days.
1953
02:44:24,855 --> 02:44:27,314
-I remember you were a dead shot, Bev.
-You couldn't miss.
1954
02:44:27,482 --> 02:44:29,775
It was like it was supposed
to be Bev, remember?
1955
02:44:29,943 --> 02:44:32,183
You hit the clown, Pennywise,
in the head, it broke open.
1956
02:44:32,279 --> 02:44:34,446
-And underneath it was a light.
-Bright lights.
1957
02:44:34,614 --> 02:44:36,532
Deadlights. We saw them, too,
for a second.
1958
02:44:36,700 --> 02:44:37,783
Bev?
1959
02:44:37,951 --> 02:44:40,953
-Bill, how on earth...
-Mike went back down and got them.
1960
02:44:41,955 --> 02:44:44,623
These are for him and for Stan.
1961
02:44:46,793 --> 02:44:48,794
-Lucky seven.
-We're all here now.
1962
02:44:50,338 --> 02:44:54,341
Oh, come on, guys. What the hell are you
going to do now? Sing Kumbaya?
1963
02:44:54,968 --> 02:44:58,637
Wake up. Take a breath.
Do you smell that?
1964
02:44:58,930 --> 02:44:59,972
That's death.
1965
02:45:00,140 --> 02:45:02,892
It's not for Mike, it's not for Stan,
it's not for Henry Bowers.
1966
02:45:03,059 --> 02:45:04,810
It's for us. It's in the air.
1967
02:45:04,978 --> 02:45:08,772
Losers fight It, losers die.
And you know that, don't you, Captain?
1968
02:45:09,399 --> 02:45:12,234
-You don't have to go down there, Richie.
-Right.
1969
02:45:12,402 --> 02:45:13,921
I didn't have to get on a plane in LA,
1970
02:45:13,945 --> 02:45:16,674
I didn't have to go to the dinner,
I sure as hell didn't have to come here.
1971
02:45:16,698 --> 02:45:18,365
And now I don't have to go in.
1972
02:45:24,956 --> 02:45:27,374
I still say we should have brought
a machine gun.
1973
02:46:35,110 --> 02:46:39,446
I remember the first thing I saw down
here was one of those damn pom-poms.
1974
02:46:45,495 --> 02:46:49,748
-This purse looks new.
-Oh, dear God. It's not possible.
1975
02:46:50,250 --> 02:46:51,917
-Audra.
-What?
1976
02:46:52,127 --> 02:46:54,920
How in God's name--
She's down here.
1977
02:46:55,255 --> 02:46:56,296
-His wife?
-It's got her.
1978
02:46:56,548 --> 02:46:58,668
-How could she...
-It could be a trick or something.
1979
02:46:58,925 --> 02:47:00,259
Bill, wait, damn it!
1980
02:47:00,427 --> 02:47:01,635
Audra!
1981
02:47:16,192 --> 02:47:18,152
Audra. Audra.
1982
02:47:18,361 --> 02:47:20,195
-Bill.
-Come back, Bill!
1983
02:47:21,948 --> 02:47:24,283
-Do you want to get yourself killed?
-Oh, God, Bill!
1984
02:47:24,492 --> 02:47:26,201
God, Bill, you all right?
1985
02:47:27,078 --> 02:47:30,539
It's my fault. She followed me.
1986
02:47:32,500 --> 02:47:33,959
-I told her--
-Bill, that's enough!
1987
02:47:34,169 --> 02:47:36,670
If she is down here,
there's only one way you can help her.
1988
02:47:37,297 --> 02:47:40,424
Now you know what we came down here for
and we're going to do it.
1989
02:47:40,592 --> 02:47:44,303
Now, we need you. We need you
to stand up for us like before,
1990
02:47:44,471 --> 02:47:46,111
or none of us is going
to get out of here.
1991
02:47:57,817 --> 02:47:59,026
Come on.
1992
02:48:04,991 --> 02:48:06,408
Stay close together.
1993
02:48:24,594 --> 02:48:27,554
-Looks like we're off the map.
-I think...
1994
02:48:29,432 --> 02:48:30,641
That way.
1995
02:49:07,178 --> 02:49:08,512
We're here.
1996
02:49:10,473 --> 02:49:12,975
-The roots all grow down.
-Yeah.
1997
02:49:13,143 --> 02:49:15,894
-Yeah, the walls cracked, remember?
-When It came.
1998
02:49:16,062 --> 02:49:18,730
Dear God, please don't let these things
come to life.
1999
02:49:18,898 --> 02:49:20,816
Don't you even think
that, spaghetti man.
2000
02:49:20,984 --> 02:49:22,943
I told you not to call
me "spaghetti man."
2001
02:49:23,111 --> 02:49:25,654
I think something is coming.
2002
02:50:02,942 --> 02:50:04,818
-My boat.
-Georgie.
2003
02:50:05,904 --> 02:50:07,279
It's all your fault.
2004
02:50:07,697 --> 02:50:09,573
Oh... Georgie.
2005
02:50:09,824 --> 02:50:13,493
All your fault, Bill.
You sent me out and It killed me.
2006
02:50:14,245 --> 02:50:18,040
No. No, Georgie. I didn't know.
2007
02:50:18,208 --> 02:50:21,627
Bill, remember, that's not Georgie.
Remember. Fight it!
2008
02:50:22,295 --> 02:50:23,962
It was in the drain, Bill.
2009
02:50:24,214 --> 02:50:26,840
It was in the drain.
And you let It kill me.
2010
02:50:27,592 --> 02:50:30,135
No. I loved you.
2011
02:50:30,303 --> 02:50:31,947
Damn it, Bill,
that thing's not your brother.
2012
02:50:31,971 --> 02:50:33,805
-Come on, man.
-Fight it.
2013
02:50:36,226 --> 02:50:39,019
You are not George.
2014
02:50:41,481 --> 02:50:43,232
George is dead,
2015
02:50:43,983 --> 02:50:45,609
and it's not my fault.
2016
02:50:54,160 --> 02:50:56,703
You killed my brother, George,
you bastard.
2017
02:50:57,163 --> 02:50:58,664
Let's see you now.
2018
02:51:00,166 --> 02:51:01,375
Let's see you now.
2019
02:51:02,835 --> 02:51:04,336
Show yourself.
2020
02:51:09,342 --> 02:51:11,343
You killed my little brother
2021
02:51:12,512 --> 02:51:14,554
and now you're going to pay.
2022
02:51:20,478 --> 02:51:23,397
Go while you still can.
2023
02:51:25,191 --> 02:51:28,527
This is your last chance.
2024
02:51:29,195 --> 02:51:30,529
Show yourself.
2025
02:51:33,533 --> 02:51:34,992
Silly boy.
2026
02:51:35,326 --> 02:51:39,037
You still think you can see me.
2027
02:51:41,624 --> 02:51:43,083
You'll never see me.
2028
02:51:43,251 --> 02:51:46,920
You'll see only
what your little mind can allow.
2029
02:51:47,422 --> 02:51:49,589
Go! Now.
2030
02:51:49,924 --> 02:51:51,758
For if you stay,
2031
02:51:52,385 --> 02:51:54,720
you'll lose your little mind
2032
02:51:55,138 --> 02:51:58,056
in my deadlights.
2033
02:51:58,891 --> 02:52:00,267
Like all the others.
2034
02:52:01,227 --> 02:52:03,395
Like all the others.
2035
02:52:22,915 --> 02:52:27,878
Bill. We can't fight that thing.
That's like trying to fight smoke.
2036
02:52:28,129 --> 02:52:30,756
Don't you understand
what Mike was trying to tell us?
2037
02:52:31,257 --> 02:52:33,091
It feeds, Richie.
2038
02:52:33,551 --> 02:52:36,595
It wakes up every 30 years and it feeds.
2039
02:52:36,929 --> 02:52:41,141
And in order to feed, it has
to take on some kind of physical form.
2040
02:52:43,102 --> 02:52:44,436
It's here.
2041
02:52:45,813 --> 02:52:47,898
Down here. Somewhere.
2042
02:53:57,176 --> 02:53:58,677
Fee, fi, fo, fum.
2043
02:53:59,846 --> 02:54:01,766
-You think we're strong enough?
-We have to be.
2044
02:54:01,889 --> 02:54:04,224
I have to tell you guys something
before we go in there.
2045
02:54:04,434 --> 02:54:06,059
-Eddie?
-Yeah.
2046
02:54:07,979 --> 02:54:09,688
-I've been lying.
-About what?
2047
02:54:10,356 --> 02:54:12,357
When I said that I was seeing someone.
2048
02:54:13,276 --> 02:54:16,570
Well, I'm not.
In fact, I haven't ever...
2049
02:54:17,864 --> 02:54:20,532
I mean, I've never even been with any...
2050
02:54:20,825 --> 02:54:22,951
Eddie, what are you saying?
You're a virgin?
2051
02:54:23,327 --> 02:54:24,369
Yeah.
2052
02:54:25,204 --> 02:54:27,664
Well, I can't help you with that, pal.
But thanks for sharing.
2053
02:54:27,832 --> 02:54:29,291
Richie, let him talk.
2054
02:54:31,711 --> 02:54:33,044
You see...
2055
02:54:33,546 --> 02:54:36,882
I could never sleep
with somebody that I didn't love.
2056
02:54:37,467 --> 02:54:39,968
And I've never really loved anyone.
2057
02:54:42,221 --> 02:54:43,847
Except you guys.
2058
02:54:45,558 --> 02:54:46,558
Hey.
2059
02:55:44,700 --> 02:55:46,159
Oh, my God.
2060
02:55:58,464 --> 02:56:00,298
A body.
2061
02:56:05,304 --> 02:56:06,471
Audra.
2062
02:56:07,139 --> 02:56:09,140
-Bill, for God's sake!
-Wait for us, buddy.
2063
02:56:09,392 --> 02:56:11,142
It's Audra. I'm going to get her.
2064
02:56:40,590 --> 02:56:41,881
Bill...
2065
02:56:47,847 --> 02:56:49,139
I damn you to hell.
2066
02:56:58,941 --> 02:57:00,191
Please, dear God!
2067
02:57:02,111 --> 02:57:07,282
"He thrusts his fists against the posts,
2068
02:57:07,450 --> 02:57:11,870
"and still insists he sees the ghosts."
2069
02:57:30,806 --> 02:57:32,974
It's taking him. Bill!
2070
02:57:38,648 --> 02:57:40,774
Come on, guys! We got to--
2071
02:57:45,112 --> 02:57:47,781
Bev! Bev, where are you going? Bev...
2072
02:57:51,327 --> 02:57:52,702
Bev...
2073
02:57:52,870 --> 02:57:54,746
What am I going to do?
2074
02:57:56,082 --> 02:57:58,416
This is battery acid, you slime!
2075
02:58:10,930 --> 02:58:15,016
I believe in Santa Claus.
I believe in the Easter Bunny.
2076
02:58:16,644 --> 02:58:18,478
I believe in the Tooth Fairy.
2077
02:58:19,146 --> 02:58:20,605
But I don't believe in you.
2078
02:58:22,149 --> 02:58:25,777
This is battery acid. Now you disappear.
2079
02:58:44,422 --> 02:58:46,548
Please, God, don't let me miss again.
2080
02:59:15,911 --> 02:59:17,495
Eddie? Eddie.
2081
02:59:20,499 --> 02:59:22,000
Hey...
2082
02:59:22,168 --> 02:59:23,501
Nice shot, Bev.
2083
02:59:23,836 --> 02:59:26,838
Don't you talk. Don't talk.
You're gonna be fine, spaghetti man.
2084
02:59:28,340 --> 02:59:30,008
Richie, please...
2085
02:59:30,176 --> 02:59:33,178
For the last time, don't call me that.
2086
02:59:35,598 --> 02:59:37,390
You know how I...
2087
02:59:41,854 --> 02:59:48,026
Eddie.
2088
03:00:03,626 --> 03:00:05,210
This isn't over.
2089
03:00:05,795 --> 03:00:08,046
If that thing comes back when I'm 70...
2090
03:00:08,214 --> 03:00:10,381
Let's finish It. Once and for all.
2091
03:01:19,952 --> 03:01:20,952
Audra.
2092
03:01:34,300 --> 03:01:35,800
It's all coming down.
2093
03:02:20,721 --> 03:02:22,513
I guess that's how
I'd like to remember us,
2094
03:02:22,681 --> 03:02:24,015
if I could remember us.
2095
03:02:24,183 --> 03:02:27,936
Standing there by the lake with the
sun going down on our childhood.
2096
03:02:28,103 --> 03:02:31,356
This will be my last entry.
I got it in just in time.
2097
03:02:31,523 --> 03:02:35,026
Just before the fog in my brain
swept all of my memories away entirely.
2098
03:02:38,364 --> 03:02:40,490
Now, just weeks later,
I look back on that time
2099
03:02:40,658 --> 03:02:43,326
not from memory,
but from the pages of this book.
2100
03:02:43,494 --> 03:02:44,702
The nightmare is over.
2101
03:02:44,870 --> 03:02:47,830
What little police involvement there was
was brief and cursory.
2102
03:02:47,998 --> 03:02:50,041
As is always the case here in Derry.
2103
03:02:51,126 --> 03:02:53,586
Now that there's no further need
for a lighthouse keeper...
2104
03:02:53,754 --> 03:02:57,423
Well, I feel I may move on,
see whatever's down the road apiece.
2105
03:02:58,384 --> 03:03:01,177
As of this writing,
Richie's still knocking them dead.
2106
03:03:01,345 --> 03:03:02,425
He's got a part in a movie.
2107
03:03:03,472 --> 03:03:05,431
574. Take 18, mark.
2108
03:03:05,599 --> 03:03:07,016
He costars with another comic,
2109
03:03:07,184 --> 03:03:09,227
a guy any of the lucky seven
could have told you
2110
03:03:09,395 --> 03:03:11,396
looks and acts a lot
like Eddie Kaspbrak.
2111
03:03:14,817 --> 03:03:15,858
And cut.
2112
03:03:17,194 --> 03:03:19,862
Ben and Bev left Derry together,
headed west.
2113
03:03:20,030 --> 03:03:23,324
After a week, they were married.
A few weeks later, they were pregnant.
2114
03:03:23,492 --> 03:03:25,076
Another curse broken.
2115
03:03:31,667 --> 03:03:34,752
Bill and Audra are still here.
I wish the news were better.
2116
03:03:34,920 --> 03:03:38,548
But Audra's condition is unchanged.
They're leaving today.
2117
03:03:40,634 --> 03:03:42,927
Okay, Audra. It's time to go.
2118
03:03:43,095 --> 03:03:45,240
Bill thought the time here,
the time away from his work,
2119
03:03:45,264 --> 03:03:46,472
might somehow help.
2120
03:03:46,807 --> 03:03:50,643
But I guess Audra's gone for good.
One of It's many casualties.
2121
03:03:51,103 --> 03:03:54,564
Locked in that haunted place
where she saw lts deadlights.
2122
03:03:54,732 --> 03:03:58,609
Bill has been good to visit every day.
We laugh about our failing memories.
2123
03:03:59,069 --> 03:04:01,029
We sometimes have to ask
each other's names now.
2124
03:04:01,989 --> 03:04:05,575
His sadness is profound.
I wish there was something I could do.
2125
03:04:05,743 --> 03:04:07,535
Something I could have done.
2126
03:04:15,669 --> 03:04:18,588
Hi yo, Silver. Away!
2127
03:04:19,590 --> 03:04:20,673
Wait.
2128
03:04:23,135 --> 03:04:28,806
Audra, this bike saved
little Stan's life once. Mine, too.
2129
03:04:29,141 --> 03:04:31,476
We were going so fast,
I think we beat the devil.
2130
03:04:32,394 --> 03:04:34,854
I don't know if I can
go that fast again.
2131
03:04:35,272 --> 03:04:36,481
Hold on.
2132
03:04:50,829 --> 03:04:51,829
Beat it.
2133
03:04:52,206 --> 03:04:54,415
Beat it. Beat it. Beat it, Audra.
2134
03:04:54,583 --> 03:04:57,126
Beat it. Beat it.
2135
03:05:05,636 --> 03:05:07,345
Come on. Come on.
2136
03:05:21,527 --> 03:05:22,735
-Bill?
-Yes.
2137
03:05:22,903 --> 03:05:25,173
-Bill, where are we? What are we doing?
-Yes, it's okay.
2138
03:05:25,197 --> 03:05:26,405
It's okay. Hang on.
2139
03:05:26,573 --> 03:05:28,032
Just hang on, babe, it's okay.
2140
03:07:20,479 --> 03:07:21,479
English-SDH
149693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.