All language subtitles for Dying for Sex S01E06 - Happy Holidays (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,441 --> 00:00:05,441 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,441 --> 00:00:10,441 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,441 --> 00:00:13,280 [โ™ช "Shakedown Street" playing] 4 00:00:13,281 --> 00:00:15,284 I played this song in the car this morning. 5 00:00:15,719 --> 00:00:17,321 - [Nikki laughs] - [Sonya scatting] 6 00:00:17,322 --> 00:00:18,423 [all cheer] 7 00:00:18,424 --> 00:00:19,860 - Surprise! - Hi. What... 8 00:00:19,861 --> 00:00:21,731 What is this? What... What's happening? What-- 9 00:00:21,732 --> 00:00:24,803 My metastatic cancer is one year old today! 10 00:00:24,804 --> 00:00:26,272 - Oh. - [Sonya laughs] 11 00:00:26,273 --> 00:00:27,408 [Nikki cheers] 12 00:00:27,409 --> 00:00:28,678 Dr. P, do you want some cake? 13 00:00:28,679 --> 00:00:31,149 No, thank you. Oh, Funfetti. 14 00:00:31,150 --> 00:00:32,753 - But no. I... You... Actually, I will... - Hmm? 15 00:00:32,754 --> 00:00:34,624 I will take one of those party hats. 16 00:00:35,559 --> 00:00:37,529 Nothing would make me happier. 17 00:00:37,530 --> 00:00:40,769 Aw. The thing is, I actually... I actually have a one year old. 18 00:00:42,606 --> 00:00:44,342 You know, she quacks at ducks. 19 00:00:44,343 --> 00:00:45,444 [Molly] Cute. 20 00:00:45,445 --> 00:00:47,883 So, anyway, I wanted to, um... 21 00:00:47,884 --> 00:00:53,594 I just wanted to check in and, uh, tell you that the scan showed no new spreads. So... 22 00:00:53,595 --> 00:00:55,899 - [cheering] - Holding... Holding steady. 23 00:00:55,900 --> 00:00:57,903 No, but I wanna keep an eye on the nausea, 24 00:00:57,904 --> 00:00:59,372 - right? - Okay. 25 00:00:59,373 --> 00:01:00,474 Cannabis therapy seems to be working. 26 00:01:00,909 --> 00:01:03,180 And Sonya tells me that 27 00:01:03,181 --> 00:01:07,421 you are the most popular member of the stage four, uh, support group. 28 00:01:07,422 --> 00:01:09,626 - So... Yes, so... - Stage four. Stage four. 29 00:01:09,627 --> 00:01:11,296 - Yep. Stage four. - Well, good. No, good. Good. 30 00:01:11,297 --> 00:01:14,168 And so, what's everyone doing for Thanksgiving? 31 00:01:14,169 --> 00:01:15,572 - My partners are cooking. - Par... 32 00:01:15,573 --> 00:01:17,174 I didn't know you had a company. 33 00:01:17,175 --> 00:01:19,345 No, no, partners. I'm in a polycule. 34 00:01:19,346 --> 00:01:21,383 I'm in a relationship with two other people. 35 00:01:21,384 --> 00:01:23,521 Well, that's fantastic. Good. 36 00:01:23,522 --> 00:01:28,598 Yeah. More... More hands to stuff the turkey. 37 00:01:28,599 --> 00:01:29,867 [laughs] 38 00:01:29,868 --> 00:01:31,336 - Or... - Naughty. That's nasty. 39 00:01:31,337 --> 00:01:33,373 Yeah, okay. 40 00:01:33,374 --> 00:01:35,411 Well, this has been a... Just the most wonderful party for your-- 41 00:01:35,412 --> 00:01:36,881 Love you, Dr. P. 42 00:01:36,882 --> 00:01:38,684 - Thank you. - Oh, well, that's very sweet. 43 00:01:38,685 --> 00:01:39,686 - Well, here. I'm gonna give you this back. - No, no. 44 00:01:39,687 --> 00:01:40,889 Keep it. Keep it, please. 45 00:01:40,890 --> 00:01:42,291 Thank you. Thank you. 46 00:01:42,960 --> 00:01:44,195 [Sonya] Right? 47 00:01:44,196 --> 00:01:45,699 [all laughing] 48 00:01:48,905 --> 00:01:50,876 โ™ช Nothin' shakin' On Shakedown Street โ™ช 49 00:01:52,913 --> 00:01:55,184 โ™ช Used to be The heart of town โ™ช 50 00:01:56,955 --> 00:01:58,190 [song ends] 51 00:01:59,794 --> 00:02:01,396 [โ™ช soft pop playing] 52 00:02:03,300 --> 00:02:04,770 Oh, my God. 53 00:02:04,771 --> 00:02:06,674 Is that what I think it... Is that a butt plug? 54 00:02:06,675 --> 00:02:07,776 [gasps] 55 00:02:07,777 --> 00:02:09,580 And its little friend. 56 00:02:09,581 --> 00:02:10,548 Hold on-- 57 00:02:10,549 --> 00:02:11,851 - Ta-da. - Aw. 58 00:02:11,852 --> 00:02:13,988 It's a whole butt plug family. 59 00:02:13,989 --> 00:02:15,792 - Yeah. - Baby, mama, papa. 60 00:02:15,793 --> 00:02:17,428 I did not know that you guys were into butt plug stuff. 61 00:02:17,429 --> 00:02:19,399 Yeah, he said he wanted to give it a try. 62 00:02:19,400 --> 00:02:20,802 Special Thanksgiving treat. 63 00:02:20,803 --> 00:02:22,438 Oh, my gosh. 64 00:02:22,439 --> 00:02:24,275 Before the meal, I hope. 65 00:02:24,276 --> 00:02:27,348 [chuckling] If you know what I mean. 66 00:02:28,050 --> 00:02:30,822 Hey, if you guys are gonna do stuff with your butts and butt plugs, 67 00:02:30,823 --> 00:02:32,659 can you just not do it on the couch? 68 00:02:32,660 --> 00:02:34,229 Because that's my home now. 69 00:02:34,964 --> 00:02:36,867 I go where his butt leads. So... 70 00:02:36,868 --> 00:02:38,270 [chuckles] 71 00:02:38,271 --> 00:02:38,938 - Hey, man... - No guarantees. 72 00:02:39,874 --> 00:02:41,877 Happy cancer birthday, baby. 73 00:02:41,878 --> 00:02:43,514 Thanks. You're the greatest woman alive. 74 00:02:44,249 --> 00:02:46,019 I'm sorry I can't eat this beautiful cake. 75 00:02:46,020 --> 00:02:47,689 I can't eat anything good. 76 00:02:47,690 --> 00:02:49,325 [knocks on door] 77 00:02:49,326 --> 00:02:52,732 All righty. Okay, I'm outta here. That's him. 78 00:02:52,733 --> 00:02:54,402 Okay. You okay? 79 00:02:54,403 --> 00:02:56,674 [Nikki] Yeah, I'm good. I love the hallway. 80 00:02:56,675 --> 00:02:58,744 I love the buzz of the fluorescent lights. It really chills me out. [sighs] 81 00:02:58,745 --> 00:03:00,414 Thank you. You have everything you need? 82 00:03:00,415 --> 00:03:01,918 Oh, yeah. 83 00:03:03,655 --> 00:03:04,690 Hey. 84 00:03:04,691 --> 00:03:07,829 She's... Oh. She's in there. 85 00:03:07,830 --> 00:03:10,535 Okay. Uh, what... what are you up to? 86 00:03:12,606 --> 00:03:14,342 What am I up to? 87 00:03:14,343 --> 00:03:15,979 Yeah. I mean, you know, we never get the chance to talk. 88 00:03:15,980 --> 00:03:17,481 So I just thought maybe... 89 00:03:17,482 --> 00:03:18,584 We could talk about what I'm up to. 90 00:03:18,585 --> 00:03:19,853 [chuckles] 91 00:03:19,854 --> 00:03:21,690 Okay, I'm gonna call hospital billing 92 00:03:21,691 --> 00:03:24,730 and yell at them for sending bills that are not real bills 93 00:03:24,731 --> 00:03:26,834 when they actually just want her insurance company to pay. 94 00:03:27,235 --> 00:03:30,474 And then I think that I will try to look for an apartment. 95 00:03:30,475 --> 00:03:33,881 Um, but one that would let me sign a lease without income or money. 96 00:03:33,882 --> 00:03:36,019 And then if my system can take it, 97 00:03:36,020 --> 00:03:40,528 I will get more stoned so that I can forget my broken heart. 98 00:03:40,529 --> 00:03:43,466 Oh, so, you got a pretty full night. 99 00:03:43,467 --> 00:03:45,705 [scoffs] Yeah. Totally. 100 00:03:46,641 --> 00:03:47,643 Okay. 101 00:03:48,778 --> 00:03:50,715 - [door opens] - You make her happy. 102 00:03:52,853 --> 00:03:56,293 Okay, ticktock. She's only got energy for, like, one more hour. So... You go. 103 00:04:01,804 --> 00:04:03,340 [groans] 104 00:04:04,777 --> 00:04:09,352 Tell me about this plant you got me for my cancer birthday, ya piece of shit. 105 00:04:09,353 --> 00:04:11,791 I just panicked and I got you a plant. 106 00:04:13,394 --> 00:04:14,630 Do you like it? 107 00:04:14,631 --> 00:04:15,932 I hate it. 108 00:04:17,101 --> 00:04:20,842 I'm gonna put it in a pot with no drainage. 109 00:04:20,843 --> 00:04:23,347 It's a monstera deliciosa. 110 00:04:24,016 --> 00:04:26,787 Unique foliage, easy to care for. 111 00:04:26,788 --> 00:04:29,626 You know what happens if you keep talking about the plant? 112 00:04:29,627 --> 00:04:32,031 You're gonna need to let it dry out a little bit between watering. 113 00:04:32,032 --> 00:04:33,467 [grunts] 114 00:04:33,868 --> 00:04:36,707 [whimpering] 115 00:04:36,708 --> 00:04:38,043 Did that hurt? 116 00:04:38,044 --> 00:04:40,414 [whimpering] Yeah. Yeah. 117 00:04:40,949 --> 00:04:42,451 - Yeah. - Do you want some cake? 118 00:04:42,452 --> 00:04:43,621 Yes, please. 119 00:04:44,422 --> 00:04:46,359 [panting] 120 00:04:55,912 --> 00:04:57,515 Eat it off my finger. 121 00:04:59,720 --> 00:05:01,790 [Neighbor Guy moaning] 122 00:05:01,791 --> 00:05:02,993 [sighs] 123 00:05:02,994 --> 00:05:04,429 [moaning continues] 124 00:05:06,033 --> 00:05:07,970 - Is that Funfetti? - [Molly] Shut the fuck up. 125 00:05:14,449 --> 00:05:15,517 I'm gonna untie you. 126 00:05:29,613 --> 00:05:30,682 Keep licking. 127 00:05:44,744 --> 00:05:47,849 [high pitched sound begins] 128 00:05:47,850 --> 00:05:50,622 [Molly] Oh, of course you're here. Of course you show up. 129 00:05:51,891 --> 00:05:53,561 No. Not now. 130 00:05:55,031 --> 00:05:56,099 Not now. 131 00:05:57,770 --> 00:05:58,838 Get out. 132 00:05:59,774 --> 00:06:00,742 Get out. 133 00:06:03,113 --> 00:06:04,148 Are you okay? 134 00:06:04,149 --> 00:06:05,852 [high pitched sound ends] 135 00:06:09,694 --> 00:06:10,729 I'm sorry. 136 00:06:17,643 --> 00:06:19,646 I got messed with when I was a little kid, 137 00:06:19,647 --> 00:06:20,715 and I... 138 00:06:21,918 --> 00:06:24,857 I've never had an orgasm with another person. 139 00:06:27,796 --> 00:06:29,465 I'd like to try to come with you. 140 00:06:31,069 --> 00:06:33,506 I'd really like to try that, 141 00:06:33,507 --> 00:06:35,044 if that's something that you would like to try. 142 00:06:36,213 --> 00:06:37,214 Yeah. 143 00:06:38,083 --> 00:06:40,020 Yes. 144 00:06:40,454 --> 00:06:42,893 I'm... I don't know how many times I can say yes without sounding like a creep. 145 00:06:45,732 --> 00:06:48,070 Now go stand against the wall and show me that little pink butt. 146 00:06:50,074 --> 00:06:51,142 In the corner! 147 00:06:54,550 --> 00:06:55,852 I have some good news. 148 00:06:55,853 --> 00:06:56,954 [Nikki] Mm-hmm. 149 00:06:58,825 --> 00:07:00,595 I told him I wanna come with him. 150 00:07:00,596 --> 00:07:02,064 [support group cheers] 151 00:07:02,065 --> 00:07:04,068 Thank you, thank you. So we're gonna try that. 152 00:07:04,069 --> 00:07:06,707 And Sonya's helping me with deep breathing techniques. 153 00:07:06,708 --> 00:07:08,209 So I'm feeling really good. 154 00:07:08,210 --> 00:07:10,849 And I think I'm gonna try and come by Christmas. 155 00:07:11,216 --> 00:07:13,219 - [cheers] - Like a Hallmark movie. 156 00:07:13,220 --> 00:07:15,024 - [Nikki cheers] - [Molly] Molly Comes for Christmas. 157 00:07:15,492 --> 00:07:20,868 โ™ช She'll be coming 'Round the mountain When she comes โ™ช 158 00:07:20,869 --> 00:07:22,972 Yeehaw! 159 00:07:22,973 --> 00:07:25,243 - She'll be what? - โ™ช ...coming 'round The mountain โ™ช 160 00:07:25,244 --> 00:07:27,682 - She'll be what? Come on. - โ™ช ...coming 'round The mountain โ™ช 161 00:07:27,683 --> 00:07:28,551 โ™ช She'll be coming 'Round the mountain When she comes โ™ช 162 00:07:28,552 --> 00:07:29,820 [moans, chuckles] 163 00:07:29,821 --> 00:07:31,222 Thank you for letting me join this group. 164 00:07:31,223 --> 00:07:32,892 [all chuckle] 165 00:07:32,893 --> 00:07:34,830 [Frenchie] You know what I want for Christmas? 166 00:07:34,831 --> 00:07:39,271 A new fucking wig that doesn't make me look like Bea Arthur. 167 00:07:39,272 --> 00:07:44,716 I know. How about insurance start covering wigs with Black hair texture? 168 00:07:44,717 --> 00:07:46,119 That would make me come. 169 00:07:46,120 --> 00:07:48,223 - [gasps] - [support group laughs] 170 00:07:48,224 --> 00:07:50,828 I think we all need a deep breath in for that one. Come on now. 171 00:07:50,829 --> 00:07:52,832 [all breathe deeply] 172 00:07:52,833 --> 00:07:55,170 - [Sonya] And chill. - [support group sighs] 173 00:07:55,171 --> 00:07:58,176 Listen, you seem pretty cool, but what are you doing here? 174 00:07:58,177 --> 00:08:01,583 Don't you have anything better to do than hang around with a bunch of dying bitches? 175 00:08:01,584 --> 00:08:03,052 - Uh... [chuckles] - Uh... 176 00:08:03,053 --> 00:08:05,658 - Slight burn, but... No, I don't. - Yeah. 177 00:08:05,659 --> 00:08:07,862 I actually don't. 178 00:08:07,863 --> 00:08:11,269 And I think I'm good for the group because I'm generally very sad. 179 00:08:11,270 --> 00:08:13,039 Very, very sad. 180 00:08:13,040 --> 00:08:15,611 Um, because my boyfriend and I broke up. And also-- 181 00:08:15,612 --> 00:08:16,747 Fuck him. 182 00:08:16,748 --> 00:08:18,216 Uh, Nikki is an amazing actor. 183 00:08:18,217 --> 00:08:21,155 Not anymore, but... Yeah. I don't know. 184 00:08:21,156 --> 00:08:23,293 At least I don't have cancer, 'cause that seems like it sucks. 185 00:08:24,362 --> 00:08:27,000 [Sonya] All right. We're gonna try something new today. 186 00:08:27,001 --> 00:08:28,771 I want you to get out your notebooks. 187 00:08:28,772 --> 00:08:30,775 We're gonna write something that scares us. 188 00:08:30,776 --> 00:08:33,012 - [Nikki] Yes. - Or draw it. 189 00:08:33,013 --> 00:08:35,117 [Sonya] And I'd like you to keep working on these at home this week, okay? 190 00:08:35,852 --> 00:08:36,887 Let's go. 191 00:08:39,660 --> 00:08:41,730 [โ™ช somber music playing] 192 00:08:47,676 --> 00:08:49,145 [girl] What are you writing? 193 00:08:59,065 --> 00:09:00,668 [door opens] 194 00:09:05,110 --> 00:09:06,179 What are you doing? 195 00:09:09,219 --> 00:09:12,191 You're being weird. You need me. 196 00:09:13,828 --> 00:09:14,863 [sighs] 197 00:09:14,864 --> 00:09:15,932 [music ends] 198 00:09:25,050 --> 00:09:26,821 Steve took us to this therapist 199 00:09:27,757 --> 00:09:30,995 who said that if I told the story of what happened to me again and again, 200 00:09:30,996 --> 00:09:32,164 then I would get over it. 201 00:09:35,371 --> 00:09:37,909 But I never really wanna talk about it in front of Steve. 202 00:09:41,116 --> 00:09:42,318 So tell me the story. 203 00:09:43,721 --> 00:09:44,723 But you already know it. 204 00:09:46,259 --> 00:09:48,798 Yeah, but I've never really heard it all together. 205 00:09:52,773 --> 00:09:54,441 - I wrote it down. - Mm-hmm. 206 00:09:54,442 --> 00:09:55,712 I can read it to you. 207 00:10:10,140 --> 00:10:12,110 "The summer I turned seven, 208 00:10:12,111 --> 00:10:14,683 I was molested by my mom's new boyfriend. 209 00:10:17,054 --> 00:10:18,089 He was rich. 210 00:10:18,791 --> 00:10:21,262 He had a fancy watch that my mom loved. 211 00:10:22,899 --> 00:10:24,368 He was taking us to Florida. 212 00:10:24,903 --> 00:10:27,842 So the night before the trip, we stayed at his apartment. 213 00:10:29,847 --> 00:10:32,151 We took our suitcases over in the rain. 214 00:10:40,835 --> 00:10:42,839 My mom asked for orange juice. 215 00:10:43,908 --> 00:10:47,147 I was standing in the doorframe between the living room where my mom was, 216 00:10:47,148 --> 00:10:50,922 and the bedroom, where he was stirring powder into her juice with his finger. 217 00:10:51,924 --> 00:10:53,126 I didn't tell her. 218 00:10:54,530 --> 00:10:56,734 A few minutes later, she passed out cold. 219 00:10:57,368 --> 00:11:01,744 Then her boyfriend had me play oral sex games, telling me he loved me. And... 220 00:11:04,950 --> 00:11:06,820 All I wanted to do was leave. 221 00:11:07,823 --> 00:11:09,425 But he'd hid my clothes. 222 00:11:09,426 --> 00:11:12,497 So I threw a brush at him and stormed out of his bedroom. 223 00:11:12,498 --> 00:11:13,935 I wanted to go home. 224 00:11:15,270 --> 00:11:18,744 I went to find my mom. I shook her as hard as I could. 225 00:11:19,111 --> 00:11:20,414 'We have to go,' I said. 226 00:11:21,450 --> 00:11:25,090 She woke up for three seconds and said, 'Go on, I'm sleeping.' 227 00:11:27,361 --> 00:11:30,500 Then I went back to the boyfriend and apologized for hitting him with a brush." 228 00:11:33,040 --> 00:11:34,475 Are you sleeping? Was that so boring? 229 00:11:34,476 --> 00:11:37,147 [sniffling] What? No. I'm crying. 230 00:11:37,148 --> 00:11:38,116 Oh. 231 00:11:38,117 --> 00:11:39,185 Obviously I'm crying. 232 00:11:41,389 --> 00:11:42,491 Yeah, that makes more sense. 233 00:11:44,028 --> 00:11:45,430 [whispering] It's okay. 234 00:11:50,140 --> 00:11:51,175 [sniffs] 235 00:11:52,311 --> 00:11:53,346 [chuckles] 236 00:11:54,850 --> 00:11:56,285 - Did you fart? - Yeah. [laughs] 237 00:11:56,286 --> 00:11:58,490 [Nikki] You farted. [chuckles] 238 00:12:00,060 --> 00:12:01,495 I'm sorry. 239 00:12:01,496 --> 00:12:02,965 It was a stress fart. 240 00:12:02,966 --> 00:12:05,103 [stammers] 241 00:12:05,104 --> 00:12:07,107 I figured you couldn't get mad at me 'cause of what I just told you. 242 00:12:07,108 --> 00:12:09,813 No, obviously I'm just gonna have to deal with it. Yeah. 243 00:12:10,481 --> 00:12:12,985 It's just... I'm just really right here. 244 00:12:12,986 --> 00:12:14,422 [both chuckle] 245 00:12:20,467 --> 00:12:21,804 Do you think I'm cured? 246 00:12:22,673 --> 00:12:26,913 Do you think 'cause I said it out loud that I'm cured? 247 00:12:26,914 --> 00:12:28,383 [โ™ช somber music continues] 248 00:12:35,064 --> 00:12:39,271 I think that we should call Sonya 249 00:12:39,272 --> 00:12:42,177 and find a therapist. 250 00:12:43,246 --> 00:12:44,883 No, I can do it. 251 00:12:47,054 --> 00:12:48,089 I have you. 252 00:13:03,053 --> 00:13:04,021 Tell me where. 253 00:13:06,459 --> 00:13:07,829 On your leg. 254 00:13:09,098 --> 00:13:11,269 Just with one finger. 255 00:13:13,373 --> 00:13:15,143 On the inside of your thigh. 256 00:13:17,481 --> 00:13:18,984 Say please. 257 00:13:19,953 --> 00:13:20,922 [Neighbor Guy] Please. 258 00:13:22,224 --> 00:13:23,259 Yes. 259 00:13:25,197 --> 00:13:28,002 You can touch my thigh with one finger. 260 00:13:31,476 --> 00:13:34,415 [breathing heavily] 261 00:13:46,974 --> 00:13:48,009 Knee. 262 00:13:50,949 --> 00:13:51,950 [Molly moans] 263 00:13:55,959 --> 00:13:57,027 My leg. 264 00:14:02,404 --> 00:14:03,440 Foot. 265 00:14:06,513 --> 00:14:08,049 Toes. 266 00:14:13,260 --> 00:14:14,328 Palm. 267 00:14:19,005 --> 00:14:20,975 Fingertips. 268 00:14:22,579 --> 00:14:23,948 Chest. 269 00:14:33,233 --> 00:14:34,235 Scar. 270 00:14:38,143 --> 00:14:41,115 [Molly] "I'm afraid the people I love want me to die. 271 00:14:42,686 --> 00:14:45,958 Because it's hard for my family to know..." 272 00:14:48,698 --> 00:14:50,433 I feel so stupid. 273 00:14:50,434 --> 00:14:52,939 I mean, she's reading what I wrote, but I'm dancing? 274 00:14:53,373 --> 00:14:55,143 She's gonna read what you wrote out loud, 275 00:14:55,144 --> 00:14:57,180 and you're just gonna move along with it. 276 00:14:57,181 --> 00:14:59,218 Try to find where the fear lives in your body. 277 00:14:59,687 --> 00:15:01,289 You got this. Okay. 278 00:15:01,724 --> 00:15:05,263 "It's hard for my family to know I'm dying, 279 00:15:05,264 --> 00:15:07,300 but not right away. 280 00:15:07,301 --> 00:15:09,639 Sometimes I feel them pulling away. 281 00:15:11,476 --> 00:15:12,545 I don't blame them. 282 00:15:13,581 --> 00:15:15,584 Fine, I blame them. 283 00:15:15,585 --> 00:15:17,555 [Sonya chuckles] 284 00:15:17,556 --> 00:15:20,293 [Molly] But my wife isn't pulling away. 285 00:15:21,162 --> 00:15:23,065 And I feel guilty. 286 00:15:23,066 --> 00:15:25,036 Like I should start letting her go. 287 00:15:29,111 --> 00:15:30,581 Speaking of letting go, 288 00:15:30,582 --> 00:15:33,019 I just shit my pants. Bye." 289 00:15:33,020 --> 00:15:34,054 [Sonya laughs] 290 00:15:34,055 --> 00:15:35,123 [Nikki] Yes. 291 00:15:36,627 --> 00:15:38,129 Okay, who's next? 292 00:15:39,131 --> 00:15:42,437 Are you pregnant again or is this the same baby? 293 00:15:43,172 --> 00:15:45,410 - Is... No, I know that sounds wrong. - What? 294 00:15:45,411 --> 00:15:48,449 Of course it's not the same baby. 295 00:15:48,450 --> 00:15:51,155 - You've met my daughter. No. This is... - I... Yeah, I know. 296 00:15:51,156 --> 00:15:52,725 This is... I'm pregnant again. 297 00:15:52,726 --> 00:15:55,096 If you're gonna keep having so many babies, 298 00:15:55,097 --> 00:15:58,302 I feel like you should at least change your fuckin' maternity wear, 299 00:15:58,303 --> 00:15:59,772 because it does all look the same. 300 00:15:59,773 --> 00:16:00,741 [laughs] 301 00:16:00,742 --> 00:16:02,077 It seems like a prank. 302 00:16:02,078 --> 00:16:04,448 Okay. You are a mess. 303 00:16:07,121 --> 00:16:08,624 You don't even have a bed. Look at us, please. 304 00:16:08,625 --> 00:16:11,095 We... Look at us right now. 305 00:16:11,096 --> 00:16:13,032 We're right next to the elevator, and we're having Hanukkah in a hallway. 306 00:16:13,534 --> 00:16:15,303 All right. Okay. Seriously. 307 00:16:15,304 --> 00:16:17,474 - You need... I have... - No, get serious. 308 00:16:17,475 --> 00:16:20,113 - Honestly, this is the setting for it. - I have to get serious with you. 309 00:16:20,114 --> 00:16:21,716 Right? I'm in my business attire. 310 00:16:21,717 --> 00:16:24,556 - Let's fuckin' talk. - You need boundaries with her. 311 00:16:25,525 --> 00:16:27,595 Okay? You... I'm serious. 312 00:16:27,596 --> 00:16:29,666 Thanks. I will. I will try to do that. I'll... I'll work in... 313 00:16:29,667 --> 00:16:33,139 I'll work on boundaries with my... my dying best friend. 314 00:16:33,140 --> 00:16:36,111 - Look, I know you love her. I know that. - Look, I got it. 315 00:16:36,112 --> 00:16:37,715 But it... 316 00:16:38,183 --> 00:16:40,754 I just thought you were gonna take her to some doctor's appointments. 317 00:16:40,755 --> 00:16:42,357 - I had no idea you were gonna give up... - What? 318 00:16:42,358 --> 00:16:43,392 ...everything else in your life. 319 00:16:43,393 --> 00:16:45,531 Like, you loved Noah. 320 00:16:45,532 --> 00:16:48,369 Yeah, it was never about taking her to fucking doctor's appointments. 321 00:16:48,370 --> 00:16:50,240 - Well... - It was... I was always, like... 322 00:16:50,842 --> 00:16:53,245 How do I explain this to you? Like, this. 323 00:16:53,246 --> 00:16:56,285 This is some of her blood on my shirt. I don't even know when it's from. 324 00:16:56,286 --> 00:16:58,790 I have her blood on, like, half of my shirts at this point. 325 00:16:58,791 --> 00:17:01,062 It's, like, how I look, okay? 326 00:17:01,429 --> 00:17:03,834 And... And when I see this, 327 00:17:03,835 --> 00:17:08,644 what I think is, I'm gonna be happy that it's here. 328 00:17:08,645 --> 00:17:12,384 I'm gonna be happy that this stain is here when I don't have her anymore. 329 00:17:23,473 --> 00:17:25,510 Does she know what you're doing for her? 330 00:17:32,859 --> 00:17:35,564 Hey, you know what? We forgot the most important part. 331 00:17:36,232 --> 00:17:37,367 [clears throat] 332 00:17:39,171 --> 00:17:40,607 Oh, yeah, we did. 333 00:17:40,608 --> 00:17:42,344 [both chuckle] 334 00:17:42,345 --> 00:17:43,413 - Okay. - You ready? 335 00:17:45,384 --> 00:17:50,794 โ™ช Oh Hanukkah, Oh Hanukkah Come light the menorah! โ™ช 336 00:17:50,795 --> 00:17:53,801 โ™ช Let's have a party We'll all dance the hora โ™ช 337 00:17:54,603 --> 00:17:55,671 Can I touch you again? 338 00:17:59,713 --> 00:18:00,715 Here. 339 00:18:19,886 --> 00:18:20,888 [moans] 340 00:18:33,346 --> 00:18:35,183 [sighs] Okay. 341 00:18:38,356 --> 00:18:39,358 [Molly moans] 342 00:18:45,772 --> 00:18:46,773 I love you. 343 00:18:48,944 --> 00:18:51,916 [high pitched sound begins] 344 00:18:51,917 --> 00:18:54,321 Is... Is that weird timing? 345 00:19:13,293 --> 00:19:14,361 [Molly whispering] No. 346 00:19:15,698 --> 00:19:16,633 [grunts] 347 00:19:16,634 --> 00:19:17,668 [muffled] Molly? 348 00:19:18,503 --> 00:19:20,541 - [molly whimpers] - [Neighbor guy, muffled] Molly? 349 00:19:20,542 --> 00:19:22,545 [girl] Go. Go. 350 00:19:22,546 --> 00:19:24,682 [Molly breathing shakily] 351 00:19:29,325 --> 00:19:30,360 [girl] Go. 352 00:19:32,565 --> 00:19:34,234 - [door closes] - [high pitched sound ends] 353 00:19:36,740 --> 00:19:39,244 [Molly panting] 354 00:19:47,629 --> 00:19:51,402 "The first man who told me he loved me was my mother's boyfriend. 355 00:19:56,412 --> 00:19:57,949 He made me say it back to him. 356 00:19:58,884 --> 00:20:01,421 He wanted me to say the words. 357 00:20:01,422 --> 00:20:04,896 I think he knew he was taking away love for me. 358 00:20:05,565 --> 00:20:07,869 He is there every time love is there." 359 00:20:14,616 --> 00:20:16,451 I'm sorry. This isn't gonna work for me. 360 00:20:16,452 --> 00:20:17,655 - I... - It's okay. It's okay. 361 00:20:17,656 --> 00:20:19,525 Just return to the breath. 362 00:20:19,526 --> 00:20:21,796 No. No, I-I don't need to dance about something 363 00:20:21,797 --> 00:20:24,401 that happened 30 years ago. It's not gonna change anything. 364 00:20:24,402 --> 00:20:26,338 Molly. Uh, your leg. 365 00:20:26,339 --> 00:20:28,475 No. I'm not gonna breathe into my leg and send it kind energy. 366 00:20:28,476 --> 00:20:30,513 No. Your leg is... Your... Your leg's all puffed up. 367 00:20:33,519 --> 00:20:35,958 Oh, great. Fucking great. 368 00:20:38,463 --> 00:20:42,337 [Dr. Pankowitz] You have deep vein thrombosis in your leg, 369 00:20:42,338 --> 00:20:46,946 and we don't want those blood clots to move to your lungs, huh? 370 00:20:46,947 --> 00:20:51,590 So you're gonna have to go on some pretty heavy-duty blood thinners 371 00:20:52,058 --> 00:20:56,966 and, um, I'm afraid you're gonna have to spend, uh, 372 00:20:56,967 --> 00:21:02,010 at least a few weeks here so we can, uh, monitor you. 373 00:21:05,618 --> 00:21:06,620 Um... 374 00:21:08,156 --> 00:21:09,592 Do you... 375 00:21:11,597 --> 00:21:12,865 Do you want me to breathe with you? 376 00:21:15,403 --> 00:21:17,473 She hasn't spoken in a couple hours. 377 00:21:17,474 --> 00:21:19,912 - [Dr. Pankowitz] Right. - I think she just needs some time. 378 00:21:19,913 --> 00:21:21,883 Of course, of course. 379 00:21:21,884 --> 00:21:26,593 No, nobody wants to spend Christmas in the hospital, right? 380 00:21:27,829 --> 00:21:30,734 I'm sorry. So... 381 00:21:32,772 --> 00:21:34,374 [door opens] 382 00:21:35,076 --> 00:21:36,913 Hey. Hey. 383 00:21:36,914 --> 00:21:37,982 [door closes] 384 00:21:39,084 --> 00:21:41,656 You'll come by Martin Luther King Day. 385 00:21:42,190 --> 00:21:43,492 Presidents' Day. 386 00:21:44,161 --> 00:21:45,965 It's what Lincoln would have wanted. 387 00:21:46,967 --> 00:21:48,369 Definitely JFK. 388 00:21:49,839 --> 00:21:51,776 [phone buzzing] 389 00:21:52,779 --> 00:21:54,381 It's him. 390 00:21:54,382 --> 00:21:56,385 Are you sure that you don't want to take that? 391 00:21:58,724 --> 00:22:00,493 [buzzing fades] 392 00:22:00,494 --> 00:22:03,566 [electrical humming] 393 00:22:03,567 --> 00:22:05,036 [โ™ช festive music fades in] 394 00:22:09,813 --> 00:22:12,384 [โ™ช festive music playing over radio] 395 00:22:15,858 --> 00:22:16,893 [nurse] Here you go. 396 00:22:21,068 --> 00:22:22,070 One for you. 397 00:22:23,206 --> 00:22:24,408 Enjoy. 398 00:22:27,014 --> 00:22:28,082 Merry Christmas. 399 00:22:33,159 --> 00:22:36,599 After tonight, you're gonna be like, 400 00:22:36,600 --> 00:22:40,439 "Why have I never spent New Year's Eve at the hospital? 401 00:22:40,440 --> 00:22:42,477 What have I been doing my whole life?" 402 00:22:42,478 --> 00:22:44,080 [โ™ช "My Kink Is Karma" playing] 403 00:22:44,081 --> 00:22:45,483 - We're ready. - [Molly] Babe? Babe? 404 00:22:45,484 --> 00:22:46,719 Yeah? 405 00:22:46,720 --> 00:22:47,655 I'm leaving. 406 00:22:50,093 --> 00:22:52,130 What? 407 00:22:52,131 --> 00:22:53,933 I'm checking myself out of the hospital. I just made a date. 408 00:22:53,934 --> 00:22:57,841 You just can't, like... With who? 409 00:22:57,842 --> 00:22:59,879 You remember that guy I canceled on three times? 410 00:22:59,880 --> 00:23:02,585 Dante. He has the karate dojo in Queens. 411 00:23:03,053 --> 00:23:07,561 Well... uh, are you gonna wear that? 412 00:23:07,562 --> 00:23:08,864 Yeah. Why? 413 00:23:09,733 --> 00:23:12,170 It's kind of a bummer. Like, I just... 414 00:23:12,171 --> 00:23:16,779 I got these dresses because they're for us to wear on New Year's together. 415 00:23:16,780 --> 00:23:18,650 - Okay. - That's what this is. 416 00:23:18,651 --> 00:23:20,153 How much were they? I'll pay you back. 417 00:23:20,655 --> 00:23:22,891 Obviously, it's not about that. 418 00:23:22,892 --> 00:23:24,929 They were five dollars at a thrift store. It's more just, like... 419 00:23:26,132 --> 00:23:28,903 What is this? Like, who is this guy? 420 00:23:28,904 --> 00:23:30,974 - Is he even kinky? Do you like him? - I don't know. 421 00:23:30,975 --> 00:23:33,245 - Like... - I don't know. I don't care. 422 00:23:33,246 --> 00:23:37,053 He said he likes hand jobs. And, lucky for him, so do I. 423 00:23:37,054 --> 00:23:38,890 - Cool. - [Molly] Come here, gorge. 424 00:23:41,095 --> 00:23:44,535 Okay. Cool. So you're gonna check out of this hospital, 425 00:23:44,536 --> 00:23:49,077 awesome idea, and leave to go give a stranger a hand job? 426 00:23:49,078 --> 00:23:50,279 Yeah. 427 00:23:50,280 --> 00:23:51,515 [Nikki scoffs] 428 00:23:52,517 --> 00:23:56,659 Rather than, let's say, trying to be with someone that you're in love with? 429 00:23:56,660 --> 00:23:58,195 Stop it. 430 00:23:58,196 --> 00:23:59,699 I'm sorry, but it's just like, what are you doing? 431 00:24:00,267 --> 00:24:03,606 You were really, really close. You were so close. 432 00:24:03,607 --> 00:24:05,276 I was never close. It wasn't serious, okay? 433 00:24:05,277 --> 00:24:07,113 [Molly] I'm gonna be late. Jesus. 434 00:24:07,949 --> 00:24:10,086 What do you want me to do here? You just want me to sit here 435 00:24:10,087 --> 00:24:12,156 and watch you try to hurt yourself now? 436 00:24:12,157 --> 00:24:14,227 That... This, right here, 437 00:24:14,228 --> 00:24:17,835 this whole fucking move is why I gave up my whole life? For this? 438 00:24:17,836 --> 00:24:19,672 I told you not to give up your life. 439 00:24:19,673 --> 00:24:21,174 That's what I told you not to do. 440 00:24:21,175 --> 00:24:22,945 [Nikki] You told me you wanted to die with me. 441 00:24:22,946 --> 00:24:24,782 So I am dying with you. We're dying here together. 442 00:24:24,783 --> 00:24:26,318 - No, it's not happening to you. - That's what we're doing. 443 00:24:26,319 --> 00:24:27,721 You're not dying. 444 00:24:27,722 --> 00:24:28,757 I'm... 445 00:24:29,358 --> 00:24:32,096 โ™ช It's hot When you have a meltdown โ™ช 446 00:24:32,097 --> 00:24:34,902 โ™ช In the front of your house And you're getting kicked out โ™ช 447 00:24:34,903 --> 00:24:36,806 I didn't ask for any of this. 448 00:24:37,642 --> 00:24:40,647 โ™ช And you're getting called out 'Cause you're running Your mouth โ™ช 449 00:24:40,648 --> 00:24:43,118 โ™ช Oh, god And it's coming around โ™ช 450 00:24:43,119 --> 00:24:44,722 I don't want to be happy. 451 00:24:44,723 --> 00:24:45,991 โ™ช It's coming around โ™ช 452 00:24:45,992 --> 00:24:48,997 โ™ช Oh, god Oh, god โ™ช 453 00:24:48,998 --> 00:24:51,201 โ™ช People say I'm jealous But my kink is watching โ™ช 454 00:24:51,202 --> 00:24:53,940 โ™ช You ruin your life โ™ช 455 00:24:53,941 --> 00:24:55,209 It's just a balloon wall. 456 00:24:56,913 --> 00:25:00,286 โ™ช You dyeing your hair โ™ช 457 00:25:00,287 --> 00:25:02,658 โ™ช People say I'm jealous But my kink is watching โ™ช 458 00:25:02,659 --> 00:25:05,262 โ™ช You crashing your car โ™ช 459 00:25:05,263 --> 00:25:08,068 โ™ช You breaking your heart โ™ช 460 00:25:08,069 --> 00:25:11,709 โ™ช You thinking I care โ™ช 461 00:25:11,710 --> 00:25:15,216 โ™ช People say I'm jealous But my kink is karma โ™ช 462 00:25:18,122 --> 00:25:19,725 [song ends] 463 00:25:22,063 --> 00:25:23,132 Hey. 464 00:25:25,170 --> 00:25:26,205 Happy New Year. 465 00:25:28,342 --> 00:25:30,012 Oh, thanks. 466 00:25:37,795 --> 00:25:38,864 Why'd you stop? 467 00:25:41,202 --> 00:25:42,872 Sorry, I can't feel my hand. 468 00:25:43,907 --> 00:25:45,076 Just keep going. Come on. 469 00:25:50,353 --> 00:25:51,254 What are you doing? 470 00:25:51,255 --> 00:25:52,958 Breathing exercises. 471 00:25:53,927 --> 00:25:54,896 I thought we were hooking up. 472 00:25:56,800 --> 00:25:58,870 Did you hear me? I said I can't feel my hand. 473 00:25:58,871 --> 00:26:02,110 Why would I give you a hand job if I can't feel my hand? 474 00:26:10,326 --> 00:26:12,130 Like, how much longer are you gonna breathe for? 475 00:26:13,099 --> 00:26:14,267 I'm still hard. 476 00:26:15,336 --> 00:26:17,140 I don't want to do this anymore. 477 00:26:17,975 --> 00:26:19,177 This feels bad. 478 00:26:19,979 --> 00:26:21,181 Are you fucking serious? 479 00:26:23,252 --> 00:26:25,323 Yeah. So fucking serious. 480 00:26:26,258 --> 00:26:28,195 Good luck with your dojo. 481 00:26:31,936 --> 00:26:35,209 [door opens, closes] 482 00:26:46,232 --> 00:26:49,271 You were right. It sucked. 483 00:26:51,743 --> 00:26:52,778 [scoffs] 484 00:26:59,792 --> 00:27:00,927 I'm sorry. 485 00:27:00,928 --> 00:27:03,065 No, I am sorry. 486 00:27:05,938 --> 00:27:10,145 You do not have to be happy, 487 00:27:10,146 --> 00:27:12,283 and you don't have to be happy for me. 488 00:27:15,123 --> 00:27:16,425 It's just been so hard. 489 00:27:19,933 --> 00:27:22,003 I keep thinking about everything. 490 00:27:23,239 --> 00:27:25,176 I can't get any of it out of my head. 491 00:27:28,516 --> 00:27:33,760 Yeah. Then I think maybe just let it be there. 492 00:27:40,006 --> 00:27:41,041 [breathing shakily] 493 00:27:47,855 --> 00:27:49,357 I'm so sad. 494 00:27:53,466 --> 00:27:55,770 Yeah, I think you're grieving. 495 00:27:55,771 --> 00:28:00,045 I think you're finally... you're really grieving what he did to you. 496 00:28:00,046 --> 00:28:01,214 No. I wasn't. 497 00:28:06,458 --> 00:28:11,869 [shakily] I tried to hold his hand, and he told me to stop being a child. 498 00:28:12,504 --> 00:28:13,740 [scoffs] 499 00:28:16,078 --> 00:28:18,349 [sniffles] And you did. 500 00:28:21,422 --> 00:28:24,194 - You did. You did stop being a child. - [groans] 501 00:28:35,584 --> 00:28:37,220 [โ™ช somber music fades in] 502 00:28:55,958 --> 00:28:57,995 Oh, yes. 503 00:28:58,496 --> 00:28:59,532 Yes. 504 00:29:11,890 --> 00:29:14,027 [chuckles] Oh, my God. Why am I laughing? 505 00:29:14,028 --> 00:29:15,964 [Nikki] Sonya said, you know, you just go for it. 506 00:29:15,965 --> 00:29:17,266 You can laugh. You can burp. 507 00:29:17,267 --> 00:29:18,870 You can fart. You can yawn. 508 00:29:18,871 --> 00:29:21,274 Whatever you need to feel, you just do that. 509 00:30:29,645 --> 00:30:30,881 [sighs] 510 00:30:35,724 --> 00:30:36,926 [laughs] 511 00:30:42,370 --> 00:30:44,140 [footsteps approaching] 512 00:30:44,141 --> 00:30:45,977 [birds chirping] 513 00:30:55,396 --> 00:30:56,298 Hey. 514 00:30:58,469 --> 00:31:01,174 - Hi. Just wanna say hi. - Hi. 515 00:31:01,175 --> 00:31:02,978 Didn't wanna interrupt your walk. 516 00:31:04,347 --> 00:31:05,415 It's a beautiful day. 517 00:31:05,416 --> 00:31:07,419 [Neighbor Guy] Yeah. Yeah. 518 00:31:07,420 --> 00:31:08,723 - Um... - [Neighbor Guy] Where's Nikki? 519 00:31:08,724 --> 00:31:09,959 Oh, she's with her sister. 520 00:31:12,631 --> 00:31:14,601 All right. Well, I'll-I'll see you. 521 00:31:14,602 --> 00:31:17,039 I've never seen you outside in the day before. 522 00:31:18,977 --> 00:31:20,012 Is it disappointing? 523 00:31:24,989 --> 00:31:26,024 [sighs] 524 00:31:27,393 --> 00:31:29,598 Well, I'll see you. 525 00:31:38,750 --> 00:31:39,651 [sighs] 526 00:31:39,652 --> 00:31:40,587 [gasps] 527 00:31:41,288 --> 00:31:42,323 Molly? 528 00:31:43,025 --> 00:31:44,227 Hey, Molly. 529 00:31:44,228 --> 00:31:45,530 I think I fell. 530 00:31:45,531 --> 00:31:46,599 Yeah, I'm gonna call an ambulance. 531 00:31:46,966 --> 00:31:49,103 [breathlessly] Wait. 532 00:31:49,104 --> 00:31:50,640 - No, I don't think I should wait. - Shut up for a second. 533 00:31:52,745 --> 00:31:54,481 I want you to know I love you. 534 00:31:55,250 --> 00:31:58,522 And I think we should just love each other. 535 00:31:59,692 --> 00:32:02,096 I love you. Of course I love you. 536 00:32:02,765 --> 00:32:05,035 I think we have a real future together. 537 00:32:05,036 --> 00:32:06,337 [laughs] 538 00:32:06,338 --> 00:32:07,574 [โ™ช "Tears Stupid Tears" fades in] 539 00:32:09,377 --> 00:32:11,347 I love you. 540 00:32:11,348 --> 00:32:13,485 - I love you. I love you. - [Neighbor Guy] Hello? Hi. Hello. 541 00:32:13,486 --> 00:32:17,059 Hello. I've got an emergency and need an ambulance. 542 00:32:17,060 --> 00:32:18,629 [Molly] I love you. 543 00:32:18,630 --> 00:32:20,499 [Neighbor Guy, fading] She's struggling to breathe. 544 00:32:20,500 --> 00:32:24,340 We are at the corner of St. James and, uh... 545 00:32:27,447 --> 00:32:30,252 โ™ช Time is a matter of fact โ™ช 546 00:32:30,253 --> 00:32:33,693 โ™ช And it's gone And it'll never come back โ™ช 547 00:32:33,694 --> 00:32:38,670 โ™ช And mine It's wasted all the time โ™ช 548 00:32:40,841 --> 00:32:46,184 โ™ช Tears, stupid tears Bring me down โ™ช 549 00:32:53,399 --> 00:32:56,805 โ™ช I got lucky by coincidence โ™ช 550 00:32:56,806 --> 00:33:00,647 โ™ช But I got my feelings bent โ™ช 551 00:33:00,648 --> 00:33:05,590 โ™ช And my head Looking at the ground โ™ช 552 00:33:07,427 --> 00:33:12,804 โ™ช Tears, stupid tears Bring me down โ™ช 553 00:33:18,583 --> 00:33:20,620 [song fades] 554 00:33:20,620 --> 00:33:25,620 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 555 00:33:20,620 --> 00:33:30,620 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 38251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.