Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,441 --> 00:00:05,441
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,441 --> 00:00:10,441
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,441 --> 00:00:13,280
[โช "Shakedown Street" playing]
4
00:00:13,281 --> 00:00:15,284
I played this song
in the car this morning.
5
00:00:15,719 --> 00:00:17,321
- [Nikki laughs]
- [Sonya scatting]
6
00:00:17,322 --> 00:00:18,423
[all cheer]
7
00:00:18,424 --> 00:00:19,860
- Surprise!
- Hi. What...
8
00:00:19,861 --> 00:00:21,731
What is this?
What... What's happening? What--
9
00:00:21,732 --> 00:00:24,803
My metastatic cancer
is one year old today!
10
00:00:24,804 --> 00:00:26,272
- Oh.
- [Sonya laughs]
11
00:00:26,273 --> 00:00:27,408
[Nikki cheers]
12
00:00:27,409 --> 00:00:28,678
Dr. P, do you want some cake?
13
00:00:28,679 --> 00:00:31,149
No, thank you. Oh, Funfetti.
14
00:00:31,150 --> 00:00:32,753
- But no. I... You...
Actually, I will...
- Hmm?
15
00:00:32,754 --> 00:00:34,624
I will take one of
those party hats.
16
00:00:35,559 --> 00:00:37,529
Nothing would make me happier.
17
00:00:37,530 --> 00:00:40,769
Aw. The thing is, I actually...
I actually have a one year old.
18
00:00:42,606 --> 00:00:44,342
You know, she quacks at ducks.
19
00:00:44,343 --> 00:00:45,444
[Molly] Cute.
20
00:00:45,445 --> 00:00:47,883
So, anyway, I wanted to, um...
21
00:00:47,884 --> 00:00:53,594
I just wanted to check in
and, uh, tell you that the scan
showed no new spreads. So...
22
00:00:53,595 --> 00:00:55,899
- [cheering]
- Holding... Holding steady.
23
00:00:55,900 --> 00:00:57,903
No, but I wanna keep an eye
on the nausea,
24
00:00:57,904 --> 00:00:59,372
- right?
- Okay.
25
00:00:59,373 --> 00:01:00,474
Cannabis therapy
seems to be working.
26
00:01:00,909 --> 00:01:03,180
And Sonya tells me that
27
00:01:03,181 --> 00:01:07,421
you are the most popular
member of the stage four,
uh, support group.
28
00:01:07,422 --> 00:01:09,626
- So... Yes, so...
- Stage four. Stage four.
29
00:01:09,627 --> 00:01:11,296
- Yep. Stage four.
- Well, good. No, good. Good.
30
00:01:11,297 --> 00:01:14,168
And so, what's everyone doing
for Thanksgiving?
31
00:01:14,169 --> 00:01:15,572
- My partners are cooking.
- Par...
32
00:01:15,573 --> 00:01:17,174
I didn't know you had a company.
33
00:01:17,175 --> 00:01:19,345
No, no, partners.
I'm in a polycule.
34
00:01:19,346 --> 00:01:21,383
I'm in a relationship
with two other people.
35
00:01:21,384 --> 00:01:23,521
Well, that's fantastic. Good.
36
00:01:23,522 --> 00:01:28,598
Yeah. More... More hands
to stuff the turkey.
37
00:01:28,599 --> 00:01:29,867
[laughs]
38
00:01:29,868 --> 00:01:31,336
- Or...
- Naughty. That's nasty.
39
00:01:31,337 --> 00:01:33,373
Yeah, okay.
40
00:01:33,374 --> 00:01:35,411
Well, this has been a...
Just the most wonderful party
for your--
41
00:01:35,412 --> 00:01:36,881
Love you, Dr. P.
42
00:01:36,882 --> 00:01:38,684
- Thank you.
- Oh, well, that's very sweet.
43
00:01:38,685 --> 00:01:39,686
- Well, here.
I'm gonna give you this back.
- No, no.
44
00:01:39,687 --> 00:01:40,889
Keep it. Keep it, please.
45
00:01:40,890 --> 00:01:42,291
Thank you. Thank you.
46
00:01:42,960 --> 00:01:44,195
[Sonya] Right?
47
00:01:44,196 --> 00:01:45,699
[all laughing]
48
00:01:48,905 --> 00:01:50,876
โช Nothin' shakin'
On Shakedown Street โช
49
00:01:52,913 --> 00:01:55,184
โช Used to be
The heart of town โช
50
00:01:56,955 --> 00:01:58,190
[song ends]
51
00:01:59,794 --> 00:02:01,396
[โช soft pop playing]
52
00:02:03,300 --> 00:02:04,770
Oh, my God.
53
00:02:04,771 --> 00:02:06,674
Is that what I think it...
Is that a butt plug?
54
00:02:06,675 --> 00:02:07,776
[gasps]
55
00:02:07,777 --> 00:02:09,580
And its little friend.
56
00:02:09,581 --> 00:02:10,548
Hold on--
57
00:02:10,549 --> 00:02:11,851
- Ta-da.
- Aw.
58
00:02:11,852 --> 00:02:13,988
It's a whole butt plug family.
59
00:02:13,989 --> 00:02:15,792
- Yeah.
- Baby, mama, papa.
60
00:02:15,793 --> 00:02:17,428
I did not know that you guys
were into butt plug stuff.
61
00:02:17,429 --> 00:02:19,399
Yeah, he said
he wanted to give it a try.
62
00:02:19,400 --> 00:02:20,802
Special Thanksgiving treat.
63
00:02:20,803 --> 00:02:22,438
Oh, my gosh.
64
00:02:22,439 --> 00:02:24,275
Before the meal, I hope.
65
00:02:24,276 --> 00:02:27,348
[chuckling] If you know
what I mean.
66
00:02:28,050 --> 00:02:30,822
Hey, if you guys are gonna
do stuff with your butts
and butt plugs,
67
00:02:30,823 --> 00:02:32,659
can you just not do it
on the couch?
68
00:02:32,660 --> 00:02:34,229
Because that's my home now.
69
00:02:34,964 --> 00:02:36,867
I go where his butt leads. So...
70
00:02:36,868 --> 00:02:38,270
[chuckles]
71
00:02:38,271 --> 00:02:38,938
- Hey, man...
- No guarantees.
72
00:02:39,874 --> 00:02:41,877
Happy cancer birthday, baby.
73
00:02:41,878 --> 00:02:43,514
Thanks.
You're the greatest woman alive.
74
00:02:44,249 --> 00:02:46,019
I'm sorry I can't eat
this beautiful cake.
75
00:02:46,020 --> 00:02:47,689
I can't eat anything good.
76
00:02:47,690 --> 00:02:49,325
[knocks on door]
77
00:02:49,326 --> 00:02:52,732
All righty. Okay,
I'm outta here. That's him.
78
00:02:52,733 --> 00:02:54,402
Okay. You okay?
79
00:02:54,403 --> 00:02:56,674
[Nikki] Yeah, I'm good.
I love the hallway.
80
00:02:56,675 --> 00:02:58,744
I love the buzz
of the fluorescent lights.
It really chills me out. [sighs]
81
00:02:58,745 --> 00:03:00,414
Thank you.
You have everything you need?
82
00:03:00,415 --> 00:03:01,918
Oh, yeah.
83
00:03:03,655 --> 00:03:04,690
Hey.
84
00:03:04,691 --> 00:03:07,829
She's... Oh. She's in there.
85
00:03:07,830 --> 00:03:10,535
Okay. Uh, what...
what are you up to?
86
00:03:12,606 --> 00:03:14,342
What am I up to?
87
00:03:14,343 --> 00:03:15,979
Yeah. I mean, you know,
we never get the chance to talk.
88
00:03:15,980 --> 00:03:17,481
So I just thought maybe...
89
00:03:17,482 --> 00:03:18,584
We could talk
about what I'm up to.
90
00:03:18,585 --> 00:03:19,853
[chuckles]
91
00:03:19,854 --> 00:03:21,690
Okay, I'm gonna call
hospital billing
92
00:03:21,691 --> 00:03:24,730
and yell at them for sending
bills that are not real bills
93
00:03:24,731 --> 00:03:26,834
when they actually just want
her insurance company to pay.
94
00:03:27,235 --> 00:03:30,474
And then I think that I will
try to look for an apartment.
95
00:03:30,475 --> 00:03:33,881
Um, but one that would
let me sign a lease
without income or money.
96
00:03:33,882 --> 00:03:36,019
And then if my system
can take it,
97
00:03:36,020 --> 00:03:40,528
I will get more stoned so that
I can forget my broken heart.
98
00:03:40,529 --> 00:03:43,466
Oh, so, you got
a pretty full night.
99
00:03:43,467 --> 00:03:45,705
[scoffs] Yeah. Totally.
100
00:03:46,641 --> 00:03:47,643
Okay.
101
00:03:48,778 --> 00:03:50,715
- [door opens]
- You make her happy.
102
00:03:52,853 --> 00:03:56,293
Okay, ticktock. She's only got
energy for, like, one more hour.
So... You go.
103
00:04:01,804 --> 00:04:03,340
[groans]
104
00:04:04,777 --> 00:04:09,352
Tell me about this plant you
got me for my cancer birthday,
ya piece of shit.
105
00:04:09,353 --> 00:04:11,791
I just panicked
and I got you a plant.
106
00:04:13,394 --> 00:04:14,630
Do you like it?
107
00:04:14,631 --> 00:04:15,932
I hate it.
108
00:04:17,101 --> 00:04:20,842
I'm gonna put it
in a pot with no drainage.
109
00:04:20,843 --> 00:04:23,347
It's a monstera deliciosa.
110
00:04:24,016 --> 00:04:26,787
Unique foliage,
easy to care for.
111
00:04:26,788 --> 00:04:29,626
You know what happens
if you keep talking
about the plant?
112
00:04:29,627 --> 00:04:32,031
You're gonna need to
let it dry out a little bit
between watering.
113
00:04:32,032 --> 00:04:33,467
[grunts]
114
00:04:33,868 --> 00:04:36,707
[whimpering]
115
00:04:36,708 --> 00:04:38,043
Did that hurt?
116
00:04:38,044 --> 00:04:40,414
[whimpering] Yeah. Yeah.
117
00:04:40,949 --> 00:04:42,451
- Yeah.
- Do you want some cake?
118
00:04:42,452 --> 00:04:43,621
Yes, please.
119
00:04:44,422 --> 00:04:46,359
[panting]
120
00:04:55,912 --> 00:04:57,515
Eat it off my finger.
121
00:04:59,720 --> 00:05:01,790
[Neighbor Guy moaning]
122
00:05:01,791 --> 00:05:02,993
[sighs]
123
00:05:02,994 --> 00:05:04,429
[moaning continues]
124
00:05:06,033 --> 00:05:07,970
- Is that Funfetti?
- [Molly] Shut the fuck up.
125
00:05:14,449 --> 00:05:15,517
I'm gonna untie you.
126
00:05:29,613 --> 00:05:30,682
Keep licking.
127
00:05:44,744 --> 00:05:47,849
[high pitched sound begins]
128
00:05:47,850 --> 00:05:50,622
[Molly]
Oh, of course you're here.
Of course you show up.
129
00:05:51,891 --> 00:05:53,561
No. Not now.
130
00:05:55,031 --> 00:05:56,099
Not now.
131
00:05:57,770 --> 00:05:58,838
Get out.
132
00:05:59,774 --> 00:06:00,742
Get out.
133
00:06:03,113 --> 00:06:04,148
Are you okay?
134
00:06:04,149 --> 00:06:05,852
[high pitched sound ends]
135
00:06:09,694 --> 00:06:10,729
I'm sorry.
136
00:06:17,643 --> 00:06:19,646
I got messed with
when I was a little kid,
137
00:06:19,647 --> 00:06:20,715
and I...
138
00:06:21,918 --> 00:06:24,857
I've never had an orgasm
with another person.
139
00:06:27,796 --> 00:06:29,465
I'd like to try
to come with you.
140
00:06:31,069 --> 00:06:33,506
I'd really like to try that,
141
00:06:33,507 --> 00:06:35,044
if that's something
that you would like to try.
142
00:06:36,213 --> 00:06:37,214
Yeah.
143
00:06:38,083 --> 00:06:40,020
Yes.
144
00:06:40,454 --> 00:06:42,893
I'm... I don't know
how many times I can say yes
without sounding like a creep.
145
00:06:45,732 --> 00:06:48,070
Now go stand against the wall
and show me
that little pink butt.
146
00:06:50,074 --> 00:06:51,142
In the corner!
147
00:06:54,550 --> 00:06:55,852
I have some good news.
148
00:06:55,853 --> 00:06:56,954
[Nikki] Mm-hmm.
149
00:06:58,825 --> 00:07:00,595
I told him I wanna
come with him.
150
00:07:00,596 --> 00:07:02,064
[support group cheers]
151
00:07:02,065 --> 00:07:04,068
Thank you, thank you.
So we're gonna try that.
152
00:07:04,069 --> 00:07:06,707
And Sonya's helping me
with deep breathing techniques.
153
00:07:06,708 --> 00:07:08,209
So I'm feeling really good.
154
00:07:08,210 --> 00:07:10,849
And I think I'm gonna try
and come by Christmas.
155
00:07:11,216 --> 00:07:13,219
- [cheers]
- Like a Hallmark movie.
156
00:07:13,220 --> 00:07:15,024
- [Nikki cheers]
- [Molly] Molly Comes
for Christmas.
157
00:07:15,492 --> 00:07:20,868
โช She'll be coming
'Round the mountain
When she comes โช
158
00:07:20,869 --> 00:07:22,972
Yeehaw!
159
00:07:22,973 --> 00:07:25,243
- She'll be what?
- โช ...coming 'round
The mountain โช
160
00:07:25,244 --> 00:07:27,682
- She'll be what? Come on.
- โช ...coming 'round
The mountain โช
161
00:07:27,683 --> 00:07:28,551
โช She'll be coming
'Round the mountain
When she comes โช
162
00:07:28,552 --> 00:07:29,820
[moans, chuckles]
163
00:07:29,821 --> 00:07:31,222
Thank you for letting me
join this group.
164
00:07:31,223 --> 00:07:32,892
[all chuckle]
165
00:07:32,893 --> 00:07:34,830
[Frenchie] You know
what I want for Christmas?
166
00:07:34,831 --> 00:07:39,271
A new fucking wig that doesn't
make me look like Bea Arthur.
167
00:07:39,272 --> 00:07:44,716
I know. How about insurance
start covering wigs
with Black hair texture?
168
00:07:44,717 --> 00:07:46,119
That would make me come.
169
00:07:46,120 --> 00:07:48,223
- [gasps]
- [support group laughs]
170
00:07:48,224 --> 00:07:50,828
I think we all need
a deep breath in for that one.
Come on now.
171
00:07:50,829 --> 00:07:52,832
[all breathe deeply]
172
00:07:52,833 --> 00:07:55,170
- [Sonya] And chill.
- [support group sighs]
173
00:07:55,171 --> 00:07:58,176
Listen, you seem pretty cool,
but what are you doing here?
174
00:07:58,177 --> 00:08:01,583
Don't you have anything better
to do than hang around
with a bunch of dying bitches?
175
00:08:01,584 --> 00:08:03,052
- Uh... [chuckles]
- Uh...
176
00:08:03,053 --> 00:08:05,658
- Slight burn, but...
No, I don't.
- Yeah.
177
00:08:05,659 --> 00:08:07,862
I actually don't.
178
00:08:07,863 --> 00:08:11,269
And I think I'm good
for the group
because I'm generally very sad.
179
00:08:11,270 --> 00:08:13,039
Very, very sad.
180
00:08:13,040 --> 00:08:15,611
Um, because my boyfriend and I
broke up. And also--
181
00:08:15,612 --> 00:08:16,747
Fuck him.
182
00:08:16,748 --> 00:08:18,216
Uh, Nikki is an amazing actor.
183
00:08:18,217 --> 00:08:21,155
Not anymore, but...
Yeah. I don't know.
184
00:08:21,156 --> 00:08:23,293
At least I don't have cancer,
'cause that seems like it sucks.
185
00:08:24,362 --> 00:08:27,000
[Sonya] All right. We're gonna
try something new today.
186
00:08:27,001 --> 00:08:28,771
I want you to get out
your notebooks.
187
00:08:28,772 --> 00:08:30,775
We're gonna write something
that scares us.
188
00:08:30,776 --> 00:08:33,012
- [Nikki] Yes.
- Or draw it.
189
00:08:33,013 --> 00:08:35,117
[Sonya] And I'd like you to
keep working on these at home
this week, okay?
190
00:08:35,852 --> 00:08:36,887
Let's go.
191
00:08:39,660 --> 00:08:41,730
[โช somber music playing]
192
00:08:47,676 --> 00:08:49,145
[girl] What are you writing?
193
00:08:59,065 --> 00:09:00,668
[door opens]
194
00:09:05,110 --> 00:09:06,179
What are you doing?
195
00:09:09,219 --> 00:09:12,191
You're being weird. You need me.
196
00:09:13,828 --> 00:09:14,863
[sighs]
197
00:09:14,864 --> 00:09:15,932
[music ends]
198
00:09:25,050 --> 00:09:26,821
Steve took us to this therapist
199
00:09:27,757 --> 00:09:30,995
who said that if I told
the story of what happened to me
again and again,
200
00:09:30,996 --> 00:09:32,164
then I would get over it.
201
00:09:35,371 --> 00:09:37,909
But I never really wanna
talk about it in front of Steve.
202
00:09:41,116 --> 00:09:42,318
So tell me the story.
203
00:09:43,721 --> 00:09:44,723
But you already know it.
204
00:09:46,259 --> 00:09:48,798
Yeah, but I've never
really heard it all together.
205
00:09:52,773 --> 00:09:54,441
- I wrote it down.
- Mm-hmm.
206
00:09:54,442 --> 00:09:55,712
I can read it to you.
207
00:10:10,140 --> 00:10:12,110
"The summer I turned seven,
208
00:10:12,111 --> 00:10:14,683
I was molested by
my mom's new boyfriend.
209
00:10:17,054 --> 00:10:18,089
He was rich.
210
00:10:18,791 --> 00:10:21,262
He had a fancy watch
that my mom loved.
211
00:10:22,899 --> 00:10:24,368
He was taking us to Florida.
212
00:10:24,903 --> 00:10:27,842
So the night before the trip,
we stayed at his apartment.
213
00:10:29,847 --> 00:10:32,151
We took our suitcases
over in the rain.
214
00:10:40,835 --> 00:10:42,839
My mom asked for orange juice.
215
00:10:43,908 --> 00:10:47,147
I was standing in the doorframe
between the living room
where my mom was,
216
00:10:47,148 --> 00:10:50,922
and the bedroom,
where he was stirring powder
into her juice with his finger.
217
00:10:51,924 --> 00:10:53,126
I didn't tell her.
218
00:10:54,530 --> 00:10:56,734
A few minutes later,
she passed out cold.
219
00:10:57,368 --> 00:11:01,744
Then her boyfriend had me
play oral sex games,
telling me he loved me. And...
220
00:11:04,950 --> 00:11:06,820
All I wanted to do was leave.
221
00:11:07,823 --> 00:11:09,425
But he'd hid my clothes.
222
00:11:09,426 --> 00:11:12,497
So I threw a brush at him
and stormed out of his bedroom.
223
00:11:12,498 --> 00:11:13,935
I wanted to go home.
224
00:11:15,270 --> 00:11:18,744
I went to find my mom.
I shook her as hard as I could.
225
00:11:19,111 --> 00:11:20,414
'We have to go,' I said.
226
00:11:21,450 --> 00:11:25,090
She woke up for three seconds
and said, 'Go on, I'm sleeping.'
227
00:11:27,361 --> 00:11:30,500
Then I went back to
the boyfriend and apologized
for hitting him with a brush."
228
00:11:33,040 --> 00:11:34,475
Are you sleeping?
Was that so boring?
229
00:11:34,476 --> 00:11:37,147
[sniffling] What?
No. I'm crying.
230
00:11:37,148 --> 00:11:38,116
Oh.
231
00:11:38,117 --> 00:11:39,185
Obviously I'm crying.
232
00:11:41,389 --> 00:11:42,491
Yeah, that makes more sense.
233
00:11:44,028 --> 00:11:45,430
[whispering] It's okay.
234
00:11:50,140 --> 00:11:51,175
[sniffs]
235
00:11:52,311 --> 00:11:53,346
[chuckles]
236
00:11:54,850 --> 00:11:56,285
- Did you fart?
- Yeah. [laughs]
237
00:11:56,286 --> 00:11:58,490
[Nikki] You farted. [chuckles]
238
00:12:00,060 --> 00:12:01,495
I'm sorry.
239
00:12:01,496 --> 00:12:02,965
It was a stress fart.
240
00:12:02,966 --> 00:12:05,103
[stammers]
241
00:12:05,104 --> 00:12:07,107
I figured
you couldn't get mad at me
'cause of what I just told you.
242
00:12:07,108 --> 00:12:09,813
No, obviously I'm just gonna
have to deal with it. Yeah.
243
00:12:10,481 --> 00:12:12,985
It's just...
I'm just really right here.
244
00:12:12,986 --> 00:12:14,422
[both chuckle]
245
00:12:20,467 --> 00:12:21,804
Do you think I'm cured?
246
00:12:22,673 --> 00:12:26,913
Do you think 'cause I said it
out loud that I'm cured?
247
00:12:26,914 --> 00:12:28,383
[โช somber music continues]
248
00:12:35,064 --> 00:12:39,271
I think that
we should call Sonya
249
00:12:39,272 --> 00:12:42,177
and find a therapist.
250
00:12:43,246 --> 00:12:44,883
No, I can do it.
251
00:12:47,054 --> 00:12:48,089
I have you.
252
00:13:03,053 --> 00:13:04,021
Tell me where.
253
00:13:06,459 --> 00:13:07,829
On your leg.
254
00:13:09,098 --> 00:13:11,269
Just with one finger.
255
00:13:13,373 --> 00:13:15,143
On the inside of your thigh.
256
00:13:17,481 --> 00:13:18,984
Say please.
257
00:13:19,953 --> 00:13:20,922
[Neighbor Guy] Please.
258
00:13:22,224 --> 00:13:23,259
Yes.
259
00:13:25,197 --> 00:13:28,002
You can touch my thigh
with one finger.
260
00:13:31,476 --> 00:13:34,415
[breathing heavily]
261
00:13:46,974 --> 00:13:48,009
Knee.
262
00:13:50,949 --> 00:13:51,950
[Molly moans]
263
00:13:55,959 --> 00:13:57,027
My leg.
264
00:14:02,404 --> 00:14:03,440
Foot.
265
00:14:06,513 --> 00:14:08,049
Toes.
266
00:14:13,260 --> 00:14:14,328
Palm.
267
00:14:19,005 --> 00:14:20,975
Fingertips.
268
00:14:22,579 --> 00:14:23,948
Chest.
269
00:14:33,233 --> 00:14:34,235
Scar.
270
00:14:38,143 --> 00:14:41,115
[Molly] "I'm afraid the people
I love want me to die.
271
00:14:42,686 --> 00:14:45,958
Because it's hard
for my family to know..."
272
00:14:48,698 --> 00:14:50,433
I feel so stupid.
273
00:14:50,434 --> 00:14:52,939
I mean, she's reading
what I wrote, but I'm dancing?
274
00:14:53,373 --> 00:14:55,143
She's gonna read
what you wrote out loud,
275
00:14:55,144 --> 00:14:57,180
and you're just gonna
move along with it.
276
00:14:57,181 --> 00:14:59,218
Try to find where the fear
lives in your body.
277
00:14:59,687 --> 00:15:01,289
You got this. Okay.
278
00:15:01,724 --> 00:15:05,263
"It's hard for my family
to know I'm dying,
279
00:15:05,264 --> 00:15:07,300
but not right away.
280
00:15:07,301 --> 00:15:09,639
Sometimes I feel them
pulling away.
281
00:15:11,476 --> 00:15:12,545
I don't blame them.
282
00:15:13,581 --> 00:15:15,584
Fine, I blame them.
283
00:15:15,585 --> 00:15:17,555
[Sonya chuckles]
284
00:15:17,556 --> 00:15:20,293
[Molly] But my wife
isn't pulling away.
285
00:15:21,162 --> 00:15:23,065
And I feel guilty.
286
00:15:23,066 --> 00:15:25,036
Like I should start
letting her go.
287
00:15:29,111 --> 00:15:30,581
Speaking of letting go,
288
00:15:30,582 --> 00:15:33,019
I just shit my pants. Bye."
289
00:15:33,020 --> 00:15:34,054
[Sonya laughs]
290
00:15:34,055 --> 00:15:35,123
[Nikki] Yes.
291
00:15:36,627 --> 00:15:38,129
Okay, who's next?
292
00:15:39,131 --> 00:15:42,437
Are you pregnant again
or is this the same baby?
293
00:15:43,172 --> 00:15:45,410
- Is... No,
I know that sounds wrong.
- What?
294
00:15:45,411 --> 00:15:48,449
Of course it's not
the same baby.
295
00:15:48,450 --> 00:15:51,155
- You've met my daughter.
No. This is...
- I... Yeah, I know.
296
00:15:51,156 --> 00:15:52,725
This is... I'm pregnant again.
297
00:15:52,726 --> 00:15:55,096
If you're gonna keep
having so many babies,
298
00:15:55,097 --> 00:15:58,302
I feel like
you should at least change
your fuckin' maternity wear,
299
00:15:58,303 --> 00:15:59,772
because it does
all look the same.
300
00:15:59,773 --> 00:16:00,741
[laughs]
301
00:16:00,742 --> 00:16:02,077
It seems like a prank.
302
00:16:02,078 --> 00:16:04,448
Okay. You are a mess.
303
00:16:07,121 --> 00:16:08,624
You don't even have a bed.
Look at us, please.
304
00:16:08,625 --> 00:16:11,095
We... Look at us right now.
305
00:16:11,096 --> 00:16:13,032
We're right next to
the elevator, and we're having
Hanukkah in a hallway.
306
00:16:13,534 --> 00:16:15,303
All right. Okay. Seriously.
307
00:16:15,304 --> 00:16:17,474
- You need... I have...
- No, get serious.
308
00:16:17,475 --> 00:16:20,113
- Honestly, this is
the setting for it.
- I have to get serious with you.
309
00:16:20,114 --> 00:16:21,716
Right? I'm in
my business attire.
310
00:16:21,717 --> 00:16:24,556
- Let's fuckin' talk.
- You need boundaries with her.
311
00:16:25,525 --> 00:16:27,595
Okay? You... I'm serious.
312
00:16:27,596 --> 00:16:29,666
Thanks. I will.
I will try to do that.
I'll... I'll work in...
313
00:16:29,667 --> 00:16:33,139
I'll work on boundaries
with my... my dying best friend.
314
00:16:33,140 --> 00:16:36,111
- Look, I know you love her.
I know that.
- Look, I got it.
315
00:16:36,112 --> 00:16:37,715
But it...
316
00:16:38,183 --> 00:16:40,754
I just thought
you were gonna take her
to some doctor's appointments.
317
00:16:40,755 --> 00:16:42,357
- I had no idea
you were gonna give up...
- What?
318
00:16:42,358 --> 00:16:43,392
...everything else in your life.
319
00:16:43,393 --> 00:16:45,531
Like, you loved Noah.
320
00:16:45,532 --> 00:16:48,369
Yeah, it was never about
taking her to fucking
doctor's appointments.
321
00:16:48,370 --> 00:16:50,240
- Well...
- It was... I was always, like...
322
00:16:50,842 --> 00:16:53,245
How do I explain this to you?
Like, this.
323
00:16:53,246 --> 00:16:56,285
This is some of her blood
on my shirt. I don't even know
when it's from.
324
00:16:56,286 --> 00:16:58,790
I have her blood on, like,
half of my shirts at this point.
325
00:16:58,791 --> 00:17:01,062
It's, like, how I look, okay?
326
00:17:01,429 --> 00:17:03,834
And... And when I see this,
327
00:17:03,835 --> 00:17:08,644
what I think is, I'm gonna
be happy that it's here.
328
00:17:08,645 --> 00:17:12,384
I'm gonna be happy
that this stain is here
when I don't have her anymore.
329
00:17:23,473 --> 00:17:25,510
Does she know
what you're doing for her?
330
00:17:32,859 --> 00:17:35,564
Hey, you know what? We forgot
the most important part.
331
00:17:36,232 --> 00:17:37,367
[clears throat]
332
00:17:39,171 --> 00:17:40,607
Oh, yeah, we did.
333
00:17:40,608 --> 00:17:42,344
[both chuckle]
334
00:17:42,345 --> 00:17:43,413
- Okay.
- You ready?
335
00:17:45,384 --> 00:17:50,794
โช Oh Hanukkah, Oh Hanukkah
Come light the menorah! โช
336
00:17:50,795 --> 00:17:53,801
โช Let's have a party
We'll all dance the hora โช
337
00:17:54,603 --> 00:17:55,671
Can I touch you again?
338
00:17:59,713 --> 00:18:00,715
Here.
339
00:18:19,886 --> 00:18:20,888
[moans]
340
00:18:33,346 --> 00:18:35,183
[sighs] Okay.
341
00:18:38,356 --> 00:18:39,358
[Molly moans]
342
00:18:45,772 --> 00:18:46,773
I love you.
343
00:18:48,944 --> 00:18:51,916
[high pitched sound begins]
344
00:18:51,917 --> 00:18:54,321
Is... Is that weird timing?
345
00:19:13,293 --> 00:19:14,361
[Molly whispering] No.
346
00:19:15,698 --> 00:19:16,633
[grunts]
347
00:19:16,634 --> 00:19:17,668
[muffled] Molly?
348
00:19:18,503 --> 00:19:20,541
- [molly whimpers]
- [Neighbor guy, muffled] Molly?
349
00:19:20,542 --> 00:19:22,545
[girl] Go. Go.
350
00:19:22,546 --> 00:19:24,682
[Molly breathing shakily]
351
00:19:29,325 --> 00:19:30,360
[girl] Go.
352
00:19:32,565 --> 00:19:34,234
- [door closes]
- [high pitched sound ends]
353
00:19:36,740 --> 00:19:39,244
[Molly panting]
354
00:19:47,629 --> 00:19:51,402
"The first man
who told me he loved me
was my mother's boyfriend.
355
00:19:56,412 --> 00:19:57,949
He made me say it back to him.
356
00:19:58,884 --> 00:20:01,421
He wanted me to say the words.
357
00:20:01,422 --> 00:20:04,896
I think he knew
he was taking away love for me.
358
00:20:05,565 --> 00:20:07,869
He is there every time
love is there."
359
00:20:14,616 --> 00:20:16,451
I'm sorry. This isn't
gonna work for me.
360
00:20:16,452 --> 00:20:17,655
- I...
- It's okay. It's okay.
361
00:20:17,656 --> 00:20:19,525
Just return to the breath.
362
00:20:19,526 --> 00:20:21,796
No. No, I-I don't need to dance
about something
363
00:20:21,797 --> 00:20:24,401
that happened 30 years ago.
It's not gonna change anything.
364
00:20:24,402 --> 00:20:26,338
Molly. Uh, your leg.
365
00:20:26,339 --> 00:20:28,475
No. I'm not gonna breathe into
my leg and send it kind energy.
366
00:20:28,476 --> 00:20:30,513
No. Your leg is... Your...
Your leg's all puffed up.
367
00:20:33,519 --> 00:20:35,958
Oh, great. Fucking great.
368
00:20:38,463 --> 00:20:42,337
[Dr. Pankowitz] You have deep
vein thrombosis in your leg,
369
00:20:42,338 --> 00:20:46,946
and we don't want
those blood clots to move
to your lungs, huh?
370
00:20:46,947 --> 00:20:51,590
So you're gonna have
to go on some pretty
heavy-duty blood thinners
371
00:20:52,058 --> 00:20:56,966
and, um, I'm afraid
you're gonna have to spend, uh,
372
00:20:56,967 --> 00:21:02,010
at least a few weeks here
so we can, uh, monitor you.
373
00:21:05,618 --> 00:21:06,620
Um...
374
00:21:08,156 --> 00:21:09,592
Do you...
375
00:21:11,597 --> 00:21:12,865
Do you want me to
breathe with you?
376
00:21:15,403 --> 00:21:17,473
She hasn't spoken
in a couple hours.
377
00:21:17,474 --> 00:21:19,912
- [Dr. Pankowitz] Right.
- I think she just
needs some time.
378
00:21:19,913 --> 00:21:21,883
Of course, of course.
379
00:21:21,884 --> 00:21:26,593
No, nobody wants
to spend Christmas
in the hospital, right?
380
00:21:27,829 --> 00:21:30,734
I'm sorry. So...
381
00:21:32,772 --> 00:21:34,374
[door opens]
382
00:21:35,076 --> 00:21:36,913
Hey. Hey.
383
00:21:36,914 --> 00:21:37,982
[door closes]
384
00:21:39,084 --> 00:21:41,656
You'll come by
Martin Luther King Day.
385
00:21:42,190 --> 00:21:43,492
Presidents' Day.
386
00:21:44,161 --> 00:21:45,965
It's what Lincoln
would have wanted.
387
00:21:46,967 --> 00:21:48,369
Definitely JFK.
388
00:21:49,839 --> 00:21:51,776
[phone buzzing]
389
00:21:52,779 --> 00:21:54,381
It's him.
390
00:21:54,382 --> 00:21:56,385
Are you sure that
you don't want to take that?
391
00:21:58,724 --> 00:22:00,493
[buzzing fades]
392
00:22:00,494 --> 00:22:03,566
[electrical humming]
393
00:22:03,567 --> 00:22:05,036
[โช festive music fades in]
394
00:22:09,813 --> 00:22:12,384
[โช festive music
playing over radio]
395
00:22:15,858 --> 00:22:16,893
[nurse] Here you go.
396
00:22:21,068 --> 00:22:22,070
One for you.
397
00:22:23,206 --> 00:22:24,408
Enjoy.
398
00:22:27,014 --> 00:22:28,082
Merry Christmas.
399
00:22:33,159 --> 00:22:36,599
After tonight,
you're gonna be like,
400
00:22:36,600 --> 00:22:40,439
"Why have I never spent
New Year's Eve at the hospital?
401
00:22:40,440 --> 00:22:42,477
What have I been doing
my whole life?"
402
00:22:42,478 --> 00:22:44,080
[โช "My Kink Is Karma" playing]
403
00:22:44,081 --> 00:22:45,483
- We're ready.
- [Molly] Babe? Babe?
404
00:22:45,484 --> 00:22:46,719
Yeah?
405
00:22:46,720 --> 00:22:47,655
I'm leaving.
406
00:22:50,093 --> 00:22:52,130
What?
407
00:22:52,131 --> 00:22:53,933
I'm checking myself
out of the hospital.
I just made a date.
408
00:22:53,934 --> 00:22:57,841
You just can't, like...
With who?
409
00:22:57,842 --> 00:22:59,879
You remember that guy
I canceled on three times?
410
00:22:59,880 --> 00:23:02,585
Dante. He has the karate dojo
in Queens.
411
00:23:03,053 --> 00:23:07,561
Well... uh, are you
gonna wear that?
412
00:23:07,562 --> 00:23:08,864
Yeah. Why?
413
00:23:09,733 --> 00:23:12,170
It's kind of a bummer.
Like, I just...
414
00:23:12,171 --> 00:23:16,779
I got these dresses
because they're for us to wear
on New Year's together.
415
00:23:16,780 --> 00:23:18,650
- Okay.
- That's what this is.
416
00:23:18,651 --> 00:23:20,153
How much were they?
I'll pay you back.
417
00:23:20,655 --> 00:23:22,891
Obviously, it's not about that.
418
00:23:22,892 --> 00:23:24,929
They were five dollars
at a thrift store.
It's more just, like...
419
00:23:26,132 --> 00:23:28,903
What is this?
Like, who is this guy?
420
00:23:28,904 --> 00:23:30,974
- Is he even kinky?
Do you like him?
- I don't know.
421
00:23:30,975 --> 00:23:33,245
- Like...
- I don't know. I don't care.
422
00:23:33,246 --> 00:23:37,053
He said he likes hand jobs.
And, lucky for him, so do I.
423
00:23:37,054 --> 00:23:38,890
- Cool.
- [Molly] Come here, gorge.
424
00:23:41,095 --> 00:23:44,535
Okay. Cool. So you're gonna
check out of this hospital,
425
00:23:44,536 --> 00:23:49,077
awesome idea,
and leave to go give
a stranger a hand job?
426
00:23:49,078 --> 00:23:50,279
Yeah.
427
00:23:50,280 --> 00:23:51,515
[Nikki scoffs]
428
00:23:52,517 --> 00:23:56,659
Rather than, let's say,
trying to be with someone
that you're in love with?
429
00:23:56,660 --> 00:23:58,195
Stop it.
430
00:23:58,196 --> 00:23:59,699
I'm sorry, but it's just like,
what are you doing?
431
00:24:00,267 --> 00:24:03,606
You were really, really close.
You were so close.
432
00:24:03,607 --> 00:24:05,276
I was never close.
It wasn't serious, okay?
433
00:24:05,277 --> 00:24:07,113
[Molly]
I'm gonna be late. Jesus.
434
00:24:07,949 --> 00:24:10,086
What do you want me to do here?
You just want me to sit here
435
00:24:10,087 --> 00:24:12,156
and watch you try
to hurt yourself now?
436
00:24:12,157 --> 00:24:14,227
That... This, right here,
437
00:24:14,228 --> 00:24:17,835
this whole fucking move
is why I gave up my whole life?
For this?
438
00:24:17,836 --> 00:24:19,672
I told you not to
give up your life.
439
00:24:19,673 --> 00:24:21,174
That's what I told you
not to do.
440
00:24:21,175 --> 00:24:22,945
[Nikki] You told me
you wanted to die with me.
441
00:24:22,946 --> 00:24:24,782
So I am dying with you.
We're dying here together.
442
00:24:24,783 --> 00:24:26,318
- No, it's not happening to you.
- That's what we're doing.
443
00:24:26,319 --> 00:24:27,721
You're not dying.
444
00:24:27,722 --> 00:24:28,757
I'm...
445
00:24:29,358 --> 00:24:32,096
โช It's hot
When you have a meltdown โช
446
00:24:32,097 --> 00:24:34,902
โช In the front of your house
And you're getting kicked out โช
447
00:24:34,903 --> 00:24:36,806
I didn't ask for any of this.
448
00:24:37,642 --> 00:24:40,647
โช And you're getting called out
'Cause you're running
Your mouth โช
449
00:24:40,648 --> 00:24:43,118
โช Oh, god
And it's coming around โช
450
00:24:43,119 --> 00:24:44,722
I don't want to be happy.
451
00:24:44,723 --> 00:24:45,991
โช It's coming around โช
452
00:24:45,992 --> 00:24:48,997
โช Oh, god
Oh, god โช
453
00:24:48,998 --> 00:24:51,201
โช People say I'm jealous
But my kink is watching โช
454
00:24:51,202 --> 00:24:53,940
โช You ruin your life โช
455
00:24:53,941 --> 00:24:55,209
It's just a balloon wall.
456
00:24:56,913 --> 00:25:00,286
โช You dyeing your hair โช
457
00:25:00,287 --> 00:25:02,658
โช People say I'm jealous
But my kink is watching โช
458
00:25:02,659 --> 00:25:05,262
โช You crashing your car โช
459
00:25:05,263 --> 00:25:08,068
โช You breaking your heart โช
460
00:25:08,069 --> 00:25:11,709
โช You thinking I care โช
461
00:25:11,710 --> 00:25:15,216
โช People say I'm jealous
But my kink is karma โช
462
00:25:18,122 --> 00:25:19,725
[song ends]
463
00:25:22,063 --> 00:25:23,132
Hey.
464
00:25:25,170 --> 00:25:26,205
Happy New Year.
465
00:25:28,342 --> 00:25:30,012
Oh, thanks.
466
00:25:37,795 --> 00:25:38,864
Why'd you stop?
467
00:25:41,202 --> 00:25:42,872
Sorry, I can't feel my hand.
468
00:25:43,907 --> 00:25:45,076
Just keep going. Come on.
469
00:25:50,353 --> 00:25:51,254
What are you doing?
470
00:25:51,255 --> 00:25:52,958
Breathing exercises.
471
00:25:53,927 --> 00:25:54,896
I thought we were hooking up.
472
00:25:56,800 --> 00:25:58,870
Did you hear me?
I said I can't feel my hand.
473
00:25:58,871 --> 00:26:02,110
Why would I give you a hand job
if I can't feel my hand?
474
00:26:10,326 --> 00:26:12,130
Like, how much longer
are you gonna breathe for?
475
00:26:13,099 --> 00:26:14,267
I'm still hard.
476
00:26:15,336 --> 00:26:17,140
I don't want to do this anymore.
477
00:26:17,975 --> 00:26:19,177
This feels bad.
478
00:26:19,979 --> 00:26:21,181
Are you fucking serious?
479
00:26:23,252 --> 00:26:25,323
Yeah. So fucking serious.
480
00:26:26,258 --> 00:26:28,195
Good luck with your dojo.
481
00:26:31,936 --> 00:26:35,209
[door opens, closes]
482
00:26:46,232 --> 00:26:49,271
You were right. It sucked.
483
00:26:51,743 --> 00:26:52,778
[scoffs]
484
00:26:59,792 --> 00:27:00,927
I'm sorry.
485
00:27:00,928 --> 00:27:03,065
No, I am sorry.
486
00:27:05,938 --> 00:27:10,145
You do not have to be happy,
487
00:27:10,146 --> 00:27:12,283
and you don't have
to be happy for me.
488
00:27:15,123 --> 00:27:16,425
It's just been so hard.
489
00:27:19,933 --> 00:27:22,003
I keep thinking
about everything.
490
00:27:23,239 --> 00:27:25,176
I can't get any of it
out of my head.
491
00:27:28,516 --> 00:27:33,760
Yeah. Then I think
maybe just let it be there.
492
00:27:40,006 --> 00:27:41,041
[breathing shakily]
493
00:27:47,855 --> 00:27:49,357
I'm so sad.
494
00:27:53,466 --> 00:27:55,770
Yeah, I think you're grieving.
495
00:27:55,771 --> 00:28:00,045
I think you're finally...
you're really grieving
what he did to you.
496
00:28:00,046 --> 00:28:01,214
No. I wasn't.
497
00:28:06,458 --> 00:28:11,869
[shakily] I tried to hold
his hand, and he told me
to stop being a child.
498
00:28:12,504 --> 00:28:13,740
[scoffs]
499
00:28:16,078 --> 00:28:18,349
[sniffles] And you did.
500
00:28:21,422 --> 00:28:24,194
- You did.
You did stop being a child.
- [groans]
501
00:28:35,584 --> 00:28:37,220
[โช somber music fades in]
502
00:28:55,958 --> 00:28:57,995
Oh, yes.
503
00:28:58,496 --> 00:28:59,532
Yes.
504
00:29:11,890 --> 00:29:14,027
[chuckles] Oh, my God.
Why am I laughing?
505
00:29:14,028 --> 00:29:15,964
[Nikki] Sonya said,
you know, you just go for it.
506
00:29:15,965 --> 00:29:17,266
You can laugh. You can burp.
507
00:29:17,267 --> 00:29:18,870
You can fart. You can yawn.
508
00:29:18,871 --> 00:29:21,274
Whatever you need to feel,
you just do that.
509
00:30:29,645 --> 00:30:30,881
[sighs]
510
00:30:35,724 --> 00:30:36,926
[laughs]
511
00:30:42,370 --> 00:30:44,140
[footsteps approaching]
512
00:30:44,141 --> 00:30:45,977
[birds chirping]
513
00:30:55,396 --> 00:30:56,298
Hey.
514
00:30:58,469 --> 00:31:01,174
- Hi. Just wanna say hi.
- Hi.
515
00:31:01,175 --> 00:31:02,978
Didn't wanna interrupt
your walk.
516
00:31:04,347 --> 00:31:05,415
It's a beautiful day.
517
00:31:05,416 --> 00:31:07,419
[Neighbor Guy] Yeah. Yeah.
518
00:31:07,420 --> 00:31:08,723
- Um...
- [Neighbor Guy] Where's Nikki?
519
00:31:08,724 --> 00:31:09,959
Oh, she's with her sister.
520
00:31:12,631 --> 00:31:14,601
All right.
Well, I'll-I'll see you.
521
00:31:14,602 --> 00:31:17,039
I've never seen you
outside in the day before.
522
00:31:18,977 --> 00:31:20,012
Is it disappointing?
523
00:31:24,989 --> 00:31:26,024
[sighs]
524
00:31:27,393 --> 00:31:29,598
Well, I'll see you.
525
00:31:38,750 --> 00:31:39,651
[sighs]
526
00:31:39,652 --> 00:31:40,587
[gasps]
527
00:31:41,288 --> 00:31:42,323
Molly?
528
00:31:43,025 --> 00:31:44,227
Hey, Molly.
529
00:31:44,228 --> 00:31:45,530
I think I fell.
530
00:31:45,531 --> 00:31:46,599
Yeah, I'm gonna
call an ambulance.
531
00:31:46,966 --> 00:31:49,103
[breathlessly] Wait.
532
00:31:49,104 --> 00:31:50,640
- No, I don't think
I should wait.
- Shut up for a second.
533
00:31:52,745 --> 00:31:54,481
I want you to know I love you.
534
00:31:55,250 --> 00:31:58,522
And I think we should
just love each other.
535
00:31:59,692 --> 00:32:02,096
I love you.
Of course I love you.
536
00:32:02,765 --> 00:32:05,035
I think we have
a real future together.
537
00:32:05,036 --> 00:32:06,337
[laughs]
538
00:32:06,338 --> 00:32:07,574
[โช "Tears Stupid Tears"
fades in]
539
00:32:09,377 --> 00:32:11,347
I love you.
540
00:32:11,348 --> 00:32:13,485
- I love you. I love you.
- [Neighbor Guy] Hello?
Hi. Hello.
541
00:32:13,486 --> 00:32:17,059
Hello. I've got an emergency
and need an ambulance.
542
00:32:17,060 --> 00:32:18,629
[Molly] I love you.
543
00:32:18,630 --> 00:32:20,499
[Neighbor Guy, fading]
She's struggling to breathe.
544
00:32:20,500 --> 00:32:24,340
We are at the corner
of St. James and, uh...
545
00:32:27,447 --> 00:32:30,252
โช Time is a matter of fact โช
546
00:32:30,253 --> 00:32:33,693
โช And it's gone
And it'll never come back โช
547
00:32:33,694 --> 00:32:38,670
โช And mine
It's wasted all the time โช
548
00:32:40,841 --> 00:32:46,184
โช Tears, stupid tears
Bring me down โช
549
00:32:53,399 --> 00:32:56,805
โช I got lucky by coincidence โช
550
00:32:56,806 --> 00:33:00,647
โช But I got my feelings bent โช
551
00:33:00,648 --> 00:33:05,590
โช And my head
Looking at the ground โช
552
00:33:07,427 --> 00:33:12,804
โช Tears, stupid tears
Bring me down โช
553
00:33:18,583 --> 00:33:20,620
[song fades]
554
00:33:20,620 --> 00:33:25,620
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
555
00:33:20,620 --> 00:33:30,620
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
38251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.