All language subtitles for Dying for Sex S01E04 - Topping is a Sacred Skill (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:07,300 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,300 --> 00:00:12,300 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:12,300 --> 00:00:14,135 [person] Just hold still, Molly. 4 00:00:15,403 --> 00:00:16,737 Sorry if I'm being dramatic. 5 00:00:17,104 --> 00:00:19,641 Mmm. Yeah, I'm not feeling anything. 6 00:00:19,674 --> 00:00:21,509 Really? 'Cause I thought I felt something. 7 00:00:22,344 --> 00:00:25,613 [doctor] You know, the chances are so small that it would be cancer at your age. 8 00:00:26,414 --> 00:00:27,782 Don't worry. 9 00:00:27,815 --> 00:00:29,817 Get some sleep. Are you drinking enough water? 10 00:00:30,852 --> 00:00:34,289 [nurse 1 scoffs] The gloves down here are always too small. 11 00:00:34,322 --> 00:00:38,627 [nurse 2 chuckles] Maybe your hands are too big. You know what that means. 12 00:00:38,660 --> 00:00:40,261 [Molly] Oh, my God. Are they flirting? 13 00:00:40,628 --> 00:00:42,797 [nurse 2, muffled] You're blushing. 14 00:00:42,830 --> 00:00:45,233 [Molly] It's like I'm not here. It's like I'm part of this table. 15 00:00:45,266 --> 00:00:46,734 [nurse 1 continues, muffled] 16 00:00:47,402 --> 00:00:49,271 [Molly] I'm so sick of being a patient. 17 00:00:49,304 --> 00:00:50,672 [nurse 2] Hold on. 18 00:00:50,705 --> 00:00:52,607 Okay, Molly. I'm gonna put on some music. 19 00:00:53,875 --> 00:00:56,110 [โ™ช "Live Your Life" plays through speakers] 20 00:00:57,278 --> 00:01:00,115 [mechanical whining continues] 21 00:01:00,148 --> 00:01:01,816 โ™ช Leaning out the window โ™ช 22 00:01:02,884 --> 00:01:04,619 โ™ช Touching stars โ™ช 23 00:01:06,220 --> 00:01:07,388 [Molly] I don't want music. 24 00:01:09,424 --> 00:01:10,625 I don't want music! 25 00:01:10,658 --> 00:01:12,093 โ™ช Got to live your life โ™ช 26 00:01:12,126 --> 00:01:14,129 Stop. Stop the music! 27 00:01:14,162 --> 00:01:15,730 [nurse 2] Please, please don't move. 28 00:01:16,431 --> 00:01:17,299 Stop! 29 00:01:17,332 --> 00:01:19,500 Hi. Okay... Um... 30 00:01:20,335 --> 00:01:26,641 Sorry, listen. Uh, w-what exactly, uh, is the issue wi-with the radiation? 31 00:01:26,674 --> 00:01:30,512 I just... I wa... Is it okay if I just take a break just for a few days? 32 00:01:30,545 --> 00:01:31,546 -I'm... I'm sorry. -We really... 33 00:01:31,579 --> 00:01:33,682 No, no. Don't say sorry. 34 00:01:33,715 --> 00:01:35,650 -[Molly] I need a break. I need a break. -[Dr. Pankowitz] Sorry. Listen. 35 00:01:35,683 --> 00:01:38,119 -Don't say you're sorry, Molly. Get angry. -Wait. Laura, 36 00:01:38,152 --> 00:01:40,288 -I need you to help me out here. -What? I'm sorry. 37 00:01:40,321 --> 00:01:41,656 Dr. P, it's Nikki. 38 00:01:41,689 --> 00:01:43,291 -My name is Nikki. -Nikki. 39 00:01:43,324 --> 00:01:44,759 Nikki. Of course, I'm sorry. 40 00:01:44,792 --> 00:01:46,561 Thank you, Sonya, for piping up. 41 00:01:46,594 --> 00:01:48,496 And, look... No, I know. 42 00:01:48,529 --> 00:01:50,665 I-I understand. I-I get it. 43 00:01:50,698 --> 00:01:55,236 What with the hip surgery, you have both had, huh, a rough time this month. 44 00:01:55,269 --> 00:01:57,372 What did you say? A rough time? 45 00:01:57,405 --> 00:01:59,641 -Well... -Okay. 46 00:01:59,674 --> 00:02:01,309 [Nikki] I just want you to remember that pieces of her bone have been removed. 47 00:02:01,342 --> 00:02:03,411 She's got a metal rod in her leg. 48 00:02:03,444 --> 00:02:05,513 And now she has a tumor in her eye. 49 00:02:05,546 --> 00:02:08,249 So I'm pretty sure you didn't just say, "A rough time," 50 00:02:08,282 --> 00:02:10,652 because if you did, then you're gonna have to go ahead 51 00:02:10,685 --> 00:02:12,787 and kiss Laura's ass. 52 00:02:14,422 --> 00:02:15,756 -[Nikki] Oh, fuck. -[Dr. Pankowitz] What... 53 00:02:18,393 --> 00:02:19,460 -I'm sorry. -Um... 54 00:02:20,561 --> 00:02:22,497 Well, I can't unsee that, can I? 55 00:02:22,530 --> 00:02:23,531 No, obviously you can. 56 00:02:33,541 --> 00:02:36,678 He's been an oncologist for 40 years. 57 00:02:36,711 --> 00:02:39,247 They're talking about banning you from procedures. 58 00:02:39,280 --> 00:02:41,249 -[Nikki] That makes sense. -[Molly] Is she okay? 59 00:02:41,282 --> 00:02:42,617 She looks so tired. 60 00:02:43,218 --> 00:02:44,653 I think we're both losing it. 61 00:02:44,686 --> 00:02:47,155 [Sonya] ...losing control like that. 62 00:02:47,188 --> 00:02:50,091 [Molly] "Blindfold sex. Cuckolding. Tickle torture. Lactation fetish?" 63 00:02:50,124 --> 00:02:51,493 I don't think I have that one. 64 00:02:51,526 --> 00:02:53,762 -Okay. That sounds right. -No, no, no. 65 00:02:53,795 --> 00:02:55,630 [Molly] " Wall Street wolf by day, your little bitch by night." 66 00:02:55,663 --> 00:02:57,766 -Huh, that's promising. -[Nikki] No, no. It's fine. 67 00:02:57,799 --> 00:03:01,236 I won't grab my butt at any more doctors. Okay? 68 00:03:01,269 --> 00:03:02,803 You have been so angry. 69 00:03:03,705 --> 00:03:05,774 I... I'm great. I'm fine. 70 00:03:05,807 --> 00:03:08,509 And I'm doing all this, and I'm smiling. 71 00:03:10,278 --> 00:03:11,780 Well, it's a very weird smile. 72 00:03:11,813 --> 00:03:12,780 -Is it? -Mm-hmm. 73 00:03:13,414 --> 00:03:14,716 Molly. 74 00:03:14,749 --> 00:03:16,251 [chuckles] 75 00:03:16,284 --> 00:03:17,351 -[Nikki chuckles] -Molly. 76 00:03:18,019 --> 00:03:20,388 Radiation is gonna make you feel better in the long run. 77 00:03:20,421 --> 00:03:23,091 -I don't think you should stop. -I don't wanna talk about being sick. 78 00:03:23,124 --> 00:03:25,092 I joined a kinky dating app yesterday. 79 00:03:25,493 --> 00:03:28,263 Do you think I'm a spanko painslut cuckquean? 80 00:03:28,296 --> 00:03:30,398 Yes. Oh, yes. 81 00:03:32,467 --> 00:03:33,601 [Sonya] I hear you. 82 00:03:34,235 --> 00:03:36,470 You both need a break from the hospital. 83 00:03:37,571 --> 00:03:40,842 -Okay. Come here. Come here. -[Nikki] What's this? 84 00:03:40,875 --> 00:03:43,244 Shh. What're you doing tomorrow night? 85 00:03:43,277 --> 00:03:47,415 And do you have any clothes that you would describe as pop princess 86 00:03:47,448 --> 00:03:49,483 who is secretly fucking all the Spice Girls? 87 00:03:50,484 --> 00:03:54,322 I, like, have been preparing for whatever this is for my entire life. 88 00:03:56,524 --> 00:03:58,226 Do I look like I have cancer? 89 00:03:58,259 --> 00:04:00,629 -No, you look like you have chlamydia. -Okay. 90 00:04:00,662 --> 00:04:02,497 Really? That's what I was going for. 91 00:04:02,530 --> 00:04:04,499 -[Sonya] Hi, hi, hi. -Hey. 92 00:04:04,532 --> 00:04:05,634 You look perfect. 93 00:04:05,667 --> 00:04:07,235 -Thank you. -Is that food? 94 00:04:07,268 --> 00:04:09,237 Ah, it's lasagna. It's for the potluck. 95 00:04:10,138 --> 00:04:12,206 [โ™ช "Mama Got Game" plays] 96 00:04:12,740 --> 00:04:15,777 [Molly] This is a sex party potluck? This is a fuck potluck? 97 00:04:15,810 --> 00:04:18,146 That's my ex. It's their party. 98 00:04:18,179 --> 00:04:20,815 [Molly] Whoa, there's some really interesting smells in here. 99 00:04:20,848 --> 00:04:23,217 Like vagina and oregano. 100 00:04:23,685 --> 00:04:25,787 Is that a butthole? No, it's a lamp. 101 00:04:25,820 --> 00:04:27,355 -Sonya. -G. 102 00:04:27,388 --> 00:04:30,158 And Sonya's friends. Let me take your coats. 103 00:04:30,191 --> 00:04:31,793 -Welcome, welcome. -Hey. 104 00:04:31,826 --> 00:04:33,628 [G] Okay, well, obviously you guys signed the waiver, 105 00:04:33,661 --> 00:04:35,130 so you understand the rules, right? 106 00:04:35,163 --> 00:04:36,564 There's no touching without consent, 107 00:04:36,597 --> 00:04:38,266 and if anyone makes you uncomfortable... 108 00:04:38,299 --> 00:04:40,302 [Molly] Oh, my God. This is too much. 109 00:04:40,335 --> 00:04:42,370 I'm staying for ten minutes, and then I'm leaving. 110 00:04:42,403 --> 00:04:43,772 Here are your drink tickets. 111 00:04:43,805 --> 00:04:46,274 -I want that. Yeah. -Yeah. And, uh... 112 00:04:46,307 --> 00:04:48,276 -Sorry, but we're out of ice. -It's 10:15. 113 00:04:48,309 --> 00:04:50,145 -How are you already out of ice? -You wanna get ice? 114 00:04:50,178 --> 00:04:52,147 -Get ice. A lot of people came. -You are so chaotic. 115 00:04:52,180 --> 00:04:53,515 -They had ice. -Okay, okay, okay. 116 00:04:53,548 --> 00:04:55,616 -I drink my shit neat. -All right. 117 00:04:56,417 --> 00:04:58,186 So... 118 00:04:58,219 --> 00:04:59,821 In this room, no phones. 119 00:04:59,854 --> 00:05:01,489 [โ™ช "BET" plays] 120 00:05:01,522 --> 00:05:03,658 [Molly] Oh, my God. 121 00:05:03,691 --> 00:05:06,227 [Sonya] We have dancing! 122 00:05:06,661 --> 00:05:08,195 We have some cuddling happening. 123 00:05:09,697 --> 00:05:12,634 Vulva studying. Shibari ropes. 124 00:05:12,667 --> 00:05:14,802 Hey, Sasha. Are you getting tied tonight? 125 00:05:17,405 --> 00:05:19,841 โ™ช You do, I know you do, baby โ™ช 126 00:05:19,874 --> 00:05:21,543 โ™ช Bet, bet on that โ™ช 127 00:05:21,576 --> 00:05:23,678 โ™ช You do, bet you do, S-Say you do โ™ช 128 00:05:23,711 --> 00:05:25,246 โ™ช Bet, bet on that โ™ช 129 00:05:25,279 --> 00:05:27,748 โ™ช You, you, you do โ™ช 130 00:05:28,416 --> 00:05:29,817 [music stops] 131 00:05:32,353 --> 00:05:33,387 [person shushes] 132 00:05:41,663 --> 00:05:43,497 [moaning] 133 00:05:49,737 --> 00:05:51,405 [moans] 134 00:05:54,275 --> 00:05:55,776 -[moans] -Do you like that? 135 00:05:57,178 --> 00:05:59,514 -You're mine now. -Yes. 136 00:05:59,547 --> 00:06:00,548 Oh, yes. 137 00:06:00,581 --> 00:06:02,683 [G] You're incredible. 138 00:06:03,751 --> 00:06:05,219 Touch yourself. 139 00:06:07,455 --> 00:06:09,724 Yeah. Just like that. 140 00:06:10,192 --> 00:06:12,059 [G's partner moaning] 141 00:06:13,728 --> 00:06:15,530 [G] Don't come until I say so. 142 00:06:15,563 --> 00:06:16,731 [G's partner] Please. 143 00:06:17,465 --> 00:06:18,700 [whispering] Please. 144 00:06:18,733 --> 00:06:20,235 [G] Now. 145 00:06:20,268 --> 00:06:24,172 [G's partner moaning] 146 00:06:24,205 --> 00:06:25,573 [G] Perfect. 147 00:06:25,606 --> 00:06:29,110 -[crowd cheering] -[G's partner panting] 148 00:06:29,143 --> 00:06:30,378 [panting continues] 149 00:06:32,680 --> 00:06:34,148 What's going on for you right now? 150 00:06:34,816 --> 00:06:35,816 You okay? 151 00:06:41,122 --> 00:06:43,624 [stammers] That's-That's what I want. 152 00:06:44,592 --> 00:06:44,625 [sighs] 153 00:06:49,330 --> 00:06:51,165 What did Sonya tell you about us? 154 00:06:52,066 --> 00:06:53,768 Uh, nothing. Just that you dated and-- 155 00:06:53,801 --> 00:06:55,603 Uh, we didn't date. We fucked. 156 00:06:55,970 --> 00:06:57,672 Dykes can be disgusting people. 157 00:06:57,705 --> 00:07:00,575 It was profane. Almost sacrilegious. 158 00:07:01,443 --> 00:07:05,180 God. I just... I just loved watching you at the party. 159 00:07:05,213 --> 00:07:07,182 [whispering] Tell me how to do what you do. 160 00:07:07,215 --> 00:07:08,850 [whispering] Why are you whispering? 161 00:07:08,883 --> 00:07:10,585 [normal] You think this is something to be ashamed about? 162 00:07:11,386 --> 00:07:12,587 [whispering] No. 163 00:07:12,620 --> 00:07:14,055 [scoffs] 164 00:07:14,088 --> 00:07:16,724 Look, topping's a sacred skill, okay? 165 00:07:17,258 --> 00:07:20,495 All right? It's just learning what terrifies you, 166 00:07:20,528 --> 00:07:22,363 and working with that until you come. 167 00:07:22,797 --> 00:07:26,368 It's about facing down the shadow self that lives inside all of us, right? 168 00:07:26,401 --> 00:07:27,702 Who are you inside? 169 00:07:28,303 --> 00:07:30,772 What type of animal are you? 170 00:07:30,805 --> 00:07:32,173 Yeah, I don't know. 171 00:07:33,741 --> 00:07:36,478 I mean, I'm not a top. Or... Or... [stammers] 172 00:07:36,511 --> 00:07:38,813 I-I don't know what you call it. Like, a... Like a dominatrix. 173 00:07:38,846 --> 00:07:41,816 [groans] It's-It's not about the terminology, 174 00:07:41,849 --> 00:07:43,551 it's about the subconscious, right? 175 00:07:43,584 --> 00:07:44,518 Don't even think. 176 00:07:45,353 --> 00:07:47,522 What do you fantasize about? Tying someone up? 177 00:07:47,555 --> 00:07:49,357 Total control? Anything. 178 00:07:51,726 --> 00:07:53,361 I kicked my neighbor in the fucking dick. 179 00:07:53,394 --> 00:07:55,497 Fuck, yeah. Fuck, yeah. Yes, you did. 180 00:07:55,530 --> 00:07:57,299 See, that's hot. That's some shit. 181 00:07:57,332 --> 00:07:59,834 See, now-now we're talking, right? 182 00:07:59,867 --> 00:08:03,338 So you get off on having a certain type of power, right? 183 00:08:03,371 --> 00:08:04,572 -Yes. -Hmm. 184 00:08:05,306 --> 00:08:08,409 So the first step then is to put yourself in a more submissive role. 185 00:08:10,211 --> 00:08:11,445 No, I wanna be in control. 186 00:08:12,480 --> 00:08:14,149 Right, right. 187 00:08:14,182 --> 00:08:17,352 Well, in order to be good at being in control, 188 00:08:17,385 --> 00:08:22,390 you need to understand what it's like to submit sexually. 189 00:08:22,423 --> 00:08:24,759 -So, look. I'd be willing to show you. -No. 190 00:08:24,792 --> 00:08:26,361 You don't wanna submit to me? 191 00:08:26,394 --> 00:08:27,629 No. I-I need to be in charge. 192 00:08:27,662 --> 00:08:29,531 [scoffs] Submission scares you, I get it. 193 00:08:29,564 --> 00:08:31,066 I was just looking for some pointers. 194 00:08:31,099 --> 00:08:32,133 [groans] 195 00:08:33,635 --> 00:08:36,771 When you're ready to meet your shadow self, come back. 196 00:08:38,306 --> 00:08:39,707 The whale's in my section again. 197 00:08:40,708 --> 00:08:42,444 Thank you for-for your time. 198 00:08:42,477 --> 00:08:44,145 -[Nikki] What? -Thank you. 199 00:08:44,178 --> 00:08:45,813 Your sister wants to know why you quit the play. 200 00:08:46,581 --> 00:08:48,583 -Oh, those jeans are so cute. -Thank you. 201 00:08:48,616 --> 00:08:51,252 [gags] Why do you smell so bad? [gags] 202 00:08:51,285 --> 00:08:52,821 Oh, my God. 203 00:08:52,854 --> 00:08:54,522 -Ugh. -She went to a sex party last night. 204 00:08:54,555 --> 00:08:58,793 No. It was a... It was a kink-forward play party potluck. 205 00:08:58,826 --> 00:09:00,629 I need you to stay as far away from me as possible. 206 00:09:00,662 --> 00:09:02,363 I'm too pregnant for that shit. 207 00:09:03,231 --> 00:09:06,167 [grunts] Okay, and I didn't quit the play. 208 00:09:06,200 --> 00:09:08,570 I would not ever quit the play. I got fired. 209 00:09:08,603 --> 00:09:11,272 Why? Because you're taking Molly to doctor's appointments? 210 00:09:11,773 --> 00:09:13,608 Don't do that. 211 00:09:13,641 --> 00:09:15,777 [Noah] She's at the hospital every day. She's being amazing. 212 00:09:15,810 --> 00:09:19,347 [Nikki's sister] So what, you're just gonna let Molly ruin your entire life? 213 00:09:19,380 --> 00:09:21,082 I'm sorry, but I'm concerned. 214 00:09:21,115 --> 00:09:23,785 This is new for you. The taking care of someone. 215 00:09:23,818 --> 00:09:27,021 Can you just shut up? Like, just stop fucking talking. 216 00:09:28,089 --> 00:09:30,324 Hey, Nikki. You okay? 217 00:09:31,292 --> 00:09:32,326 [whispering] I'm sorry. 218 00:09:38,833 --> 00:09:40,067 Sorry. 219 00:09:40,868 --> 00:09:43,838 [chuckles] So my buddy started calling me Hoops as a goof, 220 00:09:43,871 --> 00:09:45,440 because I sucked at basketball. 221 00:09:45,473 --> 00:09:47,309 And then they started calling me Hooper. 222 00:09:47,342 --> 00:09:49,678 [Molly] How do we start talking about it? I don't know. 223 00:09:49,711 --> 00:09:52,247 -I think I'm the one that has to initiate. -Actually, I changed it legally. 224 00:09:52,280 --> 00:09:54,582 So when did you figure out that you liked orgasm torture? 225 00:09:55,183 --> 00:09:59,187 Uh, probably when I was canvassing for Obama. Like '06. 226 00:09:59,220 --> 00:10:00,321 Oh. 227 00:10:01,656 --> 00:10:03,058 So do you wanna go over boundaries? 228 00:10:03,091 --> 00:10:04,392 Oh, right. Yes. Um... 229 00:10:04,759 --> 00:10:06,795 No bruises. I work in finance. 230 00:10:06,828 --> 00:10:09,164 But I do want you to step on me. 231 00:10:09,197 --> 00:10:11,700 And I'm into penis humiliation. 232 00:10:11,733 --> 00:10:13,635 -Is that when I yell at your penis? -Mm-hmm. 233 00:10:13,668 --> 00:10:17,272 Yeah, I want you to talk about how small and sad my penis is. 234 00:10:17,305 --> 00:10:19,641 And are-are you into cock cages? 235 00:10:19,674 --> 00:10:22,644 Excuse me. Sorry. Is it possible to get some whole milk with this, please? 236 00:10:22,677 --> 00:10:25,180 -[waiter] Sure. -[Hooper] Like, the good stuff from a cow. 237 00:10:25,213 --> 00:10:27,248 [Molly] Let's go to the World Wide Web. 238 00:10:29,484 --> 00:10:30,618 Oh. 239 00:10:31,686 --> 00:10:32,821 Oh. Yeah, I can do that. 240 00:10:32,854 --> 00:10:34,055 Yay. 241 00:10:34,456 --> 00:10:35,756 What about you? What're your limits? 242 00:10:37,091 --> 00:10:38,292 Oh. Um... 243 00:10:38,793 --> 00:10:39,794 I keep my underwear on. 244 00:10:41,129 --> 00:10:43,231 I don't talk about my personal life. 245 00:10:43,264 --> 00:10:44,732 No penetrative sex. 246 00:10:45,300 --> 00:10:47,201 And you don't come unless I say so. 247 00:10:47,635 --> 00:10:49,770 Totally cool. I can respect a hard limit. 248 00:10:51,506 --> 00:10:52,807 I like your, uh, cane. 249 00:10:53,241 --> 00:10:55,510 [Molly] Oh, shit. The cane. 250 00:10:55,543 --> 00:10:57,778 Is that part of the kink? 251 00:10:58,746 --> 00:10:59,680 Oh, yeah. 252 00:11:00,782 --> 00:11:01,683 It's my thing. 253 00:11:01,716 --> 00:11:03,317 [both chuckle] 254 00:11:07,488 --> 00:11:08,456 [knocks on door] 255 00:11:12,460 --> 00:11:14,528 [Molly] Can he tell the belt is actually a back brace? 256 00:11:15,463 --> 00:11:19,401 Stop it. You have all the power. You're in control. 257 00:11:19,434 --> 00:11:21,636 He shouldn't be standing in front of you. He should be kneeling. 258 00:11:21,669 --> 00:11:22,703 Kneel down. 259 00:11:23,337 --> 00:11:26,507 Where everyone could see you, you dirty little boy. 260 00:11:33,181 --> 00:11:34,749 [elevator dings, opens] 261 00:11:43,124 --> 00:11:45,593 -[Hooper] Can I smell you please? -[Molly] Yes. 262 00:11:47,829 --> 00:11:49,697 [sniffs] 263 00:11:50,832 --> 00:11:52,801 [exhales slowly] 264 00:11:52,834 --> 00:11:55,704 [Nikki] No, your neighbor saw you? Did you talk to him? 265 00:11:55,737 --> 00:11:58,139 No, I couldn't, 'cause I was in the middle of getting smelled. 266 00:11:58,172 --> 00:11:59,441 -Oh, but of course. -Besides, 267 00:11:59,474 --> 00:12:01,576 he doesn't even look at me anymore. 268 00:12:01,609 --> 00:12:06,748 So... So I had cock cage guy walk on his knees into my apartment. 269 00:12:06,781 --> 00:12:11,286 And then I tried to insult his penis, but when I took off his clothes... 270 00:12:11,319 --> 00:12:12,554 Oh, my God. I'm so scared. 271 00:12:12,587 --> 00:12:14,388 What was it? Was it awful? 272 00:12:15,790 --> 00:12:18,125 [Molly] It was beautiful. 273 00:12:18,960 --> 00:12:22,463 Like, this was the most beautiful dick I have ever seen. 274 00:12:24,332 --> 00:12:26,501 You hate it, don't you? 275 00:12:26,534 --> 00:12:29,337 [Molly] It was like finding a beautiful secret waterfall made of penis. 276 00:12:29,370 --> 00:12:30,805 Yeah. 277 00:12:30,838 --> 00:12:32,374 - It was like a penis waterfall. -[Nikki laughs] 278 00:12:32,407 --> 00:12:34,108 Is it the worst one you've ever seen? 279 00:12:36,144 --> 00:12:37,312 What a terrible dick. 280 00:12:37,345 --> 00:12:38,412 [sighs] 281 00:12:39,580 --> 00:12:43,351 What a stupid, stupid penis. 282 00:12:43,384 --> 00:12:44,719 Now stand up. 283 00:12:44,752 --> 00:12:46,387 [metal clinks] 284 00:12:51,793 --> 00:12:53,662 It goes through the... Yeah, that goes... 285 00:12:53,695 --> 00:12:56,497 Just thread that through the... The little metal part. 286 00:12:56,864 --> 00:12:58,599 -It's-It's like a bike lock. -[grunts] 287 00:13:02,170 --> 00:13:03,204 You're doing great. 288 00:13:04,639 --> 00:13:06,174 I'll just... Here. I'll get it. 289 00:13:06,207 --> 00:13:08,410 -Okay. -Yeah. It's... This is tough. 290 00:13:08,443 --> 00:13:09,844 This part is actually the hardest part. 291 00:13:09,877 --> 00:13:12,747 It's just, like... Kinda tying a shoe. 292 00:13:12,780 --> 00:13:15,350 -Just over the loop, and... boop. -Okay, got it. 293 00:13:15,383 --> 00:13:16,518 And once it's on, just clip that. 294 00:13:16,551 --> 00:13:18,553 Okay. Sorry. 295 00:13:18,586 --> 00:13:19,854 -I practiced. I just... -It's okay. That's okay. That's okay. 296 00:13:19,887 --> 00:13:21,523 So then what're you supposed to do? 297 00:13:21,556 --> 00:13:23,458 You put it in the thing. In the... Did you cage it? 298 00:13:23,491 --> 00:13:25,527 No. I mean, I couldn't do it. It was too big. 299 00:13:25,560 --> 00:13:27,195 -Shut up. -[chuckling] Yes. 300 00:13:27,228 --> 00:13:28,830 I had to, like, cram it in 301 00:13:28,863 --> 00:13:30,365 -like I was balling up a sweat sock. -[screams] 302 00:13:30,398 --> 00:13:32,167 You did it. You just go for it. 303 00:13:32,200 --> 00:13:34,636 He's coming back tomorrow so that I can step on him. 304 00:13:34,669 --> 00:13:36,371 -[laughs] -Oh, my God. 305 00:13:36,404 --> 00:13:37,805 [both laugh] 306 00:13:38,640 --> 00:13:40,207 Yeah. Hold on. 307 00:13:40,875 --> 00:13:43,544 But, well, let me just figure it out, 'cause I gotta check my schedule. 308 00:13:44,379 --> 00:13:45,747 That's him. 309 00:13:45,780 --> 00:13:46,848 Well, let me just see. Hold on a second. 310 00:13:46,881 --> 00:13:48,215 [Molly] That's my old doctor. 311 00:13:51,152 --> 00:13:53,421 Oh, have you been coming here a lot? 312 00:13:53,454 --> 00:13:54,322 [Molly] Yes. 313 00:13:54,355 --> 00:13:55,690 I... No. I-I don't know. 314 00:13:56,724 --> 00:13:58,025 I just like to watch him. 315 00:13:58,493 --> 00:13:59,760 Well, either's good. 316 00:14:01,562 --> 00:14:02,597 Come on. 317 00:14:03,498 --> 00:14:07,501 How... How do you not just, like, wanna fucking kill this guy? 318 00:14:08,603 --> 00:14:10,071 Look at this fucking asshole. 319 00:14:10,104 --> 00:14:11,339 That's-- [laughs] 320 00:14:11,372 --> 00:14:14,175 This is fucking bullshit right here. 321 00:14:14,208 --> 00:14:18,079 He couldn't be bothered to order a mammogram, and now you're dying, 322 00:14:18,112 --> 00:14:21,449 and he's like, "Oh, I'll just do, like, normal fucking shit right now." 323 00:14:21,482 --> 00:14:23,685 Just normal fucking life for this fucking asshole. 324 00:14:23,718 --> 00:14:25,286 Stop, stop. I don't want him to see me. 325 00:14:30,558 --> 00:14:31,826 [grunts] 326 00:14:31,859 --> 00:14:34,129 [Molly] When did we both get so angry? 327 00:14:34,162 --> 00:14:35,796 -Are you okay? -[Nikki laughs] 328 00:14:36,698 --> 00:14:39,033 Yeah, I am fine. 329 00:14:41,235 --> 00:14:43,405 [groans] 330 00:14:43,438 --> 00:14:45,707 Well, actually, whatever. I didn't really know how to tell you this, 331 00:14:45,740 --> 00:14:49,444 but I got fired from the play a month ago. 332 00:14:49,477 --> 00:14:51,146 [Molly] No. 333 00:14:51,179 --> 00:14:53,147 Actually, I quit. Or it was a quit-fire situation. 334 00:14:54,148 --> 00:14:55,617 It's not a big deal. 335 00:14:55,650 --> 00:14:58,086 I missed a bunch of rehearsals, which is whatever, 336 00:14:58,119 --> 00:15:02,557 but I didn't wanna tell you because I did not want you to think 337 00:15:02,590 --> 00:15:05,327 that it was, like, because of you, 338 00:15:05,360 --> 00:15:06,795 or it happened because I'm taking care of you. 339 00:15:06,828 --> 00:15:09,163 -It is. It is because of me. -No, it's not. 340 00:15:13,668 --> 00:15:15,804 Wait, but then why have we been running your lines together? 341 00:15:15,837 --> 00:15:19,473 [chuckles] That's a good question. I actually don't know. 342 00:15:20,141 --> 00:15:22,310 I guess I just like reading Shakespeare to you. 343 00:15:24,712 --> 00:15:27,082 [doctor laughs] 344 00:15:27,115 --> 00:15:30,452 Okay. That's hilarious. 345 00:15:30,485 --> 00:15:33,354 Okay, that's great. Well, yeah. Well, you better. 346 00:15:47,235 --> 00:15:48,336 Hmm. 347 00:15:50,805 --> 00:15:52,540 [Hooper breathing heavily] 348 00:15:52,573 --> 00:15:53,608 [gasps] 349 00:15:55,109 --> 00:15:56,110 [grunts] 350 00:16:02,383 --> 00:16:03,485 [grunts] 351 00:16:03,518 --> 00:16:05,086 [both grunt] 352 00:16:09,357 --> 00:16:11,759 [Hooper moaning] 353 00:16:19,801 --> 00:16:21,068 [Hooper exhales] 354 00:16:22,303 --> 00:16:23,504 [Molly] I'm gonna cover your face. 355 00:16:29,677 --> 00:16:30,778 [moans] 356 00:16:35,416 --> 00:16:39,620 [high-pitched sound continues] 357 00:16:44,225 --> 00:16:45,226 [grunts] 358 00:16:50,264 --> 00:16:51,299 [Hooper pants] 359 00:17:00,842 --> 00:17:03,578 [Molly] You're weak. You're pathetic. 360 00:17:04,079 --> 00:17:08,650 -I hate you. I hate you. -[Hooper] Red. 361 00:17:08,683 --> 00:17:09,818 I hate you. 362 00:17:09,851 --> 00:17:11,252 I hate you. 363 00:17:11,285 --> 00:17:12,520 [Hooper] Red. Red. 364 00:17:12,553 --> 00:17:13,788 -I hate you! -Red! 365 00:17:13,821 --> 00:17:15,056 -[high-pitched sound stops] -What? 366 00:17:18,493 --> 00:17:19,493 What? 367 00:17:20,361 --> 00:17:22,631 Sorry, why did you say... Why did you call the safe word? 368 00:17:22,664 --> 00:17:24,065 You were great. You were great. 369 00:17:24,098 --> 00:17:26,234 It's just, uh... 370 00:17:26,267 --> 00:17:28,703 It-It kinda felt like you were thinking about something else there. 371 00:17:31,506 --> 00:17:33,141 And you gotta be careful. 372 00:17:33,174 --> 00:17:34,809 Like, top drop is really scary. 373 00:17:34,842 --> 00:17:37,645 Let's get some... Let's get some snacks, and... 374 00:17:38,413 --> 00:17:39,447 Uh... 375 00:17:40,548 --> 00:17:41,649 Zesty jalapeรฑo chips? 376 00:17:49,123 --> 00:17:50,157 [Molly] Shit. 377 00:17:58,266 --> 00:17:59,567 I would like to... 378 00:18:02,270 --> 00:18:04,305 I am here to submit sexually to you. 379 00:18:05,506 --> 00:18:06,808 -[G] Jesus. -[Molly] What? 380 00:18:06,841 --> 00:18:08,476 You said not to whisper or to be ashamed. 381 00:18:08,509 --> 00:18:10,511 Okay, but can you keep it chill a little bit? 382 00:18:11,379 --> 00:18:12,747 Come on. 383 00:18:12,780 --> 00:18:15,216 I'm going on break. Nobody touch my napkins. 384 00:18:15,683 --> 00:18:16,651 [sighs] 385 00:18:16,684 --> 00:18:18,353 You're right. I'm scared. 386 00:18:18,386 --> 00:18:19,387 I'm scared... 387 00:18:19,888 --> 00:18:21,523 I'm scared of not being in control. 388 00:18:21,556 --> 00:18:25,326 I'm scared of not being able to feel or move. 389 00:18:27,128 --> 00:18:28,730 I'm scared of losing my body. 390 00:18:28,763 --> 00:18:30,565 Something happened to you, right? 391 00:18:33,401 --> 00:18:34,468 Yeah. 392 00:18:35,703 --> 00:18:36,737 I get it. 393 00:18:39,240 --> 00:18:41,509 Look, vanilla sex... 394 00:18:43,111 --> 00:18:44,613 you can disappear, right? 395 00:18:44,646 --> 00:18:47,181 You can fake it. Who cares? 396 00:18:47,682 --> 00:18:52,253 This shit, you can't disappear. Especially if you're in control. 397 00:18:52,954 --> 00:18:55,657 Right? That's like driving a car and taking your hands off the wheel. 398 00:18:55,690 --> 00:18:58,393 It's fucking dangerous, right? 399 00:18:58,426 --> 00:18:59,460 [chuckles] 400 00:19:00,828 --> 00:19:04,165 You need to just learn to stay present. 401 00:19:04,566 --> 00:19:06,200 Stay right here. 402 00:19:08,269 --> 00:19:09,337 Can you show me? 403 00:19:10,171 --> 00:19:12,039 Do you want to submit to me? 404 00:19:15,410 --> 00:19:16,444 Yes. 405 00:19:18,413 --> 00:19:19,480 Good. 406 00:19:22,817 --> 00:19:26,354 Remember, you have the power to stop this at any time. 407 00:19:28,489 --> 00:19:30,157 I wanna touch you now. 408 00:19:31,125 --> 00:19:32,159 Is that okay? 409 00:19:33,428 --> 00:19:34,562 Yes. 410 00:19:42,437 --> 00:19:45,807 [Molly] Anyone could walk in here at any second and just see us and... 411 00:19:45,840 --> 00:19:47,375 Shh. 412 00:19:48,376 --> 00:19:49,377 Quiet. 413 00:19:49,410 --> 00:19:53,481 Just be here. 414 00:20:03,658 --> 00:20:05,459 [G] Just breathe. 415 00:20:07,562 --> 00:20:10,665 Do you like that? Do you want more? 416 00:20:10,698 --> 00:20:11,732 Yes. 417 00:20:13,768 --> 00:20:16,070 What do you want me to do next? 418 00:20:19,707 --> 00:20:21,475 Don't go anywhere. Stay right here. 419 00:20:22,143 --> 00:20:23,244 Stay right here. 420 00:20:31,319 --> 00:20:32,353 I want... 421 00:20:37,659 --> 00:20:43,731 you to tie my hands together, but I don't want them over my head. 422 00:20:45,433 --> 00:20:47,568 Good. Good. 423 00:20:53,808 --> 00:20:55,076 [gasps] 424 00:21:12,527 --> 00:21:13,561 [Molly exhales] 425 00:21:18,433 --> 00:21:20,067 [blowing] 426 00:21:23,771 --> 00:21:24,772 [G blows] 427 00:21:25,840 --> 00:21:27,108 Was that too much? 428 00:21:27,542 --> 00:21:28,576 No. 429 00:21:46,494 --> 00:21:48,329 Okay, I wanna stop now. 430 00:21:49,797 --> 00:21:51,032 [G] Okay. 431 00:21:51,766 --> 00:21:52,767 Good. 432 00:22:00,308 --> 00:22:01,742 That was beautiful. 433 00:22:08,316 --> 00:22:09,650 You're so powerful. 434 00:22:13,254 --> 00:22:18,460 Okay, so, uh, you've 435 00:22:18,493 --> 00:22:20,061 I want you to sit next to me. 436 00:22:21,596 --> 00:22:23,498 Oh, I'm sorry, I have a very busy-- 437 00:22:23,531 --> 00:22:25,032 Sit. 438 00:22:43,151 --> 00:22:44,218 [clears throat] 439 00:22:46,821 --> 00:22:49,023 I'm going to hold your hand now, okay? 440 00:22:51,292 --> 00:22:52,326 Okay. 441 00:23:00,335 --> 00:23:02,136 I'd like to know your first name. 442 00:23:03,137 --> 00:23:04,138 Oh. 443 00:23:04,605 --> 00:23:07,142 It's Jerry. 444 00:23:07,175 --> 00:23:10,078 -Jerry, hi. -Hi. 445 00:23:10,111 --> 00:23:11,413 Where are you from, Jerry? 446 00:23:11,446 --> 00:23:15,583 Ooh. Well, um, just outside Toledo. 447 00:23:15,616 --> 00:23:17,419 Um, near the zoo. 448 00:23:17,452 --> 00:23:19,654 Jerry, going forward, 449 00:23:19,687 --> 00:23:22,724 I need you to walk me through ahead of time, step by step, 450 00:23:22,757 --> 00:23:24,725 what will happen during a procedure. 451 00:23:25,426 --> 00:23:28,263 I need you to answer all my questions, and Nikki's. 452 00:23:28,296 --> 00:23:31,466 I need you to listen to me when I say what I feel, 453 00:23:31,499 --> 00:23:34,201 and hear me when I say I need a break. 454 00:23:37,872 --> 00:23:39,240 Now breathe with me. 455 00:23:40,341 --> 00:23:42,209 Breathe with you? That's... 456 00:23:43,144 --> 00:23:46,114 [chuckles] That's not... That's not my cup of tea. 457 00:23:46,147 --> 00:23:48,049 -I don't... I don't think I can-- -You can do it, Jerry. 458 00:23:53,354 --> 00:23:55,257 [sniffles, coughs] 459 00:23:55,290 --> 00:23:57,792 [both breathing deeply] 460 00:24:12,774 --> 00:24:15,643 Okay. You can go now. 461 00:24:27,422 --> 00:24:29,457 [door opens, closes] 462 00:24:33,528 --> 00:24:35,630 We're gonna figure out a way to not be so angry. 463 00:24:35,997 --> 00:24:38,232 [โ™ช "Cool and Bendable" plays] 464 00:24:48,810 --> 00:24:51,045 [stammers] I forgive you! 465 00:24:51,512 --> 00:24:52,513 Look at me! 466 00:24:53,314 --> 00:24:55,750 Yeah! Fuck you! 467 00:24:56,251 --> 00:24:59,520 I forgive you. I forgive you! 468 00:25:01,723 --> 00:25:04,159 Yeah! Me! I forgive you! 469 00:25:04,192 --> 00:25:05,726 I forgive you! 470 00:25:07,795 --> 00:25:09,096 [grunts] 471 00:25:13,101 --> 00:25:14,135 I forgive you. 472 00:25:16,604 --> 00:25:21,175 โ™ช I would like something special โ™ช 473 00:25:22,810 --> 00:25:26,481 โ™ช I would like to hold it, Touch it, it be real โ™ช 474 00:25:26,514 --> 00:25:27,682 [doorbell buzzes] 475 00:25:29,150 --> 00:25:32,420 โ™ช Something cool and bendable โ™ช 476 00:25:33,121 --> 00:25:35,190 Hey. Um... 477 00:25:35,223 --> 00:25:38,192 Molly told me how you helped her, and I wanted to say thank you. 478 00:25:39,394 --> 00:25:40,494 [sighs] 479 00:25:42,630 --> 00:25:44,633 Why don't you come inside, take off all your clothes, 480 00:25:44,666 --> 00:25:46,334 and put on the movie Minions ? 481 00:25:48,336 --> 00:25:49,403 Yes, my king. 482 00:25:53,574 --> 00:25:58,312 โ™ช Can it watch out And tell me when I'm crazy โ™ช 483 00:25:58,679 --> 00:26:01,116 [Molly sighs] This fucking guy. 484 00:26:01,149 --> 00:26:04,285 โ™ช ...could be vulnerable โ™ช 485 00:26:05,687 --> 00:26:08,056 โ™ช I would like that too โ™ช 486 00:26:08,089 --> 00:26:10,225 I don't know if you're embarrassed about what happened 487 00:26:10,258 --> 00:26:12,560 or if you think about it at all, 488 00:26:12,593 --> 00:26:16,030 but we're gonna keep bumping into each other, so get over it and look at me. 489 00:26:17,632 --> 00:26:21,670 โ™ช Something cool and bendable โ™ช 490 00:26:21,703 --> 00:26:23,271 I think about it all the time. 491 00:26:23,705 --> 00:26:27,475 โ™ช I would like Something special โ™ช 492 00:26:27,508 --> 00:26:28,643 I said look at me. 493 00:26:29,544 --> 00:26:34,749 โ™ช I want something cool And bendable โ™ช 494 00:26:37,118 --> 00:26:38,119 [elevator dings] 495 00:26:38,687 --> 00:26:42,123 โ™ช I would like Something unusual โ™ช 496 00:26:44,626 --> 00:26:50,231 โ™ช I would like it To know how to party โ™ช 497 00:26:50,899 --> 00:26:55,136 โ™ช Something unflappable โ™ช 498 00:26:56,137 --> 00:26:59,441 โ™ช Can it have moves And platform shoes โ™ช 499 00:26:59,474 --> 00:27:02,711 โ™ช And know how to dance โ™ช 500 00:27:02,744 --> 00:27:06,213 โ™ช I would like Something special โ™ช 501 00:27:08,616 --> 00:27:13,254 โ™ช I want something cool And bendable โ™ช 502 00:27:14,555 --> 00:27:19,560 โ™ช I would like Something special โ™ช 503 00:27:20,261 --> 00:27:26,334 โ™ช I want something cool And bendable โ™ช 504 00:27:26,334 --> 00:27:31,334 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 505 00:27:26,334 --> 00:27:36,334 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 34729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.