Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:07,300
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,300 --> 00:00:12,300
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,300 --> 00:00:14,135
[person] Just hold still, Molly.
4
00:00:15,403 --> 00:00:16,737
Sorry if I'm being dramatic.
5
00:00:17,104 --> 00:00:19,641
Mmm.
Yeah, I'm not feeling anything.
6
00:00:19,674 --> 00:00:21,509
Really? 'Cause I
thought I felt something.
7
00:00:22,344 --> 00:00:25,613
[doctor] You know, the chances
are so small that it would
be cancer at your age.
8
00:00:26,414 --> 00:00:27,782
Don't worry.
9
00:00:27,815 --> 00:00:29,817
Get some sleep.
Are you drinking enough water?
10
00:00:30,852 --> 00:00:34,289
[nurse 1 scoffs] The gloves
down here are always too small.
11
00:00:34,322 --> 00:00:38,627
[nurse 2 chuckles]
Maybe your hands are too big.
You know what that means.
12
00:00:38,660 --> 00:00:40,261
[Molly]
Oh, my God. Are they flirting?
13
00:00:40,628 --> 00:00:42,797
[nurse 2, muffled]
You're blushing.
14
00:00:42,830 --> 00:00:45,233
[Molly] It's like I'm not here.
It's like I'm part
of this table.
15
00:00:45,266 --> 00:00:46,734
[nurse 1 continues, muffled]
16
00:00:47,402 --> 00:00:49,271
[Molly]
I'm so sick of being a patient.
17
00:00:49,304 --> 00:00:50,672
[nurse 2] Hold on.
18
00:00:50,705 --> 00:00:52,607
Okay, Molly.
I'm gonna put on some music.
19
00:00:53,875 --> 00:00:56,110
[โช "Live Your Life"
plays through speakers]
20
00:00:57,278 --> 00:01:00,115
[mechanical whining continues]
21
00:01:00,148 --> 00:01:01,816
โช Leaning out the window โช
22
00:01:02,884 --> 00:01:04,619
โช Touching stars โช
23
00:01:06,220 --> 00:01:07,388
[Molly] I don't want music.
24
00:01:09,424 --> 00:01:10,625
I don't want music!
25
00:01:10,658 --> 00:01:12,093
โช Got to live your life โช
26
00:01:12,126 --> 00:01:14,129
Stop. Stop the music!
27
00:01:14,162 --> 00:01:15,730
[nurse 2]
Please, please don't move.
28
00:01:16,431 --> 00:01:17,299
Stop!
29
00:01:17,332 --> 00:01:19,500
Hi. Okay... Um...
30
00:01:20,335 --> 00:01:26,641
Sorry, listen.
Uh, w-what exactly, uh, is
the issue wi-with the radiation?
31
00:01:26,674 --> 00:01:30,512
I just... I wa...
Is it okay if I just take
a break just for a few days?
32
00:01:30,545 --> 00:01:31,546
-I'm... I'm sorry.
-We really...
33
00:01:31,579 --> 00:01:33,682
No, no. Don't say sorry.
34
00:01:33,715 --> 00:01:35,650
-[Molly]
I need a break. I need a break.
-[Dr. Pankowitz] Sorry. Listen.
35
00:01:35,683 --> 00:01:38,119
-Don't say you're sorry, Molly.
Get angry.
-Wait. Laura,
36
00:01:38,152 --> 00:01:40,288
-I need you to help me out here.
-What? I'm sorry.
37
00:01:40,321 --> 00:01:41,656
Dr. P, it's Nikki.
38
00:01:41,689 --> 00:01:43,291
-My name is Nikki.
-Nikki.
39
00:01:43,324 --> 00:01:44,759
Nikki. Of course, I'm sorry.
40
00:01:44,792 --> 00:01:46,561
Thank you, Sonya, for piping up.
41
00:01:46,594 --> 00:01:48,496
And, look... No, I know.
42
00:01:48,529 --> 00:01:50,665
I-I understand. I-I get it.
43
00:01:50,698 --> 00:01:55,236
What with the hip surgery,
you have both had, huh,
a rough time this month.
44
00:01:55,269 --> 00:01:57,372
What did you say? A rough time?
45
00:01:57,405 --> 00:01:59,641
-Well...
-Okay.
46
00:01:59,674 --> 00:02:01,309
[Nikki] I just want you
to remember that pieces
of her bone have been removed.
47
00:02:01,342 --> 00:02:03,411
She's got a metal rod
in her leg.
48
00:02:03,444 --> 00:02:05,513
And now she has
a tumor in her eye.
49
00:02:05,546 --> 00:02:08,249
So I'm pretty sure you didn't
just say, "A rough time,"
50
00:02:08,282 --> 00:02:10,652
because if you did, then you're
gonna have to go ahead
51
00:02:10,685 --> 00:02:12,787
and kiss Laura's ass.
52
00:02:14,422 --> 00:02:15,756
-[Nikki] Oh, fuck.
-[Dr. Pankowitz] What...
53
00:02:18,393 --> 00:02:19,460
-I'm sorry.
-Um...
54
00:02:20,561 --> 00:02:22,497
Well, I can't unsee that, can I?
55
00:02:22,530 --> 00:02:23,531
No, obviously you can.
56
00:02:33,541 --> 00:02:36,678
He's been an oncologist
for 40 years.
57
00:02:36,711 --> 00:02:39,247
They're talking about
banning you from procedures.
58
00:02:39,280 --> 00:02:41,249
-[Nikki] That makes sense.
-[Molly] Is she okay?
59
00:02:41,282 --> 00:02:42,617
She looks so tired.
60
00:02:43,218 --> 00:02:44,653
I think we're both losing it.
61
00:02:44,686 --> 00:02:47,155
[Sonya]
...losing control like that.
62
00:02:47,188 --> 00:02:50,091
[Molly] "Blindfold sex.
Cuckolding. Tickle torture.
Lactation fetish?"
63
00:02:50,124 --> 00:02:51,493
I don't think I have that one.
64
00:02:51,526 --> 00:02:53,762
-Okay. That sounds right.
-No, no, no.
65
00:02:53,795 --> 00:02:55,630
[Molly] "
Wall Street wolf by day,
your little bitch by night."
66
00:02:55,663 --> 00:02:57,766
-Huh, that's promising.
-[Nikki] No, no. It's fine.
67
00:02:57,799 --> 00:03:01,236
I won't grab my butt
at any more doctors. Okay?
68
00:03:01,269 --> 00:03:02,803
You have been so angry.
69
00:03:03,705 --> 00:03:05,774
I... I'm great. I'm fine.
70
00:03:05,807 --> 00:03:08,509
And I'm doing all this,
and I'm smiling.
71
00:03:10,278 --> 00:03:11,780
Well, it's a very weird smile.
72
00:03:11,813 --> 00:03:12,780
-Is it?
-Mm-hmm.
73
00:03:13,414 --> 00:03:14,716
Molly.
74
00:03:14,749 --> 00:03:16,251
[chuckles]
75
00:03:16,284 --> 00:03:17,351
-[Nikki chuckles]
-Molly.
76
00:03:18,019 --> 00:03:20,388
Radiation is gonna make you
feel better in the long run.
77
00:03:20,421 --> 00:03:23,091
-I don't think you should stop.
-I don't wanna talk
about being sick.
78
00:03:23,124 --> 00:03:25,092
I joined
a kinky dating app yesterday.
79
00:03:25,493 --> 00:03:28,263
Do you think
I'm a spanko painslut cuckquean?
80
00:03:28,296 --> 00:03:30,398
Yes. Oh, yes.
81
00:03:32,467 --> 00:03:33,601
[Sonya] I hear you.
82
00:03:34,235 --> 00:03:36,470
You both need a break
from the hospital.
83
00:03:37,571 --> 00:03:40,842
-Okay. Come here. Come here.
-[Nikki] What's this?
84
00:03:40,875 --> 00:03:43,244
Shh. What're you doing
tomorrow night?
85
00:03:43,277 --> 00:03:47,415
And do you have any clothes
that you would describe
as pop princess
86
00:03:47,448 --> 00:03:49,483
who is secretly fucking
all the Spice Girls?
87
00:03:50,484 --> 00:03:54,322
I, like, have been preparing
for whatever this is
for my entire life.
88
00:03:56,524 --> 00:03:58,226
Do I look like I have cancer?
89
00:03:58,259 --> 00:04:00,629
-No, you look like you
have chlamydia.
-Okay.
90
00:04:00,662 --> 00:04:02,497
Really?
That's what I was going for.
91
00:04:02,530 --> 00:04:04,499
-[Sonya] Hi, hi, hi.
-Hey.
92
00:04:04,532 --> 00:04:05,634
You look perfect.
93
00:04:05,667 --> 00:04:07,235
-Thank you.
-Is that food?
94
00:04:07,268 --> 00:04:09,237
Ah, it's lasagna.
It's for the potluck.
95
00:04:10,138 --> 00:04:12,206
[โช "Mama Got Game" plays]
96
00:04:12,740 --> 00:04:15,777
[Molly]
This is a sex party potluck?
This is a fuck potluck?
97
00:04:15,810 --> 00:04:18,146
That's my ex. It's their party.
98
00:04:18,179 --> 00:04:20,815
[Molly]
Whoa, there's some really
interesting smells in here.
99
00:04:20,848 --> 00:04:23,217
Like vagina and oregano.
100
00:04:23,685 --> 00:04:25,787
Is that a butthole?
No, it's a lamp.
101
00:04:25,820 --> 00:04:27,355
-Sonya.
-G.
102
00:04:27,388 --> 00:04:30,158
And Sonya's friends.
Let me take your coats.
103
00:04:30,191 --> 00:04:31,793
-Welcome, welcome.
-Hey.
104
00:04:31,826 --> 00:04:33,628
[G] Okay, well, obviously
you guys signed the waiver,
105
00:04:33,661 --> 00:04:35,130
so you understand the rules,
right?
106
00:04:35,163 --> 00:04:36,564
There's no touching
without consent,
107
00:04:36,597 --> 00:04:38,266
and if anyone
makes you uncomfortable...
108
00:04:38,299 --> 00:04:40,302
[Molly] Oh, my God.
This is too much.
109
00:04:40,335 --> 00:04:42,370
I'm staying for ten minutes,
and then I'm leaving.
110
00:04:42,403 --> 00:04:43,772
Here are your drink tickets.
111
00:04:43,805 --> 00:04:46,274
-I want that. Yeah.
-Yeah. And, uh...
112
00:04:46,307 --> 00:04:48,276
-Sorry, but we're out of ice.
-It's 10:15.
113
00:04:48,309 --> 00:04:50,145
-How are you already out of ice?
-You wanna get ice?
114
00:04:50,178 --> 00:04:52,147
-Get ice. A lot of people came.
-You are so chaotic.
115
00:04:52,180 --> 00:04:53,515
-They had ice.
-Okay, okay, okay.
116
00:04:53,548 --> 00:04:55,616
-I drink my shit neat.
-All right.
117
00:04:56,417 --> 00:04:58,186
So...
118
00:04:58,219 --> 00:04:59,821
In this room, no phones.
119
00:04:59,854 --> 00:05:01,489
[โช "BET" plays]
120
00:05:01,522 --> 00:05:03,658
[Molly] Oh, my God.
121
00:05:03,691 --> 00:05:06,227
[Sonya] We have dancing!
122
00:05:06,661 --> 00:05:08,195
We have some cuddling happening.
123
00:05:09,697 --> 00:05:12,634
Vulva studying. Shibari ropes.
124
00:05:12,667 --> 00:05:14,802
Hey, Sasha.
Are you getting tied tonight?
125
00:05:17,405 --> 00:05:19,841
โช You do, I know you do, baby โช
126
00:05:19,874 --> 00:05:21,543
โช Bet, bet on that โช
127
00:05:21,576 --> 00:05:23,678
โช You do, bet you do,
S-Say you do โช
128
00:05:23,711 --> 00:05:25,246
โช Bet, bet on that โช
129
00:05:25,279 --> 00:05:27,748
โช You, you, you do โช
130
00:05:28,416 --> 00:05:29,817
[music stops]
131
00:05:32,353 --> 00:05:33,387
[person shushes]
132
00:05:41,663 --> 00:05:43,497
[moaning]
133
00:05:49,737 --> 00:05:51,405
[moans]
134
00:05:54,275 --> 00:05:55,776
-[moans]
-Do you like that?
135
00:05:57,178 --> 00:05:59,514
-You're mine now.
-Yes.
136
00:05:59,547 --> 00:06:00,548
Oh, yes.
137
00:06:00,581 --> 00:06:02,683
[G] You're incredible.
138
00:06:03,751 --> 00:06:05,219
Touch yourself.
139
00:06:07,455 --> 00:06:09,724
Yeah. Just like that.
140
00:06:10,192 --> 00:06:12,059
[G's partner moaning]
141
00:06:13,728 --> 00:06:15,530
[G] Don't come until I say so.
142
00:06:15,563 --> 00:06:16,731
[G's partner] Please.
143
00:06:17,465 --> 00:06:18,700
[whispering] Please.
144
00:06:18,733 --> 00:06:20,235
[G] Now.
145
00:06:20,268 --> 00:06:24,172
[G's partner moaning]
146
00:06:24,205 --> 00:06:25,573
[G] Perfect.
147
00:06:25,606 --> 00:06:29,110
-[crowd cheering]
-[G's partner panting]
148
00:06:29,143 --> 00:06:30,378
[panting continues]
149
00:06:32,680 --> 00:06:34,148
What's going on
for you right now?
150
00:06:34,816 --> 00:06:35,816
You okay?
151
00:06:41,122 --> 00:06:43,624
[stammers]
That's-That's what I want.
152
00:06:44,592 --> 00:06:44,625
[sighs]
153
00:06:49,330 --> 00:06:51,165
What did Sonya
tell you about us?
154
00:06:52,066 --> 00:06:53,768
Uh, nothing.
Just that you dated and--
155
00:06:53,801 --> 00:06:55,603
Uh, we didn't date. We fucked.
156
00:06:55,970 --> 00:06:57,672
Dykes can be disgusting people.
157
00:06:57,705 --> 00:07:00,575
It was profane.
Almost sacrilegious.
158
00:07:01,443 --> 00:07:05,180
God. I just... I just
loved watching you at the party.
159
00:07:05,213 --> 00:07:07,182
[whispering]
Tell me how to do what you do.
160
00:07:07,215 --> 00:07:08,850
[whispering]
Why are you whispering?
161
00:07:08,883 --> 00:07:10,585
[normal] You think this is
something to be ashamed about?
162
00:07:11,386 --> 00:07:12,587
[whispering] No.
163
00:07:12,620 --> 00:07:14,055
[scoffs]
164
00:07:14,088 --> 00:07:16,724
Look, topping's
a sacred skill, okay?
165
00:07:17,258 --> 00:07:20,495
All right? It's just learning
what terrifies you,
166
00:07:20,528 --> 00:07:22,363
and working
with that until you come.
167
00:07:22,797 --> 00:07:26,368
It's about facing down
the shadow self that lives
inside all of us, right?
168
00:07:26,401 --> 00:07:27,702
Who are you inside?
169
00:07:28,303 --> 00:07:30,772
What type of animal are you?
170
00:07:30,805 --> 00:07:32,173
Yeah, I don't know.
171
00:07:33,741 --> 00:07:36,478
I mean, I'm not a top.
Or... Or... [stammers]
172
00:07:36,511 --> 00:07:38,813
I-I don't know what you call it.
Like, a... Like a dominatrix.
173
00:07:38,846 --> 00:07:41,816
[groans] It's-It's not about
the terminology,
174
00:07:41,849 --> 00:07:43,551
it's about the subconscious,
right?
175
00:07:43,584 --> 00:07:44,518
Don't even think.
176
00:07:45,353 --> 00:07:47,522
What do you fantasize about?
Tying someone up?
177
00:07:47,555 --> 00:07:49,357
Total control? Anything.
178
00:07:51,726 --> 00:07:53,361
I kicked my neighbor
in the fucking dick.
179
00:07:53,394 --> 00:07:55,497
Fuck, yeah. Fuck, yeah.
Yes, you did.
180
00:07:55,530 --> 00:07:57,299
See, that's hot.
That's some shit.
181
00:07:57,332 --> 00:07:59,834
See, now-now we're talking,
right?
182
00:07:59,867 --> 00:08:03,338
So you get off on having
a certain type of power, right?
183
00:08:03,371 --> 00:08:04,572
-Yes.
-Hmm.
184
00:08:05,306 --> 00:08:08,409
So the first step then is
to put yourself
in a more submissive role.
185
00:08:10,211 --> 00:08:11,445
No, I wanna be in control.
186
00:08:12,480 --> 00:08:14,149
Right, right.
187
00:08:14,182 --> 00:08:17,352
Well, in order to be good
at being in control,
188
00:08:17,385 --> 00:08:22,390
you need to understand what
it's like to submit sexually.
189
00:08:22,423 --> 00:08:24,759
-So, look.
I'd be willing to show you.
-No.
190
00:08:24,792 --> 00:08:26,361
You don't wanna submit to me?
191
00:08:26,394 --> 00:08:27,629
No. I-I need to be in charge.
192
00:08:27,662 --> 00:08:29,531
[scoffs]
Submission scares you, I get it.
193
00:08:29,564 --> 00:08:31,066
I was just looking
for some pointers.
194
00:08:31,099 --> 00:08:32,133
[groans]
195
00:08:33,635 --> 00:08:36,771
When you're ready to meet
your shadow self, come back.
196
00:08:38,306 --> 00:08:39,707
The whale's in my section again.
197
00:08:40,708 --> 00:08:42,444
Thank you for-for your time.
198
00:08:42,477 --> 00:08:44,145
-[Nikki] What?
-Thank you.
199
00:08:44,178 --> 00:08:45,813
Your sister wants to know
why you quit the play.
200
00:08:46,581 --> 00:08:48,583
-Oh, those jeans are so cute.
-Thank you.
201
00:08:48,616 --> 00:08:51,252
[gags] Why do you smell so bad?
[gags]
202
00:08:51,285 --> 00:08:52,821
Oh, my God.
203
00:08:52,854 --> 00:08:54,522
-Ugh.
-She went
to a sex party last night.
204
00:08:54,555 --> 00:08:58,793
No. It was a... It was a
kink-forward play party potluck.
205
00:08:58,826 --> 00:09:00,629
I need you to stay as far away
from me as possible.
206
00:09:00,662 --> 00:09:02,363
I'm too pregnant for that shit.
207
00:09:03,231 --> 00:09:06,167
[grunts] Okay,
and I didn't quit the play.
208
00:09:06,200 --> 00:09:08,570
I would not ever quit the play.
I got fired.
209
00:09:08,603 --> 00:09:11,272
Why? Because you're taking
Molly to doctor's appointments?
210
00:09:11,773 --> 00:09:13,608
Don't do that.
211
00:09:13,641 --> 00:09:15,777
[Noah] She's at the hospital
every day. She's being amazing.
212
00:09:15,810 --> 00:09:19,347
[Nikki's sister]
So what, you're just gonna
let Molly ruin your entire life?
213
00:09:19,380 --> 00:09:21,082
I'm sorry, but I'm concerned.
214
00:09:21,115 --> 00:09:23,785
This is new for you.
The taking care of someone.
215
00:09:23,818 --> 00:09:27,021
Can you just shut up?
Like, just stop fucking talking.
216
00:09:28,089 --> 00:09:30,324
Hey, Nikki. You okay?
217
00:09:31,292 --> 00:09:32,326
[whispering] I'm sorry.
218
00:09:38,833 --> 00:09:40,067
Sorry.
219
00:09:40,868 --> 00:09:43,838
[chuckles] So my buddy started
calling me Hoops as a goof,
220
00:09:43,871 --> 00:09:45,440
because I sucked at basketball.
221
00:09:45,473 --> 00:09:47,309
And then they started
calling me Hooper.
222
00:09:47,342 --> 00:09:49,678
[Molly] How do we start
talking about it? I don't know.
223
00:09:49,711 --> 00:09:52,247
-I think I'm the one
that has to initiate.
-Actually, I changed it legally.
224
00:09:52,280 --> 00:09:54,582
So when did you figure out
that you liked orgasm torture?
225
00:09:55,183 --> 00:09:59,187
Uh, probably when I was
canvassing for Obama. Like '06.
226
00:09:59,220 --> 00:10:00,321
Oh.
227
00:10:01,656 --> 00:10:03,058
So do you wanna
go over boundaries?
228
00:10:03,091 --> 00:10:04,392
Oh, right. Yes. Um...
229
00:10:04,759 --> 00:10:06,795
No bruises. I work in finance.
230
00:10:06,828 --> 00:10:09,164
But I do want you to step on me.
231
00:10:09,197 --> 00:10:11,700
And I'm into penis humiliation.
232
00:10:11,733 --> 00:10:13,635
-Is that when I yell
at your penis?
-Mm-hmm.
233
00:10:13,668 --> 00:10:17,272
Yeah, I want you to talk about
how small and sad my penis is.
234
00:10:17,305 --> 00:10:19,641
And are-are you into cock cages?
235
00:10:19,674 --> 00:10:22,644
Excuse me. Sorry.
Is it possible to get some
whole milk with this, please?
236
00:10:22,677 --> 00:10:25,180
-[waiter] Sure.
-[Hooper]
Like, the good stuff from a cow.
237
00:10:25,213 --> 00:10:27,248
[Molly] Let's go
to the World Wide Web.
238
00:10:29,484 --> 00:10:30,618
Oh.
239
00:10:31,686 --> 00:10:32,821
Oh. Yeah, I can do that.
240
00:10:32,854 --> 00:10:34,055
Yay.
241
00:10:34,456 --> 00:10:35,756
What about you?
What're your limits?
242
00:10:37,091 --> 00:10:38,292
Oh. Um...
243
00:10:38,793 --> 00:10:39,794
I keep my underwear on.
244
00:10:41,129 --> 00:10:43,231
I don't talk about
my personal life.
245
00:10:43,264 --> 00:10:44,732
No penetrative sex.
246
00:10:45,300 --> 00:10:47,201
And you don't come
unless I say so.
247
00:10:47,635 --> 00:10:49,770
Totally cool.
I can respect a hard limit.
248
00:10:51,506 --> 00:10:52,807
I like your, uh, cane.
249
00:10:53,241 --> 00:10:55,510
[Molly] Oh, shit. The cane.
250
00:10:55,543 --> 00:10:57,778
Is that part of the kink?
251
00:10:58,746 --> 00:10:59,680
Oh, yeah.
252
00:11:00,782 --> 00:11:01,683
It's my thing.
253
00:11:01,716 --> 00:11:03,317
[both chuckle]
254
00:11:07,488 --> 00:11:08,456
[knocks on door]
255
00:11:12,460 --> 00:11:14,528
[Molly] Can he tell the belt
is actually a back brace?
256
00:11:15,463 --> 00:11:19,401
Stop it. You have all
the power. You're in control.
257
00:11:19,434 --> 00:11:21,636
He shouldn't be standing
in front of you.
He should be kneeling.
258
00:11:21,669 --> 00:11:22,703
Kneel down.
259
00:11:23,337 --> 00:11:26,507
Where everyone could see you,
you dirty little boy.
260
00:11:33,181 --> 00:11:34,749
[elevator dings, opens]
261
00:11:43,124 --> 00:11:45,593
-[Hooper]
Can I smell you please?
-[Molly] Yes.
262
00:11:47,829 --> 00:11:49,697
[sniffs]
263
00:11:50,832 --> 00:11:52,801
[exhales slowly]
264
00:11:52,834 --> 00:11:55,704
[Nikki] No, your neighbor
saw you? Did you talk to him?
265
00:11:55,737 --> 00:11:58,139
No, I couldn't, 'cause I was in
the middle of getting smelled.
266
00:11:58,172 --> 00:11:59,441
-Oh, but of course.
-Besides,
267
00:11:59,474 --> 00:12:01,576
he doesn't even look
at me anymore.
268
00:12:01,609 --> 00:12:06,748
So... So I had cock cage guy
walk on his knees
into my apartment.
269
00:12:06,781 --> 00:12:11,286
And then I tried
to insult his penis, but when I
took off his clothes...
270
00:12:11,319 --> 00:12:12,554
Oh, my God. I'm so scared.
271
00:12:12,587 --> 00:12:14,388
What was it? Was it awful?
272
00:12:15,790 --> 00:12:18,125
[Molly] It was beautiful.
273
00:12:18,960 --> 00:12:22,463
Like, this was
the most beautiful dick
I have ever seen.
274
00:12:24,332 --> 00:12:26,501
You hate it, don't you?
275
00:12:26,534 --> 00:12:29,337
[Molly]
It was like finding a beautiful
secret waterfall made of penis.
276
00:12:29,370 --> 00:12:30,805
Yeah.
277
00:12:30,838 --> 00:12:32,374
- It was like a penis waterfall.
-[Nikki laughs]
278
00:12:32,407 --> 00:12:34,108
Is it the worst one
you've ever seen?
279
00:12:36,144 --> 00:12:37,312
What a terrible dick.
280
00:12:37,345 --> 00:12:38,412
[sighs]
281
00:12:39,580 --> 00:12:43,351
What a stupid, stupid penis.
282
00:12:43,384 --> 00:12:44,719
Now stand up.
283
00:12:44,752 --> 00:12:46,387
[metal clinks]
284
00:12:51,793 --> 00:12:53,662
It goes through the...
Yeah, that goes...
285
00:12:53,695 --> 00:12:56,497
Just thread that through the...
The little metal part.
286
00:12:56,864 --> 00:12:58,599
-It's-It's like a bike lock.
-[grunts]
287
00:13:02,170 --> 00:13:03,204
You're doing great.
288
00:13:04,639 --> 00:13:06,174
I'll just... Here. I'll get it.
289
00:13:06,207 --> 00:13:08,410
-Okay.
-Yeah. It's... This is tough.
290
00:13:08,443 --> 00:13:09,844
This part is actually
the hardest part.
291
00:13:09,877 --> 00:13:12,747
It's just, like...
Kinda tying a shoe.
292
00:13:12,780 --> 00:13:15,350
-Just over the loop, and...
boop.
-Okay, got it.
293
00:13:15,383 --> 00:13:16,518
And once it's on,
just clip that.
294
00:13:16,551 --> 00:13:18,553
Okay. Sorry.
295
00:13:18,586 --> 00:13:19,854
-I practiced. I just...
-It's okay.
That's okay. That's okay.
296
00:13:19,887 --> 00:13:21,523
So then what're you supposed
to do?
297
00:13:21,556 --> 00:13:23,458
You put it in the thing.
In the... Did you cage it?
298
00:13:23,491 --> 00:13:25,527
No. I mean, I couldn't do it.
It was too big.
299
00:13:25,560 --> 00:13:27,195
-Shut up.
-[chuckling] Yes.
300
00:13:27,228 --> 00:13:28,830
I had to, like, cram it in
301
00:13:28,863 --> 00:13:30,365
-like I was balling up
a sweat sock.
-[screams]
302
00:13:30,398 --> 00:13:32,167
You did it. You just go for it.
303
00:13:32,200 --> 00:13:34,636
He's coming back tomorrow
so that I can step on him.
304
00:13:34,669 --> 00:13:36,371
-[laughs]
-Oh, my God.
305
00:13:36,404 --> 00:13:37,805
[both laugh]
306
00:13:38,640 --> 00:13:40,207
Yeah. Hold on.
307
00:13:40,875 --> 00:13:43,544
But, well, let me just figure
it out, 'cause I gotta check
my schedule.
308
00:13:44,379 --> 00:13:45,747
That's him.
309
00:13:45,780 --> 00:13:46,848
Well, let me just see.
Hold on a second.
310
00:13:46,881 --> 00:13:48,215
[Molly] That's my old doctor.
311
00:13:51,152 --> 00:13:53,421
Oh, have you been coming
here a lot?
312
00:13:53,454 --> 00:13:54,322
[Molly] Yes.
313
00:13:54,355 --> 00:13:55,690
I... No. I-I don't know.
314
00:13:56,724 --> 00:13:58,025
I just like to watch him.
315
00:13:58,493 --> 00:13:59,760
Well, either's good.
316
00:14:01,562 --> 00:14:02,597
Come on.
317
00:14:03,498 --> 00:14:07,501
How...
How do you not just, like,
wanna fucking kill this guy?
318
00:14:08,603 --> 00:14:10,071
Look at this fucking asshole.
319
00:14:10,104 --> 00:14:11,339
That's-- [laughs]
320
00:14:11,372 --> 00:14:14,175
This is fucking bullshit
right here.
321
00:14:14,208 --> 00:14:18,079
He couldn't be bothered
to order a mammogram,
and now you're dying,
322
00:14:18,112 --> 00:14:21,449
and he's like,
"Oh, I'll just do, like,
normal fucking shit right now."
323
00:14:21,482 --> 00:14:23,685
Just normal fucking life
for this fucking asshole.
324
00:14:23,718 --> 00:14:25,286
Stop, stop.
I don't want him to see me.
325
00:14:30,558 --> 00:14:31,826
[grunts]
326
00:14:31,859 --> 00:14:34,129
[Molly]
When did we both get so angry?
327
00:14:34,162 --> 00:14:35,796
-Are you okay?
-[Nikki laughs]
328
00:14:36,698 --> 00:14:39,033
Yeah, I am fine.
329
00:14:41,235 --> 00:14:43,405
[groans]
330
00:14:43,438 --> 00:14:45,707
Well, actually, whatever.
I didn't really know how
to tell you this,
331
00:14:45,740 --> 00:14:49,444
but I got fired
from the play a month ago.
332
00:14:49,477 --> 00:14:51,146
[Molly] No.
333
00:14:51,179 --> 00:14:53,147
Actually, I quit.
Or it was a quit-fire situation.
334
00:14:54,148 --> 00:14:55,617
It's not a big deal.
335
00:14:55,650 --> 00:14:58,086
I missed a bunch of rehearsals,
which is whatever,
336
00:14:58,119 --> 00:15:02,557
but I didn't wanna tell you
because I did not want you
to think
337
00:15:02,590 --> 00:15:05,327
that it was,
like, because of you,
338
00:15:05,360 --> 00:15:06,795
or it happened because
I'm taking care of you.
339
00:15:06,828 --> 00:15:09,163
-It is. It is because of me.
-No, it's not.
340
00:15:13,668 --> 00:15:15,804
Wait, but then why have we been
running your lines together?
341
00:15:15,837 --> 00:15:19,473
[chuckles] That's a good
question. I actually don't know.
342
00:15:20,141 --> 00:15:22,310
I guess I just like
reading Shakespeare to you.
343
00:15:24,712 --> 00:15:27,082
[doctor laughs]
344
00:15:27,115 --> 00:15:30,452
Okay. That's hilarious.
345
00:15:30,485 --> 00:15:33,354
Okay, that's great.
Well, yeah. Well, you better.
346
00:15:47,235 --> 00:15:48,336
Hmm.
347
00:15:50,805 --> 00:15:52,540
[Hooper breathing heavily]
348
00:15:52,573 --> 00:15:53,608
[gasps]
349
00:15:55,109 --> 00:15:56,110
[grunts]
350
00:16:02,383 --> 00:16:03,485
[grunts]
351
00:16:03,518 --> 00:16:05,086
[both grunt]
352
00:16:09,357 --> 00:16:11,759
[Hooper moaning]
353
00:16:19,801 --> 00:16:21,068
[Hooper exhales]
354
00:16:22,303 --> 00:16:23,504
[Molly]
I'm gonna cover your face.
355
00:16:29,677 --> 00:16:30,778
[moans]
356
00:16:35,416 --> 00:16:39,620
[high-pitched sound continues]
357
00:16:44,225 --> 00:16:45,226
[grunts]
358
00:16:50,264 --> 00:16:51,299
[Hooper pants]
359
00:17:00,842 --> 00:17:03,578
[Molly]
You're weak. You're pathetic.
360
00:17:04,079 --> 00:17:08,650
-I hate you. I hate you.
-[Hooper] Red.
361
00:17:08,683 --> 00:17:09,818
I hate you.
362
00:17:09,851 --> 00:17:11,252
I hate you.
363
00:17:11,285 --> 00:17:12,520
[Hooper] Red. Red.
364
00:17:12,553 --> 00:17:13,788
-I hate you!
-Red!
365
00:17:13,821 --> 00:17:15,056
-[high-pitched sound stops]
-What?
366
00:17:18,493 --> 00:17:19,493
What?
367
00:17:20,361 --> 00:17:22,631
Sorry, why did you say...
Why did you call the safe word?
368
00:17:22,664 --> 00:17:24,065
You were great. You were great.
369
00:17:24,098 --> 00:17:26,234
It's just, uh...
370
00:17:26,267 --> 00:17:28,703
It-It kinda felt like you
were thinking
about something else there.
371
00:17:31,506 --> 00:17:33,141
And you gotta be careful.
372
00:17:33,174 --> 00:17:34,809
Like, top drop is really scary.
373
00:17:34,842 --> 00:17:37,645
Let's get some...
Let's get some snacks, and...
374
00:17:38,413 --> 00:17:39,447
Uh...
375
00:17:40,548 --> 00:17:41,649
Zesty jalapeรฑo chips?
376
00:17:49,123 --> 00:17:50,157
[Molly] Shit.
377
00:17:58,266 --> 00:17:59,567
I would like to...
378
00:18:02,270 --> 00:18:04,305
I am here
to submit sexually to you.
379
00:18:05,506 --> 00:18:06,808
-[G] Jesus.
-[Molly] What?
380
00:18:06,841 --> 00:18:08,476
You said not to whisper
or to be ashamed.
381
00:18:08,509 --> 00:18:10,511
Okay, but can you keep it chill
a little bit?
382
00:18:11,379 --> 00:18:12,747
Come on.
383
00:18:12,780 --> 00:18:15,216
I'm going on break.
Nobody touch my napkins.
384
00:18:15,683 --> 00:18:16,651
[sighs]
385
00:18:16,684 --> 00:18:18,353
You're right. I'm scared.
386
00:18:18,386 --> 00:18:19,387
I'm scared...
387
00:18:19,888 --> 00:18:21,523
I'm scared
of not being in control.
388
00:18:21,556 --> 00:18:25,326
I'm scared of not being able
to feel or move.
389
00:18:27,128 --> 00:18:28,730
I'm scared of losing my body.
390
00:18:28,763 --> 00:18:30,565
Something happened to you,
right?
391
00:18:33,401 --> 00:18:34,468
Yeah.
392
00:18:35,703 --> 00:18:36,737
I get it.
393
00:18:39,240 --> 00:18:41,509
Look, vanilla sex...
394
00:18:43,111 --> 00:18:44,613
you can disappear, right?
395
00:18:44,646 --> 00:18:47,181
You can fake it. Who cares?
396
00:18:47,682 --> 00:18:52,253
This shit, you can't disappear.
Especially if you're in control.
397
00:18:52,954 --> 00:18:55,657
Right? That's like driving
a car and taking your hands
off the wheel.
398
00:18:55,690 --> 00:18:58,393
It's fucking dangerous, right?
399
00:18:58,426 --> 00:18:59,460
[chuckles]
400
00:19:00,828 --> 00:19:04,165
You need to just learn
to stay present.
401
00:19:04,566 --> 00:19:06,200
Stay right here.
402
00:19:08,269 --> 00:19:09,337
Can you show me?
403
00:19:10,171 --> 00:19:12,039
Do you want to submit to me?
404
00:19:15,410 --> 00:19:16,444
Yes.
405
00:19:18,413 --> 00:19:19,480
Good.
406
00:19:22,817 --> 00:19:26,354
Remember, you have the power
to stop this at any time.
407
00:19:28,489 --> 00:19:30,157
I wanna touch you now.
408
00:19:31,125 --> 00:19:32,159
Is that okay?
409
00:19:33,428 --> 00:19:34,562
Yes.
410
00:19:42,437 --> 00:19:45,807
[Molly] Anyone could walk
in here at any second
and just see us and...
411
00:19:45,840 --> 00:19:47,375
Shh.
412
00:19:48,376 --> 00:19:49,377
Quiet.
413
00:19:49,410 --> 00:19:53,481
Just be here.
414
00:20:03,658 --> 00:20:05,459
[G] Just breathe.
415
00:20:07,562 --> 00:20:10,665
Do you like that?
Do you want more?
416
00:20:10,698 --> 00:20:11,732
Yes.
417
00:20:13,768 --> 00:20:16,070
What do you want me to do next?
418
00:20:19,707 --> 00:20:21,475
Don't go anywhere.
Stay right here.
419
00:20:22,143 --> 00:20:23,244
Stay right here.
420
00:20:31,319 --> 00:20:32,353
I want...
421
00:20:37,659 --> 00:20:43,731
you to tie my hands together,
but I don't want them
over my head.
422
00:20:45,433 --> 00:20:47,568
Good. Good.
423
00:20:53,808 --> 00:20:55,076
[gasps]
424
00:21:12,527 --> 00:21:13,561
[Molly exhales]
425
00:21:18,433 --> 00:21:20,067
[blowing]
426
00:21:23,771 --> 00:21:24,772
[G blows]
427
00:21:25,840 --> 00:21:27,108
Was that too much?
428
00:21:27,542 --> 00:21:28,576
No.
429
00:21:46,494 --> 00:21:48,329
Okay, I wanna stop now.
430
00:21:49,797 --> 00:21:51,032
[G] Okay.
431
00:21:51,766 --> 00:21:52,767
Good.
432
00:22:00,308 --> 00:22:01,742
That was beautiful.
433
00:22:08,316 --> 00:22:09,650
You're so powerful.
434
00:22:13,254 --> 00:22:18,460
Okay, so, uh, you've
435
00:22:18,493 --> 00:22:20,061
I want you to sit next to me.
436
00:22:21,596 --> 00:22:23,498
Oh, I'm sorry,
I have a very busy--
437
00:22:23,531 --> 00:22:25,032
Sit.
438
00:22:43,151 --> 00:22:44,218
[clears throat]
439
00:22:46,821 --> 00:22:49,023
I'm going
to hold your hand now, okay?
440
00:22:51,292 --> 00:22:52,326
Okay.
441
00:23:00,335 --> 00:23:02,136
I'd like
to know your first name.
442
00:23:03,137 --> 00:23:04,138
Oh.
443
00:23:04,605 --> 00:23:07,142
It's Jerry.
444
00:23:07,175 --> 00:23:10,078
-Jerry, hi.
-Hi.
445
00:23:10,111 --> 00:23:11,413
Where are you from, Jerry?
446
00:23:11,446 --> 00:23:15,583
Ooh. Well, um,
just outside Toledo.
447
00:23:15,616 --> 00:23:17,419
Um, near the zoo.
448
00:23:17,452 --> 00:23:19,654
Jerry, going forward,
449
00:23:19,687 --> 00:23:22,724
I need you to walk me through
ahead of time, step by step,
450
00:23:22,757 --> 00:23:24,725
what will happen during
a procedure.
451
00:23:25,426 --> 00:23:28,263
I need you to answer
all my questions, and Nikki's.
452
00:23:28,296 --> 00:23:31,466
I need you to listen to me
when I say what I feel,
453
00:23:31,499 --> 00:23:34,201
and hear me
when I say I need a break.
454
00:23:37,872 --> 00:23:39,240
Now breathe with me.
455
00:23:40,341 --> 00:23:42,209
Breathe with you? That's...
456
00:23:43,144 --> 00:23:46,114
[chuckles] That's not...
That's not my cup of tea.
457
00:23:46,147 --> 00:23:48,049
-I don't...
I don't think I can--
-You can do it, Jerry.
458
00:23:53,354 --> 00:23:55,257
[sniffles, coughs]
459
00:23:55,290 --> 00:23:57,792
[both breathing deeply]
460
00:24:12,774 --> 00:24:15,643
Okay. You can go now.
461
00:24:27,422 --> 00:24:29,457
[door opens, closes]
462
00:24:33,528 --> 00:24:35,630
We're gonna figure out
a way to not be so angry.
463
00:24:35,997 --> 00:24:38,232
[โช "Cool and Bendable" plays]
464
00:24:48,810 --> 00:24:51,045
[stammers] I forgive you!
465
00:24:51,512 --> 00:24:52,513
Look at me!
466
00:24:53,314 --> 00:24:55,750
Yeah! Fuck you!
467
00:24:56,251 --> 00:24:59,520
I forgive you. I forgive you!
468
00:25:01,723 --> 00:25:04,159
Yeah! Me! I forgive you!
469
00:25:04,192 --> 00:25:05,726
I forgive you!
470
00:25:07,795 --> 00:25:09,096
[grunts]
471
00:25:13,101 --> 00:25:14,135
I forgive you.
472
00:25:16,604 --> 00:25:21,175
โช I would like
something special โช
473
00:25:22,810 --> 00:25:26,481
โช I would like to hold it,
Touch it, it be real โช
474
00:25:26,514 --> 00:25:27,682
[doorbell buzzes]
475
00:25:29,150 --> 00:25:32,420
โช Something cool and bendable โช
476
00:25:33,121 --> 00:25:35,190
Hey. Um...
477
00:25:35,223 --> 00:25:38,192
Molly told me
how you helped her,
and I wanted to say thank you.
478
00:25:39,394 --> 00:25:40,494
[sighs]
479
00:25:42,630 --> 00:25:44,633
Why don't you come inside,
take off all your clothes,
480
00:25:44,666 --> 00:25:46,334
and put on the movie Minions ?
481
00:25:48,336 --> 00:25:49,403
Yes, my king.
482
00:25:53,574 --> 00:25:58,312
โช Can it watch out
And tell me when I'm crazy โช
483
00:25:58,679 --> 00:26:01,116
[Molly sighs] This fucking guy.
484
00:26:01,149 --> 00:26:04,285
โช ...could be vulnerable โช
485
00:26:05,687 --> 00:26:08,056
โช I would like that too โช
486
00:26:08,089 --> 00:26:10,225
I don't know if you're
embarrassed about what happened
487
00:26:10,258 --> 00:26:12,560
or if you think about it at all,
488
00:26:12,593 --> 00:26:16,030
but we're gonna
keep bumping into each other,
so get over it and look at me.
489
00:26:17,632 --> 00:26:21,670
โช Something cool and bendable โช
490
00:26:21,703 --> 00:26:23,271
I think about it all the time.
491
00:26:23,705 --> 00:26:27,475
โช I would like
Something special โช
492
00:26:27,508 --> 00:26:28,643
I said look at me.
493
00:26:29,544 --> 00:26:34,749
โช I want something cool
And bendable โช
494
00:26:37,118 --> 00:26:38,119
[elevator dings]
495
00:26:38,687 --> 00:26:42,123
โช I would like
Something unusual โช
496
00:26:44,626 --> 00:26:50,231
โช I would like it
To know how to party โช
497
00:26:50,899 --> 00:26:55,136
โช Something unflappable โช
498
00:26:56,137 --> 00:26:59,441
โช Can it have moves
And platform shoes โช
499
00:26:59,474 --> 00:27:02,711
โช And know how to dance โช
500
00:27:02,744 --> 00:27:06,213
โช I would like
Something special โช
501
00:27:08,616 --> 00:27:13,254
โช I want something cool
And bendable โช
502
00:27:14,555 --> 00:27:19,560
โช I would like
Something special โช
503
00:27:20,261 --> 00:27:26,334
โช I want something cool
And bendable โช
504
00:27:26,334 --> 00:27:31,334
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
505
00:27:26,334 --> 00:27:36,334
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
34729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.