All language subtitles for Doctor Odyssey S01E13 Spring Break 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:00:03,244 [Massey] You know, you think you know where your life is, 2 00:00:03,348 --> 00:00:04,832 and you've got a nice clear picture of it. 3 00:00:04,935 --> 00:00:07,110 And I've come to know that we're all walking around 4 00:00:07,214 --> 00:00:09,423 absolutely 100% clueless. 5 00:00:10,907 --> 00:00:13,289 Are you... still deciding? 6 00:00:13,392 --> 00:00:16,188 I know that you are still making up your mind about the pregnancy, 7 00:00:16,292 --> 00:00:17,810 But I can see it, Avery. 8 00:00:17,914 --> 00:00:19,743 Building a life together. 9 00:00:19,847 --> 00:00:22,125 Tristan, are you honestly ready to be a father? 10 00:00:22,229 --> 00:00:25,094 I want this more than anything. 11 00:00:25,542 --> 00:00:26,854 [Tristan] I'll prove you wrong. 12 00:00:26,957 --> 00:00:28,821 Everything's changed. 13 00:00:29,374 --> 00:00:31,445 It's not fatherly behavior. 14 00:00:31,548 --> 00:00:34,206 I can see one thing clearly. 15 00:00:34,310 --> 00:00:36,519 I'm going to have a baby. 16 00:00:39,211 --> 00:00:40,902 [horn blows] 17 00:00:41,006 --> 00:00:42,594 [♪ "Vibe Check" playing] 18 00:00:42,697 --> 00:00:44,665 ♪ Can I get a vibe check? ♪ 19 00:00:44,768 --> 00:00:46,529 - Spring break, bitches. - [group squeals] 20 00:00:46,632 --> 00:00:48,531 ♪ Knock, knock Wanna guess who's there?♪ 21 00:00:48,634 --> 00:00:50,257 ♪ It's the embodiment of renaissance and flair ♪ 22 00:00:50,360 --> 00:00:51,534 ♪ Now, don't y'all Get obsessed ♪ 23 00:00:51,637 --> 00:00:53,225 ♪ But can I get a vibe... ♪ 24 00:00:53,329 --> 00:00:56,711 Here we are, senior year. Our last Vixens voyage. 25 00:00:56,815 --> 00:00:58,644 One final adventure 26 00:00:58,748 --> 00:01:01,544 before we're off to find jobs, and husbands, and side pieces. 27 00:01:01,647 --> 00:01:03,546 Hey, Vixens live in the now. 28 00:01:03,649 --> 00:01:06,997 You're so right. Speaking of, did you bring party favors? 29 00:01:07,101 --> 00:01:09,931 Duh! And my guy says that they're totally top-shelf. 30 00:01:10,035 --> 00:01:11,830 [all squeal] 31 00:01:11,933 --> 00:01:14,281 Well, what are we waiting for? Let's go. 32 00:01:15,799 --> 00:01:19,562 Excuse me, um, could you please move? 33 00:01:20,632 --> 00:01:23,842 I am moving. It's a moving walkway. 34 00:01:27,880 --> 00:01:29,675 Take these. 35 00:01:31,746 --> 00:01:32,678 Seems optimistic. 36 00:01:32,782 --> 00:01:34,680 Let me tell you, this cruise... 37 00:01:34,784 --> 00:01:37,614 Last year, I got laid every day. 38 00:01:38,822 --> 00:01:40,100 The final day, twice. 39 00:01:41,584 --> 00:01:43,172 [chuckling] You're gonna love it. 40 00:01:43,275 --> 00:01:45,484 [♪ "Vibe Check" continues playing] 41 00:01:46,140 --> 00:01:48,004 ♪ Can I get a vibe check? ♪ 42 00:01:48,108 --> 00:01:51,007 - [♪ music stops] - [guests cheering, chattering] 43 00:01:51,111 --> 00:01:54,321 [♪ "Kill It Again" playing] 44 00:01:57,600 --> 00:02:01,397 Vixens, a toast to the reason we're all here. 45 00:02:01,500 --> 00:02:04,227 My grandma, the original Vanessa and Vixen. 46 00:02:04,331 --> 00:02:06,678 - The OV. - The OV indeed. 47 00:02:06,781 --> 00:02:09,853 Grandma, thank you for your spirit, 48 00:02:09,957 --> 00:02:12,270 your encouragement, and your inheritance. 49 00:02:12,373 --> 00:02:14,893 - [chuckles] - [all] Cheers. 50 00:02:15,618 --> 00:02:17,689 Dude, this ship is like a 7-Eleven. 51 00:02:17,792 --> 00:02:20,485 Snacks everywhere. 52 00:02:22,418 --> 00:02:23,798 [guest] Case in point. 53 00:02:26,111 --> 00:02:28,872 Ladies, why don't you, uh, put those on my tab 54 00:02:28,976 --> 00:02:30,253 and, uh, come join us? 55 00:02:30,771 --> 00:02:32,428 - Hey, cool it. They probably don't-- - Shh. 56 00:02:34,533 --> 00:02:35,914 - Free drinks. - [laughs] 57 00:02:36,017 --> 00:02:38,399 [friend] You take left, I'll take right. 58 00:02:48,892 --> 00:02:49,962 Thanks for the drinks. 59 00:02:50,446 --> 00:02:53,932 I'm Vanessa. This is Victoria and Veronica. 60 00:02:54,035 --> 00:02:57,073 Those names, it's like you were fated to be friends. 61 00:02:57,177 --> 00:02:58,661 Well, I used to go by Katie, 62 00:02:58,764 --> 00:03:00,732 but we thought Veronica was more on brand. 63 00:03:00,835 --> 00:03:02,630 - Yeah. - I'm, uh... I'm Connor. 64 00:03:02,734 --> 00:03:04,563 [Vanessa] Who's your quiet friend? 65 00:03:07,739 --> 00:03:11,570 Hi, I'm Ste... [gasps, breathing shakily] 66 00:03:12,192 --> 00:03:14,228 - Oh, dude! - Ugh. 67 00:03:14,332 --> 00:03:17,231 Ew. Are you for real? 68 00:03:19,371 --> 00:03:21,304 Myers' cocktail for dehydration. 69 00:03:21,408 --> 00:03:24,859 Emesis bags. Ibuprofen for literally days. 70 00:03:24,963 --> 00:03:26,723 I think that we're ready for spring break. 71 00:03:26,827 --> 00:03:28,518 We may need more ground ginger. 72 00:03:28,622 --> 00:03:29,933 There's this hangover tea I make. 73 00:03:30,037 --> 00:03:32,246 - Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. - What? What? 74 00:03:32,350 --> 00:03:33,972 No step ladders for you. 75 00:03:34,075 --> 00:03:35,732 You're being ridiculous. 76 00:03:35,836 --> 00:03:38,563 - No, he's not. Flat ground only. Come on. - Thank you. 77 00:03:39,219 --> 00:03:41,221 How are you feeling? Are you nauseous? Any cravings? 78 00:03:41,324 --> 00:03:43,982 I feel great. Except for the fact that I desperately want a drink. 79 00:03:44,085 --> 00:03:46,467 Especially since I'm surrounded by 18-year-old knuckleheads 80 00:03:46,571 --> 00:03:48,538 who make the world's worst choices. 81 00:03:48,642 --> 00:03:50,333 Otherwise known as having fun. 82 00:03:50,437 --> 00:03:51,990 You know, I never did spring break, 83 00:03:52,093 --> 00:03:53,923 I just always went home to visit my family. 84 00:03:54,026 --> 00:03:57,098 Shocking. Well, thankfully, I'm neither boring nor pregnant 85 00:03:57,202 --> 00:03:59,169 because I love spring break. 86 00:03:59,273 --> 00:04:00,723 I mean, I love the partying, 87 00:04:00,826 --> 00:04:03,173 but I love the energy of the cruisers, you know? 88 00:04:03,726 --> 00:04:05,314 These are my people. 89 00:04:05,417 --> 00:04:08,006 Funny 'cause last week you said you were gonna change, 90 00:04:08,109 --> 00:04:09,283 be more mature. 91 00:04:09,387 --> 00:04:11,078 - Oh, really? - Yeah, yeah, yeah. 92 00:04:11,181 --> 00:04:14,357 There's nothing immature about having fun during spring break. 93 00:04:14,461 --> 00:04:17,360 No, I can keep up and stay accessible with the cruisers 94 00:04:17,464 --> 00:04:19,535 and, you know, I can hang with them 95 00:04:19,638 --> 00:04:21,882 rather than judging them from on high. 96 00:04:22,538 --> 00:04:25,161 - We had to drain the hot tub. - Why? 97 00:04:25,265 --> 00:04:30,270 A cruiser... Well, his cruller lost its cream filling. 98 00:04:31,512 --> 00:04:34,274 - [wincing] Mmm... - Okay. That I judge. 99 00:04:34,791 --> 00:04:36,655 Yeah, the kid says he made a mistake. 100 00:04:36,759 --> 00:04:38,830 Not to mention a major health code violation. 101 00:04:38,933 --> 00:04:42,005 Well, we're scouring the tub with bleach as we speak. 102 00:04:43,144 --> 00:04:44,456 You want me to go talk to him? 103 00:04:44,560 --> 00:04:47,425 Please. And tell him to stay out of the pool. 104 00:04:49,012 --> 00:04:49,979 Oh, man. 105 00:04:50,082 --> 00:04:51,360 I'm so sorry. 106 00:04:52,119 --> 00:04:54,742 Look, I... I really don't know what happened. 107 00:04:56,019 --> 00:04:57,607 Was one of the girls touching you? 108 00:04:58,401 --> 00:05:01,439 - Were you touching yourself? - No. I'm not a pervert. 109 00:05:01,542 --> 00:05:04,234 These girls, total smoke shows. 110 00:05:04,338 --> 00:05:05,546 One of them asked my name 111 00:05:05,650 --> 00:05:08,825 and I looked at her and it just... 112 00:05:10,655 --> 00:05:12,657 - went off. - Has this ever happened before? 113 00:05:15,694 --> 00:05:16,730 [yogi] ...to the center. 114 00:05:17,213 --> 00:05:21,562 Open. And we'll release downward-facing dog... 115 00:05:22,908 --> 00:05:24,600 [grunts] 116 00:05:25,463 --> 00:05:27,879 [video playing on laptop] 117 00:05:30,295 --> 00:05:31,883 [grunting] 118 00:05:33,988 --> 00:05:35,404 It sounds like you have a condition 119 00:05:35,507 --> 00:05:38,372 called persistent genital arousal disorder. 120 00:05:38,476 --> 00:05:39,856 PGAD for short. 121 00:05:40,512 --> 00:05:41,789 Is that serious? 122 00:05:41,893 --> 00:05:44,344 Yeah, it can be. Depending on the cause. 123 00:05:45,275 --> 00:05:46,725 When did this start? 124 00:05:48,796 --> 00:05:51,523 About four months ago. 125 00:05:51,627 --> 00:05:53,249 Just when I finally got into shape. 126 00:05:54,215 --> 00:05:56,183 I had, uh... I put on a bunch of weight. 127 00:05:56,908 --> 00:06:00,152 And, you know, that made me too self-conscious to even talk to women. 128 00:06:02,292 --> 00:06:04,847 Could that be what's causing this, losing the weight? 129 00:06:04,950 --> 00:06:06,366 Mmm... [sighs] 130 00:06:06,469 --> 00:06:07,815 It shouldn't be. 131 00:06:07,919 --> 00:06:09,127 But I do need you to come down to the infirmary 132 00:06:09,230 --> 00:06:10,922 so I can run some tests. 133 00:06:11,025 --> 00:06:13,200 Gotta figure out why the old torpedo is stuck in overdrive. 134 00:06:14,201 --> 00:06:18,032 My name is Rosie and I'm an alcoholic. 135 00:06:19,068 --> 00:06:21,415 Glad everybody made it out here this morning 136 00:06:21,519 --> 00:06:23,348 to our little island of sobriety 137 00:06:23,452 --> 00:06:27,697 in the vast ocean of temptation that is life on The Odyssey. 138 00:06:28,457 --> 00:06:31,252 Especially during this week's cruise, 139 00:06:31,356 --> 00:06:33,013 Spring Break Week. 140 00:06:33,116 --> 00:06:35,567 College kids come here looking for the party of their lives. 141 00:06:35,671 --> 00:06:38,950 For some of us, partying nearly ended ours. 142 00:06:39,399 --> 00:06:42,747 When I first got sober, this week was so hard. 143 00:06:43,195 --> 00:06:47,407 Drinks will go by, and I said, "Boy, those look good." 144 00:06:48,408 --> 00:06:50,927 If you find yourself having those thoughts, 145 00:06:51,031 --> 00:06:52,722 know that you're not alone. 146 00:06:52,826 --> 00:06:54,793 We're here for all of you. 147 00:06:54,897 --> 00:06:56,588 Once I had to call her 148 00:06:56,692 --> 00:06:59,660 because the bottles in the minibar were talking to me. 149 00:07:00,765 --> 00:07:02,007 We got through it. 150 00:07:02,629 --> 00:07:04,596 Staying sober on this ship is hard, 151 00:07:04,700 --> 00:07:06,564 but it can be done. 152 00:07:06,667 --> 00:07:08,048 Five years running. 153 00:07:09,152 --> 00:07:10,464 One day at a time. 154 00:07:11,741 --> 00:07:13,709 [♪ hip hop playing] 155 00:07:13,812 --> 00:07:15,745 Cheers! Yeah! 156 00:07:40,321 --> 00:07:41,564 [Avery] Sorry. 157 00:07:41,668 --> 00:07:43,566 [chuckles] Sorry, I was worried you'd burn. 158 00:07:44,153 --> 00:07:46,051 [sighing] No. 159 00:07:47,018 --> 00:07:49,261 - I'm glad that you woke me. - [chuckles] 160 00:07:50,124 --> 00:07:52,575 [yawning] I'm not here to nap. 161 00:07:53,783 --> 00:07:55,958 LSAT Logical Reasoning Bible. 162 00:07:56,406 --> 00:07:58,339 Not your typical beach read. 163 00:07:59,030 --> 00:08:01,688 Yeah, I'm taking it in June. 164 00:08:01,791 --> 00:08:03,621 Getting an early start on studying? 165 00:08:03,724 --> 00:08:05,726 [chuckling] I already took it once. 166 00:08:05,830 --> 00:08:08,108 I kind of blew it the first time. So... 167 00:08:08,211 --> 00:08:11,145 Well, good for you for keeping at it. 168 00:08:12,043 --> 00:08:14,217 - Are you here with friends? - No. 169 00:08:15,391 --> 00:08:17,773 My parents got me this cruise as a gift. 170 00:08:17,876 --> 00:08:21,639 They want me to have fun and relax. 171 00:08:21,742 --> 00:08:23,503 Well, you are certainly showing them. 172 00:08:27,541 --> 00:08:28,508 Your stomach okay? 173 00:08:28,611 --> 00:08:29,785 I just get, like, 174 00:08:29,888 --> 00:08:31,925 a little bit of reflux sometimes. 175 00:08:32,891 --> 00:08:34,099 When I'm stressed. 176 00:08:34,686 --> 00:08:35,998 Have you had anything with coffee today? 177 00:08:36,101 --> 00:08:38,863 Not really. I try and stay in the zone. 178 00:08:38,966 --> 00:08:41,555 Well, how about we, uh, get you some food 179 00:08:41,659 --> 00:08:44,938 and, uh, I go get some antacids from the infirmary? 180 00:08:46,836 --> 00:08:49,287 Yeah? Okay. I'll be right back. 181 00:08:53,291 --> 00:08:55,811 If the blood work turns up anything, I will let you know. 182 00:08:55,914 --> 00:08:57,916 - In the meantime... - No pool or Jacuzzi. 183 00:08:58,020 --> 00:08:59,228 - I know. - [chuckles] 184 00:09:09,859 --> 00:09:12,344 - Was that... - Yeah, poor kid. 185 00:09:12,448 --> 00:09:14,933 PGAD. Misfires for months. 186 00:09:15,037 --> 00:09:16,314 Sometimes when he's not even turned on. 187 00:09:16,417 --> 00:09:18,454 - Did you do spinal imaging? - Yeah. 188 00:09:18,558 --> 00:09:21,284 Nothing there. No Tarlov cysts, no herniated disc. 189 00:09:22,113 --> 00:09:23,770 Hopefully, the blood work turns up something. 190 00:09:23,873 --> 00:09:25,323 I got the antacids you asked for. 191 00:09:25,426 --> 00:09:27,739 Thanks. I'm bringing them to a very focused cruiser. 192 00:09:27,843 --> 00:09:30,293 I can barely get her to stop studying long enough to eat. 193 00:09:30,742 --> 00:09:32,641 It's sweet how you care about these kids. 194 00:09:33,780 --> 00:09:34,988 Just doing my job. 195 00:09:36,265 --> 00:09:38,129 You're gonna be an incredible mom. 196 00:09:40,303 --> 00:09:41,339 Thanks. 197 00:10:00,772 --> 00:10:03,533 - [guests cheering] - [♪ "Gwop" playing] 198 00:10:03,637 --> 00:10:06,053 [DJ] What's up, spring breakers? Are y'all ready to party? 199 00:10:07,468 --> 00:10:09,229 That's it. Yeah. 200 00:10:09,332 --> 00:10:11,369 I'll take one of those. Thank you. 201 00:10:19,446 --> 00:10:22,760 Oh. Ship dude. Ship dude. 202 00:10:23,692 --> 00:10:24,727 Come take a shot. 203 00:10:25,245 --> 00:10:27,385 All preferences are welcome. 204 00:10:28,455 --> 00:10:29,836 Pick your vessel. 205 00:10:29,939 --> 00:10:32,735 Thank you, but I'm really not in the mood. 206 00:10:32,839 --> 00:10:34,323 You know what can help with that? 207 00:10:37,084 --> 00:10:38,120 Tequila. 208 00:10:39,742 --> 00:10:42,193 [both] Shots. Shots. Shots. 209 00:10:42,642 --> 00:10:46,611 [guests chant] Shots. Shots. Shots. Shots. Shots. Shots. 210 00:10:46,715 --> 00:10:50,442 Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! Shots! 211 00:10:50,546 --> 00:10:53,445 - Why the hell not? - [guests cheering] 212 00:10:54,136 --> 00:10:55,965 [guests cheering, clamoring] 213 00:10:59,175 --> 00:11:01,108 Eenie, meenie, miney, mo. 214 00:11:02,454 --> 00:11:04,733 [cruisers] Whoo! 215 00:11:07,149 --> 00:11:10,462 - Next round's on me! - [cruiser] Whoo-hoo! 216 00:11:21,163 --> 00:11:23,372 [♪ "Gwop" stops playing] 217 00:11:30,206 --> 00:11:31,518 I love a man in gray sweatpants. 218 00:11:31,621 --> 00:11:34,486 I mean, talk about a complete package. 219 00:11:34,590 --> 00:11:37,455 It takes a lot of balls to run commando. 220 00:11:39,250 --> 00:11:40,285 Whoa. 221 00:11:50,710 --> 00:11:52,919 - Ladies. - You're a DILF. 222 00:11:53,022 --> 00:11:54,403 [chuckles] 223 00:11:55,473 --> 00:11:58,062 Thank you, but I'm not a dad. Yet. 224 00:11:58,165 --> 00:12:00,340 Doctor, I'd like to... 225 00:12:00,443 --> 00:12:01,824 - Me too. - Me three. 226 00:12:02,273 --> 00:12:05,414 You should do a cooldown. Jog in place a bit. 227 00:12:06,622 --> 00:12:09,659 We're having a party in our room tonight. You should come. 228 00:12:10,419 --> 00:12:11,869 It'll be the ride of your life. 229 00:12:11,972 --> 00:12:13,353 Thank you. I am flattered. 230 00:12:13,456 --> 00:12:16,701 You are all beautiful, young women. 231 00:12:16,805 --> 00:12:17,978 Emphasis intended. 232 00:12:18,807 --> 00:12:20,153 And I am the ship's doctor, 233 00:12:20,256 --> 00:12:21,982 so it wouldn't be appropriate for me to... 234 00:12:22,811 --> 00:12:24,364 We'll see you tonight. 235 00:12:24,951 --> 00:12:26,159 No, you won't. 236 00:12:26,987 --> 00:12:28,195 Caught you staring. 237 00:12:29,818 --> 00:12:31,026 Yeah. 238 00:12:32,544 --> 00:12:33,856 I am but flesh and blood. 239 00:12:34,270 --> 00:12:36,479 [♪ "Lmsys" playing] 240 00:12:40,380 --> 00:12:42,934 [chuckling] Spencer, what would I do without you? 241 00:12:43,038 --> 00:12:44,764 Please charge these to Max's account. 242 00:12:44,867 --> 00:12:46,593 I'm kidding. Kind of. 243 00:12:47,007 --> 00:12:49,216 Hey, hey, ship dude. 244 00:12:49,320 --> 00:12:51,771 What's happening, guys? I come bearing gifts. 245 00:12:52,461 --> 00:12:53,496 Cheers. 246 00:12:55,844 --> 00:12:57,328 Ugh. Go well. 247 00:12:58,018 --> 00:12:59,951 And she had one blue eye and one green eye. 248 00:13:00,055 --> 00:13:02,954 It was kind of like being with two different women at once. 249 00:13:03,058 --> 00:13:05,267 Dude, it was so hot. 250 00:13:06,095 --> 00:13:07,303 Are you listening? 251 00:13:07,821 --> 00:13:09,271 [grunts] 252 00:13:16,485 --> 00:13:18,107 - Hey. - Hi. 253 00:13:18,211 --> 00:13:19,729 Have you seen Hannah? 254 00:13:19,833 --> 00:13:22,077 Quiet girl, on her own, probably reading somewhere. 255 00:13:28,255 --> 00:13:32,363 Are you ogling those women or hiding from them? 256 00:13:34,020 --> 00:13:36,539 I'm not sure honestly. Could be both. 257 00:13:39,888 --> 00:13:41,372 Hannah is a grown up, you know? 258 00:13:42,994 --> 00:13:46,308 Yeah, so are you. Cowering from three coeds. 259 00:13:57,250 --> 00:13:59,804 Hannah? It's Avery. I have some food. 260 00:13:59,908 --> 00:14:01,185 [groans] 261 00:14:01,599 --> 00:14:02,634 Come in. 262 00:14:05,361 --> 00:14:08,433 Hey. Are you feeling okay? 263 00:14:10,090 --> 00:14:14,715 I'm just tired. I'm a little lightheaded. 264 00:14:15,199 --> 00:14:17,408 All right. May I check your pulse? 265 00:14:22,723 --> 00:14:25,278 Hmm. Your heartbeat is a little fast. 266 00:14:26,624 --> 00:14:30,041 - And, uh... And irregular. - [yawns] 267 00:14:30,904 --> 00:14:32,354 Stick out your tongue. 268 00:14:37,566 --> 00:14:39,913 [Avery] Calcium channel blocker for the arrhythmia. 269 00:14:40,672 --> 00:14:43,434 Do you smoke or use any tobacco products? 270 00:14:43,917 --> 00:14:45,091 Ick. No. 271 00:14:45,470 --> 00:14:51,407 Heart rate is 144, O2 96%. Possibly dehydration. 272 00:14:51,511 --> 00:14:53,962 It explains the yellow tongue, the tachycardia. 273 00:14:54,341 --> 00:14:56,550 But not the arrhythmia or the abdominal pain. 274 00:14:57,206 --> 00:14:58,345 Possible gallbladder? 275 00:14:58,863 --> 00:15:01,797 Pain is constant and no fever, so not the gallbladder. 276 00:15:01,901 --> 00:15:05,111 Yellow suggests jaundice, which suggests a liver problem. 277 00:15:06,802 --> 00:15:08,666 How much have you had to drink in the last 24 hours? 278 00:15:08,769 --> 00:15:10,288 - Nothing. - It's okay. You can tell me. 279 00:15:10,392 --> 00:15:12,049 This is a judgment-free zone. 280 00:15:12,152 --> 00:15:14,258 - I've been studying. - You're gonna feel a little poke. 281 00:15:14,810 --> 00:15:16,122 [Hannah groans] 282 00:15:16,639 --> 00:15:19,159 How many sexual partners have you had in the past year? 283 00:15:19,711 --> 00:15:21,782 Some sexually transmitted infections 284 00:15:21,886 --> 00:15:23,301 can cause liver damage. 285 00:15:23,888 --> 00:15:25,131 Trying to think... 286 00:15:26,339 --> 00:15:30,653 One. I think. Or was that the year before? 287 00:15:32,241 --> 00:15:34,140 Okay, judgment-free zone. 288 00:15:34,243 --> 00:15:36,901 I have been focused on academics. 289 00:15:37,005 --> 00:15:40,940 No, no, it's great. It's, uh, very responsible. 290 00:15:41,664 --> 00:15:43,425 Yes. Yes, it is. 291 00:15:43,528 --> 00:15:45,323 Um... Well, I think we can rule out 292 00:15:45,427 --> 00:15:46,980 anything caused by having too much fun. 293 00:15:47,084 --> 00:15:49,603 So, let's get an EKG, liver ultrasound, 294 00:15:49,707 --> 00:15:51,743 and some blood tests for Epstein-Barr, 295 00:15:51,847 --> 00:15:54,298 elevated liver enzymes, and autoimmune hepatitis. 296 00:15:54,401 --> 00:15:57,473 Unfortunately, Epstein-Barr is contagious, so we're gonna have to keep you here 297 00:15:57,577 --> 00:15:59,268 in the judgment-free zone for a little while. 298 00:15:59,372 --> 00:16:03,445 You take your time, Doc. I love how quiet it is in here. 299 00:16:04,377 --> 00:16:05,550 Do you have a highlighter? 300 00:16:05,654 --> 00:16:09,140 Once we fix what's wrong with your liver, 301 00:16:09,244 --> 00:16:10,970 I'm gonna take you out. 302 00:16:13,731 --> 00:16:15,560 Is he going to get the highlighter? 303 00:16:18,805 --> 00:16:20,013 [sighs] 304 00:16:25,087 --> 00:16:26,606 - [knocks on door] - [sighs] 305 00:16:26,709 --> 00:16:29,643 - Yeah? - Tristan, it's Rosie. 306 00:16:30,817 --> 00:16:32,025 Coming. 307 00:16:40,516 --> 00:16:43,002 - Rosie, what's up? - Slow start? 308 00:16:43,105 --> 00:16:44,382 [chuckles] 309 00:16:44,486 --> 00:16:46,695 - Dragging a little. - A little? 310 00:16:47,730 --> 00:16:49,008 After the night you had, 311 00:16:49,111 --> 00:16:50,871 I'm surprised you didn't end up naked in the hot tub. 312 00:16:50,975 --> 00:16:53,184 [chanting] Shots! Shots! Shots! Shots! 313 00:16:53,288 --> 00:16:54,875 Shots! Shots! Shots! Shots! 314 00:16:54,979 --> 00:16:56,843 - Whoo! - [Tristan] Next round's on me! 315 00:16:56,946 --> 00:16:58,189 [cruisers cheering] 316 00:16:58,293 --> 00:17:00,467 Nothing a couple ibuprofen can't fix. 317 00:17:01,468 --> 00:17:03,712 This is what happens when 30 tries to party with 20. 318 00:17:03,815 --> 00:17:06,404 Hey, whoa, speak for yourself. I can keep up. 319 00:17:06,508 --> 00:17:09,614 I don't even try anymore. I'm in AA. 320 00:17:10,063 --> 00:17:14,723 - Really? Since when? - Five years, day at a time. 321 00:17:16,276 --> 00:17:17,760 You know, working on a pleasure cruise, 322 00:17:17,864 --> 00:17:19,762 partying kind of becomes a part of your life. 323 00:17:19,866 --> 00:17:23,214 And, uh, for a lot of us, that's a dangerous path. 324 00:17:23,318 --> 00:17:24,836 Certainly was for me. 325 00:17:24,940 --> 00:17:26,424 I was drinking every night, 326 00:17:26,528 --> 00:17:28,840 followed by a nightcap to get to sleep and then... 327 00:17:29,393 --> 00:17:32,534 Sometimes in the mornings, a beer in the shower to help with the hangover. 328 00:17:33,604 --> 00:17:35,088 Why are you telling me this? 329 00:17:37,849 --> 00:17:39,886 Because once you get some time in the program, 330 00:17:39,989 --> 00:17:42,440 you, uh... you start to notice when people act like you used to. 331 00:17:42,544 --> 00:17:43,786 Ros. 332 00:17:43,890 --> 00:17:45,133 - Buddy. - Ros. 333 00:17:45,236 --> 00:17:47,721 I'm saying this with a lot of love, 334 00:17:47,825 --> 00:17:49,344 I think you might have a problem. 335 00:17:49,447 --> 00:17:52,312 A drinking problem? [chuckles, scoffing] 336 00:17:52,933 --> 00:17:54,142 Come on. 337 00:17:55,246 --> 00:17:57,145 Well, yes, I go hard at night, 338 00:17:57,248 --> 00:17:58,456 but I have never missed a shift. 339 00:17:58,560 --> 00:17:59,768 I've never been drunk on a shift. 340 00:17:59,871 --> 00:18:01,528 - Ask Avery. - That's not... I know. 341 00:18:01,632 --> 00:18:03,496 That's not what this is about, okay? Let me just... 342 00:18:04,428 --> 00:18:07,016 Tell me this. When's the last time you went a day without a drink? 343 00:18:07,120 --> 00:18:10,227 - Oh. I mean, who remembers? - Most people, man. 344 00:18:12,850 --> 00:18:16,025 I guess... I guess before I started here. 345 00:18:16,578 --> 00:18:18,511 That was three years ago, Tristan. 346 00:18:20,064 --> 00:18:21,548 Doesn't make me an alcoholic. 347 00:18:23,688 --> 00:18:24,724 Okay. 348 00:18:25,483 --> 00:18:28,969 I can stop drinking. Anytime, whenever I want. 349 00:18:29,073 --> 00:18:33,664 Yeah, you know what? In fact, I'll show you. 350 00:18:36,287 --> 00:18:37,909 Hey, whoa, look, maybe... 351 00:18:40,533 --> 00:18:42,673 Maybe my radar is way off, okay? 352 00:18:42,776 --> 00:18:45,814 I just... [stammering] I want you to know that you can come to me whenever you want. 353 00:18:45,917 --> 00:18:48,851 That's not actually... That one's not even mine. Someone left it here. 354 00:18:48,955 --> 00:18:51,233 Look, if you ever wanna talk, all I came here to say was 355 00:18:51,337 --> 00:18:53,718 there's a meeting in my cabin Monday, Wednesday, Friday. 356 00:18:53,822 --> 00:18:56,756 This one was a gift. That's irrelevant. 357 00:18:56,859 --> 00:18:58,171 [bottles clatter] 358 00:18:58,275 --> 00:18:59,793 Thanks, I appreciate it, 359 00:18:59,897 --> 00:19:02,796 but starting right now, I'm dry as dust. 360 00:19:03,694 --> 00:19:04,764 Okay. 361 00:19:20,435 --> 00:19:21,815 Hello there, uh... 362 00:19:21,919 --> 00:19:24,370 Just wanted to reintroduce myself. 363 00:19:24,473 --> 00:19:26,130 My name is Steve-- [grunts] 364 00:19:26,234 --> 00:19:28,788 Ladies, how are you enjoying your spring break? 365 00:19:28,891 --> 00:19:31,756 We missed you at our party, Dr. DILF. 366 00:19:31,860 --> 00:19:35,243 Lucky for you, we're having another one tonight. Cabin 504. 367 00:19:35,346 --> 00:19:36,727 Good to know. 368 00:19:36,830 --> 00:19:38,177 Hey, Steve, can I talk to you for a second? 369 00:19:38,280 --> 00:19:39,592 Mm-hmm. 370 00:19:41,663 --> 00:19:43,596 - See you tonight. - [Max] Still no. 371 00:19:43,699 --> 00:19:46,323 - Yes. That means yes. - That means yes. 372 00:19:47,496 --> 00:19:50,292 [sighs] Please tell me you figured out what's wrong with me. 373 00:19:50,396 --> 00:19:51,776 Your blood tests all came back clean, 374 00:19:51,880 --> 00:19:54,089 but I have been thinking about your weight loss. 375 00:19:54,193 --> 00:19:57,713 - How much was it? - About 30 pounds. 376 00:19:57,817 --> 00:19:59,543 Did you take anything to speed up the process? 377 00:20:00,060 --> 00:20:02,131 Well, actually, I stopped taking my meds. 378 00:20:02,684 --> 00:20:06,412 - What meds? - I was on paroxetine for depression. 379 00:20:07,792 --> 00:20:10,761 I blew up like a balloon which wasn't great for my mood. 380 00:20:11,520 --> 00:20:14,316 First, I'm really sorry to hear about your depression. That's rough. 381 00:20:14,696 --> 00:20:17,112 And second, you could've told me about the meds. 382 00:20:17,492 --> 00:20:19,632 It's just... I've had it pretty good. 383 00:20:19,735 --> 00:20:21,185 You know, I go to a good school, 384 00:20:21,289 --> 00:20:24,257 I've got good friends, a family that loves me. 385 00:20:24,361 --> 00:20:26,915 You know, who wants to hear about me being depressed? 386 00:20:27,018 --> 00:20:28,227 I do. 387 00:20:28,330 --> 00:20:30,815 Particularly because I think your meds 388 00:20:30,919 --> 00:20:32,403 may have been what caused your problem. 389 00:20:32,852 --> 00:20:36,373 A sudden drop in serotonin, in rare cases, can cause PGAD. 390 00:20:37,201 --> 00:20:39,272 - Do I have to go back on the meds? - No. 391 00:20:39,376 --> 00:20:41,861 I'm gonna give you a script for a new medication called fluoxetine. 392 00:20:41,964 --> 00:20:43,587 It should boost your serotonin levels, 393 00:20:43,690 --> 00:20:45,382 and it's far less likely to cause you to gain weight. 394 00:20:45,485 --> 00:20:46,935 Doc, I can't thank you enough. 395 00:20:47,038 --> 00:20:50,145 - Let's shower first, then hugs. - Right. 396 00:20:50,249 --> 00:20:51,457 [Max chuckles] 397 00:21:01,639 --> 00:21:04,849 [♪ "I Wanna Go There" playing] 398 00:21:20,969 --> 00:21:22,902 That all the horsepower you got? 399 00:21:24,766 --> 00:21:27,458 [Vixens screaming, giggling] 400 00:21:32,083 --> 00:21:35,086 [Vanessa] Okay, Vixens, this trip is everything. 401 00:21:36,018 --> 00:21:37,399 And Veronica, I'm so proud of you 402 00:21:37,503 --> 00:21:39,194 for overcoming your fear of fish. 403 00:21:40,091 --> 00:21:42,197 - Thank you. - But we have to be serious for a minute. 404 00:21:42,680 --> 00:21:44,958 We will have a four-way with the hot doctor 405 00:21:45,062 --> 00:21:47,340 - by the end of the week if it kills us. - [friends laugh] 406 00:21:47,444 --> 00:21:49,894 [all] Spring break, bitches! 407 00:21:53,622 --> 00:21:56,038 - [♪ music stops] - Oh, uh, Dr. DILF, 408 00:21:56,660 --> 00:21:58,593 my friend's not feeling so well. 409 00:21:58,696 --> 00:21:59,973 Would you mind coming in? 410 00:22:12,538 --> 00:22:13,918 What seems to be the issue? 411 00:22:14,574 --> 00:22:16,887 I feel weak and my muscles ache. 412 00:22:28,070 --> 00:22:29,451 [snorting in distance] 413 00:22:37,528 --> 00:22:39,461 Your heart rate is elevated. 414 00:22:39,565 --> 00:22:41,014 How long have you been feeling sick? 415 00:22:42,809 --> 00:22:45,122 - [sniffs] - Look what I found in the hallway. 416 00:22:46,123 --> 00:22:50,334 Doctor, I knew eventually you'd come. 417 00:22:50,438 --> 00:22:51,784 [chuckles] 418 00:22:51,887 --> 00:22:53,717 I'm here strictly in a professional capacity. 419 00:22:55,235 --> 00:22:56,478 [gasps] 420 00:22:56,582 --> 00:22:57,790 [Veronica] Vanessa? 421 00:22:59,930 --> 00:23:00,965 Vanessa? 422 00:23:02,829 --> 00:23:04,521 Oh, my God, Vanessa? 423 00:23:05,004 --> 00:23:05,901 Is she okay? 424 00:23:06,005 --> 00:23:07,489 She took something, didn't she? 425 00:23:07,593 --> 00:23:08,870 I-I don't know. 426 00:23:08,973 --> 00:23:10,423 I need you to call down to the infirmary. 427 00:23:10,527 --> 00:23:12,908 Tell them we got a Code Alpha in cabin 504. 428 00:23:14,496 --> 00:23:16,740 Hi, this is Veronica in cabin 504. 429 00:23:16,843 --> 00:23:20,019 Uh, Dr. Max is here, he says we have a Code Alpha. Please hurry. 430 00:23:20,122 --> 00:23:22,228 I need you to tell me what she took. Right now. 431 00:23:22,953 --> 00:23:25,542 I promise you're not gonna get in trouble if you do. 432 00:23:27,682 --> 00:23:29,166 [Veronica] I don't wanna say. 433 00:23:33,101 --> 00:23:34,136 Dr. Max? 434 00:23:34,516 --> 00:23:35,862 What's happening? 435 00:23:35,966 --> 00:23:37,450 [Veronica] Oh, my God, is he okay? 436 00:23:38,555 --> 00:23:41,661 [both screaming] 437 00:23:45,354 --> 00:23:46,563 Max? 438 00:23:47,736 --> 00:23:49,048 Tell me what happened. 439 00:23:49,151 --> 00:23:51,430 He was doing CPR on her. He just passed out. 440 00:23:51,809 --> 00:23:53,052 What did she take? 441 00:23:53,155 --> 00:23:54,778 Some coke. It's in the bathroom. 442 00:23:57,436 --> 00:23:58,851 Coke didn't do this. 443 00:23:58,954 --> 00:24:00,542 This is an opioid, probably synthetic fentanyl. 444 00:24:01,094 --> 00:24:03,131 [Victoria] Wait, wait, wait, but how can you be so sure? 445 00:24:03,234 --> 00:24:04,753 I don't need to be. 446 00:24:04,857 --> 00:24:05,996 Naloxone doesn't harm anyone who hasn't had opioids. 447 00:24:06,099 --> 00:24:07,825 It just saves people who have. 448 00:24:07,929 --> 00:24:10,483 - [Veronica] Are they gonna be okay? - God, I hope so. 449 00:24:11,829 --> 00:24:13,244 What the hell happened? 450 00:24:13,624 --> 00:24:16,282 She did coke laced with fentanyl. Max tried to save her. 451 00:24:16,385 --> 00:24:17,870 [Veronica] Oh, my God. 452 00:24:17,973 --> 00:24:19,009 Come on. 453 00:24:20,079 --> 00:24:22,081 [Veronica crying] 454 00:24:22,184 --> 00:24:23,600 [Avery] I'm not getting a pulse. 455 00:24:23,703 --> 00:24:25,015 - Starting chest compressions. - Same. 456 00:24:25,394 --> 00:24:26,913 Please, please, please. 457 00:24:27,017 --> 00:24:28,156 [grunting] 458 00:24:32,229 --> 00:24:34,231 She's got a pulse, but she's still breathing faintly. 459 00:24:34,334 --> 00:24:35,543 Can I get the naloxone? 460 00:24:35,646 --> 00:24:37,268 [Veronica] No. Oh, no. 461 00:24:37,372 --> 00:24:38,960 Please, wake up. Please, wake up. 462 00:24:39,063 --> 00:24:41,894 - Anything? - No, giving him another dose. 463 00:24:47,037 --> 00:24:48,970 That's it, just breathe. That's it. 464 00:24:49,073 --> 00:24:51,006 You're gonna be okay, start breathing. 465 00:24:51,559 --> 00:24:53,837 There you go. Okay. 466 00:24:55,252 --> 00:24:57,944 Well done. No, no, no, rest your head. 467 00:24:59,290 --> 00:25:00,499 Come on, Max. 468 00:25:01,603 --> 00:25:04,641 - Come on, Max. Come on. - You're okay, just keep breathing. 469 00:25:05,400 --> 00:25:06,712 [Avery] Yes, yes, yes, yes. 470 00:25:07,851 --> 00:25:09,300 Come on, come on, come on. 471 00:25:10,405 --> 00:25:12,062 Come on. 472 00:25:12,165 --> 00:25:14,064 - [Tristan] That's it. You're okay. - [Avery gasps] Hi. 473 00:25:14,720 --> 00:25:15,928 Hi. 474 00:25:17,032 --> 00:25:18,689 [sighs] 475 00:25:18,793 --> 00:25:20,898 [Avery] No, no, no, don't get up. Don't go to sleep. We got this. 476 00:25:21,002 --> 00:25:22,935 Hey. Hey. 477 00:25:26,455 --> 00:25:29,251 You're okay. You're okay. 478 00:25:32,807 --> 00:25:34,015 What's that? 479 00:25:34,912 --> 00:25:37,639 It's naloxone, the IV version of the nasal spray 480 00:25:37,743 --> 00:25:39,089 we gave you in your cabin. 481 00:25:39,192 --> 00:25:40,953 It binds to the opioid receptors 482 00:25:41,056 --> 00:25:43,542 in your body and blocks the synthetic fentanyl. 483 00:25:43,645 --> 00:25:46,614 - Fentanyl? - Yeah. 484 00:25:48,995 --> 00:25:50,721 Last time I'm trusting that dealer. 485 00:25:50,825 --> 00:25:52,033 Maybe you should revise that 486 00:25:52,136 --> 00:25:54,104 to last time you trust any drug dealer. 487 00:25:56,762 --> 00:25:57,970 Right. 488 00:25:59,419 --> 00:26:00,628 I'm sorry, Doc. 489 00:26:02,871 --> 00:26:04,804 I feel really bad that I messed you up. 490 00:26:06,530 --> 00:26:08,049 [Tristan] Look ahead, please. 491 00:26:13,779 --> 00:26:14,987 Whoa, whoa, whoa. 492 00:26:15,953 --> 00:26:18,818 - I'm fine. - No, you are not. Lie back down. 493 00:26:21,510 --> 00:26:22,511 How's Hannah? 494 00:26:23,029 --> 00:26:24,617 She tested negative for Epstein-Barr, 495 00:26:24,721 --> 00:26:26,446 but her liver numbers aren't great. 496 00:26:26,964 --> 00:26:28,587 A problem which we can discuss 497 00:26:28,690 --> 00:26:30,105 while you are right where you are. 498 00:26:32,107 --> 00:26:33,868 [crew member] Incoming. 499 00:26:37,457 --> 00:26:39,908 Well, looks like you're gonna need the bed. 500 00:26:40,944 --> 00:26:42,221 I can't move my legs. 501 00:26:43,636 --> 00:26:45,776 [Max] Muscle aches, tachycardia, 502 00:26:46,743 --> 00:26:48,986 loss of strength and sensation in the legs. 503 00:26:49,090 --> 00:26:50,332 You should be resting. 504 00:26:51,644 --> 00:26:53,266 I can't take a nap when there's a girl out there 505 00:26:53,370 --> 00:26:55,303 suffering from sudden paralysis. 506 00:26:56,166 --> 00:27:01,723 Okay. It could be hypokalemic periodic paralysis. 507 00:27:01,827 --> 00:27:03,311 We should check her potassium levels. 508 00:27:03,414 --> 00:27:07,280 And didn't one of the girls mention scuba diving? 509 00:27:08,385 --> 00:27:09,420 [groans] 510 00:27:09,904 --> 00:27:11,595 It could be the bends. 511 00:27:11,699 --> 00:27:14,322 No, our dives last 30 minutes and they go 50 to 60 feet deep. 512 00:27:14,425 --> 00:27:17,325 Bends would be an issue an hour after that depth. 513 00:27:17,428 --> 00:27:19,120 [Avery] Are you okay? You're sweating. 514 00:27:19,223 --> 00:27:22,123 Is there a chance that maybe you were exposed? 515 00:27:22,226 --> 00:27:24,435 - No. I'm fine. - Of course. 516 00:27:24,539 --> 00:27:27,715 You're both fine veritable pictures of health and wellness. 517 00:27:27,818 --> 00:27:29,440 [Max chuckles] 518 00:27:29,544 --> 00:27:33,962 - So, not the bends. Maybe hyperthyroidism? - Or MS. 519 00:27:34,066 --> 00:27:36,620 Sudden onset MS with no prior neuro symptoms? Come on. 520 00:27:36,724 --> 00:27:39,692 Look, transverse myelitis or spinal cord compression are way more likely. 521 00:27:39,796 --> 00:27:42,315 We need to just... We need to give her a CT scan already. 522 00:27:43,592 --> 00:27:46,837 What do you mean already? This is the first time you mentioned a CT. 523 00:27:48,114 --> 00:27:50,669 Well, from what I understand, 524 00:27:50,772 --> 00:27:52,912 spring break has officially broken. 525 00:27:53,016 --> 00:27:54,224 Are you okay? 526 00:27:54,845 --> 00:27:58,469 - I'll be up to speed in no time. - Yeah. Don't rush that. 527 00:27:59,298 --> 00:28:01,887 I'm still gonna need the names of all the passengers that were 528 00:28:01,990 --> 00:28:03,612 in possession of the drugs 529 00:28:03,716 --> 00:28:06,029 'cause I've got to alert the authorities at the next port. 530 00:28:06,132 --> 00:28:07,893 They could pull our license. 531 00:28:07,996 --> 00:28:10,102 Plus, we have a zero tolerance policy on the Odyssey. 532 00:28:10,205 --> 00:28:12,587 Captain, they're just kids. 533 00:28:12,691 --> 00:28:14,313 They made a mistake and they are terrified. 534 00:28:14,416 --> 00:28:17,903 Good, I'm glad. They should be terrified. 535 00:28:18,524 --> 00:28:21,354 Two years ago, we had a spring breaker come on the ship. 536 00:28:22,045 --> 00:28:23,287 Had some Molly with him. 537 00:28:23,391 --> 00:28:24,944 He gave it to a bunch of the girls. 538 00:28:25,048 --> 00:28:26,463 It turns out one of them 539 00:28:26,566 --> 00:28:30,087 had an undiagnosed case of cardiac arrhythmia. 540 00:28:30,536 --> 00:28:33,884 So she came on my ship having the time of her life. 541 00:28:34,333 --> 00:28:36,404 And she damn near lost her life. 542 00:28:38,544 --> 00:28:40,960 Captain, I promised them that if they came clean, 543 00:28:41,064 --> 00:28:43,066 nothing bad was gonna happen to them. 544 00:28:50,073 --> 00:28:51,799 I'm not gonna make you a liar. 545 00:28:52,765 --> 00:28:54,077 But you get with security 546 00:28:54,180 --> 00:28:56,286 and you get all that stuff off my ship. 547 00:28:56,389 --> 00:28:57,736 Aye, Captain. 548 00:29:01,809 --> 00:29:04,087 I'm gonna go check on Vanessa 549 00:29:04,190 --> 00:29:07,090 while Tristan runs Victoria's spinal CT. 550 00:29:07,193 --> 00:29:09,092 - [Max groans] - And you... 551 00:29:09,713 --> 00:29:10,921 rest. 552 00:29:14,235 --> 00:29:15,477 [sighs] 553 00:29:18,411 --> 00:29:19,412 [sighs] 554 00:29:19,896 --> 00:29:22,450 Okay. Got the lavender sleep mask. 555 00:29:22,864 --> 00:29:25,142 - And your comfort jammies. - If you start to feel lightheaded 556 00:29:25,246 --> 00:29:26,972 or nauseous, let me know. 557 00:29:28,697 --> 00:29:29,906 Can I go back to my room? 558 00:29:30,009 --> 00:29:31,597 It's gotten kind of loud in here. 559 00:29:31,700 --> 00:29:33,979 We need to keep you here, so we can monitor your liver. 560 00:29:34,634 --> 00:29:37,534 You still don't know what's wrong with me? 561 00:29:37,637 --> 00:29:39,122 We're gonna run more tests. 562 00:29:40,468 --> 00:29:44,403 Wait, um, can Veronica stay the night tonight, please? 563 00:29:45,162 --> 00:29:46,612 I don't wanna be alone. 564 00:29:47,302 --> 00:29:51,928 Sure. But you need rest, all of you. 565 00:29:52,721 --> 00:29:55,621 You're okay, and Victoria's gonna be okay. 566 00:29:56,380 --> 00:29:59,107 - Vixens for life. - Vixens for life. 567 00:29:59,211 --> 00:30:00,660 [Vanessa] Did you bring my fuzzy socks? 568 00:30:01,075 --> 00:30:04,181 - [Veronica] You know what? I did. - [Vanessa squeals] 569 00:30:04,285 --> 00:30:06,183 [Veronica] I wouldn't dare forget them. 570 00:30:22,510 --> 00:30:23,545 [retching] 571 00:30:28,619 --> 00:30:30,000 Tristan, what's wrong? 572 00:30:37,663 --> 00:30:39,907 [Avery] Almost done with the Myers' cocktail. 573 00:30:40,424 --> 00:30:42,875 Didn't think I'd be making my ginger tea for you. 574 00:30:42,979 --> 00:30:44,946 [chuckles] Ugh. 575 00:30:45,636 --> 00:30:47,707 I can't believe how awful I feel. 576 00:30:48,191 --> 00:30:50,055 How long since your last drink? 577 00:30:52,333 --> 00:30:54,438 A little over 24 hours. 578 00:30:57,096 --> 00:30:58,960 - I'm so embarrassed. - Don't be. 579 00:30:59,547 --> 00:31:02,343 All this time, I've been thinking, you know, 580 00:31:02,446 --> 00:31:05,139 work like a captain, play like a pirate. 581 00:31:08,211 --> 00:31:10,075 I thought I had it under control. 582 00:31:13,526 --> 00:31:15,287 You know, I'm feeling much better, 583 00:31:15,390 --> 00:31:17,634 so let's just get this out of me, please. 584 00:31:17,737 --> 00:31:18,773 Okay. 585 00:31:19,291 --> 00:31:20,879 But we need to get you back to your cabin. 586 00:31:20,982 --> 00:31:24,227 - No, no, we have patients. I can hold out. - [scoffs] 587 00:31:24,606 --> 00:31:28,127 What is it with you guys and refusing to admit that you need help? 588 00:31:28,714 --> 00:31:30,509 - [Tristan sighs] - Max is doing better. 589 00:31:31,165 --> 00:31:32,407 I got this. 590 00:31:34,685 --> 00:31:35,894 We got you. 591 00:31:38,827 --> 00:31:40,036 Go rest. 592 00:31:48,078 --> 00:31:49,286 [clears throat] 593 00:31:53,566 --> 00:31:55,051 - Thanks. - Mm-hmm. 594 00:31:59,055 --> 00:32:00,608 Get some rest, bud. 595 00:32:04,992 --> 00:32:06,545 Victoria's imaging. 596 00:32:06,648 --> 00:32:09,272 Frustratingly, no signs of spinal compression 597 00:32:09,375 --> 00:32:11,308 or transverse myelitis, 598 00:32:11,412 --> 00:32:13,690 so we still have no idea why she lost movement and sensation in her legs. 599 00:32:13,793 --> 00:32:16,003 Could be a fistula causing a spinal cord stroke 600 00:32:16,106 --> 00:32:17,211 too small to see on imaging. 601 00:32:17,314 --> 00:32:19,040 If it is, we are not prepared 602 00:32:19,144 --> 00:32:20,628 to deal with spinal embolization. 603 00:32:24,011 --> 00:32:27,186 I need a Band-Aid, paper cut. 604 00:32:28,601 --> 00:32:29,982 You're supposed to be resting. 605 00:32:30,086 --> 00:32:31,604 Well, it's hard to study when I'm bleeding 606 00:32:31,708 --> 00:32:33,986 all over the analytical reasoning section. 607 00:32:34,090 --> 00:32:36,816 Okay. I'm gonna get you a Band-Aid, 608 00:32:36,920 --> 00:32:39,543 but you need to take a break. 609 00:32:40,027 --> 00:32:41,580 I can't. 610 00:32:41,683 --> 00:32:44,755 Stanford's median test score is a 173, and I got a 170. 611 00:32:44,859 --> 00:32:46,999 - I thought you said you blew it. - I did. 612 00:32:48,104 --> 00:32:49,139 Hannah. 613 00:32:49,243 --> 00:32:50,623 It's the middle of the night. 614 00:32:50,727 --> 00:32:53,074 You're sick and you're driving yourself crazy 615 00:32:53,178 --> 00:32:55,042 over three points on the LSAT. 616 00:32:59,391 --> 00:33:00,702 Why are you sniffing my finger? 617 00:33:01,634 --> 00:33:03,360 Because your blood smells metallic. 618 00:33:03,464 --> 00:33:05,121 I think I know what's wrong with you. 619 00:33:05,914 --> 00:33:07,813 I might not ever get feeling back in my legs? 620 00:33:07,916 --> 00:33:09,918 We're gonna get you all the help you need. 621 00:33:10,436 --> 00:33:12,852 That's why I've told the captain to take the ship into the nearest port, 622 00:33:12,956 --> 00:33:15,924 and I'm gonna be with you every step of the way, I promise. 623 00:33:16,028 --> 00:33:20,101 [coughing, retching] 624 00:33:22,552 --> 00:33:23,760 What's going on? 625 00:33:27,867 --> 00:33:29,110 What's wrong with her? 626 00:33:29,214 --> 00:33:31,181 Her lungs are decompensating. Avery. 627 00:33:31,699 --> 00:33:33,321 - What's going on? - She's coughing up blood. 628 00:33:33,804 --> 00:33:35,461 Pulmonary embolism would make sense 629 00:33:35,565 --> 00:33:37,049 if the loss of feeling was caused by another clot. 630 00:33:37,153 --> 00:33:38,533 I think she's got the bends. 631 00:33:40,466 --> 00:33:42,330 I need the cardiac ultrasound. 632 00:33:44,436 --> 00:33:46,817 - [Max] Deep breaths. Deep breaths. - [gasping] 633 00:33:46,921 --> 00:33:50,200 Breathe. Deep breaths. There you go. 634 00:33:53,341 --> 00:33:54,756 What is the bends? 635 00:33:54,860 --> 00:33:56,931 Nitrogen gas forms bubbles in the bloodstream. 636 00:33:57,035 --> 00:33:58,519 It can happen after diving. 637 00:33:58,622 --> 00:34:00,279 But she wasn't down long enough or deep enough. 638 00:34:00,383 --> 00:34:01,832 Did you drink before you went diving today? 639 00:34:01,936 --> 00:34:04,628 I mean, we always start with mimosas on vacay. 640 00:34:04,732 --> 00:34:06,044 I'm not following. 641 00:34:06,147 --> 00:34:08,149 The bends doesn't usually present with cardiac issues. 642 00:34:08,253 --> 00:34:10,703 Certain cardiac conditions can make you more susceptible to the bends, 643 00:34:10,807 --> 00:34:12,843 particularly if you're dehydrated from drinking. 644 00:34:12,947 --> 00:34:14,259 You think she has a PFO? 645 00:34:14,362 --> 00:34:15,329 What's a PFO? 646 00:34:15,432 --> 00:34:16,951 Patent foramen ovale. 647 00:34:17,055 --> 00:34:19,091 It's a little hole between your left and right atria. 648 00:34:19,195 --> 00:34:21,197 Everybody has it when they're born, but for most people, 649 00:34:21,300 --> 00:34:23,199 it closes during infancy. 650 00:34:23,302 --> 00:34:26,305 But not... 651 00:34:27,755 --> 00:34:28,859 for... 652 00:34:29,998 --> 00:34:30,965 you. 653 00:34:31,069 --> 00:34:32,242 There it is. 654 00:34:32,967 --> 00:34:34,831 [Victoria] What does it mean? 655 00:34:34,934 --> 00:34:37,282 [Max] It means we need to get you into a hyperbaric chamber immediately. 656 00:35:13,939 --> 00:35:17,494 - How you feeling? - Better, so much less achy. 657 00:35:17,943 --> 00:35:19,151 Good. 658 00:35:22,189 --> 00:35:25,157 - You ready? - [sighs] 659 00:35:35,374 --> 00:35:36,893 - Look at that. - [laughs] 660 00:35:36,996 --> 00:35:38,239 Doing better already. 661 00:35:43,002 --> 00:35:45,833 What about my heart, the PFO thing? 662 00:35:46,903 --> 00:35:48,870 Well, you're definitely gonna need to see a cardiologist 663 00:35:48,974 --> 00:35:50,803 when you go home. 664 00:35:50,907 --> 00:35:52,736 But as long as you don't go scuba diving again, you should be fine. 665 00:35:52,840 --> 00:35:55,877 Most people live with PFO their entire lives with no issue. 666 00:35:56,913 --> 00:35:59,364 - [Vanessa] Oh, my God. - [Victoria yelps] 667 00:36:01,159 --> 00:36:03,368 [Veronica] You scared the hell out of us. 668 00:36:04,265 --> 00:36:07,337 Doctor, come here. 669 00:36:09,650 --> 00:36:12,342 [Vanessa] You saved our lives, Dr. DILF. 670 00:36:12,446 --> 00:36:13,654 Thank you. 671 00:36:14,862 --> 00:36:17,313 Ooh, ladies, hands. 672 00:36:25,838 --> 00:36:31,534 So, this thing that I have is genetic. 673 00:36:32,328 --> 00:36:33,708 Yeah. 674 00:36:33,812 --> 00:36:36,021 You have a condition called hemochromatosis. 675 00:36:36,124 --> 00:36:38,230 Your body absorbs too much iron from the food you eat, 676 00:36:38,334 --> 00:36:42,510 and iron buildup can cause damage to the liver and other organs. 677 00:36:45,168 --> 00:36:46,997 And is this the cure? 678 00:36:47,101 --> 00:36:48,896 [Avery] Bloodletting has been a medical technique since the 1700s. 679 00:36:48,999 --> 00:36:50,691 It may have killed George Washington, 680 00:36:50,794 --> 00:36:53,211 but for your condition, it can be very effective. 681 00:36:53,314 --> 00:36:54,867 George Washington, wow. 682 00:36:56,041 --> 00:36:59,493 Seems so strange that losing blood could make me better. 683 00:36:59,596 --> 00:37:01,391 Red blood cells contain iron. 684 00:37:01,495 --> 00:37:03,186 And right now, 685 00:37:03,290 --> 00:37:05,671 your body is sending a signal to produce more red blood cells 686 00:37:05,775 --> 00:37:08,295 which will use up your surplus iron. 687 00:37:10,849 --> 00:37:12,506 I'm really sorry you got sick. 688 00:37:12,989 --> 00:37:16,682 But maybe this will give you some perspective on life, 689 00:37:16,786 --> 00:37:18,788 that there are other things in it that matter 690 00:37:18,891 --> 00:37:21,204 besides where you go to law school. 691 00:37:21,653 --> 00:37:24,690 Fun, friends, connection. 692 00:37:28,694 --> 00:37:31,766 - Dr. DILF, we'll miss you. - [Max chuckles] 693 00:37:31,870 --> 00:37:33,354 [chuckles] 694 00:37:38,048 --> 00:37:39,912 After this, can I get out of here? 695 00:37:40,016 --> 00:37:41,466 [chuckles] Sure. 696 00:37:42,467 --> 00:37:43,985 [horn blasts] 697 00:37:44,089 --> 00:37:47,265 So you know what I don't need to happen ever again? 698 00:37:47,368 --> 00:37:48,921 - What's that? - Last night. 699 00:37:49,025 --> 00:37:50,923 You and Tristan having health scares at the same time. 700 00:37:51,027 --> 00:37:52,511 Yes, sorry about that. 701 00:37:53,167 --> 00:37:54,617 Hi, ladies. 702 00:37:56,826 --> 00:37:58,724 Looks like Hannah took your advice. 703 00:37:59,277 --> 00:38:00,485 [Avery] Aw. 704 00:38:02,210 --> 00:38:03,488 [Max] Ooh. 705 00:38:03,591 --> 00:38:05,248 - I gave him fluoxetine. - [Hannah] Hi. 706 00:38:05,352 --> 00:38:06,629 Hopefully, the serotonin levels 707 00:38:06,732 --> 00:38:08,631 are high enough now that he doesn't... 708 00:38:08,734 --> 00:38:09,666 You know. 709 00:38:09,770 --> 00:38:13,083 - I'm Hannah. - Hi, I'm Steve. 710 00:38:13,187 --> 00:38:15,051 Yes. 711 00:38:15,154 --> 00:38:16,777 - [Hannah] It's nice to meet you. - [Steve] It's nice to meet you. 712 00:38:16,880 --> 00:38:18,261 How long have you been on this cruise? 713 00:38:18,365 --> 00:38:20,574 - Same time as you. - True. 714 00:38:23,024 --> 00:38:24,267 [knocks on door] 715 00:38:24,371 --> 00:38:25,579 [Avery] Tristan. 716 00:38:26,649 --> 00:38:28,616 [sighs] Yeah. 717 00:38:31,481 --> 00:38:32,689 Hey. 718 00:38:33,207 --> 00:38:34,829 Came to see how you're doing. 719 00:38:36,279 --> 00:38:37,660 Better than yesterday. 720 00:38:38,108 --> 00:38:40,179 Well, we've brought you electrolytes for the dehydration, 721 00:38:40,283 --> 00:38:43,148 ibuprofen for the aches and pains, and food. 722 00:38:43,597 --> 00:38:45,115 That's for eating. 723 00:38:48,636 --> 00:38:50,086 Is that a cricket ball? 724 00:38:50,845 --> 00:38:52,364 Yeah. 725 00:38:52,468 --> 00:38:56,472 Yeah, my, uh... my dad got me this one for my ninth birthday. 726 00:38:57,196 --> 00:38:59,751 - [Avery] Did you guys use to play? - Mmm. 727 00:38:59,854 --> 00:39:01,408 We did. 728 00:39:01,511 --> 00:39:02,823 On his good days. 729 00:39:05,066 --> 00:39:06,413 And those were, uh... 730 00:39:07,379 --> 00:39:10,451 Well, they were fewer and further between as I got older. 731 00:39:10,969 --> 00:39:12,004 Until he left. 732 00:39:20,392 --> 00:39:21,980 My dad drank. 733 00:39:27,365 --> 00:39:28,676 You've never told me that. 734 00:39:28,780 --> 00:39:30,575 Well, Mother never talked about it. 735 00:39:32,542 --> 00:39:34,441 Guess I just followed suit. 736 00:39:36,166 --> 00:39:37,202 I could tell. 737 00:39:37,823 --> 00:39:42,552 The glazed eyes, the mood swings, the smell. 738 00:39:45,900 --> 00:39:46,970 I swore. 739 00:39:47,074 --> 00:39:49,870 I swore, I swore I'd never be like that. 740 00:39:51,630 --> 00:39:53,391 That kind of a man. 741 00:39:55,185 --> 00:39:57,187 That kind of a father. 742 00:39:57,291 --> 00:39:59,017 [Avery] You won't be. 743 00:40:00,743 --> 00:40:03,608 Well, as lousy as I've been feeling... 744 00:40:05,126 --> 00:40:07,888 I can't keep thinking that I could really do with a... 745 00:40:10,511 --> 00:40:12,548 That I could really do with a drink. 746 00:40:25,215 --> 00:40:26,458 Well... 747 00:40:27,010 --> 00:40:31,187 I, for one, am really impressed that you just shared all that. 748 00:40:31,290 --> 00:40:32,568 It takes a lot of guts. 749 00:40:32,982 --> 00:40:34,570 [♪ "To Be Human" playing] 750 00:40:34,673 --> 00:40:36,572 - Yeah. - And we'll help you. 751 00:40:38,539 --> 00:40:40,438 Whatever you need, Tristan. 752 00:40:41,369 --> 00:40:43,889 We are here for you. 753 00:40:47,410 --> 00:40:48,618 Thanks. 754 00:40:50,586 --> 00:40:52,311 You're amazing. 755 00:40:52,415 --> 00:40:56,523 ♪ Get so high that my feet Can't find the floor ♪ 756 00:40:59,526 --> 00:41:02,114 Perhaps our newcomer would like to introduce himself? 757 00:41:02,218 --> 00:41:05,221 ♪ Hurts just a little bit more Than the hit before ♪ 758 00:41:06,118 --> 00:41:08,258 ♪ Been forever since ♪ 759 00:41:08,983 --> 00:41:10,019 Hi. 760 00:41:12,055 --> 00:41:13,091 I'm Tristan. 761 00:41:13,988 --> 00:41:16,474 ♪ But I don't know How much more I can take ♪ 762 00:41:16,577 --> 00:41:20,512 And I recently realized that I may have a drinking problem. 763 00:41:23,066 --> 00:41:24,585 You're in the right place. 764 00:41:25,655 --> 00:41:27,346 Welcome, Tristan. 765 00:41:27,450 --> 00:41:31,350 ♪ It's so hard ♪ 766 00:41:31,454 --> 00:41:38,461 ♪ To be human ♪ 57095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.