Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,050 --> 00:00:42,550
Sorry about the delay saying false,
but ground control is telling me it's
2
00:00:42,551 --> 00:00:46,210
going to be about another 15 or so until
we can begin the deep-lating process.
3
00:00:46,410 --> 00:00:47,490
So just sit tight.
4
00:00:47,491 --> 00:00:50,430
We'll have you on your way as soon as we
can.
5
00:01:35,140 --> 00:01:46,440
I'm not going to be there.
6
00:01:47,560 --> 00:01:50,700
I'm not going to be there.
7
00:01:50,701 --> 00:01:53,380
This is actually our air clip.
8
00:02:03,150 --> 00:02:04,150
So...
9
00:02:46,730 --> 00:02:47,290
What are we doing?
10
00:02:47,291 --> 00:02:48,890
Is you that up?
11
00:02:49,810 --> 00:02:54,010
Well, you know, I'm going to have a
decent crash too, but... It is your phone.
12
00:02:54,190 --> 00:02:56,310
I don't have any reception in the queue.
13
00:02:56,530 --> 00:03:02,470
Well, if you don't have time to swear
that I... Oh, wait, you know what I...
14
00:03:02,471 --> 00:03:04,390
Oh, I'm going to email directions.
15
00:03:05,770 --> 00:03:08,470
Put your window up.
16
00:03:13,790 --> 00:03:14,790
So,
17
00:03:18,220 --> 00:03:26,420
hey, look, I just want to say,
you know, thanks again for being here.
18
00:03:29,480 --> 00:03:29,980
Stop picking.
19
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
Hey, stop picking.
20
00:03:31,900 --> 00:03:33,320
Come on, don't.
21
00:03:33,321 --> 00:03:34,720
Shit, it's like me.
22
00:03:34,840 --> 00:03:37,140
It's like being nervous, you know,
enjoy yourself.
23
00:03:38,040 --> 00:03:39,600
That's definitely not my name here.
24
00:03:39,740 --> 00:03:40,940
But you still can, right?
25
00:03:41,580 --> 00:03:42,820
We're not taking some nature.
26
00:03:43,380 --> 00:03:45,320
Maybe join me on a trail level.
27
00:03:48,380 --> 00:03:50,341
And then... What's your last?
28
00:03:52,160 --> 00:03:53,440
Nothing's this far north?
29
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
Christine.
30
00:03:55,560 --> 00:03:56,560
True.
31
00:03:56,740 --> 00:03:57,960
Untouched by man.
32
00:04:35,120 --> 00:04:36,780
Look, I think you don't want to be here.
33
00:04:36,781 --> 00:04:38,100
But hold down.
34
00:04:39,100 --> 00:04:41,660
Leopold's a big thing about family.
35
00:04:41,880 --> 00:04:46,161
They just assume that you and I are
particularly responsible because of everything.
36
00:04:47,040 --> 00:04:50,180
You know, everything that's happened to
us.
37
00:04:51,140 --> 00:04:52,860
Because of everything that's happened to
us?
38
00:04:54,460 --> 00:04:56,680
You just talked about the one thing.
39
00:04:58,640 --> 00:05:02,740
I'm sorry, I just don't feel like being a
pretty proud single dad thing.
40
00:05:05,040 --> 00:05:06,500
That's not what this is about.
41
00:05:06,520 --> 00:05:08,180
No, we can own it though.
42
00:05:08,260 --> 00:05:10,600
I mean, if you really melt them right,
there's some big.
43
00:05:10,940 --> 00:05:12,320
And take them then.
44
00:05:13,000 --> 00:05:15,300
And if you compare it, we'd be monologue
about mom.
45
00:05:15,520 --> 00:05:16,520
But I don't know.
46
00:05:17,080 --> 00:05:18,020
I don't know.
47
00:05:18,021 --> 00:05:19,021
I don't know.
48
00:05:19,180 --> 00:05:21,496
Wherever this is, just get it out of your
system before we get there.
49
00:05:21,520 --> 00:05:22,880
I don't know about my personality.
50
00:05:24,500 --> 00:05:26,820
Hi, I will sit there and smile while they
plan.
51
00:05:27,100 --> 00:05:28,980
They're putting away price gouging at the
dinner table.
52
00:05:28,981 --> 00:05:31,940
What you're doing today is so far above
drug pricing.
53
00:05:32,340 --> 00:05:33,676
And they care about a lot of things.
54
00:05:33,700 --> 00:05:35,000
Not just pharmaceuticals.
55
00:05:35,160 --> 00:05:39,040
I mean, this entire nature was donated by
them.
56
00:05:39,060 --> 00:05:42,521
Yeah, but you know that philanthropy is
just... It's reputation laundering for them.
57
00:05:42,600 --> 00:05:43,040
Oh, they're okay.
58
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
Yeah, they're okay.
59
00:05:44,660 --> 00:05:45,800
Maybe on the hard spot.
60
00:05:46,200 --> 00:05:48,100
But in the real world, you have to
compromise.
61
00:05:48,500 --> 00:05:54,880
Once I'm named proxy and I sit on this
board for five, six years, ten tops that I
62
00:05:54,881 --> 00:05:57,600
will earn enough to make sure that you're
okay.
63
00:05:57,601 --> 00:05:58,820
No matter what interests.
64
00:05:59,660 --> 00:06:00,660
All right?
65
00:06:16,090 --> 00:06:17,090
Oh, no.
66
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
What?
67
00:06:20,390 --> 00:06:21,470
Didn't you get my taxes?
68
00:06:22,670 --> 00:06:22,750
No.
69
00:06:22,751 --> 00:06:23,751
Roaming me.
70
00:06:24,170 --> 00:06:24,990
No, no, no, no.
71
00:06:24,991 --> 00:06:26,671
We will literally be there any minute now.
72
00:06:27,410 --> 00:06:27,870
Oh, yes.
73
00:06:28,250 --> 00:06:29,370
I'm so sorry about this.
74
00:06:29,550 --> 00:06:30,710
This is really a whole thing.
75
00:06:30,970 --> 00:06:32,070
Can I help me slow down?
76
00:06:32,290 --> 00:06:32,770
No, I miss you.
77
00:06:33,150 --> 00:06:34,150
Is that correct?
78
00:06:35,870 --> 00:06:36,750
Is that correct?
79
00:06:36,751 --> 00:06:37,170
Is that correct?
80
00:06:37,250 --> 00:06:37,770
Oh, my God.
81
00:06:37,771 --> 00:06:43,030
You're so free anyway.
82
00:06:44,430 --> 00:06:45,430
What?
83
00:06:46,090 --> 00:06:47,390
Oh, my God.
84
00:06:47,490 --> 00:06:47,990
He's in security.
85
00:06:48,490 --> 00:06:49,490
That's it.
86
00:07:02,050 --> 00:07:02,510
Are you okay?
87
00:07:02,810 --> 00:07:03,030
Are you okay?
88
00:07:03,031 --> 00:07:03,110
Are you okay?
89
00:07:03,111 --> 00:07:04,111
You okay?
90
00:07:04,170 --> 00:07:05,790
Is there a watch to fucking route?
91
00:07:06,610 --> 00:07:07,290
It's okay.
92
00:07:07,510 --> 00:07:08,190
It's okay.
93
00:07:08,191 --> 00:07:09,191
You're okay.
94
00:07:09,510 --> 00:07:10,650
I have to damage way worse.
95
00:07:11,930 --> 00:07:13,070
What the fuck was that?
96
00:07:23,530 --> 00:07:24,530
I don't think it's good.
97
00:07:36,290 --> 00:07:38,250
We're there.
98
00:08:24,040 --> 00:08:25,660
I need to hit my head.
99
00:08:26,360 --> 00:08:30,480
I need to... Hold up.
100
00:08:37,140 --> 00:08:39,460
It's okay.
101
00:08:42,520 --> 00:08:44,000
You'll be more illegal.
102
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
You
103
00:08:48,810 --> 00:08:52,090
can't just leave in here.
104
00:08:52,530 --> 00:08:53,530
Right?
105
00:08:54,410 --> 00:08:56,850
Come on, baby.
106
00:08:59,950 --> 00:09:00,950
Dang!
107
00:11:14,160 --> 00:11:15,620
Welcome to the lunch.
108
00:11:17,560 --> 00:11:19,460
Oh, councilor.
109
00:11:19,680 --> 00:11:20,680
What happened?
110
00:11:21,740 --> 00:11:22,740
Do you want me or more?
111
00:11:23,640 --> 00:11:24,960
You would not believe that.
112
00:11:25,300 --> 00:11:25,760
That's a joke.
113
00:11:26,040 --> 00:11:27,040
I got a finish on it.
114
00:11:28,080 --> 00:11:29,600
I'm so sorry we're late.
115
00:11:29,601 --> 00:11:30,660
How are you?
116
00:11:30,820 --> 00:11:32,160
Are you folks here?
117
00:11:32,300 --> 00:11:33,440
Oh, I'll say a bit.
118
00:11:33,540 --> 00:11:34,780
I was about to hit the tub.
119
00:11:35,520 --> 00:11:37,140
I'm in here for a kind of a business.
120
00:11:38,320 --> 00:11:38,640
Thank you.
121
00:11:39,040 --> 00:11:40,160
This is my daughter, really.
122
00:11:40,380 --> 00:11:41,380
She had a great home.
123
00:11:42,560 --> 00:11:43,800
It's a perfect timing.
124
00:11:44,480 --> 00:11:47,520
I just got on the zoo a foundation about
the urefinge.
125
00:11:47,660 --> 00:11:48,720
We're back to you waiting.
126
00:11:56,130 --> 00:11:56,950
It's so good.
127
00:11:56,990 --> 00:11:59,270
Now I need to apologize in advance.
128
00:11:59,530 --> 00:12:01,430
I'm very sensitive about oranges.
129
00:12:01,431 --> 00:12:06,010
This condition is getting out and they're
skeleton's back around here.
130
00:12:06,150 --> 00:12:06,610
Oh, yeah.
131
00:12:06,690 --> 00:12:07,810
We're all making sacrifices.
132
00:12:09,490 --> 00:12:10,610
Here he is.
133
00:12:11,450 --> 00:12:13,270
But we don't want to assume the worst.
134
00:12:14,270 --> 00:12:16,450
I'm so sorry to be waiting for the deal.
135
00:12:16,650 --> 00:12:17,730
These things have happened.
136
00:12:18,270 --> 00:12:19,790
How's the drive through the path?
137
00:12:19,950 --> 00:12:22,530
It's like he's spelt at me, became in the
way.
138
00:12:23,490 --> 00:12:24,490
Unfortunately, no.
139
00:12:24,590 --> 00:12:25,750
It was just lovely.
140
00:12:25,751 --> 00:12:28,470
I feel happy to be here.
141
00:12:31,100 --> 00:12:32,100
You okay?
142
00:12:35,480 --> 00:12:36,480
I'm sorry.
143
00:12:37,760 --> 00:12:39,140
It's not feeling good.
144
00:12:39,420 --> 00:12:40,420
Oh, no.
145
00:12:40,920 --> 00:12:42,580
I do need to lie down.
146
00:12:43,000 --> 00:12:44,420
Griffin, show you to your room.
147
00:12:44,640 --> 00:12:45,160
Are you sure?
148
00:12:45,540 --> 00:12:46,260
He wants to do it.
149
00:12:46,360 --> 00:12:47,460
Might not be a bad idea.
150
00:12:49,420 --> 00:12:51,060
I just don't feel like we can stay here.
151
00:12:51,600 --> 00:12:51,600
Sorry.
152
00:12:51,980 --> 00:12:52,900
I don't know if they can't.
153
00:12:52,901 --> 00:12:54,940
Now you must stay for dinner, don't we?
154
00:12:55,100 --> 00:12:57,300
Griffin's making my famous Osaka home.
155
00:12:57,720 --> 00:12:58,060
I don't know.
156
00:12:58,440 --> 00:12:59,700
It looks so hot.
157
00:13:00,120 --> 00:13:01,780
You have something on your face.
158
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
So you know.
159
00:13:03,580 --> 00:13:06,600
Maybe you should splash some water on
yourself and see if that helps.
160
00:13:13,440 --> 00:13:15,520
I would just like to wear it to that age.
161
00:13:17,060 --> 00:13:18,060
More bones.
162
00:13:19,020 --> 00:13:20,020
Mm.
163
00:14:11,950 --> 00:14:15,710
I have an exhausted traditional treatment
options.
164
00:14:16,110 --> 00:14:17,950
I make peace with my mortality.
165
00:14:18,970 --> 00:14:22,055
And so in preparing
for the barter, I meditate
166
00:14:22,056 --> 00:14:24,630
upon who my best
liaison between my family.
167
00:14:25,490 --> 00:14:29,110
And my family business and my absence,
I used to engage in my daily time.
168
00:14:29,390 --> 00:14:32,250
I knew that the younger
child would agree
169
00:14:32,251 --> 00:29:04,501
with me once they could
have done their use.
170
00:14:32,251 --> 00:14:34,630
I'm so happy to hear you say that.
171
00:14:34,790 --> 00:14:38,890
Because I see this as the start of the
long-term family relationship.
172
00:14:55,410 --> 00:14:59,850
Power of attorney and proxy agreements
cover all...
173
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
sorry.
174
00:15:06,320 --> 00:15:06,320
Sorry.
175
00:15:06,980 --> 00:15:10,740
Power of attorney printing agreements
cover all points previously.
176
00:15:10,880 --> 00:15:15,240
This comes with me representing family's
board interests at the Supreme Library.
177
00:15:15,840 --> 00:15:21,089
So Linda, can you focus on the foundation
and shepherd your freedom to pursue your.
178
00:15:21,090 --> 00:15:21,700
..
179
00:15:21,701 --> 00:15:24,280
My diversity, my approach going on in
large granular activities.
180
00:15:24,860 --> 00:15:25,860
Yeah, we all know.
181
00:15:26,200 --> 00:15:28,520
Part science is never good much to contain
my interests.
182
00:15:29,080 --> 00:15:30,080
That's right, Chevy.
183
00:15:30,360 --> 00:15:30,360
Exactly.
184
00:15:30,361 --> 00:15:32,880
So, now it's in the rise, is here.
185
00:15:33,240 --> 00:15:34,240
And now I sit down here.
186
00:15:38,540 --> 00:15:41,760
Well, what's I'm situated in my new
position.
187
00:15:42,720 --> 00:15:44,909
There are some opportunities
to go get an outside
188
00:15:44,910 --> 00:15:47,581
of the furnace space
that I love to get into.
189
00:15:48,080 --> 00:15:49,680
But for now, I just have signatures.
190
00:15:50,480 --> 00:15:51,860
I appreciate your love for today.
191
00:15:51,980 --> 00:15:53,620
But he certainly does.
192
00:15:53,740 --> 00:15:55,580
The whole point here was to go slow,
wasn't it?
193
00:15:57,660 --> 00:16:03,577
We want to tell you, as a
person, none of the VP of
194
00:16:03,578 --> 00:16:07,260
ethics and compliance that
wins the company fundamentally.
195
00:16:08,460 --> 00:16:13,780
Well, it's only a 10K, and it truly knows
someone and another family.
196
00:16:14,180 --> 00:16:15,720
Which is why we were the sisters.
197
00:16:19,460 --> 00:16:24,230
We are, and yet we have no one.
198
00:16:24,450 --> 00:16:25,450
Part history.
199
00:16:26,610 --> 00:16:29,010
We're either guys, or I don't know,
undecided.
200
00:16:29,330 --> 00:16:31,050
No, baby.
201
00:17:05,720 --> 00:17:06,060
Normal.
202
00:17:06,540 --> 00:17:08,140
They move inside until they get to know.
203
00:17:08,340 --> 00:17:09,340
No, we have to go.
204
00:17:09,480 --> 00:17:09,880
I'm not bad.
205
00:17:10,380 --> 00:17:11,380
No, something.
206
00:17:11,860 --> 00:17:12,480
It's going on.
207
00:17:12,760 --> 00:17:13,040
It's hard.
208
00:17:13,320 --> 00:17:14,320
It's going on.
209
00:17:14,460 --> 00:17:14,800
It's going on.
210
00:17:14,801 --> 00:17:15,801
It's dead.
211
00:17:16,800 --> 00:17:17,400
It's dead.
212
00:17:17,540 --> 00:17:18,920
I need you to keep it together.
213
00:17:19,180 --> 00:17:20,780
And I'm going to get everything is fine.
214
00:17:21,020 --> 00:17:22,200
And I'll hurry tonight.
215
00:17:22,440 --> 00:17:25,116
When everyone else is asleep, and you'll
never know what happened to him.
216
00:17:25,140 --> 00:17:27,301
When we never have to talk about
everything else again.
217
00:17:37,430 --> 00:17:39,070
So, sorry.
218
00:17:39,590 --> 00:17:43,070
It seems as if it really is quite sick.
219
00:17:43,590 --> 00:17:45,810
It might be contagious even.
220
00:17:46,070 --> 00:17:48,390
So I'm thinking I should just drive it
back to the airport.
221
00:17:48,830 --> 00:17:50,390
Now, what's going on here?
222
00:17:50,410 --> 00:17:52,190
Is this sort of negotiating?
223
00:17:52,470 --> 00:17:53,610
No, it's not.
224
00:17:55,170 --> 00:17:55,950
I promise.
225
00:17:55,951 --> 00:17:57,690
In fact, I can drive there off.
226
00:17:57,790 --> 00:17:59,610
I can come right back and even answer
anybody.
227
00:17:59,810 --> 00:18:00,810
You know what?
228
00:18:01,450 --> 00:18:02,990
And it was good.
229
00:18:03,050 --> 00:18:05,770
When I told them about you, I told them
about your character.
230
00:18:06,910 --> 00:18:07,650
My character.
231
00:18:07,750 --> 00:18:09,790
I brought you a letter in the face of
hardship.
232
00:18:09,990 --> 00:18:14,650
Your new daughter had made a go in these
past years after my wife passed home.
233
00:18:15,930 --> 00:18:16,410
Loyalty.
234
00:18:16,490 --> 00:18:18,330
Devitations of the company that time.
235
00:18:18,470 --> 00:18:19,670
Because that's the commitment.
236
00:18:19,970 --> 00:18:20,970
It'll be your quote.
237
00:18:21,270 --> 00:18:22,690
Even if that means.
238
00:18:24,730 --> 00:18:26,610
Are you okay?
239
00:18:28,490 --> 00:18:29,490
No, I'm fine.
240
00:18:29,810 --> 00:18:29,930
I'm fine.
241
00:18:29,931 --> 00:18:30,390
I'm fine.
242
00:18:30,391 --> 00:18:31,391
I'm fine.
243
00:18:35,890 --> 00:18:37,070
Mr. Leopon, sir?
244
00:18:39,050 --> 00:18:39,670
Is it?
245
00:18:39,770 --> 00:18:41,070
You know, I'm not sure.
246
00:18:41,710 --> 00:18:42,710
Have a note.
247
00:18:50,430 --> 00:18:52,210
Is there something in your car?
248
00:18:52,470 --> 00:18:53,030
What did you say?
249
00:18:53,370 --> 00:18:53,850
What did you say?
250
00:18:53,851 --> 00:18:54,330
What did you know?
251
00:18:54,490 --> 00:18:55,706
Why did you have an end for me?
252
00:18:55,730 --> 00:18:57,550
Why did you say struck an end for me?
253
00:18:58,030 --> 00:18:58,410
What did you say?
254
00:18:59,030 --> 00:19:00,530
You struck something because...
255
00:19:01,230 --> 00:19:02,230
No.
256
00:19:02,270 --> 00:19:03,350
Did you know?
257
00:19:03,351 --> 00:19:04,351
What did you know?
258
00:19:05,250 --> 00:19:06,250
What did you know?
259
00:19:06,290 --> 00:19:06,490
What did you know?
260
00:19:07,070 --> 00:19:07,590
What did you know?
261
00:19:07,750 --> 00:19:07,950
What did you know?
262
00:19:08,090 --> 00:19:09,090
What did you know?
263
00:19:32,720 --> 00:19:33,720
Okay, I'm grabbing.
264
00:19:33,980 --> 00:19:35,280
This is going to sound odd.
265
00:19:38,200 --> 00:19:39,721
But... I
266
00:19:54,260 --> 00:19:58,980
don't think I should be in one shorts for
this moment.
267
00:20:00,280 --> 00:20:03,140
I don't know how to species in this area
are rare.
268
00:20:04,240 --> 00:20:07,140
But is this exact...
269
00:20:09,220 --> 00:20:11,341
You know... From you to you?
270
00:20:11,900 --> 00:20:13,020
From you to us?
271
00:20:13,080 --> 00:20:13,460
No.
272
00:20:13,660 --> 00:20:14,860
This is new.
273
00:20:15,160 --> 00:20:17,140
This doesn't seem novel to you.
274
00:20:18,020 --> 00:20:19,400
Yes, it is novel.
275
00:20:20,720 --> 00:20:21,976
Oh, now that you mentioned that.
276
00:20:22,000 --> 00:20:23,720
What exactly are we saying this is?
277
00:20:24,020 --> 00:20:24,160
No.
278
00:20:24,161 --> 00:20:25,720
I think we know exactly what it is.
279
00:20:25,740 --> 00:20:33,240
What I can say with total competencies,
I believe here is a horse-like... Malalia.
280
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Would that be the key?
281
00:20:35,800 --> 00:20:36,080
No.
282
00:20:36,700 --> 00:20:41,600
But it is a horse-shaped with some sort of
protrusion.
283
00:20:42,280 --> 00:20:42,800
Right.
284
00:20:43,140 --> 00:20:44,580
That's my working theory too.
285
00:20:44,680 --> 00:20:45,680
Ferrell horse.
286
00:20:46,820 --> 00:20:48,060
Two more written.
287
00:20:48,300 --> 00:20:49,540
Just in the middle of the road.
288
00:20:49,640 --> 00:20:50,920
Not the fall of anyone's driver.
289
00:20:51,320 --> 00:20:52,820
It's a fucking unicorn.
290
00:20:58,140 --> 00:20:59,420
That's the same working unicorn.
291
00:21:01,900 --> 00:21:03,560
Oh, come on, sir.
292
00:21:08,040 --> 00:21:09,320
What have you done?
293
00:21:10,200 --> 00:21:11,960
How we hid it with the car.
294
00:21:12,400 --> 00:21:14,620
And then I blood force traumatized it.
295
00:21:14,820 --> 00:21:15,820
How to sympathy.
296
00:21:16,020 --> 00:21:17,700
So that is what I've got all over my face.
297
00:21:17,920 --> 00:21:18,920
Yeah, that's right.
298
00:21:19,260 --> 00:21:21,700
Your face.
299
00:21:22,360 --> 00:21:23,360
What is it?
300
00:21:23,400 --> 00:21:24,100
It's a face.
301
00:21:24,260 --> 00:21:24,440
What?
302
00:21:24,740 --> 00:21:25,740
It's my acne.
303
00:21:26,120 --> 00:21:27,640
I'm doing you don't have any acne.
304
00:21:28,320 --> 00:21:29,320
Not anymore.
305
00:21:32,060 --> 00:21:33,780
And how are you feeling?
306
00:21:34,180 --> 00:21:35,180
All the tiptoes.
307
00:21:35,460 --> 00:21:38,280
No, I'm not satisfied if I can speak of
it.
308
00:21:38,300 --> 00:21:40,800
And you've got no other contact with it.
309
00:21:40,960 --> 00:21:41,460
What's happening?
310
00:21:41,461 --> 00:21:42,581
What's happening in my eyes?
311
00:21:43,740 --> 00:21:46,720
I mean, I maybe went a little overboard
with the tire iron.
312
00:21:48,280 --> 00:21:49,280
My arm went crazy.
313
00:21:50,260 --> 00:21:51,260
Oh.
314
00:21:51,340 --> 00:21:52,800
Should I call someone?
315
00:21:53,080 --> 00:21:53,600
Yes.
316
00:21:53,980 --> 00:21:56,160
Just that we can call this year as well.
317
00:21:56,161 --> 00:21:58,760
But there's also the World Wildlife
Foundation.
318
00:21:59,020 --> 00:22:00,020
I'm sorry, my child.
319
00:22:00,660 --> 00:22:04,100
But this will have to go to governmental
and afraid of that means military.
320
00:22:04,520 --> 00:22:05,520
Doesn't it?
321
00:22:05,700 --> 00:22:07,500
No, I don't think we have to.
322
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
You're right.
323
00:22:11,460 --> 00:22:16,800
We might need a sign of the box for
alternative.
324
00:22:17,120 --> 00:22:18,220
Yes, it definitely does.
325
00:22:19,080 --> 00:22:20,540
It's something that we can do.
326
00:22:20,700 --> 00:22:25,940
I mean, as someone who works with NGO's,
believe me, we do not want a bunch of
327
00:22:25,941 --> 00:22:29,220
bureaucrats, money around, in a delicate
situation.
328
00:22:30,020 --> 00:22:30,680
They do.
329
00:22:30,681 --> 00:22:34,041
Right in my opinion, we
have a debt owed to the Spirit
330
00:22:34,042 --> 00:22:37,380
of this animal to navigate
by our own armed purposes.
331
00:22:38,300 --> 00:22:42,164
Lord's mystery is to avail
themselves, so that we can honor
332
00:22:42,165 --> 00:22:44,881
it, and a murder that the
public said this will be gathered.
333
00:22:45,200 --> 00:22:45,700
Yes.
334
00:22:46,020 --> 00:22:50,019
Then we will be able to shield
Elliot from the consequences
335
00:22:50,020 --> 00:22:53,440
of what we've seen,
perfectly innocent accident.
336
00:22:54,900 --> 00:22:55,900
Yes.
337
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
That's so severe.
338
00:23:03,180 --> 00:23:04,340
Someone go to someone.
339
00:23:05,040 --> 00:23:06,180
I'm sorry.
340
00:23:06,880 --> 00:23:07,880
I'm sorry.
341
00:23:33,010 --> 00:23:34,110
Hey, you want to come in?
342
00:23:34,310 --> 00:23:35,310
You're already in.
343
00:23:35,850 --> 00:23:36,850
Right.
344
00:23:39,170 --> 00:23:42,390
Hey, you missed some good musaka.
345
00:23:44,450 --> 00:23:46,370
Do you want me to see if there are any
leftovers?
346
00:23:46,970 --> 00:23:48,550
That would be too much, too.
347
00:23:49,130 --> 00:23:50,130
Oh, great.
348
00:23:51,530 --> 00:23:52,530
He loves sandwiches.
349
00:23:56,190 --> 00:23:57,590
sandwiches are the best.
350
00:23:57,630 --> 00:23:58,010
I'm sorry.
351
00:23:58,130 --> 00:23:59,130
Did you want some?
352
00:23:59,650 --> 00:24:00,650
No.
353
00:24:00,750 --> 00:24:01,750
No.
354
00:24:02,810 --> 00:24:04,430
We're checking in.
355
00:24:05,290 --> 00:24:06,290
See how.
356
00:24:07,270 --> 00:24:07,710
Okay.
357
00:24:07,930 --> 00:24:11,670
We haven't talked a lot since he left for
school, but are you okay?
358
00:24:13,830 --> 00:24:17,126
I don't really know what
happened when you touched that
359
00:24:17,127 --> 00:24:21,550
thing, but thankfully I
stepped in and saved the day.
360
00:24:22,130 --> 00:24:23,830
You thought I needed to protect him?
361
00:24:24,330 --> 00:24:24,690
Yeah.
362
00:24:25,210 --> 00:24:26,370
You didn't see what happened.
363
00:24:26,610 --> 00:24:28,050
You had like a seizure or something.
364
00:24:28,190 --> 00:24:28,630
No.
365
00:24:29,210 --> 00:24:29,630
No.
366
00:24:29,770 --> 00:24:34,550
It wasn't... I mean, yes, something
happened, but it wasn't anything bad.
367
00:24:34,551 --> 00:24:35,070
Yeah.
368
00:24:35,390 --> 00:24:38,550
It kind of felt like it was showing me
something.
369
00:24:39,950 --> 00:24:40,970
I don't forget it.
370
00:24:41,030 --> 00:24:41,210
What?
371
00:24:41,750 --> 00:24:43,606
No, because you're looking at me looking
for the crazy.
372
00:24:43,630 --> 00:24:45,030
No, no, no, no, no, no.
373
00:24:45,031 --> 00:24:46,150
I want a year.
374
00:24:48,350 --> 00:24:48,990
Giving much.
375
00:24:49,170 --> 00:24:49,410
Okay.
376
00:24:49,590 --> 00:24:51,039
Well, I tried to tell you
earlier, when he was
377
00:24:51,063 --> 00:24:52,130
still on the chart, but
you didn't miss him.
378
00:24:52,270 --> 00:24:54,226
It was kind of a little something you had
noticed.
379
00:24:54,250 --> 00:24:55,930
That thing you know, we're like connected.
380
00:24:56,250 --> 00:24:58,370
And ever since it died, I just...
381
00:24:58,371 --> 00:25:00,771
I guess it's feeling I don't think we're
supposed to be here.
382
00:25:00,910 --> 00:25:03,170
Like it was a mistake, handing that
creature over to these people.
383
00:25:03,171 --> 00:25:04,270
All right.
384
00:25:04,830 --> 00:25:05,030
All right.
385
00:25:05,530 --> 00:25:05,670
All right.
386
00:25:05,671 --> 00:25:05,770
All right.
387
00:25:05,771 --> 00:25:06,771
All right.
388
00:25:08,710 --> 00:25:09,710
All right.
389
00:25:10,510 --> 00:25:12,050
I'm not aware of experience.
390
00:25:13,110 --> 00:25:17,290
I'm not aware of the extra therapy,
but I don't see what we stand in game by
391
00:25:17,291 --> 00:25:19,689
making this weekend
of all about you, and your
392
00:25:19,690 --> 00:25:22,591
special connection
will match up that horse.
393
00:25:34,010 --> 00:25:35,050
All right.
394
00:25:35,051 --> 00:25:36,051
All right.
395
00:25:39,090 --> 00:25:40,090
All right.
396
00:25:41,790 --> 00:25:42,810
It's really hard.
397
00:25:44,790 --> 00:25:47,150
I just need you to trust me.
398
00:25:47,590 --> 00:25:49,650
And then I know how to play this
situation.
399
00:25:51,310 --> 00:25:52,470
Beautiful, why is it?
400
00:25:53,250 --> 00:25:55,790
I'm looking out for us.
401
00:25:56,230 --> 00:25:57,570
Thank you.
402
00:26:05,160 --> 00:26:06,160
I love you.
403
00:26:14,980 --> 00:26:17,660
I'm going to have a great day.
404
00:26:17,980 --> 00:26:19,260
I'm going to have a great day.
405
00:26:26,040 --> 00:26:28,060
I'm going to
406
00:27:06,200 --> 00:27:06,540
have a great day.
407
00:27:06,541 --> 00:27:07,860
I'm going to have a great day.
408
00:27:08,960 --> 00:27:09,960
Good job.
409
00:27:10,520 --> 00:27:12,380
Ah, don't get me.
410
00:27:17,160 --> 00:27:19,060
You can see why you've done so well at the
farm.
411
00:27:20,160 --> 00:27:21,160
Ah.
412
00:27:22,040 --> 00:27:27,620
So I got to say, never want to guess what
kind of means you have happened, buddy.
413
00:27:29,620 --> 00:27:32,400
Well, that's... It's all
our main now, I suppose.
414
00:27:32,920 --> 00:27:33,920
That it is.
415
00:27:34,440 --> 00:27:34,740
I don't know.
416
00:27:34,741 --> 00:27:35,200
Play what?
417
00:27:35,500 --> 00:27:36,500
Why don't you hop in?
418
00:27:37,060 --> 00:27:38,140
You can chop it up.
419
00:27:38,500 --> 00:27:39,120
Talk about your future.
420
00:27:39,520 --> 00:27:39,860
Oh, no.
421
00:27:40,020 --> 00:27:40,220
All right.
422
00:27:40,221 --> 00:27:41,221
I didn't until.
423
00:27:41,680 --> 00:27:43,660
I didn't eventually have anything to do.
424
00:27:43,661 --> 00:27:44,661
So stick with me.
425
00:27:45,100 --> 00:27:45,540
I got it.
426
00:27:45,680 --> 00:27:46,360
That's okay.
427
00:27:46,680 --> 00:27:47,680
Crap!
428
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Get out of here!
429
00:27:49,660 --> 00:27:50,260
Get out of here!
430
00:27:50,261 --> 00:27:52,080
Really, it's... It's okay.
431
00:27:52,300 --> 00:27:52,500
You sure?
432
00:27:52,700 --> 00:27:54,240
Yeah, he doesn't want to.
433
00:27:55,420 --> 00:27:55,900
We're here!
434
00:27:56,060 --> 00:27:57,060
We're here!
435
00:27:58,560 --> 00:27:59,940
So tell me, I was wondering.
436
00:28:00,400 --> 00:28:01,980
What's her deal by the way?
437
00:28:02,900 --> 00:28:04,020
She doesn't really like you.
438
00:28:06,180 --> 00:28:06,580
What?
439
00:28:06,740 --> 00:28:07,740
You don't want to.
440
00:28:08,500 --> 00:28:09,500
Why would you say that?
441
00:28:10,700 --> 00:28:11,240
I don't know.
442
00:28:11,300 --> 00:28:14,660
Because it seems like I'm... I
mean, no offense meant that.
443
00:28:15,380 --> 00:28:16,260
When did you get in?
444
00:28:16,340 --> 00:28:17,340
We can hop to my back.
445
00:28:27,420 --> 00:28:31,260
I think it must be a loose mating season
or something.
446
00:28:31,261 --> 00:28:32,261
How's that done?
447
00:28:32,580 --> 00:28:33,140
Anyhow?
448
00:28:33,220 --> 00:28:34,220
How's that going?
449
00:28:45,760 --> 00:28:46,760
See that.
450
00:28:58,900 --> 00:29:02,040
The crown jewel of the Metse medieval
collection of the Cloisters.
451
00:29:02,620 --> 00:29:05,693
The unicorn tapestries are
among the most beautiful and
452
00:29:05,694 --> 00:29:08,600
complex works to have
survived from the Middle Ages.
453
00:29:08,601 --> 00:29:13,080
The seven tapestries illustrate a
cautionary table of the Lord and his
454
00:29:13,081 --> 00:29:17,640
hunters pursuit of a mystical unicorn,
which defends itself and proves untenable.
455
00:29:18,380 --> 00:29:22,180
That is until it is entranced by a pure
heart and maiden.
456
00:29:22,480 --> 00:29:25,320
The unicorn is pacified by the maiden's
virtue.
457
00:29:25,680 --> 00:29:28,440
The creature is then killed
and brought to a castle
458
00:29:28,441 --> 00:29:31,321
where it is resurrected
and kept in captivity.
459
00:29:31,600 --> 00:29:35,140
However, the tapestry depicting the
unicorn and the maiden is incomplete,
460
00:29:35,640 --> 00:29:37,640
having been damaged during the French
Revolution.
461
00:29:37,641 --> 00:29:42,780
But this reconstructed restoration tells
of a magical and violent beast.
462
00:29:43,020 --> 00:29:45,617
It's a mercilessness
and ferocity magic only
463
00:29:45,618 --> 00:29:49,120
by how magic was
covered in the conveyor.
464
00:30:32,490 --> 00:30:34,450
Oh my gosh.
465
00:30:34,451 --> 00:30:35,451
Oh my gosh.
466
00:30:45,060 --> 00:30:45,320
Oh my gosh.
467
00:30:45,321 --> 00:30:46,321
You see that?
468
00:30:50,660 --> 00:30:52,856
I've seen that with
your limitations of the
469
00:30:52,857 --> 00:30:55,741
purpose of the same,
in terms of cyberspace.
470
00:30:57,720 --> 00:30:58,840
You know...
471
00:31:04,240 --> 00:31:06,528
The copy heads of analysis
will be possible when
472
00:31:06,529 --> 00:31:09,340
the specimen is
transported to the last tapest.
473
00:31:09,341 --> 00:31:12,388
Even with our limited
genome retesting capabilities
474
00:31:12,389 --> 00:31:15,220
in the field, we can say
that this is not a force.
475
00:31:16,020 --> 00:31:20,980
We've begun analysis of the blood samples
reactivity with subject blood spatial
476
00:31:20,981 --> 00:31:26,780
dermis and subject to sinus cavity,
vitreus body, ocular lemons.
477
00:31:27,460 --> 00:31:31,060
preliminary analysis has been built in
some very interesting results.
478
00:31:31,061 --> 00:31:32,560
Are you going to leave?
479
00:31:32,740 --> 00:31:33,020
Sir.
480
00:31:33,560 --> 00:31:33,940
Okay.
481
00:31:34,280 --> 00:31:35,280
I'm not in station.
482
00:31:35,800 --> 00:31:36,800
I have not.
483
00:31:37,080 --> 00:31:39,640
Eight, three, six, one, and eight,
three, one.
484
00:31:39,641 --> 00:31:40,641
I need to talk.
485
00:31:41,140 --> 00:31:43,780
After you left last night, I started doing
research on the accords.
486
00:31:44,160 --> 00:31:45,520
And I think we need to be careful.
487
00:31:45,580 --> 00:31:47,300
The tapestries at the museum.
488
00:31:47,660 --> 00:31:48,660
I'm all in focus too.
489
00:31:48,820 --> 00:31:49,820
Do you remember?
490
00:31:50,480 --> 00:31:51,680
I don't know.
491
00:31:51,960 --> 00:31:53,580
But I'm going to talk later.
492
00:31:53,820 --> 00:31:54,680
I'm going to study stuff in the morning.
493
00:31:54,681 --> 00:31:59,429
But early indicators indicate
that the bloods therapeutic
494
00:31:59,430 --> 00:32:03,600
characteristics may very
well relate to the horn itself.
495
00:32:03,700 --> 00:32:04,240
Oh, yeah.
496
00:32:04,700 --> 00:32:04,720
How?
497
00:32:04,860 --> 00:32:06,060
Do you see what we conjecture?
498
00:32:07,180 --> 00:32:07,780
Conjections.
499
00:32:07,781 --> 00:32:07,900
Conjections.
500
00:32:08,520 --> 00:32:09,960
We can work with conjunction.
501
00:32:10,020 --> 00:32:10,800
Oh, they got it all mine.
502
00:32:10,940 --> 00:32:11,080
What?
503
00:32:11,700 --> 00:32:15,340
It seems to be some sort of organ.
504
00:32:19,460 --> 00:32:20,460
See?
505
00:32:20,560 --> 00:32:21,560
Somehow.
506
00:32:21,720 --> 00:32:24,420
It's still firing on electrical signals.
507
00:32:24,720 --> 00:32:27,040
To be polarized cells throughout the
entire nervous system.
508
00:32:27,200 --> 00:32:30,200
Which is... We have spiral
electromagnetic conductivity.
509
00:32:30,500 --> 00:32:31,500
Does seem unusual?
510
00:32:32,220 --> 00:32:34,560
Potentially significant compound one
delta.
511
00:32:34,900 --> 00:32:35,300
Excuse me.
512
00:32:35,700 --> 00:32:35,820
Hi.
513
00:32:35,900 --> 00:32:36,540
Oh, hey, Kipner.
514
00:32:36,620 --> 00:32:37,320
J.D.
515
00:32:37,440 --> 00:32:38,440
Such a point.
516
00:32:38,580 --> 00:32:39,580
Our fault too.
517
00:32:40,060 --> 00:32:41,620
Regardless, we need to discover.
518
00:32:41,780 --> 00:32:43,140
It's going to be working with you.
519
00:32:43,260 --> 00:32:44,260
My question.
520
00:32:44,520 --> 00:32:45,520
What's the compound now?
521
00:32:47,040 --> 00:32:48,040
pulverized horn.
522
00:32:48,400 --> 00:32:49,740
We need to study it.
523
00:32:49,741 --> 00:32:51,900
Potentially more potent than the horn.
524
00:32:52,220 --> 00:32:53,540
Well, what are we waiting for?
525
00:32:53,740 --> 00:32:56,200
I say, we pop that sucker off right away.
526
00:32:56,240 --> 00:32:58,200
Brighten it up and get it cracked.
527
00:32:58,880 --> 00:33:01,840
Or is that maybe not what the move is?
528
00:33:03,520 --> 00:33:04,520
For centuries.
529
00:33:05,180 --> 00:33:06,600
Every ten years of the Philippines.
530
00:33:07,340 --> 00:33:11,420
I carried on a tradition of bearing my
dead inside trees.
531
00:33:12,180 --> 00:33:13,800
And they held it as ready.
532
00:33:14,420 --> 00:33:15,440
Eventually to nature.
533
00:33:15,820 --> 00:33:17,160
To selected themselves.
534
00:33:18,640 --> 00:33:25,560
If this doesn't work, that may be lost.
535
00:33:26,080 --> 00:33:29,820
That's what I'm going to do.
536
00:33:31,340 --> 00:33:32,420
I'm going to do it.
537
00:33:32,421 --> 00:33:33,640
Do you know what it's like?
538
00:33:34,000 --> 00:33:35,080
Do you know what it's like?
539
00:33:35,081 --> 00:33:36,081
Or what it's like?
540
00:33:36,920 --> 00:33:37,920
I am.
541
00:34:55,510 --> 00:35:01,570
Sir, the electromagnetic radiation is
still emanating from the horn.
542
00:35:02,910 --> 00:35:07,790
But it's stronger.
543
00:36:31,970 --> 00:36:33,910
Are you feeling, sir?
544
00:36:34,450 --> 00:36:36,410
Oh, I believe it's working.
545
00:36:36,510 --> 00:36:38,290
I do believe, of course it is.
546
00:36:38,550 --> 00:36:39,550
Of course.
547
00:36:41,030 --> 00:36:41,450
Oh, yeah.
548
00:36:41,650 --> 00:36:43,050
I'm happy that it's working.
549
00:36:44,050 --> 00:36:44,610
It's working.
550
00:36:45,070 --> 00:36:46,110
Those tumors.
551
00:36:46,670 --> 00:36:47,630
We all got it.
552
00:36:47,631 --> 00:36:50,630
I want to give this gift at it.
553
00:36:50,750 --> 00:36:51,850
A gift of certainty.
554
00:36:53,990 --> 00:36:55,630
To pass on.
555
00:36:55,830 --> 00:36:58,290
To be buried on my case.
556
00:36:58,530 --> 00:37:00,650
Tragically frozen in a sulturing and
bunker.
557
00:37:00,890 --> 00:37:01,890
But regardless.
558
00:37:01,970 --> 00:37:02,970
To do so.
559
00:37:03,270 --> 00:37:05,050
Knowing you have tried it all.
560
00:37:05,890 --> 00:37:07,290
Thanks to you.
561
00:37:07,790 --> 00:37:08,790
I have.
562
00:37:09,510 --> 00:37:11,310
I do wish I had gone to space there.
563
00:37:13,290 --> 00:37:15,270
Not many people have.
564
00:37:16,350 --> 00:37:17,450
I never come to this.
565
00:37:17,710 --> 00:37:19,610
You'll receive your loyalty and
understand.
566
00:37:20,750 --> 00:37:22,930
Your discovery, your cut.
567
00:37:23,430 --> 00:37:26,230
Oh, but after you'll become up and up and
all of this.
568
00:37:27,410 --> 00:37:28,710
Thank you, sir.
569
00:37:29,230 --> 00:37:30,230
And be grateful.
570
00:37:30,270 --> 00:37:31,270
I know you would.
571
00:37:31,370 --> 00:37:32,370
I may go.
572
00:37:32,450 --> 00:37:33,770
Did I tell you?
573
00:37:34,390 --> 00:37:36,910
We're on breakfast and out.
574
00:37:37,910 --> 00:37:38,910
There are people.
575
00:37:40,190 --> 00:37:41,190
Expresses there.
576
00:37:41,550 --> 00:37:42,730
I was saying, wasn't it?
577
00:37:42,830 --> 00:37:45,050
I thought no one needs to hear about that.
578
00:37:45,090 --> 00:37:46,870
Even now, not ever, darling.
579
00:38:00,100 --> 00:38:02,360
Just... What's going on in here?
580
00:38:03,280 --> 00:38:04,280
I'm researching.
581
00:38:05,120 --> 00:38:06,120
Yes.
582
00:38:07,680 --> 00:38:08,780
What kind of researching?
583
00:38:11,460 --> 00:38:12,500
See, that's a good thing.
584
00:38:12,680 --> 00:38:14,020
Don't be afraid of it.
585
00:38:14,340 --> 00:38:15,340
Hi.
586
00:38:16,620 --> 00:38:17,620
I don't know.
587
00:38:18,340 --> 00:38:19,700
I guess I'm just kind of figuring.
588
00:38:20,680 --> 00:38:24,940
You know, what people used to think that
unicorns really because they actually were.
589
00:38:25,220 --> 00:38:26,956
You know, like, were the ones who got it
wrong.
590
00:38:26,980 --> 00:38:28,580
And I feel like that's the case then.
591
00:38:28,581 --> 00:38:30,400
But people used to have to say about them.
592
00:38:30,420 --> 00:38:32,820
That's actually a lot more relevant than
what we didn't know.
593
00:38:34,100 --> 00:38:36,620
Yeah, but this... This
is all just bad faith.
594
00:38:36,920 --> 00:38:37,000
Okay.
595
00:38:37,100 --> 00:38:38,100
He's not in his bullshit.
596
00:38:38,200 --> 00:38:40,380
It's something that was
actually... Tell you what.
597
00:38:40,400 --> 00:38:42,120
Why don't we get you situated properly?
598
00:38:43,580 --> 00:38:44,580
Yes.
599
00:38:44,900 --> 00:38:46,780
By a large format printer.
600
00:38:47,620 --> 00:38:50,336
I was a little shut up over a few months,
a couple of years back for it.
601
00:38:50,360 --> 00:38:51,360
Got an archery.
602
00:38:51,560 --> 00:38:52,040
Got an archery.
603
00:38:52,041 --> 00:38:53,041
I took over everything.
604
00:38:53,940 --> 00:38:56,600
But why don't you organize your thoughts?
605
00:38:56,620 --> 00:38:57,900
Yeah, print some of this stuff off.
606
00:38:57,901 --> 00:39:00,400
And then we can present our research to my
parents.
607
00:39:00,620 --> 00:39:00,900
What do you think?
608
00:39:01,200 --> 00:39:01,980
Yeah, I don't know.
609
00:39:02,220 --> 00:39:03,060
Yeah, I guess I could do it.
610
00:39:03,080 --> 00:39:03,500
I don't know.
611
00:39:03,580 --> 00:39:04,600
I feel like I've ever been here.
612
00:39:04,601 --> 00:39:06,281
More or anything, but I'm a visual
thinker.
613
00:39:06,540 --> 00:39:07,540
That's all.
614
00:39:09,180 --> 00:39:10,480
I can't wait to see it really.
615
00:39:10,880 --> 00:39:12,920
Oh, and Matt paper.
616
00:39:13,040 --> 00:39:13,420
Yeah.
617
00:39:13,740 --> 00:39:14,740
Glasses go.
618
00:39:20,110 --> 00:39:21,110
Dad.
619
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
Dad.
620
00:39:40,160 --> 00:39:41,160
You.
621
00:39:45,160 --> 00:39:46,160
Rest it.
622
00:40:05,000 --> 00:40:08,058
If these protein and tumor
markers are accurate, your
623
00:40:08,059 --> 00:40:13,540
cancer seems to be in some
sort of... Spitania's remission.
624
00:40:14,780 --> 00:40:15,780
What's that, you?
625
00:40:16,260 --> 00:40:17,680
We can't say anything definitive.
626
00:40:18,240 --> 00:40:20,000
And right now, N only equals one.
627
00:40:20,180 --> 00:40:21,640
But there's a chance.
628
00:40:21,960 --> 00:40:23,260
This is possibly a...
629
00:40:24,100 --> 00:40:25,821
It could be the...
Careful cancer?
630
00:40:26,860 --> 00:40:28,240
Are you kidding me?
631
00:40:28,241 --> 00:40:29,241
Cancer?
632
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
Dad.
633
00:40:30,640 --> 00:40:31,340
That's the biggest one.
634
00:40:31,600 --> 00:40:32,800
It's a top three disease.
635
00:40:33,900 --> 00:40:34,580
Why are you sure?
636
00:40:34,700 --> 00:40:37,740
I'm going to give you a chance to ignore
from the chemistry and everything.
637
00:40:38,000 --> 00:40:38,200
No, Dad.
638
00:40:38,420 --> 00:40:39,580
I just don't want to get out.
639
00:40:39,920 --> 00:40:40,020
Absolutely.
640
00:40:40,021 --> 00:40:41,680
I don't want to get out now.
641
00:40:42,280 --> 00:40:43,280
I feel it.
642
00:40:43,480 --> 00:40:43,860
It's gone.
643
00:40:44,040 --> 00:40:45,380
I have my body for good.
644
00:40:47,180 --> 00:40:48,180
We've done it.
645
00:40:48,480 --> 00:40:49,560
We've found my cure.
646
00:40:50,600 --> 00:40:52,700
We can't say anything right now.
647
00:40:52,920 --> 00:40:53,960
Other than it's promising.
648
00:40:54,340 --> 00:40:56,480
We might be curing cancer here.
649
00:40:57,680 --> 00:40:58,480
You know what I mean?
650
00:40:58,481 --> 00:40:59,020
You know what I mean?
651
00:40:59,160 --> 00:41:00,380
Doing good.
652
00:41:00,760 --> 00:41:03,600
I can feel every cell in my body buzzing.
653
00:41:04,260 --> 00:41:06,340
If I press into the earphones,
it's pretty good.
654
00:41:06,600 --> 00:41:08,480
I've never been so alive.
655
00:41:09,000 --> 00:41:09,520
Oh my God.
656
00:41:09,540 --> 00:41:11,580
They're going to hate us on the non-profit
circuit.
657
00:41:11,760 --> 00:41:12,840
Nice note in cancer, Chari.
658
00:41:12,960 --> 00:41:13,440
He's my right.
659
00:41:13,780 --> 00:41:14,780
Nice to see you.
660
00:41:15,480 --> 00:41:15,560
Son.
661
00:41:15,880 --> 00:41:16,240
Maybe.
662
00:41:16,780 --> 00:41:18,020
And that's the time to go fast.
663
00:41:18,360 --> 00:41:22,480
We need to get that creature into HQ to
replicate that compound.
664
00:41:22,520 --> 00:41:24,180
I'll say, well, we can't.
665
00:41:24,181 --> 00:41:25,181
Excuse me?
666
00:41:25,280 --> 00:41:26,460
We can't reproduce this.
667
00:41:26,461 --> 00:41:27,621
Oh, you got to say something.
668
00:41:27,820 --> 00:41:28,856
I'll say something like that.
669
00:41:28,880 --> 00:41:30,520
These protein sequences shouldn't exist.
670
00:41:30,600 --> 00:41:31,600
Not even theoretically.
671
00:41:31,980 --> 00:41:33,300
They can impossible to set aside.
672
00:41:33,301 --> 00:41:33,540
Whatever.
673
00:41:34,000 --> 00:41:34,620
I don't think.
674
00:41:34,740 --> 00:41:34,840
I don't think.
675
00:41:34,841 --> 00:41:35,240
I don't think.
676
00:41:35,820 --> 00:41:37,360
I was just looking at it.
677
00:41:37,440 --> 00:41:40,000
If you gave us all the
time and all the resources
678
00:41:40,001 --> 00:41:42,140
in the world, we couldn't
reproduce this book.
679
00:41:42,220 --> 00:41:45,140
Sometimes science can only be humble in
the face of nature.
680
00:41:45,320 --> 00:41:47,520
For years, you've spawned up those notes.
681
00:41:47,600 --> 00:41:49,200
Come on, for what ails me.
682
00:41:49,460 --> 00:41:53,580
And yet when I find the hell myself,
you say you can't replicate it.
683
00:41:53,660 --> 00:41:55,500
An opportunity for greatness.
684
00:41:55,501 --> 00:41:56,800
For immortality.
685
00:41:57,200 --> 00:41:58,640
And into you.
686
00:41:59,000 --> 00:42:01,100
And what you can speak on is man's
limitations.
687
00:42:01,460 --> 00:42:02,640
No, there's no limitations.
688
00:42:02,980 --> 00:42:05,313
So if you can't
recognize the alchemical
689
00:42:05,314 --> 00:42:07,980
miracle on them, the
potential for your legacy.
690
00:42:08,340 --> 00:42:08,560
I'm not.
691
00:42:09,020 --> 00:42:11,980
And we may need a new head of
pharmaceutical science.
692
00:42:13,020 --> 00:42:14,380
I understand you're just a pointy.
693
00:42:14,760 --> 00:42:16,860
But if you are still cured.
694
00:42:18,740 --> 00:42:18,800
So.
695
00:42:18,820 --> 00:42:20,680
Yeah, positive, I'd say.
696
00:42:23,120 --> 00:42:24,120
So.
697
00:42:24,740 --> 00:42:26,280
This is it.
698
00:42:26,880 --> 00:42:28,360
All we have.
699
00:42:29,980 --> 00:42:30,980
It's like an NFT.
700
00:42:31,320 --> 00:42:32,680
I have told you about that before.
701
00:42:32,980 --> 00:42:33,980
I don't understand.
702
00:42:34,200 --> 00:42:35,256
It's supposed to be honest.
703
00:42:35,280 --> 00:42:36,380
The mom will be high.
704
00:42:36,880 --> 00:42:37,880
I understand.
705
00:42:38,080 --> 00:42:39,600
Even the devil's guest is done.
706
00:42:40,540 --> 00:42:41,540
Always.
707
00:42:42,000 --> 00:42:45,160
This priority is anyone who's had a public
health care.
708
00:42:45,760 --> 00:42:46,760
The worst, the best one.
709
00:42:47,600 --> 00:42:48,680
But I'll make some choices.
710
00:42:48,840 --> 00:42:50,676
Finally, I'm going to show you how I'm
exhausted.
711
00:42:50,700 --> 00:42:53,780
Sorry, can I help with whatever's
happening?
712
00:42:53,980 --> 00:42:55,260
Well, don't give a show, please.
713
00:42:55,480 --> 00:42:56,480
Hold on.
714
00:43:18,470 --> 00:43:20,956
It's one of the things
that you know about the
715
00:43:20,957 --> 00:43:23,130
FDA that you've been
growing all the way here.
716
00:43:23,630 --> 00:43:25,390
So, you're just thinking about what I do.
717
00:43:26,170 --> 00:43:27,490
Well, how do I sound?
718
00:43:27,830 --> 00:43:28,070
What?
719
00:43:28,310 --> 00:43:29,430
You can feel great.
720
00:43:30,030 --> 00:43:31,030
How's the code?
721
00:43:31,990 --> 00:43:33,230
Let me tell you about this.
722
00:43:33,490 --> 00:43:33,730
Sorry.
723
00:43:34,050 --> 00:43:34,690
I just got this.
724
00:43:34,950 --> 00:43:35,150
Yes.
725
00:43:35,910 --> 00:43:37,010
Yes, thank you.
726
00:43:37,110 --> 00:43:37,910
Yes, thank you.
727
00:43:37,911 --> 00:43:39,370
This is a cool opportunity.
728
00:43:40,210 --> 00:43:41,210
It's a cool opportunity.
729
00:43:42,110 --> 00:43:42,390
Right?
730
00:43:42,670 --> 00:43:44,310
Because I'm in part before.
731
00:43:44,870 --> 00:43:46,010
And I know what he's like.
732
00:43:47,130 --> 00:43:47,790
Go on.
733
00:43:48,090 --> 00:43:48,550
This is a second right.
734
00:43:48,810 --> 00:43:49,430
Three grand.
735
00:43:49,710 --> 00:43:50,410
Two and a half.
736
00:43:50,411 --> 00:43:51,411
Three and a half.
737
00:43:51,750 --> 00:43:52,750
No.
738
00:43:52,930 --> 00:43:53,930
Three.
739
00:43:53,970 --> 00:43:54,170
Sorry.
740
00:43:54,610 --> 00:43:54,890
Sorry.
741
00:43:55,490 --> 00:43:56,130
You're right.
742
00:43:56,350 --> 00:43:57,350
I apologize.
743
00:43:57,750 --> 00:43:59,970
I've never seen somebody before in my
life.
744
00:44:00,670 --> 00:44:02,206
I think this is going to change things
more.
745
00:44:02,230 --> 00:44:03,230
Finish it back.
746
00:44:04,750 --> 00:44:05,750
Last time.
747
00:44:05,950 --> 00:44:06,370
Yeah?
748
00:44:06,430 --> 00:44:07,110
Oh, my God.
749
00:44:07,230 --> 00:44:08,670
We are not going to change this.
750
00:44:09,970 --> 00:44:12,930
So, my boy today is the crown prince.
751
00:44:13,110 --> 00:44:14,110
He is coming.
752
00:44:14,170 --> 00:44:14,370
He is coming.
753
00:44:14,770 --> 00:44:15,770
He is coming.
754
00:44:16,330 --> 00:44:16,350
He is coming.
755
00:44:16,351 --> 00:44:16,870
Uh-huh.
756
00:44:17,250 --> 00:44:18,690
I mean, it's three and a half grams.
757
00:44:18,870 --> 00:44:19,630
Is it too long?
758
00:44:19,850 --> 00:44:20,850
Is it specific anymore?
759
00:44:21,010 --> 00:44:21,270
Yeah.
760
00:44:21,990 --> 00:44:22,230
Wait a minute.
761
00:44:22,290 --> 00:44:22,730
Let's be safe.
762
00:44:22,810 --> 00:44:23,870
Is this?
763
00:44:25,110 --> 00:44:25,410
What?
764
00:44:26,110 --> 00:44:27,550
Every part of the bus will happen.
765
00:44:27,850 --> 00:44:30,450
What you have my letters from all of us,
it's an imperfect world.
766
00:44:30,510 --> 00:44:31,510
Come on.
767
00:44:31,590 --> 00:44:32,430
What's the brush?
768
00:44:32,431 --> 00:44:35,770
I don't get pushed around like so,
I'm late on the end.
769
00:44:35,830 --> 00:44:36,830
Cool.
770
00:44:37,670 --> 00:44:38,670
I almost worked.
771
00:44:39,830 --> 00:44:40,390
You're right.
772
00:44:40,630 --> 00:44:40,930
This is it.
773
00:44:41,150 --> 00:44:42,150
Oh, my God.
774
00:44:42,750 --> 00:44:45,130
I don't know how this much finds this.
775
00:44:45,250 --> 00:44:46,890
They're watching said the end of the day.
776
00:44:47,310 --> 00:44:48,910
I thought the theory was a good present.
777
00:44:49,210 --> 00:44:49,750
Which it was.
778
00:44:49,890 --> 00:44:50,890
It could be clear.
779
00:44:50,990 --> 00:44:52,150
How does numbers look at all?
780
00:44:52,570 --> 00:44:53,030
No.
781
00:44:53,470 --> 00:44:55,540
I think we made a lot.
782
00:44:56,450 --> 00:44:59,850
It's a considered surface for the founders
of Trump, yes.
783
00:44:59,950 --> 00:45:00,650
We're going to live forever.
784
00:45:00,651 --> 00:45:03,650
But we can't take it.
785
00:45:05,490 --> 00:45:06,530
See this?
786
00:45:07,210 --> 00:45:08,530
I'm going to drink some research.
787
00:45:08,750 --> 00:45:12,290
I'm going to drink some research.
788
00:45:13,270 --> 00:45:18,170
So, the thing is, unicorns used to be seen
differently.
789
00:45:18,510 --> 00:45:19,510
All right.
790
00:45:19,590 --> 00:45:23,030
Hundreds and thousands of years ago,
they were seen as, like, these divine
791
00:45:23,031 --> 00:45:27,210
monsters, but they were impossible to
catch, except everyone totally tried,
792
00:45:28,970 --> 00:45:30,850
because, you know, they're really in.
793
00:45:31,250 --> 00:45:31,550
Yeah.
794
00:45:31,730 --> 00:45:33,470
Welcome to, like, 10 minutes ago.
795
00:45:33,870 --> 00:45:33,970
Yeah.
796
00:45:34,250 --> 00:45:35,250
I know.
797
00:45:35,390 --> 00:45:38,610
Which made me want to check this research
again, because it's right.
798
00:45:38,950 --> 00:45:41,890
Dad, do you remember when Mom took us to
see these tablets recently?
799
00:45:42,130 --> 00:45:42,690
No, no.
800
00:45:42,930 --> 00:45:43,610
I don't remember them.
801
00:45:43,630 --> 00:45:44,630
Yes, yes, you do.
802
00:45:45,290 --> 00:45:45,490
What?
803
00:45:45,810 --> 00:45:47,110
The police are as worried about you.
804
00:45:47,111 --> 00:45:47,330
Sorry.
805
00:45:47,490 --> 00:45:48,970
I made the music when she was little.
806
00:45:49,190 --> 00:45:50,710
It was like a month after a diagnosis.
807
00:45:51,190 --> 00:45:52,230
What is that for the duty?
808
00:45:52,730 --> 00:45:53,050
Yeah.
809
00:45:53,270 --> 00:45:53,990
I'm sorry.
810
00:45:54,210 --> 00:45:55,370
Where are we going with this?
811
00:45:55,410 --> 00:45:56,150
I have to admit.
812
00:45:56,170 --> 00:45:58,910
I'm a bit lost in the void, so this one
too.
813
00:46:01,830 --> 00:46:05,490
Just have to look at these tapestries,
okay?
814
00:46:05,670 --> 00:46:07,170
They're from the Middle Ages.
815
00:46:07,250 --> 00:46:11,030
They're literally famous, and they tell
this whole story, one that reoccurs over
816
00:46:11,031 --> 00:46:13,690
and over, and, you know, people always
thought that they were a metaphor for
817
00:46:13,691 --> 00:46:17,530
Christ, and man's inherent corruption,
which actually makes sense in historical
818
00:46:17,531 --> 00:46:19,201
context, considering the
church was commissioning
819
00:46:19,202 --> 00:46:21,131
our meaning as a way
to enforce obedience.
820
00:46:21,970 --> 00:46:22,970
But that doesn't matter.
821
00:46:23,050 --> 00:46:25,710
What matters is, I don't think that we're
supposed to have this.
822
00:46:25,930 --> 00:46:26,270
Okay?
823
00:46:26,290 --> 00:46:28,430
Because if unicorns
are real, which we know
824
00:46:28,431 --> 00:46:31,271
that they are, then
these stories might be too.
825
00:46:31,850 --> 00:46:37,650
And you expect us to alter course,
and invest in a theory based on this.
826
00:46:37,651 --> 00:46:39,850
Yeah, this has no flow, okay?
827
00:46:39,990 --> 00:46:41,230
I told you to make a mood more.
828
00:46:41,290 --> 00:46:42,690
Not a shit board.
829
00:46:43,250 --> 00:46:44,310
I don't get it.
830
00:46:44,350 --> 00:46:45,770
What would you have us do?
831
00:46:46,030 --> 00:46:47,470
Leave it outside to rock.
832
00:46:47,570 --> 00:46:49,050
No, no one is suggesting that.
833
00:46:49,051 --> 00:46:50,446
Are you coming with us, sweetheart?
834
00:46:50,470 --> 00:46:51,890
It's going to help a lot of people.
835
00:46:52,350 --> 00:46:53,130
What would not bother people?
836
00:46:53,131 --> 00:46:54,530
Would you be good people?
837
00:46:55,170 --> 00:46:57,310
I am telling you right now.
838
00:46:57,930 --> 00:46:58,630
We can't.
839
00:46:58,730 --> 00:46:59,730
Bad things will happen.
840
00:46:59,790 --> 00:47:00,830
I just feel it.
841
00:47:02,150 --> 00:47:03,430
Doesn't that count for anything?
842
00:47:05,490 --> 00:47:05,930
No.
843
00:47:06,350 --> 00:47:07,110
The arrogance.
844
00:47:07,330 --> 00:47:09,830
It claims that most of those things that
are unknown.
845
00:47:10,350 --> 00:47:12,446
The two represent your family's interest
in this venture.
846
00:47:12,470 --> 00:47:12,870
I don't know.
847
00:47:12,990 --> 00:47:13,990
She's talking about it.
848
00:47:14,590 --> 00:47:16,590
I mean, she doesn't know what she's
talking about.
849
00:47:16,770 --> 00:47:17,770
Right?
850
00:47:20,600 --> 00:47:24,040
And I know that you are standing up.
851
00:47:24,041 --> 00:47:25,080
You're here, principles.
852
00:47:26,580 --> 00:47:30,400
And I am proud of you for it.
853
00:47:31,120 --> 00:47:34,180
We don't need to be for each other there.
854
00:47:35,740 --> 00:47:36,940
Do you
855
00:47:45,600 --> 00:47:48,640
have time for bubbles before we hit the
airport, right?
856
00:48:00,320 --> 00:48:04,320
Just leave me ball to change the plans.
857
00:48:04,600 --> 00:48:07,040
And here's something we killed bigfoot on
the way of all time.
858
00:48:07,380 --> 00:48:08,380
Who's that big?
859
00:48:18,170 --> 00:48:24,790
Who's that big flagship?
860
00:48:24,791 --> 00:48:26,750
Who's that big?!
861
00:48:26,751 --> 00:48:28,490
Who's that big-Who's
862
00:48:34,080 --> 00:48:40,760
that big-
863
00:49:01,260 --> 00:50:18,550
Who's that big- What happened?
864
00:50:18,551 --> 00:50:22,230
What happened?
865
00:52:53,520 --> 00:53:06,960
Stay right there.
866
00:53:20,490 --> 00:53:22,450
I'm doing this right now.
867
00:55:17,820 --> 00:55:21,500
I've already said that the video is
happening in the next shot, so we've got
868
00:55:21,501 --> 00:55:23,210
to talk to someone
right now, and you've
869
00:55:23,211 --> 00:55:24,960
joined us, and I'll see
you in time with you.
870
00:55:25,460 --> 00:55:29,840
Maybe if you had a more specific warning,
we could have left our head.
871
00:55:29,841 --> 00:55:31,940
Didn't you know to be this way?
872
00:55:32,360 --> 00:55:34,880
From your all folkloric original?
873
00:55:37,940 --> 00:55:39,760
Because it's not just the research.
874
00:55:42,420 --> 00:55:46,300
Because yesterday I touched the torn,
and I kind of have like a vision,
875
00:55:46,700 --> 00:55:48,286
or something I don't
really know how to explain
876
00:55:48,287 --> 00:55:50,320
it, but it felt like it was
showing me something.
877
00:55:50,321 --> 00:55:52,560
It's a wonderful sister, regale name.
878
00:55:53,040 --> 00:55:57,440
Oh, I can say, after that happened,
I feel connected to that thing,
879
00:55:57,580 --> 00:55:58,820
like I have some sort of bond.
880
00:55:59,320 --> 00:56:00,560
Same thing with the bigger one.
881
00:56:00,800 --> 00:56:04,000
And so you think that's why it didn't hurt
you?
882
00:56:04,001 --> 00:56:05,001
Yeah, I don't know.
883
00:56:05,320 --> 00:56:06,320
I think maybe.
884
00:56:06,440 --> 00:56:08,760
I think it was just to just leave its baby
and go.
885
00:56:08,761 --> 00:56:12,540
And I did attack when Dr. Song has
murdered a young one, so yeah,
886
00:56:12,660 --> 00:56:13,660
she might have been.
887
00:56:15,240 --> 00:56:21,080
Okay, reflected, you convinced me that the
only way to be as good of an advocate for
888
00:56:21,081 --> 00:56:25,360
these creatures as you are, is to recover
this wounded tunnel before it expands.
889
00:56:26,120 --> 00:56:28,720
So that I can understand this experience
of yours.
890
00:56:29,660 --> 00:56:30,180
Right now.
891
00:56:30,520 --> 00:56:32,160
See, now we're talking sense.
892
00:56:32,240 --> 00:56:33,280
See, that feels different.
893
00:56:33,460 --> 00:56:35,460
No, that's like the opposite of what I'm
just saying.
894
00:56:35,461 --> 00:56:36,960
Hey, no man, I didn't speak.
895
00:56:37,360 --> 00:56:43,320
Not to be a size queen, as they say,
but that horror was rather girthable.
896
00:56:43,360 --> 00:56:45,960
Yes, and it was used to kill your guards.
897
00:56:46,360 --> 00:56:52,880
And Dr. Dennis, young Joseph, and wouldn't
it be cruel to let them die in vain?
898
00:56:53,220 --> 00:56:58,540
Think of that animal out there,
believing to death, suffering,
899
00:56:59,460 --> 00:57:00,580
alone in the wilderness.
900
00:57:00,581 --> 00:57:05,420
I feel very strongly that we can't just go
out and strip mine another word.
901
00:57:05,580 --> 00:57:08,780
Come on, they've cured everything that
we've thrown at them.
902
00:57:08,860 --> 00:57:13,500
So I'd say we have the moral imperative to
harvest every last one.
903
00:57:13,620 --> 00:57:14,040
Got it?
904
00:57:14,100 --> 00:57:15,100
Horse girl?
905
00:57:15,140 --> 00:57:16,140
Hey, easy.
906
00:57:16,340 --> 00:57:17,480
He is a grass.
907
00:57:18,880 --> 00:57:19,880
And he's right.
908
00:57:20,200 --> 00:57:26,640
We do this not for our own benefit,
but for the betterment of the world.
909
00:57:27,760 --> 00:57:28,760
Brother.
910
00:57:29,300 --> 00:57:30,760
Are you a rare man?
911
00:57:31,960 --> 00:57:32,480
That's you.
912
00:57:32,680 --> 00:57:34,120
Of course it's hard.
913
00:57:35,380 --> 00:57:35,780
All right.
914
00:57:36,240 --> 00:57:36,300
Okay.
915
00:57:36,420 --> 00:57:38,260
You're just spitballing him.
916
00:57:38,380 --> 00:57:38,700
Oh, really?
917
00:57:38,940 --> 00:57:40,060
And I go home.
918
00:57:40,580 --> 00:57:43,780
We take the little one with us,
you know, for safekeeping.
919
00:57:44,120 --> 00:57:46,200
Are you a retreat in your face of
opportunity?
920
00:57:47,160 --> 00:57:49,460
And here I thought you were invested in
it.
921
00:57:49,860 --> 00:57:50,860
It's quite equity.
922
00:57:51,000 --> 00:57:51,700
No, no, no, no.
923
00:57:51,701 --> 00:57:52,560
No, that's what I said to you.
924
00:57:52,640 --> 00:57:54,320
Any manager of that, and it's just
partner.
925
00:57:54,620 --> 00:57:55,520
There's no partner of mine.
926
00:57:55,521 --> 00:57:59,680
If you can't see this flick, then it's
something of the best.
927
00:57:59,860 --> 00:58:01,580
The dual service is a literal requirement.
928
00:58:01,900 --> 00:58:03,140
That's my family that's posted.
929
00:58:03,220 --> 00:58:04,220
You don't forget it.
930
00:58:04,400 --> 00:58:06,180
It turns out there are a lot of bad ideas.
931
00:58:07,000 --> 00:58:10,501
Oh, that's, uh...
What's your hearing?
932
00:58:11,440 --> 00:58:12,520
What, what is your hearing?
933
00:58:19,590 --> 00:58:21,030
What, what is your hearing?
934
00:58:24,650 --> 00:58:26,610
Has anyone seen that bug spray?
935
00:58:35,740 --> 00:58:38,920
Has anyone seen that bug spray?
936
00:58:38,921 --> 00:58:40,400
That's any side.
937
00:58:40,980 --> 00:58:41,980
Anyone to be in?
938
00:58:42,440 --> 00:58:43,600
Because it has deep in it.
939
00:58:43,820 --> 00:58:45,140
You know, they're also brilliant.
940
00:58:45,900 --> 00:58:46,900
I'm delighted.
941
00:58:47,480 --> 00:58:48,480
You know me as a speaker.
942
00:58:49,080 --> 00:58:50,280
I'm not gonna write a passage.
943
00:58:51,200 --> 00:58:54,140
I'm not gonna do a man's unique capacity,
don't you think?
944
00:58:55,120 --> 00:58:58,260
Well, personally, I've only done it with
automatic assault rifle.
945
00:58:59,080 --> 00:59:00,160
I don't like this one.
946
00:59:01,620 --> 00:59:02,620
Nice.
947
00:59:02,880 --> 00:59:04,480
Are you killed by us?
948
00:59:05,020 --> 00:59:06,760
Oh, I certainly have come.
949
00:59:06,761 --> 00:59:09,940
Wild, elephant, green tapes.
950
00:59:10,640 --> 00:59:11,640
Nice.
951
00:59:12,460 --> 00:59:13,900
Hey, you aren't that.
952
00:59:14,860 --> 00:59:15,860
Oh, I'm heartening.
953
00:59:16,000 --> 00:59:18,060
It might be great to formalize some of
that.
954
00:59:18,080 --> 00:59:19,160
Yeah, just in case.
955
00:59:19,520 --> 00:59:20,960
Well, we're not gonna be here.
956
00:59:23,540 --> 00:59:25,440
I've got two recipes, sir.
957
00:59:25,980 --> 00:59:27,000
Just a morning, you know?
958
00:59:27,280 --> 00:59:30,320
But it seems like a grip can't find my
compound bell.
959
00:59:30,780 --> 00:59:31,060
Yeah!
960
00:59:31,061 --> 00:59:33,941
I thought now it would be like a perfect
time for me to just hit the top.
961
00:59:34,580 --> 00:59:35,300
Say the excuse.
962
00:59:35,480 --> 00:59:36,440
It's not gonna be excuse.
963
00:59:36,441 --> 00:59:38,533
So many needs to stay
here and brainstorm how to
964
00:59:38,534 --> 00:59:40,740
brand away from the
whole uniform murder thing.
965
00:59:40,840 --> 00:59:42,616
And you know, that's where I do my best
thinking.
966
00:59:42,640 --> 00:59:43,400
Okay, nothing is down.
967
00:59:43,540 --> 00:59:44,680
You can't go with them.
968
00:59:44,800 --> 00:59:46,240
They can't be aware of this anymore.
969
00:59:46,460 --> 00:59:49,160
Well, I have to keep our state to stay
down.
970
00:59:49,660 --> 00:59:49,700
Stay down.
971
00:59:49,780 --> 00:59:50,180
They weren't right.
972
00:59:50,220 --> 00:59:51,220
They're not quite people.
973
00:59:51,660 --> 00:59:53,120
But I'm not going with them.
974
00:59:53,340 --> 00:59:54,616
I want them to hold the score upset.
975
00:59:54,640 --> 00:59:56,456
And then you and I, you know, if I need to
be sad.
976
00:59:56,480 --> 00:59:58,700
If you go out there leaving, this is a
good thing.
977
00:59:59,620 --> 01:00:02,240
What if mom was able to get to me like
this?
978
01:00:03,020 --> 01:00:04,700
They wouldn't need to let her get married.
979
01:00:06,440 --> 01:00:08,560
Can you please please just listen and I'll
go.
980
01:00:08,720 --> 01:00:10,680
Can you please stay with me?
981
01:00:10,900 --> 01:00:11,900
I am.
982
01:00:12,040 --> 01:00:13,640
It's time to collect our spoils.
983
01:00:15,420 --> 01:00:16,680
I won't be on the right.
984
01:00:17,380 --> 01:00:18,680
You'll thank me for this Sunday.
985
01:00:20,060 --> 01:00:20,340
It's good.
986
01:00:20,700 --> 01:00:23,440
At least it's got some intellectual rigor
about it.
987
01:00:38,150 --> 01:00:39,150
Tough loss.
988
01:00:43,660 --> 01:00:44,660
Can't steam my dad.
989
01:00:45,860 --> 01:00:46,340
Yeah.
990
01:00:46,341 --> 01:00:51,580
But it doesn't feel like it's kind of how
he might have wanted to go.
991
01:00:51,700 --> 01:00:52,440
You know?
992
01:00:52,600 --> 01:00:53,060
No?
993
01:00:53,061 --> 01:00:54,061
Really?
994
01:00:54,860 --> 01:00:55,860
No.
995
01:00:57,580 --> 01:01:00,500
But it's... You know
when pursue his science?
996
01:01:02,160 --> 01:01:03,160
So he's gone.
997
01:01:03,320 --> 01:01:03,840
What do we do now?
998
01:01:04,020 --> 01:01:06,960
Do we solve the net?
999
01:01:08,080 --> 01:01:09,080
Be weak?
1000
01:01:09,400 --> 01:01:10,840
I don't think that's what I'm doing.
1001
01:01:12,780 --> 01:01:13,540
Do we keep pushing?
1002
01:01:13,541 --> 01:01:19,460
Keep pushing his science and maintain his
intellectual rigor.
1003
01:01:19,640 --> 01:01:20,640
Can you put that down?
1004
01:01:21,960 --> 01:01:23,180
His life's work.
1005
01:01:24,420 --> 01:01:27,200
Or maybe he's not worth remembering.
1006
01:01:28,980 --> 01:01:30,660
Of course he is.
1007
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
Exactly.
1008
01:01:34,320 --> 01:01:35,780
And that's why.
1009
01:01:36,960 --> 01:01:40,200
I think you need to get back in there.
1010
01:01:40,760 --> 01:01:41,980
Get back to work.
1011
01:01:41,981 --> 01:01:44,520
Make him proud and saw the horn of that
fucking pony.
1012
01:01:44,560 --> 01:01:45,560
What do you say?
1013
01:01:46,840 --> 01:01:50,640
The... I thought we were talking like a
commemorative plaque or something.
1014
01:01:50,820 --> 01:01:51,100
Oh no.
1015
01:01:51,580 --> 01:01:53,320
No, there's no type of that.
1016
01:01:53,460 --> 01:01:53,920
Horn first.
1017
01:01:54,340 --> 01:01:54,900
And life.
1018
01:01:55,340 --> 01:01:56,340
Right?
1019
01:02:48,130 --> 01:02:49,650
Just a bit of a...
1020
01:04:11,900 --> 01:04:12,900
Nice.
1021
01:04:14,080 --> 01:04:15,100
And the horn is killed.
1022
01:04:18,700 --> 01:04:19,820
And it's was around it, too.
1023
01:04:21,280 --> 01:04:22,500
That's was around it, too.
1024
01:04:22,501 --> 01:04:25,040
That's was around it.
1025
01:04:42,830 --> 01:04:44,210
It's not an excuse.
1026
01:04:44,510 --> 01:04:46,850
Can we try with the horn, the organ?
1027
01:04:47,530 --> 01:04:48,110
Whatever it is.
1028
01:04:48,230 --> 01:04:51,050
It seems to be
signaling for... I can.
1029
01:04:51,051 --> 01:04:54,139
Selling or swelling,
mitochondrial dysfunction, all
1030
01:04:54,140 --> 01:04:57,170
typical signs of those were
in decay in the composition.
1031
01:05:03,010 --> 01:05:06,290
I don't know if it's...
1032
01:05:06,690 --> 01:05:07,690
reversing.
1033
01:05:07,990 --> 01:05:09,270
Hold the phone pause, they will.
1034
01:05:09,850 --> 01:05:12,230
You're saying it won't stay dead.
1035
01:05:14,230 --> 01:05:15,670
Maybe... maybe... Yeah.
1036
01:05:16,290 --> 01:05:17,290
I want that horn.
1037
01:05:17,710 --> 01:05:18,790
In my hand.
1038
01:05:39,200 --> 01:05:40,200
Hey.
1039
01:05:41,580 --> 01:05:42,200
Hold it.
1040
01:05:42,340 --> 01:05:42,500
Hold it.
1041
01:05:43,320 --> 01:05:44,320
There's so many.
1042
01:05:44,580 --> 01:05:45,120
Oh, my gosh.
1043
01:05:45,440 --> 01:05:47,196
Do you have a way to get in contact with
them?
1044
01:05:47,220 --> 01:05:48,220
So how?
1045
01:05:48,480 --> 01:05:51,300
Because I think that these things might be
able to kill themselves?
1046
01:05:51,660 --> 01:05:53,780
That means my dad, Odell, Shaw,
they all are.
1047
01:05:53,920 --> 01:05:55,480
They just need to get back to your now.
1048
01:05:55,720 --> 01:05:56,720
Okay.
1049
01:05:57,200 --> 01:05:58,601
Um... Okay.
1050
01:06:40,800 --> 01:06:41,800
Hey.
1051
01:06:42,400 --> 01:06:43,400
Hey.
1052
01:06:48,400 --> 01:06:49,540
What do the arrows mean?
1053
01:07:35,920 --> 01:07:39,440
Hey, thank you.
1054
01:08:17,920 --> 01:08:19,500
I'm scared, lay back.
1055
01:08:47,080 --> 01:08:48,080
I don't
1056
01:08:56,070 --> 01:09:00,330
know what to do with that.
1057
01:09:00,470 --> 01:09:00,770
I don't know what to do with that.
1058
01:09:00,771 --> 01:09:01,771
Just not.
1059
01:09:13,820 --> 01:09:15,820
You can't be able to do it.
1060
01:09:24,000 --> 01:09:25,700
That is a beta.
1061
01:09:27,580 --> 01:09:28,980
Just a beta.
1062
01:09:33,500 --> 01:09:35,680
I don't know how you should have seen it.
1063
01:09:38,900 --> 01:09:39,900
Mm.
1064
01:10:20,020 --> 01:10:27,450
I'm back.
1065
01:10:27,730 --> 01:10:28,730
My dad died today.
1066
01:10:29,030 --> 01:10:29,350
Thank you.
1067
01:10:29,570 --> 01:10:30,210
You cannot watch son.
1068
01:10:30,390 --> 01:10:31,270
I almost got killed out there.
1069
01:10:31,271 --> 01:10:33,210
This is how we stopped people from King
Hill.
1070
01:10:33,450 --> 01:10:35,170
We need to put their baby back for you.
1071
01:10:39,820 --> 01:10:40,820
Yeah.
1072
01:10:41,360 --> 01:10:42,360
Yeah, you're right.
1073
01:10:42,460 --> 01:10:42,780
We don't know.
1074
01:10:43,060 --> 01:10:43,420
Probably.
1075
01:10:43,600 --> 01:10:44,720
I need to look at you.
1076
01:10:44,840 --> 01:10:45,640
And I call the police.
1077
01:10:45,641 --> 01:10:48,156
That's my dad only thought you want to be
the last night at the hospital.
1078
01:10:48,180 --> 01:10:48,840
But now I'm doing it.
1079
01:10:48,900 --> 01:10:50,980
This really isn't the best use of time.
1080
01:10:51,080 --> 01:10:52,080
That's not funny.
1081
01:10:52,120 --> 01:10:52,420
Do it.
1082
01:10:52,680 --> 01:10:53,680
I need to call it.
1083
01:10:53,720 --> 01:10:54,760
Just give me a minute.
1084
01:10:56,740 --> 01:10:57,740
Are you doing so much?
1085
01:10:59,100 --> 01:11:03,100
Do they ever catch these things in your
drain place?
1086
01:11:03,740 --> 01:11:04,260
I mean, yeah.
1087
01:11:04,580 --> 01:11:05,580
Don't do it.
1088
01:11:05,780 --> 01:11:06,320
We're waiting.
1089
01:11:06,500 --> 01:11:08,840
They're doing something by the electrical
equipment.
1090
01:11:09,260 --> 01:11:09,380
Awesome.
1091
01:11:09,700 --> 01:11:10,160
Oh, it's true.
1092
01:11:10,420 --> 01:11:11,180
I'm concerned about that.
1093
01:11:11,360 --> 01:11:12,360
Oh, thank you.
1094
01:11:14,420 --> 01:11:15,220
What happened?
1095
01:11:15,221 --> 01:11:15,520
What happened?
1096
01:11:15,780 --> 01:11:15,940
What happened?
1097
01:11:15,941 --> 01:11:18,640
So that boost their views is on the house
power.
1098
01:11:18,660 --> 01:11:19,740
What the fuck was that?
1099
01:11:20,000 --> 01:11:20,760
I'm trying to grieve them now.
1100
01:11:20,860 --> 01:11:23,300
Do you think you think that there's no
time to trace the call?
1101
01:11:23,380 --> 01:11:24,380
How's tracing work?
1102
01:11:24,760 --> 01:11:25,280
What the fuck is that?
1103
01:11:25,720 --> 01:11:25,960
What's that?
1104
01:11:25,961 --> 01:11:26,961
What's that?
1105
01:11:27,320 --> 01:11:27,880
What's that?
1106
01:11:27,881 --> 01:11:28,900
The gate is electric.
1107
01:11:29,220 --> 01:11:31,140
There's no point in us giving it back.
1108
01:11:31,260 --> 01:11:34,840
If we're just going to be trapped out there
with those things that killed it, I'm down.
1109
01:11:35,140 --> 01:11:35,200
Got him.
1110
01:11:35,201 --> 01:11:36,200
Give him it over to him.
1111
01:11:36,201 --> 01:11:38,760
So that's the access that it gets more
than I was saying.
1112
01:11:38,960 --> 01:11:40,120
And we're through everything.
1113
01:11:40,540 --> 01:11:42,080
But I know they will come out.
1114
01:11:42,760 --> 01:11:48,200
So unfortunately, until we turn out,
we don't want to miss driving out of here.
1115
01:11:54,110 --> 01:11:55,110
And we're just roasting.
1116
01:11:55,330 --> 01:11:56,530
You're here to drag anything.
1117
01:11:57,310 --> 01:11:57,790
It's okay.
1118
01:11:58,270 --> 01:12:00,030
We'll protect it very good, besides.
1119
01:12:00,250 --> 01:12:02,950
But it's chance really the best way to
decide anything.
1120
01:12:03,410 --> 01:12:04,730
Generally not very scientific.
1121
01:12:06,650 --> 01:12:07,130
No, no.
1122
01:12:07,650 --> 01:12:11,450
First, we must ask ourselves, who is most
familiar?
1123
01:12:15,900 --> 01:12:16,900
That's right.
1124
01:12:16,980 --> 01:12:17,280
That's right.
1125
01:12:17,620 --> 01:12:21,420
Because that would be the person who has
the greatest chance of succeeding.
1126
01:12:21,660 --> 01:12:21,760
Right?
1127
01:12:22,240 --> 01:12:22,400
Yes.
1128
01:12:22,520 --> 01:12:23,520
Nine more minutes.
1129
01:12:24,440 --> 01:12:26,160
You can't just volunteer me to go out
there.
1130
01:12:26,300 --> 01:12:29,200
Years of service, and we have never asked
anything to be accepted.
1131
01:12:29,600 --> 01:12:30,600
That's not true.
1132
01:12:31,240 --> 01:12:32,960
Even if it were, I could vote on it.
1133
01:12:33,080 --> 01:12:33,520
I vote for Griff.
1134
01:12:33,620 --> 01:12:35,000
Second, I vote for not birth.
1135
01:12:35,140 --> 01:12:35,440
Thank you.
1136
01:12:35,500 --> 01:12:36,080
As do I.
1137
01:12:36,081 --> 01:12:36,800
I must be sweetie.
1138
01:12:36,960 --> 01:12:38,360
You're not even planning on it yet.
1139
01:12:38,460 --> 01:12:38,520
So?
1140
01:12:38,521 --> 01:12:40,041
No, it's not particularly complicated.
1141
01:12:40,220 --> 01:12:42,200
It's not like I'm a fucking geek guy.
1142
01:12:43,000 --> 01:12:46,060
Although in this instance, it kind of
seems like you are, though.
1143
01:12:46,280 --> 01:12:46,360
Right?
1144
01:12:47,060 --> 01:12:49,020
Everything I've done here is my family.
1145
01:12:49,440 --> 01:12:50,440
And this is my service.
1146
01:12:51,560 --> 01:12:52,560
My kids.
1147
01:12:52,700 --> 01:12:53,700
You do?
1148
01:12:54,460 --> 01:12:56,480
Oh, you do want me with that.
1149
01:12:57,980 --> 01:12:59,920
You are the most familiar with it.
1150
01:13:02,460 --> 01:13:03,060
This is okay.
1151
01:13:03,340 --> 01:13:03,980
We voted here.
1152
01:13:03,981 --> 01:13:04,480
It's okay.
1153
01:13:04,481 --> 01:13:06,680
Tomorrow, we will get in the car.
1154
01:13:07,380 --> 01:13:08,660
Now we'll take the dead one out.
1155
01:13:17,290 --> 01:13:20,351
If you might get
in here... Oh, yeah.
1156
01:13:24,050 --> 01:13:25,590
You do what you have to do.
1157
01:13:26,290 --> 01:13:28,310
We will try our ties at the same thing.
1158
01:13:30,610 --> 01:13:31,370
Is there a room?
1159
01:13:31,630 --> 01:13:31,930
Anytime we'll leave.
1160
01:13:31,931 --> 01:13:35,870
Come on, man.
1161
01:13:36,710 --> 01:13:37,050
That's good.
1162
01:13:37,650 --> 01:13:38,650
Who are your benefits?
1163
01:13:39,250 --> 01:13:39,350
Sure.
1164
01:13:39,450 --> 01:13:46,410
All I'm saying is... We have to take care
of our own.
1165
01:13:47,870 --> 01:13:51,690
Because if you plan on them doing it for
you.
1166
01:13:53,430 --> 01:13:53,830
All right.
1167
01:13:54,150 --> 01:13:55,270
Chop, chop, chop.
1168
01:13:55,690 --> 01:13:56,690
Good luck out there.
1169
01:13:57,330 --> 01:13:58,330
All right, helpful.
1170
01:13:58,910 --> 01:13:59,910
Thank you.
1171
01:14:00,250 --> 01:14:01,410
You should be okay with CCB.
1172
01:16:05,960 --> 01:16:07,320
He's in the tunnel!
1173
01:16:56,800 --> 01:16:59,380
Where's they going?
1174
01:17:00,480 --> 01:17:01,000
Hey!
1175
01:17:01,300 --> 01:17:02,500
Who's this here?
1176
01:17:03,080 --> 01:17:04,080
What's up?
1177
01:17:23,490 --> 01:17:25,790
We're not going to take you to the
marketplace of ideas.
1178
01:17:26,250 --> 01:17:26,770
Which is why?
1179
01:17:26,771 --> 01:17:27,390
I did the work.
1180
01:17:27,770 --> 01:17:29,530
I figured out that we just dropped very
well.
1181
01:17:30,050 --> 01:17:31,050
Can you share?
1182
01:17:31,370 --> 01:17:31,370
No.
1183
01:17:31,650 --> 01:17:32,790
I'm visiting my research.
1184
01:17:33,090 --> 01:17:35,470
And our current trope in the medieval
discourse has it worked.
1185
01:17:35,471 --> 01:17:37,570
Happens to be the unicorns historically
speaking.
1186
01:17:37,890 --> 01:17:39,290
Can only be trapped by one thing.
1187
01:17:39,430 --> 01:17:41,870
And I think Rickly here knows what that
is.
1188
01:17:42,930 --> 01:17:44,310
A pure heart in making.
1189
01:17:46,610 --> 01:17:46,970
Up we are.
1190
01:17:47,030 --> 01:17:47,210
I'm sorry.
1191
01:17:47,310 --> 01:17:47,830
What are you saying?
1192
01:17:47,831 --> 01:17:52,150
I don't know how you come up with these
ideas, should we?
1193
01:17:52,470 --> 01:17:53,470
We search.
1194
01:17:57,190 --> 01:17:58,190
He's right.
1195
01:17:59,650 --> 01:18:00,150
He's right.
1196
01:18:00,330 --> 01:18:00,810
It's my fault.
1197
01:18:00,910 --> 01:18:01,910
I must understand.
1198
01:18:03,050 --> 01:18:04,050
It's my fault.
1199
01:18:04,090 --> 01:18:04,090
It's my fault.
1200
01:18:04,130 --> 01:18:05,130
It's all my fault.
1201
01:18:11,680 --> 01:18:15,080
It's... It's a running out of time.
1202
01:18:15,360 --> 01:18:15,940
All right.
1203
01:18:16,220 --> 01:18:18,080
In this logic, we listen to a reason.
1204
01:18:18,440 --> 01:18:20,480
That is the only way we're making out of
this alive.
1205
01:18:30,460 --> 01:18:36,540
from the seventh.
1206
01:18:36,541 --> 01:18:37,541
went.
1207
01:18:47,900 --> 01:18:49,520
And if we're serious about... yes,
I am.
1208
01:18:49,521 --> 01:18:51,243
Serious about surviving
with I'm afraid the
1209
01:18:51,244 --> 01:18:53,100
time has come for me
to tender my resignation.
1210
01:18:53,380 --> 01:18:57,260
In our family, our need, you call yourself
an attorney.
1211
01:18:57,400 --> 01:18:58,820
Did your files mean nothing?
1212
01:18:59,340 --> 01:19:00,340
That's a lot good.
1213
01:19:02,400 --> 01:19:04,140
Continue to survive.
1214
01:19:06,440 --> 01:19:08,560
I'm afraid I can work it out here.
1215
01:19:08,720 --> 01:19:09,720
Are you vaping?
1216
01:19:09,940 --> 01:19:10,800
Do you think?
1217
01:19:10,801 --> 01:19:17,220
No, no, no.
1218
01:19:19,880 --> 01:19:22,300
We got our three today.
1219
01:19:23,200 --> 01:19:25,280
More than ever could have possibly have
had it.
1220
01:19:25,600 --> 01:19:26,600
I feel it.
1221
01:19:26,920 --> 01:19:32,060
In my mind... stay, disagree with me.
1222
01:19:46,600 --> 01:19:47,720
Remember what happens?
1223
01:19:48,080 --> 01:19:49,760
Don't stop running till you get to the
car.
1224
01:19:49,920 --> 01:19:50,920
We'll ramp the gate up.
1225
01:19:51,980 --> 01:19:52,840
Let's stop it.
1226
01:19:52,880 --> 01:19:53,880
Is it all right there?
1227
01:19:53,920 --> 01:19:54,920
Let's go!
1228
01:19:56,120 --> 01:19:56,560
No!
1229
01:19:56,561 --> 01:19:57,561
No!
1230
01:20:02,220 --> 01:20:03,400
No!
1231
01:20:22,050 --> 01:20:23,450
No!
1232
01:20:24,190 --> 01:20:25,010
No!
1233
01:20:25,011 --> 02:40:50,210
No!
1234
01:20:25,011 --> 01:20:26,011
No!
1235
01:20:26,690 --> 01:20:27,355
Give me...
1236
01:21:19,915 --> 01:21:29,470
Give me that!
1237
01:21:32,110 --> 01:21:33,110
I'll leave
1238
01:21:37,420 --> 01:21:40,060
by!
1239
01:22:51,860 --> 01:22:52,860
Oh!
1240
01:22:54,180 --> 01:22:56,080
Yeah, we have to find my bow.
1241
01:22:56,920 --> 01:22:57,920
I feel bad.
1242
01:22:58,200 --> 01:23:00,280
Listen, this is the hand, baby.
1243
01:23:00,560 --> 01:23:01,300
I need a second.
1244
01:23:01,301 --> 01:23:02,301
Okay.
1245
01:23:04,200 --> 01:23:05,680
And if I follow a little bit more.
1246
01:23:06,800 --> 01:23:06,900
Wait.
1247
01:23:07,780 --> 01:23:08,980
Your dad's oxygen.
1248
01:23:10,600 --> 01:23:11,960
Can we blow it over this?
1249
01:23:12,280 --> 01:23:14,020
And that thing... Yes,
pressure as oxygen was
1250
01:23:14,044 --> 01:23:15,560
found on the one if it
can buzz, then I'll explode.
1251
01:23:15,960 --> 01:23:16,960
But that's fine.
1252
01:23:17,180 --> 01:23:19,420
You don't know that.
1253
01:23:19,700 --> 01:23:20,700
You don't get it.
1254
01:23:21,340 --> 01:23:23,000
This is inside my brain.
1255
01:23:23,140 --> 01:23:24,320
It's firing my shit up.
1256
01:23:24,440 --> 01:23:25,500
I'm genius now.
1257
01:23:25,880 --> 01:23:27,240
Okay, that'll destroy all of this.
1258
01:23:27,300 --> 01:23:28,300
We don't need to do that.
1259
01:23:28,301 --> 01:23:29,640
We don't need this.
1260
01:23:29,940 --> 01:23:31,060
I want a despot.
1261
01:23:31,780 --> 01:23:34,620
So we can go down and then open this.
1262
01:23:34,780 --> 01:23:36,220
And then we put them in.
1263
01:23:36,240 --> 01:23:37,400
And we force them to breathe.
1264
01:23:38,620 --> 01:23:39,640
And they'll be ours.
1265
01:23:42,100 --> 01:23:45,240
What the hell is this shit?
1266
01:24:03,120 --> 01:24:04,120
What
1267
01:24:16,240 --> 01:24:17,700
the fuck are you thinking?
1268
01:24:17,920 --> 01:24:18,920
I don't know.
1269
01:24:19,400 --> 01:24:20,700
I was afraid to get nothing.
1270
01:24:21,540 --> 01:24:24,420
Because I promised her.
1271
01:24:25,700 --> 01:24:30,260
I sat in that hospital room and I swore to
her that I would do whatever I had to.
1272
01:24:30,400 --> 01:24:33,400
And we'd take care of you to make sure
that you didn't want for anything.
1273
01:24:34,640 --> 01:24:35,700
And that's why me.
1274
01:24:36,940 --> 01:24:38,880
Every decision, every day.
1275
01:24:39,660 --> 01:24:40,780
But I failed you both.
1276
01:24:41,540 --> 01:24:44,420
And you don't seem to me, because I
thought I was giving you something.
1277
01:24:46,440 --> 01:24:49,360
Actually, maybe they were just for me
after all.
1278
01:24:50,640 --> 01:24:52,820
And why are you?
1279
01:24:54,380 --> 01:24:58,800
I'm sorry about what you're stuck with.
1280
01:25:14,070 --> 01:25:15,310
Just do.
1281
01:25:17,750 --> 01:25:18,750
Just do.
1282
01:25:24,880 --> 01:25:25,880
Do that.
1283
01:25:27,520 --> 01:25:28,560
I think it's in a kitchen.
1284
01:26:15,820 --> 01:26:45,940
Are you sorry?
1285
01:28:33,530 --> 01:28:34,530
Don't move.
1286
01:28:35,830 --> 01:28:37,830
I didn't mention that many lessons with
this thing.
1287
01:28:38,850 --> 01:28:39,850
Come on.
1288
01:28:58,800 --> 01:29:00,380
I don't think you want to do this.
1289
01:29:00,500 --> 01:29:01,500
You don't know that.
1290
01:29:02,260 --> 01:29:04,040
You don't know anything.
1291
01:29:05,360 --> 01:29:06,360
This is my destiny.
1292
01:30:33,920 --> 01:30:37,080
Okay, you put everyone around.
1293
01:30:37,620 --> 01:30:39,480
Okay, please, please, please let me go.
1294
01:30:40,200 --> 01:30:41,200
Please.
1295
01:30:53,780 --> 01:30:55,120
You're welcome.
1296
01:30:55,121 --> 01:30:56,121
50, 50.
1297
01:30:56,400 --> 01:31:28,040
You're working there.
1298
01:31:29,720 --> 01:31:32,420
Good job.
1299
01:31:33,020 --> 01:31:34,020
Part of that.
1300
01:31:35,080 --> 01:31:37,580
Anyhow, that's why we've got to sign these
things up.
1301
01:31:37,840 --> 01:31:39,080
Get a lot of the way.
1302
01:31:39,300 --> 01:31:40,640
We need to suffer some money.
1303
01:31:40,900 --> 01:31:42,000
This is what we should do.
1304
01:31:42,001 --> 01:31:43,220
The car is now leaving.
1305
01:31:44,100 --> 01:31:45,100
Oh, forever.
1306
01:32:10,680 --> 01:32:14,820
We need to get you home.
1307
01:32:17,120 --> 01:32:34,820
We need to get you home.
1308
01:32:36,700 --> 01:32:41,880
We need to get you home.
1309
01:32:42,740 --> 01:32:44,900
What are they showing up?
1310
01:32:47,680 --> 01:32:49,900
What are they showing up?
1311
01:32:49,940 --> 01:32:53,180
I'm standing in the road with you.
1312
01:32:54,560 --> 01:32:56,480
And I always walked up in some kind of
current.
1313
01:33:00,030 --> 01:33:01,030
It was like a river.
1314
01:33:02,410 --> 01:33:04,130
It was taking me somewhere.
1315
01:33:08,080 --> 01:33:11,781
Even though I didn't know when I was
following when I got there, I wasn't afraid.
1316
01:33:15,280 --> 01:33:17,160
Because I had this sense.
1317
01:33:18,880 --> 01:33:22,220
The feeling of the darkness that they were
showing me where they came from.
1318
01:33:23,680 --> 01:33:25,320
But not just them, us too.
1319
01:33:29,320 --> 01:33:31,500
I think it's where we've always been
heading back to.
1320
01:33:36,420 --> 01:33:38,860
Our party mom was already leaving.
1321
01:33:41,560 --> 01:33:45,380
I can't help but we were here.
1322
01:33:56,240 --> 01:34:08,420
I was really afraid to live up.
1323
01:34:11,320 --> 01:34:14,120
Look at that.
1324
01:34:14,460 --> 01:34:35,950
Look at that.
1325
01:37:50,420 --> 01:37:54,300
I believe we've arranged to bring
survivors in for statements.
1326
01:37:54,780 --> 01:38:01,880
I'm going to feel you're
not going to believe them.
1327
01:38:01,940 --> 01:38:03,720
You two better have a good lawyer.
1328
01:38:26,010 --> 01:38:28,470
I know this weekend didn't go.
1329
01:38:28,590 --> 01:38:30,250
Are you ready to know?
1330
01:38:33,870 --> 01:38:35,670
But what I really take is for them to be
okay.
84162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.