All language subtitles for Death of a Unicorn 2025 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,050 --> 00:00:42,550 Sorry about the delay saying false, but ground control is telling me it's 2 00:00:42,551 --> 00:00:46,210 going to be about another 15 or so until we can begin the deep-lating process. 3 00:00:46,410 --> 00:00:47,490 So just sit tight. 4 00:00:47,491 --> 00:00:50,430 We'll have you on your way as soon as we can. 5 00:01:35,140 --> 00:01:46,440 I'm not going to be there. 6 00:01:47,560 --> 00:01:50,700 I'm not going to be there. 7 00:01:50,701 --> 00:01:53,380 This is actually our air clip. 8 00:02:03,150 --> 00:02:04,150 So... 9 00:02:46,730 --> 00:02:47,290 What are we doing? 10 00:02:47,291 --> 00:02:48,890 Is you that up? 11 00:02:49,810 --> 00:02:54,010 Well, you know, I'm going to have a decent crash too, but... It is your phone. 12 00:02:54,190 --> 00:02:56,310 I don't have any reception in the queue. 13 00:02:56,530 --> 00:03:02,470 Well, if you don't have time to swear that I... Oh, wait, you know what I... 14 00:03:02,471 --> 00:03:04,390 Oh, I'm going to email directions. 15 00:03:05,770 --> 00:03:08,470 Put your window up. 16 00:03:13,790 --> 00:03:14,790 So, 17 00:03:18,220 --> 00:03:26,420 hey, look, I just want to say, you know, thanks again for being here. 18 00:03:29,480 --> 00:03:29,980 Stop picking. 19 00:03:30,480 --> 00:03:31,480 Hey, stop picking. 20 00:03:31,900 --> 00:03:33,320 Come on, don't. 21 00:03:33,321 --> 00:03:34,720 Shit, it's like me. 22 00:03:34,840 --> 00:03:37,140 It's like being nervous, you know, enjoy yourself. 23 00:03:38,040 --> 00:03:39,600 That's definitely not my name here. 24 00:03:39,740 --> 00:03:40,940 But you still can, right? 25 00:03:41,580 --> 00:03:42,820 We're not taking some nature. 26 00:03:43,380 --> 00:03:45,320 Maybe join me on a trail level. 27 00:03:48,380 --> 00:03:50,341 And then... What's your last? 28 00:03:52,160 --> 00:03:53,440 Nothing's this far north? 29 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Christine. 30 00:03:55,560 --> 00:03:56,560 True. 31 00:03:56,740 --> 00:03:57,960 Untouched by man. 32 00:04:35,120 --> 00:04:36,780 Look, I think you don't want to be here. 33 00:04:36,781 --> 00:04:38,100 But hold down. 34 00:04:39,100 --> 00:04:41,660 Leopold's a big thing about family. 35 00:04:41,880 --> 00:04:46,161 They just assume that you and I are particularly responsible because of everything. 36 00:04:47,040 --> 00:04:50,180 You know, everything that's happened to us. 37 00:04:51,140 --> 00:04:52,860 Because of everything that's happened to us? 38 00:04:54,460 --> 00:04:56,680 You just talked about the one thing. 39 00:04:58,640 --> 00:05:02,740 I'm sorry, I just don't feel like being a pretty proud single dad thing. 40 00:05:05,040 --> 00:05:06,500 That's not what this is about. 41 00:05:06,520 --> 00:05:08,180 No, we can own it though. 42 00:05:08,260 --> 00:05:10,600 I mean, if you really melt them right, there's some big. 43 00:05:10,940 --> 00:05:12,320 And take them then. 44 00:05:13,000 --> 00:05:15,300 And if you compare it, we'd be monologue about mom. 45 00:05:15,520 --> 00:05:16,520 But I don't know. 46 00:05:17,080 --> 00:05:18,020 I don't know. 47 00:05:18,021 --> 00:05:19,021 I don't know. 48 00:05:19,180 --> 00:05:21,496 Wherever this is, just get it out of your system before we get there. 49 00:05:21,520 --> 00:05:22,880 I don't know about my personality. 50 00:05:24,500 --> 00:05:26,820 Hi, I will sit there and smile while they plan. 51 00:05:27,100 --> 00:05:28,980 They're putting away price gouging at the dinner table. 52 00:05:28,981 --> 00:05:31,940 What you're doing today is so far above drug pricing. 53 00:05:32,340 --> 00:05:33,676 And they care about a lot of things. 54 00:05:33,700 --> 00:05:35,000 Not just pharmaceuticals. 55 00:05:35,160 --> 00:05:39,040 I mean, this entire nature was donated by them. 56 00:05:39,060 --> 00:05:42,521 Yeah, but you know that philanthropy is just... It's reputation laundering for them. 57 00:05:42,600 --> 00:05:43,040 Oh, they're okay. 58 00:05:43,080 --> 00:05:44,080 Yeah, they're okay. 59 00:05:44,660 --> 00:05:45,800 Maybe on the hard spot. 60 00:05:46,200 --> 00:05:48,100 But in the real world, you have to compromise. 61 00:05:48,500 --> 00:05:54,880 Once I'm named proxy and I sit on this board for five, six years, ten tops that I 62 00:05:54,881 --> 00:05:57,600 will earn enough to make sure that you're okay. 63 00:05:57,601 --> 00:05:58,820 No matter what interests. 64 00:05:59,660 --> 00:06:00,660 All right? 65 00:06:16,090 --> 00:06:17,090 Oh, no. 66 00:06:17,890 --> 00:06:18,890 What? 67 00:06:20,390 --> 00:06:21,470 Didn't you get my taxes? 68 00:06:22,670 --> 00:06:22,750 No. 69 00:06:22,751 --> 00:06:23,751 Roaming me. 70 00:06:24,170 --> 00:06:24,990 No, no, no, no. 71 00:06:24,991 --> 00:06:26,671 We will literally be there any minute now. 72 00:06:27,410 --> 00:06:27,870 Oh, yes. 73 00:06:28,250 --> 00:06:29,370 I'm so sorry about this. 74 00:06:29,550 --> 00:06:30,710 This is really a whole thing. 75 00:06:30,970 --> 00:06:32,070 Can I help me slow down? 76 00:06:32,290 --> 00:06:32,770 No, I miss you. 77 00:06:33,150 --> 00:06:34,150 Is that correct? 78 00:06:35,870 --> 00:06:36,750 Is that correct? 79 00:06:36,751 --> 00:06:37,170 Is that correct? 80 00:06:37,250 --> 00:06:37,770 Oh, my God. 81 00:06:37,771 --> 00:06:43,030 You're so free anyway. 82 00:06:44,430 --> 00:06:45,430 What? 83 00:06:46,090 --> 00:06:47,390 Oh, my God. 84 00:06:47,490 --> 00:06:47,990 He's in security. 85 00:06:48,490 --> 00:06:49,490 That's it. 86 00:07:02,050 --> 00:07:02,510 Are you okay? 87 00:07:02,810 --> 00:07:03,030 Are you okay? 88 00:07:03,031 --> 00:07:03,110 Are you okay? 89 00:07:03,111 --> 00:07:04,111 You okay? 90 00:07:04,170 --> 00:07:05,790 Is there a watch to fucking route? 91 00:07:06,610 --> 00:07:07,290 It's okay. 92 00:07:07,510 --> 00:07:08,190 It's okay. 93 00:07:08,191 --> 00:07:09,191 You're okay. 94 00:07:09,510 --> 00:07:10,650 I have to damage way worse. 95 00:07:11,930 --> 00:07:13,070 What the fuck was that? 96 00:07:23,530 --> 00:07:24,530 I don't think it's good. 97 00:07:36,290 --> 00:07:38,250 We're there. 98 00:08:24,040 --> 00:08:25,660 I need to hit my head. 99 00:08:26,360 --> 00:08:30,480 I need to... Hold up. 100 00:08:37,140 --> 00:08:39,460 It's okay. 101 00:08:42,520 --> 00:08:44,000 You'll be more illegal. 102 00:08:45,280 --> 00:08:46,280 You 103 00:08:48,810 --> 00:08:52,090 can't just leave in here. 104 00:08:52,530 --> 00:08:53,530 Right? 105 00:08:54,410 --> 00:08:56,850 Come on, baby. 106 00:08:59,950 --> 00:09:00,950 Dang! 107 00:11:14,160 --> 00:11:15,620 Welcome to the lunch. 108 00:11:17,560 --> 00:11:19,460 Oh, councilor. 109 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 What happened? 110 00:11:21,740 --> 00:11:22,740 Do you want me or more? 111 00:11:23,640 --> 00:11:24,960 You would not believe that. 112 00:11:25,300 --> 00:11:25,760 That's a joke. 113 00:11:26,040 --> 00:11:27,040 I got a finish on it. 114 00:11:28,080 --> 00:11:29,600 I'm so sorry we're late. 115 00:11:29,601 --> 00:11:30,660 How are you? 116 00:11:30,820 --> 00:11:32,160 Are you folks here? 117 00:11:32,300 --> 00:11:33,440 Oh, I'll say a bit. 118 00:11:33,540 --> 00:11:34,780 I was about to hit the tub. 119 00:11:35,520 --> 00:11:37,140 I'm in here for a kind of a business. 120 00:11:38,320 --> 00:11:38,640 Thank you. 121 00:11:39,040 --> 00:11:40,160 This is my daughter, really. 122 00:11:40,380 --> 00:11:41,380 She had a great home. 123 00:11:42,560 --> 00:11:43,800 It's a perfect timing. 124 00:11:44,480 --> 00:11:47,520 I just got on the zoo a foundation about the urefinge. 125 00:11:47,660 --> 00:11:48,720 We're back to you waiting. 126 00:11:56,130 --> 00:11:56,950 It's so good. 127 00:11:56,990 --> 00:11:59,270 Now I need to apologize in advance. 128 00:11:59,530 --> 00:12:01,430 I'm very sensitive about oranges. 129 00:12:01,431 --> 00:12:06,010 This condition is getting out and they're skeleton's back around here. 130 00:12:06,150 --> 00:12:06,610 Oh, yeah. 131 00:12:06,690 --> 00:12:07,810 We're all making sacrifices. 132 00:12:09,490 --> 00:12:10,610 Here he is. 133 00:12:11,450 --> 00:12:13,270 But we don't want to assume the worst. 134 00:12:14,270 --> 00:12:16,450 I'm so sorry to be waiting for the deal. 135 00:12:16,650 --> 00:12:17,730 These things have happened. 136 00:12:18,270 --> 00:12:19,790 How's the drive through the path? 137 00:12:19,950 --> 00:12:22,530 It's like he's spelt at me, became in the way. 138 00:12:23,490 --> 00:12:24,490 Unfortunately, no. 139 00:12:24,590 --> 00:12:25,750 It was just lovely. 140 00:12:25,751 --> 00:12:28,470 I feel happy to be here. 141 00:12:31,100 --> 00:12:32,100 You okay? 142 00:12:35,480 --> 00:12:36,480 I'm sorry. 143 00:12:37,760 --> 00:12:39,140 It's not feeling good. 144 00:12:39,420 --> 00:12:40,420 Oh, no. 145 00:12:40,920 --> 00:12:42,580 I do need to lie down. 146 00:12:43,000 --> 00:12:44,420 Griffin, show you to your room. 147 00:12:44,640 --> 00:12:45,160 Are you sure? 148 00:12:45,540 --> 00:12:46,260 He wants to do it. 149 00:12:46,360 --> 00:12:47,460 Might not be a bad idea. 150 00:12:49,420 --> 00:12:51,060 I just don't feel like we can stay here. 151 00:12:51,600 --> 00:12:51,600 Sorry. 152 00:12:51,980 --> 00:12:52,900 I don't know if they can't. 153 00:12:52,901 --> 00:12:54,940 Now you must stay for dinner, don't we? 154 00:12:55,100 --> 00:12:57,300 Griffin's making my famous Osaka home. 155 00:12:57,720 --> 00:12:58,060 I don't know. 156 00:12:58,440 --> 00:12:59,700 It looks so hot. 157 00:13:00,120 --> 00:13:01,780 You have something on your face. 158 00:13:02,400 --> 00:13:03,400 So you know. 159 00:13:03,580 --> 00:13:06,600 Maybe you should splash some water on yourself and see if that helps. 160 00:13:13,440 --> 00:13:15,520 I would just like to wear it to that age. 161 00:13:17,060 --> 00:13:18,060 More bones. 162 00:13:19,020 --> 00:13:20,020 Mm. 163 00:14:11,950 --> 00:14:15,710 I have an exhausted traditional treatment options. 164 00:14:16,110 --> 00:14:17,950 I make peace with my mortality. 165 00:14:18,970 --> 00:14:22,055 And so in preparing for the barter, I meditate 166 00:14:22,056 --> 00:14:24,630 upon who my best liaison between my family. 167 00:14:25,490 --> 00:14:29,110 And my family business and my absence, I used to engage in my daily time. 168 00:14:29,390 --> 00:14:32,250 I knew that the younger child would agree 169 00:14:32,251 --> 00:29:04,501 with me once they could have done their use. 170 00:14:32,251 --> 00:14:34,630 I'm so happy to hear you say that. 171 00:14:34,790 --> 00:14:38,890 Because I see this as the start of the long-term family relationship. 172 00:14:55,410 --> 00:14:59,850 Power of attorney and proxy agreements cover all... 173 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 sorry. 174 00:15:06,320 --> 00:15:06,320 Sorry. 175 00:15:06,980 --> 00:15:10,740 Power of attorney printing agreements cover all points previously. 176 00:15:10,880 --> 00:15:15,240 This comes with me representing family's board interests at the Supreme Library. 177 00:15:15,840 --> 00:15:21,089 So Linda, can you focus on the foundation and shepherd your freedom to pursue your. 178 00:15:21,090 --> 00:15:21,700 .. 179 00:15:21,701 --> 00:15:24,280 My diversity, my approach going on in large granular activities. 180 00:15:24,860 --> 00:15:25,860 Yeah, we all know. 181 00:15:26,200 --> 00:15:28,520 Part science is never good much to contain my interests. 182 00:15:29,080 --> 00:15:30,080 That's right, Chevy. 183 00:15:30,360 --> 00:15:30,360 Exactly. 184 00:15:30,361 --> 00:15:32,880 So, now it's in the rise, is here. 185 00:15:33,240 --> 00:15:34,240 And now I sit down here. 186 00:15:38,540 --> 00:15:41,760 Well, what's I'm situated in my new position. 187 00:15:42,720 --> 00:15:44,909 There are some opportunities to go get an outside 188 00:15:44,910 --> 00:15:47,581 of the furnace space that I love to get into. 189 00:15:48,080 --> 00:15:49,680 But for now, I just have signatures. 190 00:15:50,480 --> 00:15:51,860 I appreciate your love for today. 191 00:15:51,980 --> 00:15:53,620 But he certainly does. 192 00:15:53,740 --> 00:15:55,580 The whole point here was to go slow, wasn't it? 193 00:15:57,660 --> 00:16:03,577 We want to tell you, as a person, none of the VP of 194 00:16:03,578 --> 00:16:07,260 ethics and compliance that wins the company fundamentally. 195 00:16:08,460 --> 00:16:13,780 Well, it's only a 10K, and it truly knows someone and another family. 196 00:16:14,180 --> 00:16:15,720 Which is why we were the sisters. 197 00:16:19,460 --> 00:16:24,230 We are, and yet we have no one. 198 00:16:24,450 --> 00:16:25,450 Part history. 199 00:16:26,610 --> 00:16:29,010 We're either guys, or I don't know, undecided. 200 00:16:29,330 --> 00:16:31,050 No, baby. 201 00:17:05,720 --> 00:17:06,060 Normal. 202 00:17:06,540 --> 00:17:08,140 They move inside until they get to know. 203 00:17:08,340 --> 00:17:09,340 No, we have to go. 204 00:17:09,480 --> 00:17:09,880 I'm not bad. 205 00:17:10,380 --> 00:17:11,380 No, something. 206 00:17:11,860 --> 00:17:12,480 It's going on. 207 00:17:12,760 --> 00:17:13,040 It's hard. 208 00:17:13,320 --> 00:17:14,320 It's going on. 209 00:17:14,460 --> 00:17:14,800 It's going on. 210 00:17:14,801 --> 00:17:15,801 It's dead. 211 00:17:16,800 --> 00:17:17,400 It's dead. 212 00:17:17,540 --> 00:17:18,920 I need you to keep it together. 213 00:17:19,180 --> 00:17:20,780 And I'm going to get everything is fine. 214 00:17:21,020 --> 00:17:22,200 And I'll hurry tonight. 215 00:17:22,440 --> 00:17:25,116 When everyone else is asleep, and you'll never know what happened to him. 216 00:17:25,140 --> 00:17:27,301 When we never have to talk about everything else again. 217 00:17:37,430 --> 00:17:39,070 So, sorry. 218 00:17:39,590 --> 00:17:43,070 It seems as if it really is quite sick. 219 00:17:43,590 --> 00:17:45,810 It might be contagious even. 220 00:17:46,070 --> 00:17:48,390 So I'm thinking I should just drive it back to the airport. 221 00:17:48,830 --> 00:17:50,390 Now, what's going on here? 222 00:17:50,410 --> 00:17:52,190 Is this sort of negotiating? 223 00:17:52,470 --> 00:17:53,610 No, it's not. 224 00:17:55,170 --> 00:17:55,950 I promise. 225 00:17:55,951 --> 00:17:57,690 In fact, I can drive there off. 226 00:17:57,790 --> 00:17:59,610 I can come right back and even answer anybody. 227 00:17:59,810 --> 00:18:00,810 You know what? 228 00:18:01,450 --> 00:18:02,990 And it was good. 229 00:18:03,050 --> 00:18:05,770 When I told them about you, I told them about your character. 230 00:18:06,910 --> 00:18:07,650 My character. 231 00:18:07,750 --> 00:18:09,790 I brought you a letter in the face of hardship. 232 00:18:09,990 --> 00:18:14,650 Your new daughter had made a go in these past years after my wife passed home. 233 00:18:15,930 --> 00:18:16,410 Loyalty. 234 00:18:16,490 --> 00:18:18,330 Devitations of the company that time. 235 00:18:18,470 --> 00:18:19,670 Because that's the commitment. 236 00:18:19,970 --> 00:18:20,970 It'll be your quote. 237 00:18:21,270 --> 00:18:22,690 Even if that means. 238 00:18:24,730 --> 00:18:26,610 Are you okay? 239 00:18:28,490 --> 00:18:29,490 No, I'm fine. 240 00:18:29,810 --> 00:18:29,930 I'm fine. 241 00:18:29,931 --> 00:18:30,390 I'm fine. 242 00:18:30,391 --> 00:18:31,391 I'm fine. 243 00:18:35,890 --> 00:18:37,070 Mr. Leopon, sir? 244 00:18:39,050 --> 00:18:39,670 Is it? 245 00:18:39,770 --> 00:18:41,070 You know, I'm not sure. 246 00:18:41,710 --> 00:18:42,710 Have a note. 247 00:18:50,430 --> 00:18:52,210 Is there something in your car? 248 00:18:52,470 --> 00:18:53,030 What did you say? 249 00:18:53,370 --> 00:18:53,850 What did you say? 250 00:18:53,851 --> 00:18:54,330 What did you know? 251 00:18:54,490 --> 00:18:55,706 Why did you have an end for me? 252 00:18:55,730 --> 00:18:57,550 Why did you say struck an end for me? 253 00:18:58,030 --> 00:18:58,410 What did you say? 254 00:18:59,030 --> 00:19:00,530 You struck something because... 255 00:19:01,230 --> 00:19:02,230 No. 256 00:19:02,270 --> 00:19:03,350 Did you know? 257 00:19:03,351 --> 00:19:04,351 What did you know? 258 00:19:05,250 --> 00:19:06,250 What did you know? 259 00:19:06,290 --> 00:19:06,490 What did you know? 260 00:19:07,070 --> 00:19:07,590 What did you know? 261 00:19:07,750 --> 00:19:07,950 What did you know? 262 00:19:08,090 --> 00:19:09,090 What did you know? 263 00:19:32,720 --> 00:19:33,720 Okay, I'm grabbing. 264 00:19:33,980 --> 00:19:35,280 This is going to sound odd. 265 00:19:38,200 --> 00:19:39,721 But... I 266 00:19:54,260 --> 00:19:58,980 don't think I should be in one shorts for this moment. 267 00:20:00,280 --> 00:20:03,140 I don't know how to species in this area are rare. 268 00:20:04,240 --> 00:20:07,140 But is this exact... 269 00:20:09,220 --> 00:20:11,341 You know... From you to you? 270 00:20:11,900 --> 00:20:13,020 From you to us? 271 00:20:13,080 --> 00:20:13,460 No. 272 00:20:13,660 --> 00:20:14,860 This is new. 273 00:20:15,160 --> 00:20:17,140 This doesn't seem novel to you. 274 00:20:18,020 --> 00:20:19,400 Yes, it is novel. 275 00:20:20,720 --> 00:20:21,976 Oh, now that you mentioned that. 276 00:20:22,000 --> 00:20:23,720 What exactly are we saying this is? 277 00:20:24,020 --> 00:20:24,160 No. 278 00:20:24,161 --> 00:20:25,720 I think we know exactly what it is. 279 00:20:25,740 --> 00:20:33,240 What I can say with total competencies, I believe here is a horse-like... Malalia. 280 00:20:33,880 --> 00:20:34,880 Would that be the key? 281 00:20:35,800 --> 00:20:36,080 No. 282 00:20:36,700 --> 00:20:41,600 But it is a horse-shaped with some sort of protrusion. 283 00:20:42,280 --> 00:20:42,800 Right. 284 00:20:43,140 --> 00:20:44,580 That's my working theory too. 285 00:20:44,680 --> 00:20:45,680 Ferrell horse. 286 00:20:46,820 --> 00:20:48,060 Two more written. 287 00:20:48,300 --> 00:20:49,540 Just in the middle of the road. 288 00:20:49,640 --> 00:20:50,920 Not the fall of anyone's driver. 289 00:20:51,320 --> 00:20:52,820 It's a fucking unicorn. 290 00:20:58,140 --> 00:20:59,420 That's the same working unicorn. 291 00:21:01,900 --> 00:21:03,560 Oh, come on, sir. 292 00:21:08,040 --> 00:21:09,320 What have you done? 293 00:21:10,200 --> 00:21:11,960 How we hid it with the car. 294 00:21:12,400 --> 00:21:14,620 And then I blood force traumatized it. 295 00:21:14,820 --> 00:21:15,820 How to sympathy. 296 00:21:16,020 --> 00:21:17,700 So that is what I've got all over my face. 297 00:21:17,920 --> 00:21:18,920 Yeah, that's right. 298 00:21:19,260 --> 00:21:21,700 Your face. 299 00:21:22,360 --> 00:21:23,360 What is it? 300 00:21:23,400 --> 00:21:24,100 It's a face. 301 00:21:24,260 --> 00:21:24,440 What? 302 00:21:24,740 --> 00:21:25,740 It's my acne. 303 00:21:26,120 --> 00:21:27,640 I'm doing you don't have any acne. 304 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 Not anymore. 305 00:21:32,060 --> 00:21:33,780 And how are you feeling? 306 00:21:34,180 --> 00:21:35,180 All the tiptoes. 307 00:21:35,460 --> 00:21:38,280 No, I'm not satisfied if I can speak of it. 308 00:21:38,300 --> 00:21:40,800 And you've got no other contact with it. 309 00:21:40,960 --> 00:21:41,460 What's happening? 310 00:21:41,461 --> 00:21:42,581 What's happening in my eyes? 311 00:21:43,740 --> 00:21:46,720 I mean, I maybe went a little overboard with the tire iron. 312 00:21:48,280 --> 00:21:49,280 My arm went crazy. 313 00:21:50,260 --> 00:21:51,260 Oh. 314 00:21:51,340 --> 00:21:52,800 Should I call someone? 315 00:21:53,080 --> 00:21:53,600 Yes. 316 00:21:53,980 --> 00:21:56,160 Just that we can call this year as well. 317 00:21:56,161 --> 00:21:58,760 But there's also the World Wildlife Foundation. 318 00:21:59,020 --> 00:22:00,020 I'm sorry, my child. 319 00:22:00,660 --> 00:22:04,100 But this will have to go to governmental and afraid of that means military. 320 00:22:04,520 --> 00:22:05,520 Doesn't it? 321 00:22:05,700 --> 00:22:07,500 No, I don't think we have to. 322 00:22:08,160 --> 00:22:09,160 You're right. 323 00:22:11,460 --> 00:22:16,800 We might need a sign of the box for alternative. 324 00:22:17,120 --> 00:22:18,220 Yes, it definitely does. 325 00:22:19,080 --> 00:22:20,540 It's something that we can do. 326 00:22:20,700 --> 00:22:25,940 I mean, as someone who works with NGO's, believe me, we do not want a bunch of 327 00:22:25,941 --> 00:22:29,220 bureaucrats, money around, in a delicate situation. 328 00:22:30,020 --> 00:22:30,680 They do. 329 00:22:30,681 --> 00:22:34,041 Right in my opinion, we have a debt owed to the Spirit 330 00:22:34,042 --> 00:22:37,380 of this animal to navigate by our own armed purposes. 331 00:22:38,300 --> 00:22:42,164 Lord's mystery is to avail themselves, so that we can honor 332 00:22:42,165 --> 00:22:44,881 it, and a murder that the public said this will be gathered. 333 00:22:45,200 --> 00:22:45,700 Yes. 334 00:22:46,020 --> 00:22:50,019 Then we will be able to shield Elliot from the consequences 335 00:22:50,020 --> 00:22:53,440 of what we've seen, perfectly innocent accident. 336 00:22:54,900 --> 00:22:55,900 Yes. 337 00:23:01,240 --> 00:23:02,240 That's so severe. 338 00:23:03,180 --> 00:23:04,340 Someone go to someone. 339 00:23:05,040 --> 00:23:06,180 I'm sorry. 340 00:23:06,880 --> 00:23:07,880 I'm sorry. 341 00:23:33,010 --> 00:23:34,110 Hey, you want to come in? 342 00:23:34,310 --> 00:23:35,310 You're already in. 343 00:23:35,850 --> 00:23:36,850 Right. 344 00:23:39,170 --> 00:23:42,390 Hey, you missed some good musaka. 345 00:23:44,450 --> 00:23:46,370 Do you want me to see if there are any leftovers? 346 00:23:46,970 --> 00:23:48,550 That would be too much, too. 347 00:23:49,130 --> 00:23:50,130 Oh, great. 348 00:23:51,530 --> 00:23:52,530 He loves sandwiches. 349 00:23:56,190 --> 00:23:57,590 sandwiches are the best. 350 00:23:57,630 --> 00:23:58,010 I'm sorry. 351 00:23:58,130 --> 00:23:59,130 Did you want some? 352 00:23:59,650 --> 00:24:00,650 No. 353 00:24:00,750 --> 00:24:01,750 No. 354 00:24:02,810 --> 00:24:04,430 We're checking in. 355 00:24:05,290 --> 00:24:06,290 See how. 356 00:24:07,270 --> 00:24:07,710 Okay. 357 00:24:07,930 --> 00:24:11,670 We haven't talked a lot since he left for school, but are you okay? 358 00:24:13,830 --> 00:24:17,126 I don't really know what happened when you touched that 359 00:24:17,127 --> 00:24:21,550 thing, but thankfully I stepped in and saved the day. 360 00:24:22,130 --> 00:24:23,830 You thought I needed to protect him? 361 00:24:24,330 --> 00:24:24,690 Yeah. 362 00:24:25,210 --> 00:24:26,370 You didn't see what happened. 363 00:24:26,610 --> 00:24:28,050 You had like a seizure or something. 364 00:24:28,190 --> 00:24:28,630 No. 365 00:24:29,210 --> 00:24:29,630 No. 366 00:24:29,770 --> 00:24:34,550 It wasn't... I mean, yes, something happened, but it wasn't anything bad. 367 00:24:34,551 --> 00:24:35,070 Yeah. 368 00:24:35,390 --> 00:24:38,550 It kind of felt like it was showing me something. 369 00:24:39,950 --> 00:24:40,970 I don't forget it. 370 00:24:41,030 --> 00:24:41,210 What? 371 00:24:41,750 --> 00:24:43,606 No, because you're looking at me looking for the crazy. 372 00:24:43,630 --> 00:24:45,030 No, no, no, no, no, no. 373 00:24:45,031 --> 00:24:46,150 I want a year. 374 00:24:48,350 --> 00:24:48,990 Giving much. 375 00:24:49,170 --> 00:24:49,410 Okay. 376 00:24:49,590 --> 00:24:51,039 Well, I tried to tell you earlier, when he was 377 00:24:51,063 --> 00:24:52,130 still on the chart, but you didn't miss him. 378 00:24:52,270 --> 00:24:54,226 It was kind of a little something you had noticed. 379 00:24:54,250 --> 00:24:55,930 That thing you know, we're like connected. 380 00:24:56,250 --> 00:24:58,370 And ever since it died, I just... 381 00:24:58,371 --> 00:25:00,771 I guess it's feeling I don't think we're supposed to be here. 382 00:25:00,910 --> 00:25:03,170 Like it was a mistake, handing that creature over to these people. 383 00:25:03,171 --> 00:25:04,270 All right. 384 00:25:04,830 --> 00:25:05,030 All right. 385 00:25:05,530 --> 00:25:05,670 All right. 386 00:25:05,671 --> 00:25:05,770 All right. 387 00:25:05,771 --> 00:25:06,771 All right. 388 00:25:08,710 --> 00:25:09,710 All right. 389 00:25:10,510 --> 00:25:12,050 I'm not aware of experience. 390 00:25:13,110 --> 00:25:17,290 I'm not aware of the extra therapy, but I don't see what we stand in game by 391 00:25:17,291 --> 00:25:19,689 making this weekend of all about you, and your 392 00:25:19,690 --> 00:25:22,591 special connection will match up that horse. 393 00:25:34,010 --> 00:25:35,050 All right. 394 00:25:35,051 --> 00:25:36,051 All right. 395 00:25:39,090 --> 00:25:40,090 All right. 396 00:25:41,790 --> 00:25:42,810 It's really hard. 397 00:25:44,790 --> 00:25:47,150 I just need you to trust me. 398 00:25:47,590 --> 00:25:49,650 And then I know how to play this situation. 399 00:25:51,310 --> 00:25:52,470 Beautiful, why is it? 400 00:25:53,250 --> 00:25:55,790 I'm looking out for us. 401 00:25:56,230 --> 00:25:57,570 Thank you. 402 00:26:05,160 --> 00:26:06,160 I love you. 403 00:26:14,980 --> 00:26:17,660 I'm going to have a great day. 404 00:26:17,980 --> 00:26:19,260 I'm going to have a great day. 405 00:26:26,040 --> 00:26:28,060 I'm going to 406 00:27:06,200 --> 00:27:06,540 have a great day. 407 00:27:06,541 --> 00:27:07,860 I'm going to have a great day. 408 00:27:08,960 --> 00:27:09,960 Good job. 409 00:27:10,520 --> 00:27:12,380 Ah, don't get me. 410 00:27:17,160 --> 00:27:19,060 You can see why you've done so well at the farm. 411 00:27:20,160 --> 00:27:21,160 Ah. 412 00:27:22,040 --> 00:27:27,620 So I got to say, never want to guess what kind of means you have happened, buddy. 413 00:27:29,620 --> 00:27:32,400 Well, that's... It's all our main now, I suppose. 414 00:27:32,920 --> 00:27:33,920 That it is. 415 00:27:34,440 --> 00:27:34,740 I don't know. 416 00:27:34,741 --> 00:27:35,200 Play what? 417 00:27:35,500 --> 00:27:36,500 Why don't you hop in? 418 00:27:37,060 --> 00:27:38,140 You can chop it up. 419 00:27:38,500 --> 00:27:39,120 Talk about your future. 420 00:27:39,520 --> 00:27:39,860 Oh, no. 421 00:27:40,020 --> 00:27:40,220 All right. 422 00:27:40,221 --> 00:27:41,221 I didn't until. 423 00:27:41,680 --> 00:27:43,660 I didn't eventually have anything to do. 424 00:27:43,661 --> 00:27:44,661 So stick with me. 425 00:27:45,100 --> 00:27:45,540 I got it. 426 00:27:45,680 --> 00:27:46,360 That's okay. 427 00:27:46,680 --> 00:27:47,680 Crap! 428 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Get out of here! 429 00:27:49,660 --> 00:27:50,260 Get out of here! 430 00:27:50,261 --> 00:27:52,080 Really, it's... It's okay. 431 00:27:52,300 --> 00:27:52,500 You sure? 432 00:27:52,700 --> 00:27:54,240 Yeah, he doesn't want to. 433 00:27:55,420 --> 00:27:55,900 We're here! 434 00:27:56,060 --> 00:27:57,060 We're here! 435 00:27:58,560 --> 00:27:59,940 So tell me, I was wondering. 436 00:28:00,400 --> 00:28:01,980 What's her deal by the way? 437 00:28:02,900 --> 00:28:04,020 She doesn't really like you. 438 00:28:06,180 --> 00:28:06,580 What? 439 00:28:06,740 --> 00:28:07,740 You don't want to. 440 00:28:08,500 --> 00:28:09,500 Why would you say that? 441 00:28:10,700 --> 00:28:11,240 I don't know. 442 00:28:11,300 --> 00:28:14,660 Because it seems like I'm... I mean, no offense meant that. 443 00:28:15,380 --> 00:28:16,260 When did you get in? 444 00:28:16,340 --> 00:28:17,340 We can hop to my back. 445 00:28:27,420 --> 00:28:31,260 I think it must be a loose mating season or something. 446 00:28:31,261 --> 00:28:32,261 How's that done? 447 00:28:32,580 --> 00:28:33,140 Anyhow? 448 00:28:33,220 --> 00:28:34,220 How's that going? 449 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 See that. 450 00:28:58,900 --> 00:29:02,040 The crown jewel of the Metse medieval collection of the Cloisters. 451 00:29:02,620 --> 00:29:05,693 The unicorn tapestries are among the most beautiful and 452 00:29:05,694 --> 00:29:08,600 complex works to have survived from the Middle Ages. 453 00:29:08,601 --> 00:29:13,080 The seven tapestries illustrate a cautionary table of the Lord and his 454 00:29:13,081 --> 00:29:17,640 hunters pursuit of a mystical unicorn, which defends itself and proves untenable. 455 00:29:18,380 --> 00:29:22,180 That is until it is entranced by a pure heart and maiden. 456 00:29:22,480 --> 00:29:25,320 The unicorn is pacified by the maiden's virtue. 457 00:29:25,680 --> 00:29:28,440 The creature is then killed and brought to a castle 458 00:29:28,441 --> 00:29:31,321 where it is resurrected and kept in captivity. 459 00:29:31,600 --> 00:29:35,140 However, the tapestry depicting the unicorn and the maiden is incomplete, 460 00:29:35,640 --> 00:29:37,640 having been damaged during the French Revolution. 461 00:29:37,641 --> 00:29:42,780 But this reconstructed restoration tells of a magical and violent beast. 462 00:29:43,020 --> 00:29:45,617 It's a mercilessness and ferocity magic only 463 00:29:45,618 --> 00:29:49,120 by how magic was covered in the conveyor. 464 00:30:32,490 --> 00:30:34,450 Oh my gosh. 465 00:30:34,451 --> 00:30:35,451 Oh my gosh. 466 00:30:45,060 --> 00:30:45,320 Oh my gosh. 467 00:30:45,321 --> 00:30:46,321 You see that? 468 00:30:50,660 --> 00:30:52,856 I've seen that with your limitations of the 469 00:30:52,857 --> 00:30:55,741 purpose of the same, in terms of cyberspace. 470 00:30:57,720 --> 00:30:58,840 You know... 471 00:31:04,240 --> 00:31:06,528 The copy heads of analysis will be possible when 472 00:31:06,529 --> 00:31:09,340 the specimen is transported to the last tapest. 473 00:31:09,341 --> 00:31:12,388 Even with our limited genome retesting capabilities 474 00:31:12,389 --> 00:31:15,220 in the field, we can say that this is not a force. 475 00:31:16,020 --> 00:31:20,980 We've begun analysis of the blood samples reactivity with subject blood spatial 476 00:31:20,981 --> 00:31:26,780 dermis and subject to sinus cavity, vitreus body, ocular lemons. 477 00:31:27,460 --> 00:31:31,060 preliminary analysis has been built in some very interesting results. 478 00:31:31,061 --> 00:31:32,560 Are you going to leave? 479 00:31:32,740 --> 00:31:33,020 Sir. 480 00:31:33,560 --> 00:31:33,940 Okay. 481 00:31:34,280 --> 00:31:35,280 I'm not in station. 482 00:31:35,800 --> 00:31:36,800 I have not. 483 00:31:37,080 --> 00:31:39,640 Eight, three, six, one, and eight, three, one. 484 00:31:39,641 --> 00:31:40,641 I need to talk. 485 00:31:41,140 --> 00:31:43,780 After you left last night, I started doing research on the accords. 486 00:31:44,160 --> 00:31:45,520 And I think we need to be careful. 487 00:31:45,580 --> 00:31:47,300 The tapestries at the museum. 488 00:31:47,660 --> 00:31:48,660 I'm all in focus too. 489 00:31:48,820 --> 00:31:49,820 Do you remember? 490 00:31:50,480 --> 00:31:51,680 I don't know. 491 00:31:51,960 --> 00:31:53,580 But I'm going to talk later. 492 00:31:53,820 --> 00:31:54,680 I'm going to study stuff in the morning. 493 00:31:54,681 --> 00:31:59,429 But early indicators indicate that the bloods therapeutic 494 00:31:59,430 --> 00:32:03,600 characteristics may very well relate to the horn itself. 495 00:32:03,700 --> 00:32:04,240 Oh, yeah. 496 00:32:04,700 --> 00:32:04,720 How? 497 00:32:04,860 --> 00:32:06,060 Do you see what we conjecture? 498 00:32:07,180 --> 00:32:07,780 Conjections. 499 00:32:07,781 --> 00:32:07,900 Conjections. 500 00:32:08,520 --> 00:32:09,960 We can work with conjunction. 501 00:32:10,020 --> 00:32:10,800 Oh, they got it all mine. 502 00:32:10,940 --> 00:32:11,080 What? 503 00:32:11,700 --> 00:32:15,340 It seems to be some sort of organ. 504 00:32:19,460 --> 00:32:20,460 See? 505 00:32:20,560 --> 00:32:21,560 Somehow. 506 00:32:21,720 --> 00:32:24,420 It's still firing on electrical signals. 507 00:32:24,720 --> 00:32:27,040 To be polarized cells throughout the entire nervous system. 508 00:32:27,200 --> 00:32:30,200 Which is... We have spiral electromagnetic conductivity. 509 00:32:30,500 --> 00:32:31,500 Does seem unusual? 510 00:32:32,220 --> 00:32:34,560 Potentially significant compound one delta. 511 00:32:34,900 --> 00:32:35,300 Excuse me. 512 00:32:35,700 --> 00:32:35,820 Hi. 513 00:32:35,900 --> 00:32:36,540 Oh, hey, Kipner. 514 00:32:36,620 --> 00:32:37,320 J.D. 515 00:32:37,440 --> 00:32:38,440 Such a point. 516 00:32:38,580 --> 00:32:39,580 Our fault too. 517 00:32:40,060 --> 00:32:41,620 Regardless, we need to discover. 518 00:32:41,780 --> 00:32:43,140 It's going to be working with you. 519 00:32:43,260 --> 00:32:44,260 My question. 520 00:32:44,520 --> 00:32:45,520 What's the compound now? 521 00:32:47,040 --> 00:32:48,040 pulverized horn. 522 00:32:48,400 --> 00:32:49,740 We need to study it. 523 00:32:49,741 --> 00:32:51,900 Potentially more potent than the horn. 524 00:32:52,220 --> 00:32:53,540 Well, what are we waiting for? 525 00:32:53,740 --> 00:32:56,200 I say, we pop that sucker off right away. 526 00:32:56,240 --> 00:32:58,200 Brighten it up and get it cracked. 527 00:32:58,880 --> 00:33:01,840 Or is that maybe not what the move is? 528 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 For centuries. 529 00:33:05,180 --> 00:33:06,600 Every ten years of the Philippines. 530 00:33:07,340 --> 00:33:11,420 I carried on a tradition of bearing my dead inside trees. 531 00:33:12,180 --> 00:33:13,800 And they held it as ready. 532 00:33:14,420 --> 00:33:15,440 Eventually to nature. 533 00:33:15,820 --> 00:33:17,160 To selected themselves. 534 00:33:18,640 --> 00:33:25,560 If this doesn't work, that may be lost. 535 00:33:26,080 --> 00:33:29,820 That's what I'm going to do. 536 00:33:31,340 --> 00:33:32,420 I'm going to do it. 537 00:33:32,421 --> 00:33:33,640 Do you know what it's like? 538 00:33:34,000 --> 00:33:35,080 Do you know what it's like? 539 00:33:35,081 --> 00:33:36,081 Or what it's like? 540 00:33:36,920 --> 00:33:37,920 I am. 541 00:34:55,510 --> 00:35:01,570 Sir, the electromagnetic radiation is still emanating from the horn. 542 00:35:02,910 --> 00:35:07,790 But it's stronger. 543 00:36:31,970 --> 00:36:33,910 Are you feeling, sir? 544 00:36:34,450 --> 00:36:36,410 Oh, I believe it's working. 545 00:36:36,510 --> 00:36:38,290 I do believe, of course it is. 546 00:36:38,550 --> 00:36:39,550 Of course. 547 00:36:41,030 --> 00:36:41,450 Oh, yeah. 548 00:36:41,650 --> 00:36:43,050 I'm happy that it's working. 549 00:36:44,050 --> 00:36:44,610 It's working. 550 00:36:45,070 --> 00:36:46,110 Those tumors. 551 00:36:46,670 --> 00:36:47,630 We all got it. 552 00:36:47,631 --> 00:36:50,630 I want to give this gift at it. 553 00:36:50,750 --> 00:36:51,850 A gift of certainty. 554 00:36:53,990 --> 00:36:55,630 To pass on. 555 00:36:55,830 --> 00:36:58,290 To be buried on my case. 556 00:36:58,530 --> 00:37:00,650 Tragically frozen in a sulturing and bunker. 557 00:37:00,890 --> 00:37:01,890 But regardless. 558 00:37:01,970 --> 00:37:02,970 To do so. 559 00:37:03,270 --> 00:37:05,050 Knowing you have tried it all. 560 00:37:05,890 --> 00:37:07,290 Thanks to you. 561 00:37:07,790 --> 00:37:08,790 I have. 562 00:37:09,510 --> 00:37:11,310 I do wish I had gone to space there. 563 00:37:13,290 --> 00:37:15,270 Not many people have. 564 00:37:16,350 --> 00:37:17,450 I never come to this. 565 00:37:17,710 --> 00:37:19,610 You'll receive your loyalty and understand. 566 00:37:20,750 --> 00:37:22,930 Your discovery, your cut. 567 00:37:23,430 --> 00:37:26,230 Oh, but after you'll become up and up and all of this. 568 00:37:27,410 --> 00:37:28,710 Thank you, sir. 569 00:37:29,230 --> 00:37:30,230 And be grateful. 570 00:37:30,270 --> 00:37:31,270 I know you would. 571 00:37:31,370 --> 00:37:32,370 I may go. 572 00:37:32,450 --> 00:37:33,770 Did I tell you? 573 00:37:34,390 --> 00:37:36,910 We're on breakfast and out. 574 00:37:37,910 --> 00:37:38,910 There are people. 575 00:37:40,190 --> 00:37:41,190 Expresses there. 576 00:37:41,550 --> 00:37:42,730 I was saying, wasn't it? 577 00:37:42,830 --> 00:37:45,050 I thought no one needs to hear about that. 578 00:37:45,090 --> 00:37:46,870 Even now, not ever, darling. 579 00:38:00,100 --> 00:38:02,360 Just... What's going on in here? 580 00:38:03,280 --> 00:38:04,280 I'm researching. 581 00:38:05,120 --> 00:38:06,120 Yes. 582 00:38:07,680 --> 00:38:08,780 What kind of researching? 583 00:38:11,460 --> 00:38:12,500 See, that's a good thing. 584 00:38:12,680 --> 00:38:14,020 Don't be afraid of it. 585 00:38:14,340 --> 00:38:15,340 Hi. 586 00:38:16,620 --> 00:38:17,620 I don't know. 587 00:38:18,340 --> 00:38:19,700 I guess I'm just kind of figuring. 588 00:38:20,680 --> 00:38:24,940 You know, what people used to think that unicorns really because they actually were. 589 00:38:25,220 --> 00:38:26,956 You know, like, were the ones who got it wrong. 590 00:38:26,980 --> 00:38:28,580 And I feel like that's the case then. 591 00:38:28,581 --> 00:38:30,400 But people used to have to say about them. 592 00:38:30,420 --> 00:38:32,820 That's actually a lot more relevant than what we didn't know. 593 00:38:34,100 --> 00:38:36,620 Yeah, but this... This is all just bad faith. 594 00:38:36,920 --> 00:38:37,000 Okay. 595 00:38:37,100 --> 00:38:38,100 He's not in his bullshit. 596 00:38:38,200 --> 00:38:40,380 It's something that was actually... Tell you what. 597 00:38:40,400 --> 00:38:42,120 Why don't we get you situated properly? 598 00:38:43,580 --> 00:38:44,580 Yes. 599 00:38:44,900 --> 00:38:46,780 By a large format printer. 600 00:38:47,620 --> 00:38:50,336 I was a little shut up over a few months, a couple of years back for it. 601 00:38:50,360 --> 00:38:51,360 Got an archery. 602 00:38:51,560 --> 00:38:52,040 Got an archery. 603 00:38:52,041 --> 00:38:53,041 I took over everything. 604 00:38:53,940 --> 00:38:56,600 But why don't you organize your thoughts? 605 00:38:56,620 --> 00:38:57,900 Yeah, print some of this stuff off. 606 00:38:57,901 --> 00:39:00,400 And then we can present our research to my parents. 607 00:39:00,620 --> 00:39:00,900 What do you think? 608 00:39:01,200 --> 00:39:01,980 Yeah, I don't know. 609 00:39:02,220 --> 00:39:03,060 Yeah, I guess I could do it. 610 00:39:03,080 --> 00:39:03,500 I don't know. 611 00:39:03,580 --> 00:39:04,600 I feel like I've ever been here. 612 00:39:04,601 --> 00:39:06,281 More or anything, but I'm a visual thinker. 613 00:39:06,540 --> 00:39:07,540 That's all. 614 00:39:09,180 --> 00:39:10,480 I can't wait to see it really. 615 00:39:10,880 --> 00:39:12,920 Oh, and Matt paper. 616 00:39:13,040 --> 00:39:13,420 Yeah. 617 00:39:13,740 --> 00:39:14,740 Glasses go. 618 00:39:20,110 --> 00:39:21,110 Dad. 619 00:39:37,700 --> 00:39:38,700 Dad. 620 00:39:40,160 --> 00:39:41,160 You. 621 00:39:45,160 --> 00:39:46,160 Rest it. 622 00:40:05,000 --> 00:40:08,058 If these protein and tumor markers are accurate, your 623 00:40:08,059 --> 00:40:13,540 cancer seems to be in some sort of... Spitania's remission. 624 00:40:14,780 --> 00:40:15,780 What's that, you? 625 00:40:16,260 --> 00:40:17,680 We can't say anything definitive. 626 00:40:18,240 --> 00:40:20,000 And right now, N only equals one. 627 00:40:20,180 --> 00:40:21,640 But there's a chance. 628 00:40:21,960 --> 00:40:23,260 This is possibly a... 629 00:40:24,100 --> 00:40:25,821 It could be the... Careful cancer? 630 00:40:26,860 --> 00:40:28,240 Are you kidding me? 631 00:40:28,241 --> 00:40:29,241 Cancer? 632 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Dad. 633 00:40:30,640 --> 00:40:31,340 That's the biggest one. 634 00:40:31,600 --> 00:40:32,800 It's a top three disease. 635 00:40:33,900 --> 00:40:34,580 Why are you sure? 636 00:40:34,700 --> 00:40:37,740 I'm going to give you a chance to ignore from the chemistry and everything. 637 00:40:38,000 --> 00:40:38,200 No, Dad. 638 00:40:38,420 --> 00:40:39,580 I just don't want to get out. 639 00:40:39,920 --> 00:40:40,020 Absolutely. 640 00:40:40,021 --> 00:40:41,680 I don't want to get out now. 641 00:40:42,280 --> 00:40:43,280 I feel it. 642 00:40:43,480 --> 00:40:43,860 It's gone. 643 00:40:44,040 --> 00:40:45,380 I have my body for good. 644 00:40:47,180 --> 00:40:48,180 We've done it. 645 00:40:48,480 --> 00:40:49,560 We've found my cure. 646 00:40:50,600 --> 00:40:52,700 We can't say anything right now. 647 00:40:52,920 --> 00:40:53,960 Other than it's promising. 648 00:40:54,340 --> 00:40:56,480 We might be curing cancer here. 649 00:40:57,680 --> 00:40:58,480 You know what I mean? 650 00:40:58,481 --> 00:40:59,020 You know what I mean? 651 00:40:59,160 --> 00:41:00,380 Doing good. 652 00:41:00,760 --> 00:41:03,600 I can feel every cell in my body buzzing. 653 00:41:04,260 --> 00:41:06,340 If I press into the earphones, it's pretty good. 654 00:41:06,600 --> 00:41:08,480 I've never been so alive. 655 00:41:09,000 --> 00:41:09,520 Oh my God. 656 00:41:09,540 --> 00:41:11,580 They're going to hate us on the non-profit circuit. 657 00:41:11,760 --> 00:41:12,840 Nice note in cancer, Chari. 658 00:41:12,960 --> 00:41:13,440 He's my right. 659 00:41:13,780 --> 00:41:14,780 Nice to see you. 660 00:41:15,480 --> 00:41:15,560 Son. 661 00:41:15,880 --> 00:41:16,240 Maybe. 662 00:41:16,780 --> 00:41:18,020 And that's the time to go fast. 663 00:41:18,360 --> 00:41:22,480 We need to get that creature into HQ to replicate that compound. 664 00:41:22,520 --> 00:41:24,180 I'll say, well, we can't. 665 00:41:24,181 --> 00:41:25,181 Excuse me? 666 00:41:25,280 --> 00:41:26,460 We can't reproduce this. 667 00:41:26,461 --> 00:41:27,621 Oh, you got to say something. 668 00:41:27,820 --> 00:41:28,856 I'll say something like that. 669 00:41:28,880 --> 00:41:30,520 These protein sequences shouldn't exist. 670 00:41:30,600 --> 00:41:31,600 Not even theoretically. 671 00:41:31,980 --> 00:41:33,300 They can impossible to set aside. 672 00:41:33,301 --> 00:41:33,540 Whatever. 673 00:41:34,000 --> 00:41:34,620 I don't think. 674 00:41:34,740 --> 00:41:34,840 I don't think. 675 00:41:34,841 --> 00:41:35,240 I don't think. 676 00:41:35,820 --> 00:41:37,360 I was just looking at it. 677 00:41:37,440 --> 00:41:40,000 If you gave us all the time and all the resources 678 00:41:40,001 --> 00:41:42,140 in the world, we couldn't reproduce this book. 679 00:41:42,220 --> 00:41:45,140 Sometimes science can only be humble in the face of nature. 680 00:41:45,320 --> 00:41:47,520 For years, you've spawned up those notes. 681 00:41:47,600 --> 00:41:49,200 Come on, for what ails me. 682 00:41:49,460 --> 00:41:53,580 And yet when I find the hell myself, you say you can't replicate it. 683 00:41:53,660 --> 00:41:55,500 An opportunity for greatness. 684 00:41:55,501 --> 00:41:56,800 For immortality. 685 00:41:57,200 --> 00:41:58,640 And into you. 686 00:41:59,000 --> 00:42:01,100 And what you can speak on is man's limitations. 687 00:42:01,460 --> 00:42:02,640 No, there's no limitations. 688 00:42:02,980 --> 00:42:05,313 So if you can't recognize the alchemical 689 00:42:05,314 --> 00:42:07,980 miracle on them, the potential for your legacy. 690 00:42:08,340 --> 00:42:08,560 I'm not. 691 00:42:09,020 --> 00:42:11,980 And we may need a new head of pharmaceutical science. 692 00:42:13,020 --> 00:42:14,380 I understand you're just a pointy. 693 00:42:14,760 --> 00:42:16,860 But if you are still cured. 694 00:42:18,740 --> 00:42:18,800 So. 695 00:42:18,820 --> 00:42:20,680 Yeah, positive, I'd say. 696 00:42:23,120 --> 00:42:24,120 So. 697 00:42:24,740 --> 00:42:26,280 This is it. 698 00:42:26,880 --> 00:42:28,360 All we have. 699 00:42:29,980 --> 00:42:30,980 It's like an NFT. 700 00:42:31,320 --> 00:42:32,680 I have told you about that before. 701 00:42:32,980 --> 00:42:33,980 I don't understand. 702 00:42:34,200 --> 00:42:35,256 It's supposed to be honest. 703 00:42:35,280 --> 00:42:36,380 The mom will be high. 704 00:42:36,880 --> 00:42:37,880 I understand. 705 00:42:38,080 --> 00:42:39,600 Even the devil's guest is done. 706 00:42:40,540 --> 00:42:41,540 Always. 707 00:42:42,000 --> 00:42:45,160 This priority is anyone who's had a public health care. 708 00:42:45,760 --> 00:42:46,760 The worst, the best one. 709 00:42:47,600 --> 00:42:48,680 But I'll make some choices. 710 00:42:48,840 --> 00:42:50,676 Finally, I'm going to show you how I'm exhausted. 711 00:42:50,700 --> 00:42:53,780 Sorry, can I help with whatever's happening? 712 00:42:53,980 --> 00:42:55,260 Well, don't give a show, please. 713 00:42:55,480 --> 00:42:56,480 Hold on. 714 00:43:18,470 --> 00:43:20,956 It's one of the things that you know about the 715 00:43:20,957 --> 00:43:23,130 FDA that you've been growing all the way here. 716 00:43:23,630 --> 00:43:25,390 So, you're just thinking about what I do. 717 00:43:26,170 --> 00:43:27,490 Well, how do I sound? 718 00:43:27,830 --> 00:43:28,070 What? 719 00:43:28,310 --> 00:43:29,430 You can feel great. 720 00:43:30,030 --> 00:43:31,030 How's the code? 721 00:43:31,990 --> 00:43:33,230 Let me tell you about this. 722 00:43:33,490 --> 00:43:33,730 Sorry. 723 00:43:34,050 --> 00:43:34,690 I just got this. 724 00:43:34,950 --> 00:43:35,150 Yes. 725 00:43:35,910 --> 00:43:37,010 Yes, thank you. 726 00:43:37,110 --> 00:43:37,910 Yes, thank you. 727 00:43:37,911 --> 00:43:39,370 This is a cool opportunity. 728 00:43:40,210 --> 00:43:41,210 It's a cool opportunity. 729 00:43:42,110 --> 00:43:42,390 Right? 730 00:43:42,670 --> 00:43:44,310 Because I'm in part before. 731 00:43:44,870 --> 00:43:46,010 And I know what he's like. 732 00:43:47,130 --> 00:43:47,790 Go on. 733 00:43:48,090 --> 00:43:48,550 This is a second right. 734 00:43:48,810 --> 00:43:49,430 Three grand. 735 00:43:49,710 --> 00:43:50,410 Two and a half. 736 00:43:50,411 --> 00:43:51,411 Three and a half. 737 00:43:51,750 --> 00:43:52,750 No. 738 00:43:52,930 --> 00:43:53,930 Three. 739 00:43:53,970 --> 00:43:54,170 Sorry. 740 00:43:54,610 --> 00:43:54,890 Sorry. 741 00:43:55,490 --> 00:43:56,130 You're right. 742 00:43:56,350 --> 00:43:57,350 I apologize. 743 00:43:57,750 --> 00:43:59,970 I've never seen somebody before in my life. 744 00:44:00,670 --> 00:44:02,206 I think this is going to change things more. 745 00:44:02,230 --> 00:44:03,230 Finish it back. 746 00:44:04,750 --> 00:44:05,750 Last time. 747 00:44:05,950 --> 00:44:06,370 Yeah? 748 00:44:06,430 --> 00:44:07,110 Oh, my God. 749 00:44:07,230 --> 00:44:08,670 We are not going to change this. 750 00:44:09,970 --> 00:44:12,930 So, my boy today is the crown prince. 751 00:44:13,110 --> 00:44:14,110 He is coming. 752 00:44:14,170 --> 00:44:14,370 He is coming. 753 00:44:14,770 --> 00:44:15,770 He is coming. 754 00:44:16,330 --> 00:44:16,350 He is coming. 755 00:44:16,351 --> 00:44:16,870 Uh-huh. 756 00:44:17,250 --> 00:44:18,690 I mean, it's three and a half grams. 757 00:44:18,870 --> 00:44:19,630 Is it too long? 758 00:44:19,850 --> 00:44:20,850 Is it specific anymore? 759 00:44:21,010 --> 00:44:21,270 Yeah. 760 00:44:21,990 --> 00:44:22,230 Wait a minute. 761 00:44:22,290 --> 00:44:22,730 Let's be safe. 762 00:44:22,810 --> 00:44:23,870 Is this? 763 00:44:25,110 --> 00:44:25,410 What? 764 00:44:26,110 --> 00:44:27,550 Every part of the bus will happen. 765 00:44:27,850 --> 00:44:30,450 What you have my letters from all of us, it's an imperfect world. 766 00:44:30,510 --> 00:44:31,510 Come on. 767 00:44:31,590 --> 00:44:32,430 What's the brush? 768 00:44:32,431 --> 00:44:35,770 I don't get pushed around like so, I'm late on the end. 769 00:44:35,830 --> 00:44:36,830 Cool. 770 00:44:37,670 --> 00:44:38,670 I almost worked. 771 00:44:39,830 --> 00:44:40,390 You're right. 772 00:44:40,630 --> 00:44:40,930 This is it. 773 00:44:41,150 --> 00:44:42,150 Oh, my God. 774 00:44:42,750 --> 00:44:45,130 I don't know how this much finds this. 775 00:44:45,250 --> 00:44:46,890 They're watching said the end of the day. 776 00:44:47,310 --> 00:44:48,910 I thought the theory was a good present. 777 00:44:49,210 --> 00:44:49,750 Which it was. 778 00:44:49,890 --> 00:44:50,890 It could be clear. 779 00:44:50,990 --> 00:44:52,150 How does numbers look at all? 780 00:44:52,570 --> 00:44:53,030 No. 781 00:44:53,470 --> 00:44:55,540 I think we made a lot. 782 00:44:56,450 --> 00:44:59,850 It's a considered surface for the founders of Trump, yes. 783 00:44:59,950 --> 00:45:00,650 We're going to live forever. 784 00:45:00,651 --> 00:45:03,650 But we can't take it. 785 00:45:05,490 --> 00:45:06,530 See this? 786 00:45:07,210 --> 00:45:08,530 I'm going to drink some research. 787 00:45:08,750 --> 00:45:12,290 I'm going to drink some research. 788 00:45:13,270 --> 00:45:18,170 So, the thing is, unicorns used to be seen differently. 789 00:45:18,510 --> 00:45:19,510 All right. 790 00:45:19,590 --> 00:45:23,030 Hundreds and thousands of years ago, they were seen as, like, these divine 791 00:45:23,031 --> 00:45:27,210 monsters, but they were impossible to catch, except everyone totally tried, 792 00:45:28,970 --> 00:45:30,850 because, you know, they're really in. 793 00:45:31,250 --> 00:45:31,550 Yeah. 794 00:45:31,730 --> 00:45:33,470 Welcome to, like, 10 minutes ago. 795 00:45:33,870 --> 00:45:33,970 Yeah. 796 00:45:34,250 --> 00:45:35,250 I know. 797 00:45:35,390 --> 00:45:38,610 Which made me want to check this research again, because it's right. 798 00:45:38,950 --> 00:45:41,890 Dad, do you remember when Mom took us to see these tablets recently? 799 00:45:42,130 --> 00:45:42,690 No, no. 800 00:45:42,930 --> 00:45:43,610 I don't remember them. 801 00:45:43,630 --> 00:45:44,630 Yes, yes, you do. 802 00:45:45,290 --> 00:45:45,490 What? 803 00:45:45,810 --> 00:45:47,110 The police are as worried about you. 804 00:45:47,111 --> 00:45:47,330 Sorry. 805 00:45:47,490 --> 00:45:48,970 I made the music when she was little. 806 00:45:49,190 --> 00:45:50,710 It was like a month after a diagnosis. 807 00:45:51,190 --> 00:45:52,230 What is that for the duty? 808 00:45:52,730 --> 00:45:53,050 Yeah. 809 00:45:53,270 --> 00:45:53,990 I'm sorry. 810 00:45:54,210 --> 00:45:55,370 Where are we going with this? 811 00:45:55,410 --> 00:45:56,150 I have to admit. 812 00:45:56,170 --> 00:45:58,910 I'm a bit lost in the void, so this one too. 813 00:46:01,830 --> 00:46:05,490 Just have to look at these tapestries, okay? 814 00:46:05,670 --> 00:46:07,170 They're from the Middle Ages. 815 00:46:07,250 --> 00:46:11,030 They're literally famous, and they tell this whole story, one that reoccurs over 816 00:46:11,031 --> 00:46:13,690 and over, and, you know, people always thought that they were a metaphor for 817 00:46:13,691 --> 00:46:17,530 Christ, and man's inherent corruption, which actually makes sense in historical 818 00:46:17,531 --> 00:46:19,201 context, considering the church was commissioning 819 00:46:19,202 --> 00:46:21,131 our meaning as a way to enforce obedience. 820 00:46:21,970 --> 00:46:22,970 But that doesn't matter. 821 00:46:23,050 --> 00:46:25,710 What matters is, I don't think that we're supposed to have this. 822 00:46:25,930 --> 00:46:26,270 Okay? 823 00:46:26,290 --> 00:46:28,430 Because if unicorns are real, which we know 824 00:46:28,431 --> 00:46:31,271 that they are, then these stories might be too. 825 00:46:31,850 --> 00:46:37,650 And you expect us to alter course, and invest in a theory based on this. 826 00:46:37,651 --> 00:46:39,850 Yeah, this has no flow, okay? 827 00:46:39,990 --> 00:46:41,230 I told you to make a mood more. 828 00:46:41,290 --> 00:46:42,690 Not a shit board. 829 00:46:43,250 --> 00:46:44,310 I don't get it. 830 00:46:44,350 --> 00:46:45,770 What would you have us do? 831 00:46:46,030 --> 00:46:47,470 Leave it outside to rock. 832 00:46:47,570 --> 00:46:49,050 No, no one is suggesting that. 833 00:46:49,051 --> 00:46:50,446 Are you coming with us, sweetheart? 834 00:46:50,470 --> 00:46:51,890 It's going to help a lot of people. 835 00:46:52,350 --> 00:46:53,130 What would not bother people? 836 00:46:53,131 --> 00:46:54,530 Would you be good people? 837 00:46:55,170 --> 00:46:57,310 I am telling you right now. 838 00:46:57,930 --> 00:46:58,630 We can't. 839 00:46:58,730 --> 00:46:59,730 Bad things will happen. 840 00:46:59,790 --> 00:47:00,830 I just feel it. 841 00:47:02,150 --> 00:47:03,430 Doesn't that count for anything? 842 00:47:05,490 --> 00:47:05,930 No. 843 00:47:06,350 --> 00:47:07,110 The arrogance. 844 00:47:07,330 --> 00:47:09,830 It claims that most of those things that are unknown. 845 00:47:10,350 --> 00:47:12,446 The two represent your family's interest in this venture. 846 00:47:12,470 --> 00:47:12,870 I don't know. 847 00:47:12,990 --> 00:47:13,990 She's talking about it. 848 00:47:14,590 --> 00:47:16,590 I mean, she doesn't know what she's talking about. 849 00:47:16,770 --> 00:47:17,770 Right? 850 00:47:20,600 --> 00:47:24,040 And I know that you are standing up. 851 00:47:24,041 --> 00:47:25,080 You're here, principles. 852 00:47:26,580 --> 00:47:30,400 And I am proud of you for it. 853 00:47:31,120 --> 00:47:34,180 We don't need to be for each other there. 854 00:47:35,740 --> 00:47:36,940 Do you 855 00:47:45,600 --> 00:47:48,640 have time for bubbles before we hit the airport, right? 856 00:48:00,320 --> 00:48:04,320 Just leave me ball to change the plans. 857 00:48:04,600 --> 00:48:07,040 And here's something we killed bigfoot on the way of all time. 858 00:48:07,380 --> 00:48:08,380 Who's that big? 859 00:48:18,170 --> 00:48:24,790 Who's that big flagship? 860 00:48:24,791 --> 00:48:26,750 Who's that big?! 861 00:48:26,751 --> 00:48:28,490 Who's that big-Who's 862 00:48:34,080 --> 00:48:40,760 that big- 863 00:49:01,260 --> 00:50:18,550 Who's that big- What happened? 864 00:50:18,551 --> 00:50:22,230 What happened? 865 00:52:53,520 --> 00:53:06,960 Stay right there. 866 00:53:20,490 --> 00:53:22,450 I'm doing this right now. 867 00:55:17,820 --> 00:55:21,500 I've already said that the video is happening in the next shot, so we've got 868 00:55:21,501 --> 00:55:23,210 to talk to someone right now, and you've 869 00:55:23,211 --> 00:55:24,960 joined us, and I'll see you in time with you. 870 00:55:25,460 --> 00:55:29,840 Maybe if you had a more specific warning, we could have left our head. 871 00:55:29,841 --> 00:55:31,940 Didn't you know to be this way? 872 00:55:32,360 --> 00:55:34,880 From your all folkloric original? 873 00:55:37,940 --> 00:55:39,760 Because it's not just the research. 874 00:55:42,420 --> 00:55:46,300 Because yesterday I touched the torn, and I kind of have like a vision, 875 00:55:46,700 --> 00:55:48,286 or something I don't really know how to explain 876 00:55:48,287 --> 00:55:50,320 it, but it felt like it was showing me something. 877 00:55:50,321 --> 00:55:52,560 It's a wonderful sister, regale name. 878 00:55:53,040 --> 00:55:57,440 Oh, I can say, after that happened, I feel connected to that thing, 879 00:55:57,580 --> 00:55:58,820 like I have some sort of bond. 880 00:55:59,320 --> 00:56:00,560 Same thing with the bigger one. 881 00:56:00,800 --> 00:56:04,000 And so you think that's why it didn't hurt you? 882 00:56:04,001 --> 00:56:05,001 Yeah, I don't know. 883 00:56:05,320 --> 00:56:06,320 I think maybe. 884 00:56:06,440 --> 00:56:08,760 I think it was just to just leave its baby and go. 885 00:56:08,761 --> 00:56:12,540 And I did attack when Dr. Song has murdered a young one, so yeah, 886 00:56:12,660 --> 00:56:13,660 she might have been. 887 00:56:15,240 --> 00:56:21,080 Okay, reflected, you convinced me that the only way to be as good of an advocate for 888 00:56:21,081 --> 00:56:25,360 these creatures as you are, is to recover this wounded tunnel before it expands. 889 00:56:26,120 --> 00:56:28,720 So that I can understand this experience of yours. 890 00:56:29,660 --> 00:56:30,180 Right now. 891 00:56:30,520 --> 00:56:32,160 See, now we're talking sense. 892 00:56:32,240 --> 00:56:33,280 See, that feels different. 893 00:56:33,460 --> 00:56:35,460 No, that's like the opposite of what I'm just saying. 894 00:56:35,461 --> 00:56:36,960 Hey, no man, I didn't speak. 895 00:56:37,360 --> 00:56:43,320 Not to be a size queen, as they say, but that horror was rather girthable. 896 00:56:43,360 --> 00:56:45,960 Yes, and it was used to kill your guards. 897 00:56:46,360 --> 00:56:52,880 And Dr. Dennis, young Joseph, and wouldn't it be cruel to let them die in vain? 898 00:56:53,220 --> 00:56:58,540 Think of that animal out there, believing to death, suffering, 899 00:56:59,460 --> 00:57:00,580 alone in the wilderness. 900 00:57:00,581 --> 00:57:05,420 I feel very strongly that we can't just go out and strip mine another word. 901 00:57:05,580 --> 00:57:08,780 Come on, they've cured everything that we've thrown at them. 902 00:57:08,860 --> 00:57:13,500 So I'd say we have the moral imperative to harvest every last one. 903 00:57:13,620 --> 00:57:14,040 Got it? 904 00:57:14,100 --> 00:57:15,100 Horse girl? 905 00:57:15,140 --> 00:57:16,140 Hey, easy. 906 00:57:16,340 --> 00:57:17,480 He is a grass. 907 00:57:18,880 --> 00:57:19,880 And he's right. 908 00:57:20,200 --> 00:57:26,640 We do this not for our own benefit, but for the betterment of the world. 909 00:57:27,760 --> 00:57:28,760 Brother. 910 00:57:29,300 --> 00:57:30,760 Are you a rare man? 911 00:57:31,960 --> 00:57:32,480 That's you. 912 00:57:32,680 --> 00:57:34,120 Of course it's hard. 913 00:57:35,380 --> 00:57:35,780 All right. 914 00:57:36,240 --> 00:57:36,300 Okay. 915 00:57:36,420 --> 00:57:38,260 You're just spitballing him. 916 00:57:38,380 --> 00:57:38,700 Oh, really? 917 00:57:38,940 --> 00:57:40,060 And I go home. 918 00:57:40,580 --> 00:57:43,780 We take the little one with us, you know, for safekeeping. 919 00:57:44,120 --> 00:57:46,200 Are you a retreat in your face of opportunity? 920 00:57:47,160 --> 00:57:49,460 And here I thought you were invested in it. 921 00:57:49,860 --> 00:57:50,860 It's quite equity. 922 00:57:51,000 --> 00:57:51,700 No, no, no, no. 923 00:57:51,701 --> 00:57:52,560 No, that's what I said to you. 924 00:57:52,640 --> 00:57:54,320 Any manager of that, and it's just partner. 925 00:57:54,620 --> 00:57:55,520 There's no partner of mine. 926 00:57:55,521 --> 00:57:59,680 If you can't see this flick, then it's something of the best. 927 00:57:59,860 --> 00:58:01,580 The dual service is a literal requirement. 928 00:58:01,900 --> 00:58:03,140 That's my family that's posted. 929 00:58:03,220 --> 00:58:04,220 You don't forget it. 930 00:58:04,400 --> 00:58:06,180 It turns out there are a lot of bad ideas. 931 00:58:07,000 --> 00:58:10,501 Oh, that's, uh... What's your hearing? 932 00:58:11,440 --> 00:58:12,520 What, what is your hearing? 933 00:58:19,590 --> 00:58:21,030 What, what is your hearing? 934 00:58:24,650 --> 00:58:26,610 Has anyone seen that bug spray? 935 00:58:35,740 --> 00:58:38,920 Has anyone seen that bug spray? 936 00:58:38,921 --> 00:58:40,400 That's any side. 937 00:58:40,980 --> 00:58:41,980 Anyone to be in? 938 00:58:42,440 --> 00:58:43,600 Because it has deep in it. 939 00:58:43,820 --> 00:58:45,140 You know, they're also brilliant. 940 00:58:45,900 --> 00:58:46,900 I'm delighted. 941 00:58:47,480 --> 00:58:48,480 You know me as a speaker. 942 00:58:49,080 --> 00:58:50,280 I'm not gonna write a passage. 943 00:58:51,200 --> 00:58:54,140 I'm not gonna do a man's unique capacity, don't you think? 944 00:58:55,120 --> 00:58:58,260 Well, personally, I've only done it with automatic assault rifle. 945 00:58:59,080 --> 00:59:00,160 I don't like this one. 946 00:59:01,620 --> 00:59:02,620 Nice. 947 00:59:02,880 --> 00:59:04,480 Are you killed by us? 948 00:59:05,020 --> 00:59:06,760 Oh, I certainly have come. 949 00:59:06,761 --> 00:59:09,940 Wild, elephant, green tapes. 950 00:59:10,640 --> 00:59:11,640 Nice. 951 00:59:12,460 --> 00:59:13,900 Hey, you aren't that. 952 00:59:14,860 --> 00:59:15,860 Oh, I'm heartening. 953 00:59:16,000 --> 00:59:18,060 It might be great to formalize some of that. 954 00:59:18,080 --> 00:59:19,160 Yeah, just in case. 955 00:59:19,520 --> 00:59:20,960 Well, we're not gonna be here. 956 00:59:23,540 --> 00:59:25,440 I've got two recipes, sir. 957 00:59:25,980 --> 00:59:27,000 Just a morning, you know? 958 00:59:27,280 --> 00:59:30,320 But it seems like a grip can't find my compound bell. 959 00:59:30,780 --> 00:59:31,060 Yeah! 960 00:59:31,061 --> 00:59:33,941 I thought now it would be like a perfect time for me to just hit the top. 961 00:59:34,580 --> 00:59:35,300 Say the excuse. 962 00:59:35,480 --> 00:59:36,440 It's not gonna be excuse. 963 00:59:36,441 --> 00:59:38,533 So many needs to stay here and brainstorm how to 964 00:59:38,534 --> 00:59:40,740 brand away from the whole uniform murder thing. 965 00:59:40,840 --> 00:59:42,616 And you know, that's where I do my best thinking. 966 00:59:42,640 --> 00:59:43,400 Okay, nothing is down. 967 00:59:43,540 --> 00:59:44,680 You can't go with them. 968 00:59:44,800 --> 00:59:46,240 They can't be aware of this anymore. 969 00:59:46,460 --> 00:59:49,160 Well, I have to keep our state to stay down. 970 00:59:49,660 --> 00:59:49,700 Stay down. 971 00:59:49,780 --> 00:59:50,180 They weren't right. 972 00:59:50,220 --> 00:59:51,220 They're not quite people. 973 00:59:51,660 --> 00:59:53,120 But I'm not going with them. 974 00:59:53,340 --> 00:59:54,616 I want them to hold the score upset. 975 00:59:54,640 --> 00:59:56,456 And then you and I, you know, if I need to be sad. 976 00:59:56,480 --> 00:59:58,700 If you go out there leaving, this is a good thing. 977 00:59:59,620 --> 01:00:02,240 What if mom was able to get to me like this? 978 01:00:03,020 --> 01:00:04,700 They wouldn't need to let her get married. 979 01:00:06,440 --> 01:00:08,560 Can you please please just listen and I'll go. 980 01:00:08,720 --> 01:00:10,680 Can you please stay with me? 981 01:00:10,900 --> 01:00:11,900 I am. 982 01:00:12,040 --> 01:00:13,640 It's time to collect our spoils. 983 01:00:15,420 --> 01:00:16,680 I won't be on the right. 984 01:00:17,380 --> 01:00:18,680 You'll thank me for this Sunday. 985 01:00:20,060 --> 01:00:20,340 It's good. 986 01:00:20,700 --> 01:00:23,440 At least it's got some intellectual rigor about it. 987 01:00:38,150 --> 01:00:39,150 Tough loss. 988 01:00:43,660 --> 01:00:44,660 Can't steam my dad. 989 01:00:45,860 --> 01:00:46,340 Yeah. 990 01:00:46,341 --> 01:00:51,580 But it doesn't feel like it's kind of how he might have wanted to go. 991 01:00:51,700 --> 01:00:52,440 You know? 992 01:00:52,600 --> 01:00:53,060 No? 993 01:00:53,061 --> 01:00:54,061 Really? 994 01:00:54,860 --> 01:00:55,860 No. 995 01:00:57,580 --> 01:01:00,500 But it's... You know when pursue his science? 996 01:01:02,160 --> 01:01:03,160 So he's gone. 997 01:01:03,320 --> 01:01:03,840 What do we do now? 998 01:01:04,020 --> 01:01:06,960 Do we solve the net? 999 01:01:08,080 --> 01:01:09,080 Be weak? 1000 01:01:09,400 --> 01:01:10,840 I don't think that's what I'm doing. 1001 01:01:12,780 --> 01:01:13,540 Do we keep pushing? 1002 01:01:13,541 --> 01:01:19,460 Keep pushing his science and maintain his intellectual rigor. 1003 01:01:19,640 --> 01:01:20,640 Can you put that down? 1004 01:01:21,960 --> 01:01:23,180 His life's work. 1005 01:01:24,420 --> 01:01:27,200 Or maybe he's not worth remembering. 1006 01:01:28,980 --> 01:01:30,660 Of course he is. 1007 01:01:32,000 --> 01:01:33,000 Exactly. 1008 01:01:34,320 --> 01:01:35,780 And that's why. 1009 01:01:36,960 --> 01:01:40,200 I think you need to get back in there. 1010 01:01:40,760 --> 01:01:41,980 Get back to work. 1011 01:01:41,981 --> 01:01:44,520 Make him proud and saw the horn of that fucking pony. 1012 01:01:44,560 --> 01:01:45,560 What do you say? 1013 01:01:46,840 --> 01:01:50,640 The... I thought we were talking like a commemorative plaque or something. 1014 01:01:50,820 --> 01:01:51,100 Oh no. 1015 01:01:51,580 --> 01:01:53,320 No, there's no type of that. 1016 01:01:53,460 --> 01:01:53,920 Horn first. 1017 01:01:54,340 --> 01:01:54,900 And life. 1018 01:01:55,340 --> 01:01:56,340 Right? 1019 01:02:48,130 --> 01:02:49,650 Just a bit of a... 1020 01:04:11,900 --> 01:04:12,900 Nice. 1021 01:04:14,080 --> 01:04:15,100 And the horn is killed. 1022 01:04:18,700 --> 01:04:19,820 And it's was around it, too. 1023 01:04:21,280 --> 01:04:22,500 That's was around it, too. 1024 01:04:22,501 --> 01:04:25,040 That's was around it. 1025 01:04:42,830 --> 01:04:44,210 It's not an excuse. 1026 01:04:44,510 --> 01:04:46,850 Can we try with the horn, the organ? 1027 01:04:47,530 --> 01:04:48,110 Whatever it is. 1028 01:04:48,230 --> 01:04:51,050 It seems to be signaling for... I can. 1029 01:04:51,051 --> 01:04:54,139 Selling or swelling, mitochondrial dysfunction, all 1030 01:04:54,140 --> 01:04:57,170 typical signs of those were in decay in the composition. 1031 01:05:03,010 --> 01:05:06,290 I don't know if it's... 1032 01:05:06,690 --> 01:05:07,690 reversing. 1033 01:05:07,990 --> 01:05:09,270 Hold the phone pause, they will. 1034 01:05:09,850 --> 01:05:12,230 You're saying it won't stay dead. 1035 01:05:14,230 --> 01:05:15,670 Maybe... maybe... Yeah. 1036 01:05:16,290 --> 01:05:17,290 I want that horn. 1037 01:05:17,710 --> 01:05:18,790 In my hand. 1038 01:05:39,200 --> 01:05:40,200 Hey. 1039 01:05:41,580 --> 01:05:42,200 Hold it. 1040 01:05:42,340 --> 01:05:42,500 Hold it. 1041 01:05:43,320 --> 01:05:44,320 There's so many. 1042 01:05:44,580 --> 01:05:45,120 Oh, my gosh. 1043 01:05:45,440 --> 01:05:47,196 Do you have a way to get in contact with them? 1044 01:05:47,220 --> 01:05:48,220 So how? 1045 01:05:48,480 --> 01:05:51,300 Because I think that these things might be able to kill themselves? 1046 01:05:51,660 --> 01:05:53,780 That means my dad, Odell, Shaw, they all are. 1047 01:05:53,920 --> 01:05:55,480 They just need to get back to your now. 1048 01:05:55,720 --> 01:05:56,720 Okay. 1049 01:05:57,200 --> 01:05:58,601 Um... Okay. 1050 01:06:40,800 --> 01:06:41,800 Hey. 1051 01:06:42,400 --> 01:06:43,400 Hey. 1052 01:06:48,400 --> 01:06:49,540 What do the arrows mean? 1053 01:07:35,920 --> 01:07:39,440 Hey, thank you. 1054 01:08:17,920 --> 01:08:19,500 I'm scared, lay back. 1055 01:08:47,080 --> 01:08:48,080 I don't 1056 01:08:56,070 --> 01:09:00,330 know what to do with that. 1057 01:09:00,470 --> 01:09:00,770 I don't know what to do with that. 1058 01:09:00,771 --> 01:09:01,771 Just not. 1059 01:09:13,820 --> 01:09:15,820 You can't be able to do it. 1060 01:09:24,000 --> 01:09:25,700 That is a beta. 1061 01:09:27,580 --> 01:09:28,980 Just a beta. 1062 01:09:33,500 --> 01:09:35,680 I don't know how you should have seen it. 1063 01:09:38,900 --> 01:09:39,900 Mm. 1064 01:10:20,020 --> 01:10:27,450 I'm back. 1065 01:10:27,730 --> 01:10:28,730 My dad died today. 1066 01:10:29,030 --> 01:10:29,350 Thank you. 1067 01:10:29,570 --> 01:10:30,210 You cannot watch son. 1068 01:10:30,390 --> 01:10:31,270 I almost got killed out there. 1069 01:10:31,271 --> 01:10:33,210 This is how we stopped people from King Hill. 1070 01:10:33,450 --> 01:10:35,170 We need to put their baby back for you. 1071 01:10:39,820 --> 01:10:40,820 Yeah. 1072 01:10:41,360 --> 01:10:42,360 Yeah, you're right. 1073 01:10:42,460 --> 01:10:42,780 We don't know. 1074 01:10:43,060 --> 01:10:43,420 Probably. 1075 01:10:43,600 --> 01:10:44,720 I need to look at you. 1076 01:10:44,840 --> 01:10:45,640 And I call the police. 1077 01:10:45,641 --> 01:10:48,156 That's my dad only thought you want to be the last night at the hospital. 1078 01:10:48,180 --> 01:10:48,840 But now I'm doing it. 1079 01:10:48,900 --> 01:10:50,980 This really isn't the best use of time. 1080 01:10:51,080 --> 01:10:52,080 That's not funny. 1081 01:10:52,120 --> 01:10:52,420 Do it. 1082 01:10:52,680 --> 01:10:53,680 I need to call it. 1083 01:10:53,720 --> 01:10:54,760 Just give me a minute. 1084 01:10:56,740 --> 01:10:57,740 Are you doing so much? 1085 01:10:59,100 --> 01:11:03,100 Do they ever catch these things in your drain place? 1086 01:11:03,740 --> 01:11:04,260 I mean, yeah. 1087 01:11:04,580 --> 01:11:05,580 Don't do it. 1088 01:11:05,780 --> 01:11:06,320 We're waiting. 1089 01:11:06,500 --> 01:11:08,840 They're doing something by the electrical equipment. 1090 01:11:09,260 --> 01:11:09,380 Awesome. 1091 01:11:09,700 --> 01:11:10,160 Oh, it's true. 1092 01:11:10,420 --> 01:11:11,180 I'm concerned about that. 1093 01:11:11,360 --> 01:11:12,360 Oh, thank you. 1094 01:11:14,420 --> 01:11:15,220 What happened? 1095 01:11:15,221 --> 01:11:15,520 What happened? 1096 01:11:15,780 --> 01:11:15,940 What happened? 1097 01:11:15,941 --> 01:11:18,640 So that boost their views is on the house power. 1098 01:11:18,660 --> 01:11:19,740 What the fuck was that? 1099 01:11:20,000 --> 01:11:20,760 I'm trying to grieve them now. 1100 01:11:20,860 --> 01:11:23,300 Do you think you think that there's no time to trace the call? 1101 01:11:23,380 --> 01:11:24,380 How's tracing work? 1102 01:11:24,760 --> 01:11:25,280 What the fuck is that? 1103 01:11:25,720 --> 01:11:25,960 What's that? 1104 01:11:25,961 --> 01:11:26,961 What's that? 1105 01:11:27,320 --> 01:11:27,880 What's that? 1106 01:11:27,881 --> 01:11:28,900 The gate is electric. 1107 01:11:29,220 --> 01:11:31,140 There's no point in us giving it back. 1108 01:11:31,260 --> 01:11:34,840 If we're just going to be trapped out there with those things that killed it, I'm down. 1109 01:11:35,140 --> 01:11:35,200 Got him. 1110 01:11:35,201 --> 01:11:36,200 Give him it over to him. 1111 01:11:36,201 --> 01:11:38,760 So that's the access that it gets more than I was saying. 1112 01:11:38,960 --> 01:11:40,120 And we're through everything. 1113 01:11:40,540 --> 01:11:42,080 But I know they will come out. 1114 01:11:42,760 --> 01:11:48,200 So unfortunately, until we turn out, we don't want to miss driving out of here. 1115 01:11:54,110 --> 01:11:55,110 And we're just roasting. 1116 01:11:55,330 --> 01:11:56,530 You're here to drag anything. 1117 01:11:57,310 --> 01:11:57,790 It's okay. 1118 01:11:58,270 --> 01:12:00,030 We'll protect it very good, besides. 1119 01:12:00,250 --> 01:12:02,950 But it's chance really the best way to decide anything. 1120 01:12:03,410 --> 01:12:04,730 Generally not very scientific. 1121 01:12:06,650 --> 01:12:07,130 No, no. 1122 01:12:07,650 --> 01:12:11,450 First, we must ask ourselves, who is most familiar? 1123 01:12:15,900 --> 01:12:16,900 That's right. 1124 01:12:16,980 --> 01:12:17,280 That's right. 1125 01:12:17,620 --> 01:12:21,420 Because that would be the person who has the greatest chance of succeeding. 1126 01:12:21,660 --> 01:12:21,760 Right? 1127 01:12:22,240 --> 01:12:22,400 Yes. 1128 01:12:22,520 --> 01:12:23,520 Nine more minutes. 1129 01:12:24,440 --> 01:12:26,160 You can't just volunteer me to go out there. 1130 01:12:26,300 --> 01:12:29,200 Years of service, and we have never asked anything to be accepted. 1131 01:12:29,600 --> 01:12:30,600 That's not true. 1132 01:12:31,240 --> 01:12:32,960 Even if it were, I could vote on it. 1133 01:12:33,080 --> 01:12:33,520 I vote for Griff. 1134 01:12:33,620 --> 01:12:35,000 Second, I vote for not birth. 1135 01:12:35,140 --> 01:12:35,440 Thank you. 1136 01:12:35,500 --> 01:12:36,080 As do I. 1137 01:12:36,081 --> 01:12:36,800 I must be sweetie. 1138 01:12:36,960 --> 01:12:38,360 You're not even planning on it yet. 1139 01:12:38,460 --> 01:12:38,520 So? 1140 01:12:38,521 --> 01:12:40,041 No, it's not particularly complicated. 1141 01:12:40,220 --> 01:12:42,200 It's not like I'm a fucking geek guy. 1142 01:12:43,000 --> 01:12:46,060 Although in this instance, it kind of seems like you are, though. 1143 01:12:46,280 --> 01:12:46,360 Right? 1144 01:12:47,060 --> 01:12:49,020 Everything I've done here is my family. 1145 01:12:49,440 --> 01:12:50,440 And this is my service. 1146 01:12:51,560 --> 01:12:52,560 My kids. 1147 01:12:52,700 --> 01:12:53,700 You do? 1148 01:12:54,460 --> 01:12:56,480 Oh, you do want me with that. 1149 01:12:57,980 --> 01:12:59,920 You are the most familiar with it. 1150 01:13:02,460 --> 01:13:03,060 This is okay. 1151 01:13:03,340 --> 01:13:03,980 We voted here. 1152 01:13:03,981 --> 01:13:04,480 It's okay. 1153 01:13:04,481 --> 01:13:06,680 Tomorrow, we will get in the car. 1154 01:13:07,380 --> 01:13:08,660 Now we'll take the dead one out. 1155 01:13:17,290 --> 01:13:20,351 If you might get in here... Oh, yeah. 1156 01:13:24,050 --> 01:13:25,590 You do what you have to do. 1157 01:13:26,290 --> 01:13:28,310 We will try our ties at the same thing. 1158 01:13:30,610 --> 01:13:31,370 Is there a room? 1159 01:13:31,630 --> 01:13:31,930 Anytime we'll leave. 1160 01:13:31,931 --> 01:13:35,870 Come on, man. 1161 01:13:36,710 --> 01:13:37,050 That's good. 1162 01:13:37,650 --> 01:13:38,650 Who are your benefits? 1163 01:13:39,250 --> 01:13:39,350 Sure. 1164 01:13:39,450 --> 01:13:46,410 All I'm saying is... We have to take care of our own. 1165 01:13:47,870 --> 01:13:51,690 Because if you plan on them doing it for you. 1166 01:13:53,430 --> 01:13:53,830 All right. 1167 01:13:54,150 --> 01:13:55,270 Chop, chop, chop. 1168 01:13:55,690 --> 01:13:56,690 Good luck out there. 1169 01:13:57,330 --> 01:13:58,330 All right, helpful. 1170 01:13:58,910 --> 01:13:59,910 Thank you. 1171 01:14:00,250 --> 01:14:01,410 You should be okay with CCB. 1172 01:16:05,960 --> 01:16:07,320 He's in the tunnel! 1173 01:16:56,800 --> 01:16:59,380 Where's they going? 1174 01:17:00,480 --> 01:17:01,000 Hey! 1175 01:17:01,300 --> 01:17:02,500 Who's this here? 1176 01:17:03,080 --> 01:17:04,080 What's up? 1177 01:17:23,490 --> 01:17:25,790 We're not going to take you to the marketplace of ideas. 1178 01:17:26,250 --> 01:17:26,770 Which is why? 1179 01:17:26,771 --> 01:17:27,390 I did the work. 1180 01:17:27,770 --> 01:17:29,530 I figured out that we just dropped very well. 1181 01:17:30,050 --> 01:17:31,050 Can you share? 1182 01:17:31,370 --> 01:17:31,370 No. 1183 01:17:31,650 --> 01:17:32,790 I'm visiting my research. 1184 01:17:33,090 --> 01:17:35,470 And our current trope in the medieval discourse has it worked. 1185 01:17:35,471 --> 01:17:37,570 Happens to be the unicorns historically speaking. 1186 01:17:37,890 --> 01:17:39,290 Can only be trapped by one thing. 1187 01:17:39,430 --> 01:17:41,870 And I think Rickly here knows what that is. 1188 01:17:42,930 --> 01:17:44,310 A pure heart in making. 1189 01:17:46,610 --> 01:17:46,970 Up we are. 1190 01:17:47,030 --> 01:17:47,210 I'm sorry. 1191 01:17:47,310 --> 01:17:47,830 What are you saying? 1192 01:17:47,831 --> 01:17:52,150 I don't know how you come up with these ideas, should we? 1193 01:17:52,470 --> 01:17:53,470 We search. 1194 01:17:57,190 --> 01:17:58,190 He's right. 1195 01:17:59,650 --> 01:18:00,150 He's right. 1196 01:18:00,330 --> 01:18:00,810 It's my fault. 1197 01:18:00,910 --> 01:18:01,910 I must understand. 1198 01:18:03,050 --> 01:18:04,050 It's my fault. 1199 01:18:04,090 --> 01:18:04,090 It's my fault. 1200 01:18:04,130 --> 01:18:05,130 It's all my fault. 1201 01:18:11,680 --> 01:18:15,080 It's... It's a running out of time. 1202 01:18:15,360 --> 01:18:15,940 All right. 1203 01:18:16,220 --> 01:18:18,080 In this logic, we listen to a reason. 1204 01:18:18,440 --> 01:18:20,480 That is the only way we're making out of this alive. 1205 01:18:30,460 --> 01:18:36,540 from the seventh. 1206 01:18:36,541 --> 01:18:37,541 went. 1207 01:18:47,900 --> 01:18:49,520 And if we're serious about... yes, I am. 1208 01:18:49,521 --> 01:18:51,243 Serious about surviving with I'm afraid the 1209 01:18:51,244 --> 01:18:53,100 time has come for me to tender my resignation. 1210 01:18:53,380 --> 01:18:57,260 In our family, our need, you call yourself an attorney. 1211 01:18:57,400 --> 01:18:58,820 Did your files mean nothing? 1212 01:18:59,340 --> 01:19:00,340 That's a lot good. 1213 01:19:02,400 --> 01:19:04,140 Continue to survive. 1214 01:19:06,440 --> 01:19:08,560 I'm afraid I can work it out here. 1215 01:19:08,720 --> 01:19:09,720 Are you vaping? 1216 01:19:09,940 --> 01:19:10,800 Do you think? 1217 01:19:10,801 --> 01:19:17,220 No, no, no. 1218 01:19:19,880 --> 01:19:22,300 We got our three today. 1219 01:19:23,200 --> 01:19:25,280 More than ever could have possibly have had it. 1220 01:19:25,600 --> 01:19:26,600 I feel it. 1221 01:19:26,920 --> 01:19:32,060 In my mind... stay, disagree with me. 1222 01:19:46,600 --> 01:19:47,720 Remember what happens? 1223 01:19:48,080 --> 01:19:49,760 Don't stop running till you get to the car. 1224 01:19:49,920 --> 01:19:50,920 We'll ramp the gate up. 1225 01:19:51,980 --> 01:19:52,840 Let's stop it. 1226 01:19:52,880 --> 01:19:53,880 Is it all right there? 1227 01:19:53,920 --> 01:19:54,920 Let's go! 1228 01:19:56,120 --> 01:19:56,560 No! 1229 01:19:56,561 --> 01:19:57,561 No! 1230 01:20:02,220 --> 01:20:03,400 No! 1231 01:20:22,050 --> 01:20:23,450 No! 1232 01:20:24,190 --> 01:20:25,010 No! 1233 01:20:25,011 --> 02:40:50,210 No! 1234 01:20:25,011 --> 01:20:26,011 No! 1235 01:20:26,690 --> 01:20:27,355 Give me... 1236 01:21:19,915 --> 01:21:29,470 Give me that! 1237 01:21:32,110 --> 01:21:33,110 I'll leave 1238 01:21:37,420 --> 01:21:40,060 by! 1239 01:22:51,860 --> 01:22:52,860 Oh! 1240 01:22:54,180 --> 01:22:56,080 Yeah, we have to find my bow. 1241 01:22:56,920 --> 01:22:57,920 I feel bad. 1242 01:22:58,200 --> 01:23:00,280 Listen, this is the hand, baby. 1243 01:23:00,560 --> 01:23:01,300 I need a second. 1244 01:23:01,301 --> 01:23:02,301 Okay. 1245 01:23:04,200 --> 01:23:05,680 And if I follow a little bit more. 1246 01:23:06,800 --> 01:23:06,900 Wait. 1247 01:23:07,780 --> 01:23:08,980 Your dad's oxygen. 1248 01:23:10,600 --> 01:23:11,960 Can we blow it over this? 1249 01:23:12,280 --> 01:23:14,020 And that thing... Yes, pressure as oxygen was 1250 01:23:14,044 --> 01:23:15,560 found on the one if it can buzz, then I'll explode. 1251 01:23:15,960 --> 01:23:16,960 But that's fine. 1252 01:23:17,180 --> 01:23:19,420 You don't know that. 1253 01:23:19,700 --> 01:23:20,700 You don't get it. 1254 01:23:21,340 --> 01:23:23,000 This is inside my brain. 1255 01:23:23,140 --> 01:23:24,320 It's firing my shit up. 1256 01:23:24,440 --> 01:23:25,500 I'm genius now. 1257 01:23:25,880 --> 01:23:27,240 Okay, that'll destroy all of this. 1258 01:23:27,300 --> 01:23:28,300 We don't need to do that. 1259 01:23:28,301 --> 01:23:29,640 We don't need this. 1260 01:23:29,940 --> 01:23:31,060 I want a despot. 1261 01:23:31,780 --> 01:23:34,620 So we can go down and then open this. 1262 01:23:34,780 --> 01:23:36,220 And then we put them in. 1263 01:23:36,240 --> 01:23:37,400 And we force them to breathe. 1264 01:23:38,620 --> 01:23:39,640 And they'll be ours. 1265 01:23:42,100 --> 01:23:45,240 What the hell is this shit? 1266 01:24:03,120 --> 01:24:04,120 What 1267 01:24:16,240 --> 01:24:17,700 the fuck are you thinking? 1268 01:24:17,920 --> 01:24:18,920 I don't know. 1269 01:24:19,400 --> 01:24:20,700 I was afraid to get nothing. 1270 01:24:21,540 --> 01:24:24,420 Because I promised her. 1271 01:24:25,700 --> 01:24:30,260 I sat in that hospital room and I swore to her that I would do whatever I had to. 1272 01:24:30,400 --> 01:24:33,400 And we'd take care of you to make sure that you didn't want for anything. 1273 01:24:34,640 --> 01:24:35,700 And that's why me. 1274 01:24:36,940 --> 01:24:38,880 Every decision, every day. 1275 01:24:39,660 --> 01:24:40,780 But I failed you both. 1276 01:24:41,540 --> 01:24:44,420 And you don't seem to me, because I thought I was giving you something. 1277 01:24:46,440 --> 01:24:49,360 Actually, maybe they were just for me after all. 1278 01:24:50,640 --> 01:24:52,820 And why are you? 1279 01:24:54,380 --> 01:24:58,800 I'm sorry about what you're stuck with. 1280 01:25:14,070 --> 01:25:15,310 Just do. 1281 01:25:17,750 --> 01:25:18,750 Just do. 1282 01:25:24,880 --> 01:25:25,880 Do that. 1283 01:25:27,520 --> 01:25:28,560 I think it's in a kitchen. 1284 01:26:15,820 --> 01:26:45,940 Are you sorry? 1285 01:28:33,530 --> 01:28:34,530 Don't move. 1286 01:28:35,830 --> 01:28:37,830 I didn't mention that many lessons with this thing. 1287 01:28:38,850 --> 01:28:39,850 Come on. 1288 01:28:58,800 --> 01:29:00,380 I don't think you want to do this. 1289 01:29:00,500 --> 01:29:01,500 You don't know that. 1290 01:29:02,260 --> 01:29:04,040 You don't know anything. 1291 01:29:05,360 --> 01:29:06,360 This is my destiny. 1292 01:30:33,920 --> 01:30:37,080 Okay, you put everyone around. 1293 01:30:37,620 --> 01:30:39,480 Okay, please, please, please let me go. 1294 01:30:40,200 --> 01:30:41,200 Please. 1295 01:30:53,780 --> 01:30:55,120 You're welcome. 1296 01:30:55,121 --> 01:30:56,121 50, 50. 1297 01:30:56,400 --> 01:31:28,040 You're working there. 1298 01:31:29,720 --> 01:31:32,420 Good job. 1299 01:31:33,020 --> 01:31:34,020 Part of that. 1300 01:31:35,080 --> 01:31:37,580 Anyhow, that's why we've got to sign these things up. 1301 01:31:37,840 --> 01:31:39,080 Get a lot of the way. 1302 01:31:39,300 --> 01:31:40,640 We need to suffer some money. 1303 01:31:40,900 --> 01:31:42,000 This is what we should do. 1304 01:31:42,001 --> 01:31:43,220 The car is now leaving. 1305 01:31:44,100 --> 01:31:45,100 Oh, forever. 1306 01:32:10,680 --> 01:32:14,820 We need to get you home. 1307 01:32:17,120 --> 01:32:34,820 We need to get you home. 1308 01:32:36,700 --> 01:32:41,880 We need to get you home. 1309 01:32:42,740 --> 01:32:44,900 What are they showing up? 1310 01:32:47,680 --> 01:32:49,900 What are they showing up? 1311 01:32:49,940 --> 01:32:53,180 I'm standing in the road with you. 1312 01:32:54,560 --> 01:32:56,480 And I always walked up in some kind of current. 1313 01:33:00,030 --> 01:33:01,030 It was like a river. 1314 01:33:02,410 --> 01:33:04,130 It was taking me somewhere. 1315 01:33:08,080 --> 01:33:11,781 Even though I didn't know when I was following when I got there, I wasn't afraid. 1316 01:33:15,280 --> 01:33:17,160 Because I had this sense. 1317 01:33:18,880 --> 01:33:22,220 The feeling of the darkness that they were showing me where they came from. 1318 01:33:23,680 --> 01:33:25,320 But not just them, us too. 1319 01:33:29,320 --> 01:33:31,500 I think it's where we've always been heading back to. 1320 01:33:36,420 --> 01:33:38,860 Our party mom was already leaving. 1321 01:33:41,560 --> 01:33:45,380 I can't help but we were here. 1322 01:33:56,240 --> 01:34:08,420 I was really afraid to live up. 1323 01:34:11,320 --> 01:34:14,120 Look at that. 1324 01:34:14,460 --> 01:34:35,950 Look at that. 1325 01:37:50,420 --> 01:37:54,300 I believe we've arranged to bring survivors in for statements. 1326 01:37:54,780 --> 01:38:01,880 I'm going to feel you're not going to believe them. 1327 01:38:01,940 --> 01:38:03,720 You two better have a good lawyer. 1328 01:38:26,010 --> 01:38:28,470 I know this weekend didn't go. 1329 01:38:28,590 --> 01:38:30,250 Are you ready to know? 1330 01:38:33,870 --> 01:38:35,670 But what I really take is for them to be okay. 84162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.