All language subtitles for Army.Of.One.1993.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:55,532 --> 00:01:58,200 [radio chatter] 4 00:02:14,259 --> 00:02:16,802 [chatter continues] 5 00:02:21,599 --> 00:02:24,351 [radio] 114, whoo-hoo, there's hot. 6 00:02:25,895 --> 00:02:28,647 [siren wails] 7 00:02:29,691 --> 00:02:31,108 Wake up, Ed. 8 00:02:31,568 --> 00:02:34,319 Leave me alone, Prince, I'm dreaming. 9 00:02:34,320 --> 00:02:35,529 There a cop on our tail. 10 00:02:35,530 --> 00:02:37,197 I know we got a cop on our tail, 11 00:02:37,198 --> 00:02:38,615 we always got a cop on our tails. 12 00:02:38,616 --> 00:02:39,658 Part of the territory. 13 00:02:39,659 --> 00:02:40,701 Now, let me go back to sleep, huh? 14 00:02:40,702 --> 00:02:42,828 This is a bike cop and he's pullin' us over. 15 00:02:43,955 --> 00:02:45,873 [radio chatter continues] 16 00:02:47,083 --> 00:02:48,917 Okay. 17 00:02:48,918 --> 00:02:51,170 Get your log and freight bills ready. 18 00:02:51,171 --> 00:02:54,298 Let Eddie silver-tongue do the talking, huh? 19 00:02:54,299 --> 00:02:55,591 Be careful with that gun. 20 00:03:03,224 --> 00:03:04,641 [motor stops] 21 00:03:12,233 --> 00:03:13,817 Good evening, officer. 22 00:03:14,777 --> 00:03:17,112 I know what you're gonna say, we were goin' too fast. 23 00:03:17,113 --> 00:03:19,573 If I told him once, I told him a thousand times, 24 00:03:19,574 --> 00:03:22,367 ''Watch those damn straightaways, they'll get away from you every time.'' 25 00:03:22,368 --> 00:03:24,453 Give us a break, he's a good kid. 26 00:03:24,454 --> 00:03:26,288 I'll look after him, officer. 27 00:03:26,456 --> 00:03:28,207 - Please. - Uh, it wasn't your speed. 28 00:03:28,208 --> 00:03:29,625 You blew out a retread-- 29 00:03:29,626 --> 00:03:30,667 left rear tandem. 30 00:03:31,252 --> 00:03:32,461 Really? 31 00:03:32,462 --> 00:03:33,921 No kidding? Huh. 32 00:03:34,839 --> 00:03:35,881 Hey. 33 00:03:39,135 --> 00:03:41,553 Oh, man, look at that! 34 00:03:41,554 --> 00:03:43,013 Jesus! 35 00:03:43,014 --> 00:03:44,514 [laughs] 36 00:03:44,515 --> 00:03:48,393 You saved-- Officer, you saved us a heck of a bad time. 37 00:03:48,394 --> 00:03:49,937 Up against the truck. 38 00:03:51,147 --> 00:03:52,314 Hey, that's for my protection. 39 00:03:52,315 --> 00:03:53,982 Protection from what? 40 00:03:53,983 --> 00:03:55,525 Come on, answer me. 41 00:03:55,526 --> 00:03:56,777 What are you hauling? 42 00:03:56,778 --> 00:03:58,237 I said, what are you hauling? 43 00:03:58,238 --> 00:03:59,780 Open it up! 44 00:03:59,781 --> 00:04:01,448 Now, open it! 45 00:04:07,497 --> 00:04:08,830 Shit. 46 00:04:14,170 --> 00:04:15,879 Okay, okay, relax, I'm opening it. 47 00:04:16,589 --> 00:04:17,923 [gunshot] 48 00:04:17,924 --> 00:04:20,592 - Eddie! - Oh, Jesus! 49 00:04:23,596 --> 00:04:24,930 Eddie? 50 00:04:27,976 --> 00:04:29,393 - Uh! - Uh! 51 00:04:30,144 --> 00:04:31,228 Uh! 52 00:04:37,318 --> 00:04:40,779 [whispering] Prince... I'm sorry. 53 00:04:40,780 --> 00:04:42,906 - Eddie, Eddie. - Sorry. 54 00:04:44,325 --> 00:04:45,742 Hang on. 55 00:04:47,912 --> 00:04:49,955 [groans] 56 00:04:53,584 --> 00:04:57,296 [police radio] Unit 211, motorist needs assistance. 57 00:05:09,642 --> 00:05:12,686 [male] Wellman Anthony Santee, 58 00:05:12,687 --> 00:05:15,772 State of California finds you guilty of the murder 59 00:05:15,773 --> 00:05:18,817 of Highway Patrol Officer L.T. Jacobs, 60 00:05:18,818 --> 00:05:23,864 sentences you to not less than 20 or more than 35 years 61 00:05:23,865 --> 00:05:25,949 in the state penitentiary. 62 00:05:25,950 --> 00:05:29,161 You will remain in prison hospital until recovery 63 00:05:29,162 --> 00:05:33,123 then be transferred to the mens colony at San Gorgonio, 64 00:05:33,124 --> 00:05:35,459 there to begin your sentence. 65 00:05:35,460 --> 00:05:38,462 Santee, have you anything to say? 66 00:05:39,839 --> 00:05:43,425 [Santee] If I do, it won't be here. 67 00:06:26,219 --> 00:06:27,928 [male] I'll get rid of him. 68 00:06:27,929 --> 00:06:29,179 You keep a lookout. 69 00:06:36,104 --> 00:06:37,479 Get up the hill. 70 00:06:40,858 --> 00:06:42,359 Piss call. 71 00:06:43,486 --> 00:06:45,654 I just pissed 20 minutes ago. 72 00:06:45,655 --> 00:06:47,531 Looks like you're gonna have to piss again. 73 00:06:57,291 --> 00:06:58,750 Come on. 74 00:07:04,632 --> 00:07:05,799 So, where the hell are we? 75 00:07:08,594 --> 00:07:10,137 Uh! 76 00:07:10,138 --> 00:07:12,180 - Down there! - Jesus. 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,060 Uh! 78 00:07:17,061 --> 00:07:18,562 Before Christmas, cop killer! 79 00:07:19,605 --> 00:07:21,731 I don't know if I can piss. 80 00:07:21,732 --> 00:07:23,567 If you give me a drink of water-- 81 00:07:24,318 --> 00:07:25,402 huh? 82 00:07:25,820 --> 00:07:27,070 Uh! 83 00:07:27,071 --> 00:07:28,321 You get nothin'! 84 00:07:30,158 --> 00:07:31,116 Uh! 85 00:07:38,291 --> 00:07:39,541 Hey! 86 00:07:59,520 --> 00:08:00,896 Son of a bitch! 87 00:08:00,897 --> 00:08:02,939 Fuck! Get the radio, quick! 88 00:08:02,940 --> 00:08:06,067 [siren wails] 89 00:08:11,240 --> 00:08:13,658 [sirens blare] 90 00:08:58,788 --> 00:08:59,829 [coyote whines] 91 00:09:03,751 --> 00:09:06,378 Bet you'd like a bite outta my ass too, wouldn't ya? 92 00:09:11,300 --> 00:09:12,801 It's all yours, pal. 93 00:09:12,802 --> 00:09:14,261 I'm buyin'. 94 00:09:17,348 --> 00:09:18,807 Gotta go. 95 00:10:08,524 --> 00:10:11,067 [police radio chatter] 96 00:10:28,794 --> 00:10:30,837 I'm sorry, it's just not working. 97 00:10:32,965 --> 00:10:34,633 It's not about anybody else, Michael. 98 00:10:35,384 --> 00:10:36,509 It's not. 99 00:10:36,510 --> 00:10:38,219 It's just that it's-- 100 00:10:39,764 --> 00:10:41,181 it's nice with you. 101 00:10:42,183 --> 00:10:43,475 It's comfortable. 102 00:10:43,476 --> 00:10:44,976 What's wrong with comfortable? 103 00:10:46,228 --> 00:10:48,188 What's wrong with nice? 104 00:10:50,858 --> 00:10:52,317 Stay here, Rita. 105 00:10:53,569 --> 00:10:54,903 Please? 106 00:10:56,155 --> 00:10:57,947 Just wait. 107 00:10:57,948 --> 00:10:59,282 I can't. 108 00:11:01,077 --> 00:11:02,452 I just can't, Michael. 109 00:11:03,663 --> 00:11:05,330 Rita, wait! 110 00:11:09,794 --> 00:11:11,544 [wolf whistle] 111 00:11:11,545 --> 00:11:12,879 Oh, sit on it. 112 00:11:17,843 --> 00:11:18,885 Damn it! 113 00:11:22,973 --> 00:11:23,932 Thank you, Mike. 114 00:11:31,565 --> 00:11:33,233 Put the nozzle back. 115 00:11:40,032 --> 00:11:42,242 Michael! Michael! 116 00:11:53,504 --> 00:11:54,546 Freeze! 117 00:11:54,547 --> 00:11:55,839 Don't shoot the girl! 118 00:11:56,757 --> 00:11:58,341 [officers] Get him! 119 00:12:05,933 --> 00:12:07,976 [sirens wail] 120 00:12:14,567 --> 00:12:16,109 Don't shoot, he's got a hostage! 121 00:12:56,567 --> 00:12:59,486 [male] All right, all right, Sheriff Cepeda's pullin' in now. 122 00:12:59,487 --> 00:13:02,113 Right, we're on top of things-- what? 123 00:13:02,114 --> 00:13:04,157 What detective? Yeah, I see him. 124 00:13:04,158 --> 00:13:06,034 The LAPD guys, they're here now. 125 00:13:06,035 --> 00:13:08,495 [woman on radio] Bulletin, repeat, all three counties, 126 00:13:08,496 --> 00:13:10,872 all available sheriff and local units-- 127 00:13:10,873 --> 00:13:13,958 Sheriff Cepeda, the detectives that made the original homicide arrest. 128 00:13:13,959 --> 00:13:16,127 Frank Severence, Jack Rudisill. 129 00:13:16,128 --> 00:13:17,545 You guys got here fast. 130 00:13:17,546 --> 00:13:20,256 Yeah, well, if you knew Santee, you'd wish we got here sooner. 131 00:13:20,257 --> 00:13:24,093 My partner and I are a little keyed up, Sheriff. 132 00:13:24,094 --> 00:13:26,971 The officer Santee killed last June, 133 00:13:26,972 --> 00:13:27,931 he was a friend. 134 00:13:29,934 --> 00:13:31,893 I understand, Lieutenant, I'm sorry. 135 00:13:31,894 --> 00:13:34,729 The report said Santee took a hostage. 136 00:13:34,730 --> 00:13:35,897 A woman. 137 00:13:35,898 --> 00:13:38,233 I got a preliminary ID from the DMV. 138 00:13:38,234 --> 00:13:40,193 Her name's Rita Marek. 139 00:13:40,194 --> 00:13:43,530 Twenty-eight years old, an address in Victorville. 140 00:13:43,531 --> 00:13:45,990 Apparently, she was standing over by the pump 141 00:13:45,991 --> 00:13:48,284 when he abducted her-- stole her vehicle. 142 00:13:48,285 --> 00:13:49,953 Excuse me Sheriff, we just found the girl's purse 143 00:13:49,954 --> 00:13:51,871 on top of one of the gas pumps. 144 00:13:51,872 --> 00:13:53,289 Thought you might be interested, sir. 145 00:13:57,670 --> 00:13:59,879 She worked with me in Victorville. 146 00:13:59,880 --> 00:14:01,631 Both deputy sheriffs. 147 00:14:10,975 --> 00:14:13,059 [Marek] Hey, take it easy, will ya? 148 00:14:20,067 --> 00:14:22,569 [Severence] You know the desert, Sheriff, where the hell could he go? 149 00:14:23,153 --> 00:14:25,613 [Sheriff] All I can tell you, Lieutenant, 150 00:14:25,614 --> 00:14:29,450 is there's 6,000 square miles of sand and rock out there 151 00:14:29,451 --> 00:14:33,121 and God knows how many dirt roads and coyote trails. 152 00:14:33,122 --> 00:14:36,583 The only thing that's sure is, if he does get away out there, 153 00:14:36,584 --> 00:14:38,877 he can come out anywhere. 154 00:14:53,559 --> 00:14:55,310 [male #1] We've been all over the back roads 155 00:14:55,311 --> 00:14:57,186 and we haven't seen hide nor hair of him. 156 00:14:57,187 --> 00:14:59,355 [male #2] Hell, we were up Rock Point and didn't see squat. 157 00:15:00,274 --> 00:15:01,524 [male #1] Keep on goin'. 158 00:15:01,942 --> 00:15:03,234 [male #2] Okay, good luck to ya, huh? 159 00:15:19,627 --> 00:15:20,585 Go ahead, jump. 160 00:15:21,795 --> 00:15:23,796 You been thinking about it for the last 20 minutes. 161 00:15:33,390 --> 00:15:36,768 [Cepeda] Even if she does escape, she's got nowhere to go. 162 00:15:36,769 --> 00:15:40,355 It's 120 miles from there to L.A. 163 00:15:40,356 --> 00:15:42,607 And you know him, Lieutenant. 164 00:15:42,608 --> 00:15:44,067 Think he'll try it? 165 00:15:44,068 --> 00:15:47,153 I know him enough to know I don't know what the hell he'll try. 166 00:15:47,154 --> 00:15:49,155 Well, the press'll keep it off the air. 167 00:15:49,156 --> 00:15:51,199 No one'll know she's a deputy. 168 00:15:51,200 --> 00:15:53,201 No one better know. 169 00:15:53,202 --> 00:15:54,994 Because, if Santee finds out, he'll kill her. 170 00:16:05,047 --> 00:16:08,591 If that son of a bitch comes out here, he's ours. 171 00:16:08,592 --> 00:16:10,385 Comes out there and he's yours. 172 00:16:10,970 --> 00:16:13,846 Makes no difference to me who makes this arrest, 173 00:16:13,847 --> 00:16:15,890 city, county, anything. 174 00:16:15,891 --> 00:16:18,017 All I know is, 175 00:16:18,018 --> 00:16:21,562 this man, Santee, has already killed one police officer 176 00:16:21,563 --> 00:16:23,231 and now he's got his hands on another. 177 00:16:24,900 --> 00:16:27,110 I understand you're involved personally 178 00:16:27,111 --> 00:16:29,237 with the young woman, with Deputy Marek. 179 00:16:29,238 --> 00:16:30,488 That's right. 180 00:16:30,489 --> 00:16:33,449 I don't know if this helps, son, but we're all involved now. 181 00:16:33,450 --> 00:16:37,120 It's... personal for all of us. 182 00:17:01,729 --> 00:17:03,229 May I? 183 00:17:09,486 --> 00:17:10,737 Want one? 184 00:17:29,506 --> 00:17:30,673 What's your name? 185 00:17:31,633 --> 00:17:34,052 Whatta you care what my name is? 186 00:17:34,053 --> 00:17:35,887 Sorry, just asking, forget it. 187 00:17:42,978 --> 00:17:44,812 So, what did you do? 188 00:17:44,813 --> 00:17:47,356 Your crime, I mean, something serious? 189 00:17:47,357 --> 00:17:49,859 Turned away from Jesus. 190 00:17:49,860 --> 00:17:52,153 What are you, from People Magazine? 191 00:18:31,568 --> 00:18:33,194 Keep pumpin', old man. 192 00:18:33,195 --> 00:18:35,822 What else can I get you, you son of a bitch! 193 00:18:35,823 --> 00:18:37,782 Fry you up some eggs? 194 00:18:37,783 --> 00:18:39,450 Deed you my ranch? 195 00:18:44,623 --> 00:18:47,583 There's no phone, honey. 196 00:18:47,584 --> 00:18:49,669 And don't even think about runnin'. 197 00:19:05,144 --> 00:19:06,185 Show some class, Henry. 198 00:19:15,154 --> 00:19:16,696 [old man] Oh, a first-aid kit. 199 00:19:16,697 --> 00:19:18,656 Goin' somewhere where you'll need it? 200 00:19:29,918 --> 00:19:33,629 I see you turned out exactly like we all hoped. 201 00:19:33,630 --> 00:19:36,048 Just followin' in your footsteps, old man. 202 00:20:05,120 --> 00:20:06,996 [Santee] If I leave this woman with you, 203 00:20:06,997 --> 00:20:09,665 you'll just drive her straight to the cops, won't ya? 204 00:20:09,666 --> 00:20:12,043 You give me a grab at that .30-30, 205 00:20:12,044 --> 00:20:14,754 and I'll tear you a second asshole. 206 00:20:14,755 --> 00:20:16,214 Could blow the hell outta your truck, 207 00:20:16,882 --> 00:20:18,758 but you'd just fix that, wouldn't ya? 208 00:20:18,759 --> 00:20:20,218 You're good at that. 209 00:20:20,886 --> 00:20:23,429 Can fix just about anything, can't you, old man? 210 00:20:23,722 --> 00:20:24,931 Thought I could. 211 00:20:25,641 --> 00:20:27,350 But some things just don't fix. 212 00:20:29,853 --> 00:20:31,187 But you tried. 213 00:20:31,855 --> 00:20:33,356 I had time. 214 00:20:34,900 --> 00:20:36,692 I got time now. 215 00:20:38,487 --> 00:20:39,946 Yeah, well, I don't. 216 00:20:53,919 --> 00:20:54,877 [grunts] 217 00:21:06,390 --> 00:21:08,266 Out of respect for your mother, 218 00:21:08,267 --> 00:21:10,184 rest in peace. 219 00:21:10,185 --> 00:21:11,852 Respect for my mother? 220 00:21:13,981 --> 00:21:15,856 That's good, coming from you. 221 00:21:25,409 --> 00:21:26,867 [Marek] Who was that? 222 00:21:28,537 --> 00:21:31,080 [Santee] Some old jailbird. 223 00:21:31,081 --> 00:21:32,623 My dad. 224 00:22:27,095 --> 00:22:28,721 Where the hell are we? 225 00:22:43,904 --> 00:22:45,529 [groans] 226 00:23:01,755 --> 00:23:04,340 Shit, my truck! 227 00:23:12,808 --> 00:23:14,767 [Santee] Don't worry, they'll find it. 228 00:23:14,768 --> 00:23:16,602 By then, we'll be miles from here. 229 00:23:20,941 --> 00:23:22,400 Come on, let's go. 230 00:23:24,861 --> 00:23:26,654 Oh, great. 231 00:23:26,655 --> 00:23:28,572 What a way to start my day, huh? 232 00:23:28,573 --> 00:23:30,658 I knew I should have worn my flats. 233 00:23:30,659 --> 00:23:32,243 Why don't I ever listen to myself? 234 00:24:07,863 --> 00:24:09,363 Mara? 235 00:24:09,364 --> 00:24:11,699 Santee, 236 00:24:11,700 --> 00:24:12,741 how are you? 237 00:24:12,742 --> 00:24:13,826 I'm fine. 238 00:24:17,914 --> 00:24:18,873 Hey. 239 00:24:19,958 --> 00:24:21,709 Look at this puppy. 240 00:24:24,588 --> 00:24:26,714 [Mara] The pink slip's in the glove box. 241 00:24:26,715 --> 00:24:28,674 The van came off a storage lot, 242 00:24:28,675 --> 00:24:31,510 so it ought to be cool for a day or two, all right? 243 00:24:31,511 --> 00:24:32,720 Why'd you bring the kid? 244 00:24:32,721 --> 00:24:35,139 Who do you think ripped the car. 245 00:24:35,140 --> 00:24:37,308 You nailed this, right, E.G.? 246 00:24:37,309 --> 00:24:38,893 Damn straight, sucker. 247 00:24:39,186 --> 00:24:40,769 Aw, shit! 248 00:24:45,692 --> 00:24:46,775 She doesn't move. 249 00:24:55,368 --> 00:24:57,077 - Come on. - Ow! 250 00:24:59,164 --> 00:25:01,207 Thought you were smart, E.G. 251 00:25:01,208 --> 00:25:03,125 That's a good start, cars. 252 00:25:03,126 --> 00:25:04,543 I like that. 253 00:25:04,544 --> 00:25:06,337 I did it for you, man. 254 00:25:06,338 --> 00:25:07,713 I wanna be like you. 255 00:25:09,174 --> 00:25:10,966 Like me? 256 00:25:10,967 --> 00:25:12,760 Great. 257 00:25:12,761 --> 00:25:14,136 Uh, what day is it? 258 00:25:15,305 --> 00:25:16,889 What day is it? 259 00:25:16,890 --> 00:25:18,182 Tuesday or Thursday. 260 00:25:18,183 --> 00:25:19,600 What day, I asked ya? 261 00:25:19,601 --> 00:25:21,227 Friday. 262 00:25:21,228 --> 00:25:24,146 Well, I'll be dead by Sunday. 263 00:25:24,147 --> 00:25:25,856 Now, is that smart? 264 00:25:26,858 --> 00:25:29,193 - Is that smart? - No! 265 00:25:29,194 --> 00:25:30,736 - I can't hear you! - No! 266 00:25:30,737 --> 00:25:31,904 - I can't hear! - No! 267 00:25:37,410 --> 00:25:38,702 Listen... 268 00:25:40,330 --> 00:25:44,750 Your father died because I was too dumb and too slow to help him. 269 00:25:47,170 --> 00:25:49,421 I'm not gonna be too slow to help you. 270 00:26:20,704 --> 00:26:22,538 You're goin' after her, aren't you? 271 00:26:24,124 --> 00:26:26,250 Santee, please don't be crazy! 272 00:26:27,919 --> 00:26:31,463 Eddie is gone, let them keep their damn money! 273 00:26:31,464 --> 00:26:35,759 It's not to E.G. and me, we don't need it. 274 00:26:35,760 --> 00:26:37,219 Please. 275 00:26:42,350 --> 00:26:43,851 And what are you gonna do with her? 276 00:26:52,485 --> 00:26:53,986 What size do you wear? 277 00:27:01,244 --> 00:27:03,454 Looks like those pants are a size too small. 278 00:27:13,298 --> 00:27:14,715 Who was that woman back there? 279 00:27:17,677 --> 00:27:19,261 She's Eddie's wife, isn't she? 280 00:27:20,388 --> 00:27:21,972 Who's Eddie, anyway? 281 00:27:23,183 --> 00:27:26,018 We're gonna meet him too, hm? 282 00:27:31,149 --> 00:27:32,733 Eddie Turner's wife! 283 00:27:32,734 --> 00:27:34,151 And you don't know where she is. 284 00:27:34,152 --> 00:27:35,861 Why did I put you out there all night? 285 00:27:35,862 --> 00:27:38,822 She gets her calls through a God damn barbershop. 286 00:27:38,823 --> 00:27:41,241 Two weeks ago, she's livin' in a station wagon. 287 00:27:41,242 --> 00:27:42,493 We got the stolen pickup, sir. 288 00:27:42,494 --> 00:27:44,244 Bottom of a canyon, Riverside. 289 00:27:44,245 --> 00:27:46,413 Well, I'm glad somebody can do somethin'. 290 00:27:46,414 --> 00:27:47,956 You wanna come, I got cars outside. 291 00:27:47,957 --> 00:27:49,416 I'm on my way. 292 00:27:54,714 --> 00:27:57,841 Come on, Frank, you know where Santee's headed? 293 00:27:59,219 --> 00:28:02,346 He's not that crazy and he's not that stupid. 294 00:28:02,347 --> 00:28:03,555 He's not, huh? 295 00:28:04,557 --> 00:28:06,141 Send a car out there. 296 00:28:06,142 --> 00:28:07,935 Tell 'em to stay awake. 297 00:28:11,272 --> 00:28:12,523 Otto, come here. 298 00:28:12,524 --> 00:28:13,565 Get a couple cops. 299 00:28:13,566 --> 00:28:14,900 Standby, I'll be in touch. - Yes, sir. 300 00:28:14,901 --> 00:28:16,652 Santee's visitor sheet from prison. 301 00:28:17,946 --> 00:28:19,738 Popular bastard, ain't he? 302 00:28:19,739 --> 00:28:22,491 [female] Detective Chelsey, I've got the report on the hostage. 303 00:28:22,492 --> 00:28:26,912 Rita Marek, 28, they call her Lovely Rita, but she's no meter maid. 304 00:28:26,913 --> 00:28:29,581 She's a hard case, a real law and order type. 305 00:28:29,582 --> 00:28:31,417 Six years with the sheriff's department, 306 00:28:31,418 --> 00:28:33,836 DB'd twice for excessive force. 307 00:28:33,837 --> 00:28:36,046 This Marek is no cream puff, Lieutenant. 308 00:28:36,047 --> 00:28:38,716 He father was a deputy-- killed in the line of duty, 309 00:28:38,717 --> 00:28:40,843 most decorated in Mojave County history. 310 00:28:41,594 --> 00:28:43,887 - Sheriff. - Lieutenant. 311 00:28:43,888 --> 00:28:45,013 She's got two brothers. 312 00:28:45,014 --> 00:28:47,099 One of them's a highway patrolman in Alaska, 313 00:28:47,100 --> 00:28:49,435 the other one's a marine gunny in the Philippines. 314 00:28:49,436 --> 00:28:52,104 Sounds like she's hangin' a pair of brass ovaries. 315 00:28:52,105 --> 00:28:55,399 In other words, she may just crunch this Santee guy herself. 316 00:28:55,400 --> 00:28:57,067 Save the tax payers a lot a trouble. 317 00:28:58,236 --> 00:29:02,364 One more thing-- this motorcycle cop that Santee killed, 318 00:29:02,365 --> 00:29:04,742 - Jacobs, L.T. - Right, Jacobs. 319 00:29:04,743 --> 00:29:06,118 Give the press something on him-- 320 00:29:06,119 --> 00:29:09,329 a grieving widow, kids without a dad, you know. 321 00:29:11,249 --> 00:29:15,002 I don't want anybody glamorizing this dirt bag, Santee. 322 00:29:15,003 --> 00:29:17,629 I want 'em to see the price he made people pay. 323 00:29:24,304 --> 00:29:27,014 [siren wails] 324 00:29:50,705 --> 00:29:52,206 Shit. 325 00:29:54,626 --> 00:29:55,667 [honking] 326 00:29:55,668 --> 00:29:57,002 Dead. 327 00:29:57,003 --> 00:30:00,798 [officers] ... in your car, this is a routine vehicle inspection. 328 00:30:00,799 --> 00:30:03,967 I repeat, stay in your car. 329 00:30:03,968 --> 00:30:06,887 - You'll be processed as quickly as possible. - Get out. 330 00:30:09,057 --> 00:30:12,643 Ladies and gentlemen, please stay in your car. 331 00:30:12,644 --> 00:30:15,479 - I repeat... - Don't make me use it. 332 00:30:15,480 --> 00:30:17,272 Come on. 333 00:30:39,337 --> 00:30:40,462 Ouch! 334 00:30:43,508 --> 00:30:45,926 Bill, I'm tellin' ya, you can take that detective exam 335 00:30:45,927 --> 00:30:47,594 'til it's comin' out your ass, it won't help. 336 00:30:49,264 --> 00:30:51,807 - All right? - Yeah, I know what you're sayin'. 337 00:30:55,353 --> 00:30:56,562 I got ya. 338 00:30:59,065 --> 00:31:00,232 Hey, how ya doin'? 339 00:31:01,067 --> 00:31:02,484 [male] How's it goin', huh? 340 00:31:02,485 --> 00:31:03,735 [gasps] 341 00:31:12,620 --> 00:31:14,037 Don't even think about it. 342 00:31:18,042 --> 00:31:19,001 Yeah? 343 00:31:25,300 --> 00:31:26,425 - [gasps] - Stay cool. 344 00:31:28,428 --> 00:31:30,554 Hey, guys, get your butts in gear. 345 00:31:30,555 --> 00:31:31,680 We got a live one. 346 00:31:31,681 --> 00:31:33,557 That guy, Santee, abandoned his car on the freeway. 347 00:31:34,601 --> 00:31:36,101 - Any idea which way he went? - That's our bus. 348 00:31:36,895 --> 00:31:38,103 Move. 349 00:31:40,148 --> 00:31:42,107 - ...patrol on it. - Okay, let's go. 350 00:31:49,365 --> 00:31:50,949 Look at that. 351 00:32:13,056 --> 00:32:14,056 Ow! 352 00:32:16,559 --> 00:32:18,352 Don't do it! 353 00:32:18,353 --> 00:32:20,187 Get that fuckin' gun outta there! 354 00:32:20,188 --> 00:32:21,480 Come on, ditch 'em! 355 00:32:21,481 --> 00:32:22,773 That's right. 356 00:32:22,774 --> 00:32:25,275 Keep the fuck down there, you stay down there! 357 00:32:25,276 --> 00:32:27,027 Get your ass up there! 358 00:32:27,028 --> 00:32:28,028 Damn it. 359 00:32:33,493 --> 00:32:34,785 Get in. 360 00:32:48,800 --> 00:32:51,009 What are you, showing off? 361 00:32:51,010 --> 00:32:52,803 I almost smoked those bastards! 362 00:33:00,812 --> 00:33:03,063 Where the hell did you learn that shit? 363 00:33:03,064 --> 00:33:04,606 To protect myself. 364 00:33:24,711 --> 00:33:27,713 [police radio] ... last seen heading north on Pinto Basin Road... 365 00:33:27,714 --> 00:33:28,839 Come on. 366 00:33:28,840 --> 00:33:29,881 Fugitive is armed... 367 00:33:29,882 --> 00:33:31,717 Come on, tough broad. 368 00:33:31,718 --> 00:33:33,969 ...with a 12-guage automatic. Exercise extreme caution. 369 00:33:34,429 --> 00:33:35,804 That way. 370 00:33:39,392 --> 00:33:40,767 Run. 371 00:33:40,768 --> 00:33:41,852 Ooh! 372 00:33:44,564 --> 00:33:46,273 - Move your butt. - Ow! 373 00:33:47,191 --> 00:33:48,650 Let's go. 374 00:33:53,489 --> 00:33:55,240 Thank you, I'll see you guys later. 375 00:33:55,241 --> 00:33:56,616 Thanks. 376 00:33:56,617 --> 00:33:58,994 Next time you come in, you get 10% off on that. 377 00:34:00,580 --> 00:34:02,581 - [TV] If you spot this individual, - How you doin'? 378 00:34:02,582 --> 00:34:04,041 All righty, man, let's start the weekend. 379 00:34:04,709 --> 00:34:07,085 So, what'll it be, boys and girls, half or an hour? 380 00:34:08,629 --> 00:34:11,631 - All night. - Ooh, this must be love. 381 00:34:11,632 --> 00:34:14,217 [laughs] But that'll be 60 bucks. 382 00:34:14,218 --> 00:34:15,510 [TV] I'd like to address myself... 383 00:34:15,511 --> 00:34:17,554 [clerk] You want to sign in, there you go, Mr. and Mrs. Smith? 384 00:34:18,848 --> 00:34:20,057 [laughs] Let me get you some change. 385 00:34:20,058 --> 00:34:21,683 [TV] ... Miss Marek, whom Santee holds captive. 386 00:34:22,643 --> 00:34:24,603 Do nothing reckless. 387 00:34:24,604 --> 00:34:25,687 Stay calm. 388 00:34:26,647 --> 00:34:29,983 Police forces from three counties are converging on you. 389 00:34:29,984 --> 00:34:32,319 We will get you free safely. 390 00:34:38,242 --> 00:34:39,534 Leave the door open. 391 00:34:40,620 --> 00:34:41,912 Why? 392 00:34:41,913 --> 00:34:43,205 You gonna watch me? 393 00:34:43,206 --> 00:34:47,167 I'll watch if I'm in the shower, if you give me any more bullshit. 394 00:34:55,134 --> 00:34:57,094 [water running] 395 00:35:07,522 --> 00:35:10,315 How much longer are we going to stay in this room? 396 00:35:10,316 --> 00:35:11,691 Why do you want to know? 397 00:35:12,110 --> 00:35:14,152 So I can wash my panties. 398 00:35:15,905 --> 00:35:17,197 So they'll have enough time to dry. 399 00:35:51,983 --> 00:35:53,316 So, what do you do for a living? 400 00:35:53,943 --> 00:35:55,443 What? 401 00:35:55,444 --> 00:35:57,070 Your job? 402 00:35:57,071 --> 00:35:59,364 When you're not practicing kung fu. 403 00:36:00,825 --> 00:36:02,742 I'm a colorist. 404 00:36:02,743 --> 00:36:03,869 What the hell is that? 405 00:36:05,830 --> 00:36:07,956 I color hair in a salon. 406 00:36:24,015 --> 00:36:26,850 [chattering] 407 00:36:30,605 --> 00:36:32,772 Nobody's seen him, nobody knows him. 408 00:36:32,773 --> 00:36:34,191 Nobody speaks English. 409 00:36:34,192 --> 00:36:35,358 Shit! 410 00:36:36,694 --> 00:36:37,986 What are you doing here? 411 00:36:37,987 --> 00:36:39,404 I wanna help. 412 00:36:39,405 --> 00:36:41,948 Sheriff Cepeda got my CO to cut me loose. 413 00:36:41,949 --> 00:36:44,034 Thanks, cowboy, we got all the help we need. 414 00:36:44,035 --> 00:36:45,327 It's okay, Rudy. 415 00:36:45,328 --> 00:36:47,037 You speak Spanish, deputy? 416 00:36:47,038 --> 00:36:48,538 Enough to curse in it. 417 00:36:48,539 --> 00:36:50,373 Well, start using it. 418 00:36:50,374 --> 00:36:51,625 Come on, son, I got a job. 419 00:36:51,626 --> 00:36:53,543 See those bean eaters? 420 00:36:53,544 --> 00:36:55,420 Start puttin' their feet to the fire, good boy. 421 00:36:58,382 --> 00:37:00,842 The rest of you get your thumbs outta your asses! 422 00:37:01,510 --> 00:37:02,886 Scour this neighborhood! 423 00:37:02,887 --> 00:37:06,765 I want every missing car, bike, shopping cart, and skateboard! 424 00:37:06,766 --> 00:37:08,099 Now, move! 425 00:37:37,755 --> 00:37:40,006 I just need an hour of sleep, then we'll go. 426 00:37:41,676 --> 00:37:42,884 Leave it on. 427 00:37:44,929 --> 00:37:46,388 He's your hero, isn't he? 428 00:37:48,766 --> 00:37:51,685 The outlaw who goes down with all guns blazing. 429 00:37:52,687 --> 00:37:54,020 Why do you want to die? 430 00:37:55,731 --> 00:37:56,731 You think it's romantic? 431 00:37:57,942 --> 00:37:59,943 You think some girl's going to cry for you? 432 00:37:59,944 --> 00:38:01,987 [man on TV] Kinda nervous-- hell, I been waitin' over an hour. 433 00:38:01,988 --> 00:38:03,697 [Bogart] I been waitin' too, over eight years. 434 00:38:04,365 --> 00:38:05,865 The park's down there, ain't it? 435 00:38:05,866 --> 00:38:07,659 [man] Yeah, the park. 436 00:38:07,660 --> 00:38:09,911 Say, Earl, you feelin' all right? 437 00:38:10,830 --> 00:38:11,871 [Bogart] I will be. 438 00:38:11,872 --> 00:38:13,290 Get on the bed. 439 00:38:13,291 --> 00:38:17,377 ... where the grass is still green, trees are still growin'. 440 00:38:17,378 --> 00:38:19,462 [horn honks] 441 00:38:24,969 --> 00:38:26,928 [Bogart] Ice him, buddy. 442 00:38:28,389 --> 00:38:29,973 [woman screams] 443 00:38:36,897 --> 00:38:38,148 How'd you get shot? 444 00:38:39,483 --> 00:38:41,693 Or are you just gonna smack me and tell me to shut up? 445 00:38:46,741 --> 00:38:49,409 Guard tried to kill me in prison last night. 446 00:38:50,870 --> 00:38:53,455 A guard tried to kill you? 447 00:38:53,456 --> 00:38:54,873 Why? 448 00:38:56,625 --> 00:38:59,169 Somebody paid him. 449 00:38:59,170 --> 00:39:00,462 Who? 450 00:39:04,842 --> 00:39:07,844 The guy who's gonna find me in his face in about two hours. 451 00:39:21,067 --> 00:39:23,151 [Bogart] Coppers'll go to the fire now. 452 00:39:23,152 --> 00:39:25,445 [woman] Oh, Roy, those boys. 453 00:39:26,280 --> 00:39:29,407 [Bogart] Small timers for small jobs. 454 00:39:29,408 --> 00:39:31,076 They lost their heads. 455 00:39:32,203 --> 00:39:33,787 This one was just too big. 456 00:39:45,883 --> 00:39:47,675 [gunshot] 457 00:39:49,762 --> 00:39:52,138 [no audible dialog] 458 00:39:57,186 --> 00:40:00,480 [TV dialog continues] 459 00:40:13,869 --> 00:40:15,370 Eddie! 460 00:40:23,337 --> 00:40:24,546 What time is it? 461 00:40:27,049 --> 00:40:28,633 10:30. 462 00:40:29,677 --> 00:40:30,885 Damn it! 463 00:40:40,938 --> 00:40:42,105 Come on. 464 00:40:44,442 --> 00:40:45,775 Get in. 465 00:41:11,135 --> 00:41:13,970 [Marek] Hey, hey, wait a minute, where are you going? 466 00:41:13,971 --> 00:41:15,805 I thought you said you would let me go. 467 00:41:15,806 --> 00:41:17,140 [Santee] I am. 468 00:41:17,141 --> 00:41:19,893 [Marek] Where, out here in cow country? 469 00:41:19,894 --> 00:41:22,187 [Santee] It's horse country, you'll like it. 470 00:41:22,188 --> 00:41:24,898 Lot's of rich people's make-believe ranches. 471 00:41:24,899 --> 00:41:27,025 [Marek] Ah, that's where he lives. 472 00:41:27,026 --> 00:41:29,360 The guy who tried to have you killed. 473 00:41:29,361 --> 00:41:31,613 That's where you're going right now, isn't it? 474 00:41:31,614 --> 00:41:33,239 Isn't it? 475 00:41:33,240 --> 00:41:35,158 [Santee] You wanted off this ride? 476 00:41:35,159 --> 00:41:36,284 You're off. 477 00:41:39,330 --> 00:41:40,997 Where the hell are we now? 478 00:41:40,998 --> 00:41:42,332 Your stop. 479 00:41:43,584 --> 00:41:45,043 Here? 480 00:41:45,044 --> 00:41:46,252 Oh, God. 481 00:41:47,338 --> 00:41:49,631 It'll take me a half hour to hike back to the road. 482 00:41:57,598 --> 00:41:59,933 [Marek] Come on, what harm can I do you now? 483 00:41:59,934 --> 00:42:02,227 [Santee] The people you met on this little adventure, 484 00:42:03,270 --> 00:42:05,063 forget every one of 'em. 485 00:42:06,649 --> 00:42:08,733 Santee, Santee! 486 00:42:10,236 --> 00:42:11,903 God damn it. 487 00:42:11,904 --> 00:42:13,738 [sighs] Well, this is great. 488 00:42:13,739 --> 00:42:16,366 [bird hoots] 489 00:42:27,920 --> 00:42:29,254 Hey! 490 00:42:37,263 --> 00:42:39,055 [chattering] 491 00:42:42,977 --> 00:42:45,812 Police officer, I need some information fast. 492 00:42:45,813 --> 00:42:47,397 Are there any ranches around here? 493 00:42:47,398 --> 00:42:48,773 What? 494 00:42:48,774 --> 00:42:51,317 Ranches, you know, where people ride their horses? 495 00:42:51,318 --> 00:42:53,027 [male] I got somethin' you can ride, lady. 496 00:42:53,779 --> 00:42:56,197 What is your God damn problem, buddy? 497 00:42:57,032 --> 00:42:59,158 [male] Hey, come here and put a hurt on me, baby! 498 00:42:59,618 --> 00:43:01,244 [barks] 499 00:43:03,872 --> 00:43:07,125 [men chatter and laugh] 500 00:43:14,008 --> 00:43:16,801 Hey, do you know of any horse ranches around here? 501 00:43:16,802 --> 00:43:18,428 Just one, straight up the canyon road. 502 00:43:18,429 --> 00:43:20,263 Look, I need your bike, I'm a deputy sheriff 503 00:43:20,264 --> 00:43:21,639 and this is a police emergency. 504 00:43:22,975 --> 00:43:25,310 See this right here, it's a pussy seat. 505 00:43:25,311 --> 00:43:26,603 You know why they call it that? 506 00:43:27,354 --> 00:43:28,438 [groans] 507 00:43:29,607 --> 00:43:30,815 Hey. 508 00:43:30,816 --> 00:43:32,984 [revs bike] Yo, what? 509 00:43:33,652 --> 00:43:35,320 What-- what you doing? 510 00:44:16,945 --> 00:44:18,029 Oh! 511 00:44:18,322 --> 00:44:19,447 Uh! 512 00:44:19,657 --> 00:44:21,824 Christ, Santee, are you crazy? 513 00:44:23,077 --> 00:44:24,327 What's wrong with you? 514 00:44:24,328 --> 00:44:25,745 There are cops outside. 515 00:44:27,665 --> 00:44:29,290 - Where is he? - He's at work. 516 00:44:29,291 --> 00:44:30,333 Where do you think he is? 517 00:44:30,334 --> 00:44:32,377 Call Jimmy Shoeshine. 518 00:44:32,378 --> 00:44:34,379 What am I, your fuckin' secretary? 519 00:44:35,214 --> 00:44:37,298 I don't know his number! 520 00:44:37,299 --> 00:44:39,342 I don't talk to that lying Chink. 521 00:44:47,726 --> 00:44:49,102 Call him, Esther. 522 00:45:11,917 --> 00:45:13,584 Dial the phone. 523 00:45:17,214 --> 00:45:18,965 Let me help you, baby. 524 00:45:24,388 --> 00:45:26,472 Don't screw around, Esther. 525 00:45:35,107 --> 00:45:37,108 Did you think I could forget you? 526 00:45:40,362 --> 00:45:42,113 It was always you, baby. 527 00:45:44,450 --> 00:45:46,075 Gimme the good thing, baby. 528 00:45:51,165 --> 00:45:53,374 Call Jimmy Shoeshine. 529 00:46:01,633 --> 00:46:04,260 Listen to me, you son of a bitch! Shut up! 530 00:46:04,762 --> 00:46:06,304 It's almost eleven. 531 00:46:06,305 --> 00:46:09,932 Be at the warehouse at one-- alone. 532 00:46:11,852 --> 00:46:14,353 I want my end and Eddie's. 533 00:46:15,272 --> 00:46:16,981 I want it all tonight. 534 00:46:18,108 --> 00:46:19,942 Or everyone goes down. 535 00:46:22,488 --> 00:46:24,113 Everyone. 536 00:46:42,716 --> 00:46:44,258 No! 537 00:46:46,720 --> 00:46:49,138 [cries] Open the door, Santee! 538 00:46:49,681 --> 00:46:51,265 Santee! 539 00:46:51,892 --> 00:46:54,477 Oh! Who do you think you are? 540 00:46:54,478 --> 00:46:56,270 God damn it! 541 00:46:57,231 --> 00:46:58,898 Severence. 542 00:46:58,899 --> 00:47:00,983 [whispers] Oh, my God. 543 00:47:00,984 --> 00:47:03,486 - [click] - Open the door, now! 544 00:47:03,487 --> 00:47:04,946 What the hell? 545 00:47:04,947 --> 00:47:07,073 This is Severence's house. 546 00:47:07,074 --> 00:47:08,991 That's Severence's wife. 547 00:47:08,992 --> 00:47:10,117 No shit. 548 00:47:12,204 --> 00:47:13,496 Here. 549 00:47:13,497 --> 00:47:15,331 Introduce yourself. 550 00:47:31,014 --> 00:47:32,557 Wait! 551 00:47:32,558 --> 00:47:33,516 Shit! 552 00:47:39,606 --> 00:47:41,274 Come on, open the fucking door! 553 00:47:54,788 --> 00:47:56,497 - What the hell? - Let's go, let's go. 554 00:48:05,257 --> 00:48:06,549 So, what kinda bike was it? 555 00:48:06,550 --> 00:48:08,175 - It was a white Yamaha. - Uh, huh. 556 00:48:08,176 --> 00:48:09,343 This girl wasn't normal, man. 557 00:48:09,344 --> 00:48:11,345 She knew karate or kung fu or somethin'. 558 00:48:11,346 --> 00:48:13,472 [police radio chatter] 559 00:48:13,473 --> 00:48:15,224 She said something about being a cop. 560 00:48:15,225 --> 00:48:17,059 Really, did she say where from? 561 00:48:18,729 --> 00:48:21,063 [guys chatter and hoot] 562 00:48:22,065 --> 00:48:23,482 Here comes Smokey. 563 00:48:32,117 --> 00:48:34,035 [guys clamor and cheer] 564 00:48:48,926 --> 00:48:50,593 His wife! 565 00:48:50,594 --> 00:48:53,220 W-I-F-E. 566 00:48:53,221 --> 00:48:54,305 You putz. 567 00:48:55,307 --> 00:48:56,390 Now, put me through to him. 568 00:48:57,100 --> 00:48:58,142 Name? 569 00:48:58,936 --> 00:49:01,103 Yeah, fine. 570 00:49:01,104 --> 00:49:02,396 I understand. 571 00:49:02,397 --> 00:49:04,774 Frank, he made me call the Chinaman. 572 00:49:04,775 --> 00:49:07,276 He's going there now, tonight. 573 00:49:09,363 --> 00:49:10,863 This is probably nothing, Sheriff, 574 00:49:10,864 --> 00:49:13,574 but remember it was Severence this year 575 00:49:13,575 --> 00:49:16,035 who arrested Santee for the murder of the motorcycle cop? 576 00:49:18,121 --> 00:49:19,956 Well, here's the strange thing-- 577 00:49:19,957 --> 00:49:22,249 11 years ago, Santee's first arrest 578 00:49:22,250 --> 00:49:24,627 for auto theft when he was 17. 579 00:49:24,628 --> 00:49:25,878 Severence made that too. 580 00:49:25,879 --> 00:49:27,672 You got it. 581 00:49:27,673 --> 00:49:29,757 Well, I don't think that amounts to anything. 582 00:49:29,758 --> 00:49:30,841 No? 583 00:49:31,635 --> 00:49:33,344 And baby, 584 00:49:34,638 --> 00:49:35,805 he came into our bedroom. 585 00:49:39,267 --> 00:49:40,518 He touched me. 586 00:49:41,812 --> 00:49:44,021 Thank you, Sergeant. 587 00:49:44,022 --> 00:49:46,107 We'll respond to that right away. 588 00:49:53,740 --> 00:49:56,158 Sir, you got something on the phone just now. 589 00:49:56,159 --> 00:49:57,535 It was about Rita, wasn't it? 590 00:49:57,536 --> 00:49:59,328 You got the same dope as everyone. 591 00:49:59,329 --> 00:50:01,163 Santee's on the 14 east. 592 00:50:01,164 --> 00:50:02,248 Now, get to your block-- 593 00:50:02,249 --> 00:50:04,667 No, there was more, you heard more-- I can tell from your face. 594 00:50:04,668 --> 00:50:05,626 Severence, God damn it! 595 00:50:07,212 --> 00:50:08,546 What do you want, Agnos? 596 00:50:08,547 --> 00:50:10,673 You want to get your girl wasted, is that what you want? 597 00:50:10,674 --> 00:50:12,758 That's enough, Severence. 598 00:50:15,012 --> 00:50:16,804 We get the idea. 599 00:50:18,181 --> 00:50:20,182 Get control of this cowboy, Sheriff, 600 00:50:20,183 --> 00:50:22,018 before another cop gets killed. 601 00:50:23,228 --> 00:50:24,395 Let's move out. 602 00:50:45,917 --> 00:50:48,461 Jesus Christ, Frank! 603 00:50:48,462 --> 00:50:51,422 We have a moratorium on those fuckin' dock ropes you been smokin'? 604 00:50:52,799 --> 00:50:55,801 They keep me calm, you should try one. 605 00:50:55,802 --> 00:50:57,511 No, my nerves are fine. 606 00:50:58,555 --> 00:51:01,265 It wasn't me who backed off when we coulda closed this shit out. 607 00:51:01,266 --> 00:51:04,018 Shoulda tanked Santee at the hospital. 608 00:51:05,937 --> 00:51:08,272 Minute one, bing bang. 609 00:51:08,273 --> 00:51:09,398 The shit is finished. 610 00:51:10,108 --> 00:51:12,651 I've said a million fucking times-- 611 00:51:12,652 --> 00:51:16,280 If you're gonna break the law, you do it with cops and only cops. 612 00:51:18,492 --> 00:51:22,411 We were nuts to throw in with this-- this Shoeshine prick. 613 00:51:23,246 --> 00:51:25,164 To bring Santee in to drive-- 614 00:51:26,500 --> 00:51:29,335 That son of a bitch is spilling his guts big time right now 615 00:51:29,336 --> 00:51:30,669 to that bimbo deputy. 616 00:51:30,670 --> 00:51:32,129 No, you're wrong, Rudy. 617 00:51:32,130 --> 00:51:34,882 It's against his code. 618 00:51:34,883 --> 00:51:38,135 Guy like Santee's got nothing but his code. 619 00:51:39,513 --> 00:51:41,514 You like him? 620 00:51:41,515 --> 00:51:42,765 I always liked him. 621 00:51:45,018 --> 00:51:46,644 But I'm gonna kill him. 622 00:52:58,884 --> 00:53:00,926 It was Severence who tried to have you killed in prison. 623 00:53:00,927 --> 00:53:02,219 That's what you meant before, right? 624 00:53:02,888 --> 00:53:04,138 Why? 625 00:53:05,807 --> 00:53:07,725 Because he was in on it with you. 626 00:53:10,270 --> 00:53:11,604 Come on. 627 00:53:14,649 --> 00:53:16,192 Oh, thanks a lot. 628 00:53:18,403 --> 00:53:19,820 It's all connected to here, isn't it? 629 00:53:20,655 --> 00:53:22,823 Severence is coming here. 630 00:53:22,824 --> 00:53:24,575 Christ, Santee, come on! 631 00:53:24,576 --> 00:53:26,410 Is there an off switch to your mouth? 632 00:53:29,581 --> 00:53:30,748 You know, you pull this job-- 633 00:53:39,466 --> 00:53:41,884 Everybody, thankfully we were out drinking. 634 00:53:41,885 --> 00:53:44,261 Get rid of all the cars except the Rolls. 635 00:53:44,262 --> 00:53:46,764 Let me guess, Jimmy Shoeshine? 636 00:53:48,600 --> 00:53:50,851 No mistakes with this son of a bitch. 637 00:53:50,852 --> 00:53:51,852 - Right. - Huh? 638 00:53:53,813 --> 00:53:54,855 [speaking Chinese] 639 00:54:01,613 --> 00:54:04,782 [Marek] Cars, exotic cars. 640 00:54:06,451 --> 00:54:09,370 That's what you were hauling the night the cop got killed. 641 00:54:09,371 --> 00:54:10,829 Only, you didn't kill him, did you? 642 00:54:11,873 --> 00:54:13,624 You didn't kill anyone. 643 00:54:13,625 --> 00:54:15,334 You wanna know what happened then? 644 00:54:15,335 --> 00:54:17,211 Watch what happens now. 645 00:54:26,513 --> 00:54:27,805 Santee... 646 00:54:29,349 --> 00:54:31,475 you could run. 647 00:54:31,476 --> 00:54:32,685 Just go. 648 00:54:37,983 --> 00:54:39,483 Santee, I can help, I'm-- 649 00:54:43,863 --> 00:54:45,030 [phone rings] 650 00:54:51,538 --> 00:54:54,206 [Santee] Already there, good. 651 00:54:54,207 --> 00:54:57,167 Yeah, I'm here, Santee. 652 00:54:57,168 --> 00:54:58,544 Alone. 653 00:54:58,545 --> 00:55:00,254 Just like you wanted. 654 00:55:01,339 --> 00:55:03,048 I've got your money. 655 00:55:03,049 --> 00:55:04,550 I don't want any trouble. 656 00:55:06,177 --> 00:55:07,511 Where are you? 657 00:55:08,179 --> 00:55:09,680 Almost there. 658 00:55:09,681 --> 00:55:12,141 You'll see my car out front. 659 00:55:13,184 --> 00:55:15,102 Come on up to the office. 660 00:55:15,103 --> 00:55:19,648 Your car, now, would that be the Rolls or the wagon? 661 00:55:19,649 --> 00:55:22,651 Hey, boss, the fucker's in your Rolls! 662 00:55:22,652 --> 00:55:24,486 What the f-- shit! 663 00:55:27,073 --> 00:55:29,199 Come out, Jimmy. 664 00:55:29,200 --> 00:55:30,993 All alone. 665 00:55:30,994 --> 00:55:34,580 You... and the money. 666 00:55:36,166 --> 00:55:38,208 You learned from me. 667 00:55:38,209 --> 00:55:40,002 All right. 668 00:55:40,003 --> 00:55:42,546 I'm comin'. 669 00:55:42,547 --> 00:55:44,131 Stay where you are. 670 00:55:49,554 --> 00:55:51,013 [no audible dialog] 671 00:55:52,390 --> 00:55:54,183 Don't shoot the boss's Rolls! 672 00:55:54,184 --> 00:55:56,226 [Jimmy] Get out there, finish him off! 673 00:55:57,687 --> 00:55:58,854 [speaking Chinese] 674 00:56:10,241 --> 00:56:12,242 I been looking forward to this. 675 00:56:12,243 --> 00:56:15,204 Now, don't underestimate him. 676 00:56:15,205 --> 00:56:16,705 He's dangerous. 677 00:56:16,706 --> 00:56:18,999 He's a driver, not a killer. 678 00:56:20,043 --> 00:56:21,585 I'm different! 679 00:56:41,606 --> 00:56:43,690 Holy shit! 680 00:56:43,691 --> 00:56:45,943 Son of a bitch! 681 00:56:45,944 --> 00:56:48,237 Evidently, no more Mr. Nice Guy! 682 00:57:05,255 --> 00:57:07,256 [speaking Chinese] 683 00:57:14,347 --> 00:57:16,557 Come on out, Santee. 684 00:57:16,558 --> 00:57:18,225 Let's talk, man. 685 00:57:18,226 --> 00:57:19,977 Be reasonable. 686 00:57:20,979 --> 00:57:23,188 Santee, where are you? 687 00:57:23,189 --> 00:57:25,649 Don't play these chicken shit games with me. 688 00:57:37,871 --> 00:57:39,746 One of those is worth a half a million bucks! 689 00:57:41,332 --> 00:57:43,167 [Santee] Give me the money, Jimmy. 690 00:57:43,168 --> 00:57:44,751 It's cheaper. 691 00:57:50,884 --> 00:57:53,469 Each one of those is worth one of your life! 692 00:57:53,470 --> 00:57:56,180 You won't make it out of here alive, Santee! 693 00:58:07,400 --> 00:58:09,193 [yelling] 694 00:58:26,503 --> 00:58:27,753 [cocks] 695 00:59:52,714 --> 00:59:54,131 [screams] 696 01:00:59,113 --> 01:01:02,407 Okay, Santee, okay-- quit. 697 01:01:03,493 --> 01:01:04,951 Stop, man. 698 01:01:04,952 --> 01:01:06,912 Before it's almost a junkyard. 699 01:01:07,705 --> 01:01:09,122 Come out. 700 01:01:09,123 --> 01:01:10,290 You can trust me. 701 01:02:56,397 --> 01:02:58,398 Son of a bitch! 702 01:03:46,739 --> 01:03:48,615 Just a driver, huh? 703 01:03:48,616 --> 01:03:51,409 You're different, you fuck! 704 01:03:57,500 --> 01:03:59,042 Surprise. 705 01:03:59,043 --> 01:04:01,336 I think it's time you called your insurance company. 706 01:04:07,009 --> 01:04:08,593 Oh, man. 707 01:04:09,303 --> 01:04:11,680 The safe is on a time lock. 708 01:04:11,681 --> 01:04:12,973 I can't open it. 709 01:04:14,058 --> 01:04:15,267 Is that right, Jimmy? 710 01:04:19,313 --> 01:04:21,565 Tick, tock, tick-- 711 01:04:21,566 --> 01:04:23,066 Now, don't be crazy, Santee. 712 01:04:23,067 --> 01:04:24,693 Come on, I tried to help you! 713 01:04:24,694 --> 01:04:27,612 After Eddie, Severence wanted to do you right in the hospital! 714 01:04:27,613 --> 01:04:29,573 I called the lawyer for you! 715 01:04:29,574 --> 01:04:31,116 Tick, tock. 716 01:04:32,577 --> 01:04:33,535 Time's up. 717 01:04:37,999 --> 01:04:41,167 You can open the safe with your balls, 718 01:04:41,168 --> 01:04:42,335 or without 'em. 719 01:04:42,336 --> 01:04:43,879 First choice. 720 01:04:51,762 --> 01:04:54,264 Looks like we missed one hell of a party. 721 01:04:54,265 --> 01:04:55,891 Don't worry, Rudy, 722 01:04:55,892 --> 01:04:57,684 the fat lady hasn't sung yet. 723 01:05:00,646 --> 01:05:02,314 Severence. 724 01:05:07,486 --> 01:05:10,488 Why did you go to Severence's house to call me, huh? 725 01:05:12,158 --> 01:05:14,242 Why didn't you just pick up another phone? 726 01:05:14,243 --> 01:05:16,328 I wanted to save a dime. 727 01:05:20,041 --> 01:05:21,917 Oh, you're smart, Santee. 728 01:05:21,918 --> 01:05:24,169 See, you learned from me. 729 01:05:24,170 --> 01:05:27,255 With that bitch wife, you knew she'd call Severence. 730 01:05:27,256 --> 01:05:28,673 You knew he'd come here. 731 01:05:28,674 --> 01:05:30,759 You know the cops'll be comin' soon. 732 01:05:30,760 --> 01:05:32,969 Relax, duffo, we are the cops. 733 01:05:33,846 --> 01:05:36,598 That's a little more than your end, man. 734 01:05:36,599 --> 01:05:38,224 Call it interest. 735 01:05:38,976 --> 01:05:40,477 Let me help you get Severence. 736 01:05:41,771 --> 01:05:44,189 Look, Santee, I'm just as dead as you are. 737 01:05:44,190 --> 01:05:46,107 Severence has to kill me too. 738 01:05:46,108 --> 01:05:49,319 Don't take him on alone. 739 01:05:49,320 --> 01:05:51,154 Trust me. 740 01:05:51,155 --> 01:05:53,448 Learn from me-- hm? 741 01:05:58,496 --> 01:05:59,663 I did learn from you, Jimmy. 742 01:06:02,500 --> 01:06:04,042 I'll go get somethin' heavier. 743 01:06:09,006 --> 01:06:10,215 Shit, look at this. 744 01:06:12,009 --> 01:06:14,135 I'll take care of him, you get the artillery. 745 01:06:18,265 --> 01:06:20,016 Where's Rita? Is she okay? 746 01:06:20,017 --> 01:06:22,435 [Severence] Stay back, you stupid fuck! 747 01:06:22,436 --> 01:06:23,812 I followed ya, I figured you needed help. 748 01:06:24,522 --> 01:06:27,107 You wanna help? Get the fuck outta here! 749 01:06:40,246 --> 01:06:41,788 Severence! 750 01:06:41,789 --> 01:06:43,415 Santee's in the office! 751 01:06:43,874 --> 01:06:46,376 Shoot the God damn window! 752 01:06:46,377 --> 01:06:48,336 Rudy, give Jimmy your piece. 753 01:06:56,429 --> 01:06:57,679 Kill that guy? 754 01:06:58,514 --> 01:07:00,765 It's a God damn AK-47. 755 01:07:00,766 --> 01:07:02,809 What the fuck is goin' on here? 756 01:07:02,810 --> 01:07:04,060 Smart cop. 757 01:07:06,689 --> 01:07:08,314 [no audible dialog] 758 01:07:19,702 --> 01:07:21,911 What are ya gaping at, have you reloaded? 759 01:07:22,621 --> 01:07:23,830 [chuckles] 760 01:07:42,391 --> 01:07:43,600 Bye-bye, Jimmy. 761 01:07:43,601 --> 01:07:44,768 [crunch] 762 01:07:50,608 --> 01:07:51,775 Lieutenant Severence. 763 01:07:51,776 --> 01:07:54,152 He's got automatic weapons, he just murdered another officer. 764 01:07:54,153 --> 01:07:55,737 Take a position on the other side of the lot. 765 01:07:55,738 --> 01:07:57,197 Shoot to kill. 766 01:08:10,753 --> 01:08:12,045 What's this? 767 01:08:14,924 --> 01:08:15,882 Fuck. 768 01:08:17,760 --> 01:08:20,011 - Where the hell-- - I'm a cop, don't listen to him. 769 01:08:20,012 --> 01:08:21,930 Whatever he told you, he shot Michael! 770 01:08:21,931 --> 01:08:22,972 Michael, who the hell's that? 771 01:08:22,973 --> 01:08:26,309 Severence shot him just now, ten seconds ago, not Santee! 772 01:08:26,310 --> 01:08:27,560 I don't know who the hell is who. 773 01:08:27,561 --> 01:08:29,479 All I know is that is a LAPD lieutenant. 774 01:08:29,480 --> 01:08:31,648 [Marek] What do you want, a fucking badge number? 775 01:08:31,649 --> 01:08:32,690 [officer] You're gonna be all right-- 776 01:08:32,691 --> 01:08:34,484 No, I won't, not if you don't listen to me! 777 01:08:34,485 --> 01:08:35,777 I'm a cop! 778 01:08:35,778 --> 01:08:37,362 Stay down and shut up! 779 01:08:40,658 --> 01:08:41,825 Hey! 780 01:08:51,877 --> 01:08:53,628 Are you crazy? Get outta here! 781 01:08:53,629 --> 01:08:55,588 There's a chance now, turn yourself in. 782 01:08:55,589 --> 01:08:57,340 To who, Severence? 783 01:08:57,341 --> 01:08:59,050 I saw Severence shoot Michael. 784 01:08:59,051 --> 01:09:01,052 Someone will listen to me-- I'll make them. 785 01:09:01,053 --> 01:09:02,137 I'll be your witness! 786 01:09:02,138 --> 01:09:03,555 I said get outta here. 787 01:09:06,642 --> 01:09:08,852 Deputy sheriff, you're under arrest. 788 01:09:08,853 --> 01:09:10,270 The fuck are you doin? 789 01:09:10,271 --> 01:09:11,771 They'll listen to me. 790 01:09:11,772 --> 01:09:13,106 I'm a cop. 791 01:09:14,150 --> 01:09:15,483 I'm one of them. 792 01:09:20,239 --> 01:09:22,115 Hold your fire, he's in my custody! 793 01:09:25,619 --> 01:09:26,953 Come on, move. 794 01:09:26,954 --> 01:09:28,246 Get up. 795 01:09:28,914 --> 01:09:30,248 Come on, get up. 796 01:09:34,461 --> 01:09:35,795 It's a trick! 797 01:09:35,796 --> 01:09:38,464 The bitch is with him, let him have it! 798 01:10:07,119 --> 01:10:08,286 You're dead! 799 01:10:24,762 --> 01:10:26,930 Turning into a major cluster fuck. 800 01:10:26,931 --> 01:10:29,432 Do you ever stop bitching! 801 01:11:03,842 --> 01:11:05,176 Oh, shit! 802 01:11:05,177 --> 01:11:06,302 I'm callin' it in. 803 01:11:18,816 --> 01:11:19,983 Why? 804 01:11:22,987 --> 01:11:24,237 Why Michael? 805 01:11:24,530 --> 01:11:27,323 Those tin badged dick-brains! 806 01:11:29,451 --> 01:11:31,828 If I were a man, they would have paid attention to me! 807 01:11:31,829 --> 01:11:33,955 If I was my father, if I was my brothers, 808 01:11:33,956 --> 01:11:36,165 if I was anyone with a God damn dick 809 01:11:36,166 --> 01:11:37,959 someone would have paid attention to me! 810 01:11:39,169 --> 01:11:42,422 I mean, why'd you have to turn out to be so fucking innocent? 811 01:11:46,927 --> 01:11:50,596 LAPD, officer, everything's okay, we got this under control. 812 01:11:50,597 --> 01:11:52,640 Severence, what the fuck is goin' on? 813 01:11:52,641 --> 01:11:54,559 You're supposed to be our protection out here. 814 01:12:04,778 --> 01:12:08,072 LAPD, it's under control here. 815 01:12:08,073 --> 01:12:09,741 Son of a bitch! 816 01:12:19,376 --> 01:12:21,753 [female] We're doin' everything we can, Lieutenant. 817 01:12:21,754 --> 01:12:22,795 Yeah, yeah! 818 01:12:22,796 --> 01:12:25,214 - We can't block traffic in every-- - Yeah, I hear you. 819 01:12:25,215 --> 01:12:28,176 You gotta give me-- [siren wails] 820 01:12:28,177 --> 01:12:30,470 Listen to me, you cunt! 821 01:12:30,471 --> 01:12:32,180 There are only so many roads 822 01:12:32,181 --> 01:12:34,349 and we've got only so many cars, Lieutenant. 823 01:12:34,350 --> 01:12:37,810 I don't care how many roads there are, I want 'em blocked! 824 01:12:37,811 --> 01:12:39,896 We've only got so many resources. 825 01:12:39,897 --> 01:12:41,230 I don't give a shit! 826 01:12:41,231 --> 01:12:43,024 Santee's got a head start 827 01:12:43,025 --> 01:12:46,486 in a car that'll do 170 miles an hour! 828 01:12:46,487 --> 01:12:47,904 Clear! 829 01:12:49,865 --> 01:12:51,366 Sheriff. 830 01:12:55,037 --> 01:12:56,788 Santee gunned down Agnos. 831 01:12:58,582 --> 01:13:00,500 Took him out in cold blood. 832 01:13:01,502 --> 01:13:02,794 Jesus Christ. 833 01:13:06,673 --> 01:13:08,091 Go on, check inside. 834 01:13:11,553 --> 01:13:13,971 There's just one place-- one place he'll go. 835 01:13:15,057 --> 01:13:17,058 The desert-- Joshua Tree. 836 01:13:18,018 --> 01:13:19,894 Joshua Tree. 837 01:13:19,895 --> 01:13:22,855 If Santee gets into the backcountry, he can come out anywhere, you know. 838 01:13:22,856 --> 01:13:24,982 Mexico, Nevada. 839 01:13:26,318 --> 01:13:28,736 Block the roads to the desert, 'cause that's where he'll go. 840 01:13:29,571 --> 01:13:32,031 You know a lot about Santee, don'tcha? 841 01:13:32,032 --> 01:13:34,033 He used to talk to me. 842 01:13:34,034 --> 01:13:36,619 You been bangin' him since day one. 843 01:13:53,429 --> 01:13:54,679 Frank. 844 01:13:56,890 --> 01:13:58,391 The girl. 845 01:13:59,268 --> 01:14:00,935 Get the girl too. 846 01:14:05,107 --> 01:14:06,524 Give me your radio. 847 01:14:07,234 --> 01:14:09,152 Listen, I need a chopper. 848 01:14:09,153 --> 01:14:11,654 Shit, we need the whole God damn air force. 849 01:14:12,906 --> 01:14:14,240 How do you get into this? 850 01:14:14,241 --> 01:14:15,366 Take your hat off. 851 01:14:15,367 --> 01:14:17,076 Ah, fuck you. 852 01:14:27,754 --> 01:14:30,548 Santee fucked your wife, Esther? 853 01:14:30,549 --> 01:14:33,176 Many times, Rudy, many times. 854 01:14:34,136 --> 01:14:36,220 [Rudy] Just something wrong about that. 855 01:14:37,055 --> 01:14:41,434 Kul Lipski said, ''A friend is somebody who doesn't fuck your wife.'' 856 01:14:42,478 --> 01:14:44,645 That lets Santee out right there. 857 01:14:44,855 --> 01:14:47,690 [Severence] I never said Santee was a friend. 858 01:14:47,691 --> 01:14:49,317 I said he was like a son to me. 859 01:14:49,318 --> 01:14:50,818 [Rudy] Makes it worse, doesn't it? 860 01:14:50,819 --> 01:14:54,489 Oh, yeah, much worse. 861 01:15:26,772 --> 01:15:29,649 Well, I guess they're printing a picture for the post office now. 862 01:15:30,692 --> 01:15:32,818 Shoulda gotten off the bus when you could. 863 01:15:33,529 --> 01:15:35,071 You still don't get it, do you? 864 01:15:36,198 --> 01:15:37,615 Get what? 865 01:15:38,325 --> 01:15:39,575 [groans] 866 01:15:41,745 --> 01:15:43,079 Nothing. 867 01:15:52,089 --> 01:15:53,297 [Marek] Do we just keep driving 868 01:15:53,298 --> 01:15:55,341 or do you have anything resembling a plan? 869 01:15:55,342 --> 01:15:57,176 [Santee] Yeah, we're gonna get away. 870 01:15:57,177 --> 01:16:00,596 Oh, well, would it be too much to ask how? 871 01:16:00,597 --> 01:16:04,183 [Santee] It's a big desert and they got nothin' that can keep up with us. 872 01:16:10,357 --> 01:16:11,816 Damn! 873 01:16:47,769 --> 01:16:50,313 [siren wails] 874 01:16:58,113 --> 01:17:00,364 [officers chatter] 875 01:17:07,372 --> 01:17:08,873 You know, it's funny-- 876 01:17:09,458 --> 01:17:11,334 they kind of look like people, don't they? 877 01:17:12,669 --> 01:17:14,754 You mean the Joshua trees? 878 01:17:14,755 --> 01:17:16,047 Yeah. 879 01:17:18,091 --> 01:17:21,677 The Mormon settlers thought they looked like the prophet Joshua. 880 01:17:21,678 --> 01:17:23,262 That's how they got their name. 881 01:17:24,848 --> 01:17:28,476 Just so you all know, this is no longer a hostage situation. 882 01:17:28,477 --> 01:17:30,978 So, hostage procedures no longer apply. 883 01:17:30,979 --> 01:17:33,314 A warrant was issued 40 minutes ago 884 01:17:33,315 --> 01:17:35,483 for the arrest of Deputy Marek. 885 01:17:36,318 --> 01:17:39,278 She is to be considered, not as an abductee, 886 01:17:39,696 --> 01:17:41,447 but as an accomplice. 887 01:17:41,448 --> 01:17:44,742 She has the same training as all of you. 888 01:17:44,743 --> 01:17:47,870 She may be as dangerous, if not more dangerous, 889 01:17:47,871 --> 01:17:49,497 than Santee himself. 890 01:17:50,457 --> 01:17:52,500 Sheriff Cepeda. 891 01:17:53,710 --> 01:17:55,711 Just on a personal note here-- 892 01:17:55,712 --> 01:17:58,005 Just 12 hours ago they put a bullet into the head 893 01:17:58,006 --> 01:18:00,716 of a Mojave County sheriff named Michael Agnos, 894 01:18:00,717 --> 01:18:02,218 some of you may have known. 895 01:18:02,219 --> 01:18:04,679 He's probably hiding in Joshua Tree now. 896 01:18:04,680 --> 01:18:07,014 That's his home. Be careful. 897 01:18:07,015 --> 01:18:09,308 All right. Let's move out. 898 01:18:12,145 --> 01:18:15,022 [sirens wailing] 899 01:18:37,963 --> 01:18:40,256 You know, for a cop, you're not bad lookin'. 900 01:18:44,970 --> 01:18:46,220 Thanks. 901 01:18:47,139 --> 01:18:48,305 For what? 902 01:18:48,306 --> 01:18:49,890 Stickin' around. 903 01:19:10,787 --> 01:19:13,622 You're not a very nice person, Santee. 904 01:19:13,623 --> 01:19:16,751 You slept with Severence's wife, you've hurt other people. 905 01:19:16,752 --> 01:19:18,461 You've hurt me. 906 01:19:20,130 --> 01:19:22,047 Never said I was running for Pope. 907 01:19:22,048 --> 01:19:23,424 Mm. 908 01:19:26,511 --> 01:19:28,804 Well, I'm not a very nice person either. 909 01:19:41,193 --> 01:19:42,735 Don't start this, Rita. 910 01:19:44,446 --> 01:19:45,988 [whispering] That's enough, babe. 911 01:19:47,157 --> 01:19:50,743 Dont' worry, we'll hear anything. 912 01:19:53,580 --> 01:19:55,164 We'll hear it. 913 01:21:23,712 --> 01:21:25,713 - Hear something? - [whispers] Don't stop me. 914 01:21:25,714 --> 01:21:26,797 It's nothing. 915 01:21:26,798 --> 01:21:29,466 - Hear it? - It's nothing, it's nothing. 916 01:22:06,046 --> 01:22:07,379 [motorcycle revs] 917 01:22:17,933 --> 01:22:19,600 Quick, get in the car. 918 01:22:35,617 --> 01:22:37,076 Sure you want to be part of this? 919 01:22:38,119 --> 01:22:39,244 Uh-huh. 920 01:23:08,441 --> 01:23:12,194 Spotted him, on the frontage road at mile 3-6-0. 921 01:23:12,195 --> 01:23:14,154 Looks like he's headin' for the old railroad station. 922 01:23:41,057 --> 01:23:43,225 [sirens wail] 923 01:24:29,981 --> 01:24:31,648 [radio] Lieutenant Severence. 924 01:24:31,649 --> 01:24:33,108 Go ahead. 925 01:24:33,109 --> 01:24:34,651 We found Santee, sir. 926 01:24:34,652 --> 01:24:35,778 He's heading for the mountains. 927 01:24:40,533 --> 01:24:42,743 [Rudy] Frank, how come you and Esther never had kids? 928 01:24:42,744 --> 01:24:46,121 [Severence] I told ya-- Santee, he's like my kid. 929 01:24:46,122 --> 01:24:48,624 He was 16, for Chrissake, when I arrested him. 930 01:24:48,625 --> 01:24:50,375 The poor bastard. 931 01:24:50,376 --> 01:24:52,961 Imagine having you for a father. 932 01:24:52,962 --> 01:24:54,797 Fuck you, Rudy. 933 01:24:54,798 --> 01:24:56,924 [radio chatter] 934 01:25:07,769 --> 01:25:10,437 [radio] Unit 211, motorist needs assistance. 935 01:25:10,438 --> 01:25:14,233 Overheated car, highway 10, exit 122. 936 01:25:20,532 --> 01:25:21,865 You guys are lookin' hard enough. 937 01:25:21,866 --> 01:25:23,283 You seen anything? 938 01:25:23,284 --> 01:25:24,451 No, sir. 939 01:25:24,452 --> 01:25:26,870 [radio chatter] 940 01:25:37,423 --> 01:25:38,799 Jesus, Mary. 941 01:25:41,845 --> 01:25:44,179 [tires screech] 942 01:25:44,180 --> 01:25:45,639 Okay, men, steady. 943 01:25:52,147 --> 01:25:53,272 [Cepeda] Hold your fire. 944 01:25:53,898 --> 01:25:55,566 Easy. 945 01:26:07,704 --> 01:26:09,788 No, no, just stay. 946 01:26:12,709 --> 01:26:14,751 - Follow him. - He said to stay here. 947 01:26:15,503 --> 01:26:18,714 Stay here, hold your positions. 948 01:26:18,923 --> 01:26:20,883 They're comin' back this way. 949 01:27:22,362 --> 01:27:24,404 [Severence] When we get there, you go in first. 950 01:27:25,031 --> 01:27:26,865 - Fuck you. - Fuck you! 951 01:27:28,368 --> 01:27:29,826 [Rudy] Fuck you. 952 01:29:00,585 --> 01:29:02,461 [honking] 953 01:29:08,217 --> 01:29:10,719 [radio] Severence, Severence, this is Cepeda, 954 01:29:10,720 --> 01:29:13,430 we're on the mountain behind you, three or four minutes back. 955 01:29:21,981 --> 01:29:23,648 Here, light this for me. 956 01:29:23,649 --> 01:29:25,609 What are you, fucking crazy? 957 01:29:25,610 --> 01:29:27,152 What, do you want me to be nervous? 958 01:30:07,777 --> 01:30:09,986 [Santee] Oh shit, the fire gate's down! 959 01:30:33,719 --> 01:30:35,512 Come on, Rita, come on. 960 01:30:52,113 --> 01:30:53,447 Stay down and you'll live. 961 01:31:19,265 --> 01:31:21,641 [radio] Severence, this is Cepeda. 962 01:31:21,642 --> 01:31:24,269 We're behind you, are you still on the road? 963 01:31:24,270 --> 01:31:27,105 Severence, what is your position? 964 01:31:43,247 --> 01:31:44,998 [groans] 965 01:32:18,449 --> 01:32:20,617 [Cepeda] Severence, if you can hear me, 966 01:32:20,618 --> 01:32:24,663 the highway patrol has sealed all the roads off the mountain. 967 01:32:24,664 --> 01:32:26,540 Santee's cornered. 968 01:32:27,375 --> 01:32:28,959 Can you hear me? 969 01:32:28,960 --> 01:32:31,503 Severence, this is Sheriff Cepeda, come in. 970 01:32:36,551 --> 01:32:39,261 Severence, Cepeda here. 971 01:32:42,890 --> 01:32:44,516 Santee! 972 01:32:45,726 --> 01:32:48,103 Come on out, Santee! 973 01:32:48,938 --> 01:32:51,314 Nobody's going to harm you! 974 01:32:58,948 --> 01:32:59,906 Drop it! 975 01:33:02,201 --> 01:33:03,201 Damn it! 976 01:33:04,161 --> 01:33:05,787 What is this, darling, an arrest? 977 01:33:05,788 --> 01:33:07,414 I said drop it. 978 01:33:09,250 --> 01:33:13,336 Rudy, this deputy wants to place us under arrest. 979 01:33:13,337 --> 01:33:15,547 [gunshots] [yells] 980 01:33:19,427 --> 01:33:21,469 That's funny, she doesn't look like a deputy. 981 01:33:28,603 --> 01:33:29,811 She looks like an accomplice. 982 01:33:31,272 --> 01:33:32,689 Accomplice to a cop. 983 01:33:45,077 --> 01:33:46,870 Give it up, Santee! 984 01:33:48,039 --> 01:33:49,456 Don't do it! 985 01:33:49,457 --> 01:33:50,915 He'll kill me anyway! 986 01:33:52,335 --> 01:33:54,461 I'm here, Severence! 987 01:33:54,462 --> 01:33:56,004 Let her go! 988 01:33:56,005 --> 01:33:58,923 Get down here, kid, and be quick! 989 01:34:11,312 --> 01:34:13,313 - You take the west ridge. - Yes, sir. 990 01:34:14,106 --> 01:34:15,774 Let's go guys, quick! 991 01:34:27,453 --> 01:34:28,411 Hello. 992 01:34:30,373 --> 01:34:31,373 Good-bye. 993 01:34:58,693 --> 01:35:02,237 I always taught you to hang on to the bitter end, Santee. 994 01:35:02,238 --> 01:35:04,489 You're not giving up on me, are ya, kid? 995 01:35:06,325 --> 01:35:07,492 So long. 996 01:35:15,626 --> 01:35:18,169 - Somethin' up there. - Yeah, it's movin', let's go. 997 01:35:26,721 --> 01:35:27,887 Nice meeting you. 998 01:35:30,975 --> 01:35:32,225 Kid... 999 01:35:32,893 --> 01:35:36,396 Kid, we don't need any of these people, kid. 1000 01:35:36,397 --> 01:35:37,939 Watch this. 1001 01:35:37,940 --> 01:35:39,107 Fuck you! 1002 01:35:56,083 --> 01:35:57,625 This is for Eddie. 1003 01:35:57,626 --> 01:35:59,169 Go ahead, kid. 1004 01:36:00,421 --> 01:36:03,089 Then do it. I'd do it to you. 1005 01:36:03,090 --> 01:36:04,799 - Don't-- - Hold it, Santee! 1006 01:36:04,800 --> 01:36:06,217 Do not move! 1007 01:36:08,053 --> 01:36:09,637 Okay, boys, stand back. 1008 01:36:09,638 --> 01:36:12,182 Thank God, you're here. 1009 01:36:12,183 --> 01:36:14,100 Santee killed Rudisill. 1010 01:36:14,560 --> 01:36:16,019 You're under arrest. 1011 01:36:16,020 --> 01:36:17,353 What! 1012 01:36:17,354 --> 01:36:20,690 I just saw a video a you shootin' Deputy Agnos, Severence. 1013 01:36:20,691 --> 01:36:22,358 You're goin' up the river. 1014 01:36:22,359 --> 01:36:24,068 Fuck you. 1015 01:36:24,236 --> 01:36:27,280 [Cepeda] Guess you didn't see the surveillance cameras, did ya? 1016 01:36:27,281 --> 01:36:29,115 [chuckles] Too bad. 1017 01:36:29,950 --> 01:36:31,826 You have the right to remain silent. 1018 01:36:31,827 --> 01:36:34,454 If you give up the right to remain silent, anything you say 1019 01:36:34,455 --> 01:36:36,581 can and will be used against you in a court a law... 1020 01:36:46,133 --> 01:36:47,592 [Marek] Have you heard from Mara and the kid? 1021 01:36:48,928 --> 01:36:50,595 [Santee] Yeah, they went back to New Orleans. 1022 01:36:50,596 --> 01:36:53,932 I, uh-- I heard they came into some money. 1023 01:36:53,933 --> 01:36:55,767 [Marek] Really? Hm. 1024 01:36:56,644 --> 01:36:58,269 Well, I guess I'd better get going. 1025 01:36:59,939 --> 01:37:02,649 [Santee] Uh, old Woody here, has got a crush on you. 1026 01:37:03,108 --> 01:37:04,484 [Marek] Oh, is that right? 1027 01:37:04,485 --> 01:37:07,237 [Santee] Yeah, well, he'll be mad as hell if he finds out you left 1028 01:37:07,238 --> 01:37:08,530 and he couldn't see you. 1029 01:37:08,531 --> 01:37:10,198 [Marek] He can count on me coming back around. 1030 01:37:10,199 --> 01:37:12,659 There's a couple of felons I'm supposed to keep my eye on. 1031 01:37:13,869 --> 01:37:15,870 - [Santee] Yeah? - [Marek] Yeah. [chuckles] 1032 01:37:15,871 --> 01:37:16,913 [Santee] Okay. 1033 01:37:18,541 --> 01:37:20,500 Well... 1034 01:37:23,337 --> 01:37:25,088 Next time you 4 by 4... 1035 01:37:27,383 --> 01:37:28,883 you know who to call. 1036 01:37:44,233 --> 01:37:45,692 [knock] Oop. 68154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.