All language subtitles for A.Working.Man.2025.1080p.WEB-DL.H.264.Dual.LINE.YG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,908 --> 00:04:01,908 שאל אותי אם היא יכולה להיות בדיוק בשבילך. 2 00:04:02,450 --> 00:04:03,116 בית קפה, בבקשה. 3 00:04:04,616 --> 00:04:04,950 קח את זה. 4 00:04:06,283 --> 00:04:07,908 תגיד לה תודה. 5 00:04:10,908 --> 00:04:11,366 אז תקשיב. 6 00:04:13,116 --> 00:04:13,783 היום הולך להיות קשה. 7 00:04:15,200 --> 00:04:16,866 יש לנו בדיקות כל היום. 8 00:04:17,950 --> 00:04:19,700 צורות לבנות, צורות לפירוק, 9 00:04:20,116 --> 00:04:21,491 ולספק, והכל מפריע לנו. 10 00:04:22,575 --> 00:04:23,533 אנחנו עובדים קשה היום. 11 00:04:24,325 --> 00:04:25,491 יהיה בונוס בשבילך. 12 00:04:29,866 --> 00:04:31,783 אלא אם כן נלך הביתה עם אותה כמות של דמויות 13 00:04:31,783 --> 00:04:32,533 שאנחנו מקבלים איתם. 14 00:04:34,616 --> 00:04:35,116 בְּסֵדֶר. 15 00:04:35,700 --> 00:04:38,950 הנה אנחנו הולכים. 16 00:04:42,241 --> 00:04:44,700 בוא נלך! 17 00:04:55,200 --> 00:04:55,658 שלום ג'ס. 18 00:04:57,033 --> 00:04:57,575 מה שלומך? 19 00:04:58,116 --> 00:04:58,200 טוֹב. 20 00:04:58,200 --> 00:04:58,283 טוֹב. 21 00:04:58,283 --> 00:04:58,575 זה 11. 22 00:04:59,700 --> 00:05:01,116 אף אחד לא ביקש ממני כסף היום. 23 00:05:01,491 --> 00:05:01,700 אה. 24 00:05:03,033 --> 00:05:03,408 מַדוּעַ? 25 00:05:03,408 --> 00:05:05,700 כי כנראה אני האדם היחיד במשפחה 26 00:05:05,700 --> 00:05:06,908 מי יכול לעשות את חשבון הספק. 27 00:05:07,200 --> 00:05:07,908 סליחה. 28 00:05:08,325 --> 00:05:10,200 היי, אני מניח שאנחנו הורים מרושעים, מותק, הא? 29 00:05:10,658 --> 00:05:11,950 אנחנו צריכים לעבוד כמה שעות. 30 00:05:11,991 --> 00:05:12,700 לא היום. 31 00:05:12,741 --> 00:05:14,408 מה דעתך שתסיים את הדקות הראשונות האלה, הא? 32 00:05:14,908 --> 00:05:16,616 יש לי שורה של משאיות שאתה משלם. 33 00:05:16,700 --> 00:05:17,158 אתה יכול לשלם לי? 34 00:05:17,991 --> 00:05:18,825 לשלם לך על מה? 35 00:05:19,866 --> 00:05:22,200 ל-19 שנות השכרה ומצרכים חינם 36 00:05:22,533 --> 00:05:25,783 ושיעורי תיכון, מכללה, איפור, קראטה. 37 00:05:26,075 --> 00:05:26,700 אתה רוצה שאני אמשיך? 38 00:05:26,908 --> 00:05:27,325 לא, זה בסדר. 39 00:05:27,741 --> 00:05:28,741 11, תן לי 10 דקות, בבקשה. 40 00:05:30,325 --> 00:05:30,575 אַבָּא? 41 00:05:31,241 --> 00:05:31,325 מַה? 42 00:05:31,366 --> 00:05:32,491 היום זה מופע חרא לגמרי. 43 00:05:32,533 --> 00:05:32,950 אני יודע. 44 00:05:32,991 --> 00:05:34,366 וקבעת שלושה דברים בבת אחת. 45 00:05:34,450 --> 00:05:35,075 היא לא טועה. 46 00:05:36,866 --> 00:05:38,741 היי, כן, זה גרסיה בבניית משפחה. 47 00:05:39,408 --> 00:05:40,200 היי, אתה מדבר עם קרלין, 48 00:05:40,200 --> 00:05:41,241 עצרת אותי קצת עכשיו. 49 00:05:41,241 --> 00:05:42,700 אז אנחנו מקבלים את המשלוחים האלה היום, נכון? 50 00:05:42,783 --> 00:05:43,950 מטר וחצי, אז אני לא יכול להשיג אותם. 51 00:05:46,408 --> 00:05:47,450 זה מה שאני צריך להערב. 52 00:05:49,491 --> 00:05:49,950 זה מטורף. 53 00:05:50,616 --> 00:05:50,991 מה זה? 54 00:05:50,991 --> 00:05:52,075 זה לחתונה שלך או משהו? 55 00:05:52,408 --> 00:05:53,200 לא, זה להערב. 56 00:05:53,866 --> 00:05:55,658 סיימנו את הסמסטר, אז אנחנו הולכים לחגוג. 57 00:05:56,700 --> 00:05:58,491 כלומר, בדיוק סיימת סמסטר אחד. 58 00:05:58,491 --> 00:05:59,575 נכון, זו אבן דרך גדולה. 59 00:06:00,033 --> 00:06:00,366 האם זה? 60 00:06:00,616 --> 00:06:00,908 כֵּן. 61 00:06:01,200 --> 00:06:01,908 זה עניין? 62 00:06:01,950 --> 00:06:03,616 תראה, זה יכול להיות יותר גרוע, בסדר? 63 00:06:03,950 --> 00:06:04,950 תראה, אני מעביר את הכובעים. 64 00:06:05,283 --> 00:06:05,533 כֵּן. 65 00:06:05,533 --> 00:06:06,450 מקליט כטנדר מסיבות. 66 00:06:06,491 --> 00:06:06,825 אוי אלוהים. 67 00:06:06,866 --> 00:06:08,033 בלוקים בקו אדנית לארוחת הערב. 68 00:06:08,033 --> 00:06:08,908 פשוט חוסך כמו מטורף. 69 00:06:09,116 --> 00:06:11,075 כן, הרגע שמרתי כרטיס בקובץ. 70 00:06:12,783 --> 00:06:14,200 אני לא יכול, אני לא, אני לא. 71 00:06:14,200 --> 00:06:14,491 תן לי לחתוך. 72 00:06:17,533 --> 00:06:17,700 בְּסֵדֶר. 73 00:06:18,241 --> 00:06:18,533 מַה? 74 00:06:18,575 --> 00:06:19,991 אני לא צריך את זה, רק תן לה את מה שהיא רוצה. 75 00:06:20,741 --> 00:06:21,325 לא, קדימה. 76 00:06:21,783 --> 00:06:22,658 אני יכול למצוא את זה בקרב. 77 00:06:22,658 --> 00:06:24,658 הו, לא, לא, אף אחד לא מתווכח על זה. 78 00:06:30,450 --> 00:06:31,700 כולם צריכים לחגוג את אלה, נכון? 79 00:06:31,700 --> 00:06:32,575 אחרי שהם מסיימים סמסטר אחד. 80 00:06:35,158 --> 00:06:35,533 תודה לך. 81 00:06:58,825 --> 00:06:59,200 סליחה. 82 00:07:00,866 --> 00:07:01,783 הוא צריך לחזור לעבודה. 83 00:07:02,116 --> 00:07:03,616 תעוף מפה, זה לא עניינך. 84 00:07:05,033 --> 00:07:05,741 אני בסדר, בוס. 85 00:07:06,283 --> 00:07:06,991 אני הולך להפליל אותך. 86 00:07:24,658 --> 00:07:24,783 היי! 87 00:07:32,950 --> 00:07:45,658 הייתי מכבד. 88 00:07:47,325 --> 00:07:47,575 מַה? 89 00:07:50,741 --> 00:07:51,450 לך מפה. 90 00:07:52,033 --> 00:07:52,533 לָקוּם. 91 00:07:53,616 --> 00:07:54,241 אל תחזור. 92 00:07:57,408 --> 00:08:00,991 קדימה, קדימה, קדימה. 93 00:08:09,450 --> 00:08:09,491 בְּסֵדֶר. 94 00:08:10,658 --> 00:08:11,575 אז אני אטפל בזה. 95 00:08:14,200 --> 00:08:15,366 אנחנו צריכים לחזור לעבודה. 96 00:08:18,408 --> 00:08:18,658 בדרך זו. 97 00:08:21,450 --> 00:08:23,575 אחת עשרה, לעזאזל. 98 00:08:24,408 --> 00:08:25,575 זה איזה חרא צבאי? 99 00:08:26,033 --> 00:08:26,908 לא ראינו כלום. 100 00:08:28,158 --> 00:08:29,450 זה אחרי שהיו לנו הפסקות חרא. 101 00:08:31,533 --> 00:08:32,116 האם אני יכול לראות מעיין? 102 00:08:32,950 --> 00:08:34,408 תראה, סבא שלי, הוא היה צנחן. 103 00:08:34,825 --> 00:08:35,783 אמר לי שאני צריך לשבור אצבעות. 104 00:08:37,241 --> 00:08:37,658 אנחנו טריקאדה. 105 00:08:38,908 --> 00:08:39,366 לשבור אצבעות? 106 00:08:39,950 --> 00:08:40,241 כֵּן. 107 00:08:41,325 --> 00:08:42,325 סבתא הכינה לך דבר. 108 00:08:42,950 --> 00:08:43,366 נסה את העוף. 109 00:08:43,825 --> 00:08:44,158 זה טוב. 110 00:08:45,200 --> 00:08:47,616 וסבתא הכינה לך טורטיות סבתא בעבודת יד. 111 00:08:49,658 --> 00:08:50,950 למה כולם תמיד מאכילים אותי? 112 00:08:51,783 --> 00:08:53,283 אם לא, פשוט תאכלו שימורים של טונה 113 00:08:53,283 --> 00:08:53,908 וחמאת בוטנים. 114 00:08:56,700 --> 00:08:57,825 לא ראינו כלום, בוא הנה. 115 00:08:58,325 --> 00:08:59,616 סנוצ'ים, סנוצ'ים, סנוצ'ים. 116 00:08:59,616 --> 00:09:00,991 פשוט תחזיר את שלי אם אני צריך את זה. 117 00:09:01,116 --> 00:09:01,658 בטח, תעשה לי. 118 00:09:03,158 --> 00:09:03,450 נתראה. 119 00:09:32,783 --> 00:09:37,408 איך היה לך אבא? 120 00:09:37,825 --> 00:09:38,533 גם אני עשיתי, מותק. 121 00:09:39,325 --> 00:09:39,866 אני במשאית. 122 00:09:44,700 --> 00:09:45,408 מה האירוע? 123 00:09:46,116 --> 00:09:46,866 אין הזדמנות. 124 00:09:48,158 --> 00:09:49,366 מרדית', מבדרת כמה חברים. 125 00:09:49,825 --> 00:09:50,116 כֵּן. 126 00:09:50,200 --> 00:09:52,700 לא הבנתי שהיום זה הביקור שלך. 127 00:09:55,283 --> 00:09:56,866 אתה יכול לתת לה להישאר כאן. 128 00:09:56,908 --> 00:09:58,783 כן, בבקשה, ד"ר רוט, אנחנו לא צריכים לעשות את זה. 129 00:09:59,033 --> 00:10:00,450 לא היית שם כשאמא הייתה צריכה אותך 130 00:10:00,450 --> 00:10:02,241 ואתה לא תהיה שם כשמרדית' צריכה אותך. 131 00:10:02,950 --> 00:10:03,533 אבל אני אעשה זאת. 132 00:10:06,116 --> 00:10:09,991 הו, אני יודע שאתה רוצה להכות אותי. 133 00:10:11,533 --> 00:10:12,533 זו התשובה היחידה שלך. 134 00:10:13,991 --> 00:10:14,241 אַלִימוּת. 135 00:10:18,450 --> 00:10:20,991 אתה הורה לא בטוח. 136 00:10:22,241 --> 00:10:22,866 אתה רוצח. 137 00:10:24,158 --> 00:10:25,616 אתה לא יכול להעמיד פנים שאתה לא. 138 00:10:31,450 --> 00:10:32,325 סלח לי, ד"ר רוט. 139 00:10:40,033 --> 00:10:40,700 היום זה היום שלי. 140 00:10:42,366 --> 00:10:45,200 זה היה סבא שלך שערך מסיבה ביום שלי. 141 00:10:47,533 --> 00:10:48,116 אני סופר רעב. 142 00:10:48,366 --> 00:10:48,783 לא אכלתי. 143 00:10:49,200 --> 00:10:49,991 חיכיתי לך. 144 00:10:51,658 --> 00:10:52,033 היית? 145 00:10:52,950 --> 00:10:53,158 כֵּן. 146 00:10:55,533 --> 00:10:57,075 בסדר, בוא נלך. 147 00:10:59,200 --> 00:10:59,533 תודה לך. 148 00:11:00,533 --> 00:11:00,950 תודה לך. 149 00:11:06,908 --> 00:11:08,825 אני לא צריך שתקנה דברים. 150 00:11:09,450 --> 00:11:10,241 קדימה. 151 00:11:23,950 --> 00:11:24,325 זאת אמא. 152 00:11:27,908 --> 00:11:30,366 צילמתי את התמונה על נר הסרט 153 00:11:30,366 --> 00:11:31,200 כשזה נכנס. 154 00:11:33,283 --> 00:11:35,200 סבא הוריד את כל התמונות של אמא. 155 00:11:36,658 --> 00:11:38,200 לפעמים אני שוכח איך היא נראית. 156 00:11:40,200 --> 00:11:40,783 היא נראית כמוהו. 157 00:11:46,325 --> 00:11:47,325 אבא, אני יכול להגיד לך משהו? 158 00:11:48,075 --> 00:11:48,283 דָבָר. 159 00:11:53,950 --> 00:11:58,825 אני כועס על אמא שהיא מתה או עוזבת אותנו. 160 00:12:03,866 --> 00:12:04,325 זה בסדר. 161 00:12:06,241 --> 00:12:07,033 הייתי חייב. 162 00:12:20,325 --> 00:12:22,408 אני אראה אותך עכשיו. 163 00:12:28,575 --> 00:12:29,408 אני פשוט עורך מסיבות 164 00:12:29,408 --> 00:12:31,408 כשאני מנסה את זמן הביקור שלי. 165 00:12:33,658 --> 00:12:34,366 בוהה בי באהבה. 166 00:12:35,158 --> 00:12:38,033 הוא מפתה אותך, מקווה שתזרוק אגרוף. 167 00:12:39,033 --> 00:12:39,241 לֹא. 168 00:12:41,033 --> 00:12:41,616 ואז הוא מנצח. 169 00:12:42,866 --> 00:12:46,533 היועץ המתנגד טוען שיש לך PTSD לא מטופל 170 00:12:47,325 --> 00:12:49,366 וטראומה מוחית מהשירות הצבאי שלך, 171 00:12:49,950 --> 00:12:51,366 מה שהופך אותך לסיכון לאלימות. 172 00:12:52,075 --> 00:12:55,283 שירתתי בבריטניה את ארץ הולדתי במשך 22 שנים. 173 00:12:56,366 --> 00:12:57,700 אני בחור רע בשביל זה. 174 00:13:01,158 --> 00:13:01,866 זה מחמיר. 175 00:13:03,533 --> 00:13:06,116 הם מבקשים ביקורים בפיקוח 176 00:13:06,116 --> 00:13:08,200 והפחתת הביקור 177 00:13:08,200 --> 00:13:11,408 משעתיים בשבוע עד שעה כל שעתיים. 178 00:13:12,200 --> 00:13:13,158 אני צריך להילחם בזה. 179 00:13:13,991 --> 00:13:14,616 יש לי 10 אלף. 180 00:13:15,033 --> 00:13:15,575 אמרת את זה. 181 00:13:15,908 --> 00:13:16,950 משינה בתא המטען שלך. 182 00:13:17,825 --> 00:13:20,158 בית המשפט לא יתרגש מהיעדר מגורים קבועים שלך. 183 00:13:20,200 --> 00:13:21,158 היי, אני אמצא את זה. 184 00:13:21,866 --> 00:13:23,533 למה ד"ר ראת שונא אותך כל כך? 185 00:13:25,325 --> 00:13:26,616 הוא חושב שהרגתי את הבת שלו. 186 00:13:26,991 --> 00:13:31,116 האם אתה? זו הייתה התאבדות. 187 00:13:33,825 --> 00:13:35,491 הייתי בחו"ל בפריסה. 188 00:13:38,908 --> 00:13:40,325 היא נאבקה בדיכאון כל חייה. 189 00:13:41,116 --> 00:13:42,491 שמעת על מלחמת התשה? 190 00:13:43,283 --> 00:13:44,908 ואתה טוחן את האויב לאט לאט. 191 00:13:45,741 --> 00:13:48,158 לבחור הזה יש צוות של אלף דולר 192 00:13:48,158 --> 00:13:50,908 ושעות עורכי דין שידממו אותך יבש 193 00:13:50,908 --> 00:13:52,700 עד שאתה הופך לאבק ומתפוצץ. 194 00:13:53,866 --> 00:13:54,991 הכי טוב שאנחנו יכולים לעשות זה לנהל משא ומתן על כניעה. 195 00:13:54,991 --> 00:13:56,116 אני מצטער. הוא ניהל משא ומתן על כניעה. 196 00:13:57,283 --> 00:13:57,950 יש לך בת? 197 00:14:06,700 --> 00:14:10,241 הו, הו, הו, הו 198 00:14:11,450 --> 00:14:12,783 הבאתי לכם משהו קטן. 199 00:14:13,408 --> 00:14:13,658 כֵּן? 200 00:14:14,700 --> 00:14:15,200 ג'וסלין. 201 00:14:16,075 --> 00:14:16,283 שלום. 202 00:14:16,908 --> 00:14:17,116 אִמָא. 203 00:14:17,533 --> 00:14:18,491 אחי, אלו הדברים הגרועים ביותר. 204 00:14:18,741 --> 00:14:18,950 אני כל כך מתבייש. 205 00:14:19,158 --> 00:14:19,950 איפה השגת את אלה? 206 00:14:20,241 --> 00:14:20,825 יש לי בן דוד. 207 00:14:21,075 --> 00:14:21,366 היי. 208 00:14:21,366 --> 00:14:21,950 או שבעה. 209 00:14:22,491 --> 00:14:23,075 וואו. אני כל כך מתבייש. 210 00:14:24,408 --> 00:14:25,783 הרגע באתי במשחק שלי 211 00:14:26,533 --> 00:14:28,325 יש את החיים שלי מאז שאתה זקן השרשרת שלי 212 00:14:29,575 --> 00:14:30,991 תן לזה לדעת שזה החלום שלי 213 00:14:31,450 --> 00:14:32,241 אני פשוט רגיל 214 00:14:32,700 --> 00:14:33,491 אני רק אומר 215 00:14:47,533 --> 00:14:47,908 תודה לך. 216 00:15:42,908 --> 00:15:43,116 היי. 217 00:15:45,033 --> 00:15:45,241 מַה? 218 00:15:45,700 --> 00:15:47,616 מה לעזאזל אנחנו עדיין עושים כאן? 219 00:15:47,825 --> 00:15:48,825 אמרתי שהוא רוצה לרוץ. 220 00:15:49,241 --> 00:15:51,075 אני רוצה לברוח, מה לעזאזל אתה רוצה? 221 00:15:51,116 --> 00:15:51,908 לעזאזל זה אומר? 222 00:15:51,950 --> 00:15:53,950 אני לא יודע איזה כסף היא הרוויחה, בסדר? 223 00:15:54,366 --> 00:15:55,533 אתה יודע כמה כסף לעזאזל 224 00:15:55,658 --> 00:15:56,575 אנחנו הולכים לעשות על זה? 225 00:15:56,908 --> 00:15:58,991 כדאי שנהנה, כן? 226 00:16:13,783 --> 00:16:14,783 היי, ממסד כיתתי. 227 00:16:15,283 --> 00:16:16,575 יש לכם טיסות מוקדמות. 228 00:16:23,075 --> 00:16:24,116 זה שולחן אחורי פתוח? 229 00:16:25,450 --> 00:16:26,991 זה שלך, תגיד לי את שמך. 230 00:16:28,866 --> 00:16:29,241 זה ג'וני. 231 00:16:29,908 --> 00:16:31,200 היי, אני ג'וני. 232 00:16:32,825 --> 00:16:33,241 היי, ג'וני. 233 00:16:54,533 --> 00:16:55,450 אתה יותר מאדון. 234 00:16:57,783 --> 00:17:00,575 נינה, נינה אל תזרקי את העוגה. 235 00:17:01,366 --> 00:17:02,908 סליחה, שמעתי את פניך. 236 00:17:03,741 --> 00:17:04,533 אתה לא יכול לחזור אחורה? 237 00:17:04,616 --> 00:17:05,075 הו, אתה. 238 00:17:06,533 --> 00:17:07,700 אני גרוע בזה. 239 00:17:17,325 --> 00:17:17,533 אַתָה. 240 00:17:18,241 --> 00:17:19,491 אוי אלוהים. 241 00:17:20,491 --> 00:17:22,783 אני כל כך שונא אותך עכשיו, זה לא מצחיק. 242 00:17:23,325 --> 00:17:23,950 אתה גרוע בכסף. 243 00:17:24,950 --> 00:17:25,158 לֹא. 244 00:17:27,950 --> 00:17:28,450 אוי אלוהים. 245 00:17:28,658 --> 00:17:29,741 זה מה שבוש המטורף עשה. 246 00:17:30,200 --> 00:17:31,658 אני לא יכול לצאת לשם ככה. 247 00:17:32,908 --> 00:17:33,825 בסדר, אנחנו נבחר את הקרבות שלך 248 00:17:33,825 --> 00:17:34,825 כי אנחנו הולכים לגיל 30. 249 00:18:40,783 --> 00:18:42,408 היא יצאה עם חברותיה ביום שישי. 250 00:18:44,783 --> 00:18:46,908 בשבת דאגנו אז התקשרנו למשטרה 251 00:18:47,075 --> 00:18:50,366 ואז עד אז היה לה פסנתר 252 00:18:50,366 --> 00:18:51,908 אז איבדתי אותה בשעת לילה מאוחרת. 253 00:18:52,450 --> 00:18:53,700 הזמנו חצי מהמשפחה שלנו. 254 00:18:57,200 --> 00:18:58,616 בן דודנו דנארה הוא קפטן משטרה 255 00:18:58,616 --> 00:19:00,700 ונכשלים בישוע, הם לא עובדים במקרים האלה. 256 00:19:01,741 --> 00:19:03,658 הם לוקחים דוח ושוכחים ממנו. 257 00:19:04,700 --> 00:19:05,450 אתה יכול לעזור לנו? 258 00:19:06,450 --> 00:19:08,033 אני יכול לשמור על הסייבר בדרכו לחיים. 259 00:19:08,491 --> 00:19:09,533 לא, תעזור לנו למצוא את ג'ן. 260 00:19:12,075 --> 00:19:13,116 אבא שלי היה מוח ירוק. 261 00:19:14,658 --> 00:19:16,658 אני יכול לראות אתכם מגיעים קילומטרים משם. 262 00:19:18,366 --> 00:19:19,200 אתה אחד הרעים. 263 00:19:20,950 --> 00:19:21,950 אבל אתה במטוסי חמאה. 264 00:19:22,700 --> 00:19:24,325 אתה מבין את הרעים האלה. 265 00:19:26,325 --> 00:19:28,075 אני אדם אחר עכשיו. 266 00:19:32,033 --> 00:19:37,033 בסדר, ובכן, תן לי להביא את זה לכאן. 267 00:19:39,825 --> 00:19:40,325 הנה, זה 50. 268 00:19:41,741 --> 00:19:42,075 קח את זה. 269 00:19:42,533 --> 00:19:43,741 יש לנו עוד 20 להוצאות. 270 00:19:44,658 --> 00:19:45,741 קדימה, פשוט קח את זה, בנאדם. 271 00:19:45,866 --> 00:19:46,325 אני מצטער. 272 00:19:51,866 --> 00:19:52,741 כך גם אני, יותר. 273 00:20:25,700 --> 00:20:26,366 אלוהים, חכה. 274 00:20:27,908 --> 00:20:28,658 אל תהרוג אותי. 275 00:20:29,950 --> 00:20:30,491 הם ההימור. 276 00:20:32,575 --> 00:20:34,283 היית צריך לשים משמאל למתים. 277 00:20:35,950 --> 00:20:37,200 אני רוצה שהמתים יהיו מתים. 278 00:20:41,325 --> 00:20:45,741 כן, מבחינתי, אין הפרדה בין יום ללילה 279 00:20:45,741 --> 00:20:46,783 אז נאלצתי להכין בעצמי. 280 00:20:47,450 --> 00:20:49,033 אז אני חי בעולם נהדר. 281 00:20:51,408 --> 00:20:52,658 לא יכולתי להציל את העיניים שלך. 282 00:20:53,408 --> 00:20:53,991 מִצטַעֵר. 283 00:20:55,950 --> 00:20:56,616 זה אוכל אותי. 284 00:20:58,366 --> 00:21:00,866 לא, הצלת את חיי. 285 00:21:02,241 --> 00:21:03,991 הבחירה תהיה שוב לשאת תגים בחצר האחורית 286 00:21:03,991 --> 00:21:05,533 ויאללה, תדפוק אותי ותברח. 287 00:21:10,575 --> 00:21:11,700 איך קוראים לה? 288 00:21:13,241 --> 00:21:13,450 ג'ני. 289 00:21:15,075 --> 00:21:16,033 ג'ני, בסדר. 290 00:21:17,450 --> 00:21:18,200 היא ילדה טובה? 291 00:21:18,908 --> 00:21:19,825 היא ילדה נהדרת. 292 00:21:22,033 --> 00:21:24,241 עכשיו אתה עושה את זה, כדאי שתנעל. 293 00:21:25,491 --> 00:21:28,950 כדאי שתמשיך במלוא המרץ, בלי חצי מידה, אבל כן. 294 00:21:29,825 --> 00:21:30,616 אלוהים יעזור לו. 295 00:21:32,700 --> 00:21:33,991 אז ג'ני, היה לי פייק. 296 00:21:35,700 --> 00:21:39,533 ובכן, אני אתגעגע אליך. 297 00:21:41,033 --> 00:21:43,075 אני דואג לך, 298 00:21:43,741 --> 00:21:45,491 אבל לא היית צריך לרדת לכאן ולהעמיד פנים 299 00:21:46,366 --> 00:21:49,200 שהיית צריך את רשותי למשהו 300 00:21:49,200 --> 00:21:50,200 שכבר עשית בראש. 301 00:21:52,491 --> 00:21:54,783 היכנס לכאן, אנחנו אוכלים. 302 00:22:09,908 --> 00:22:10,200 קרלה. 303 00:22:10,741 --> 00:22:11,366 תודה שבאת. 304 00:22:13,866 --> 00:22:14,241 מה זה היה? 305 00:22:15,908 --> 00:22:17,075 למעלה, דלת ראשונה, השמאלית שלך. 306 00:22:42,783 --> 00:22:43,741 סונטת אור ירח. 307 00:22:45,116 --> 00:22:46,366 כן, זה יפה. 308 00:22:47,075 --> 00:22:50,033 היא פנתה למלגה למוזיקה כדי ללכת לבית ספר לעסקים. 309 00:22:53,241 --> 00:22:54,700 היא רצתה להיות כמו כוכבת פופ. 310 00:22:56,575 --> 00:22:57,616 אתה היית המפתח שלי. 311 00:22:59,616 --> 00:23:00,158 היא תעשה. 312 00:23:02,533 --> 00:23:06,658 לא תודה. 313 00:23:11,533 --> 00:23:12,616 המשפחה שלך צריכה תקווה. 314 00:23:13,408 --> 00:23:14,741 אני לא יכול להתמודד עם זה ככה. 315 00:23:17,658 --> 00:23:18,491 כשאשתי נפטרה, 316 00:23:20,866 --> 00:23:22,075 ועזבתי את הוולמורין, 317 00:23:23,200 --> 00:23:24,700 הרבה אנשים ויתרו עליי. 318 00:23:26,741 --> 00:23:28,700 היית סבלני איתי. 319 00:23:29,950 --> 00:23:32,075 את, קרלה, ג'ני. 320 00:23:35,700 --> 00:23:36,700 אתה המשפחה שלי. 321 00:23:55,283 --> 00:23:55,783 תראה את אח שלי. 322 00:23:59,408 --> 00:24:00,908 אני הולך להביא אותה הביתה. 323 00:24:02,575 --> 00:24:04,783 אני מבטיח. 324 00:24:06,991 --> 00:24:07,366 לפי ה-- 325 00:27:35,700 --> 00:27:38,158 הו, יו, ילד בית לא נכון, צא החוצה. 326 00:27:38,908 --> 00:27:39,408 שלום, ג'וני. 327 00:27:40,700 --> 00:27:42,366 בכל פעם שאני מרוץ, תראה מי מנצח. 328 00:27:46,450 --> 00:27:47,616 ידיים למעלה, קום. 329 00:27:48,325 --> 00:27:49,741 איפה הפין שלך מאחורי הראש שלך? 330 00:27:50,575 --> 00:27:51,075 אתה שוטר? 331 00:27:51,366 --> 00:27:52,575 הלוואי שהייתי שוטר. 332 00:27:55,825 --> 00:27:56,575 אתה ילד הרפתקאות. 333 00:28:08,491 --> 00:28:08,950 איפה הילדה? 334 00:28:10,241 --> 00:28:10,700 ילדה. 335 00:28:11,408 --> 00:28:12,158 הילדה הנעדרת. 336 00:28:15,616 --> 00:28:17,866 אני רוצה שהחבר שלך ייחטף מהחלק האחורי של הבר. 337 00:28:18,700 --> 00:28:21,158 אמרתי לשוטרים, הוא ברח שיכור או משהו. 338 00:28:21,908 --> 00:28:23,533 חרק קקי מזוין לא יכול להחזיק את המשקה שלה. 339 00:28:24,908 --> 00:28:25,491 זה הכלב שלי? 340 00:28:28,075 --> 00:28:28,533 אנשים משקרים. 341 00:28:30,116 --> 00:28:31,116 אתה משקר, ג'וני? 342 00:28:33,366 --> 00:28:34,200 אני לא סומך על אנשים. 343 00:28:34,991 --> 00:28:35,908 אני סומך על ביולוגיה. 344 00:28:37,866 --> 00:28:38,908 כולנו רחבים אותו הדבר. 345 00:28:42,158 --> 00:28:53,908 תעוף מפה לעזאזל. 346 00:28:57,283 --> 00:28:57,700 לך תזדיין. 347 00:29:00,033 --> 00:29:01,991 המוח שלך הוא האמבטיה שלך. 348 00:29:03,075 --> 00:29:04,283 זה רק לחכות ולספר. 349 00:29:04,950 --> 00:29:06,825 האדרנלין הוא מירוץ הלב שלך. 350 00:29:07,991 --> 00:29:09,033 אז יש לך יותר אוויר. 351 00:29:09,825 --> 00:29:11,575 ועכשיו המערכת אומרת לך שאתה טובע. 352 00:29:12,700 --> 00:29:14,575 The buses know you do dope over the bar top. 353 00:29:14,991 --> 00:29:15,783 Still from the kill. 354 00:29:16,366 --> 00:29:16,950 Fuck you. 355 00:29:18,325 --> 00:29:19,075 Fuck, watch. 356 00:29:30,033 --> 00:29:35,700 You know these guys are next level. 357 00:29:36,408 --> 00:29:38,908 They wipe out entire fucking blood legs. 358 00:29:39,908 --> 00:29:40,200 Fair enough. 359 00:29:41,616 --> 00:29:42,866 Just know you'll give me names. 360 00:29:43,783 --> 00:29:44,616 Your choice how. 361 00:29:46,200 --> 00:29:49,700 Where are you, brother? 362 00:29:52,450 --> 00:29:53,283 You're expecting company. 363 00:29:53,908 --> 00:29:54,950 They're fucking right here. 364 00:29:58,783 --> 00:29:59,616 Open the door. 365 00:29:59,616 --> 00:30:00,283 I can kill you. 366 00:30:21,700 --> 00:30:22,116 Russians. 367 00:30:24,575 --> 00:30:24,700 Fuck. 368 00:30:50,533 --> 00:30:51,075 I'm sorry. 369 00:30:53,950 --> 00:30:54,408 Sorry. 370 00:30:56,200 --> 00:31:02,991 I'm shooting myself in a blanket of accomplishments. 371 00:31:05,450 --> 00:31:07,866 I wish you could have seen me. 372 00:31:08,283 --> 00:31:09,325 Oh, I really am. 373 00:31:11,533 --> 00:31:12,616 Strong like you. 374 00:31:46,283 --> 00:31:47,158 What am I doing here? 375 00:31:48,991 --> 00:31:50,533 It's better you see for yourself boss. 376 00:31:50,825 --> 00:31:51,533 Not a big problem. 377 00:31:51,991 --> 00:31:52,325 Number one. 378 00:31:53,450 --> 00:31:54,825 What the fuck have you two done? 379 00:31:55,533 --> 00:31:55,700 Eh? 380 00:32:03,866 --> 00:32:04,866 Why they shoot each other? 381 00:32:06,366 --> 00:32:07,283 This is very unprofessional. 382 00:32:08,825 --> 00:32:09,950 Johnny has no control. 383 00:32:09,950 --> 00:32:10,658 He's a big man. 384 00:32:11,075 --> 00:32:13,158 Maybe he talk crazy and then it's bang bang time. 385 00:32:13,825 --> 00:32:14,408 Bang bang time. 386 00:32:14,950 --> 00:32:15,158 Yeah. 387 00:32:16,116 --> 00:32:16,908 Bang bang time. 388 00:32:18,075 --> 00:32:19,241 You not to say anything different. 389 00:32:21,408 --> 00:32:21,700 Your head. 390 00:32:23,033 --> 00:32:23,408 Eat you. 391 00:32:24,408 --> 00:32:25,825 Where is my fucking money? 392 00:32:26,283 --> 00:32:27,450 You think this was a robbery? 393 00:32:28,241 --> 00:32:28,658 Impossible. 394 00:32:29,575 --> 00:32:32,658 No one put robots, no one is that stupid or that crazy. 395 00:32:33,408 --> 00:32:34,408 This is a shotgun wound. 396 00:32:34,991 --> 00:32:36,075 You see any shotguns? 397 00:32:37,241 --> 00:32:38,408 That's nine bands missing. 398 00:32:39,450 --> 00:32:41,908 $90,000 of our fucking money. 399 00:32:42,241 --> 00:32:43,075 It's Simone's money. 400 00:33:29,658 --> 00:33:29,908 Sweetheart? 401 00:33:30,325 --> 00:33:31,491 Hey daddy, what are you doing? 402 00:33:32,616 --> 00:33:35,450 Nothing, just, just someone. 403 00:33:36,741 --> 00:33:37,283 You at school? 404 00:33:38,158 --> 00:33:38,241 Yeah. 405 00:33:39,491 --> 00:33:41,325 You supposed to be calling me from school? 406 00:33:42,283 --> 00:33:42,450 No. 407 00:33:44,700 --> 00:33:45,241 Everything okay? 408 00:33:46,325 --> 00:33:47,033 Yeah, I just wanted to say hi. 409 00:33:47,575 --> 00:33:47,950 Love you daddy. 410 00:33:49,158 --> 00:33:49,616 Love you too? 411 00:33:50,450 --> 00:33:50,533 Bye. 412 00:33:57,658 --> 00:33:59,033 The fucking door opens itself. 413 00:36:02,783 --> 00:36:03,658 I don't like this. 414 00:36:04,408 --> 00:36:06,075 I'm alone in the bed all night. 415 00:36:07,283 --> 00:36:10,116 You eat, you come to bed from it. 416 00:36:18,991 --> 00:36:19,783 You're okay, yeah. 417 00:36:21,866 --> 00:36:22,158 You think? 418 00:36:23,950 --> 00:36:25,325 You think the money falls from the sky? 419 00:36:33,158 --> 00:36:33,366 Duck. 420 00:37:16,450 --> 00:37:18,700 Hope you don't mind. 421 00:37:22,616 --> 00:37:23,075 I was hungry. 422 00:37:26,825 --> 00:37:27,700 We can have a little chat. 423 00:37:29,908 --> 00:37:30,991 I'm gonna take the tape off. 424 00:37:34,158 --> 00:37:35,450 Maybe you can't control your volume. 425 00:37:41,991 --> 00:37:42,700 You go in the water. 426 00:37:45,700 --> 00:37:46,741 You know who I am. 427 00:37:47,825 --> 00:37:48,116 Should I? 428 00:37:49,200 --> 00:37:51,741 You clearly have no idea who you fuck with. 429 00:37:52,741 --> 00:37:54,575 Make yourself happy, tell me. 430 00:37:56,408 --> 00:37:58,950 Very secondly, you have heard of us. 431 00:38:00,075 --> 00:38:01,366 I have, really? 432 00:38:02,575 --> 00:38:02,908 The Vore. 433 00:38:04,283 --> 00:38:07,366 The Bratma, the brothers, the League of Thieves, 434 00:38:08,700 --> 00:38:10,741 whatever Russian yanks is like to call themselves these days. 435 00:38:12,200 --> 00:38:13,200 You clearly are somebody. 436 00:38:14,366 --> 00:38:15,741 You slaughter very soldiers. 437 00:38:16,450 --> 00:38:17,658 You steal very money. 438 00:38:18,533 --> 00:38:19,491 It was a misunderstanding. 439 00:38:20,491 --> 00:38:21,658 I am a brother of High Rank. 440 00:38:22,783 --> 00:38:25,200 You and all connected with you 441 00:38:26,033 --> 00:38:27,825 will be hunted for three generations. 442 00:38:28,283 --> 00:38:30,116 Yeah, I assume so. 443 00:38:32,783 --> 00:38:33,950 We all know how these things play out. 444 00:38:35,241 --> 00:38:36,033 We don't keep them tidy. 445 00:38:36,366 --> 00:38:36,825 Fuck you! 446 00:38:40,033 --> 00:38:41,325 That's for slapping that woman this morning. 447 00:38:41,658 --> 00:38:42,991 That woman was my wife. 448 00:38:45,866 --> 00:38:46,908 That's for slapping your wife. 449 00:38:54,866 --> 00:38:55,325 Here's your money. 450 00:38:57,408 --> 00:38:57,950 Another thief. 451 00:39:01,450 --> 00:39:02,533 I don't care about your business. 452 00:39:03,575 --> 00:39:04,616 I'm looking for a young lady. 453 00:39:09,533 --> 00:39:12,116 And by the mile, I don't understand. 454 00:39:13,325 --> 00:39:15,116 The bar you do, you dirty business out of? 455 00:39:16,616 --> 00:39:17,825 A 19-year-old girl was kidnapped. 456 00:39:20,116 --> 00:39:20,866 What are you looking for? 457 00:39:21,325 --> 00:39:21,741 Dini. 458 00:39:35,366 --> 00:39:36,533 You should keep your voice down. 459 00:39:38,950 --> 00:39:39,658 What do you want? 460 00:39:40,616 --> 00:39:41,200 A new girl. 461 00:39:42,283 --> 00:39:43,533 Everybody knows about their business. 462 00:39:44,658 --> 00:39:45,116 A girl? 463 00:39:46,741 --> 00:39:48,241 All of this is for a girl. 464 00:39:50,533 --> 00:39:53,658 No one kills three people to sell a woman. 465 00:39:54,533 --> 00:39:55,450 No one. 466 00:40:00,575 --> 00:40:01,616 I'm not selling her. 467 00:40:03,325 --> 00:40:04,241 I'm gonna bring her home. 468 00:40:06,575 --> 00:40:07,825 Don't stop until I do. 469 00:40:10,700 --> 00:40:11,325 Who are you? 470 00:40:13,450 --> 00:40:14,116 What are you? 471 00:40:16,366 --> 00:40:16,741 Fuck you. 472 00:40:18,200 --> 00:40:18,866 Fuck you. 473 00:40:21,200 --> 00:40:21,866 Fuck you. 474 00:40:22,908 --> 00:40:23,533 Okay, we're done. 475 00:41:42,783 --> 00:41:46,075 She takes money, she leaves money. 476 00:41:46,866 --> 00:41:48,491 She kills without fear. 477 00:41:49,491 --> 00:41:50,741 The question is why. 478 00:41:56,200 --> 00:41:58,575 Woh was a respected man of honor. 479 00:41:58,616 --> 00:42:04,700 But his son was never like us. 480 00:42:09,491 --> 00:42:10,866 דיני הוא לא איש עסקים. 481 00:42:11,700 --> 00:42:14,450 הוא מעדיף שובבות על פני עבודה קשה. 482 00:42:16,450 --> 00:42:20,700 הוא יורק על הלב של אביו כל יום מזוין. 483 00:42:22,491 --> 00:42:24,991 מצא את האיש הזה. 484 00:42:24,991 --> 00:42:25,575 מצא את האיש הזה. 485 00:42:29,116 --> 00:42:31,616 ותביא אותו אליי. 486 00:42:48,491 --> 00:42:49,450 שמי ג'ני גרסיה. 487 00:42:50,575 --> 00:42:51,533 אבא שלי הוא ג'יל. 488 00:42:52,366 --> 00:42:53,241 אמא שלי היא קרלה. 489 00:42:54,200 --> 00:42:55,908 יש לך את הבחורה הלא נכונה, זו טעות. 490 00:42:57,616 --> 00:42:59,866 הם לא אמיתיים. 491 00:43:02,908 --> 00:43:03,658 אתה לא אמיתי? 492 00:43:05,658 --> 00:43:09,200 זה פאקינג אמיתי. 493 00:43:11,658 --> 00:43:12,700 תאכל את האוכל המזוין שלך. 494 00:43:13,700 --> 00:43:15,908 תזרוק את הבגדים המזוינים שלי ותשתוק לעזאזל. 495 00:43:15,908 --> 00:43:16,283 לך תזדיין. 496 00:43:18,658 --> 00:43:20,366 האם אי פעם ראית מישהו מת בעבר? 497 00:43:21,700 --> 00:43:21,825 הא? 498 00:43:26,200 --> 00:43:28,866 העיניים שלהם פשוט מוחאות כפיים. 499 00:43:30,991 --> 00:43:33,033 אוי, אתה כל כך יפה. 500 00:43:34,283 --> 00:43:34,491 הא? 501 00:43:36,033 --> 00:43:36,866 נכון, נסיכה? 502 00:43:46,116 --> 00:43:52,741 תאכל את האוכל המזוין שלך. 503 00:44:03,575 --> 00:44:06,616 דיני, דיני, הצדדים הלבנים בנשק רציני 504 00:44:06,741 --> 00:44:08,741 לבנות אצטדיון חדש בדרום, 505 00:44:08,991 --> 00:44:11,116 שזה 78 במיקום 506 00:44:11,116 --> 00:44:13,241 ליד נהר שיקגו רק על, גם כן. 507 00:44:13,533 --> 00:44:16,408 אני אוהב את הרעיון של להיות בחלקים רציניים 508 00:44:16,408 --> 00:44:17,866 איפה יש עזרה לאצטדיון חדש. 509 00:44:28,200 --> 00:44:28,908 איך הולך, קאט? 510 00:44:29,200 --> 00:44:29,950 להתעשר, להתקשר? 511 00:44:30,533 --> 00:44:33,200 אה כן, יציקת בטון, טוב כמו, 512 00:44:34,075 --> 00:44:36,783 יצאתי מהמשחק, המשכתי עכשיו בתור משלם מסים. 513 00:44:38,075 --> 00:44:39,866 דיברת עם גאני, מה שלומך? 514 00:44:40,366 --> 00:44:42,241 רק לרוץ לפני כמה ימים, הוא מאושר. 515 00:44:43,325 --> 00:44:45,116 ובכן, מעולם לא התקשרת אליי אלא אם כן היית צריך משהו, 516 00:44:45,116 --> 00:44:46,533 אז מה אתה רוצה 517 00:44:47,033 --> 00:44:48,533 תראה אותי, מישהו בשם דמי. 518 00:44:49,325 --> 00:44:50,075 תרים את רגליה למעלה, תפגוש אותה. 519 00:44:50,950 --> 00:44:51,325 שותף של? 520 00:44:51,991 --> 00:44:53,575 תרים את רגליה למעלה, תקרא לדבר הזה. 521 00:44:53,616 --> 00:44:55,283 זה בחור בדירוג גבוה, קאט. 522 00:44:56,033 --> 00:44:59,033 אמא וקאט, לא הייתם תופסים מתקשר? 523 00:45:00,783 --> 00:45:02,200 לא בחור שאתה רוצה להזדיין איתו. 524 00:45:02,533 --> 00:45:03,241 אה, אף פעם. 525 00:45:03,908 --> 00:45:07,200 הבחור הדמי הזה, אני הולך להיות מעורב בסחר בבני אדם. 526 00:45:07,741 --> 00:45:09,741 האם אתה יכול לאמן A-dus, ולאחר מכן CIC, 527 00:45:10,241 --> 00:45:11,200 אז אתה יכול לקבל מכה? 528 00:45:11,575 --> 00:45:13,950 אני חייב להיזהר, אבל יש בר בשם האדיס 529 00:45:13,950 --> 00:45:15,950 בראש שלך שבו הם מוכרים מת' עבור הרוסים. 530 00:45:16,741 --> 00:45:17,575 אז אתה צריך לקבל בירה אז. 531 00:45:18,116 --> 00:45:19,325 נחמד, תודה. 532 00:45:51,533 --> 00:45:52,575 היי, מה קורה? 533 00:45:53,491 --> 00:45:54,075 אני עדיין כאן. 534 00:45:55,075 --> 00:45:55,408 אתה בוחר. 535 00:45:56,283 --> 00:45:56,533 בְּסֵדֶר. 536 00:46:18,783 --> 00:46:20,825 הו, היי, זר, איפה היית? 537 00:46:22,825 --> 00:46:23,033 לְדַבֵּר. 538 00:46:24,075 --> 00:46:28,950 אתה יודע, השמועות אומרות שאתה ואחיך החרא 539 00:46:28,950 --> 00:46:29,950 דיברו עם הרוסים. 540 00:46:30,783 --> 00:46:31,991 השמועות אומרות שהיית כל כך גבוה 541 00:46:31,991 --> 00:46:34,033 הרגת בטעות את ביג מייק בבית מלכודות 542 00:46:34,033 --> 00:46:35,408 והאשים את זה בצוות השוד. 543 00:46:35,783 --> 00:46:36,200 לִשְׁתוֹק! 544 00:46:37,616 --> 00:46:39,575 הולנדית מגלה שמישהו מדבר עם הרוסים, 545 00:46:39,575 --> 00:46:41,075 אבל איימי הולכת לאבד את שפיותו. 546 00:46:48,616 --> 00:46:49,116 אתה מכיר את הבחור הזה? 547 00:46:50,533 --> 00:46:51,491 לא, מעולם לא ראיתי אותו. 548 00:46:52,408 --> 00:46:53,033 אני לא אוהב אותו. 549 00:46:53,658 --> 00:46:54,366 הוא שוטר טוב. 550 00:46:57,200 --> 00:47:01,575 יש לו אקדח בכיס, כמו .38, אתה רואה את זה? 551 00:47:01,616 --> 00:47:02,200 לעזאזל כן. 552 00:47:03,075 --> 00:47:03,783 אתה ער, ילד. 553 00:47:37,408 --> 00:47:37,783 עקוב אחריי. 554 00:48:01,450 --> 00:48:02,158 הדוקטור איש. 555 00:48:05,533 --> 00:48:10,116 אתה מחפש משהו? 556 00:48:10,700 --> 00:48:12,908 העניין שלי הוא פרמצבטי לחלוטין, אחי. 557 00:48:15,158 --> 00:48:17,033 יש סיבה למה אתה אורז חום, אחי? 558 00:48:19,408 --> 00:48:20,075 אתה נושא כסף. 559 00:48:21,283 --> 00:48:23,075 אני שונא לאבד את זה לאדם עם סכין. 560 00:48:28,991 --> 00:48:29,783 זה שוטר? 561 00:48:32,908 --> 00:48:33,700 אתה שוטר? 562 00:48:34,658 --> 00:48:36,158 לא, אתה. 563 00:48:38,616 --> 00:48:41,783 תפעיל את הכיסים שלך, צ'יף. 564 00:48:42,825 --> 00:48:43,825 בוא נבדוק את התג הזה. 565 00:48:44,658 --> 00:48:45,366 שמעת את האיש. 566 00:48:46,533 --> 00:48:47,200 שים אותה על השולחן. 567 00:48:48,366 --> 00:48:48,908 פאקינג עכשיו. 568 00:48:50,408 --> 00:48:51,950 לא באתי לכאן כדי שלא יכבדו אותי. 569 00:49:11,491 --> 00:49:11,825 בְּסֵדֶר. 570 00:49:15,783 --> 00:49:16,325 בואו נשחק. 571 00:49:17,866 --> 00:49:18,075 אַתָה. 572 00:49:47,075 --> 00:49:48,033 אתה ילד, אחי. 573 00:50:11,533 --> 00:50:20,200 למה, אידיוט? מַסְפִּיק! 574 00:50:33,700 --> 00:50:35,950 סבא שלי אמר לי לעולם לא ללחוץ ידיים, לשבת. 575 00:50:39,491 --> 00:50:40,200 תראה את הלבנים האלה. 576 00:50:41,283 --> 00:50:41,950 אתה לא שוטר. 577 00:50:43,116 --> 00:50:43,866 אתה איש עובד. 578 00:50:45,200 --> 00:50:46,700 הייתי בבנייה כל חיי. 579 00:50:47,158 --> 00:50:47,783 היית חייל? 580 00:50:48,991 --> 00:50:49,825 אתה מוצא כמו חייל. 581 00:50:50,116 --> 00:50:50,866 עשיתי את שלי. 582 00:50:51,866 --> 00:50:52,408 הייתי מוטס. 583 00:50:53,658 --> 00:50:54,991 הרכבת לא קופצת ממטוסים 584 00:50:54,991 --> 00:50:56,700 ובסופו של דבר נסענו באוטובוס לקרב. 585 00:50:58,200 --> 00:50:58,866 נשמע נכון בערך. 586 00:50:59,200 --> 00:50:59,950 שבי, אחי. 587 00:51:03,700 --> 00:51:06,450 שמעתי שאתה בחדר הקנייה. 588 00:51:07,283 --> 00:51:08,325 אני מחפש זכוכית כחולה. 589 00:51:09,200 --> 00:51:09,741 הדברים הטובים. 590 00:51:10,700 --> 00:51:11,200 אני צריך משקל. 591 00:51:12,075 --> 00:51:12,241 קָבוּעַ. 592 00:51:13,325 --> 00:51:14,325 אני מחכה ארבעה פאונד בחודש. 593 00:51:14,866 --> 00:51:15,283 זה הכל? 594 00:51:16,741 --> 00:51:17,533 למי אתה מעיף את זה? 595 00:51:18,158 --> 00:51:18,950 זה הולך לאן שצריך. 596 00:51:20,825 --> 00:51:22,325 הלקוחות של הדאגה שלי הם שלך. 597 00:51:23,450 --> 00:51:24,075 למה כאן? 598 00:51:25,575 --> 00:51:25,950 למה אנחנו? 599 00:51:26,450 --> 00:51:28,325 מחברי שיקגו שלי חסרים בפעולה. 600 00:51:29,825 --> 00:51:31,908 אני מפעיל ספינות World Cruises 24-7. 601 00:51:33,200 --> 00:51:33,783 זמן זה כסף. 602 00:51:36,408 --> 00:51:38,033 7K עבור חצי פאונד. 603 00:51:38,741 --> 00:51:39,866 זה מחיר שיקגו. 604 00:51:41,200 --> 00:51:41,408 חָמֵשׁ. 605 00:51:45,366 --> 00:51:46,325 יש בית פנקייק 606 00:51:47,241 --> 00:51:49,116 בצומת הכביש היישר צפונה מכאן. 607 00:51:50,991 --> 00:51:52,658 תהיה שם ב-7 בבוקר עם ארוחת בוקר. 608 00:51:53,658 --> 00:51:53,908 ו? 609 00:51:55,533 --> 00:51:56,450 אתה יכול להביא חמש ערימות. 610 00:51:58,450 --> 00:51:58,908 דיבור טוב. 611 00:52:00,200 --> 00:52:01,575 אני יוצא מכאן לעזאזל. 612 00:52:27,283 --> 00:52:27,950 אני אראה אותך. 613 00:52:39,158 --> 00:52:40,491 זה כמו דייט מביך בטינדר. 614 00:52:43,033 --> 00:52:43,783 בואו נשיג את הכסף שלנו. 615 00:52:58,491 --> 00:53:00,408 ממ, אני מסתכלת עליו קודם. 616 00:53:02,741 --> 00:53:06,116 אנשים מדברים, כסף מזוין. 617 00:53:06,408 --> 00:53:06,616 בְּסֵדֶר. 618 00:53:18,200 --> 00:53:19,075 יש לך משהו בשבילי? 619 00:53:20,200 --> 00:53:21,825 אנחנו לא יודעים מי אתה, לעזאזל, אחי. 620 00:53:22,700 --> 00:53:24,533 קיבלתי טלפון להגיד לך איפה החרא שלך. 621 00:53:29,533 --> 00:53:29,866 זהו. 622 00:53:33,366 --> 00:53:33,700 אני על. 623 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 אל תשחק בי. 624 00:53:46,450 --> 00:53:47,283 אני לא רוצה למצוא אותך. 625 00:53:48,033 --> 00:53:49,825 כן, אני מניח שכן. 626 00:53:51,991 --> 00:53:53,908 תודה שלא ירית בי. 627 00:53:55,033 --> 00:53:55,200 רֹאשׁ. 628 00:53:58,533 --> 00:53:59,075 אידיוט מזוין. 629 00:54:08,200 --> 00:54:08,366 כֵּן. 630 00:54:08,741 --> 00:54:09,325 בסדר, אתה מוכן? 631 00:54:10,491 --> 00:54:11,616 אני אגיד לך היכן נמצאות החסרונות, 632 00:54:11,658 --> 00:54:13,283 אבל כלב, אני מחכה. 633 00:54:14,616 --> 00:54:15,200 אני צריך את המושב שלך. 634 00:54:27,825 --> 00:54:28,200 תודה לך. 635 00:54:28,491 --> 00:54:29,325 שמור את הטלפון המבער. 636 00:54:29,700 --> 00:54:30,616 אני הולך להכות אותך מחר, 637 00:54:30,616 --> 00:54:32,116 אז אתה יכול לספר לי איך אתם מזדיינים 638 00:54:32,116 --> 00:54:33,616 תהיה על רומן ודניאל על החרא שלי. 639 00:54:34,491 --> 00:54:35,491 אז נוכל לדבר על המתנה. 640 00:55:07,866 --> 00:55:11,241 אני מניח שהוא הולך להיות ידידותי לנסיכות. 641 00:55:18,825 --> 00:55:20,825 אתם מחוללי הנס של דיים. 642 00:55:22,908 --> 00:55:25,158 וזה, זה בשביל הנס של דיים. 643 00:55:29,450 --> 00:55:29,866 למה היא? 644 00:55:31,325 --> 00:55:33,575 היא הזכירה לי ציור של אחד מהבתים של אבי. 645 00:55:36,450 --> 00:55:37,116 קח אותה מאחור. 646 00:56:20,033 --> 00:56:21,658 תראה כמה חמודים אלה. 647 00:56:22,325 --> 00:56:23,700 הם נראים כמו כרישים קטנים. 648 00:56:24,950 --> 00:56:26,575 זה כמוך, חמודה. 649 00:56:31,366 --> 00:56:32,200 היא נשכה אותי. 650 00:56:35,325 --> 00:56:37,366 היא אמורה להיות מלחה. 651 00:56:38,491 --> 00:56:39,366 אז סליחה, אדוני. 652 00:56:39,700 --> 00:56:40,325 אני רוצה שהיא תצא. 653 00:57:10,158 --> 00:57:12,033 כן, הם לא אהבו את החרא שלי? 654 00:57:12,950 --> 00:57:14,158 כמו שאמרת, הם היו מרוצים. 655 00:57:15,950 --> 00:57:17,241 הרבה יותר מאיפה זה הגיע. 656 00:57:18,158 --> 00:57:19,408 אבל זה מישהו שאתה צריך לבדוק איתו 657 00:57:19,408 --> 00:57:20,241 אם אנחנו הולכים לעסקים. 658 00:57:21,325 --> 00:57:21,741 מה קורה? 659 00:57:23,116 --> 00:57:24,200 תריסי רכב הם האמצעים שלך, אחי. 660 00:57:24,991 --> 00:57:26,950 כיוון שהפדלים מחלקים מאסרי עולם 661 00:57:26,950 --> 00:57:27,700 עבור פאונד. 662 00:57:28,575 --> 00:57:29,783 כן, זה בא דברים לכולם. 663 00:57:30,700 --> 00:57:31,491 אני שומע אותך, כלב גדול. 664 00:57:32,700 --> 00:57:34,491 אני הולך לירות בך באימפריה בשביל לשבת. 665 00:57:35,491 --> 00:57:36,116 תביא את הכסף שלך. 666 00:57:37,158 --> 00:57:37,700 תלבש חליפה. 667 00:57:38,158 --> 00:57:38,991 אין לי חליפה. 668 00:57:39,783 --> 00:57:40,991 חרא, לך מחר. 669 00:57:41,616 --> 00:57:43,616 כי לזיינים האלה יש כוחות גבוהים ומתנות. 670 00:58:19,866 --> 00:58:20,825 אל תשלם את החרא הזה. 671 00:58:29,366 --> 00:58:30,033 אתה מביא את הכסף? 672 00:58:30,908 --> 00:58:31,241 מותר לי? 673 00:58:39,158 --> 00:58:41,116 ראשית, עליך לכבות את הטלפון שלך. 674 00:58:48,241 --> 00:58:50,866 עכשיו כבר יש לי את הכסף שלי. 675 00:58:51,658 --> 00:58:53,033 נתן לי תום לב לעשות עסקים. 676 00:59:01,741 --> 00:59:02,700 שמי דמי. 677 00:59:06,366 --> 00:59:07,908 שֶׁלְךָ? 678 00:59:08,325 --> 00:59:10,200 שֶׁלְךָ? 679 00:59:10,200 --> 00:59:10,408 מגיע שלך? 680 00:59:11,700 --> 00:59:13,866 רישיון הנהיגה שלך, אתה בא? 681 00:59:25,575 --> 00:59:28,325 סליחה. 682 00:59:28,575 --> 00:59:29,158 הוא בסדר. 683 00:59:29,950 --> 00:59:30,658 תן לו לבדוק. 684 00:59:33,700 --> 00:59:35,158 אתה נוהג בהשכרה, 685 00:59:36,950 --> 00:59:37,991 אנחנו בודקים צלחות. 686 00:59:40,616 --> 00:59:41,283 טקסט מיד. 687 00:59:42,908 --> 00:59:44,075 אתה בסדר? 688 00:59:49,408 --> 00:59:50,950 האיש הזה הוא השותף העסקי שלי. 689 00:59:50,950 --> 00:59:57,241 יש לו תפוחי אדמה קטנים. אני תפוחי האדמה הגדולים. 690 01:00:00,533 --> 01:00:03,700 תגיד לי, תהיה לך בעיה? 691 01:00:07,116 --> 01:00:08,241 ככה עושים עסקים? 692 01:00:10,116 --> 01:00:11,325 אתה מזמין אותי לכאן כדי להיות מאוים. 693 01:00:17,616 --> 01:00:26,200 פאזל. אני מתנצל על זה, וויליאם. 694 01:00:30,950 --> 01:00:36,908 ברור שאתה אדם רציני. 695 01:00:41,075 --> 01:00:52,783 אם אתה צריך אספקה ​​מחודשת, השתמש במבער. 696 01:00:53,241 --> 01:00:54,283 טקסט אימוג'י של ארנב ארנב. 697 01:00:56,783 --> 01:00:57,991 האם אתה אימוג'י של ארנב? 698 01:00:59,241 --> 01:01:00,991 אתה יכול ללבוש רק ארבעה פאונד בחודש. 699 01:01:02,283 --> 01:01:02,533 אה. 700 01:01:03,741 --> 01:01:06,075 ואז טקסט אימוג'י חצילים. 701 01:01:11,533 --> 01:01:12,366 אנחנו מודעים. 702 01:01:15,241 --> 01:01:18,200 אם אתה אוהב את מה שיש בתיק, אנחנו עושים יותר עסקים. 703 01:01:19,658 --> 01:01:21,283 עכשיו אתה עוזב ולא מסתכל לאחור. 704 01:01:23,283 --> 01:01:23,533 ביי ביי. 705 01:02:11,741 --> 01:02:13,366 צ'רלי, אתה עדיין עסק אמיתי. 706 01:02:49,116 --> 01:02:50,325 בן זונה ערמומי שכמוך. 707 01:02:59,491 --> 01:03:00,241 היי, אידיוט. 708 01:03:10,241 --> 01:03:12,700 הוא כאן. 709 01:03:17,283 --> 01:03:17,450 לְהִתְחַמֵק. 710 01:03:18,116 --> 01:03:19,533 הוא בטבעת דודג' שחורה. 711 01:03:19,533 --> 01:03:20,366 אני מתחבא בין העצים. 712 01:03:20,741 --> 01:03:21,783 אוקיי, אנחנו מתקדמים עכשיו. 713 01:03:24,783 --> 01:03:25,075 לְהַפְסִיק. 714 01:03:31,033 --> 01:03:33,408 מה אתה עושה, וויליאם? 715 01:03:40,783 --> 01:03:40,950 מַה? 716 01:03:41,283 --> 01:03:42,700 הוא פשוט נשאר באופניים. 717 01:03:42,950 --> 01:03:43,200 לֹא. 718 01:03:43,200 --> 01:03:43,908 אני כאן. 719 01:03:43,908 --> 01:03:44,116 לְהִתְקַרֵר. 720 01:03:44,408 --> 01:03:44,991 בוא נעשה את זה. 721 01:03:46,200 --> 01:03:47,825 איפה אתה? 722 01:03:49,283 --> 01:03:49,533 אני כאן. 723 01:03:49,866 --> 01:03:50,158 אֵל. 724 01:03:52,200 --> 01:03:52,908 אנחנו יכולים למצוא את האופניים. 725 01:03:56,825 --> 01:03:58,450 בוא נחזור אחורה. 726 01:03:58,866 --> 01:03:59,075 כֵּן. 727 01:04:12,283 --> 01:04:14,158 ישר אחרי הכפתור, אנחנו צריכים את האופניים. 728 01:04:22,575 --> 01:04:23,116 קדימה, קדימה. 729 01:04:29,825 --> 01:04:34,950 תחזור, תחזור, תחזור. 730 01:04:37,575 --> 01:04:37,783 לַחֲזוֹר. 731 01:05:16,658 --> 01:05:18,825 הראה לי את הידיים שלך. 732 01:05:21,700 --> 01:05:23,950 היי, לא ראית אותנו כאן. 733 01:05:24,491 --> 01:05:25,533 שום דבר לעזאזל לא קרה. 734 01:05:26,491 --> 01:05:27,283 את מי הם קיבלו ממך? 735 01:05:28,241 --> 01:05:29,200 גם אתה נמצא ברשימת השכר. 736 01:05:35,491 --> 01:05:35,783 בְּסֵדֶר. 737 01:05:48,575 --> 01:05:51,783 איך אתה מכיר את טימי? 738 01:05:53,575 --> 01:05:55,408 מה העסק שלך עם טימי? 739 01:05:57,158 --> 01:05:58,408 מי אתם שני המטומטמים? 740 01:05:58,908 --> 01:06:01,075 האיש הזה שהטבעת בבריכה שלו 741 01:06:01,075 --> 01:06:02,241 בזמן שאשתו הייתה בפילאטיס. 742 01:06:04,283 --> 01:06:05,116 האיש הזה היה הדוד שלה. 743 01:06:05,783 --> 01:06:06,533 לא הייתם שותקים. 744 01:06:07,616 --> 01:06:08,366 הזהרתי אותו. 745 01:06:08,991 --> 01:06:09,741 שניים בחצר של דודך. 746 01:06:11,200 --> 01:06:13,325 היי, אנשים ששמלות אמא שלהם לא מצחיקות. 747 01:06:13,366 --> 01:06:14,991 זה פאקינג טוב ישן מדי, בנאדם. 748 01:06:16,075 --> 01:06:16,991 זה מותג מזוין. 749 01:06:17,866 --> 01:06:18,700 נמאס לי מהרגליים שלו. 750 01:06:24,866 --> 01:06:26,866 אתה רוצה שאני אפחד? 751 01:06:27,450 --> 01:06:28,283 אתה צריך להתאמץ יותר. 752 01:07:05,825 --> 01:07:10,575 בחייך, חרא, אני לא הדוד שלך. 753 01:07:13,866 --> 01:07:14,575 אוי לעזאזל. 754 01:08:43,991 --> 01:08:45,700 עזוב את כוחו. 755 01:08:49,908 --> 01:08:51,408 עזוב את הסכנה שלו. 756 01:08:57,200 --> 01:09:00,575 אלה בני, ביתי ודמותי 757 01:09:00,783 --> 01:09:05,616 ושולחנות הפלדה האלה לבית המשפט. 758 01:09:13,200 --> 01:09:14,283 אני במועצת המלחמה. 759 01:09:48,616 --> 01:09:49,741 אוי וואו. 760 01:09:50,366 --> 01:09:51,700 אתה ממש מטומטם. 761 01:09:59,325 --> 01:10:00,033 אה לעזאזל. 762 01:10:01,741 --> 01:10:03,200 אתה תראה, אתה כבר לא מת. 763 01:10:04,366 --> 01:10:05,825 אבל הוא, מתנצל. 764 01:10:06,200 --> 01:10:06,408 בְּסֵדֶר. 765 01:10:07,033 --> 01:10:08,200 אני מצטער, אני חולה מדי. 766 01:10:08,200 --> 01:10:10,450 אתה פאקינג גדול תסיר את הפנים שלו. 767 01:10:10,491 --> 01:10:11,866 לא הייתי בדיוק חצי פניו. 768 01:10:12,158 --> 01:10:15,200 אה אבל, 36 תפרים. 769 01:10:15,658 --> 01:10:16,200 זה הרבה. 770 01:10:16,741 --> 01:10:17,783 לחבר את הלחי שלו מחדש. 771 01:10:20,158 --> 01:10:22,283 אני בעניין של הנאה, לא ניתוח. 772 01:10:25,158 --> 01:10:25,533 ספר לי. 773 01:10:31,491 --> 01:10:35,116 אתה יודע מה המשמעות של עסקים? 774 01:10:36,283 --> 01:10:38,866 לא, אני מתכוון שכן, אבל עסק פירושו 775 01:10:38,866 --> 01:10:42,491 אתה עומד במילה שלך, אתה מקיים הבטחות, 776 01:10:42,700 --> 01:10:44,033 אתה משמח את הלקוח. 777 01:10:45,241 --> 01:10:46,700 אל תילחם על הפנים. 778 01:10:47,200 --> 01:10:48,241 אני לא מזדיין עם הפנים. 779 01:10:49,700 --> 01:10:50,033 מובן. 780 01:10:50,366 --> 01:10:53,741 לא, רק דפקת אותי מתוך 200 אלף. 781 01:10:55,075 --> 01:10:57,075 אם אתה מכין אחד, אני מכין שניים. 782 01:11:03,200 --> 01:11:05,158 הלקוח רוצה יום, אני רוצה יום. 783 01:11:05,866 --> 01:11:07,283 אתה הורג אותו, אתה יודע לאן לקחת אותו. 784 01:11:07,491 --> 01:11:07,908 תשקול את האקדח שלך. 785 01:11:08,241 --> 01:11:09,200 לא, לעזאזל! 786 01:11:09,575 --> 01:11:09,991 קצין מזוין. 787 01:11:12,283 --> 01:11:13,158 חרא, הוא היה עצבני. 788 01:11:13,533 --> 01:11:15,491 פאקינג מעבר, מדברים על העסק שלו אל דיבר, 789 01:11:15,533 --> 01:11:16,450 הוא הולך לאשה את הילדה הזו. 790 01:11:16,700 --> 01:11:18,200 בסדר, אני צריך לעשות את הכלבה הקטנה. 791 01:11:22,866 --> 01:11:24,116 אנו עומדים בפני שטן. 792 01:11:27,408 --> 01:11:29,325 השטן הזה הורג שני חיילים, 793 01:11:30,658 --> 01:11:33,283 הוא מזלט בקנט של ולדימיר וקנט פלדה. 794 01:11:35,200 --> 01:11:36,366 לא, הוא הורג את הבנים שלי. 795 01:11:37,575 --> 01:11:39,408 אתה מבין את הדאגה שלי? 796 01:11:41,491 --> 01:11:42,116 איפה נימי? 797 01:11:43,575 --> 01:11:44,991 אתה לא יודע מי זה השטן הזה? 798 01:11:46,325 --> 01:11:47,116 נימי מתחבאת. 799 01:11:56,741 --> 01:11:57,825 זה יעזור לך למצוא את נימי. 800 01:11:59,491 --> 01:12:01,283 תודה שהבאת את תשומת ליבי לכך. 801 01:12:03,283 --> 01:12:03,616 עכשיו לך. 802 01:13:07,575 --> 01:13:08,283 קצת שמפניה? 803 01:13:24,825 --> 01:13:25,991 אבא שלך מת. 804 01:13:28,616 --> 01:13:31,616 נישא לאכול חלק וטבע בקברו. 805 01:13:32,158 --> 01:13:33,366 כך גם של קוניה. 806 01:13:34,700 --> 01:13:36,033 ובכן, מי הרג אותך? 807 01:13:36,658 --> 01:13:37,533 אתם הבנים שלי. 808 01:13:41,575 --> 01:13:42,241 נתון, דוד 809 01:13:44,491 --> 01:13:45,075 מה לעזאזל? 810 01:13:47,241 --> 01:13:48,283 לא רצית את זה. 811 01:13:49,408 --> 01:13:51,700 איך לעזאזל אדע שאף אחד לא אומר לי כלום? 812 01:13:53,658 --> 01:13:55,575 האחווה מתייחסת אליי כאילו אני רדיואקטיבית. 813 01:14:02,825 --> 01:14:03,533 מי זה האיש הזה? 814 01:14:09,533 --> 01:14:10,491 אני שואל את זה בטירוף. 815 01:14:16,950 --> 01:14:19,408 אני מודה לרוביצ'אל גאנג עם MedConnect 816 01:14:19,408 --> 01:14:21,616 והם הציגו לי לקנות במזומן אמיתי. 817 01:14:22,366 --> 01:14:23,700 נפגשנו לחמש דקות. 818 01:14:24,241 --> 01:14:24,658 זהו זה. 819 01:14:26,450 --> 01:14:28,575 חכה, חכה, חכה, חכה, חכה, חכה, חכה. 820 01:14:30,075 --> 01:14:30,616 יש לי את זה. 821 01:14:34,866 --> 01:14:36,575 הוא צד אותך. 822 01:15:01,575 --> 01:15:02,241 אני אעשה את זה. 823 01:15:36,450 --> 01:15:36,533 שלום? 824 01:15:37,200 --> 01:15:38,075 היי, מר קייט. 825 01:15:38,533 --> 01:15:39,491 זה המשרד הראשי. 826 01:15:41,200 --> 01:15:42,866 אף אחד לא ייקח את מרדית היום. 827 01:15:43,700 --> 01:15:46,200 אני מיד אהיה שם. 828 01:15:56,158 --> 01:15:56,366 היי. 829 01:15:58,783 --> 01:15:59,200 יום טוב? 830 01:16:00,116 --> 01:16:00,283 כֵּן. 831 01:16:00,658 --> 01:16:00,991 בוא נלך. 832 01:16:06,325 --> 01:16:07,116 איפה סבא? 833 01:16:07,116 --> 01:16:07,658 הוא אף פעם לא רחוק. 834 01:16:08,200 --> 01:16:09,241 אתה לא עונה לי. 835 01:16:10,200 --> 01:16:11,283 הוא שלח לו 20 הודעות. 836 01:16:11,908 --> 01:16:12,533 בטח זה בסדר. 837 01:16:14,450 --> 01:16:15,408 לא הרגת אותו, נכון? 838 01:16:17,658 --> 01:16:17,991 אלוהים, אני צוחק. 839 01:16:22,991 --> 01:16:24,158 אתה סומך עליי? 840 01:16:25,283 --> 01:16:25,450 כֵּן. 841 01:16:26,700 --> 01:16:27,825 אז אם אני אגיד לך משהו, 842 01:16:27,825 --> 01:16:29,116 אתה יודע שאתה יכול להאמין לי, נכון? 843 01:16:30,075 --> 01:16:31,366 בסדר, הבניין רק החמיר. 844 01:16:32,741 --> 01:16:33,491 עשיתי טעות גדולה. 845 01:16:34,575 --> 01:16:36,075 אלוהים אדירים, הרגת את סבא. 846 01:16:36,158 --> 01:16:36,825 לא, אני רציני. 847 01:16:37,700 --> 01:16:38,991 כמה אנשים רעים באמת רודפים אחרי 848 01:16:38,991 --> 01:16:40,658 ואני לא רוצה שמישהו שאני אוהב יחזור הביתה. 849 01:16:42,033 --> 01:16:43,575 אתה חולק את המיקום שלך עם סבא? 850 01:16:44,283 --> 01:16:44,450 כֵּן. 851 01:16:45,741 --> 01:16:46,783 אתה יכול לראות את מיקומו? 852 01:16:47,741 --> 01:16:48,575 אולי, אני לא יודע. 853 01:16:52,283 --> 01:16:52,991 אבא, הוא בבית. 854 01:17:14,116 --> 01:17:15,366 לארי, תישאר כאן, בסדר? 855 01:17:19,283 --> 01:17:19,991 לא, תישאר שם. 856 01:17:20,741 --> 01:17:21,533 אבא, תיזהר. 857 01:18:04,658 --> 01:18:07,575 האם הם היו מתיו הרוסי? 858 01:18:09,158 --> 01:18:09,325 כֵּן. 859 01:18:12,325 --> 01:18:13,658 הם חיפשו אותך. 860 01:18:15,616 --> 01:18:18,283 זה קרה בגללך. 861 01:18:19,950 --> 01:18:22,325 האלימות עוקבת אחריך כמו ענן. 862 01:18:24,241 --> 01:18:25,700 הוא היה יכול להשאיר אותך שם, סבא. 863 01:18:26,658 --> 01:18:27,325 הוא הציל את חייך. 864 01:18:30,366 --> 01:18:31,325 אני יכול להודות בזה. 865 01:18:34,908 --> 01:18:35,783 הלכת לבית חולים? 866 01:18:37,241 --> 01:18:37,991 שמרנו את זה? 867 01:18:39,033 --> 01:18:39,908 אני אדאג למרי. 868 01:18:40,116 --> 01:18:43,033 הגיע הזמן לתת לשוטרים לטפל בזה. 869 01:18:44,200 --> 01:18:45,200 שוטרים לא יכולים לעצור אותם. 870 01:18:47,616 --> 01:18:50,408 בסדר, נבין את זה מאוחר יותר. 871 01:18:51,575 --> 01:18:52,116 אני אוהב את זה. 872 01:18:53,866 --> 01:18:54,283 תודה לך. 873 01:19:10,825 --> 01:19:11,241 זוכרים את גאני? 874 01:19:11,950 --> 01:19:13,450 חברך העיוור, זה לא עיוור של אף אחד. 875 01:19:14,283 --> 01:19:14,700 זה האחד. 876 01:19:15,533 --> 01:19:16,533 יש לו בית כפרי. 877 01:19:17,116 --> 01:19:18,700 נהיה בטוחים שם עד שהסערה תחלוף. 878 01:19:32,408 --> 01:19:32,533 היי. 879 01:19:34,741 --> 01:19:35,283 אתה חוזר? 880 01:19:35,908 --> 01:19:36,700 ממ, אתה רעב? 881 01:19:37,575 --> 01:19:37,866 תָמִיד. 882 01:19:38,533 --> 01:19:38,866 כֵּן. 883 01:19:39,575 --> 01:19:39,741 כֵּן. 884 01:19:40,616 --> 01:19:41,741 מה קרה, בנאדם? 885 01:19:42,200 --> 01:19:43,825 אתה מזדיין עם האנשים הלא נכונים, הא? 886 01:19:44,450 --> 01:19:45,533 היי, יכולת לעצור אותי. 887 01:19:45,575 --> 01:19:48,075 איזה כוח עלי אדמות עומד לעצור אותך? 888 01:19:50,033 --> 01:19:50,825 זה טוב ומכוער. 889 01:19:52,241 --> 01:19:53,533 אתה יכול למצוא את הבחורה הזו? 890 01:19:53,533 --> 01:19:54,991 אתה באמת יכול למצוא את הבחורה הזאת? 891 01:19:55,491 --> 01:19:56,408 אני יכול למצוא אותה. 892 01:19:57,700 --> 01:19:58,575 אנחנו הולכים להביא אותה הביתה. 893 01:19:59,658 --> 01:20:00,200 אני שומע את זה. 894 01:20:00,408 --> 01:20:00,950 יש לך תוכנית? 895 01:20:04,158 --> 01:20:06,366 אני אשאל את בחור הטלוויזיה הזה איפה היא. 896 01:20:08,700 --> 01:20:09,575 רוז המסכנה, תובילי אליו. 897 01:20:10,616 --> 01:20:12,241 הרסת את הדרך שלך לזה. 898 01:20:12,241 --> 01:20:13,741 אתה תצטרך להרוג את הדרך שלך לצאת מזה. 899 01:20:14,783 --> 01:20:15,700 שמעתי כל כך הרבה. 900 01:20:16,950 --> 01:20:18,116 אני יכול לעזור לך עם זה. 901 01:20:18,908 --> 01:20:19,450 אה כן. 902 01:20:20,658 --> 01:20:21,200 אני אראה לך משהו. 903 01:20:26,991 --> 01:20:27,991 נתראה בקרוב. 904 01:20:27,991 --> 01:20:28,700 נתראה בקרוב. 905 01:20:31,075 --> 01:20:34,700 בסדר, אני אהיה כלי הנשק שלך מולי A4 הערב. 906 01:20:35,533 --> 01:20:36,491 אתה יכול להקיף את הקיר הזה. 907 01:20:36,491 --> 01:20:38,616 אתה רואה את המחמאה האפרו-מקליסטה 908 01:20:38,783 --> 01:20:40,533 הרג אמריקאים מאז 1947. 909 01:20:41,700 --> 01:20:44,116 מגיע גם בגרסת הדלוקס, הרגליים. 910 01:20:44,616 --> 01:20:46,366 נשלף ישירות מהקלפיות של סדאם. 911 01:20:46,783 --> 01:20:49,200 מה שיש לך כאן זה קרבינות M4. 912 01:20:49,450 --> 01:20:51,616 השברולט אימפלה, המלחמה בטרור. 913 01:20:52,283 --> 01:20:55,450 MP5 יפים להעביר לכאן אם אתה רוצה להרוג מישהו 914 01:20:55,450 --> 01:20:56,491 אבל אתה לא רוצה להעיר אותם. 915 01:20:57,825 --> 01:20:59,575 זו החיה האמיתית כאן. 916 01:21:00,075 --> 01:21:02,491 הנשק המקורי של ארבעת פרשי האפוקליפסה. 917 01:21:05,075 --> 01:21:05,741 M14. 918 01:21:08,950 --> 01:21:09,783 אולי אתה זוכר את זה. 919 01:21:10,408 --> 01:21:11,866 אני לא רוצה אבל כן. 920 01:21:12,825 --> 01:21:13,533 הנה לך. 921 01:21:22,491 --> 01:21:25,075 אני אצטרך לפרט את מספרי החנויות. 922 01:21:25,575 --> 01:21:26,616 הו לא, זה כבר נעשה. 923 01:21:28,283 --> 01:21:30,450 אלה מעולם לא היו כאן, מעולם לא בשום מקום. 924 01:21:31,825 --> 01:21:34,866 קצת כמונו בזמנו. 925 01:21:35,950 --> 01:21:37,491 עשינו חרא צדיק, אחי. 926 01:21:40,116 --> 01:21:40,616 הנה אנחנו פשוט. 927 01:21:47,241 --> 01:21:47,741 מה יש שם? 928 01:21:47,741 --> 01:21:48,491 הגיע הזמן לעשות עסקים. 929 01:21:51,908 --> 01:21:52,241 אני יכול לבוא? 930 01:21:53,325 --> 01:21:54,075 ממש לא. 931 01:21:54,991 --> 01:21:55,700 מה עם בית הספר? 932 01:21:56,991 --> 01:21:59,116 זה היה כמה ימים, הכי הרבה. 933 01:22:04,908 --> 01:22:07,116 אני רוצה לראות אותך. 934 01:22:07,908 --> 01:22:08,991 אף אחד לא יסתבך בצרות. 935 01:22:09,700 --> 01:22:10,783 לעולם לא אראה אותך. 936 01:22:11,408 --> 01:22:11,908 מה לא יקרה? 937 01:22:13,575 --> 01:22:14,075 רואה את זה? 938 01:22:15,450 --> 01:22:16,033 זה אתה. 939 01:22:17,450 --> 01:22:18,033 חצי וחצי. 940 01:22:20,700 --> 01:22:21,658 אנחנו לא נאחזים בזה. 941 01:22:23,450 --> 01:22:24,366 חוזר בשביל זה. 942 01:22:25,658 --> 01:22:26,950 בְּסֵדֶר. 943 01:22:29,575 --> 01:22:31,241 אני אוהב אותך. 944 01:22:32,241 --> 01:22:32,741 אוהב אותך, אבא. 945 01:22:37,741 --> 01:22:38,741 אבא, אני לא רוצה שתיפגע. 946 01:22:40,075 --> 01:22:40,741 אני אחזור בקרוב. 947 01:22:41,450 --> 01:22:41,658 בְּסֵדֶר. 948 01:22:42,950 --> 01:22:44,575 מותק, תטפלי בה היטב. 949 01:22:44,616 --> 01:22:45,158 כן, כמובן. 950 01:22:45,700 --> 01:22:46,366 תודה לך, ג'ויס. 951 01:22:46,866 --> 01:22:47,450 ביי, ליזי. 952 01:22:47,450 --> 01:23:03,950 ביי. 953 01:23:13,950 --> 01:23:14,825 אבא שלנו, 954 01:23:16,200 --> 01:23:16,950 האחיין שלנו, 955 01:23:18,158 --> 01:23:19,033 האב ביל ואני, 956 01:23:20,408 --> 01:23:21,241 תבוא הממלכה, 957 01:23:22,408 --> 01:23:23,200 לשון רוקי, 958 01:23:24,200 --> 01:23:25,825 אלוהים כאן, מותק. 959 01:23:26,658 --> 01:23:27,950 יש לך תנומה נעימה עבור מידה. 960 01:23:29,325 --> 01:23:30,616 אני חייב לעצור ולחיות עם דגים 961 01:23:30,616 --> 01:23:31,700 עם כמה ישנוניות מזוינות. 962 01:23:33,033 --> 01:23:36,450 רגע, אבא, עצור! 963 01:23:37,116 --> 01:23:38,241 קח את הדג המזוין שלך! 964 01:23:46,908 --> 01:23:50,866 לעזאזל, איפה האקדח המזוין שלי? 965 01:24:06,741 --> 01:24:07,991 פאקינג סיבי חלב! 966 01:24:41,950 --> 01:24:42,158 זִיוּן! 967 01:24:49,033 --> 01:24:49,200 דְבַשׁ? 968 01:24:49,950 --> 01:24:50,575 מה לעזאזל? 969 01:24:51,616 --> 01:24:52,325 היא מהירה. 970 01:24:53,783 --> 01:24:55,366 אנחנו חוזרים לכלא המזוין! 971 01:24:56,325 --> 01:24:56,575 שלום? 972 01:24:57,450 --> 01:24:58,575 אה, הבנת? 973 01:24:59,200 --> 01:24:59,991 לא, לא, תן את זה. 974 01:25:02,533 --> 01:25:03,741 לעזאזל, אני לא יכול, בבקשה. 975 01:25:03,866 --> 01:25:04,158 זִיוּן! 976 01:25:05,116 --> 01:25:05,325 זִיוּן! 977 01:25:08,658 --> 01:25:09,158 לְחַרְבֵּן. 978 01:25:24,408 --> 01:25:24,991 בסדר גאון. 979 01:25:26,825 --> 01:25:27,116 עכשיו מה? 980 01:25:46,950 --> 01:25:47,325 וואו. 981 01:25:48,075 --> 01:25:49,450 אתה בסדר? 982 01:25:52,491 --> 01:25:53,491 שמי ג'ני גרסיה. 983 01:25:54,116 --> 01:25:54,700 אני פשוט נחטפתי. 984 01:25:55,241 --> 01:25:55,700 זה בסדר. 985 01:25:55,991 --> 01:25:56,825 אתה יודע מי אתה. 986 01:25:57,283 --> 01:25:57,991 בוא נחזיר אותך הביתה. 987 01:25:59,158 --> 01:25:59,450 בְּסֵדֶר. 988 01:26:24,200 --> 01:26:28,075 אני כל כך מצטער. 989 01:26:34,700 --> 01:26:35,033 אתה ישן? 990 01:26:36,908 --> 01:26:37,116 זִיוּן! 991 01:26:41,658 --> 01:26:42,783 לעזאזל אל תעשה, כלבה! 992 01:26:47,033 --> 01:26:47,783 הבנתם, שניכם. 993 01:26:47,783 --> 01:26:48,283 זה הוא? 994 01:26:49,241 --> 01:26:50,033 מה לעזאזל? 995 01:26:51,450 --> 01:26:52,741 לעזאזל, זו שיחת וידאו. 996 01:26:52,991 --> 01:26:54,366 הנה, קח את הטלפון המזוין! 997 01:26:54,450 --> 01:26:55,033 תן לי לעזאזל! 998 01:26:55,658 --> 01:26:55,991 לעזאזל. 999 01:26:56,575 --> 01:26:57,033 לעזאזל, אני הולך. 1000 01:26:57,950 --> 01:26:58,408 היי, אדוני. 1001 01:26:59,325 --> 01:27:00,491 דמי אומרת שעדיין יש לך את הילדה. 1002 01:27:01,741 --> 01:27:03,075 כן, כן, עדיין השגנו אותה. 1003 01:27:04,200 --> 01:27:05,283 תראה לי שהיא עדיין בחיים. 1004 01:27:11,866 --> 01:27:13,033 רואה, עדיין חי. 1005 01:27:15,533 --> 01:27:18,158 זכיתי בדייט שני הערב בבית החווה. 1006 01:27:19,033 --> 01:27:19,741 מיליון דולר. 1007 01:27:20,700 --> 01:27:22,700 אה, כן, מה שתרצה, אדוני. 1008 01:27:22,991 --> 01:27:24,908 אני אדאג לנקות אותה ולהריח ממש יפה בשבילך. 1009 01:27:24,908 --> 01:27:25,950 לא, לא, לא, לא, לא. 1010 01:27:26,158 --> 01:27:27,200 אני רוצה שהיא מלוכלכת. 1011 01:27:28,033 --> 01:27:28,450 לא ישנוני. 1012 01:27:30,116 --> 01:27:31,866 מלוכלך וחי. 1013 01:27:33,283 --> 01:27:33,658 לְפִי שָׁעָה. 1014 01:27:37,158 --> 01:27:38,825 הו, הו, הו, הו, הו, הו, עשיתי את זה! 1015 01:27:40,325 --> 01:27:41,533 איזו סיסמה, בסדר? 1016 01:27:41,533 --> 01:27:42,741 אתה שולח לי את כל הסיסמאות האלה. 1017 01:27:43,366 --> 01:27:45,325 אני לא יכול למכור אדום, כחול, ירוק. 1018 01:27:46,700 --> 01:27:47,575 לאן אנחנו הולכים? 1019 01:27:47,825 --> 01:27:48,658 לא, מה? 1020 01:27:50,616 --> 01:27:52,783 אני לא יכול לעבור עליהם, בסדר? 1021 01:27:53,241 --> 01:27:54,700 ממ, ממ, ממ. 1022 01:27:54,783 --> 01:27:55,450 מה אתה רוצה? 1023 01:27:55,616 --> 01:27:56,241 אתה רוצה כסף? 1024 01:27:56,283 --> 01:27:58,616 לא, אני לא רוצה את הכסף המזוין שלך! 1025 01:27:58,950 --> 01:28:00,366 אני לא רוצה את הכסף המזוין שלך! 1026 01:28:00,366 --> 01:28:00,950 קח את כל הכסף. 1027 01:28:04,158 --> 01:28:04,366 לֹא! 1028 01:28:06,825 --> 01:28:07,075 קדימה! 1029 01:28:07,825 --> 01:28:08,325 לִברוֹחַ! 1030 01:28:08,741 --> 01:28:08,950 לְהַפְסִיק! 1031 01:28:18,825 --> 01:28:19,283 אתה עלול לרוץ. 1032 01:28:32,700 --> 01:28:34,158 רק תסתכל על זה, הוא בכוונה. 1033 01:28:35,200 --> 01:28:35,325 מַה? 1034 01:28:35,825 --> 01:28:38,033 אתה רק אפשרת לו. 1035 01:28:43,783 --> 01:28:43,991 שׁוּב! 1036 01:29:14,950 --> 01:29:17,741 אוקיי, בסדר, הבהרת את הנקודה שלך. 1037 01:29:18,491 --> 01:29:20,200 עכשיו אנחנו עושים עסקה, אתה מתחיל חיים חדשים 1038 01:29:20,200 --> 01:29:21,491 בתור אדם עשיר, הא? 1039 01:29:21,825 --> 01:29:22,908 אני יכול לשלם את החשבונות שלי. 1040 01:29:24,366 --> 01:29:24,866 מזל טוב. 1041 01:29:25,950 --> 01:29:27,366 תתקרב והיא תמות. 1042 01:29:27,950 --> 01:29:28,158 לֹא! 1043 01:29:28,408 --> 01:29:29,075 הבנתי את זה. 1044 01:29:31,866 --> 01:29:33,866 אתה צריך להיעלם. 1045 01:29:34,658 --> 01:29:35,241 קח את הכסף. 1046 01:29:36,866 --> 01:29:37,575 החיים היפים שלי. 1047 01:29:51,825 --> 01:29:52,366 איפה היא? 1048 01:29:57,366 --> 01:29:58,575 לא הכרתי את האישה הזו. 1049 01:29:59,991 --> 01:30:00,950 היית שקרן גרוע. 1050 01:30:02,325 --> 01:30:03,491 למה לסכן הכל? 1051 01:30:06,741 --> 01:30:08,200 למה להרוג את כולם בשבילה? 1052 01:30:08,700 --> 01:30:10,200 כי אמרתי לה שקיבלתי אותה בחזרה. 1053 01:30:16,908 --> 01:30:17,991 אם אתן לך את האישה הזו, 1054 01:30:20,366 --> 01:30:21,033 אתה נותן לי לחיות, 1055 01:30:22,366 --> 01:30:24,116 כי אם רק אתן לך את הכתובת, 1056 01:30:26,116 --> 01:30:27,033 אז אתה יורה בי, הא? 1057 01:30:28,366 --> 01:30:31,200 מה אם אתה יכול לשמוע כתובת מזויפת ואני יורה בך? 1058 01:30:32,200 --> 01:30:33,700 זה רע לשנינו. 1059 01:30:40,575 --> 01:30:43,325 1057, אז אני נותן לך את הכתובת שלה. 1060 01:30:44,366 --> 01:30:47,116 בוא נלך. 1061 01:30:49,200 --> 01:30:49,825 אתה מכיר את הבחור הזה? 1062 01:30:51,200 --> 01:30:52,950 כמובן, אני מכיר את החיתול שלו. 1063 01:30:54,158 --> 01:30:56,158 הוא ראש מחלקת משאבי אנוש 1064 01:30:56,158 --> 01:30:58,366 וגיוס לפרויקטים מיוחדים. 1065 01:30:59,783 --> 01:31:01,408 למה אתה עושה את כל זה בשביל זונה? 1066 01:31:06,991 --> 01:31:07,575 תגיד את זה שוב. 1067 01:31:08,658 --> 01:31:09,991 בבקשה, תגיד את זה שוב. 1068 01:31:10,575 --> 01:31:11,491 כך חשבתי. 1069 01:31:11,533 --> 01:31:12,991 כך חשבתי. 1070 01:31:14,491 --> 01:31:14,991 בסדר, דמי. 1071 01:31:16,033 --> 01:31:16,991 תגיד לי לאן אנחנו הולכים. 1072 01:31:18,575 --> 01:31:19,158 איפה היא? 1073 01:31:22,283 --> 01:31:22,533 שָׁם. 1074 01:31:26,825 --> 01:31:42,075 אתה זוכר? 1075 01:31:46,700 --> 01:31:47,283 היא שם בפנים. 1076 01:31:48,366 --> 01:31:48,866 היא שם. 1077 01:31:50,991 --> 01:31:51,200 הַבטָחָה? 1078 01:31:52,408 --> 01:31:52,825 אני מבטיח. 1079 01:31:54,241 --> 01:31:54,616 היא שם. 1080 01:32:11,908 --> 01:32:12,116 לאיה. 1081 01:32:15,158 --> 01:32:15,575 מי מחליט? 1082 01:32:21,033 --> 01:32:24,408 מדברג הולך למועדון, מצלם בנות יפות. 1083 01:32:25,325 --> 01:32:27,491 אני שולח אותם ללקוחות, הם בוחרים. 1084 01:32:29,158 --> 01:32:30,075 המפגש נקבע. 1085 01:32:32,075 --> 01:32:34,450 זה השירות המומחיות שלי. 1086 01:32:35,116 --> 01:32:36,700 קניתי סט של צמיגי שלג. 1087 01:32:41,866 --> 01:32:42,950 אלו בני אדם. 1088 01:32:44,533 --> 01:32:46,783 אני חושב שאלו הפירות הטובים ביותר. 1089 01:32:47,991 --> 01:32:50,408 אתה חושב שכסף מבאס מאיפה הוא בא? 1090 01:32:52,533 --> 01:32:54,366 אם לא הייתי עושה את זה, מישהו אחר יעשה זאת. 1091 01:32:56,325 --> 01:32:57,658 בהחלט אמרת לי למה. 1092 01:32:59,325 --> 01:33:00,366 למה אתה צד אותנו? 1093 01:33:01,366 --> 01:33:02,158 יש לך בת? 1094 01:33:04,116 --> 01:33:04,325 לֹא. 1095 01:33:05,408 --> 01:33:06,366 אז אתה לא תבין. 1096 01:34:49,241 --> 01:34:49,700 נראה טוב החוצה. 1097 01:34:51,533 --> 01:34:51,908 אתה צעיר. 1098 01:34:52,533 --> 01:34:53,200 טוב לנו אחי. 1099 01:34:54,658 --> 01:34:55,700 בנאדם, אנחנו רחוקים מלהיות טובים. 1100 01:34:56,533 --> 01:34:58,033 הבן זונה הזה שהתחברנו לדמי, 1101 01:34:58,575 --> 01:35:00,200 מחא כפיים חצי תריסר לחצים הלילה. 1102 01:35:01,158 --> 01:35:03,366 השמועה אומרת שזה בדרך לנסיונות של דמי כרגע. 1103 01:35:07,158 --> 01:35:08,866 כולם, תמסו לעזאזל! 1104 01:36:09,450 --> 01:36:10,033 אני פשוט משוגע. 1105 01:36:28,116 --> 01:36:29,325 הנסיכה המקסימה של הבן. 1106 01:36:35,866 --> 01:36:36,158 תוֹדָה. 1107 01:36:44,283 --> 01:36:45,658 אני מבטל את ההתנהגות הזו. 1108 01:36:46,741 --> 01:36:47,825 לספירת התינוקות שלי יש. 1109 01:36:51,408 --> 01:36:52,908 היי, הגיע הזמן. 1110 01:36:53,158 --> 01:36:54,158 מה לעזאזל אנחנו עדיין עושים כאן? 1111 01:36:54,158 --> 01:36:55,408 קדימה. כן, תבין את מילת הפרווה. 1112 01:36:57,950 --> 01:36:59,116 כולנו רק מספרים, ילד. 1113 01:36:59,116 --> 01:36:59,575 שום דבר אישי. 1114 01:36:59,991 --> 01:37:01,866 מרגיש לי די אישי. 1115 01:37:18,241 --> 01:37:19,950 אנחנו צריכים ללכת עכשיו, אדוני. 1116 01:37:19,991 --> 01:37:20,283 מַדוּעַ? 1117 01:37:22,033 --> 01:37:22,700 עכשיו או לעולם לא. 1118 01:37:24,158 --> 01:37:24,741 אז זה עכשיו. 1119 01:37:58,783 --> 01:37:59,783 מה עשיתי לך? 1120 01:38:01,950 --> 01:38:02,200 שׁוּם דָבָר. 1121 01:38:03,533 --> 01:38:04,325 זה לא. 1122 01:38:11,033 --> 01:38:15,075 מעניין איך אתה נראה מבפנים. 1123 01:38:32,200 --> 01:38:33,366 זה היה לעזאזל? 1124 01:38:50,575 --> 01:38:50,741 לוגן! 1125 01:39:00,991 --> 01:39:02,991 הם יורים לעזאזל? 1126 01:39:04,241 --> 01:39:05,491 מי יזיין עכשיו, הא? 1127 01:39:19,075 --> 01:39:23,533 רד למטה! 1128 01:39:24,450 --> 01:39:25,533 להרים את המקום למעלה! 1129 01:39:28,866 --> 01:39:29,075 כּוּלָם! 1130 01:39:30,783 --> 01:39:31,241 לנעול או לנעול? 1131 01:39:31,741 --> 01:39:33,116 בוא נלך להביא את הבן זונה הזה! 1132 01:39:33,533 --> 01:39:34,866 כן, שניכם עלי. 1133 01:39:35,158 --> 01:39:35,950 מקור, קדימה! 1134 01:39:36,616 --> 01:39:37,658 תישאר חזק, תישאר צודק! 1135 01:39:38,491 --> 01:39:40,658 שד, מה אתה עושה עם זה? 1136 01:39:40,783 --> 01:39:41,575 אתה לא עליי. 1137 01:40:15,533 --> 01:40:17,408 לוגן, שתוק לעזאזל! 1138 01:40:18,408 --> 01:40:19,825 זה הולך להיות בסדר. 1139 01:40:20,991 --> 01:40:21,241 כֵּן? 1140 01:40:23,575 --> 01:40:24,575 אתה פשוט, כן. 1141 01:40:24,908 --> 01:40:27,075 אני מתחיל לחשוב שאתה לא יודע 1142 01:40:27,283 --> 01:40:28,033 מה אתה עושה. 1143 01:40:28,366 --> 01:40:28,700 הכי גרוע. 1144 01:40:29,700 --> 01:40:31,658 הכל בשליטה, אני מבטיח לך. 1145 01:40:39,241 --> 01:40:42,158 אתה הולך לחתוך את הלב שלך. 1146 01:40:42,741 --> 01:40:43,283 בהצלחה. 1147 01:41:08,741 --> 01:41:16,325 מה לעזאזל השם האמיתי שלך? 1148 01:41:17,116 --> 01:41:17,325 לוין. 1149 01:41:18,366 --> 01:41:19,241 נעים להכיר, לוין. 1150 01:41:20,533 --> 01:41:21,283 אתה מוכן, בן? 1151 01:41:21,908 --> 01:41:22,616 אני תמיד מוכן. 1152 01:41:30,491 --> 01:41:31,533 חשבתי שאני לא איתך. 1153 01:41:31,908 --> 01:41:32,783 אני יודע, אהובי. 1154 01:41:33,991 --> 01:41:34,825 תגמור אותו! 1155 01:41:49,491 --> 01:42:16,033 סליחה אחי. 1156 01:42:16,950 --> 01:42:18,116 מה לעזאזל? 1157 01:42:26,366 --> 01:42:27,450 אה, הנה אתה נכנס לכאן. 1158 01:42:30,241 --> 01:42:32,325 אוי, זה לא טוב. 1159 01:42:37,616 --> 01:42:38,116 לעזאזל? 1160 01:42:39,575 --> 01:42:40,408 אנחנו אוהבים אותך. 1161 01:42:40,450 --> 01:42:41,700 חכה, חכה, חכה, חכה, חכה, חכה, חכה, חכה, 1162 01:42:41,700 --> 01:42:43,200 רגע, לא, לא, לא, לא, לא, לא. 1163 01:43:06,616 --> 01:43:13,241 לך תזדיין. 1164 01:43:17,366 --> 01:43:21,158 לא, לא, לא, לא, לא, לא, לא, לא, לא. 1165 01:43:21,158 --> 01:43:21,991 זה נגמר עכשיו. 1166 01:43:25,575 --> 01:43:26,908 משהו גוסס, וין. 1167 01:43:58,283 --> 01:43:59,533 אני חושב שהרגתי אותה. 1168 01:44:01,200 --> 01:44:01,408 אָנָא. 1169 01:44:12,825 --> 01:44:13,450 יש לה את השישה שלי. 1170 01:44:13,991 --> 01:44:14,658 מה זה אומר? 1171 01:44:15,825 --> 01:44:16,158 עקוב אחריי. 1172 01:44:28,950 --> 01:44:30,658 יש שם יורה יציאה. 1173 01:45:01,783 --> 01:45:02,616 בוא נהרוג את הבחור הזה. 1174 01:45:16,825 --> 01:45:20,491 מה זה היה? 1175 01:45:20,950 --> 01:45:21,325 מלא שיניים. 1176 01:45:25,366 --> 01:45:25,950 זה רימון? 1177 01:45:26,866 --> 01:45:27,325 מה נסגר עם האוזניים שלך? 1178 01:45:40,366 --> 01:45:41,533 אתה מוכן? 1179 01:45:42,658 --> 01:45:44,325 לא. הגיע הזמן ללכת. 1180 01:45:57,825 --> 01:45:59,241 נתראה בצד השני. 1181 01:46:00,825 --> 01:46:03,533 מתי זה היה? 1182 01:46:04,366 --> 01:46:05,366 ביליתי בשביל חבר ותיק. 1183 01:46:32,866 --> 01:46:33,741 אתה מוכן ללכת הביתה? 1184 01:46:34,033 --> 01:46:35,325 תוציא אותי מפה לעזאזל. 1185 01:46:38,950 --> 01:46:58,200 איפה אח שלי? 1186 01:46:59,200 --> 01:46:59,991 הוא ברח. 1187 01:47:01,450 --> 01:47:01,991 איפה הילדה? 1188 01:47:02,950 --> 01:47:04,033 כל זה לא היה עסק. 1189 01:47:05,533 --> 01:47:07,241 לשטן יש את מה שהוא בא בשבילו. 1190 01:47:09,408 --> 01:47:09,866 תן לו ללכת. 1191 01:47:11,450 --> 01:47:15,158 אני מבין את הצורך שלנו לנוע במהירות בעולם, 1192 01:47:15,700 --> 01:47:19,241 אבל אני לא אפנה את הלחי השנייה לאיש 1193 01:47:20,158 --> 01:47:21,408 שהרג את הילדים שלי. 1194 01:47:22,616 --> 01:47:23,991 האיש הזה יהרוג אותך. 1195 01:47:25,075 --> 01:47:27,783 האחווה באה לפני המיזמים האישיים שלך. 1196 01:47:29,700 --> 01:47:30,200 אתה מבין? 1197 01:47:31,325 --> 01:47:32,033 אני מבין. 1198 01:47:49,741 --> 01:47:49,991 היי. 1199 01:47:52,658 --> 01:47:53,283 סנוצ'ים, גזיצים. 1200 01:48:48,866 --> 01:48:50,866 תחשוב על לקחת את מרי לקבוצת הכרטיסים היום. 1201 01:48:52,241 --> 01:48:52,783 היית רוצה את זה? 1202 01:48:53,075 --> 01:48:53,325 כֵּן. 1203 01:48:53,991 --> 01:48:55,991 אתה יודע, כדאי שתיזהר מכל המבולגן. 1204 01:48:56,033 --> 01:48:56,200 לֹא. 1205 01:48:56,575 --> 01:48:58,366 הוא הצליח, הוא הצליח. 1206 01:48:58,491 --> 01:48:59,366 הו לא, הוא לא. 1207 01:49:01,908 --> 01:49:04,575 היי אבא, זה אתה, חזרת. 1208 01:49:07,783 --> 01:49:08,408 איך ידעת את זה? 1209 01:49:13,325 --> 01:49:14,075 אתה בסדר, אבא? 1210 01:49:14,700 --> 01:49:15,825 אני לא חושב שזה גילוח עצמי. 1211 01:49:21,116 --> 01:49:22,700 כן, לך מאחור. 1212 01:49:25,783 --> 01:49:26,491 אני אאכיל אותך בזה. 1213 01:49:28,200 --> 01:49:28,908 אתה בחתיכה אחת? 1214 01:49:30,658 --> 01:49:31,200 בערך. 1215 01:49:34,200 --> 01:49:35,241 אני מניח שהם לא הרגו אותך. 1216 01:49:37,575 --> 01:49:38,575 הם באמת ניסו כמיטב יכולתם. 1217 01:49:42,158 --> 01:49:42,825 מצאת את הילדה הזו. 1218 01:49:43,950 --> 01:49:44,575 מצאתי אותה. 1219 01:49:51,491 --> 01:49:52,200 אז מה פספסתי? 1220 01:49:53,950 --> 01:49:55,283 אני וחברים אפילו קראנו לה לצאת. 1221 01:50:21,075 --> 01:50:21,700 ברוך שובך אחי. 1222 01:50:23,116 --> 01:50:23,491 אתה בבית.89454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.