Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,719 --> 00:00:21,789
(seagulls squawking)
2
00:00:24,358 --> 00:00:27,762
- (buoy bell ringing)
- (waves rustling)
3
00:00:41,308 --> 00:00:45,145
♪ (tense music playing) ♪
4
00:00:53,655 --> 00:00:56,423
♪ (tense music continues) ♪
5
00:01:17,311 --> 00:01:19,279
(birds calling)
6
00:02:06,995 --> 00:02:11,966
GOTHENBURG, SWEDEN, 2007
7
00:02:12,100 --> 00:02:14,334
(brakes groaning, hissing)
8
00:02:18,706 --> 00:02:20,440
Elin: (in Swedish)
It's not half past yet,
9
00:02:20,575 --> 00:02:22,242
so we have to wait
a couple of minutes.
10
00:02:22,376 --> 00:02:23,578
- (Jacob grunts)
- ♪ (music fades) ♪
11
00:02:24,012 --> 00:02:25,479
- (Elin sighs heavily)
- (car doors unlock)
12
00:02:25,680 --> 00:02:27,649
Is everything okay at home?
13
00:02:27,882 --> 00:02:28,983
Elin: Sure.
14
00:02:29,684 --> 00:02:33,087
Except my daughter Asta
is a brat.
15
00:02:33,655 --> 00:02:36,124
Just you wait until you get kids
of your own.
16
00:02:36,256 --> 00:02:39,226
Jacob: Geez. I can imagine.
17
00:02:40,293 --> 00:02:42,229
(Elin clicks tongue,
breathes deeply)
18
00:02:42,597 --> 00:02:47,167
How have your first days
on the job been? Okay?
19
00:02:47,300 --> 00:02:50,104
Fine. I have a good feeling.
20
00:02:50,237 --> 00:02:51,873
Elin:
Are they treating you okay?
21
00:02:52,006 --> 00:02:53,708
Jacob: I guess so.
22
00:02:53,908 --> 00:02:55,076
(both chuckle)
23
00:02:55,208 --> 00:02:56,577
- Sounds like them.
- Jacob: Hmm.
24
00:03:02,416 --> 00:03:04,451
So, is it time?
25
00:03:04,585 --> 00:03:05,953
- Jacob: I think so.
- Elin: Hmm.
26
00:03:06,087 --> 00:03:09,724
I'll do it. Drink your coffee.
You need it.
27
00:03:09,857 --> 00:03:10,758
Great.
28
00:03:10,992 --> 00:03:14,327
- Mind the handle.
- (car door opens)
29
00:03:19,199 --> 00:03:20,333
- (car door closes)
- (Elin sighs)
30
00:03:20,467 --> 00:03:21,435
(car doors lock)
31
00:03:21,636 --> 00:03:23,604
(Elin sniffs, clears throat)
32
00:03:24,806 --> 00:03:25,973
(button clicks)
33
00:03:26,741 --> 00:03:30,978
News anchor: (over radio)
Yet another bankhas filed for bankruptcy.
34
00:03:31,244 --> 00:03:34,816
Asked whether we're facingan economic crisis,
35
00:03:34,949 --> 00:03:37,518
financial advisorKurt Samuelsson
36
00:03:37,652 --> 00:03:38,586
answers reassuringly:
37
00:03:38,786 --> 00:03:40,955
"There's no cause for concern."
38
00:03:41,089 --> 00:03:44,625
"This was anticipated,and the market will stabilize."
39
00:03:46,226 --> 00:03:48,295
For the first time since 1996,
40
00:03:48,428 --> 00:03:50,965
IFK Göteborg wonthe Swedish title
41
00:03:51,099 --> 00:03:55,837
after a well-deserved 2-0 winover Trelleborg.
42
00:03:56,137 --> 00:03:57,705
Three teams were poised...
43
00:03:57,839 --> 00:04:00,407
- (car door opening)
- Jacob! Jacob!
44
00:04:01,075 --> 00:04:06,047
Get in! Lock the door fast!
Make sure to lock the door.
45
00:04:06,214 --> 00:04:07,215
(car door locks)
46
00:04:07,380 --> 00:04:09,851
Elin: Keep calm, okay?
47
00:04:10,618 --> 00:04:13,087
- Calm down.
- ♪ (tense music playing) ♪
48
00:04:13,788 --> 00:04:15,723
- I'll press the alarm.
- Jacob: What are we gonna do?
49
00:04:15,857 --> 00:04:16,858
(device beeps)
50
00:04:17,390 --> 00:04:20,027
- Keep calm.
- Man: (in English)
Get out of the car!
51
00:04:20,161 --> 00:04:21,763
(in Swedish) Just keep calm.
Nothing's--
52
00:04:21,896 --> 00:04:24,264
- (Elin and Jacob scream)
- Jacob: Fuck!
53
00:04:26,067 --> 00:04:27,635
Man 1: (in English)
Out of the fucking car!
54
00:04:27,802 --> 00:04:29,237
(in Swedish)
They're gonna kill us.
55
00:04:29,504 --> 00:04:32,140
Elin: Okay, okay.
They are not gonna...
56
00:04:32,405 --> 00:04:33,841
(Jacob and Elin scream)
57
00:04:34,407 --> 00:04:38,345
Just keep calm.
They can't get in.
58
00:04:38,478 --> 00:04:39,914
Man 1: (in English)
Give me the keys!
59
00:04:40,280 --> 00:04:41,983
Elin:
We don't have any more keys!
We only have two keys!
60
00:04:42,183 --> 00:04:43,483
- Man 1:
Don't fucking lie to me!
- Elin: You need two keys!
61
00:04:43,618 --> 00:04:45,620
- Man 1: Come out!
- (saw whirring)
62
00:04:46,721 --> 00:04:50,057
(in Swedish) As long as we stay
in the van, we'll be okay.
63
00:04:50,224 --> 00:04:52,359
- (breathes heavily)
- Elin: I've pressed the alarm.
64
00:04:52,527 --> 00:04:54,427
Man 1:
Show them who's in charge.
65
00:04:55,163 --> 00:04:57,832
Elin: What the fuck are they
up to now?
66
00:04:58,533 --> 00:04:59,700
(Jacob yelps)
67
00:04:59,901 --> 00:05:02,003
Man 2: Give me the keys,
or we'll use this.
68
00:05:02,136 --> 00:05:04,605
Jacob: We don't have any keys.
69
00:05:04,739 --> 00:05:06,541
Man 2:
I'm gonna blow this shit up.
70
00:05:06,674 --> 00:05:09,376
The new system
requires two keys!
71
00:05:09,510 --> 00:05:10,645
We haven't got them here.
72
00:05:10,778 --> 00:05:12,345
Man 2: Out! Out! Out!
73
00:05:12,479 --> 00:05:16,951
- We have to stay in the van.
- How can you be sure it works?
74
00:05:17,084 --> 00:05:18,820
Elin:
We have to stay in the van.
75
00:05:18,953 --> 00:05:20,087
Do you hear me?
76
00:05:21,388 --> 00:05:23,591
Stay here. No, Jacob!
77
00:05:23,758 --> 00:05:25,660
- (car door opens)
- Elin: No!
78
00:05:25,793 --> 00:05:26,994
Man 2: On your knees!
79
00:05:27,128 --> 00:05:28,896
(in English) Marocco!
Door is open!
80
00:05:29,063 --> 00:05:30,598
Jacob: (in Swedish)
Take the two bags.
81
00:05:30,731 --> 00:05:32,499
Man 2:
I don't want your fucking bags!
82
00:05:32,633 --> 00:05:35,468
I want the keys to the safe now!
83
00:05:35,603 --> 00:05:37,437
- (banging on doors)
- (Elin mutters)
84
00:05:37,839 --> 00:05:39,841
Man 1: (in English)
Get the fuck out of here!
85
00:05:39,974 --> 00:05:40,675
Elin: Yes, yes.
86
00:05:40,875 --> 00:05:42,475
Man 1: Get the fuck out of here!
87
00:05:42,610 --> 00:05:45,279
- Okay, okay!
- Man 1: Go! Go!
88
00:05:45,445 --> 00:05:47,548
- (Elin screams, whimpers)
- Man 1: Go!
89
00:05:49,150 --> 00:05:50,383
On your fucking knees!
90
00:05:50,518 --> 00:05:52,787
Elin: (in Swedish)
We haven't got the keys.
91
00:05:52,920 --> 00:05:54,155
(Man 1 shouting in Swedish)
92
00:05:54,288 --> 00:05:55,590
It's a new system!
93
00:05:55,723 --> 00:05:58,125
Man 2: Give me the keys
to the safe now!
94
00:05:58,259 --> 00:06:00,228
Man 1: (in English)
I said, last fucking chance!
95
00:06:00,393 --> 00:06:02,296
Man 2: (in Swedish)
What's going on with the doors?
96
00:06:02,897 --> 00:06:04,165
Elin: (in English)
You need two keys.
97
00:06:04,298 --> 00:06:05,600
We only have one key!
98
00:06:05,867 --> 00:06:07,367
(screams)
99
00:06:07,768 --> 00:06:09,804
Elin: Oh, my god! Oh, my God!
Oh, my god!
100
00:06:10,238 --> 00:06:11,772
- Please, please.
- (Man 1 shouts angrily)
101
00:06:11,906 --> 00:06:14,175
Elin: (in Swedish)
I haven't seen your face.
102
00:06:14,308 --> 00:06:16,409
You don't have to do it!
103
00:06:16,544 --> 00:06:17,879
Man 2: (in English)
What do we do with her?
104
00:06:18,012 --> 00:06:20,114
Elin: (in Swedish)
I haven't seen your face!
105
00:06:23,317 --> 00:06:24,619
Man 2: (in English) What now?
106
00:06:25,586 --> 00:06:27,088
Man 1: Get into the car!
107
00:06:27,688 --> 00:06:29,857
Go, go, go, go, go, go!
108
00:06:34,595 --> 00:06:36,664
♪ (music fades) ♪
109
00:06:38,599 --> 00:06:41,569
(tires squealing)
110
00:06:49,176 --> 00:06:51,178
(engine rumbling)
111
00:06:58,653 --> 00:07:03,858
THE QUIET ONES
112
00:07:07,494 --> 00:07:13,534
BALLERUP, DENMARK
2008
113
00:07:22,276 --> 00:07:24,779
Sara: (in Danish)
I can rap all dayand it's really cool,
114
00:07:24,912 --> 00:07:28,282
all my friends come over
from school.
115
00:07:28,416 --> 00:07:30,952
I can rap,
and you won't regret it.
116
00:07:31,085 --> 00:07:34,655
I don't have to say it,
you already know.
117
00:07:34,789 --> 00:07:37,858
Sara, eat your food
instead of rapping away.
118
00:07:38,092 --> 00:07:39,026
Kasper: Uh...
119
00:07:39,160 --> 00:07:40,328
Where the hell...
120
00:07:40,460 --> 00:07:43,531
On your right, second drawer.
121
00:07:44,432 --> 00:07:45,633
Kasper: Okay.
122
00:07:47,168 --> 00:07:48,302
Right.
123
00:07:48,836 --> 00:07:51,471
My brother wants you
to stop by the shop.
124
00:07:52,106 --> 00:07:56,344
Some Moroccan wants to see you.
He seems pretty impatient.
125
00:07:56,476 --> 00:07:58,145
- Now?
- Aaliya: Hmm.
126
00:07:59,547 --> 00:08:02,116
- (calls out)
- Sweetie, don't bang it
like that.
127
00:08:02,249 --> 00:08:06,087
- What does he want with me?
- Don't ask me.
128
00:08:08,422 --> 00:08:09,623
(calls out)
129
00:08:10,124 --> 00:08:14,061
Sweetie, you're zoning out.
No, stop that. Let me cut it.
130
00:08:14,996 --> 00:08:19,834
(quietly) It's because Dad
gave me fries and nuggets.
131
00:08:23,537 --> 00:08:25,306
Aaliya: You may leave the table.
132
00:08:25,773 --> 00:08:28,142
Clear away your plate,
little lady.
133
00:08:30,511 --> 00:08:31,846
Snitch...
134
00:08:34,615 --> 00:08:37,618
- (running footsteps)
- Sara: Can I turn on the TV?
135
00:08:38,219 --> 00:08:39,286
What?
136
00:08:45,026 --> 00:08:46,527
(chuckles)
137
00:08:48,763 --> 00:08:51,432
Trainer: Pick up your pace.
You're too slow.
138
00:08:51,732 --> 00:08:53,234
(Kasper grunting)
139
00:08:53,634 --> 00:08:54,735
Coach: Come on!
140
00:08:54,935 --> 00:08:56,170
(indistinct chatter)
141
00:08:56,604 --> 00:08:58,239
(rapid thuds)
142
00:08:58,539 --> 00:08:59,540
Time!
143
00:08:59,707 --> 00:09:01,142
(Kasper panting)
144
00:09:01,442 --> 00:09:03,811
♪ (rock music playing
over speakers) ♪
145
00:09:05,046 --> 00:09:07,081
Trainer:
All out of steam, Kasper?
146
00:09:09,050 --> 00:09:10,117
Huh?
147
00:09:11,852 --> 00:09:13,788
- Are you tired?
- Kasper: Nah.
148
00:09:14,422 --> 00:09:16,023
(breathes deeply)
149
00:09:16,457 --> 00:09:17,591
I'm ready.
150
00:09:18,292 --> 00:09:21,562
- On your feet! Let's go!
- (Kasper grunts)
151
00:09:22,531 --> 00:09:24,165
Trainer: Now!
152
00:09:26,867 --> 00:09:27,968
(Kasper grunts)
153
00:09:28,169 --> 00:09:30,004
Trainer:
Backpedal once you've hit him.
154
00:09:30,137 --> 00:09:33,741
That's only mosquito bites.
Bring it on, Kasper!
155
00:09:36,710 --> 00:09:37,978
Olaf: Right.
156
00:09:39,013 --> 00:09:41,048
Seven point six kilograms.
157
00:09:41,182 --> 00:09:42,083
(hands clap)
158
00:09:42,249 --> 00:09:43,217
The diet's working.
159
00:09:43,350 --> 00:09:45,252
Kasper:
Fucking rice and chicken, man.
160
00:09:45,619 --> 00:09:46,854
I'm sick of it.
161
00:09:47,421 --> 00:09:49,890
- How's your stamina?
- Getting there.
162
00:09:51,725 --> 00:09:53,894
You need to show me
that you want this.
163
00:09:55,162 --> 00:09:56,197
Sure.
164
00:10:00,101 --> 00:10:02,236
Forget it if your head
isn't in it.
165
00:10:02,369 --> 00:10:03,671
It is.
166
00:10:06,575 --> 00:10:08,776
Olaf: This is your last chance.
167
00:10:11,078 --> 00:10:13,781
There's no such thing
as number two, and you know it.
168
00:10:13,914 --> 00:10:16,585
All that old crap is over.
169
00:10:17,218 --> 00:10:19,286
It's all over, you know that.
170
00:10:21,989 --> 00:10:23,558
We'd better renew your license.
171
00:10:23,691 --> 00:10:26,093
That's what I wanna hear!
172
00:10:32,099 --> 00:10:33,968
- Aaliya: (over phone) Hi.
- Hi, baby.
173
00:10:34,435 --> 00:10:35,736
What's up, man?
174
00:10:36,403 --> 00:10:37,606
Hi, it's me.
175
00:10:37,872 --> 00:10:39,173
Aaliya: What did he say?
176
00:10:39,306 --> 00:10:41,342
Are you ready to feel proud
of me?
177
00:10:41,742 --> 00:10:43,177
Aaliya: Sara wants to hear too.
178
00:10:43,310 --> 00:10:45,614
- Okay, put her on.
- Aaliya: Sara, come here.
179
00:10:46,046 --> 00:10:48,082
- (grunts)
- Sara: Hi, Dad.
180
00:10:48,215 --> 00:10:49,917
Hi, sweetie.
181
00:10:50,050 --> 00:10:51,685
Sara: When will yoube the Danish champ?
182
00:10:51,819 --> 00:10:55,189
What? Did Mom say that?
183
00:10:55,689 --> 00:10:56,757
Sara: Yes.
184
00:10:56,957 --> 00:10:58,192
Uh... (chuckles)
185
00:10:58,325 --> 00:10:59,293
Okay, wait.
186
00:10:59,426 --> 00:11:00,529
Olaf...
187
00:11:00,694 --> 00:11:01,662
(clears throat)
...they want to know
188
00:11:01,795 --> 00:11:03,063
when I'll be the Danish champ.
189
00:11:03,297 --> 00:11:05,833
Start by winning
your first fight.
190
00:11:06,834 --> 00:11:08,035
(Kasper chuckles)
191
00:11:08,936 --> 00:11:09,937
Did you hear that?
192
00:11:10,304 --> 00:11:12,439
Daddy has to win
an easy fight first.
193
00:11:12,773 --> 00:11:14,842
So he's almost the champ.
194
00:11:20,147 --> 00:11:21,382
Kasper: (softly) Hmm.
195
00:11:23,717 --> 00:11:25,286
Try to fall asleep.
196
00:11:26,555 --> 00:11:28,689
- Okay?
- Sara: Why?
197
00:11:28,923 --> 00:11:30,824
(rain pattering)
198
00:11:31,660 --> 00:11:33,961
(phone ringing)
199
00:11:36,531 --> 00:11:38,533
(phone continues ringing)
200
00:11:39,534 --> 00:11:43,137
Sweetie, go to sleep
and I'll be right back.
201
00:11:44,872 --> 00:11:46,073
(phone ringing)
202
00:11:48,475 --> 00:11:49,476
Kasper: Yes?
203
00:11:51,111 --> 00:11:52,880
Man: (in English, over phone)
Meet me underground.
204
00:11:56,951 --> 00:11:58,152
(phone clatters)
205
00:12:25,913 --> 00:12:27,147
(gun cocking)
206
00:12:29,684 --> 00:12:32,286
♪ (ominous music playing) ♪
207
00:12:33,020 --> 00:12:34,221
(Kasper inhales deeply)
208
00:12:42,697 --> 00:12:45,232
- (rain pattering)
- ♪ (ominous music continues) ♪
209
00:13:15,963 --> 00:13:17,398
You Kasper?
210
00:13:20,769 --> 00:13:22,036
Kasper: Yeah.
211
00:13:23,804 --> 00:13:25,005
Who are you?
212
00:13:26,541 --> 00:13:27,875
Why are we down here?
213
00:13:30,144 --> 00:13:32,279
You don't know
what I've done, my friend.
214
00:13:33,615 --> 00:13:35,082
A lot of eyes on me.
215
00:13:36,817 --> 00:13:38,886
You didn't want
to see me earlier?
216
00:13:39,420 --> 00:13:40,487
I was busy.
217
00:13:42,022 --> 00:13:43,223
Yeah?
218
00:13:45,359 --> 00:13:46,528
Yeah.
219
00:13:54,201 --> 00:13:56,538
I've heard very good stuff
about you.
220
00:13:58,972 --> 00:14:00,341
Your brother-in-law...
221
00:14:01,008 --> 00:14:02,544
He says you have brains.
222
00:14:02,876 --> 00:14:04,044
Real brains.
223
00:14:05,879 --> 00:14:07,214
That's nice.
224
00:14:08,783 --> 00:14:12,052
- I need someone I can trust.
- I heard about you guys.
225
00:14:12,419 --> 00:14:14,221
You fucked up
in Sweden last year.
226
00:14:15,189 --> 00:14:16,890
Yeah, I know, I know.
227
00:14:19,026 --> 00:14:20,260
So?
228
00:14:21,696 --> 00:14:22,930
So...
229
00:14:24,666 --> 00:14:27,201
It's something else. Big money.
230
00:14:27,502 --> 00:14:28,503
Fifty.
231
00:14:28,902 --> 00:14:30,170
Quiet ones.
232
00:14:31,840 --> 00:14:33,207
Fuck off, man.
233
00:14:33,675 --> 00:14:34,609
(scoffs)
234
00:14:35,242 --> 00:14:37,244
(vehicle approaching)
235
00:14:39,146 --> 00:14:41,014
Slimani:
There are five places like this
236
00:14:41,148 --> 00:14:42,349
in Copenhagen.
237
00:14:42,717 --> 00:14:44,284
That means that 20 percent
238
00:14:44,418 --> 00:14:47,622
of the entire transactions
in the city goes there.
239
00:14:49,724 --> 00:14:51,024
The whole building?
240
00:14:51,826 --> 00:14:52,893
No.
241
00:14:53,093 --> 00:14:55,663
The rest is just
a piece of shit storage.
242
00:14:56,731 --> 00:14:57,998
What are they storing?
243
00:14:59,166 --> 00:15:01,770
Heat pumps and dirty tires.
244
00:15:02,469 --> 00:15:05,072
And how does the money depot
look on the inside?
245
00:15:07,107 --> 00:15:08,510
That's the best part.
246
00:15:12,913 --> 00:15:14,816
- What's this?
- (laptop opens)
247
00:15:15,149 --> 00:15:18,152
It's a presentation video
from their website.
248
00:15:18,352 --> 00:15:20,855
(keyboard clacking)
249
00:15:21,689 --> 00:15:24,158
(in Swedish) How the fuck
can they post a video like that?
250
00:15:24,291 --> 00:15:27,094
It's the dumbest thing
I ever saw. (chuckles)
251
00:15:27,829 --> 00:15:29,664
Slimani: (in English)
They're almost inviting us.
252
00:15:35,436 --> 00:15:37,171
Nobody's done this before.
253
00:15:38,506 --> 00:15:40,575
If somebody else
got in front of us,
254
00:15:40,708 --> 00:15:42,309
they're gonna
tighten up security,
255
00:15:42,443 --> 00:15:43,812
and we can forget about it.
256
00:15:44,746 --> 00:15:46,346
Hasse: (in Swedish)
We have to move fast.
257
00:15:46,947 --> 00:15:48,348
There's nothing to think about.
258
00:15:53,387 --> 00:15:55,289
♪ (music fades) ♪
259
00:15:55,523 --> 00:16:00,929
AMAGER, DENMARK
260
00:16:01,094 --> 00:16:02,296
(door rattling)
261
00:16:22,082 --> 00:16:23,183
(in Danish) Is anybody here?
262
00:16:23,383 --> 00:16:25,152
(approaching footsteps)
263
00:16:30,625 --> 00:16:31,659
(in English) Hey.
264
00:16:35,830 --> 00:16:37,565
What are you doing here?
265
00:16:38,633 --> 00:16:43,437
- (door rattling)
- (lock clicking)
266
00:16:43,805 --> 00:16:45,272
(keys jingling)
267
00:16:46,574 --> 00:16:48,342
Slimani:
Have you been down here?
268
00:16:48,643 --> 00:16:49,644
Hanne: No.
269
00:16:50,277 --> 00:16:51,211
Slimani: Good.
270
00:16:51,913 --> 00:16:54,314
It would be really nice
if you could tell me
271
00:16:54,448 --> 00:16:56,216
before you were coming.
272
00:16:56,885 --> 00:16:58,285
I look tired and it's...
273
00:16:58,418 --> 00:16:59,386
No.
274
00:17:01,255 --> 00:17:02,590
You look beautiful.
275
00:17:05,192 --> 00:17:07,194
I thought
I'd never see you again.
276
00:17:09,931 --> 00:17:11,198
You left me.
277
00:17:12,534 --> 00:17:13,635
Pumpkin.
278
00:17:16,336 --> 00:17:17,639
(sobs softly)
279
00:17:18,840 --> 00:17:21,275
(in Danish)
I've been counting the days
280
00:17:21,910 --> 00:17:24,979
since I last saw you, my love.
281
00:17:25,479 --> 00:17:27,749
♪ (contemplative music
playing) ♪
282
00:17:38,325 --> 00:17:41,729
Police instructor: One attempt!
12 reps for top marks.
283
00:17:42,429 --> 00:17:44,632
♪ (contemplative music
continues) ♪
284
00:17:47,134 --> 00:17:49,436
Invalid.
It must go all the way down.
285
00:17:50,103 --> 00:17:51,539
Give it all you've got.
286
00:17:54,441 --> 00:17:57,110
All the way down. Keep at it!
287
00:17:59,313 --> 00:18:01,181
Number nine, go ahead.
288
00:18:03,350 --> 00:18:05,820
Starting position,
lie down on the bench.
289
00:18:05,954 --> 00:18:07,655
Hold the bar with straight arms.
290
00:18:07,789 --> 00:18:09,691
Lower the bar
to touch your chest
291
00:18:09,824 --> 00:18:11,759
and press back up
to starting position.
292
00:18:17,599 --> 00:18:18,600
(grunts)
293
00:18:20,300 --> 00:18:21,836
Police instructor:
We'll present youwith a dilemma.
294
00:18:22,003 --> 00:18:23,771
Answer to the bestof your ability.
295
00:18:24,505 --> 00:18:29,276
You're out one night off duty
and witness a fight.
296
00:18:29,409 --> 00:18:32,680
Three against two, someone draws
a knife. What do you do?
297
00:18:32,847 --> 00:18:33,881
Um...
298
00:18:34,414 --> 00:18:36,651
I note
the perpetrators' clothes,
299
00:18:36,784 --> 00:18:38,019
who holds the knife,
300
00:18:38,151 --> 00:18:39,821
and ask someone to send
for the police
301
00:18:39,954 --> 00:18:41,656
- and an ambulance.
- (Police instructor responds)
302
00:18:42,023 --> 00:18:44,224
The police and the ambulance
are on their way,
303
00:18:44,358 --> 00:18:45,760
but the perp won't wait.
304
00:18:46,060 --> 00:18:48,696
He flees, leaving the victim
on the ground. What do you do?
305
00:18:49,496 --> 00:18:51,799
♪ (music fades) ♪
306
00:18:52,399 --> 00:18:55,168
Maria, it says here
you're a security guard.
307
00:18:55,703 --> 00:18:58,138
You must have some idea
what to do?
308
00:18:59,707 --> 00:19:02,710
He's getting away while you're
sitting there clueless...
309
00:19:02,844 --> 00:19:06,547
I check the victim and assess
the situation to be manageable,
310
00:19:06,681 --> 00:19:10,150
so I ask the staff to perform
CPR and take up pursuit.
311
00:19:10,952 --> 00:19:12,520
Police instructor:
Leaving the victim?
312
00:19:13,721 --> 00:19:15,990
I assess the victim
to be stable.
313
00:19:16,289 --> 00:19:17,692
Police instructor:
So you're a doctor, too?
314
00:19:19,192 --> 00:19:22,764
A doctor among the guests
handles the bleeding.
315
00:19:23,898 --> 00:19:25,767
Police instructor:
Oh, how fortunate.
316
00:19:26,034 --> 00:19:27,068
Yes.
317
00:19:27,702 --> 00:19:29,003
(Police instructor sighs)
318
00:19:29,704 --> 00:19:31,539
And then you take up pursuit?
319
00:19:33,675 --> 00:19:35,442
You said he was
getting away, right?
320
00:19:35,576 --> 00:19:37,679
I can't accept that.
321
00:19:40,280 --> 00:19:42,817
(traffic rumbling)
322
00:19:58,666 --> 00:20:01,903
♪ (contemplative music
playing) ♪
323
00:20:22,924 --> 00:20:25,626
(pants)
324
00:20:47,181 --> 00:20:48,750
(Workers chattering)
325
00:21:12,707 --> 00:21:15,408
♪ (contemplative music
continues) ♪
326
00:21:22,250 --> 00:21:23,450
(door opens)
327
00:21:26,453 --> 00:21:27,522
Bro!
328
00:21:27,655 --> 00:21:28,923
- What's up?
- (speaks Danish)
329
00:21:29,056 --> 00:21:32,260
- All good? Great to see you.
- You too.
330
00:21:32,392 --> 00:21:36,631
- How's my sister?
- She's just fine.
331
00:21:36,764 --> 00:21:39,767
- Well, come on in.
- (speaks Danish)
332
00:21:40,101 --> 00:21:41,569
♪ (music fades) ♪
333
00:21:48,408 --> 00:21:49,744
(door closes)
334
00:21:51,378 --> 00:21:52,647
(in English) So?
335
00:21:55,116 --> 00:21:57,852
I'm not going in the building,
but I'll help you set it up.
336
00:21:59,520 --> 00:22:01,522
A smaller cut
if you don't go in.
337
00:22:02,322 --> 00:22:03,558
I know.
338
00:22:05,425 --> 00:22:06,694
Why?
339
00:22:07,862 --> 00:22:09,764
I'm focusing on something else.
340
00:22:10,131 --> 00:22:11,098
Slimani: You scared?
341
00:22:13,366 --> 00:22:14,769
Do I look scared?
342
00:22:27,347 --> 00:22:28,683
I like you.
343
00:22:31,451 --> 00:22:32,954
Keep your little secrets.
344
00:22:35,256 --> 00:22:36,691
So you'll help me plan it.
345
00:22:37,325 --> 00:22:38,358
Where do we go in?
346
00:22:38,526 --> 00:22:39,560
Well, before we do anything,
347
00:22:39,694 --> 00:22:40,862
I want you to get on that roof
348
00:22:41,028 --> 00:22:43,331
and check out
if the video's real.
349
00:22:43,564 --> 00:22:45,933
♪ (contemplative music
playing) ♪
350
00:22:50,104 --> 00:22:51,639
(door opens)
351
00:22:53,674 --> 00:22:55,877
♪ (contemplative music
continues) ♪
352
00:22:58,946 --> 00:23:01,716
♪ (music turns suspenseful) ♪
353
00:23:22,670 --> 00:23:24,437
Slimani: (over radio)
Camera's down.
354
00:23:25,673 --> 00:23:28,475
I got you. Straight ahead.
355
00:23:31,846 --> 00:23:33,714
Slimani:
Burning our way through now.
356
00:23:41,956 --> 00:23:44,926
We've got a security guard.
Stay down.
357
00:23:48,529 --> 00:23:50,331
(clears throat, sniffs)
358
00:23:51,132 --> 00:23:54,101
She's coming over.
Get ready to leave.
359
00:24:08,716 --> 00:24:09,917
Maria: (in Danish) Good evening.
360
00:24:10,551 --> 00:24:12,485
May I ask
how long you've been here?
361
00:24:13,587 --> 00:24:15,156
Be my guest.
362
00:24:17,558 --> 00:24:19,126
Okay. How long have you
been here?
363
00:24:19,794 --> 00:24:20,995
(Workers chattering)
364
00:24:21,195 --> 00:24:22,830
Kasper: Dunno. Not long.
365
00:24:33,874 --> 00:24:35,910
It hasn't got anything
to do with them?
366
00:24:40,715 --> 00:24:42,650
Please take off your cap.
367
00:24:44,251 --> 00:24:45,252
(Kasper snorts)
368
00:24:54,028 --> 00:24:56,630
♪ (suspenseful music
intensifies) ♪
369
00:25:06,474 --> 00:25:08,442
You have five minutes
to get the hell out of here,
370
00:25:08,576 --> 00:25:10,177
or I'm calling the police.
371
00:25:14,181 --> 00:25:16,784
- ♪ (music calms) ♪
- (Kasper exhales)
372
00:25:24,058 --> 00:25:25,559
(in English) Five minutes.
373
00:25:30,064 --> 00:25:31,265
(clattering)
374
00:25:32,466 --> 00:25:35,603
(indistinct chatter)
375
00:25:43,310 --> 00:25:45,846
News anchor:
(in Danish, over radio)
...so foreclosures are
376
00:25:45,980 --> 00:25:47,448
- on the rise.
- ♪ (music fades) ♪
377
00:25:47,581 --> 00:25:49,917
News anchor: Danish experts saywe should keep an eye
378
00:25:50,084 --> 00:25:52,119
on the American economy,
379
00:25:52,253 --> 00:25:55,456
but Danish banksaren't at risk,
380
00:25:55,589 --> 00:25:58,325
so they predict limitedfinancial repercussions
381
00:25:58,459 --> 00:25:59,894
in Denmark.
382
00:26:01,495 --> 00:26:06,600
SENGELØSE, DENMARK
383
00:26:08,202 --> 00:26:10,071
(in Swedish)
Have I seen you before?
384
00:26:11,672 --> 00:26:12,740
(in Danish) I don't think so.
385
00:26:13,607 --> 00:26:16,077
(in Swedish) Where the fuck
do I know you from?
386
00:26:16,511 --> 00:26:17,845
[object thuds]
387
00:26:18,547 --> 00:26:19,747
[object thuds]
388
00:26:20,848 --> 00:26:22,283
(in English) What is this place?
389
00:26:22,416 --> 00:26:23,617
This is a good house.
390
00:26:23,751 --> 00:26:25,653
A shithole
in the middle of nowhere.
391
00:26:42,103 --> 00:26:43,771
(in Swedish)
Isn't your name Kasper?
392
00:26:44,305 --> 00:26:45,806
The fighter, right?
393
00:26:56,050 --> 00:26:58,018
I saw you fight in Malmö.
394
00:27:00,187 --> 00:27:01,222
You were good.
395
00:27:01,455 --> 00:27:02,923
(in Danish)
If you want to talk to me,
396
00:27:03,057 --> 00:27:06,026
call me "the Dane" or something.
397
00:27:06,727 --> 00:27:07,828
Don't say my name.
398
00:27:08,229 --> 00:27:09,096
Hasse: Hmm.
399
00:27:09,296 --> 00:27:10,865
(in Swedish)
A little sensitive, huh?
400
00:27:13,434 --> 00:27:14,503
(in Danish) Exactly.
401
00:27:14,935 --> 00:27:17,171
♪ (dark contemplative music
playing) ♪
402
00:27:52,306 --> 00:27:53,807
(mutters)
403
00:27:56,310 --> 00:27:58,679
(breathes heavily)
404
00:28:01,616 --> 00:28:03,350
♪ (music fades) ♪
405
00:28:03,618 --> 00:28:05,853
News anchor: (over TV)
...the new Hippopotamus Housewill be followed
406
00:28:05,986 --> 00:28:09,390
by the Elephant Houseopening this summer.
407
00:28:09,658 --> 00:28:11,025
The house designed
408
00:28:11,158 --> 00:28:13,027
by world-renownedarchitect Norman Foster
409
00:28:13,194 --> 00:28:15,597
will improvethe elephants' conditions
410
00:28:15,729 --> 00:28:18,899
and serve asa cultural heritagefor Copenhageners.
411
00:28:19,867 --> 00:28:23,137
After 94 years,the old Elephant House
412
00:28:23,370 --> 00:28:25,906
was no longer idealfor the big animals.
413
00:28:26,040 --> 00:28:27,908
Still, it has been decided
414
00:28:28,042 --> 00:28:29,743
to preservethe old Elephant House
415
00:28:29,877 --> 00:28:34,481
for future reuse.But although...
416
00:28:34,683 --> 00:28:36,850
(door lock rattling)
417
00:28:37,017 --> 00:28:39,286
(News anchor
speaking indistinctly)
418
00:28:54,768 --> 00:28:55,970
(light switch clunks)
419
00:29:14,922 --> 00:29:18,058
(News anchor
speaking indistinctly)
420
00:29:20,361 --> 00:29:21,895
Slimani: (in English) Pumpkin?
421
00:29:53,327 --> 00:29:55,362
Hanne: I told you
like many times.
422
00:29:55,863 --> 00:29:57,532
I don't care what you do,
423
00:29:58,499 --> 00:30:00,067
but no guns here.
424
00:30:03,638 --> 00:30:04,938
Yes, you're right.
425
00:30:05,607 --> 00:30:06,840
Hanne: (hesitating) Hmm.
426
00:30:12,547 --> 00:30:13,881
Can I come over?
427
00:30:17,318 --> 00:30:18,352
Yes.
428
00:30:26,795 --> 00:30:27,861
- (Slimani grunts)
- (Hanne gasps)
429
00:30:27,995 --> 00:30:29,496
(water sloshing violently)
430
00:30:31,800 --> 00:30:33,100
(muffled screaming)
431
00:30:34,201 --> 00:30:35,704
(gasps, whimpers)
432
00:30:35,903 --> 00:30:39,541
- You don't look at my stuff!
- Yes!
433
00:30:39,674 --> 00:30:40,775
- You understand?
- Yes!
434
00:30:40,908 --> 00:30:42,042
- You understand?
- Yes!
435
00:30:42,209 --> 00:30:43,477
- (Slimani grunts)
- (Hanne gasps)
436
00:30:48,717 --> 00:30:50,117
(Hanne gasps, whimpers)
437
00:30:52,654 --> 00:30:55,923
(cell phone buzzing)
438
00:31:10,805 --> 00:31:12,406
News anchor:
(in Danish, over TV)
Early Wednesday,
439
00:31:12,574 --> 00:31:15,777
three to six armed robbersforced their way
440
00:31:15,909 --> 00:31:17,878
into Loomis cash handling firm.
441
00:31:18,011 --> 00:31:21,982
The robbers were brutal,professional and very targeted.
442
00:31:22,116 --> 00:31:27,388
Witnesses saw twoPolish station wagonsin the area at the time.
443
00:31:27,522 --> 00:31:29,858
How much they got away withis unknown.
444
00:31:29,990 --> 00:31:32,159
- (dial tone beeping)
- News anchor: The policehave nothing to go on,
445
00:31:32,292 --> 00:31:33,695
in what's being called
446
00:31:33,862 --> 00:31:35,229
the biggest cash robberyin Danish history.
447
00:31:35,362 --> 00:31:36,263
Fuck!
448
00:31:49,511 --> 00:31:52,045
♪ (pulsing tense music
playing) ♪
449
00:32:05,959 --> 00:32:07,227
Kasper: What's up?
450
00:32:11,666 --> 00:32:13,000
What's going on?
451
00:32:14,636 --> 00:32:16,504
(clattering)
452
00:32:26,146 --> 00:32:27,381
What are you doing?
453
00:32:28,516 --> 00:32:31,452
Hasse: (in Swedish)
One of the cash handling firms
was robbed last night.
454
00:32:32,854 --> 00:32:35,289
(in Danish) Yes. But not ours.
455
00:32:36,089 --> 00:32:37,224
Hasse: (in Swedish)
That doesn't matter.
456
00:32:37,491 --> 00:32:40,494
We're packing up.
Too many eyes on us.
457
00:32:45,667 --> 00:32:48,101
- (Kasper clears throat)
- (clattering)
458
00:32:54,308 --> 00:32:55,610
(in Danish)
Where's the Moroccan?
459
00:32:55,810 --> 00:32:57,144
He doesn't pick up.
460
00:32:57,745 --> 00:32:59,112
(in Swedish) He's gone.
461
00:33:00,582 --> 00:33:01,616
What?
462
00:33:02,182 --> 00:33:04,853
(in Swedish) He's gone.
It's too late.
463
00:33:05,018 --> 00:33:08,523
(in Danish)
Hey, take it easy, man.
464
00:33:11,058 --> 00:33:12,426
So you're giving up?
465
00:33:19,934 --> 00:33:22,336
(in Swedish) Didn't I say
we had to move fast?
466
00:33:23,270 --> 00:33:25,472
- Didn't I say that?
- (breathes heavily)
467
00:33:28,408 --> 00:33:29,744
Didn't I say that?
468
00:33:36,618 --> 00:33:38,786
Didn't you have something
you'd rather do?
469
00:33:43,625 --> 00:33:45,660
(bags rustling)
470
00:33:55,168 --> 00:33:58,238
(breathes deeply)
471
00:34:08,348 --> 00:34:11,318
Olaf: (in Danish)
Get him on the ropes
like we talked about.
472
00:34:12,854 --> 00:34:14,121
That's where you've got him.
473
00:34:14,321 --> 00:34:16,490
♪ (contemplative music
playing) ♪
474
00:34:16,791 --> 00:34:18,392
Is your head in it?
475
00:34:21,896 --> 00:34:25,033
(Announcer speaking
indistinctly in distance)
476
00:34:25,499 --> 00:34:27,067
Olaf: I believe in you.
477
00:34:33,007 --> 00:34:35,108
- ♪ (music fades) ♪
- (crowd clamoring in distance)
478
00:34:35,242 --> 00:34:36,844
(grunts)
479
00:34:40,982 --> 00:34:43,417
(crowd continues clamoring)
480
00:34:44,318 --> 00:34:45,954
(grunts fiercely)
481
00:34:46,721 --> 00:34:49,489
(Announcer speaking
indistinctly)
482
00:34:49,691 --> 00:34:51,826
- (crowd clamoring)
- (grunts)
483
00:34:55,329 --> 00:34:58,198
(clamoring echoes, fades)
484
00:35:02,402 --> 00:35:04,304
(Kasper breathes heavily)
485
00:35:14,314 --> 00:35:16,851
(approaching footsteps)
486
00:35:29,229 --> 00:35:32,132
- Dad, please wake up and play.
- Hmm.
487
00:35:32,767 --> 00:35:33,835
Hmm.
488
00:35:36,203 --> 00:35:37,471
Sara: Dad.
489
00:35:37,872 --> 00:35:39,239
(groans)
490
00:35:42,043 --> 00:35:44,846
I've given him a sip of this.
491
00:35:44,979 --> 00:35:49,050
Great. Give him this
and see if it helps.
492
00:35:49,182 --> 00:35:52,419
(grunts) Ah...
493
00:35:53,186 --> 00:35:55,455
Thank you. (slurps)
494
00:35:57,625 --> 00:35:58,660
(grunts)
495
00:35:59,027 --> 00:36:00,193
What does it say?
496
00:36:00,795 --> 00:36:02,864
- One hundred degrees.
- Kasper: One hundred degrees?!
497
00:36:03,031 --> 00:36:06,601
That can't be right, sweetie.
I'd be boiling up.
498
00:36:07,068 --> 00:36:08,335
(slurps)
499
00:36:08,803 --> 00:36:11,606
(Sara muttering)
500
00:36:18,211 --> 00:36:21,582
Let's take a look at your teeth.
501
00:36:30,992 --> 00:36:32,392
(sighs)
502
00:36:42,469 --> 00:36:45,439
(truck beeping)
503
00:36:48,643 --> 00:36:51,244
- (brakes hissing)
- (engine rumbling)
504
00:36:59,486 --> 00:37:02,590
(loud whirring)
505
00:37:20,041 --> 00:37:21,475
(grunts)
506
00:37:27,014 --> 00:37:28,348
(rustling)
507
00:37:29,382 --> 00:37:31,152
(pants)
508
00:37:31,519 --> 00:37:32,987
- (thud)
- (chain rattling)
509
00:37:33,420 --> 00:37:36,557
♪ (contemplative music
playing) ♪
510
00:37:42,897 --> 00:37:45,767
♪ (contemplative music
continues) ♪
511
00:37:54,242 --> 00:37:57,044
(alarm blaring)
512
00:38:23,037 --> 00:38:25,840
- ♪ (music turns suspenseful) ♪
- (alarm continues in distance)
513
00:38:53,935 --> 00:38:54,902
(button clicks)
514
00:39:03,878 --> 00:39:06,113
(alarm blaring)
515
00:39:18,192 --> 00:39:22,395
Maria 1267 responding to
an alarm at Milton storage.
516
00:39:22,530 --> 00:39:24,364
A window's been broken.
517
00:39:25,465 --> 00:39:28,069
(indistinct radio chatter)
518
00:39:31,505 --> 00:39:33,574
(heavy breathing)
519
00:39:59,800 --> 00:40:02,069
♪ (suspenseful music
continues) ♪
520
00:40:06,540 --> 00:40:08,175
(dial tone ringing)
521
00:40:22,623 --> 00:40:23,691
(rustling over cell phone)
522
00:40:24,659 --> 00:40:26,727
Slimani:
(in English, over phone)
You shouldn't call me like that.
523
00:40:26,861 --> 00:40:28,362
Where can I meet you?
524
00:40:28,495 --> 00:40:30,932
Slimani: It's off. We've gotnothing to talk about.
525
00:40:31,232 --> 00:40:33,433
I promise you it'll be worth it.
526
00:40:34,201 --> 00:40:35,269
(Slimani chuckles)
527
00:40:35,636 --> 00:40:37,071
(roll-up door whirring)
528
00:40:37,204 --> 00:40:39,507
♪ (suspenseful music
continues) ♪
529
00:40:51,252 --> 00:40:52,620
♪ (music fades) ♪
530
00:40:52,920 --> 00:40:54,188
(in Arabic) Do you want coffee?
531
00:40:54,322 --> 00:40:55,723
No, thank you.
532
00:40:56,489 --> 00:40:57,992
(in Danish)
I'll wait in the yard.
533
00:40:58,159 --> 00:40:59,994
Give me a shout
if anything comes up
534
00:41:00,261 --> 00:41:01,329
with those two.
535
00:41:01,494 --> 00:41:03,564
(sirens wailing in distance)
536
00:41:05,333 --> 00:41:08,569
(sirens grow louder)
537
00:41:10,638 --> 00:41:13,140
(sirens fade into distance)
538
00:41:15,042 --> 00:41:16,677
(in English) I found a way.
539
00:41:17,945 --> 00:41:19,814
All we need to do
is change our tactics,
540
00:41:20,348 --> 00:41:21,682
find some more men.
541
00:41:22,482 --> 00:41:23,784
(Hasse chuckles)
542
00:41:28,122 --> 00:41:30,091
We're gonna lock down
the entire city.
543
00:41:33,227 --> 00:41:34,695
With garbage trucks.
544
00:41:35,129 --> 00:41:37,098
We use them to block
all the major roads,
545
00:41:37,231 --> 00:41:38,866
and that'll buy us
the time we need.
546
00:41:39,533 --> 00:41:41,035
We just need 16 minutes.
547
00:41:42,636 --> 00:41:43,738
How do you know?
548
00:41:43,904 --> 00:41:45,539
Kasper:
The wall only takes two minutes.
549
00:41:45,673 --> 00:41:46,841
If you get a machine
that's big enough,
550
00:41:46,974 --> 00:41:48,376
you can do it in one push.
551
00:41:48,576 --> 00:41:49,944
The rest is for packing
552
00:41:50,211 --> 00:41:51,145
and getting out.
553
00:41:51,545 --> 00:41:54,515
Police have tripled their shifts
since they took Loomis.
554
00:41:54,949 --> 00:41:57,718
It can't be done now.
I thought I told you that.
555
00:41:57,852 --> 00:41:59,854
- Doesn't matter.
- Of course it matters.
556
00:41:59,987 --> 00:42:01,555
Not if you do what I say.
557
00:42:02,590 --> 00:42:05,092
Hasse: What about
the storage room, the shelves?
558
00:42:05,459 --> 00:42:07,895
We can't move all that shit
with that many eyes on us.
559
00:42:08,029 --> 00:42:10,197
We're just gonna move it
during the day.
560
00:42:10,364 --> 00:42:11,699
Then the alarms will be off.
561
00:42:11,999 --> 00:42:14,168
People walk in and out of there
all the time.
562
00:42:14,301 --> 00:42:16,804
- Nobody will suspect anything.
- (chuckles)
563
00:42:19,340 --> 00:42:20,408
Slimani: And guns?
564
00:42:20,741 --> 00:42:22,610
We'll be in and out before that.
565
00:42:24,178 --> 00:42:28,049
It's a different situation now.
We need guns now.
566
00:42:28,482 --> 00:42:29,784
All of us.
567
00:42:32,620 --> 00:42:33,921
Okay.
568
00:42:35,524 --> 00:42:36,791
(snorts)
569
00:42:44,965 --> 00:42:47,168
I thought you didn't want
the heavy stuff.
570
00:42:49,103 --> 00:42:51,439
I thought all you did was plan.
571
00:42:51,939 --> 00:42:53,307
I want the money.
572
00:42:55,176 --> 00:42:56,343
No.
573
00:42:57,678 --> 00:42:59,146
No, it's something else.
574
00:43:02,683 --> 00:43:05,019
Too scared
of becoming a loser, maybe?
575
00:43:05,619 --> 00:43:06,754
Hmm?
576
00:43:08,155 --> 00:43:10,291
You wanna beat
those Loomis guys.
577
00:43:12,226 --> 00:43:13,327
Be somebody.
578
00:43:13,528 --> 00:43:15,796
♪ (ominous music playing) ♪
579
00:43:17,364 --> 00:43:18,632
Come on.
580
00:43:27,274 --> 00:43:29,176
Tell me something
about yourself.
581
00:43:29,777 --> 00:43:31,378
(clicks tongue) Forget it, man.
582
00:43:32,446 --> 00:43:33,814
Then forget the plan.
583
00:43:36,551 --> 00:43:37,751
What do you want to know?
584
00:43:37,985 --> 00:43:39,353
- (door opens)
- Slimani: Anything.
585
00:43:40,020 --> 00:43:42,790
Like, uh,
how did you get those scars?
586
00:43:46,293 --> 00:43:47,261
(zipper opens)
587
00:43:48,829 --> 00:43:50,097
(urine trickling)
588
00:43:50,498 --> 00:43:53,334
When I was four years old,
my mom and her boyfriend
589
00:43:53,467 --> 00:43:56,737
they, uh-- they had two dogs.
590
00:43:59,508 --> 00:44:01,075
They forgot to feed them.
591
00:44:01,475 --> 00:44:02,710
(toilet flushing)
592
00:44:03,210 --> 00:44:04,812
(clicks tongue) So they bit me.
593
00:44:08,482 --> 00:44:09,683
You happy?
594
00:44:10,184 --> 00:44:11,152
(sniffs)
595
00:44:11,819 --> 00:44:13,888
- Yes.
- (water running)
596
00:44:22,396 --> 00:44:23,430
Now,
597
00:44:23,731 --> 00:44:26,000
let me tell you
a little secret of mine.
598
00:44:34,241 --> 00:44:37,211
First time I saw you,
I knew you were a killer.
599
00:44:38,445 --> 00:44:39,680
Like me.
600
00:44:42,883 --> 00:44:44,051
Set it up.
601
00:44:52,561 --> 00:44:53,528
(door closes)
602
00:44:54,695 --> 00:44:57,431
- (engine rumbling loudly)
- (tires squealing)
603
00:44:58,966 --> 00:45:04,038
MALMÖ, SWEDEN
604
00:45:05,739 --> 00:45:07,975
(engine falters)
605
00:45:09,910 --> 00:45:13,914
(karts whooshing loudly)
606
00:45:14,882 --> 00:45:16,585
- (Mo grunts)
- (engine sputters)
607
00:45:17,318 --> 00:45:18,752
- (engine sputters)
- (Mo grunts)
608
00:45:18,953 --> 00:45:20,854
- (indistinct chatter)
- (roll-up door opening)
609
00:45:22,657 --> 00:45:25,125
(karts whooshing in distance)
610
00:45:26,026 --> 00:45:27,428
(in Swedish) A lot's happened.
611
00:45:27,861 --> 00:45:32,601
We had so many cars through here
last year, I had to expand.
612
00:45:32,733 --> 00:45:36,971
More employees, more cars,
garages, the works.
613
00:45:39,873 --> 00:45:42,076
What's eating the mullah?
Stress?
614
00:45:42,677 --> 00:45:43,944
Calm down.
615
00:45:44,646 --> 00:45:46,046
I'm calm.
616
00:45:47,214 --> 00:45:48,315
Are you?
617
00:45:50,884 --> 00:45:52,753
Hasse: This is the guy
I told you about.
618
00:45:53,187 --> 00:45:55,856
He's planning something big.
Sixty million.
619
00:45:56,290 --> 00:45:58,993
Show a little respect.
We need cars.
620
00:46:07,968 --> 00:46:09,870
(in English)
So, how many do you want?
621
00:46:10,337 --> 00:46:11,438
Slimani: Three.
622
00:46:12,607 --> 00:46:14,975
Audi A6s, black.
623
00:46:16,645 --> 00:46:17,911
All right.
624
00:46:18,479 --> 00:46:19,446
Slimani: Good.
625
00:46:19,681 --> 00:46:21,315
(in Swedish) We'll get them.
No problem.
626
00:46:22,116 --> 00:46:23,817
But on one condition.
627
00:46:24,785 --> 00:46:26,120
I want in.
628
00:46:28,222 --> 00:46:30,024
Come on. I'm bored!
629
00:46:31,125 --> 00:46:32,259
(in English) I want in.
630
00:46:33,227 --> 00:46:34,228
Mo!
631
00:46:34,562 --> 00:46:36,230
(in Swedish) Wipe your hands
and come say hello.
632
00:46:36,363 --> 00:46:38,799
♪ (suspenseful music playing) ♪
633
00:46:42,903 --> 00:46:44,138
- (hands clap)
- Mo.
634
00:46:45,540 --> 00:46:46,508
(in English) You good?
635
00:46:49,443 --> 00:46:50,477
Yeah, are you?
636
00:46:53,280 --> 00:46:55,517
Joppe: (in Swedish)
He's a good driver. Aren't you?
637
00:46:55,684 --> 00:46:57,084
I'd say so.
638
00:47:00,054 --> 00:47:03,023
♪ (suspenseful music
continues) ♪
639
00:47:07,861 --> 00:47:12,534
GOTHENBURG, SWEDEN
640
00:47:14,736 --> 00:47:17,838
(car alarms blaring)
641
00:47:18,072 --> 00:47:20,874
♪ (suspenseful music
continues) ♪
642
00:47:25,245 --> 00:47:26,614
Warsame: Open my door.
643
00:47:29,850 --> 00:47:31,118
(Mo mutters in Swedish)
644
00:47:31,852 --> 00:47:33,387
- Hurry!
- (zipper opens)
645
00:47:39,761 --> 00:47:40,894
Warsame: Down there.
646
00:47:41,161 --> 00:47:44,365
- (rustling)
- (car alarms continue blaring)
647
00:47:45,600 --> 00:47:47,101
Warsame: Connect it.
648
00:47:47,968 --> 00:47:49,203
There.
649
00:47:59,781 --> 00:48:00,948
(Warsame sighs, clicks tongue)
650
00:48:01,248 --> 00:48:02,916
Man, what the fuck is this now?
651
00:48:03,050 --> 00:48:04,251
(car alarms stop)
652
00:48:05,119 --> 00:48:06,353
Warsame: There!
653
00:48:07,655 --> 00:48:08,823
Mo: How long does it take?
654
00:48:08,956 --> 00:48:10,424
Warsame:
Just a couple of minutes.
655
00:48:15,996 --> 00:48:19,133
Hurry, bro. Don't mess around.
656
00:48:19,768 --> 00:48:23,571
It takes time, bro!
You can't rush it.
657
00:48:24,037 --> 00:48:25,673
Where are you going?
658
00:48:25,807 --> 00:48:26,775
Warsame: Hold it.
659
00:48:26,907 --> 00:48:28,075
Mo: I don't know how it works.
660
00:48:28,242 --> 00:48:30,645
Warsame: Just hold it.
I'll be back.
661
00:48:37,184 --> 00:48:39,521
Hey, how's it going? Good?
662
00:48:41,589 --> 00:48:42,657
You're okay?
663
00:48:45,125 --> 00:48:47,662
Hey, is it working?
664
00:48:47,796 --> 00:48:50,230
You're okay? Perfect.
665
00:48:57,872 --> 00:48:59,973
- (car door closes)
- Warsame: Can I see?
666
00:49:01,074 --> 00:49:03,611
Just a little more.
It's almost ready.
667
00:49:04,779 --> 00:49:06,514
(chuckles) What the fuck's
that on your shirt?
668
00:49:06,681 --> 00:49:07,816
Warsame: What?
669
00:49:07,948 --> 00:49:10,117
- Are you blind?
- Warsame: It's nothing.
670
00:49:10,250 --> 00:49:11,985
Mo: "Nothing"?
What the fuck is it?
671
00:49:12,520 --> 00:49:15,489
It exploded on my shirt
as I left the store.
672
00:49:15,623 --> 00:49:18,292
- So why wear it?
- It hardly shows.
673
00:49:18,425 --> 00:49:21,295
It's dark, and I can see it,
stupid!
674
00:49:21,428 --> 00:49:23,297
You're the only one
in the world who can!
675
00:49:23,430 --> 00:49:25,132
And you're
shining the torch on me.
676
00:49:25,265 --> 00:49:27,100
- (chuckles)
- You're the stupid one.
677
00:49:27,267 --> 00:49:28,636
(car engine revving)
678
00:49:28,969 --> 00:49:30,605
Walla, their engine is running.
679
00:49:32,372 --> 00:49:36,310
So is the other one.
Hurry, man! Can't you fix it?
680
00:49:36,443 --> 00:49:38,378
Do you know
who you're talking to?
681
00:49:38,513 --> 00:49:39,514
So hurry up!
682
00:49:39,714 --> 00:49:43,116
It takes time. You can't
rush it. Chill, man.
683
00:49:43,250 --> 00:49:46,186
- Rush it!
- It's a machine. Let it work.
684
00:49:47,087 --> 00:49:49,691
I haven't got
the nerves for this!
685
00:49:49,924 --> 00:49:51,358
(engine starts)
686
00:49:51,626 --> 00:49:53,528
Walla, I've got this.
I swear to God, I've got this!
687
00:49:54,394 --> 00:49:57,030
- Well? Well? Jalla!
- (Warsame chuckles)
688
00:49:57,632 --> 00:49:58,666
(Mo mutters)
689
00:49:58,933 --> 00:50:00,668
(Warsame muttering)
690
00:50:01,536 --> 00:50:03,303
Mo: Hey, don't forget this.
691
00:50:03,437 --> 00:50:07,575
Warsame: No. Leave it in the car
or the engine will switch off.
692
00:50:07,709 --> 00:50:09,042
Don't touch it, bro!
693
00:50:09,309 --> 00:50:11,144
If you do,
we have to start over,
694
00:50:11,278 --> 00:50:14,749
and you're too stupid.
Only I can do it.
695
00:50:17,351 --> 00:50:20,020
Hey, we're leaving together.
696
00:50:20,522 --> 00:50:22,590
Wait for us. We leave together.
697
00:50:23,992 --> 00:50:27,494
I'm getting my motorbike,
and we're leaving together.
698
00:50:27,862 --> 00:50:29,429
Jalla!
699
00:50:30,865 --> 00:50:32,165
Jalla!
700
00:50:50,317 --> 00:50:53,521
SENGELØSE, DENMARK
701
00:50:53,655 --> 00:50:55,155
(clanging)
702
00:50:57,324 --> 00:50:58,526
(car engine rumbling)
703
00:51:15,944 --> 00:51:17,477
(car engine shuts off)
704
00:51:19,313 --> 00:51:21,114
Kasper: (in Danish)
Let's check out the route.
705
00:51:21,281 --> 00:51:22,917
(wind whistling)
706
00:51:23,483 --> 00:51:25,319
- Listen up now.
- (paper rustling)
707
00:51:27,287 --> 00:51:28,556
(Kasper muttering)
708
00:51:30,390 --> 00:51:31,859
(in Swedish)
What are you looking at?
709
00:51:34,596 --> 00:51:36,163
What's that you've got there?
710
00:51:37,297 --> 00:51:38,766
Nothing. What do you mean?
711
00:51:43,938 --> 00:51:45,673
Lift up your jacket and shirt.
712
00:51:46,741 --> 00:51:47,742
Lift!
713
00:51:49,376 --> 00:51:50,745
(Joppe exclaims dryly)
714
00:51:51,946 --> 00:51:53,447
- Tough.
- Yeah.
715
00:51:53,948 --> 00:51:54,849
(scoffs)
716
00:51:55,148 --> 00:51:56,551
(thud)
717
00:51:58,385 --> 00:51:59,787
Joppe: Give me the fucking gun
718
00:51:59,921 --> 00:52:02,255
or I'll break your jaw,
you little shit!
719
00:52:07,729 --> 00:52:08,730
Thanks.
720
00:52:10,098 --> 00:52:11,431
Jalla!
721
00:52:17,872 --> 00:52:22,543
I hope you've got more brains
than your black friend.
722
00:52:23,978 --> 00:52:25,245
Sure you do.
723
00:52:29,617 --> 00:52:31,184
- (birds calling)
- ♪ (tense music playing) ♪
724
00:52:31,351 --> 00:52:36,289
LUND, SWEDEN
725
00:52:36,858 --> 00:52:38,425
(Hasse muttering)
726
00:52:42,864 --> 00:52:44,231
This is it.
727
00:52:55,175 --> 00:52:57,377
(grunts) Are you gonna help?
728
00:52:58,412 --> 00:53:00,180
Hasse:
Ask your boyfriend instead.
729
00:53:01,381 --> 00:53:03,551
(snickers)
730
00:53:08,690 --> 00:53:09,724
(groans)
731
00:53:11,893 --> 00:53:14,294
- (zipper opens)
- Juventus: Six, right?
732
00:53:20,935 --> 00:53:22,003
You're lucky.
733
00:53:22,436 --> 00:53:23,571
They're in demand.
734
00:53:23,771 --> 00:53:25,940
Kalashnikovs,
the suburban favorite.
735
00:53:26,440 --> 00:53:28,876
The bullets are clean,
so don't touch.
736
00:53:30,477 --> 00:53:31,646
(rifle cocks)
737
00:53:34,515 --> 00:53:36,784
No good.
They're filled with dirt.
738
00:53:37,518 --> 00:53:38,820
They work just fine.
739
00:53:39,020 --> 00:53:40,922
Hasse: What if the fuckers jam?
740
00:53:42,824 --> 00:53:43,858
(rifle cocks)
741
00:53:51,398 --> 00:53:52,667
(Juventus exhales)
742
00:53:54,902 --> 00:53:58,371
Are we good? War guns
can handle a bit of dirt.
743
00:53:58,506 --> 00:53:59,774
Kasper: (in Danish)
We'll take them.
744
00:54:01,209 --> 00:54:02,944
Pack them up and let's go home.
745
00:54:08,816 --> 00:54:10,818
- Joppe: (in Swedish)
Good morning.
- Good morning.
746
00:54:11,185 --> 00:54:12,920
♪ (tense music continues) ♪
747
00:54:53,895 --> 00:54:55,763
News anchor:
(in Danish, over TV)
...costlier loans lead
748
00:54:55,897 --> 00:55:00,134
to the first Danish victimsof the global crisis.
749
00:55:00,400 --> 00:55:01,669
(News anchor
continues indistinctly)
750
00:55:01,869 --> 00:55:03,704
Sara: Dad,
can I ask you something?
751
00:55:03,838 --> 00:55:04,972
Sure.
752
00:55:06,641 --> 00:55:08,676
Are you the champ yet?
753
00:55:09,944 --> 00:55:12,780
Aaliya: Sweetie, stop talking
and eat your food.
754
00:55:15,650 --> 00:55:17,919
Good, good, good, good.
755
00:55:18,351 --> 00:55:20,487
Looking forward
to your birthday?
756
00:55:20,721 --> 00:55:22,690
Yes. All my friends are coming.
757
00:55:22,957 --> 00:55:23,958
Oh.
758
00:55:24,091 --> 00:55:26,459
Great. It's gonna be
a huge party.
759
00:55:26,594 --> 00:55:27,862
(Sara and Kasper chuckle)
760
00:55:28,029 --> 00:55:29,163
Am I invited?
761
00:55:29,496 --> 00:55:30,463
Yes.
762
00:55:30,898 --> 00:55:32,300
What presents would you like?
763
00:55:32,499 --> 00:55:37,071
Sara: I'd like a mobile phone
and money.
764
00:55:39,607 --> 00:55:42,243
Know what?
I'd like money as well.
765
00:55:42,409 --> 00:55:43,945
- (Sara giggles)
- (chuckles)
766
00:55:46,379 --> 00:55:49,050
- And phones.
- (Sara laughs)
767
00:55:52,620 --> 00:55:54,188
(Sara muttering)
768
00:55:54,487 --> 00:55:55,756
(exhales deeply)
769
00:56:02,196 --> 00:56:05,099
(breathes deeply)
770
00:56:07,335 --> 00:56:09,971
♪ (tense music playing) ♪
771
00:56:21,182 --> 00:56:23,684
(birds chirping)
772
00:56:46,107 --> 00:56:48,776
- (indistinct chatter)
- ♪ (tense music continues) ♪
773
00:57:14,568 --> 00:57:16,003
Slimani: (in English)
Everybody inside!
774
00:57:26,914 --> 00:57:29,183
♪ (tense music continues) ♪
775
00:57:30,952 --> 00:57:33,554
Slimani: First five trucks,
Malmö group.
776
00:57:34,422 --> 00:57:35,623
Okay.
777
00:57:36,057 --> 00:57:39,026
You go to the police stations
right next to the exits.
778
00:57:39,927 --> 00:57:42,763
The rest,
park at the top of the freeways
779
00:57:42,897 --> 00:57:44,765
and selected intersections.
780
00:57:45,166 --> 00:57:49,737
Put them across, right?
Across the road, block.
781
00:57:49,904 --> 00:57:51,605
(indistinct chatter)
782
00:57:51,906 --> 00:57:53,607
Slimani:
When you pour the gasoline,
783
00:57:53,741 --> 00:57:55,376
get it on the seats.
784
00:57:55,876 --> 00:57:58,713
The seats, okay? Burns faster.
785
00:58:01,582 --> 00:58:02,984
I want chaos!
786
00:58:03,784 --> 00:58:07,021
It's you!Stockholm and Copenhagen.
787
00:58:07,888 --> 00:58:10,057
And finally, don't talk.
788
00:58:10,257 --> 00:58:12,593
Don't say one fucking wordto each other.
789
00:58:12,727 --> 00:58:16,130
And for those inside,
no shit currencies!
790
00:58:16,496 --> 00:58:17,932
Big money only.
791
00:58:18,599 --> 00:58:21,102
Kroner, dollars, euros.
792
00:58:26,640 --> 00:58:27,875
Understood?
793
00:58:28,075 --> 00:58:29,010
Robbers: Yes.
794
00:58:29,176 --> 00:58:30,044
(yells) Understood?
795
00:58:30,211 --> 00:58:31,679
- Robbers: Yes!
- Okay, everybody.
796
00:58:31,912 --> 00:58:33,914
Load up! Load up!
797
00:58:34,215 --> 00:58:37,151
- (indistinct chatter)
- (motorcycle engines revving)
798
00:58:42,690 --> 00:58:43,924
Go.
799
00:59:01,809 --> 00:59:03,244
(tape crackling)
800
00:59:05,312 --> 00:59:07,081
(zipper closing)
801
00:59:10,117 --> 00:59:12,019
- (tape crackling)
- (zipper closing)
802
00:59:18,959 --> 00:59:21,262
(inhales deeply, grunts)
803
00:59:31,005 --> 00:59:33,841
♪ (music fades) ♪
804
00:59:37,478 --> 00:59:39,680
(birds chirping)
805
00:59:51,258 --> 00:59:53,360
(grunts loudly, echoes)
806
01:00:07,641 --> 01:00:09,643
(breathes deeply)
807
01:00:14,148 --> 01:00:15,082
(grunts)
808
01:00:22,189 --> 01:00:24,725
♪ (tense music playing) ♪
809
01:00:45,079 --> 01:00:47,081
(truck engine starts)
810
01:01:07,868 --> 01:01:10,037
♪ (tense music continues) ♪
811
01:01:54,782 --> 01:01:58,819
(Robbers shouting)
812
01:02:11,799 --> 01:02:13,367
(metal jingling)
813
01:02:23,310 --> 01:02:27,114
- ♪ (music fades) ♪
- (vehicles approaching)
814
01:02:57,746 --> 01:03:00,180
Kasper: (in English)
16 minutes and we're out.
815
01:03:05,553 --> 01:03:08,255
- (loader engine rumbling)
- ♪ (tense music playing) ♪
816
01:03:20,801 --> 01:03:24,305
(alarm blaring)
817
01:03:46,827 --> 01:03:48,062
(truck engine starts)
818
01:04:00,874 --> 01:04:02,142
(brakes hissing)
819
01:04:15,557 --> 01:04:18,225
- (alarm continues blaring)
- ♪ (tense music continues) ♪
820
01:04:35,777 --> 01:04:37,277
Kasper: Come on, come on!
821
01:05:00,401 --> 01:05:03,203
Slimani: Go!
Go fill up the bags!
822
01:05:06,006 --> 01:05:07,441
Go fill up the bags!
823
01:05:19,821 --> 01:05:22,356
(sirens wailing)
824
01:05:32,901 --> 01:05:35,603
- (alarm continues blaring)
- ♪ (tense music continues) ♪
825
01:05:43,444 --> 01:05:45,245
♪ (music fades) ♪
826
01:05:46,581 --> 01:05:49,584
Hasse: (in Swedish)
We're here! Get in position.
827
01:05:49,717 --> 01:05:51,218
Kasper: (in English)
Go, go, go, go, go!
828
01:05:51,351 --> 01:05:53,688
(in Danish)
Two minutes to break it down.
829
01:05:53,822 --> 01:05:56,056
Hit it here! Once is enough.
830
01:05:56,524 --> 01:05:58,292
Hasse: (in Swedish) Let's go!
831
01:05:58,626 --> 01:06:00,695
Kasper: (in Danish)
Full speed ahead!
832
01:06:08,603 --> 01:06:10,137
(loader beeping)
833
01:06:12,339 --> 01:06:14,274
Hasse: (in Swedish) Go again!
834
01:06:15,275 --> 01:06:16,977
Kasper: (in Danish) Go, go, go!
835
01:06:21,683 --> 01:06:23,083
(heavy thud)
836
01:06:23,885 --> 01:06:26,487
♪ (tense music playing) ♪
837
01:06:32,894 --> 01:06:34,995
Hasse: (in Swedish)
Got anything to say about this?
838
01:06:35,830 --> 01:06:37,231
Kasper: (in Danish) Try again.
839
01:06:38,600 --> 01:06:39,667
Try again!
840
01:06:39,801 --> 01:06:42,804
Hasse: (in Swedish)
Go again! Go again!
841
01:06:43,003 --> 01:06:47,040
Now break down
that fucking wall!
842
01:06:47,575 --> 01:06:48,977
(loader beeping)
843
01:06:49,777 --> 01:06:52,346
(alarm continues blaring
in distance)
844
01:06:56,784 --> 01:06:57,785
(distant thud)
845
01:07:02,289 --> 01:07:03,858
Mo: We don't have time for this.
846
01:07:04,424 --> 01:07:05,960
♪ (tense music continues) ♪
847
01:07:06,426 --> 01:07:08,663
Dispatcher:
(in Danish, over radio)
Calling all cars in Zone Two.
848
01:07:08,796 --> 01:07:10,497
Calling all cars in Zone Two.
849
01:07:11,766 --> 01:07:14,334
Our alarm at Miltonis activated.
850
01:07:14,468 --> 01:07:17,304
We see three black vehiclesin the parking lot.
851
01:07:17,437 --> 01:07:19,139
Possibly military.
852
01:07:19,273 --> 01:07:21,341
Heavily armed.The police are on their way.
853
01:07:21,509 --> 01:07:25,078
They don't want a confrontationthat may get out of hand. Over.
854
01:07:26,413 --> 01:07:28,415
Security guard: (over radio)
Adam 1519, copy.
855
01:07:30,618 --> 01:07:32,787
Dispatcher: 1267, do you copy?
856
01:07:33,955 --> 01:07:35,690
Do the police know this area?
857
01:07:37,559 --> 01:07:40,260
Dispatcher:
Yes, and we've been toldto stay away.
858
01:07:41,361 --> 01:07:43,263
Do they know
about the open back gate?
859
01:07:43,397 --> 01:07:44,464
They can leave that way.
860
01:07:45,667 --> 01:07:48,803
Dispatcher: The policeare waiting for SWAT,so we'll do the same.
861
01:07:53,407 --> 01:07:54,842
(breathes heavily)
862
01:07:55,009 --> 01:07:56,376
(loader engine revving)
863
01:07:59,212 --> 01:08:00,414
(Hasse grumbling)
864
01:08:00,615 --> 01:08:03,718
(in Swedish)
What the fuck is this?!
865
01:08:07,354 --> 01:08:08,790
Kasper: (in Danish) Keep going.
866
01:08:09,356 --> 01:08:12,594
Hasse: (in Swedish)
You keep saying that.
What happened to one push?
867
01:08:12,894 --> 01:08:14,361
Kasper: Keep going.
868
01:08:14,729 --> 01:08:16,564
Hasse: (in Swedish)
What are you talking about,
you fool?
869
01:08:16,798 --> 01:08:19,333
Kasper: (in Danish)
Just keep going,
for fuck's sake!
870
01:08:20,100 --> 01:08:22,135
Do you hear? Keep going!
871
01:08:22,402 --> 01:08:24,104
(calls out)
872
01:08:25,439 --> 01:08:30,645
Just hit it hard!
It's fucking mosquito bites!
873
01:08:31,111 --> 01:08:32,947
Go, for fuck's sake!
874
01:08:33,715 --> 01:08:36,483
- Go!
- Hasse: (in Swedish) Go again!
875
01:08:38,251 --> 01:08:39,854
(loader beeping)
876
01:08:42,590 --> 01:08:46,426
Kasper: No more fucking around!
Full throttle this time!
877
01:08:48,428 --> 01:08:49,897
Hasse: (in Swedish) Last push.
878
01:08:50,397 --> 01:08:52,165
(Kasper muttering)
879
01:08:54,802 --> 01:08:55,903
(heavy thud)
880
01:08:57,005 --> 01:08:58,506
(Hasse grumbles)
881
01:08:59,406 --> 01:09:01,141
Kasper: Try again.
882
01:09:02,476 --> 01:09:04,679
Hasse: (in Swedish)
Plan B, copy? Plan B.
883
01:09:04,812 --> 01:09:07,782
Fuck this!
Get out of the loader.
884
01:09:07,915 --> 01:09:10,317
Kasper: (in Danish)
No, stick to the plan!
885
01:09:11,218 --> 01:09:13,588
No, get back in the loader.
886
01:09:13,721 --> 01:09:16,189
Joppe: (in Swedish)
Make up your minds! In or out?!
887
01:09:16,323 --> 01:09:18,325
Kasper: (in Danish)
We gotta try again.
888
01:09:18,458 --> 01:09:19,761
Hasse: (in Swedish)
Give me the bag.
889
01:09:19,927 --> 01:09:21,161
Kasper: (in Danish)
What's he doing here?
890
01:09:21,596 --> 01:09:24,599
You're not supposed to be here.
Get out!
891
01:09:24,732 --> 01:09:26,366
Mo: (in Swedish)
You called me over?!
892
01:09:26,534 --> 01:09:27,935
Are you stupid or what?
893
01:09:28,235 --> 01:09:29,871
Kasper: (in Danish)
What the fuck?
I didn't okay this!
894
01:09:30,038 --> 01:09:32,874
Hasse: (in Swedish) New plan.
Yours didn't work.
895
01:09:33,975 --> 01:09:35,208
Kasper: I didn't okay this.
896
01:09:35,342 --> 01:09:36,711
Hasse: (in Swedish) I did.
We need to move.
897
01:09:36,844 --> 01:09:38,913
Kasper: You're gonna blow
the roof down on us.
898
01:09:39,047 --> 01:09:42,517
Hasse: (in Swedish)
You fucked us
with your lousy plan!
899
01:09:44,085 --> 01:09:45,485
What the fuck are you doing?
900
01:09:45,987 --> 01:09:47,922
Kasper: (in Danish)
Go pack your shit!
901
01:09:48,288 --> 01:09:50,858
You, get back
in that fucking loader!
902
01:09:51,025 --> 01:09:52,259
(Joppe laughs)
903
01:09:55,630 --> 01:09:57,699
Kasper: We'll hit the wall
somewhere else.
904
01:09:58,966 --> 01:10:02,302
Do I have to tell you twice?
Are you gonna do something?
905
01:10:03,604 --> 01:10:06,273
- Mo: (in Swedish) Fucking cunt!
- Kasper: Get in gear!
906
01:10:06,507 --> 01:10:07,909
(loader beeping)
907
01:10:08,109 --> 01:10:09,577
Kasper: Pack up that shit!
908
01:10:09,744 --> 01:10:11,579
Mo: (in Swedish)
What's your problem!
You threw it!
909
01:10:11,713 --> 01:10:13,915
Kasper: (in Danish)
What's your problem?!
Pack it up!
910
01:10:15,482 --> 01:10:17,051
- (Mo muttering)
- Kasper: Get out!
911
01:10:17,752 --> 01:10:19,286
Kasper:
Are you retarded or what?
912
01:10:19,419 --> 01:10:21,656
- ♪ (music fades) ♪
- (loud rumbling)
913
01:10:21,889 --> 01:10:22,924
(Hasse shouting)
914
01:10:24,458 --> 01:10:26,794
(Hasse cheering)
915
01:10:29,564 --> 01:10:32,767
Kasper: Go to the cars!
Get going!
916
01:10:34,434 --> 01:10:35,803
Hasse: (in Swedish) Fuck!
917
01:10:38,072 --> 01:10:39,540
(sighing heavily)
918
01:10:40,240 --> 01:10:41,609
Fuck!
919
01:10:42,744 --> 01:10:46,313
♪ (suspenseful music playing) ♪
920
01:11:13,875 --> 01:11:15,877
Joppe: (in Swedish, muffled)
Go, go!
921
01:11:18,278 --> 01:11:20,280
(alarm blaring)
922
01:11:23,450 --> 01:11:24,886
Joppe: Empty them!
923
01:11:25,452 --> 01:11:26,587
(exclaims)
924
01:11:27,588 --> 01:11:28,856
Kasper: (in English)
Go, go, go, go!
925
01:11:29,023 --> 01:11:31,926
Joppe: (in Swedish)
Empty the box! Hurry!
926
01:11:32,459 --> 01:11:33,594
(Hasse grunts)
927
01:11:34,662 --> 01:11:36,864
- Kasper: (in Danish) One more!
- (Joppe shouts)
928
01:11:42,937 --> 01:11:43,905
(Kasper shouts)
929
01:11:44,138 --> 01:11:45,640
Take it all!
930
01:11:45,973 --> 01:11:46,941
(Joppe grunts)
931
01:11:49,110 --> 01:11:50,745
Kasper: Over here!
932
01:11:50,878 --> 01:11:53,413
Hasse: (in Swedish)
New bag! Let's go!
933
01:12:02,723 --> 01:12:05,626
(frantic chatter)
934
01:12:13,201 --> 01:12:16,503
Hasse: Empty the table!
935
01:12:17,939 --> 01:12:19,073
(Hasse shouts)
936
01:12:20,440 --> 01:12:22,543
Go, go, go!
937
01:12:27,347 --> 01:12:28,749
Go, go, go!
938
01:12:29,050 --> 01:12:30,450
(Joppe grunts)
939
01:12:32,220 --> 01:12:33,486
(Hasse groans)
940
01:12:34,155 --> 01:12:36,724
- (alarm continues blaring)
- ♪ (tense music playing) ♪
941
01:12:42,864 --> 01:12:44,599
Mo: (in Swedish) Hurry up!
942
01:12:45,199 --> 01:12:46,466
(Mo shouts)
943
01:12:48,302 --> 01:12:49,436
Slimani: (in English) Time's up!
944
01:12:49,637 --> 01:12:51,438
Joppe: (in Swedish)
Leave them here.
945
01:12:55,142 --> 01:12:56,744
Kasper: (in English)
Problems with the wall!
946
01:12:56,911 --> 01:12:58,613
Slimani: Hurry the fuck up!
947
01:13:02,516 --> 01:13:04,051
Get it in the car!
948
01:13:04,417 --> 01:13:06,386
Dispatcher:
(in Danish, over radio)
...patrols are on the way,
949
01:13:06,520 --> 01:13:07,889
so do nothing.
950
01:13:08,189 --> 01:13:11,692
We're getting reportsof nails on the freeways.
951
01:13:11,826 --> 01:13:13,227
- Bravo 14-07, over.
- (sirens wailing)
952
01:13:13,361 --> 01:13:17,098
P14, copy. We're heading south.
Bravo 14-07, over.
953
01:13:17,565 --> 01:13:23,604
Dispatcher: Bravo 14-07, copy.Stay safe and await SWAT team.
954
01:13:23,905 --> 01:13:26,040
♪ (tense music continues) ♪
955
01:13:26,374 --> 01:13:27,675
Slimani: (in English) Police!
956
01:13:37,450 --> 01:13:38,552
(Joppe grumbling)
957
01:13:39,086 --> 01:13:40,988
Kasper: (in Danish)
Hurry, hurry, hurry!
958
01:13:50,264 --> 01:13:51,498
Are you okay?
959
01:13:53,801 --> 01:13:56,469
Hasse: (in Swedish)
I just need to get my wind back.
960
01:13:56,604 --> 01:13:58,039
Kasper: (in Danish)
Then take this.
961
01:13:58,606 --> 01:14:00,440
(Hasse groans)
962
01:14:02,109 --> 01:14:03,644
(grunts)
963
01:14:04,946 --> 01:14:06,347
Joppe: (in Swedish) Time's up!
964
01:14:06,514 --> 01:14:07,748
(Hasse groans)
965
01:14:09,617 --> 01:14:10,985
Kasper: (in Danish) Let's go!
966
01:14:15,389 --> 01:14:17,457
- We're leaving!
- Joppe: (in English)
Yes, yes, yes.
967
01:14:23,831 --> 01:14:25,032
(Kasper calling out)
968
01:14:30,771 --> 01:14:32,239
(in Danish) Hurry!
969
01:14:33,708 --> 01:14:35,776
(Robber calling out)
970
01:14:37,878 --> 01:14:40,314
Robber: (in Swedish)
Hurry! The police are here!
971
01:14:40,480 --> 01:14:41,716
(Hasse groaning)
972
01:14:43,417 --> 01:14:44,418
(Hasse sighs)
973
01:14:45,453 --> 01:14:47,288
- Kasper: (in Danish)
Stay in the car.
- (Hasse groans)
974
01:14:47,455 --> 01:14:48,622
(in English) Stay awake!
975
01:14:48,990 --> 01:14:50,224
Hasse: (in Swedish)
My blood is everywhere in there.
976
01:14:52,393 --> 01:14:53,661
(in English) Fuck!
977
01:14:56,931 --> 01:14:58,566
Kasper: (in Danish)
Hey, last run.
978
01:14:58,699 --> 01:15:00,434
Joppe: (in Swedish)
Time's run out.
979
01:15:00,568 --> 01:15:01,969
Kasper: Last run!
980
01:15:02,136 --> 01:15:04,705
Joppe: (in Swedish)
You'll risk everything. Don't!
981
01:15:04,839 --> 01:15:05,840
Kasper: (in Danish) Get in gear.
982
01:15:05,973 --> 01:15:07,408
Hasse: (in Swedish) Damn!
983
01:15:07,975 --> 01:15:09,243
Kasper: (in Danish) Move!
984
01:15:12,113 --> 01:15:13,681
Police officer:
Turn off the engine
985
01:15:13,848 --> 01:15:16,851
and come here
with your hands up!
986
01:15:16,984 --> 01:15:18,819
Slimani: (in English)
Come on, let's go.
987
01:15:23,391 --> 01:15:24,725
Come on! Let's go!
988
01:15:33,267 --> 01:15:34,969
(engine revving)
989
01:15:46,080 --> 01:15:47,848
Mo: (in Swedish) Guys, let's go!
990
01:15:52,119 --> 01:15:52,953
(Kasper grunts)
991
01:15:53,954 --> 01:15:56,590
- (Joppe groans)
- Kasper: (in Danish)
Did you check the backroom?
992
01:15:56,724 --> 01:15:57,892
Joppe:
(in Swedish, shouting) What?
993
01:15:58,025 --> 01:15:59,460
Kasper: (in Danish)
The backroom!
994
01:16:00,294 --> 01:16:02,531
Joppe: (in Swedish)
What the fuck for?
It's only peanuts!
995
01:16:02,696 --> 01:16:04,999
- (Kasper protests)
- Joppe: Forget it!
996
01:16:06,300 --> 01:16:07,568
(Kasper grumbles)
997
01:16:20,648 --> 01:16:21,982
(Joppe panting)
998
01:16:22,283 --> 01:16:24,251
(Kasper panting)
999
01:16:25,753 --> 01:16:27,021
(Kasper groans)
1000
01:16:30,958 --> 01:16:33,360
Joppe: Grab the bags, hurry!
1001
01:16:35,463 --> 01:16:37,865
Get in and get ready to go.
1002
01:16:45,339 --> 01:16:46,841
Kasper: (in Danish)
We go together!
1003
01:16:46,974 --> 01:16:48,275
Mo: (in Swedish)
Let's go! The police are here.
1004
01:16:48,409 --> 01:16:51,679
Joppe: Not until we're done!
Just shut up!
1005
01:16:52,646 --> 01:16:54,248
(Kasper panting)
1006
01:16:55,816 --> 01:16:57,051
Slimani: (in English) Get in!
1007
01:16:59,220 --> 01:17:00,955
Kasper: There's still
more money in there.
1008
01:17:01,155 --> 01:17:02,890
Slimani: Time's up! Get in!
1009
01:17:03,958 --> 01:17:06,561
Kasper: Wait, wait!
They're not moving.
1010
01:17:06,927 --> 01:17:08,095
They've seen the fucking guns!
1011
01:17:08,229 --> 01:17:09,997
They don't wanna risk
getting shot!
1012
01:17:10,865 --> 01:17:12,466
Make sure they see your gun.
1013
01:17:12,800 --> 01:17:15,102
Slimani: What you doing? Fuck!
1014
01:17:17,304 --> 01:17:19,106
Police officer: (in Danish)
Lay down your weapons!
1015
01:17:19,340 --> 01:17:22,776
Joppe: (in Swedish)
What the fuck is that idiot
up to now?
1016
01:17:27,882 --> 01:17:29,383
Police officer:
Show me your hands!
1017
01:17:29,518 --> 01:17:33,187
- (Police officers shouting)
- Mo: (in English) Fuck.
1018
01:17:33,320 --> 01:17:34,822
Slimani: Get it back on!
1019
01:17:35,689 --> 01:17:37,559
Get the fucking car back on!
1020
01:17:37,691 --> 01:17:39,226
I don't know how to do it, man!
1021
01:17:39,360 --> 01:17:40,161
It's my friend.
1022
01:17:40,327 --> 01:17:41,630
- Slimani: I don't care!
- Fuck!
1023
01:17:41,762 --> 01:17:44,265
(Police officers shouting)
1024
01:17:54,708 --> 01:17:56,744
♪ (tense music continues) ♪
1025
01:18:29,343 --> 01:18:32,813
Police officer: (in Danish)
Hands over your head now!
1026
01:18:34,715 --> 01:18:36,483
Lay down your weapon!
1027
01:18:36,984 --> 01:18:38,886
Mo: (in Swedish)
Come on, come on.
1028
01:18:46,661 --> 01:18:48,229
(Kasper panting)
1029
01:18:59,073 --> 01:19:01,842
(Kasper continues panting)
1030
01:19:17,191 --> 01:19:19,193
Kasper: (in English) Go, go, go!
1031
01:19:23,430 --> 01:19:26,033
(Kasper shouting)
1032
01:19:35,075 --> 01:19:36,310
Kasper: That's it!
1033
01:19:47,321 --> 01:19:49,256
♪ (tense music continues) ♪
1034
01:19:52,627 --> 01:19:54,729
Kasper: (in Danish)
Why is the engine off?
1035
01:19:54,862 --> 01:19:56,297
(breathes shakily)
1036
01:19:57,264 --> 01:20:01,603
Kasper: Why isn't the car ready?
Turn it on now!
1037
01:20:02,002 --> 01:20:03,871
- Turn it on!
- (engine starts)
1038
01:20:06,807 --> 01:20:10,578
(in English) Okay, let's go!
Let's go. Get in!
1039
01:20:11,780 --> 01:20:13,013
Slimani: Go, go, go!
1040
01:20:18,720 --> 01:20:20,722
- (tires screeching)
- (chains rattling)
1041
01:20:21,088 --> 01:20:22,456
(car engine revving)
1042
01:20:28,962 --> 01:20:30,230
Kasper: Stay in the car!
1043
01:20:30,765 --> 01:20:32,801
♪ (music turns suspenseful) ♪
1044
01:20:33,133 --> 01:20:34,569
(in Danish) Open the gate.
1045
01:20:35,869 --> 01:20:37,905
Open the gate.
1046
01:20:39,306 --> 01:20:40,407
Now!
1047
01:20:40,742 --> 01:20:42,343
Open the gate!
1048
01:20:44,845 --> 01:20:47,782
Open the fucking gate!
1049
01:20:48,115 --> 01:20:49,316
(car door opens)
1050
01:20:49,983 --> 01:20:51,085
(in English) Give the keys!
1051
01:20:51,553 --> 01:20:52,986
- (gasps)
- Kasper: Relax, relax!
1052
01:20:53,187 --> 01:20:54,455
The keys now!
1053
01:20:56,591 --> 01:20:57,625
I don't have them.
1054
01:20:58,859 --> 01:21:00,160
- (gun clicks)
- Kasper: Hey!
1055
01:21:00,595 --> 01:21:01,495
(Slimani grumbles)
1056
01:21:01,763 --> 01:21:04,264
Kasper: Hey, hey! Fucking relax!
1057
01:21:04,498 --> 01:21:05,399
(gun clicks)
1058
01:21:19,980 --> 01:21:21,315
Cut it open.
1059
01:21:22,650 --> 01:21:24,284
Cut it open now!
1060
01:21:28,757 --> 01:21:30,991
(chains rattling)
1061
01:21:35,229 --> 01:21:36,531
(chains clank)
1062
01:21:41,068 --> 01:21:43,170
- Fuck!
- (car engine revving)
1063
01:21:44,606 --> 01:21:47,207
(tires screeching)
1064
01:21:51,178 --> 01:21:53,615
(sirens wailing in distance)
1065
01:21:56,584 --> 01:21:59,086
(engine revving)
1066
01:21:59,953 --> 01:22:02,456
(police sirens wailing)
1067
01:22:09,096 --> 01:22:11,699
- Mo: (in Swedish)
Where are they?
- Kasper: Go straight ahead.
1068
01:22:11,833 --> 01:22:14,134
- Slimani: (in English)
Drive faster!
- Mo: But I can't see shit!
1069
01:22:14,268 --> 01:22:15,804
Slimani:
Drive faster, I tell you!
1070
01:22:15,936 --> 01:22:17,237
Don't fucking get lost.
1071
01:22:17,672 --> 01:22:20,107
I said faster!
What the fuck you doing?
1072
01:22:20,474 --> 01:22:22,710
- Go faster now!
- (engine revving)
1073
01:22:23,210 --> 01:22:24,411
Put the fucking gun down!
1074
01:22:24,579 --> 01:22:27,481
Fuck you! Now!
What the fuck should I do, man?
1075
01:22:28,248 --> 01:22:29,617
Put the gun down.
1076
01:22:33,954 --> 01:22:35,055
Slimani: Sure you wanna do this?
1077
01:22:35,189 --> 01:22:36,457
I'm sure. Give it to me.
1078
01:22:40,160 --> 01:22:42,564
(police sirens continue wailing)
1079
01:22:46,534 --> 01:22:49,136
Get the nails!
Get the fucking nails!
1080
01:22:49,269 --> 01:22:51,205
- Give me my gun!
- No fucking guns!
1081
01:22:51,573 --> 01:22:52,339
Get the nails.
1082
01:22:52,473 --> 01:22:55,309
Roll down the window. Throw!
1083
01:22:56,109 --> 01:22:57,679
(nails clinking)
1084
01:22:59,948 --> 01:23:02,382
- Slimani: Try again!
- Kasper: Try again. Come on.
1085
01:23:02,617 --> 01:23:04,051
(nails clinking)
1086
01:23:05,118 --> 01:23:06,153
Slimani: Fuck you!
1087
01:23:06,453 --> 01:23:08,388
- (sharp crunch)
- (tires screeching)
1088
01:23:09,990 --> 01:23:11,225
- Yes!
- Kasper: Yeah!
1089
01:23:11,559 --> 01:23:13,561
Okay, there's one more.
Throw again.
1090
01:23:13,695 --> 01:23:15,462
I'm out! (grumbles)
1091
01:23:19,667 --> 01:23:20,602
Drive faster!
1092
01:23:20,768 --> 01:23:21,803
(loud thud)
1093
01:23:22,002 --> 01:23:23,905
Slimani: Shit! Fuck!
1094
01:23:24,404 --> 01:23:26,674
- Kasper: Keep driving!
- Speed up! Speed up!
1095
01:23:26,808 --> 01:23:27,976
Mo: I'm trying, man!
1096
01:23:28,141 --> 01:23:29,476
Slimani:
Get your fucking mask down!
1097
01:23:30,879 --> 01:23:34,181
Mo: (in Swedish)
The son of a bitch is trying
to run me off the road!
1098
01:23:34,916 --> 01:23:37,484
- Kasper:
(in English) Keep going!
- Slimani: Faster! Drive faster!
1099
01:23:39,554 --> 01:23:41,388
- Throw! Do it!
- (Kasper grunts)
1100
01:23:41,523 --> 01:23:43,457
- (loud crash)
- (tires screeching)
1101
01:23:48,328 --> 01:23:50,130
(Kasper breathing heavily)
1102
01:23:57,037 --> 01:23:58,506
Whoo!
1103
01:24:06,113 --> 01:24:07,849
Joppe: (in Swedish)
Suck it up! We're almost home.
1104
01:24:08,016 --> 01:24:10,183
- (grunts) We're almost home.
- (Hasse groans)
1105
01:24:10,417 --> 01:24:12,654
♪ (contemplative music
playing) ♪
1106
01:24:13,688 --> 01:24:15,055
(screams)
1107
01:24:15,957 --> 01:24:19,092
- Suck it up. Almost there.
- (Warsame speaks Swedish)
1108
01:24:19,226 --> 01:24:22,630
Joppe: Take him over here.
1109
01:24:22,764 --> 01:24:25,399
- Warsame: He's doing fine.
- (Hasse groans)
1110
01:24:29,804 --> 01:24:31,405
Warsame:
They need help over there.
1111
01:24:31,539 --> 01:24:34,474
- What the fuck kept you?
- (Mo speaks Swedish)
1112
01:24:34,742 --> 01:24:36,711
(indistinct chatter)
1113
01:24:37,879 --> 01:24:39,346
(Hasse groans loudly)
1114
01:24:47,055 --> 01:24:49,757
(in Danish)
You can't see a doctor.
You understand that, right?
1115
01:24:51,358 --> 01:24:54,862
We'll patch you up on the farm.
On your feet.
1116
01:24:56,798 --> 01:24:58,465
Start cleaning the cars.
1117
01:24:59,000 --> 01:25:01,335
(in English)
Get the cars into the container!
1118
01:25:01,703 --> 01:25:04,872
What you can't carry now,
you take on the second run.
1119
01:25:05,472 --> 01:25:09,376
- Let's go!
- Guns, everything! Let's go!
1120
01:25:22,189 --> 01:25:25,893
(Kasper breathes deeply)
1121
01:25:35,103 --> 01:25:36,336
(sighs heavily)
1122
01:25:41,609 --> 01:25:44,277
♪ (contemplative music
continues) ♪
1123
01:25:46,146 --> 01:25:48,215
(coughs)
1124
01:26:15,275 --> 01:26:17,612
(indistinct chatter)
1125
01:26:34,128 --> 01:26:35,830
(fire crackling)
1126
01:26:51,546 --> 01:26:54,247
♪ (music fades) ♪
1127
01:26:58,720 --> 01:27:01,856
Mo: (in Swedish)
That's not 500,000?
1128
01:27:02,090 --> 01:27:03,524
Joppe: What did you expect?
1129
01:27:04,224 --> 01:27:06,259
That you'd get
all the money now?
1130
01:27:06,426 --> 01:27:07,995
Get going.
1131
01:27:09,429 --> 01:27:13,400
(indistinct chatter)
1132
01:27:21,475 --> 01:27:22,844
Kasper: (in English) I have 16.
1133
01:27:27,915 --> 01:27:29,584
Twelve and ten.
1134
01:27:33,621 --> 01:27:36,624
With mine, it's 64.
1135
01:27:42,295 --> 01:27:44,464
How much
did the other robbery get?
1136
01:27:47,068 --> 01:27:48,401
Who cares?
1137
01:27:49,302 --> 01:27:50,671
I care.
1138
01:27:52,940 --> 01:27:54,575
Hasse: (in Swedish)
They got 65.
1139
01:27:56,844 --> 01:27:58,411
(in Danish) Where's the red bag?
1140
01:27:58,579 --> 01:28:02,183
(in Swedish) That's peanuts.
You can't unload it.
1141
01:28:02,315 --> 01:28:04,018
Why didn't you count
all the cash?
1142
01:28:08,455 --> 01:28:10,057
What's with him?
1143
01:28:21,702 --> 01:28:25,239
(in English) No! I told you.
No shit currency.
1144
01:28:25,907 --> 01:28:28,676
Big money only.
What you gonna do with that?
1145
01:28:29,844 --> 01:28:30,778
(bag thuds)
1146
01:28:33,313 --> 01:28:34,481
Count it.
1147
01:28:35,082 --> 01:28:36,951
(birds chirping)
1148
01:28:41,088 --> 01:28:42,990
Joppe: (in Swedish)
One point seventy-five.
1149
01:28:44,091 --> 01:28:45,760
Two point twenty-three.
1150
01:28:47,028 --> 01:28:49,263
(in English)
Two point zero straight.
1151
01:28:50,031 --> 01:28:54,401
(in Swedish) Seventy-one.
A little over 71, okay?
1152
01:28:57,437 --> 01:29:00,608
♪ (dramatic music playing) ♪
1153
01:29:09,482 --> 01:29:10,818
Joppe: (in English) All right.
1154
01:30:19,086 --> 01:30:21,522
Slimani: Congratulations.
You're a winner.
1155
01:30:23,456 --> 01:30:24,959
We're gonna get caught.
1156
01:30:25,960 --> 01:30:26,961
Yeah.
1157
01:30:28,162 --> 01:30:29,429
Sure.
1158
01:30:31,232 --> 01:30:32,633
I know that.
1159
01:30:54,487 --> 01:30:56,691
♪ (dramatic music continues) ♪
1160
01:31:01,162 --> 01:31:03,230
Imran! Jalla.
1161
01:31:34,395 --> 01:31:37,765
♪ (music fades) ♪
1162
01:31:55,449 --> 01:31:57,852
- (in Danish) What's up, bro?
- (Mohammed exclaims)
1163
01:31:58,019 --> 01:32:01,055
- Give me a hug! (laughs)
- Kasper: What's up, bro?!
1164
01:32:02,223 --> 01:32:03,991
Good work! What's up?
1165
01:32:04,125 --> 01:32:06,861
- Give me a hand.
- Sure. Is that it?
1166
01:32:07,028 --> 01:32:09,430
Kasper: It's heavy stuff.
1167
01:32:09,563 --> 01:32:13,000
Good thing I've been
working out.
1168
01:32:13,234 --> 01:32:14,668
(laughs)
1169
01:32:17,805 --> 01:32:19,607
- This is for you.
- Mohammed: Thanks.
1170
01:32:19,740 --> 01:32:22,877
Kasper:
Run the rest through the shop
for 500-euro notes.
1171
01:32:23,010 --> 01:32:26,747
Will do. Fuck this.
Let's go to the apartment.
1172
01:32:26,881 --> 01:32:28,749
- Yeah.
- (trunk closes)
1173
01:32:43,931 --> 01:32:45,933
(News anchor
speaking indistinctly)
1174
01:32:46,333 --> 01:32:48,736
A WEEK LATER
1175
01:32:48,869 --> 01:32:51,839
- News anchor: (over TV)
...Roskilde Bank is insolvent.
- (children chattering)
1176
01:32:51,972 --> 01:32:55,643
News anchor:
The takeover will takesome pressure
1177
01:32:55,810 --> 01:32:57,578
off the financial systemin Denmark,
1178
01:32:57,711 --> 01:33:00,815
according to a press releaseby Roskilde Bank.
1179
01:33:00,948 --> 01:33:03,250
The internationalfinancial crisis,
1180
01:33:03,384 --> 01:33:06,087
which has been brewingsince 2007,
1181
01:33:06,220 --> 01:33:10,491
in the US in particularbut also in Germany and the UK,
1182
01:33:10,624 --> 01:33:14,261
has now reached Denmark,say several experts.
1183
01:33:14,395 --> 01:33:18,265
The police are stillinvestigating
1184
01:33:18,399 --> 01:33:22,336
last week's cash handling firmrobbery.
1185
01:33:22,571 --> 01:33:24,573
At 4:30 a.m. on Sunday,
1186
01:33:24,738 --> 01:33:28,008
an unknown number of armed men
1187
01:33:28,142 --> 01:33:29,578
broke intothe cash handling firm.
1188
01:33:29,810 --> 01:33:32,113
(machinery whirring)
1189
01:33:39,687 --> 01:33:41,122
Mo: (in Swedish) Hey!
1190
01:33:42,690 --> 01:33:44,892
Hey! Where are you going?
1191
01:33:45,025 --> 01:33:47,061
(karts whooshing in distance)
1192
01:33:53,200 --> 01:33:55,102
News anchor: (over TV)
This is what we know.
1193
01:33:55,269 --> 01:33:57,471
The robbers wore coverallsand masks
1194
01:33:57,606 --> 01:34:00,875
and were armed presumablywith Kalashnikovs.
1195
01:34:01,008 --> 01:34:02,843
The robbers got away
1196
01:34:02,977 --> 01:34:04,445
with a multi-millionkroner amount.
1197
01:34:04,579 --> 01:34:07,948
The precise amountis estimated to exceed
1198
01:34:08,082 --> 01:34:11,152
to exceed thatof the robbery in April.
1199
01:34:13,921 --> 01:34:16,924
- (in Danish) What's up?
- Kasper: What's up, bro?
1200
01:34:18,292 --> 01:34:19,493
Come in.
1201
01:34:20,427 --> 01:34:25,032
I just need to pack my bags
and we're outta here.
1202
01:34:27,868 --> 01:34:29,236
(Kasper sighs)
1203
01:34:31,739 --> 01:34:33,407
The guard...
1204
01:34:35,743 --> 01:34:37,111
She's okay.
1205
01:34:40,549 --> 01:34:44,952
But... people say she's talking
to the police.
1206
01:34:47,821 --> 01:34:50,758
- What people?
- Mohammed: People.
1207
01:34:54,695 --> 01:34:57,198
(Mohammed hesitates, exhales)
1208
01:34:57,831 --> 01:34:59,867
What are they saying?
1209
01:35:01,670 --> 01:35:04,705
You were caught in Sweden,
on surveillance footage.
1210
01:35:05,507 --> 01:35:06,740
Some trip.
1211
01:35:09,376 --> 01:35:13,180
- Hmm.
- Mohammed: They've been
showing her mug shots.
1212
01:35:15,149 --> 01:35:18,953
And she identified you.
Didn't you wear a mask?
1213
01:35:20,221 --> 01:35:23,625
Sure I did.
Are you sure about this?
1214
01:35:23,791 --> 01:35:25,159
She saw your face.
1215
01:35:27,261 --> 01:35:28,896
- You've lost it.
- (sighs)
1216
01:35:31,700 --> 01:35:32,800
(sighs heavily)
1217
01:35:33,133 --> 01:35:35,402
Mohammed:
So we'd better get you out now.
1218
01:35:37,606 --> 01:35:38,739
(hand slams)
1219
01:35:39,006 --> 01:35:41,375
♪ (suspenseful music
playing) ♪
1220
01:35:45,813 --> 01:35:47,515
No can do.
1221
01:35:48,148 --> 01:35:49,750
I promised to be there
at her birthday.
1222
01:35:49,917 --> 01:35:52,319
- (hesitates)
- What do you want me
to do with this?
1223
01:35:53,254 --> 01:35:55,990
- They'll understand.
- She's seven!
1224
01:35:56,123 --> 01:35:57,491
She doesn't understand jackshit!
1225
01:35:57,626 --> 01:36:02,029
They'll bust you if you go home.
Use your head now.
1226
01:36:09,370 --> 01:36:10,605
Don't call them.
1227
01:36:10,739 --> 01:36:14,174
Shut the fuck up
for two seconds!
1228
01:36:18,779 --> 01:36:20,314
(cell phone thuds)
1229
01:36:43,070 --> 01:36:45,439
♪ (music fades) ♪
1230
01:36:45,774 --> 01:36:47,575
(karts whooshing in distance)
1231
01:36:54,982 --> 01:36:56,317
Joppe: (in Swedish) Wait!
1232
01:36:57,217 --> 01:37:00,054
- Wait. I want to talk to you.
- Warsame: Wait?
1233
01:37:00,254 --> 01:37:04,158
You fucking son of a bitch!
I want my fucking money.
1234
01:37:04,291 --> 01:37:07,061
Warsame, what are you doing?
Come here.
1235
01:37:07,194 --> 01:37:10,264
Joppe: Let's talk about it
like real men.
1236
01:37:10,497 --> 01:37:13,768
- (Warsame protests)
- Joppe: We'll sort it out
in the office.
1237
01:37:13,901 --> 01:37:15,069
Of course you'll get more money.
1238
01:37:15,202 --> 01:37:16,805
I didn't know
you took it so hard.
1239
01:37:17,037 --> 01:37:18,673
♪ (tense music playing) ♪
1240
01:37:19,073 --> 01:37:22,910
Ever tried kart racing?
It's fucking awesome.
1241
01:37:23,110 --> 01:37:25,346
We'll sort this out. No problem.
1242
01:37:26,815 --> 01:37:28,082
(indistinct chatter)
1243
01:38:00,114 --> 01:38:03,016
(Warsame whimpering)
1244
01:38:04,218 --> 01:38:06,286
Hasse: Lift your face
so I can see you.
1245
01:38:07,354 --> 01:38:09,890
- (grunts)
- (Warsame groans)
1246
01:38:10,759 --> 01:38:11,693
(Hasse groans)
1247
01:38:12,126 --> 01:38:15,095
(Warsame groaning)
1248
01:38:26,708 --> 01:38:29,943
(muffled chatter)
1249
01:38:36,216 --> 01:38:38,218
♪ (tense music continues) ♪
1250
01:38:47,529 --> 01:38:49,930
(mutters)
1251
01:39:11,886 --> 01:39:15,055
Police officer: Police! Police!
1252
01:39:15,857 --> 01:39:18,358
(indistinct clamor)
1253
01:39:26,099 --> 01:39:27,535
(gun clangs)
1254
01:39:32,907 --> 01:39:34,208
(gun clangs)
1255
01:39:39,747 --> 01:39:41,081
Aaliya: (in Danish) Here.
1256
01:39:41,348 --> 01:39:43,250
- ♪ (music fades) ♪
- Aaliya: Yes, well done.
1257
01:39:47,522 --> 01:39:53,126
- Nice. Is it hard to push in?
- Yes.
1258
01:39:54,596 --> 01:39:58,165
- Nice. Last one.
- Thanks, Mom.
1259
01:39:58,666 --> 01:40:02,002
♪ (pensive music playing) ♪
1260
01:40:27,529 --> 01:40:32,332
Sara: One, two, three, four,
five, six, seven, eight!
1261
01:40:32,466 --> 01:40:34,536
- Eight flags?
- (Sara chuckles)
1262
01:40:50,284 --> 01:40:51,886
♪ (pensive music continues) ♪
1263
01:40:52,787 --> 01:40:56,524
Police instructor:
Lean more aggressively
into the weapon. That's it.
1264
01:41:04,097 --> 01:41:05,432
Fire your gun.
1265
01:41:10,572 --> 01:41:14,107
Take it easy. Aim and fire.
1266
01:41:14,842 --> 01:41:17,679
That's it. There you go.
1267
01:41:41,435 --> 01:41:43,004
- ♪ (music fades) ♪
- (birds chirping)
1268
01:41:43,203 --> 01:41:47,575
MÁLAGA, SPAIN
1269
01:41:48,643 --> 01:41:51,144
(dog barking in distance)
1270
01:42:28,448 --> 01:42:30,752
(insects chirping)
1271
01:42:59,580 --> 01:43:01,582
(pants)
1272
01:44:02,076 --> 01:44:04,979
(exhales, breathes deeply)
1273
01:44:06,647 --> 01:44:08,015
(pants)
1274
01:44:25,166 --> 01:44:28,335
♪ (pensive music playing) ♪
1275
01:44:50,825 --> 01:44:52,860
The robbery on 10 August 2008
1276
01:44:52,994 --> 01:44:57,965
is the biggest robbery
in Danish history.
1277
01:44:59,667 --> 01:45:02,036
In September 2010,
the organizers
1278
01:45:02,170 --> 01:45:04,672
and 11 others were convicted
of the robbery.
1279
01:45:04,806 --> 01:45:08,910
The 15 convicted were sentenced
to over 100 years altogether.
1280
01:45:10,678 --> 01:45:14,314
Of the estimated
stolen DKK 70 million,
1281
01:45:14,447 --> 01:45:16,918
only 4 have been found.
1282
01:45:21,989 --> 01:45:27,094
THE QUIET ONES
1283
01:45:27,628 --> 01:45:30,898
♪ (pensive music continues) ♪
1284
01:46:06,701 --> 01:46:09,637
♪ (tense music playing) ♪
90872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.