All language subtitles for The.Quiet.Ones.2024.DUBBED.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,719 --> 00:00:21,789 (seagulls squawking) 2 00:00:24,358 --> 00:00:27,762 - (buoy bell ringing) - (waves rustling) 3 00:00:41,308 --> 00:00:45,145 ♪ (tense music playing) ♪ 4 00:00:53,655 --> 00:00:56,423 ♪ (tense music continues) ♪ 5 00:01:17,311 --> 00:01:19,279 (birds calling) 6 00:02:06,995 --> 00:02:11,966 GOTHENBURG, SWEDEN, 2007 7 00:02:12,100 --> 00:02:14,334 (brakes groaning, hissing) 8 00:02:18,706 --> 00:02:20,440 Elin: (in Swedish) It's not half past yet, 9 00:02:20,575 --> 00:02:22,242 so we have to wait a couple of minutes. 10 00:02:22,376 --> 00:02:23,578 - (Jacob grunts) - ♪ (music fades) ♪ 11 00:02:24,012 --> 00:02:25,479 - (Elin sighs heavily) - (car doors unlock) 12 00:02:25,680 --> 00:02:27,649 Is everything okay at home? 13 00:02:27,882 --> 00:02:28,983 Elin: Sure. 14 00:02:29,684 --> 00:02:33,087 Except my daughter Asta is a brat. 15 00:02:33,655 --> 00:02:36,124 Just you wait until you get kids of your own. 16 00:02:36,256 --> 00:02:39,226 Jacob: Geez. I can imagine. 17 00:02:40,293 --> 00:02:42,229 (Elin clicks tongue, breathes deeply) 18 00:02:42,597 --> 00:02:47,167 How have your first days on the job been? Okay? 19 00:02:47,300 --> 00:02:50,104 Fine. I have a good feeling. 20 00:02:50,237 --> 00:02:51,873 Elin: Are they treating you okay? 21 00:02:52,006 --> 00:02:53,708 Jacob: I guess so. 22 00:02:53,908 --> 00:02:55,076 (both chuckle) 23 00:02:55,208 --> 00:02:56,577 - Sounds like them. - Jacob: Hmm. 24 00:03:02,416 --> 00:03:04,451 So, is it time? 25 00:03:04,585 --> 00:03:05,953 - Jacob: I think so. - Elin: Hmm. 26 00:03:06,087 --> 00:03:09,724 I'll do it. Drink your coffee. You need it. 27 00:03:09,857 --> 00:03:10,758 Great. 28 00:03:10,992 --> 00:03:14,327 - Mind the handle. - (car door opens) 29 00:03:19,199 --> 00:03:20,333 - (car door closes) - (Elin sighs) 30 00:03:20,467 --> 00:03:21,435 (car doors lock) 31 00:03:21,636 --> 00:03:23,604 (Elin sniffs, clears throat) 32 00:03:24,806 --> 00:03:25,973 (button clicks) 33 00:03:26,741 --> 00:03:30,978 News anchor: (over radio) Yet another bank has filed for bankruptcy. 34 00:03:31,244 --> 00:03:34,816 Asked whether we're facing an economic crisis, 35 00:03:34,949 --> 00:03:37,518 financial advisor Kurt Samuelsson 36 00:03:37,652 --> 00:03:38,586 answers reassuringly: 37 00:03:38,786 --> 00:03:40,955 "There's no cause for concern." 38 00:03:41,089 --> 00:03:44,625 "This was anticipated, and the market will stabilize." 39 00:03:46,226 --> 00:03:48,295 For the first time since 1996, 40 00:03:48,428 --> 00:03:50,965 IFK Göteborg won the Swedish title 41 00:03:51,099 --> 00:03:55,837 after a well-deserved 2-0 win over Trelleborg. 42 00:03:56,137 --> 00:03:57,705 Three teams were poised... 43 00:03:57,839 --> 00:04:00,407 - (car door opening) - Jacob! Jacob! 44 00:04:01,075 --> 00:04:06,047 Get in! Lock the door fast! Make sure to lock the door. 45 00:04:06,214 --> 00:04:07,215 (car door locks) 46 00:04:07,380 --> 00:04:09,851 Elin: Keep calm, okay? 47 00:04:10,618 --> 00:04:13,087 - Calm down. - ♪ (tense music playing) ♪ 48 00:04:13,788 --> 00:04:15,723 - I'll press the alarm. - Jacob: What are we gonna do? 49 00:04:15,857 --> 00:04:16,858 (device beeps) 50 00:04:17,390 --> 00:04:20,027 - Keep calm. - Man: (in English) Get out of the car! 51 00:04:20,161 --> 00:04:21,763 (in Swedish) Just keep calm. Nothing's-- 52 00:04:21,896 --> 00:04:24,264 - (Elin and Jacob scream) - Jacob: Fuck! 53 00:04:26,067 --> 00:04:27,635 Man 1: (in English) Out of the fucking car! 54 00:04:27,802 --> 00:04:29,237 (in Swedish) They're gonna kill us. 55 00:04:29,504 --> 00:04:32,140 Elin: Okay, okay. They are not gonna... 56 00:04:32,405 --> 00:04:33,841 (Jacob and Elin scream) 57 00:04:34,407 --> 00:04:38,345 Just keep calm. They can't get in. 58 00:04:38,478 --> 00:04:39,914 Man 1: (in English) Give me the keys! 59 00:04:40,280 --> 00:04:41,983 Elin: We don't have any more keys! We only have two keys! 60 00:04:42,183 --> 00:04:43,483 - Man 1: Don't fucking lie to me! - Elin: You need two keys! 61 00:04:43,618 --> 00:04:45,620 - Man 1: Come out! - (saw whirring) 62 00:04:46,721 --> 00:04:50,057 (in Swedish) As long as we stay in the van, we'll be okay. 63 00:04:50,224 --> 00:04:52,359 - (breathes heavily) - Elin: I've pressed the alarm. 64 00:04:52,527 --> 00:04:54,427 Man 1: Show them who's in charge. 65 00:04:55,163 --> 00:04:57,832 Elin: What the fuck are they up to now? 66 00:04:58,533 --> 00:04:59,700 (Jacob yelps) 67 00:04:59,901 --> 00:05:02,003 Man 2: Give me the keys, or we'll use this. 68 00:05:02,136 --> 00:05:04,605 Jacob: We don't have any keys. 69 00:05:04,739 --> 00:05:06,541 Man 2: I'm gonna blow this shit up. 70 00:05:06,674 --> 00:05:09,376 The new system requires two keys! 71 00:05:09,510 --> 00:05:10,645 We haven't got them here. 72 00:05:10,778 --> 00:05:12,345 Man 2: Out! Out! Out! 73 00:05:12,479 --> 00:05:16,951 - We have to stay in the van. - How can you be sure it works? 74 00:05:17,084 --> 00:05:18,820 Elin: We have to stay in the van. 75 00:05:18,953 --> 00:05:20,087 Do you hear me? 76 00:05:21,388 --> 00:05:23,591 Stay here. No, Jacob! 77 00:05:23,758 --> 00:05:25,660 - (car door opens) - Elin: No! 78 00:05:25,793 --> 00:05:26,994 Man 2: On your knees! 79 00:05:27,128 --> 00:05:28,896 (in English) Marocco! Door is open! 80 00:05:29,063 --> 00:05:30,598 Jacob: (in Swedish) Take the two bags. 81 00:05:30,731 --> 00:05:32,499 Man 2: I don't want your fucking bags! 82 00:05:32,633 --> 00:05:35,468 I want the keys to the safe now! 83 00:05:35,603 --> 00:05:37,437 - (banging on doors) - (Elin mutters) 84 00:05:37,839 --> 00:05:39,841 Man 1: (in English) Get the fuck out of here! 85 00:05:39,974 --> 00:05:40,675 Elin: Yes, yes. 86 00:05:40,875 --> 00:05:42,475 Man 1: Get the fuck out of here! 87 00:05:42,610 --> 00:05:45,279 - Okay, okay! - Man 1: Go! Go! 88 00:05:45,445 --> 00:05:47,548 - (Elin screams, whimpers) - Man 1: Go! 89 00:05:49,150 --> 00:05:50,383 On your fucking knees! 90 00:05:50,518 --> 00:05:52,787 Elin: (in Swedish) We haven't got the keys. 91 00:05:52,920 --> 00:05:54,155 (Man 1 shouting in Swedish) 92 00:05:54,288 --> 00:05:55,590 It's a new system! 93 00:05:55,723 --> 00:05:58,125 Man 2: Give me the keys to the safe now! 94 00:05:58,259 --> 00:06:00,228 Man 1: (in English) I said, last fucking chance! 95 00:06:00,393 --> 00:06:02,296 Man 2: (in Swedish) What's going on with the doors? 96 00:06:02,897 --> 00:06:04,165 Elin: (in English) You need two keys. 97 00:06:04,298 --> 00:06:05,600 We only have one key! 98 00:06:05,867 --> 00:06:07,367 (screams) 99 00:06:07,768 --> 00:06:09,804 Elin: Oh, my god! Oh, my God! Oh, my god! 100 00:06:10,238 --> 00:06:11,772 - Please, please. - (Man 1 shouts angrily) 101 00:06:11,906 --> 00:06:14,175 Elin: (in Swedish) I haven't seen your face. 102 00:06:14,308 --> 00:06:16,409 You don't have to do it! 103 00:06:16,544 --> 00:06:17,879 Man 2: (in English) What do we do with her? 104 00:06:18,012 --> 00:06:20,114 Elin: (in Swedish) I haven't seen your face! 105 00:06:23,317 --> 00:06:24,619 Man 2: (in English) What now? 106 00:06:25,586 --> 00:06:27,088 Man 1: Get into the car! 107 00:06:27,688 --> 00:06:29,857 Go, go, go, go, go, go! 108 00:06:34,595 --> 00:06:36,664 ♪ (music fades) ♪ 109 00:06:38,599 --> 00:06:41,569 (tires squealing) 110 00:06:49,176 --> 00:06:51,178 (engine rumbling) 111 00:06:58,653 --> 00:07:03,858 THE QUIET ONES 112 00:07:07,494 --> 00:07:13,534 BALLERUP, DENMARK 2008 113 00:07:22,276 --> 00:07:24,779 Sara: (in Danish) I can rap all day and it's really cool, 114 00:07:24,912 --> 00:07:28,282 all my friends come over from school. 115 00:07:28,416 --> 00:07:30,952 I can rap, and you won't regret it. 116 00:07:31,085 --> 00:07:34,655 I don't have to say it, you already know. 117 00:07:34,789 --> 00:07:37,858 Sara, eat your food instead of rapping away. 118 00:07:38,092 --> 00:07:39,026 Kasper: Uh... 119 00:07:39,160 --> 00:07:40,328 Where the hell... 120 00:07:40,460 --> 00:07:43,531 On your right, second drawer. 121 00:07:44,432 --> 00:07:45,633 Kasper: Okay. 122 00:07:47,168 --> 00:07:48,302 Right. 123 00:07:48,836 --> 00:07:51,471 My brother wants you to stop by the shop. 124 00:07:52,106 --> 00:07:56,344 Some Moroccan wants to see you. He seems pretty impatient. 125 00:07:56,476 --> 00:07:58,145 - Now? - Aaliya: Hmm. 126 00:07:59,547 --> 00:08:02,116 - (calls out) - Sweetie, don't bang it like that. 127 00:08:02,249 --> 00:08:06,087 - What does he want with me? - Don't ask me. 128 00:08:08,422 --> 00:08:09,623 (calls out) 129 00:08:10,124 --> 00:08:14,061 Sweetie, you're zoning out. No, stop that. Let me cut it. 130 00:08:14,996 --> 00:08:19,834 (quietly) It's because Dad gave me fries and nuggets. 131 00:08:23,537 --> 00:08:25,306 Aaliya: You may leave the table. 132 00:08:25,773 --> 00:08:28,142 Clear away your plate, little lady. 133 00:08:30,511 --> 00:08:31,846 Snitch... 134 00:08:34,615 --> 00:08:37,618 - (running footsteps) - Sara: Can I turn on the TV? 135 00:08:38,219 --> 00:08:39,286 What? 136 00:08:45,026 --> 00:08:46,527 (chuckles) 137 00:08:48,763 --> 00:08:51,432 Trainer: Pick up your pace. You're too slow. 138 00:08:51,732 --> 00:08:53,234 (Kasper grunting) 139 00:08:53,634 --> 00:08:54,735 Coach: Come on! 140 00:08:54,935 --> 00:08:56,170 (indistinct chatter) 141 00:08:56,604 --> 00:08:58,239 (rapid thuds) 142 00:08:58,539 --> 00:08:59,540 Time! 143 00:08:59,707 --> 00:09:01,142 (Kasper panting) 144 00:09:01,442 --> 00:09:03,811 ♪ (rock music playing over speakers) ♪ 145 00:09:05,046 --> 00:09:07,081 Trainer: All out of steam, Kasper? 146 00:09:09,050 --> 00:09:10,117 Huh? 147 00:09:11,852 --> 00:09:13,788 - Are you tired? - Kasper: Nah. 148 00:09:14,422 --> 00:09:16,023 (breathes deeply) 149 00:09:16,457 --> 00:09:17,591 I'm ready. 150 00:09:18,292 --> 00:09:21,562 - On your feet! Let's go! - (Kasper grunts) 151 00:09:22,531 --> 00:09:24,165 Trainer: Now! 152 00:09:26,867 --> 00:09:27,968 (Kasper grunts) 153 00:09:28,169 --> 00:09:30,004 Trainer: Backpedal once you've hit him. 154 00:09:30,137 --> 00:09:33,741 That's only mosquito bites. Bring it on, Kasper! 155 00:09:36,710 --> 00:09:37,978 Olaf: Right. 156 00:09:39,013 --> 00:09:41,048 Seven point six kilograms. 157 00:09:41,182 --> 00:09:42,083 (hands clap) 158 00:09:42,249 --> 00:09:43,217 The diet's working. 159 00:09:43,350 --> 00:09:45,252 Kasper: Fucking rice and chicken, man. 160 00:09:45,619 --> 00:09:46,854 I'm sick of it. 161 00:09:47,421 --> 00:09:49,890 - How's your stamina? - Getting there. 162 00:09:51,725 --> 00:09:53,894 You need to show me that you want this. 163 00:09:55,162 --> 00:09:56,197 Sure. 164 00:10:00,101 --> 00:10:02,236 Forget it if your head isn't in it. 165 00:10:02,369 --> 00:10:03,671 It is. 166 00:10:06,575 --> 00:10:08,776 Olaf: This is your last chance. 167 00:10:11,078 --> 00:10:13,781 There's no such thing as number two, and you know it. 168 00:10:13,914 --> 00:10:16,585 All that old crap is over. 169 00:10:17,218 --> 00:10:19,286 It's all over, you know that. 170 00:10:21,989 --> 00:10:23,558 We'd better renew your license. 171 00:10:23,691 --> 00:10:26,093 That's what I wanna hear! 172 00:10:32,099 --> 00:10:33,968 - Aaliya: (over phone) Hi. - Hi, baby. 173 00:10:34,435 --> 00:10:35,736 What's up, man? 174 00:10:36,403 --> 00:10:37,606 Hi, it's me. 175 00:10:37,872 --> 00:10:39,173 Aaliya: What did he say? 176 00:10:39,306 --> 00:10:41,342 Are you ready to feel proud of me? 177 00:10:41,742 --> 00:10:43,177 Aaliya: Sara wants to hear too. 178 00:10:43,310 --> 00:10:45,614 - Okay, put her on. - Aaliya: Sara, come here. 179 00:10:46,046 --> 00:10:48,082 - (grunts) - Sara: Hi, Dad. 180 00:10:48,215 --> 00:10:49,917 Hi, sweetie. 181 00:10:50,050 --> 00:10:51,685 Sara: When will you be the Danish champ? 182 00:10:51,819 --> 00:10:55,189 What? Did Mom say that? 183 00:10:55,689 --> 00:10:56,757 Sara: Yes. 184 00:10:56,957 --> 00:10:58,192 Uh... (chuckles) 185 00:10:58,325 --> 00:10:59,293 Okay, wait. 186 00:10:59,426 --> 00:11:00,529 Olaf... 187 00:11:00,694 --> 00:11:01,662 (clears throat) ...they want to know 188 00:11:01,795 --> 00:11:03,063 when I'll be the Danish champ. 189 00:11:03,297 --> 00:11:05,833 Start by winning your first fight. 190 00:11:06,834 --> 00:11:08,035 (Kasper chuckles) 191 00:11:08,936 --> 00:11:09,937 Did you hear that? 192 00:11:10,304 --> 00:11:12,439 Daddy has to win an easy fight first. 193 00:11:12,773 --> 00:11:14,842 So he's almost the champ. 194 00:11:20,147 --> 00:11:21,382 Kasper: (softly) Hmm. 195 00:11:23,717 --> 00:11:25,286 Try to fall asleep. 196 00:11:26,555 --> 00:11:28,689 - Okay? - Sara: Why? 197 00:11:28,923 --> 00:11:30,824 (rain pattering) 198 00:11:31,660 --> 00:11:33,961 (phone ringing) 199 00:11:36,531 --> 00:11:38,533 (phone continues ringing) 200 00:11:39,534 --> 00:11:43,137 Sweetie, go to sleep and I'll be right back. 201 00:11:44,872 --> 00:11:46,073 (phone ringing) 202 00:11:48,475 --> 00:11:49,476 Kasper: Yes? 203 00:11:51,111 --> 00:11:52,880 Man: (in English, over phone) Meet me underground. 204 00:11:56,951 --> 00:11:58,152 (phone clatters) 205 00:12:25,913 --> 00:12:27,147 (gun cocking) 206 00:12:29,684 --> 00:12:32,286 ♪ (ominous music playing) ♪ 207 00:12:33,020 --> 00:12:34,221 (Kasper inhales deeply) 208 00:12:42,697 --> 00:12:45,232 - (rain pattering) - ♪ (ominous music continues) ♪ 209 00:13:15,963 --> 00:13:17,398 You Kasper? 210 00:13:20,769 --> 00:13:22,036 Kasper: Yeah. 211 00:13:23,804 --> 00:13:25,005 Who are you? 212 00:13:26,541 --> 00:13:27,875 Why are we down here? 213 00:13:30,144 --> 00:13:32,279 You don't know what I've done, my friend. 214 00:13:33,615 --> 00:13:35,082 A lot of eyes on me. 215 00:13:36,817 --> 00:13:38,886 You didn't want to see me earlier? 216 00:13:39,420 --> 00:13:40,487 I was busy. 217 00:13:42,022 --> 00:13:43,223 Yeah? 218 00:13:45,359 --> 00:13:46,528 Yeah. 219 00:13:54,201 --> 00:13:56,538 I've heard very good stuff about you. 220 00:13:58,972 --> 00:14:00,341 Your brother-in-law... 221 00:14:01,008 --> 00:14:02,544 He says you have brains. 222 00:14:02,876 --> 00:14:04,044 Real brains. 223 00:14:05,879 --> 00:14:07,214 That's nice. 224 00:14:08,783 --> 00:14:12,052 - I need someone I can trust. - I heard about you guys. 225 00:14:12,419 --> 00:14:14,221 You fucked up in Sweden last year. 226 00:14:15,189 --> 00:14:16,890 Yeah, I know, I know. 227 00:14:19,026 --> 00:14:20,260 So? 228 00:14:21,696 --> 00:14:22,930 So... 229 00:14:24,666 --> 00:14:27,201 It's something else. Big money. 230 00:14:27,502 --> 00:14:28,503 Fifty. 231 00:14:28,902 --> 00:14:30,170 Quiet ones. 232 00:14:31,840 --> 00:14:33,207 Fuck off, man. 233 00:14:33,675 --> 00:14:34,609 (scoffs) 234 00:14:35,242 --> 00:14:37,244 (vehicle approaching) 235 00:14:39,146 --> 00:14:41,014 Slimani: There are five places like this 236 00:14:41,148 --> 00:14:42,349 in Copenhagen. 237 00:14:42,717 --> 00:14:44,284 That means that 20 percent 238 00:14:44,418 --> 00:14:47,622 of the entire transactions in the city goes there. 239 00:14:49,724 --> 00:14:51,024 The whole building? 240 00:14:51,826 --> 00:14:52,893 No. 241 00:14:53,093 --> 00:14:55,663 The rest is just a piece of shit storage. 242 00:14:56,731 --> 00:14:57,998 What are they storing? 243 00:14:59,166 --> 00:15:01,770 Heat pumps and dirty tires. 244 00:15:02,469 --> 00:15:05,072 And how does the money depot look on the inside? 245 00:15:07,107 --> 00:15:08,510 That's the best part. 246 00:15:12,913 --> 00:15:14,816 - What's this? - (laptop opens) 247 00:15:15,149 --> 00:15:18,152 It's a presentation video from their website. 248 00:15:18,352 --> 00:15:20,855 (keyboard clacking) 249 00:15:21,689 --> 00:15:24,158 (in Swedish) How the fuck can they post a video like that? 250 00:15:24,291 --> 00:15:27,094 It's the dumbest thing I ever saw. (chuckles) 251 00:15:27,829 --> 00:15:29,664 Slimani: (in English) They're almost inviting us. 252 00:15:35,436 --> 00:15:37,171 Nobody's done this before. 253 00:15:38,506 --> 00:15:40,575 If somebody else got in front of us, 254 00:15:40,708 --> 00:15:42,309 they're gonna tighten up security, 255 00:15:42,443 --> 00:15:43,812 and we can forget about it. 256 00:15:44,746 --> 00:15:46,346 Hasse: (in Swedish) We have to move fast. 257 00:15:46,947 --> 00:15:48,348 There's nothing to think about. 258 00:15:53,387 --> 00:15:55,289 ♪ (music fades) ♪ 259 00:15:55,523 --> 00:16:00,929 AMAGER, DENMARK 260 00:16:01,094 --> 00:16:02,296 (door rattling) 261 00:16:22,082 --> 00:16:23,183 (in Danish) Is anybody here? 262 00:16:23,383 --> 00:16:25,152 (approaching footsteps) 263 00:16:30,625 --> 00:16:31,659 (in English) Hey. 264 00:16:35,830 --> 00:16:37,565 What are you doing here? 265 00:16:38,633 --> 00:16:43,437 - (door rattling) - (lock clicking) 266 00:16:43,805 --> 00:16:45,272 (keys jingling) 267 00:16:46,574 --> 00:16:48,342 Slimani: Have you been down here? 268 00:16:48,643 --> 00:16:49,644 Hanne: No. 269 00:16:50,277 --> 00:16:51,211 Slimani: Good. 270 00:16:51,913 --> 00:16:54,314 It would be really nice if you could tell me 271 00:16:54,448 --> 00:16:56,216 before you were coming. 272 00:16:56,885 --> 00:16:58,285 I look tired and it's... 273 00:16:58,418 --> 00:16:59,386 No. 274 00:17:01,255 --> 00:17:02,590 You look beautiful. 275 00:17:05,192 --> 00:17:07,194 I thought I'd never see you again. 276 00:17:09,931 --> 00:17:11,198 You left me. 277 00:17:12,534 --> 00:17:13,635 Pumpkin. 278 00:17:16,336 --> 00:17:17,639 (sobs softly) 279 00:17:18,840 --> 00:17:21,275 (in Danish) I've been counting the days 280 00:17:21,910 --> 00:17:24,979 since I last saw you, my love. 281 00:17:25,479 --> 00:17:27,749 ♪ (contemplative music playing) ♪ 282 00:17:38,325 --> 00:17:41,729 Police instructor: One attempt! 12 reps for top marks. 283 00:17:42,429 --> 00:17:44,632 ♪ (contemplative music continues) ♪ 284 00:17:47,134 --> 00:17:49,436 Invalid. It must go all the way down. 285 00:17:50,103 --> 00:17:51,539 Give it all you've got. 286 00:17:54,441 --> 00:17:57,110 All the way down. Keep at it! 287 00:17:59,313 --> 00:18:01,181 Number nine, go ahead. 288 00:18:03,350 --> 00:18:05,820 Starting position, lie down on the bench. 289 00:18:05,954 --> 00:18:07,655 Hold the bar with straight arms. 290 00:18:07,789 --> 00:18:09,691 Lower the bar to touch your chest 291 00:18:09,824 --> 00:18:11,759 and press back up to starting position. 292 00:18:17,599 --> 00:18:18,600 (grunts) 293 00:18:20,300 --> 00:18:21,836 Police instructor: We'll present you with a dilemma. 294 00:18:22,003 --> 00:18:23,771 Answer to the best of your ability. 295 00:18:24,505 --> 00:18:29,276 You're out one night off duty and witness a fight. 296 00:18:29,409 --> 00:18:32,680 Three against two, someone draws a knife. What do you do? 297 00:18:32,847 --> 00:18:33,881 Um... 298 00:18:34,414 --> 00:18:36,651 I note the perpetrators' clothes, 299 00:18:36,784 --> 00:18:38,019 who holds the knife, 300 00:18:38,151 --> 00:18:39,821 and ask someone to send for the police 301 00:18:39,954 --> 00:18:41,656 - and an ambulance. - (Police instructor responds) 302 00:18:42,023 --> 00:18:44,224 The police and the ambulance are on their way, 303 00:18:44,358 --> 00:18:45,760 but the perp won't wait. 304 00:18:46,060 --> 00:18:48,696 He flees, leaving the victim on the ground. What do you do? 305 00:18:49,496 --> 00:18:51,799 ♪ (music fades) ♪ 306 00:18:52,399 --> 00:18:55,168 Maria, it says here you're a security guard. 307 00:18:55,703 --> 00:18:58,138 You must have some idea what to do? 308 00:18:59,707 --> 00:19:02,710 He's getting away while you're sitting there clueless... 309 00:19:02,844 --> 00:19:06,547 I check the victim and assess the situation to be manageable, 310 00:19:06,681 --> 00:19:10,150 so I ask the staff to perform CPR and take up pursuit. 311 00:19:10,952 --> 00:19:12,520 Police instructor: Leaving the victim? 312 00:19:13,721 --> 00:19:15,990 I assess the victim to be stable. 313 00:19:16,289 --> 00:19:17,692 Police instructor: So you're a doctor, too? 314 00:19:19,192 --> 00:19:22,764 A doctor among the guests handles the bleeding. 315 00:19:23,898 --> 00:19:25,767 Police instructor: Oh, how fortunate. 316 00:19:26,034 --> 00:19:27,068 Yes. 317 00:19:27,702 --> 00:19:29,003 (Police instructor sighs) 318 00:19:29,704 --> 00:19:31,539 And then you take up pursuit? 319 00:19:33,675 --> 00:19:35,442 You said he was getting away, right? 320 00:19:35,576 --> 00:19:37,679 I can't accept that. 321 00:19:40,280 --> 00:19:42,817 (traffic rumbling) 322 00:19:58,666 --> 00:20:01,903 ♪ (contemplative music playing) ♪ 323 00:20:22,924 --> 00:20:25,626 (pants) 324 00:20:47,181 --> 00:20:48,750 (Workers chattering) 325 00:21:12,707 --> 00:21:15,408 ♪ (contemplative music continues) ♪ 326 00:21:22,250 --> 00:21:23,450 (door opens) 327 00:21:26,453 --> 00:21:27,522 Bro! 328 00:21:27,655 --> 00:21:28,923 - What's up? - (speaks Danish) 329 00:21:29,056 --> 00:21:32,260 - All good? Great to see you. - You too. 330 00:21:32,392 --> 00:21:36,631 - How's my sister? - She's just fine. 331 00:21:36,764 --> 00:21:39,767 - Well, come on in. - (speaks Danish) 332 00:21:40,101 --> 00:21:41,569 ♪ (music fades) ♪ 333 00:21:48,408 --> 00:21:49,744 (door closes) 334 00:21:51,378 --> 00:21:52,647 (in English) So? 335 00:21:55,116 --> 00:21:57,852 I'm not going in the building, but I'll help you set it up. 336 00:21:59,520 --> 00:22:01,522 A smaller cut if you don't go in. 337 00:22:02,322 --> 00:22:03,558 I know. 338 00:22:05,425 --> 00:22:06,694 Why? 339 00:22:07,862 --> 00:22:09,764 I'm focusing on something else. 340 00:22:10,131 --> 00:22:11,098 Slimani: You scared? 341 00:22:13,366 --> 00:22:14,769 Do I look scared? 342 00:22:27,347 --> 00:22:28,683 I like you. 343 00:22:31,451 --> 00:22:32,954 Keep your little secrets. 344 00:22:35,256 --> 00:22:36,691 So you'll help me plan it. 345 00:22:37,325 --> 00:22:38,358 Where do we go in? 346 00:22:38,526 --> 00:22:39,560 Well, before we do anything, 347 00:22:39,694 --> 00:22:40,862 I want you to get on that roof 348 00:22:41,028 --> 00:22:43,331 and check out if the video's real. 349 00:22:43,564 --> 00:22:45,933 ♪ (contemplative music playing) ♪ 350 00:22:50,104 --> 00:22:51,639 (door opens) 351 00:22:53,674 --> 00:22:55,877 ♪ (contemplative music continues) ♪ 352 00:22:58,946 --> 00:23:01,716 ♪ (music turns suspenseful) ♪ 353 00:23:22,670 --> 00:23:24,437 Slimani: (over radio) Camera's down. 354 00:23:25,673 --> 00:23:28,475 I got you. Straight ahead. 355 00:23:31,846 --> 00:23:33,714 Slimani: Burning our way through now. 356 00:23:41,956 --> 00:23:44,926 We've got a security guard. Stay down. 357 00:23:48,529 --> 00:23:50,331 (clears throat, sniffs) 358 00:23:51,132 --> 00:23:54,101 She's coming over. Get ready to leave. 359 00:24:08,716 --> 00:24:09,917 Maria: (in Danish) Good evening. 360 00:24:10,551 --> 00:24:12,485 May I ask how long you've been here? 361 00:24:13,587 --> 00:24:15,156 Be my guest. 362 00:24:17,558 --> 00:24:19,126 Okay. How long have you been here? 363 00:24:19,794 --> 00:24:20,995 (Workers chattering) 364 00:24:21,195 --> 00:24:22,830 Kasper: Dunno. Not long. 365 00:24:33,874 --> 00:24:35,910 It hasn't got anything to do with them? 366 00:24:40,715 --> 00:24:42,650 Please take off your cap. 367 00:24:44,251 --> 00:24:45,252 (Kasper snorts) 368 00:24:54,028 --> 00:24:56,630 ♪ (suspenseful music intensifies) ♪ 369 00:25:06,474 --> 00:25:08,442 You have five minutes to get the hell out of here, 370 00:25:08,576 --> 00:25:10,177 or I'm calling the police. 371 00:25:14,181 --> 00:25:16,784 - ♪ (music calms) ♪ - (Kasper exhales) 372 00:25:24,058 --> 00:25:25,559 (in English) Five minutes. 373 00:25:30,064 --> 00:25:31,265 (clattering) 374 00:25:32,466 --> 00:25:35,603 (indistinct chatter) 375 00:25:43,310 --> 00:25:45,846 News anchor: (in Danish, over radio) ...so foreclosures are 376 00:25:45,980 --> 00:25:47,448 - on the rise. - ♪ (music fades) ♪ 377 00:25:47,581 --> 00:25:49,917 News anchor: Danish experts say we should keep an eye 378 00:25:50,084 --> 00:25:52,119 on the American economy, 379 00:25:52,253 --> 00:25:55,456 but Danish banks aren't at risk, 380 00:25:55,589 --> 00:25:58,325 so they predict limited financial repercussions 381 00:25:58,459 --> 00:25:59,894 in Denmark. 382 00:26:01,495 --> 00:26:06,600 SENGELØSE, DENMARK 383 00:26:08,202 --> 00:26:10,071 (in Swedish) Have I seen you before? 384 00:26:11,672 --> 00:26:12,740 (in Danish) I don't think so. 385 00:26:13,607 --> 00:26:16,077 (in Swedish) Where the fuck do I know you from? 386 00:26:16,511 --> 00:26:17,845 [object thuds] 387 00:26:18,547 --> 00:26:19,747 [object thuds] 388 00:26:20,848 --> 00:26:22,283 (in English) What is this place? 389 00:26:22,416 --> 00:26:23,617 This is a good house. 390 00:26:23,751 --> 00:26:25,653 A shithole in the middle of nowhere. 391 00:26:42,103 --> 00:26:43,771 (in Swedish) Isn't your name Kasper? 392 00:26:44,305 --> 00:26:45,806 The fighter, right? 393 00:26:56,050 --> 00:26:58,018 I saw you fight in Malmö. 394 00:27:00,187 --> 00:27:01,222 You were good. 395 00:27:01,455 --> 00:27:02,923 (in Danish) If you want to talk to me, 396 00:27:03,057 --> 00:27:06,026 call me "the Dane" or something. 397 00:27:06,727 --> 00:27:07,828 Don't say my name. 398 00:27:08,229 --> 00:27:09,096 Hasse: Hmm. 399 00:27:09,296 --> 00:27:10,865 (in Swedish) A little sensitive, huh? 400 00:27:13,434 --> 00:27:14,503 (in Danish) Exactly. 401 00:27:14,935 --> 00:27:17,171 ♪ (dark contemplative music playing) ♪ 402 00:27:52,306 --> 00:27:53,807 (mutters) 403 00:27:56,310 --> 00:27:58,679 (breathes heavily) 404 00:28:01,616 --> 00:28:03,350 ♪ (music fades) ♪ 405 00:28:03,618 --> 00:28:05,853 News anchor: (over TV) ...the new Hippopotamus House will be followed 406 00:28:05,986 --> 00:28:09,390 by the Elephant House opening this summer. 407 00:28:09,658 --> 00:28:11,025 The house designed 408 00:28:11,158 --> 00:28:13,027 by world-renowned architect Norman Foster 409 00:28:13,194 --> 00:28:15,597 will improve the elephants' conditions 410 00:28:15,729 --> 00:28:18,899 and serve as a cultural heritage for Copenhageners. 411 00:28:19,867 --> 00:28:23,137 After 94 years, the old Elephant House 412 00:28:23,370 --> 00:28:25,906 was no longer ideal for the big animals. 413 00:28:26,040 --> 00:28:27,908 Still, it has been decided 414 00:28:28,042 --> 00:28:29,743 to preserve the old Elephant House 415 00:28:29,877 --> 00:28:34,481 for future reuse. But although... 416 00:28:34,683 --> 00:28:36,850 (door lock rattling) 417 00:28:37,017 --> 00:28:39,286 (News anchor speaking indistinctly) 418 00:28:54,768 --> 00:28:55,970 (light switch clunks) 419 00:29:14,922 --> 00:29:18,058 (News anchor speaking indistinctly) 420 00:29:20,361 --> 00:29:21,895 Slimani: (in English) Pumpkin? 421 00:29:53,327 --> 00:29:55,362 Hanne: I told you like many times. 422 00:29:55,863 --> 00:29:57,532 I don't care what you do, 423 00:29:58,499 --> 00:30:00,067 but no guns here. 424 00:30:03,638 --> 00:30:04,938 Yes, you're right. 425 00:30:05,607 --> 00:30:06,840 Hanne: (hesitating) Hmm. 426 00:30:12,547 --> 00:30:13,881 Can I come over? 427 00:30:17,318 --> 00:30:18,352 Yes. 428 00:30:26,795 --> 00:30:27,861 - (Slimani grunts) - (Hanne gasps) 429 00:30:27,995 --> 00:30:29,496 (water sloshing violently) 430 00:30:31,800 --> 00:30:33,100 (muffled screaming) 431 00:30:34,201 --> 00:30:35,704 (gasps, whimpers) 432 00:30:35,903 --> 00:30:39,541 - You don't look at my stuff! - Yes! 433 00:30:39,674 --> 00:30:40,775 - You understand? - Yes! 434 00:30:40,908 --> 00:30:42,042 - You understand? - Yes! 435 00:30:42,209 --> 00:30:43,477 - (Slimani grunts) - (Hanne gasps) 436 00:30:48,717 --> 00:30:50,117 (Hanne gasps, whimpers) 437 00:30:52,654 --> 00:30:55,923 (cell phone buzzing) 438 00:31:10,805 --> 00:31:12,406 News anchor: (in Danish, over TV) Early Wednesday, 439 00:31:12,574 --> 00:31:15,777 three to six armed robbers forced their way 440 00:31:15,909 --> 00:31:17,878 into Loomis cash handling firm. 441 00:31:18,011 --> 00:31:21,982 The robbers were brutal, professional and very targeted. 442 00:31:22,116 --> 00:31:27,388 Witnesses saw two Polish station wagons in the area at the time. 443 00:31:27,522 --> 00:31:29,858 How much they got away with is unknown. 444 00:31:29,990 --> 00:31:32,159 - (dial tone beeping) - News anchor: The police have nothing to go on, 445 00:31:32,292 --> 00:31:33,695 in what's being called 446 00:31:33,862 --> 00:31:35,229 the biggest cash robbery in Danish history. 447 00:31:35,362 --> 00:31:36,263 Fuck! 448 00:31:49,511 --> 00:31:52,045 ♪ (pulsing tense music playing) ♪ 449 00:32:05,959 --> 00:32:07,227 Kasper: What's up? 450 00:32:11,666 --> 00:32:13,000 What's going on? 451 00:32:14,636 --> 00:32:16,504 (clattering) 452 00:32:26,146 --> 00:32:27,381 What are you doing? 453 00:32:28,516 --> 00:32:31,452 Hasse: (in Swedish) One of the cash handling firms was robbed last night. 454 00:32:32,854 --> 00:32:35,289 (in Danish) Yes. But not ours. 455 00:32:36,089 --> 00:32:37,224 Hasse: (in Swedish) That doesn't matter. 456 00:32:37,491 --> 00:32:40,494 We're packing up. Too many eyes on us. 457 00:32:45,667 --> 00:32:48,101 - (Kasper clears throat) - (clattering) 458 00:32:54,308 --> 00:32:55,610 (in Danish) Where's the Moroccan? 459 00:32:55,810 --> 00:32:57,144 He doesn't pick up. 460 00:32:57,745 --> 00:32:59,112 (in Swedish) He's gone. 461 00:33:00,582 --> 00:33:01,616 What? 462 00:33:02,182 --> 00:33:04,853 (in Swedish) He's gone. It's too late. 463 00:33:05,018 --> 00:33:08,523 (in Danish) Hey, take it easy, man. 464 00:33:11,058 --> 00:33:12,426 So you're giving up? 465 00:33:19,934 --> 00:33:22,336 (in Swedish) Didn't I say we had to move fast? 466 00:33:23,270 --> 00:33:25,472 - Didn't I say that? - (breathes heavily) 467 00:33:28,408 --> 00:33:29,744 Didn't I say that? 468 00:33:36,618 --> 00:33:38,786 Didn't you have something you'd rather do? 469 00:33:43,625 --> 00:33:45,660 (bags rustling) 470 00:33:55,168 --> 00:33:58,238 (breathes deeply) 471 00:34:08,348 --> 00:34:11,318 Olaf: (in Danish) Get him on the ropes like we talked about. 472 00:34:12,854 --> 00:34:14,121 That's where you've got him. 473 00:34:14,321 --> 00:34:16,490 ♪ (contemplative music playing) ♪ 474 00:34:16,791 --> 00:34:18,392 Is your head in it? 475 00:34:21,896 --> 00:34:25,033 (Announcer speaking indistinctly in distance) 476 00:34:25,499 --> 00:34:27,067 Olaf: I believe in you. 477 00:34:33,007 --> 00:34:35,108 - ♪ (music fades) ♪ - (crowd clamoring in distance) 478 00:34:35,242 --> 00:34:36,844 (grunts) 479 00:34:40,982 --> 00:34:43,417 (crowd continues clamoring) 480 00:34:44,318 --> 00:34:45,954 (grunts fiercely) 481 00:34:46,721 --> 00:34:49,489 (Announcer speaking indistinctly) 482 00:34:49,691 --> 00:34:51,826 - (crowd clamoring) - (grunts) 483 00:34:55,329 --> 00:34:58,198 (clamoring echoes, fades) 484 00:35:02,402 --> 00:35:04,304 (Kasper breathes heavily) 485 00:35:14,314 --> 00:35:16,851 (approaching footsteps) 486 00:35:29,229 --> 00:35:32,132 - Dad, please wake up and play. - Hmm. 487 00:35:32,767 --> 00:35:33,835 Hmm. 488 00:35:36,203 --> 00:35:37,471 Sara: Dad. 489 00:35:37,872 --> 00:35:39,239 (groans) 490 00:35:42,043 --> 00:35:44,846 I've given him a sip of this. 491 00:35:44,979 --> 00:35:49,050 Great. Give him this and see if it helps. 492 00:35:49,182 --> 00:35:52,419 (grunts) Ah... 493 00:35:53,186 --> 00:35:55,455 Thank you. (slurps) 494 00:35:57,625 --> 00:35:58,660 (grunts) 495 00:35:59,027 --> 00:36:00,193 What does it say? 496 00:36:00,795 --> 00:36:02,864 - One hundred degrees. - Kasper: One hundred degrees?! 497 00:36:03,031 --> 00:36:06,601 That can't be right, sweetie. I'd be boiling up. 498 00:36:07,068 --> 00:36:08,335 (slurps) 499 00:36:08,803 --> 00:36:11,606 (Sara muttering) 500 00:36:18,211 --> 00:36:21,582 Let's take a look at your teeth. 501 00:36:30,992 --> 00:36:32,392 (sighs) 502 00:36:42,469 --> 00:36:45,439 (truck beeping) 503 00:36:48,643 --> 00:36:51,244 - (brakes hissing) - (engine rumbling) 504 00:36:59,486 --> 00:37:02,590 (loud whirring) 505 00:37:20,041 --> 00:37:21,475 (grunts) 506 00:37:27,014 --> 00:37:28,348 (rustling) 507 00:37:29,382 --> 00:37:31,152 (pants) 508 00:37:31,519 --> 00:37:32,987 - (thud) - (chain rattling) 509 00:37:33,420 --> 00:37:36,557 ♪ (contemplative music playing) ♪ 510 00:37:42,897 --> 00:37:45,767 ♪ (contemplative music continues) ♪ 511 00:37:54,242 --> 00:37:57,044 (alarm blaring) 512 00:38:23,037 --> 00:38:25,840 - ♪ (music turns suspenseful) ♪ - (alarm continues in distance) 513 00:38:53,935 --> 00:38:54,902 (button clicks) 514 00:39:03,878 --> 00:39:06,113 (alarm blaring) 515 00:39:18,192 --> 00:39:22,395 Maria 1267 responding to an alarm at Milton storage. 516 00:39:22,530 --> 00:39:24,364 A window's been broken. 517 00:39:25,465 --> 00:39:28,069 (indistinct radio chatter) 518 00:39:31,505 --> 00:39:33,574 (heavy breathing) 519 00:39:59,800 --> 00:40:02,069 ♪ (suspenseful music continues) ♪ 520 00:40:06,540 --> 00:40:08,175 (dial tone ringing) 521 00:40:22,623 --> 00:40:23,691 (rustling over cell phone) 522 00:40:24,659 --> 00:40:26,727 Slimani: (in English, over phone) You shouldn't call me like that. 523 00:40:26,861 --> 00:40:28,362 Where can I meet you? 524 00:40:28,495 --> 00:40:30,932 Slimani: It's off. We've got nothing to talk about. 525 00:40:31,232 --> 00:40:33,433 I promise you it'll be worth it. 526 00:40:34,201 --> 00:40:35,269 (Slimani chuckles) 527 00:40:35,636 --> 00:40:37,071 (roll-up door whirring) 528 00:40:37,204 --> 00:40:39,507 ♪ (suspenseful music continues) ♪ 529 00:40:51,252 --> 00:40:52,620 ♪ (music fades) ♪ 530 00:40:52,920 --> 00:40:54,188 (in Arabic) Do you want coffee? 531 00:40:54,322 --> 00:40:55,723 No, thank you. 532 00:40:56,489 --> 00:40:57,992 (in Danish) I'll wait in the yard. 533 00:40:58,159 --> 00:40:59,994 Give me a shout if anything comes up 534 00:41:00,261 --> 00:41:01,329 with those two. 535 00:41:01,494 --> 00:41:03,564 (sirens wailing in distance) 536 00:41:05,333 --> 00:41:08,569 (sirens grow louder) 537 00:41:10,638 --> 00:41:13,140 (sirens fade into distance) 538 00:41:15,042 --> 00:41:16,677 (in English) I found a way. 539 00:41:17,945 --> 00:41:19,814 All we need to do is change our tactics, 540 00:41:20,348 --> 00:41:21,682 find some more men. 541 00:41:22,482 --> 00:41:23,784 (Hasse chuckles) 542 00:41:28,122 --> 00:41:30,091 We're gonna lock down the entire city. 543 00:41:33,227 --> 00:41:34,695 With garbage trucks. 544 00:41:35,129 --> 00:41:37,098 We use them to block all the major roads, 545 00:41:37,231 --> 00:41:38,866 and that'll buy us the time we need. 546 00:41:39,533 --> 00:41:41,035 We just need 16 minutes. 547 00:41:42,636 --> 00:41:43,738 How do you know? 548 00:41:43,904 --> 00:41:45,539 Kasper: The wall only takes two minutes. 549 00:41:45,673 --> 00:41:46,841 If you get a machine that's big enough, 550 00:41:46,974 --> 00:41:48,376 you can do it in one push. 551 00:41:48,576 --> 00:41:49,944 The rest is for packing 552 00:41:50,211 --> 00:41:51,145 and getting out. 553 00:41:51,545 --> 00:41:54,515 Police have tripled their shifts since they took Loomis. 554 00:41:54,949 --> 00:41:57,718 It can't be done now. I thought I told you that. 555 00:41:57,852 --> 00:41:59,854 - Doesn't matter. - Of course it matters. 556 00:41:59,987 --> 00:42:01,555 Not if you do what I say. 557 00:42:02,590 --> 00:42:05,092 Hasse: What about the storage room, the shelves? 558 00:42:05,459 --> 00:42:07,895 We can't move all that shit with that many eyes on us. 559 00:42:08,029 --> 00:42:10,197 We're just gonna move it during the day. 560 00:42:10,364 --> 00:42:11,699 Then the alarms will be off. 561 00:42:11,999 --> 00:42:14,168 People walk in and out of there all the time. 562 00:42:14,301 --> 00:42:16,804 - Nobody will suspect anything. - (chuckles) 563 00:42:19,340 --> 00:42:20,408 Slimani: And guns? 564 00:42:20,741 --> 00:42:22,610 We'll be in and out before that. 565 00:42:24,178 --> 00:42:28,049 It's a different situation now. We need guns now. 566 00:42:28,482 --> 00:42:29,784 All of us. 567 00:42:32,620 --> 00:42:33,921 Okay. 568 00:42:35,524 --> 00:42:36,791 (snorts) 569 00:42:44,965 --> 00:42:47,168 I thought you didn't want the heavy stuff. 570 00:42:49,103 --> 00:42:51,439 I thought all you did was plan. 571 00:42:51,939 --> 00:42:53,307 I want the money. 572 00:42:55,176 --> 00:42:56,343 No. 573 00:42:57,678 --> 00:42:59,146 No, it's something else. 574 00:43:02,683 --> 00:43:05,019 Too scared of becoming a loser, maybe? 575 00:43:05,619 --> 00:43:06,754 Hmm? 576 00:43:08,155 --> 00:43:10,291 You wanna beat those Loomis guys. 577 00:43:12,226 --> 00:43:13,327 Be somebody. 578 00:43:13,528 --> 00:43:15,796 ♪ (ominous music playing) ♪ 579 00:43:17,364 --> 00:43:18,632 Come on. 580 00:43:27,274 --> 00:43:29,176 Tell me something about yourself. 581 00:43:29,777 --> 00:43:31,378 (clicks tongue) Forget it, man. 582 00:43:32,446 --> 00:43:33,814 Then forget the plan. 583 00:43:36,551 --> 00:43:37,751 What do you want to know? 584 00:43:37,985 --> 00:43:39,353 - (door opens) - Slimani: Anything. 585 00:43:40,020 --> 00:43:42,790 Like, uh, how did you get those scars? 586 00:43:46,293 --> 00:43:47,261 (zipper opens) 587 00:43:48,829 --> 00:43:50,097 (urine trickling) 588 00:43:50,498 --> 00:43:53,334 When I was four years old, my mom and her boyfriend 589 00:43:53,467 --> 00:43:56,737 they, uh-- they had two dogs. 590 00:43:59,508 --> 00:44:01,075 They forgot to feed them. 591 00:44:01,475 --> 00:44:02,710 (toilet flushing) 592 00:44:03,210 --> 00:44:04,812 (clicks tongue) So they bit me. 593 00:44:08,482 --> 00:44:09,683 You happy? 594 00:44:10,184 --> 00:44:11,152 (sniffs) 595 00:44:11,819 --> 00:44:13,888 - Yes. - (water running) 596 00:44:22,396 --> 00:44:23,430 Now, 597 00:44:23,731 --> 00:44:26,000 let me tell you a little secret of mine. 598 00:44:34,241 --> 00:44:37,211 First time I saw you, I knew you were a killer. 599 00:44:38,445 --> 00:44:39,680 Like me. 600 00:44:42,883 --> 00:44:44,051 Set it up. 601 00:44:52,561 --> 00:44:53,528 (door closes) 602 00:44:54,695 --> 00:44:57,431 - (engine rumbling loudly) - (tires squealing) 603 00:44:58,966 --> 00:45:04,038 MALMÖ, SWEDEN 604 00:45:05,739 --> 00:45:07,975 (engine falters) 605 00:45:09,910 --> 00:45:13,914 (karts whooshing loudly) 606 00:45:14,882 --> 00:45:16,585 - (Mo grunts) - (engine sputters) 607 00:45:17,318 --> 00:45:18,752 - (engine sputters) - (Mo grunts) 608 00:45:18,953 --> 00:45:20,854 - (indistinct chatter) - (roll-up door opening) 609 00:45:22,657 --> 00:45:25,125 (karts whooshing in distance) 610 00:45:26,026 --> 00:45:27,428 (in Swedish) A lot's happened. 611 00:45:27,861 --> 00:45:32,601 We had so many cars through here last year, I had to expand. 612 00:45:32,733 --> 00:45:36,971 More employees, more cars, garages, the works. 613 00:45:39,873 --> 00:45:42,076 What's eating the mullah? Stress? 614 00:45:42,677 --> 00:45:43,944 Calm down. 615 00:45:44,646 --> 00:45:46,046 I'm calm. 616 00:45:47,214 --> 00:45:48,315 Are you? 617 00:45:50,884 --> 00:45:52,753 Hasse: This is the guy I told you about. 618 00:45:53,187 --> 00:45:55,856 He's planning something big. Sixty million. 619 00:45:56,290 --> 00:45:58,993 Show a little respect. We need cars. 620 00:46:07,968 --> 00:46:09,870 (in English) So, how many do you want? 621 00:46:10,337 --> 00:46:11,438 Slimani: Three. 622 00:46:12,607 --> 00:46:14,975 Audi A6s, black. 623 00:46:16,645 --> 00:46:17,911 All right. 624 00:46:18,479 --> 00:46:19,446 Slimani: Good. 625 00:46:19,681 --> 00:46:21,315 (in Swedish) We'll get them. No problem. 626 00:46:22,116 --> 00:46:23,817 But on one condition. 627 00:46:24,785 --> 00:46:26,120 I want in. 628 00:46:28,222 --> 00:46:30,024 Come on. I'm bored! 629 00:46:31,125 --> 00:46:32,259 (in English) I want in. 630 00:46:33,227 --> 00:46:34,228 Mo! 631 00:46:34,562 --> 00:46:36,230 (in Swedish) Wipe your hands and come say hello. 632 00:46:36,363 --> 00:46:38,799 ♪ (suspenseful music playing) ♪ 633 00:46:42,903 --> 00:46:44,138 - (hands clap) - Mo. 634 00:46:45,540 --> 00:46:46,508 (in English) You good? 635 00:46:49,443 --> 00:46:50,477 Yeah, are you? 636 00:46:53,280 --> 00:46:55,517 Joppe: (in Swedish) He's a good driver. Aren't you? 637 00:46:55,684 --> 00:46:57,084 I'd say so. 638 00:47:00,054 --> 00:47:03,023 ♪ (suspenseful music continues) ♪ 639 00:47:07,861 --> 00:47:12,534 GOTHENBURG, SWEDEN 640 00:47:14,736 --> 00:47:17,838 (car alarms blaring) 641 00:47:18,072 --> 00:47:20,874 ♪ (suspenseful music continues) ♪ 642 00:47:25,245 --> 00:47:26,614 Warsame: Open my door. 643 00:47:29,850 --> 00:47:31,118 (Mo mutters in Swedish) 644 00:47:31,852 --> 00:47:33,387 - Hurry! - (zipper opens) 645 00:47:39,761 --> 00:47:40,894 Warsame: Down there. 646 00:47:41,161 --> 00:47:44,365 - (rustling) - (car alarms continue blaring) 647 00:47:45,600 --> 00:47:47,101 Warsame: Connect it. 648 00:47:47,968 --> 00:47:49,203 There. 649 00:47:59,781 --> 00:48:00,948 (Warsame sighs, clicks tongue) 650 00:48:01,248 --> 00:48:02,916 Man, what the fuck is this now? 651 00:48:03,050 --> 00:48:04,251 (car alarms stop) 652 00:48:05,119 --> 00:48:06,353 Warsame: There! 653 00:48:07,655 --> 00:48:08,823 Mo: How long does it take? 654 00:48:08,956 --> 00:48:10,424 Warsame: Just a couple of minutes. 655 00:48:15,996 --> 00:48:19,133 Hurry, bro. Don't mess around. 656 00:48:19,768 --> 00:48:23,571 It takes time, bro! You can't rush it. 657 00:48:24,037 --> 00:48:25,673 Where are you going? 658 00:48:25,807 --> 00:48:26,775 Warsame: Hold it. 659 00:48:26,907 --> 00:48:28,075 Mo: I don't know how it works. 660 00:48:28,242 --> 00:48:30,645 Warsame: Just hold it. I'll be back. 661 00:48:37,184 --> 00:48:39,521 Hey, how's it going? Good? 662 00:48:41,589 --> 00:48:42,657 You're okay? 663 00:48:45,125 --> 00:48:47,662 Hey, is it working? 664 00:48:47,796 --> 00:48:50,230 You're okay? Perfect. 665 00:48:57,872 --> 00:48:59,973 - (car door closes) - Warsame: Can I see? 666 00:49:01,074 --> 00:49:03,611 Just a little more. It's almost ready. 667 00:49:04,779 --> 00:49:06,514 (chuckles) What the fuck's that on your shirt? 668 00:49:06,681 --> 00:49:07,816 Warsame: What? 669 00:49:07,948 --> 00:49:10,117 - Are you blind? - Warsame: It's nothing. 670 00:49:10,250 --> 00:49:11,985 Mo: "Nothing"? What the fuck is it? 671 00:49:12,520 --> 00:49:15,489 It exploded on my shirt as I left the store. 672 00:49:15,623 --> 00:49:18,292 - So why wear it? - It hardly shows. 673 00:49:18,425 --> 00:49:21,295 It's dark, and I can see it, stupid! 674 00:49:21,428 --> 00:49:23,297 You're the only one in the world who can! 675 00:49:23,430 --> 00:49:25,132 And you're shining the torch on me. 676 00:49:25,265 --> 00:49:27,100 - (chuckles) - You're the stupid one. 677 00:49:27,267 --> 00:49:28,636 (car engine revving) 678 00:49:28,969 --> 00:49:30,605 Walla, their engine is running. 679 00:49:32,372 --> 00:49:36,310 So is the other one. Hurry, man! Can't you fix it? 680 00:49:36,443 --> 00:49:38,378 Do you know who you're talking to? 681 00:49:38,513 --> 00:49:39,514 So hurry up! 682 00:49:39,714 --> 00:49:43,116 It takes time. You can't rush it. Chill, man. 683 00:49:43,250 --> 00:49:46,186 - Rush it! - It's a machine. Let it work. 684 00:49:47,087 --> 00:49:49,691 I haven't got the nerves for this! 685 00:49:49,924 --> 00:49:51,358 (engine starts) 686 00:49:51,626 --> 00:49:53,528 Walla, I've got this. I swear to God, I've got this! 687 00:49:54,394 --> 00:49:57,030 - Well? Well? Jalla! - (Warsame chuckles) 688 00:49:57,632 --> 00:49:58,666 (Mo mutters) 689 00:49:58,933 --> 00:50:00,668 (Warsame muttering) 690 00:50:01,536 --> 00:50:03,303 Mo: Hey, don't forget this. 691 00:50:03,437 --> 00:50:07,575 Warsame: No. Leave it in the car or the engine will switch off. 692 00:50:07,709 --> 00:50:09,042 Don't touch it, bro! 693 00:50:09,309 --> 00:50:11,144 If you do, we have to start over, 694 00:50:11,278 --> 00:50:14,749 and you're too stupid. Only I can do it. 695 00:50:17,351 --> 00:50:20,020 Hey, we're leaving together. 696 00:50:20,522 --> 00:50:22,590 Wait for us. We leave together. 697 00:50:23,992 --> 00:50:27,494 I'm getting my motorbike, and we're leaving together. 698 00:50:27,862 --> 00:50:29,429 Jalla! 699 00:50:30,865 --> 00:50:32,165 Jalla! 700 00:50:50,317 --> 00:50:53,521 SENGELØSE, DENMARK 701 00:50:53,655 --> 00:50:55,155 (clanging) 702 00:50:57,324 --> 00:50:58,526 (car engine rumbling) 703 00:51:15,944 --> 00:51:17,477 (car engine shuts off) 704 00:51:19,313 --> 00:51:21,114 Kasper: (in Danish) Let's check out the route. 705 00:51:21,281 --> 00:51:22,917 (wind whistling) 706 00:51:23,483 --> 00:51:25,319 - Listen up now. - (paper rustling) 707 00:51:27,287 --> 00:51:28,556 (Kasper muttering) 708 00:51:30,390 --> 00:51:31,859 (in Swedish) What are you looking at? 709 00:51:34,596 --> 00:51:36,163 What's that you've got there? 710 00:51:37,297 --> 00:51:38,766 Nothing. What do you mean? 711 00:51:43,938 --> 00:51:45,673 Lift up your jacket and shirt. 712 00:51:46,741 --> 00:51:47,742 Lift! 713 00:51:49,376 --> 00:51:50,745 (Joppe exclaims dryly) 714 00:51:51,946 --> 00:51:53,447 - Tough. - Yeah. 715 00:51:53,948 --> 00:51:54,849 (scoffs) 716 00:51:55,148 --> 00:51:56,551 (thud) 717 00:51:58,385 --> 00:51:59,787 Joppe: Give me the fucking gun 718 00:51:59,921 --> 00:52:02,255 or I'll break your jaw, you little shit! 719 00:52:07,729 --> 00:52:08,730 Thanks. 720 00:52:10,098 --> 00:52:11,431 Jalla! 721 00:52:17,872 --> 00:52:22,543 I hope you've got more brains than your black friend. 722 00:52:23,978 --> 00:52:25,245 Sure you do. 723 00:52:29,617 --> 00:52:31,184 - (birds calling) - ♪ (tense music playing) ♪ 724 00:52:31,351 --> 00:52:36,289 LUND, SWEDEN 725 00:52:36,858 --> 00:52:38,425 (Hasse muttering) 726 00:52:42,864 --> 00:52:44,231 This is it. 727 00:52:55,175 --> 00:52:57,377 (grunts) Are you gonna help? 728 00:52:58,412 --> 00:53:00,180 Hasse: Ask your boyfriend instead. 729 00:53:01,381 --> 00:53:03,551 (snickers) 730 00:53:08,690 --> 00:53:09,724 (groans) 731 00:53:11,893 --> 00:53:14,294 - (zipper opens) - Juventus: Six, right? 732 00:53:20,935 --> 00:53:22,003 You're lucky. 733 00:53:22,436 --> 00:53:23,571 They're in demand. 734 00:53:23,771 --> 00:53:25,940 Kalashnikovs, the suburban favorite. 735 00:53:26,440 --> 00:53:28,876 The bullets are clean, so don't touch. 736 00:53:30,477 --> 00:53:31,646 (rifle cocks) 737 00:53:34,515 --> 00:53:36,784 No good. They're filled with dirt. 738 00:53:37,518 --> 00:53:38,820 They work just fine. 739 00:53:39,020 --> 00:53:40,922 Hasse: What if the fuckers jam? 740 00:53:42,824 --> 00:53:43,858 (rifle cocks) 741 00:53:51,398 --> 00:53:52,667 (Juventus exhales) 742 00:53:54,902 --> 00:53:58,371 Are we good? War guns can handle a bit of dirt. 743 00:53:58,506 --> 00:53:59,774 Kasper: (in Danish) We'll take them. 744 00:54:01,209 --> 00:54:02,944 Pack them up and let's go home. 745 00:54:08,816 --> 00:54:10,818 - Joppe: (in Swedish) Good morning. - Good morning. 746 00:54:11,185 --> 00:54:12,920 ♪ (tense music continues) ♪ 747 00:54:53,895 --> 00:54:55,763 News anchor: (in Danish, over TV) ...costlier loans lead 748 00:54:55,897 --> 00:55:00,134 to the first Danish victims of the global crisis. 749 00:55:00,400 --> 00:55:01,669 (News anchor continues indistinctly) 750 00:55:01,869 --> 00:55:03,704 Sara: Dad, can I ask you something? 751 00:55:03,838 --> 00:55:04,972 Sure. 752 00:55:06,641 --> 00:55:08,676 Are you the champ yet? 753 00:55:09,944 --> 00:55:12,780 Aaliya: Sweetie, stop talking and eat your food. 754 00:55:15,650 --> 00:55:17,919 Good, good, good, good. 755 00:55:18,351 --> 00:55:20,487 Looking forward to your birthday? 756 00:55:20,721 --> 00:55:22,690 Yes. All my friends are coming. 757 00:55:22,957 --> 00:55:23,958 Oh. 758 00:55:24,091 --> 00:55:26,459 Great. It's gonna be a huge party. 759 00:55:26,594 --> 00:55:27,862 (Sara and Kasper chuckle) 760 00:55:28,029 --> 00:55:29,163 Am I invited? 761 00:55:29,496 --> 00:55:30,463 Yes. 762 00:55:30,898 --> 00:55:32,300 What presents would you like? 763 00:55:32,499 --> 00:55:37,071 Sara: I'd like a mobile phone and money. 764 00:55:39,607 --> 00:55:42,243 Know what? I'd like money as well. 765 00:55:42,409 --> 00:55:43,945 - (Sara giggles) - (chuckles) 766 00:55:46,379 --> 00:55:49,050 - And phones. - (Sara laughs) 767 00:55:52,620 --> 00:55:54,188 (Sara muttering) 768 00:55:54,487 --> 00:55:55,756 (exhales deeply) 769 00:56:02,196 --> 00:56:05,099 (breathes deeply) 770 00:56:07,335 --> 00:56:09,971 ♪ (tense music playing) ♪ 771 00:56:21,182 --> 00:56:23,684 (birds chirping) 772 00:56:46,107 --> 00:56:48,776 - (indistinct chatter) - ♪ (tense music continues) ♪ 773 00:57:14,568 --> 00:57:16,003 Slimani: (in English) Everybody inside! 774 00:57:26,914 --> 00:57:29,183 ♪ (tense music continues) ♪ 775 00:57:30,952 --> 00:57:33,554 Slimani: First five trucks, Malmö group. 776 00:57:34,422 --> 00:57:35,623 Okay. 777 00:57:36,057 --> 00:57:39,026 You go to the police stations right next to the exits. 778 00:57:39,927 --> 00:57:42,763 The rest, park at the top of the freeways 779 00:57:42,897 --> 00:57:44,765 and selected intersections. 780 00:57:45,166 --> 00:57:49,737 Put them across, right? Across the road, block. 781 00:57:49,904 --> 00:57:51,605 (indistinct chatter) 782 00:57:51,906 --> 00:57:53,607 Slimani: When you pour the gasoline, 783 00:57:53,741 --> 00:57:55,376 get it on the seats. 784 00:57:55,876 --> 00:57:58,713 The seats, okay? Burns faster. 785 00:58:01,582 --> 00:58:02,984 I want chaos! 786 00:58:03,784 --> 00:58:07,021 It's you! Stockholm and Copenhagen. 787 00:58:07,888 --> 00:58:10,057 And finally, don't talk. 788 00:58:10,257 --> 00:58:12,593 Don't say one fucking word to each other. 789 00:58:12,727 --> 00:58:16,130 And for those inside, no shit currencies! 790 00:58:16,496 --> 00:58:17,932 Big money only. 791 00:58:18,599 --> 00:58:21,102 Kroner, dollars, euros. 792 00:58:26,640 --> 00:58:27,875 Understood? 793 00:58:28,075 --> 00:58:29,010 Robbers: Yes. 794 00:58:29,176 --> 00:58:30,044 (yells) Understood? 795 00:58:30,211 --> 00:58:31,679 - Robbers: Yes! - Okay, everybody. 796 00:58:31,912 --> 00:58:33,914 Load up! Load up! 797 00:58:34,215 --> 00:58:37,151 - (indistinct chatter) - (motorcycle engines revving) 798 00:58:42,690 --> 00:58:43,924 Go. 799 00:59:01,809 --> 00:59:03,244 (tape crackling) 800 00:59:05,312 --> 00:59:07,081 (zipper closing) 801 00:59:10,117 --> 00:59:12,019 - (tape crackling) - (zipper closing) 802 00:59:18,959 --> 00:59:21,262 (inhales deeply, grunts) 803 00:59:31,005 --> 00:59:33,841 ♪ (music fades) ♪ 804 00:59:37,478 --> 00:59:39,680 (birds chirping) 805 00:59:51,258 --> 00:59:53,360 (grunts loudly, echoes) 806 01:00:07,641 --> 01:00:09,643 (breathes deeply) 807 01:00:14,148 --> 01:00:15,082 (grunts) 808 01:00:22,189 --> 01:00:24,725 ♪ (tense music playing) ♪ 809 01:00:45,079 --> 01:00:47,081 (truck engine starts) 810 01:01:07,868 --> 01:01:10,037 ♪ (tense music continues) ♪ 811 01:01:54,782 --> 01:01:58,819 (Robbers shouting) 812 01:02:11,799 --> 01:02:13,367 (metal jingling) 813 01:02:23,310 --> 01:02:27,114 - ♪ (music fades) ♪ - (vehicles approaching) 814 01:02:57,746 --> 01:03:00,180 Kasper: (in English) 16 minutes and we're out. 815 01:03:05,553 --> 01:03:08,255 - (loader engine rumbling) - ♪ (tense music playing) ♪ 816 01:03:20,801 --> 01:03:24,305 (alarm blaring) 817 01:03:46,827 --> 01:03:48,062 (truck engine starts) 818 01:04:00,874 --> 01:04:02,142 (brakes hissing) 819 01:04:15,557 --> 01:04:18,225 - (alarm continues blaring) - ♪ (tense music continues) ♪ 820 01:04:35,777 --> 01:04:37,277 Kasper: Come on, come on! 821 01:05:00,401 --> 01:05:03,203 Slimani: Go! Go fill up the bags! 822 01:05:06,006 --> 01:05:07,441 Go fill up the bags! 823 01:05:19,821 --> 01:05:22,356 (sirens wailing) 824 01:05:32,901 --> 01:05:35,603 - (alarm continues blaring) - ♪ (tense music continues) ♪ 825 01:05:43,444 --> 01:05:45,245 ♪ (music fades) ♪ 826 01:05:46,581 --> 01:05:49,584 Hasse: (in Swedish) We're here! Get in position. 827 01:05:49,717 --> 01:05:51,218 Kasper: (in English) Go, go, go, go, go! 828 01:05:51,351 --> 01:05:53,688 (in Danish) Two minutes to break it down. 829 01:05:53,822 --> 01:05:56,056 Hit it here! Once is enough. 830 01:05:56,524 --> 01:05:58,292 Hasse: (in Swedish) Let's go! 831 01:05:58,626 --> 01:06:00,695 Kasper: (in Danish) Full speed ahead! 832 01:06:08,603 --> 01:06:10,137 (loader beeping) 833 01:06:12,339 --> 01:06:14,274 Hasse: (in Swedish) Go again! 834 01:06:15,275 --> 01:06:16,977 Kasper: (in Danish) Go, go, go! 835 01:06:21,683 --> 01:06:23,083 (heavy thud) 836 01:06:23,885 --> 01:06:26,487 ♪ (tense music playing) ♪ 837 01:06:32,894 --> 01:06:34,995 Hasse: (in Swedish) Got anything to say about this? 838 01:06:35,830 --> 01:06:37,231 Kasper: (in Danish) Try again. 839 01:06:38,600 --> 01:06:39,667 Try again! 840 01:06:39,801 --> 01:06:42,804 Hasse: (in Swedish) Go again! Go again! 841 01:06:43,003 --> 01:06:47,040 Now break down that fucking wall! 842 01:06:47,575 --> 01:06:48,977 (loader beeping) 843 01:06:49,777 --> 01:06:52,346 (alarm continues blaring in distance) 844 01:06:56,784 --> 01:06:57,785 (distant thud) 845 01:07:02,289 --> 01:07:03,858 Mo: We don't have time for this. 846 01:07:04,424 --> 01:07:05,960 ♪ (tense music continues) ♪ 847 01:07:06,426 --> 01:07:08,663 Dispatcher: (in Danish, over radio) Calling all cars in Zone Two. 848 01:07:08,796 --> 01:07:10,497 Calling all cars in Zone Two. 849 01:07:11,766 --> 01:07:14,334 Our alarm at Milton is activated. 850 01:07:14,468 --> 01:07:17,304 We see three black vehicles in the parking lot. 851 01:07:17,437 --> 01:07:19,139 Possibly military. 852 01:07:19,273 --> 01:07:21,341 Heavily armed. The police are on their way. 853 01:07:21,509 --> 01:07:25,078 They don't want a confrontation that may get out of hand. Over. 854 01:07:26,413 --> 01:07:28,415 Security guard: (over radio) Adam 1519, copy. 855 01:07:30,618 --> 01:07:32,787 Dispatcher: 1267, do you copy? 856 01:07:33,955 --> 01:07:35,690 Do the police know this area? 857 01:07:37,559 --> 01:07:40,260 Dispatcher: Yes, and we've been told to stay away. 858 01:07:41,361 --> 01:07:43,263 Do they know about the open back gate? 859 01:07:43,397 --> 01:07:44,464 They can leave that way. 860 01:07:45,667 --> 01:07:48,803 Dispatcher: The police are waiting for SWAT, so we'll do the same. 861 01:07:53,407 --> 01:07:54,842 (breathes heavily) 862 01:07:55,009 --> 01:07:56,376 (loader engine revving) 863 01:07:59,212 --> 01:08:00,414 (Hasse grumbling) 864 01:08:00,615 --> 01:08:03,718 (in Swedish) What the fuck is this?! 865 01:08:07,354 --> 01:08:08,790 Kasper: (in Danish) Keep going. 866 01:08:09,356 --> 01:08:12,594 Hasse: (in Swedish) You keep saying that. What happened to one push? 867 01:08:12,894 --> 01:08:14,361 Kasper: Keep going. 868 01:08:14,729 --> 01:08:16,564 Hasse: (in Swedish) What are you talking about, you fool? 869 01:08:16,798 --> 01:08:19,333 Kasper: (in Danish) Just keep going, for fuck's sake! 870 01:08:20,100 --> 01:08:22,135 Do you hear? Keep going! 871 01:08:22,402 --> 01:08:24,104 (calls out) 872 01:08:25,439 --> 01:08:30,645 Just hit it hard! It's fucking mosquito bites! 873 01:08:31,111 --> 01:08:32,947 Go, for fuck's sake! 874 01:08:33,715 --> 01:08:36,483 - Go! - Hasse: (in Swedish) Go again! 875 01:08:38,251 --> 01:08:39,854 (loader beeping) 876 01:08:42,590 --> 01:08:46,426 Kasper: No more fucking around! Full throttle this time! 877 01:08:48,428 --> 01:08:49,897 Hasse: (in Swedish) Last push. 878 01:08:50,397 --> 01:08:52,165 (Kasper muttering) 879 01:08:54,802 --> 01:08:55,903 (heavy thud) 880 01:08:57,005 --> 01:08:58,506 (Hasse grumbles) 881 01:08:59,406 --> 01:09:01,141 Kasper: Try again. 882 01:09:02,476 --> 01:09:04,679 Hasse: (in Swedish) Plan B, copy? Plan B. 883 01:09:04,812 --> 01:09:07,782 Fuck this! Get out of the loader. 884 01:09:07,915 --> 01:09:10,317 Kasper: (in Danish) No, stick to the plan! 885 01:09:11,218 --> 01:09:13,588 No, get back in the loader. 886 01:09:13,721 --> 01:09:16,189 Joppe: (in Swedish) Make up your minds! In or out?! 887 01:09:16,323 --> 01:09:18,325 Kasper: (in Danish) We gotta try again. 888 01:09:18,458 --> 01:09:19,761 Hasse: (in Swedish) Give me the bag. 889 01:09:19,927 --> 01:09:21,161 Kasper: (in Danish) What's he doing here? 890 01:09:21,596 --> 01:09:24,599 You're not supposed to be here. Get out! 891 01:09:24,732 --> 01:09:26,366 Mo: (in Swedish) You called me over?! 892 01:09:26,534 --> 01:09:27,935 Are you stupid or what? 893 01:09:28,235 --> 01:09:29,871 Kasper: (in Danish) What the fuck? I didn't okay this! 894 01:09:30,038 --> 01:09:32,874 Hasse: (in Swedish) New plan. Yours didn't work. 895 01:09:33,975 --> 01:09:35,208 Kasper: I didn't okay this. 896 01:09:35,342 --> 01:09:36,711 Hasse: (in Swedish) I did. We need to move. 897 01:09:36,844 --> 01:09:38,913 Kasper: You're gonna blow the roof down on us. 898 01:09:39,047 --> 01:09:42,517 Hasse: (in Swedish) You fucked us with your lousy plan! 899 01:09:44,085 --> 01:09:45,485 What the fuck are you doing? 900 01:09:45,987 --> 01:09:47,922 Kasper: (in Danish) Go pack your shit! 901 01:09:48,288 --> 01:09:50,858 You, get back in that fucking loader! 902 01:09:51,025 --> 01:09:52,259 (Joppe laughs) 903 01:09:55,630 --> 01:09:57,699 Kasper: We'll hit the wall somewhere else. 904 01:09:58,966 --> 01:10:02,302 Do I have to tell you twice? Are you gonna do something? 905 01:10:03,604 --> 01:10:06,273 - Mo: (in Swedish) Fucking cunt! - Kasper: Get in gear! 906 01:10:06,507 --> 01:10:07,909 (loader beeping) 907 01:10:08,109 --> 01:10:09,577 Kasper: Pack up that shit! 908 01:10:09,744 --> 01:10:11,579 Mo: (in Swedish) What's your problem! You threw it! 909 01:10:11,713 --> 01:10:13,915 Kasper: (in Danish) What's your problem?! Pack it up! 910 01:10:15,482 --> 01:10:17,051 - (Mo muttering) - Kasper: Get out! 911 01:10:17,752 --> 01:10:19,286 Kasper: Are you retarded or what? 912 01:10:19,419 --> 01:10:21,656 - ♪ (music fades) ♪ - (loud rumbling) 913 01:10:21,889 --> 01:10:22,924 (Hasse shouting) 914 01:10:24,458 --> 01:10:26,794 (Hasse cheering) 915 01:10:29,564 --> 01:10:32,767 Kasper: Go to the cars! Get going! 916 01:10:34,434 --> 01:10:35,803 Hasse: (in Swedish) Fuck! 917 01:10:38,072 --> 01:10:39,540 (sighing heavily) 918 01:10:40,240 --> 01:10:41,609 Fuck! 919 01:10:42,744 --> 01:10:46,313 ♪ (suspenseful music playing) ♪ 920 01:11:13,875 --> 01:11:15,877 Joppe: (in Swedish, muffled) Go, go! 921 01:11:18,278 --> 01:11:20,280 (alarm blaring) 922 01:11:23,450 --> 01:11:24,886 Joppe: Empty them! 923 01:11:25,452 --> 01:11:26,587 (exclaims) 924 01:11:27,588 --> 01:11:28,856 Kasper: (in English) Go, go, go, go! 925 01:11:29,023 --> 01:11:31,926 Joppe: (in Swedish) Empty the box! Hurry! 926 01:11:32,459 --> 01:11:33,594 (Hasse grunts) 927 01:11:34,662 --> 01:11:36,864 - Kasper: (in Danish) One more! - (Joppe shouts) 928 01:11:42,937 --> 01:11:43,905 (Kasper shouts) 929 01:11:44,138 --> 01:11:45,640 Take it all! 930 01:11:45,973 --> 01:11:46,941 (Joppe grunts) 931 01:11:49,110 --> 01:11:50,745 Kasper: Over here! 932 01:11:50,878 --> 01:11:53,413 Hasse: (in Swedish) New bag! Let's go! 933 01:12:02,723 --> 01:12:05,626 (frantic chatter) 934 01:12:13,201 --> 01:12:16,503 Hasse: Empty the table! 935 01:12:17,939 --> 01:12:19,073 (Hasse shouts) 936 01:12:20,440 --> 01:12:22,543 Go, go, go! 937 01:12:27,347 --> 01:12:28,749 Go, go, go! 938 01:12:29,050 --> 01:12:30,450 (Joppe grunts) 939 01:12:32,220 --> 01:12:33,486 (Hasse groans) 940 01:12:34,155 --> 01:12:36,724 - (alarm continues blaring) - ♪ (tense music playing) ♪ 941 01:12:42,864 --> 01:12:44,599 Mo: (in Swedish) Hurry up! 942 01:12:45,199 --> 01:12:46,466 (Mo shouts) 943 01:12:48,302 --> 01:12:49,436 Slimani: (in English) Time's up! 944 01:12:49,637 --> 01:12:51,438 Joppe: (in Swedish) Leave them here. 945 01:12:55,142 --> 01:12:56,744 Kasper: (in English) Problems with the wall! 946 01:12:56,911 --> 01:12:58,613 Slimani: Hurry the fuck up! 947 01:13:02,516 --> 01:13:04,051 Get it in the car! 948 01:13:04,417 --> 01:13:06,386 Dispatcher: (in Danish, over radio) ...patrols are on the way, 949 01:13:06,520 --> 01:13:07,889 so do nothing. 950 01:13:08,189 --> 01:13:11,692 We're getting reports of nails on the freeways. 951 01:13:11,826 --> 01:13:13,227 - Bravo 14-07, over. - (sirens wailing) 952 01:13:13,361 --> 01:13:17,098 P14, copy. We're heading south. Bravo 14-07, over. 953 01:13:17,565 --> 01:13:23,604 Dispatcher: Bravo 14-07, copy. Stay safe and await SWAT team. 954 01:13:23,905 --> 01:13:26,040 ♪ (tense music continues) ♪ 955 01:13:26,374 --> 01:13:27,675 Slimani: (in English) Police! 956 01:13:37,450 --> 01:13:38,552 (Joppe grumbling) 957 01:13:39,086 --> 01:13:40,988 Kasper: (in Danish) Hurry, hurry, hurry! 958 01:13:50,264 --> 01:13:51,498 Are you okay? 959 01:13:53,801 --> 01:13:56,469 Hasse: (in Swedish) I just need to get my wind back. 960 01:13:56,604 --> 01:13:58,039 Kasper: (in Danish) Then take this. 961 01:13:58,606 --> 01:14:00,440 (Hasse groans) 962 01:14:02,109 --> 01:14:03,644 (grunts) 963 01:14:04,946 --> 01:14:06,347 Joppe: (in Swedish) Time's up! 964 01:14:06,514 --> 01:14:07,748 (Hasse groans) 965 01:14:09,617 --> 01:14:10,985 Kasper: (in Danish) Let's go! 966 01:14:15,389 --> 01:14:17,457 - We're leaving! - Joppe: (in English) Yes, yes, yes. 967 01:14:23,831 --> 01:14:25,032 (Kasper calling out) 968 01:14:30,771 --> 01:14:32,239 (in Danish) Hurry! 969 01:14:33,708 --> 01:14:35,776 (Robber calling out) 970 01:14:37,878 --> 01:14:40,314 Robber: (in Swedish) Hurry! The police are here! 971 01:14:40,480 --> 01:14:41,716 (Hasse groaning) 972 01:14:43,417 --> 01:14:44,418 (Hasse sighs) 973 01:14:45,453 --> 01:14:47,288 - Kasper: (in Danish) Stay in the car. - (Hasse groans) 974 01:14:47,455 --> 01:14:48,622 (in English) Stay awake! 975 01:14:48,990 --> 01:14:50,224 Hasse: (in Swedish) My blood is everywhere in there. 976 01:14:52,393 --> 01:14:53,661 (in English) Fuck! 977 01:14:56,931 --> 01:14:58,566 Kasper: (in Danish) Hey, last run. 978 01:14:58,699 --> 01:15:00,434 Joppe: (in Swedish) Time's run out. 979 01:15:00,568 --> 01:15:01,969 Kasper: Last run! 980 01:15:02,136 --> 01:15:04,705 Joppe: (in Swedish) You'll risk everything. Don't! 981 01:15:04,839 --> 01:15:05,840 Kasper: (in Danish) Get in gear. 982 01:15:05,973 --> 01:15:07,408 Hasse: (in Swedish) Damn! 983 01:15:07,975 --> 01:15:09,243 Kasper: (in Danish) Move! 984 01:15:12,113 --> 01:15:13,681 Police officer: Turn off the engine 985 01:15:13,848 --> 01:15:16,851 and come here with your hands up! 986 01:15:16,984 --> 01:15:18,819 Slimani: (in English) Come on, let's go. 987 01:15:23,391 --> 01:15:24,725 Come on! Let's go! 988 01:15:33,267 --> 01:15:34,969 (engine revving) 989 01:15:46,080 --> 01:15:47,848 Mo: (in Swedish) Guys, let's go! 990 01:15:52,119 --> 01:15:52,953 (Kasper grunts) 991 01:15:53,954 --> 01:15:56,590 - (Joppe groans) - Kasper: (in Danish) Did you check the backroom? 992 01:15:56,724 --> 01:15:57,892 Joppe: (in Swedish, shouting) What? 993 01:15:58,025 --> 01:15:59,460 Kasper: (in Danish) The backroom! 994 01:16:00,294 --> 01:16:02,531 Joppe: (in Swedish) What the fuck for? It's only peanuts! 995 01:16:02,696 --> 01:16:04,999 - (Kasper protests) - Joppe: Forget it! 996 01:16:06,300 --> 01:16:07,568 (Kasper grumbles) 997 01:16:20,648 --> 01:16:21,982 (Joppe panting) 998 01:16:22,283 --> 01:16:24,251 (Kasper panting) 999 01:16:25,753 --> 01:16:27,021 (Kasper groans) 1000 01:16:30,958 --> 01:16:33,360 Joppe: Grab the bags, hurry! 1001 01:16:35,463 --> 01:16:37,865 Get in and get ready to go. 1002 01:16:45,339 --> 01:16:46,841 Kasper: (in Danish) We go together! 1003 01:16:46,974 --> 01:16:48,275 Mo: (in Swedish) Let's go! The police are here. 1004 01:16:48,409 --> 01:16:51,679 Joppe: Not until we're done! Just shut up! 1005 01:16:52,646 --> 01:16:54,248 (Kasper panting) 1006 01:16:55,816 --> 01:16:57,051 Slimani: (in English) Get in! 1007 01:16:59,220 --> 01:17:00,955 Kasper: There's still more money in there. 1008 01:17:01,155 --> 01:17:02,890 Slimani: Time's up! Get in! 1009 01:17:03,958 --> 01:17:06,561 Kasper: Wait, wait! They're not moving. 1010 01:17:06,927 --> 01:17:08,095 They've seen the fucking guns! 1011 01:17:08,229 --> 01:17:09,997 They don't wanna risk getting shot! 1012 01:17:10,865 --> 01:17:12,466 Make sure they see your gun. 1013 01:17:12,800 --> 01:17:15,102 Slimani: What you doing? Fuck! 1014 01:17:17,304 --> 01:17:19,106 Police officer: (in Danish) Lay down your weapons! 1015 01:17:19,340 --> 01:17:22,776 Joppe: (in Swedish) What the fuck is that idiot up to now? 1016 01:17:27,882 --> 01:17:29,383 Police officer: Show me your hands! 1017 01:17:29,518 --> 01:17:33,187 - (Police officers shouting) - Mo: (in English) Fuck. 1018 01:17:33,320 --> 01:17:34,822 Slimani: Get it back on! 1019 01:17:35,689 --> 01:17:37,559 Get the fucking car back on! 1020 01:17:37,691 --> 01:17:39,226 I don't know how to do it, man! 1021 01:17:39,360 --> 01:17:40,161 It's my friend. 1022 01:17:40,327 --> 01:17:41,630 - Slimani: I don't care! - Fuck! 1023 01:17:41,762 --> 01:17:44,265 (Police officers shouting) 1024 01:17:54,708 --> 01:17:56,744 ♪ (tense music continues) ♪ 1025 01:18:29,343 --> 01:18:32,813 Police officer: (in Danish) Hands over your head now! 1026 01:18:34,715 --> 01:18:36,483 Lay down your weapon! 1027 01:18:36,984 --> 01:18:38,886 Mo: (in Swedish) Come on, come on. 1028 01:18:46,661 --> 01:18:48,229 (Kasper panting) 1029 01:18:59,073 --> 01:19:01,842 (Kasper continues panting) 1030 01:19:17,191 --> 01:19:19,193 Kasper: (in English) Go, go, go! 1031 01:19:23,430 --> 01:19:26,033 (Kasper shouting) 1032 01:19:35,075 --> 01:19:36,310 Kasper: That's it! 1033 01:19:47,321 --> 01:19:49,256 ♪ (tense music continues) ♪ 1034 01:19:52,627 --> 01:19:54,729 Kasper: (in Danish) Why is the engine off? 1035 01:19:54,862 --> 01:19:56,297 (breathes shakily) 1036 01:19:57,264 --> 01:20:01,603 Kasper: Why isn't the car ready? Turn it on now! 1037 01:20:02,002 --> 01:20:03,871 - Turn it on! - (engine starts) 1038 01:20:06,807 --> 01:20:10,578 (in English) Okay, let's go! Let's go. Get in! 1039 01:20:11,780 --> 01:20:13,013 Slimani: Go, go, go! 1040 01:20:18,720 --> 01:20:20,722 - (tires screeching) - (chains rattling) 1041 01:20:21,088 --> 01:20:22,456 (car engine revving) 1042 01:20:28,962 --> 01:20:30,230 Kasper: Stay in the car! 1043 01:20:30,765 --> 01:20:32,801 ♪ (music turns suspenseful) ♪ 1044 01:20:33,133 --> 01:20:34,569 (in Danish) Open the gate. 1045 01:20:35,869 --> 01:20:37,905 Open the gate. 1046 01:20:39,306 --> 01:20:40,407 Now! 1047 01:20:40,742 --> 01:20:42,343 Open the gate! 1048 01:20:44,845 --> 01:20:47,782 Open the fucking gate! 1049 01:20:48,115 --> 01:20:49,316 (car door opens) 1050 01:20:49,983 --> 01:20:51,085 (in English) Give the keys! 1051 01:20:51,553 --> 01:20:52,986 - (gasps) - Kasper: Relax, relax! 1052 01:20:53,187 --> 01:20:54,455 The keys now! 1053 01:20:56,591 --> 01:20:57,625 I don't have them. 1054 01:20:58,859 --> 01:21:00,160 - (gun clicks) - Kasper: Hey! 1055 01:21:00,595 --> 01:21:01,495 (Slimani grumbles) 1056 01:21:01,763 --> 01:21:04,264 Kasper: Hey, hey! Fucking relax! 1057 01:21:04,498 --> 01:21:05,399 (gun clicks) 1058 01:21:19,980 --> 01:21:21,315 Cut it open. 1059 01:21:22,650 --> 01:21:24,284 Cut it open now! 1060 01:21:28,757 --> 01:21:30,991 (chains rattling) 1061 01:21:35,229 --> 01:21:36,531 (chains clank) 1062 01:21:41,068 --> 01:21:43,170 - Fuck! - (car engine revving) 1063 01:21:44,606 --> 01:21:47,207 (tires screeching) 1064 01:21:51,178 --> 01:21:53,615 (sirens wailing in distance) 1065 01:21:56,584 --> 01:21:59,086 (engine revving) 1066 01:21:59,953 --> 01:22:02,456 (police sirens wailing) 1067 01:22:09,096 --> 01:22:11,699 - Mo: (in Swedish) Where are they? - Kasper: Go straight ahead. 1068 01:22:11,833 --> 01:22:14,134 - Slimani: (in English) Drive faster! - Mo: But I can't see shit! 1069 01:22:14,268 --> 01:22:15,804 Slimani: Drive faster, I tell you! 1070 01:22:15,936 --> 01:22:17,237 Don't fucking get lost. 1071 01:22:17,672 --> 01:22:20,107 I said faster! What the fuck you doing? 1072 01:22:20,474 --> 01:22:22,710 - Go faster now! - (engine revving) 1073 01:22:23,210 --> 01:22:24,411 Put the fucking gun down! 1074 01:22:24,579 --> 01:22:27,481 Fuck you! Now! What the fuck should I do, man? 1075 01:22:28,248 --> 01:22:29,617 Put the gun down. 1076 01:22:33,954 --> 01:22:35,055 Slimani: Sure you wanna do this? 1077 01:22:35,189 --> 01:22:36,457 I'm sure. Give it to me. 1078 01:22:40,160 --> 01:22:42,564 (police sirens continue wailing) 1079 01:22:46,534 --> 01:22:49,136 Get the nails! Get the fucking nails! 1080 01:22:49,269 --> 01:22:51,205 - Give me my gun! - No fucking guns! 1081 01:22:51,573 --> 01:22:52,339 Get the nails. 1082 01:22:52,473 --> 01:22:55,309 Roll down the window. Throw! 1083 01:22:56,109 --> 01:22:57,679 (nails clinking) 1084 01:22:59,948 --> 01:23:02,382 - Slimani: Try again! - Kasper: Try again. Come on. 1085 01:23:02,617 --> 01:23:04,051 (nails clinking) 1086 01:23:05,118 --> 01:23:06,153 Slimani: Fuck you! 1087 01:23:06,453 --> 01:23:08,388 - (sharp crunch) - (tires screeching) 1088 01:23:09,990 --> 01:23:11,225 - Yes! - Kasper: Yeah! 1089 01:23:11,559 --> 01:23:13,561 Okay, there's one more. Throw again. 1090 01:23:13,695 --> 01:23:15,462 I'm out! (grumbles) 1091 01:23:19,667 --> 01:23:20,602 Drive faster! 1092 01:23:20,768 --> 01:23:21,803 (loud thud) 1093 01:23:22,002 --> 01:23:23,905 Slimani: Shit! Fuck! 1094 01:23:24,404 --> 01:23:26,674 - Kasper: Keep driving! - Speed up! Speed up! 1095 01:23:26,808 --> 01:23:27,976 Mo: I'm trying, man! 1096 01:23:28,141 --> 01:23:29,476 Slimani: Get your fucking mask down! 1097 01:23:30,879 --> 01:23:34,181 Mo: (in Swedish) The son of a bitch is trying to run me off the road! 1098 01:23:34,916 --> 01:23:37,484 - Kasper: (in English) Keep going! - Slimani: Faster! Drive faster! 1099 01:23:39,554 --> 01:23:41,388 - Throw! Do it! - (Kasper grunts) 1100 01:23:41,523 --> 01:23:43,457 - (loud crash) - (tires screeching) 1101 01:23:48,328 --> 01:23:50,130 (Kasper breathing heavily) 1102 01:23:57,037 --> 01:23:58,506 Whoo! 1103 01:24:06,113 --> 01:24:07,849 Joppe: (in Swedish) Suck it up! We're almost home. 1104 01:24:08,016 --> 01:24:10,183 - (grunts) We're almost home. - (Hasse groans) 1105 01:24:10,417 --> 01:24:12,654 ♪ (contemplative music playing) ♪ 1106 01:24:13,688 --> 01:24:15,055 (screams) 1107 01:24:15,957 --> 01:24:19,092 - Suck it up. Almost there. - (Warsame speaks Swedish) 1108 01:24:19,226 --> 01:24:22,630 Joppe: Take him over here. 1109 01:24:22,764 --> 01:24:25,399 - Warsame: He's doing fine. - (Hasse groans) 1110 01:24:29,804 --> 01:24:31,405 Warsame: They need help over there. 1111 01:24:31,539 --> 01:24:34,474 - What the fuck kept you? - (Mo speaks Swedish) 1112 01:24:34,742 --> 01:24:36,711 (indistinct chatter) 1113 01:24:37,879 --> 01:24:39,346 (Hasse groans loudly) 1114 01:24:47,055 --> 01:24:49,757 (in Danish) You can't see a doctor. You understand that, right? 1115 01:24:51,358 --> 01:24:54,862 We'll patch you up on the farm. On your feet. 1116 01:24:56,798 --> 01:24:58,465 Start cleaning the cars. 1117 01:24:59,000 --> 01:25:01,335 (in English) Get the cars into the container! 1118 01:25:01,703 --> 01:25:04,872 What you can't carry now, you take on the second run. 1119 01:25:05,472 --> 01:25:09,376 - Let's go! - Guns, everything! Let's go! 1120 01:25:22,189 --> 01:25:25,893 (Kasper breathes deeply) 1121 01:25:35,103 --> 01:25:36,336 (sighs heavily) 1122 01:25:41,609 --> 01:25:44,277 ♪ (contemplative music continues) ♪ 1123 01:25:46,146 --> 01:25:48,215 (coughs) 1124 01:26:15,275 --> 01:26:17,612 (indistinct chatter) 1125 01:26:34,128 --> 01:26:35,830 (fire crackling) 1126 01:26:51,546 --> 01:26:54,247 ♪ (music fades) ♪ 1127 01:26:58,720 --> 01:27:01,856 Mo: (in Swedish) That's not 500,000? 1128 01:27:02,090 --> 01:27:03,524 Joppe: What did you expect? 1129 01:27:04,224 --> 01:27:06,259 That you'd get all the money now? 1130 01:27:06,426 --> 01:27:07,995 Get going. 1131 01:27:09,429 --> 01:27:13,400 (indistinct chatter) 1132 01:27:21,475 --> 01:27:22,844 Kasper: (in English) I have 16. 1133 01:27:27,915 --> 01:27:29,584 Twelve and ten. 1134 01:27:33,621 --> 01:27:36,624 With mine, it's 64. 1135 01:27:42,295 --> 01:27:44,464 How much did the other robbery get? 1136 01:27:47,068 --> 01:27:48,401 Who cares? 1137 01:27:49,302 --> 01:27:50,671 I care. 1138 01:27:52,940 --> 01:27:54,575 Hasse: (in Swedish) They got 65. 1139 01:27:56,844 --> 01:27:58,411 (in Danish) Where's the red bag? 1140 01:27:58,579 --> 01:28:02,183 (in Swedish) That's peanuts. You can't unload it. 1141 01:28:02,315 --> 01:28:04,018 Why didn't you count all the cash? 1142 01:28:08,455 --> 01:28:10,057 What's with him? 1143 01:28:21,702 --> 01:28:25,239 (in English) No! I told you. No shit currency. 1144 01:28:25,907 --> 01:28:28,676 Big money only. What you gonna do with that? 1145 01:28:29,844 --> 01:28:30,778 (bag thuds) 1146 01:28:33,313 --> 01:28:34,481 Count it. 1147 01:28:35,082 --> 01:28:36,951 (birds chirping) 1148 01:28:41,088 --> 01:28:42,990 Joppe: (in Swedish) One point seventy-five. 1149 01:28:44,091 --> 01:28:45,760 Two point twenty-three. 1150 01:28:47,028 --> 01:28:49,263 (in English) Two point zero straight. 1151 01:28:50,031 --> 01:28:54,401 (in Swedish) Seventy-one. A little over 71, okay? 1152 01:28:57,437 --> 01:29:00,608 ♪ (dramatic music playing) ♪ 1153 01:29:09,482 --> 01:29:10,818 Joppe: (in English) All right. 1154 01:30:19,086 --> 01:30:21,522 Slimani: Congratulations. You're a winner. 1155 01:30:23,456 --> 01:30:24,959 We're gonna get caught. 1156 01:30:25,960 --> 01:30:26,961 Yeah. 1157 01:30:28,162 --> 01:30:29,429 Sure. 1158 01:30:31,232 --> 01:30:32,633 I know that. 1159 01:30:54,487 --> 01:30:56,691 ♪ (dramatic music continues) ♪ 1160 01:31:01,162 --> 01:31:03,230 Imran! Jalla. 1161 01:31:34,395 --> 01:31:37,765 ♪ (music fades) ♪ 1162 01:31:55,449 --> 01:31:57,852 - (in Danish) What's up, bro? - (Mohammed exclaims) 1163 01:31:58,019 --> 01:32:01,055 - Give me a hug! (laughs) - Kasper: What's up, bro?! 1164 01:32:02,223 --> 01:32:03,991 Good work! What's up? 1165 01:32:04,125 --> 01:32:06,861 - Give me a hand. - Sure. Is that it? 1166 01:32:07,028 --> 01:32:09,430 Kasper: It's heavy stuff. 1167 01:32:09,563 --> 01:32:13,000 Good thing I've been working out. 1168 01:32:13,234 --> 01:32:14,668 (laughs) 1169 01:32:17,805 --> 01:32:19,607 - This is for you. - Mohammed: Thanks. 1170 01:32:19,740 --> 01:32:22,877 Kasper: Run the rest through the shop for 500-euro notes. 1171 01:32:23,010 --> 01:32:26,747 Will do. Fuck this. Let's go to the apartment. 1172 01:32:26,881 --> 01:32:28,749 - Yeah. - (trunk closes) 1173 01:32:43,931 --> 01:32:45,933 (News anchor speaking indistinctly) 1174 01:32:46,333 --> 01:32:48,736 A WEEK LATER 1175 01:32:48,869 --> 01:32:51,839 - News anchor: (over TV) ...Roskilde Bank is insolvent. - (children chattering) 1176 01:32:51,972 --> 01:32:55,643 News anchor: The takeover will take some pressure 1177 01:32:55,810 --> 01:32:57,578 off the financial system in Denmark, 1178 01:32:57,711 --> 01:33:00,815 according to a press release by Roskilde Bank. 1179 01:33:00,948 --> 01:33:03,250 The international financial crisis, 1180 01:33:03,384 --> 01:33:06,087 which has been brewing since 2007, 1181 01:33:06,220 --> 01:33:10,491 in the US in particular but also in Germany and the UK, 1182 01:33:10,624 --> 01:33:14,261 has now reached Denmark, say several experts. 1183 01:33:14,395 --> 01:33:18,265 The police are still investigating 1184 01:33:18,399 --> 01:33:22,336 last week's cash handling firm robbery. 1185 01:33:22,571 --> 01:33:24,573 At 4:30 a.m. on Sunday, 1186 01:33:24,738 --> 01:33:28,008 an unknown number of armed men 1187 01:33:28,142 --> 01:33:29,578 broke into the cash handling firm. 1188 01:33:29,810 --> 01:33:32,113 (machinery whirring) 1189 01:33:39,687 --> 01:33:41,122 Mo: (in Swedish) Hey! 1190 01:33:42,690 --> 01:33:44,892 Hey! Where are you going? 1191 01:33:45,025 --> 01:33:47,061 (karts whooshing in distance) 1192 01:33:53,200 --> 01:33:55,102 News anchor: (over TV) This is what we know. 1193 01:33:55,269 --> 01:33:57,471 The robbers wore coveralls and masks 1194 01:33:57,606 --> 01:34:00,875 and were armed presumably with Kalashnikovs. 1195 01:34:01,008 --> 01:34:02,843 The robbers got away 1196 01:34:02,977 --> 01:34:04,445 with a multi-million kroner amount. 1197 01:34:04,579 --> 01:34:07,948 The precise amount is estimated to exceed 1198 01:34:08,082 --> 01:34:11,152 to exceed that of the robbery in April. 1199 01:34:13,921 --> 01:34:16,924 - (in Danish) What's up? - Kasper: What's up, bro? 1200 01:34:18,292 --> 01:34:19,493 Come in. 1201 01:34:20,427 --> 01:34:25,032 I just need to pack my bags and we're outta here. 1202 01:34:27,868 --> 01:34:29,236 (Kasper sighs) 1203 01:34:31,739 --> 01:34:33,407 The guard... 1204 01:34:35,743 --> 01:34:37,111 She's okay. 1205 01:34:40,549 --> 01:34:44,952 But... people say she's talking to the police. 1206 01:34:47,821 --> 01:34:50,758 - What people? - Mohammed: People. 1207 01:34:54,695 --> 01:34:57,198 (Mohammed hesitates, exhales) 1208 01:34:57,831 --> 01:34:59,867 What are they saying? 1209 01:35:01,670 --> 01:35:04,705 You were caught in Sweden, on surveillance footage. 1210 01:35:05,507 --> 01:35:06,740 Some trip. 1211 01:35:09,376 --> 01:35:13,180 - Hmm. - Mohammed: They've been showing her mug shots. 1212 01:35:15,149 --> 01:35:18,953 And she identified you. Didn't you wear a mask? 1213 01:35:20,221 --> 01:35:23,625 Sure I did. Are you sure about this? 1214 01:35:23,791 --> 01:35:25,159 She saw your face. 1215 01:35:27,261 --> 01:35:28,896 - You've lost it. - (sighs) 1216 01:35:31,700 --> 01:35:32,800 (sighs heavily) 1217 01:35:33,133 --> 01:35:35,402 Mohammed: So we'd better get you out now. 1218 01:35:37,606 --> 01:35:38,739 (hand slams) 1219 01:35:39,006 --> 01:35:41,375 ♪ (suspenseful music playing) ♪ 1220 01:35:45,813 --> 01:35:47,515 No can do. 1221 01:35:48,148 --> 01:35:49,750 I promised to be there at her birthday. 1222 01:35:49,917 --> 01:35:52,319 - (hesitates) - What do you want me to do with this? 1223 01:35:53,254 --> 01:35:55,990 - They'll understand. - She's seven! 1224 01:35:56,123 --> 01:35:57,491 She doesn't understand jackshit! 1225 01:35:57,626 --> 01:36:02,029 They'll bust you if you go home. Use your head now. 1226 01:36:09,370 --> 01:36:10,605 Don't call them. 1227 01:36:10,739 --> 01:36:14,174 Shut the fuck up for two seconds! 1228 01:36:18,779 --> 01:36:20,314 (cell phone thuds) 1229 01:36:43,070 --> 01:36:45,439 ♪ (music fades) ♪ 1230 01:36:45,774 --> 01:36:47,575 (karts whooshing in distance) 1231 01:36:54,982 --> 01:36:56,317 Joppe: (in Swedish) Wait! 1232 01:36:57,217 --> 01:37:00,054 - Wait. I want to talk to you. - Warsame: Wait? 1233 01:37:00,254 --> 01:37:04,158 You fucking son of a bitch! I want my fucking money. 1234 01:37:04,291 --> 01:37:07,061 Warsame, what are you doing? Come here. 1235 01:37:07,194 --> 01:37:10,264 Joppe: Let's talk about it like real men. 1236 01:37:10,497 --> 01:37:13,768 - (Warsame protests) - Joppe: We'll sort it out in the office. 1237 01:37:13,901 --> 01:37:15,069 Of course you'll get more money. 1238 01:37:15,202 --> 01:37:16,805 I didn't know you took it so hard. 1239 01:37:17,037 --> 01:37:18,673 ♪ (tense music playing) ♪ 1240 01:37:19,073 --> 01:37:22,910 Ever tried kart racing? It's fucking awesome. 1241 01:37:23,110 --> 01:37:25,346 We'll sort this out. No problem. 1242 01:37:26,815 --> 01:37:28,082 (indistinct chatter) 1243 01:38:00,114 --> 01:38:03,016 (Warsame whimpering) 1244 01:38:04,218 --> 01:38:06,286 Hasse: Lift your face so I can see you. 1245 01:38:07,354 --> 01:38:09,890 - (grunts) - (Warsame groans) 1246 01:38:10,759 --> 01:38:11,693 (Hasse groans) 1247 01:38:12,126 --> 01:38:15,095 (Warsame groaning) 1248 01:38:26,708 --> 01:38:29,943 (muffled chatter) 1249 01:38:36,216 --> 01:38:38,218 ♪ (tense music continues) ♪ 1250 01:38:47,529 --> 01:38:49,930 (mutters) 1251 01:39:11,886 --> 01:39:15,055 Police officer: Police! Police! 1252 01:39:15,857 --> 01:39:18,358 (indistinct clamor) 1253 01:39:26,099 --> 01:39:27,535 (gun clangs) 1254 01:39:32,907 --> 01:39:34,208 (gun clangs) 1255 01:39:39,747 --> 01:39:41,081 Aaliya: (in Danish) Here. 1256 01:39:41,348 --> 01:39:43,250 - ♪ (music fades) ♪ - Aaliya: Yes, well done. 1257 01:39:47,522 --> 01:39:53,126 - Nice. Is it hard to push in? - Yes. 1258 01:39:54,596 --> 01:39:58,165 - Nice. Last one. - Thanks, Mom. 1259 01:39:58,666 --> 01:40:02,002 ♪ (pensive music playing) ♪ 1260 01:40:27,529 --> 01:40:32,332 Sara: One, two, three, four, five, six, seven, eight! 1261 01:40:32,466 --> 01:40:34,536 - Eight flags? - (Sara chuckles) 1262 01:40:50,284 --> 01:40:51,886 ♪ (pensive music continues) ♪ 1263 01:40:52,787 --> 01:40:56,524 Police instructor: Lean more aggressively into the weapon. That's it. 1264 01:41:04,097 --> 01:41:05,432 Fire your gun. 1265 01:41:10,572 --> 01:41:14,107 Take it easy. Aim and fire. 1266 01:41:14,842 --> 01:41:17,679 That's it. There you go. 1267 01:41:41,435 --> 01:41:43,004 - ♪ (music fades) ♪ - (birds chirping) 1268 01:41:43,203 --> 01:41:47,575 MÁLAGA, SPAIN 1269 01:41:48,643 --> 01:41:51,144 (dog barking in distance) 1270 01:42:28,448 --> 01:42:30,752 (insects chirping) 1271 01:42:59,580 --> 01:43:01,582 (pants) 1272 01:44:02,076 --> 01:44:04,979 (exhales, breathes deeply) 1273 01:44:06,647 --> 01:44:08,015 (pants) 1274 01:44:25,166 --> 01:44:28,335 ♪ (pensive music playing) ♪ 1275 01:44:50,825 --> 01:44:52,860 The robbery on 10 August 2008 1276 01:44:52,994 --> 01:44:57,965 is the biggest robbery in Danish history. 1277 01:44:59,667 --> 01:45:02,036 In September 2010, the organizers 1278 01:45:02,170 --> 01:45:04,672 and 11 others were convicted of the robbery. 1279 01:45:04,806 --> 01:45:08,910 The 15 convicted were sentenced to over 100 years altogether. 1280 01:45:10,678 --> 01:45:14,314 Of the estimated stolen DKK 70 million, 1281 01:45:14,447 --> 01:45:16,918 only 4 have been found. 1282 01:45:21,989 --> 01:45:27,094 THE QUIET ONES 1283 01:45:27,628 --> 01:45:30,898 ♪ (pensive music continues) ♪ 1284 01:46:06,701 --> 01:46:09,637 ♪ (tense music playing) ♪ 90872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.