Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,501
Previously on The Bridge...
2
00:00:01,501 --> 00:00:02,669
ROBLES: Too bad David Tate is
3
00:00:02,669 --> 00:00:05,964
in American custody.
4
00:00:05,964 --> 00:00:08,008
He killed a cop's son here.
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,884
Over here we'd make him pay for
6
00:00:09,884 --> 00:00:12,679
the rest of his life.
7
00:00:21,563 --> 00:00:22,897
CHARLOTTE: I'm looking for a
8
00:00:22,897 --> 00:00:24,399
new partner.
9
00:00:24,399 --> 00:00:25,400
FAUSTO: I don't have
10
00:00:25,400 --> 00:00:26,568
partners.
11
00:00:26,568 --> 00:00:27,986
I have employees.
12
00:00:27,986 --> 00:00:28,987
CHARLOTTE: And I have a
13
00:00:28,987 --> 00:00:30,071
tunnel.
14
00:00:30,071 --> 00:00:31,448
ADRIANA: I date women.
15
00:00:31,448 --> 00:00:32,449
I'm an embarrassment to the
16
00:00:32,449 --> 00:00:34,325
family.
17
00:00:34,325 --> 00:00:36,077
SOFIA: You get out.
18
00:00:36,077 --> 00:00:37,996
ADRIANA: With pleasure.
19
00:00:37,996 --> 00:00:38,997
LINDER: I've had a
20
00:00:38,997 --> 00:00:40,331
revelation.
21
00:00:40,331 --> 00:00:43,501
Eva. I want to make her my wife.
22
00:00:43,501 --> 00:00:45,211
BOB: Eva's gone.
23
00:00:45,211 --> 00:00:46,504
EVA: Hey!
24
00:00:46,504 --> 00:00:47,630
Hey!
25
00:00:47,630 --> 00:00:49,049
MAN: Where are you going?
26
00:00:49,049 --> 00:00:50,091
EVA: Colonias.
27
00:00:50,091 --> 00:00:52,510
MAN: I can take you.
28
00:00:52,510 --> 00:00:55,013
LINDER: Detective Cross.
29
00:00:55,013 --> 00:00:57,891
My bride is missing.
30
00:00:57,891 --> 00:00:59,476
CELIA: I saw something.
31
00:00:59,476 --> 00:01:01,311
The girl you were looking for...
32
00:01:01,311 --> 00:01:03,271
I saw her at the police station.
33
00:01:48,525 --> 00:01:50,652
HUGO: Shh.
34
00:01:52,654 --> 00:01:55,198
Please...
35
00:01:55,198 --> 00:01:56,991
Be still.
36
00:02:01,621 --> 00:02:06,167
She needs a hospital.
37
00:02:06,167 --> 00:02:09,295
MAN: Take care of her.
38
00:02:22,767 --> 00:02:24,894
You're a good boy.
39
00:02:36,322 --> 00:02:38,616
HUGO: Please.
40
00:02:52,046 --> 00:02:55,049
♪ Until I'm one
41
00:02:55,049 --> 00:02:58,636
With you
42
00:02:58,636 --> 00:03:01,014
My heart
43
00:03:01,014 --> 00:03:03,391
♪ Shall not
44
00:03:03,391 --> 00:03:06,895
Pass through
45
00:03:06,895 --> 00:03:11,649
Our love will be mistaken. ♪
46
00:03:39,594 --> 00:03:41,429
WADE: Tch, tch, tch, tch.
47
00:03:41,429 --> 00:03:44,641
Whoa.
48
00:03:46,184 --> 00:03:48,478
Whoa.
49
00:04:00,865 --> 00:04:06,746
You're okay.
50
00:04:06,746 --> 00:04:11,334
You want to go get the brush?
51
00:04:11,334 --> 00:04:13,836
You remember where they're at.
52
00:04:13,836 --> 00:04:14,837
SONYA: Sure.
53
00:04:14,837 --> 00:04:17,298
WADE: Go get it.
54
00:04:23,554 --> 00:04:25,181
You want to give him a good
55
00:04:25,181 --> 00:04:27,058
brushing?
56
00:04:27,058 --> 00:04:29,352
SONYA: Sure.
57
00:04:31,521 --> 00:04:35,233
He needs to cool down.
58
00:04:35,233 --> 00:04:36,442
WADE: I'm gonna sell him to a
59
00:04:36,442 --> 00:04:38,278
man in Marion County.
60
00:04:38,278 --> 00:04:39,570
Don't know what he wants with
61
00:04:39,570 --> 00:04:40,405
this cutting horse...
62
00:04:40,405 --> 00:04:41,489
SONYA: Are you going to
63
00:04:41,489 --> 00:04:44,492
retire?
64
00:04:46,077 --> 00:04:47,078
WADE: Papers have been on
65
00:04:47,078 --> 00:04:48,079
my desk for two months.
66
00:04:48,079 --> 00:04:49,247
Carmen says I'm stalling.
67
00:04:49,247 --> 00:04:51,082
Maybe I am.
68
00:04:51,082 --> 00:04:52,583
SONYA: Well, I need to know.
69
00:04:52,583 --> 00:04:53,626
Yes or no.
70
00:04:53,626 --> 00:04:55,295
WADE: Not at the moment.
71
00:04:55,295 --> 00:04:56,546
No, I am not.
72
00:04:56,546 --> 00:04:57,547
SONYA: Good.
73
00:04:57,547 --> 00:04:59,257
WADE: Why is that good?
74
00:04:59,257 --> 00:05:00,258
SONYA: I want to work the
75
00:05:00,258 --> 00:05:01,634
dead girls of Juárez.
76
00:05:01,634 --> 00:05:02,760
WADE: Is this about the,
77
00:05:02,760 --> 00:05:05,096
uh...
78
00:05:05,096 --> 00:05:09,767
supposed bride of Steven Linder?
79
00:05:09,767 --> 00:05:12,562
SONYA: Yeah.
80
00:05:12,562 --> 00:05:14,147
WADE: Sonya, that's a man you
81
00:05:14,147 --> 00:05:15,356
don't want to put a whole lot of
82
00:05:15,356 --> 00:05:17,358
stock in.
83
00:05:17,358 --> 00:05:18,818
SONYA: (sighs) He said the
84
00:05:18,818 --> 00:05:20,778
car that picked Eva up had U.S.
85
00:05:20,778 --> 00:05:23,114
plates.
86
00:05:23,114 --> 00:05:24,365
What if an American is involved
87
00:05:24,365 --> 00:05:25,783
in this?
88
00:05:25,783 --> 00:05:26,784
It's our responsibility to do
89
00:05:26,784 --> 00:05:28,286
something.
90
00:05:28,286 --> 00:05:29,454
WADE: Yeah, responsibility,
91
00:05:29,454 --> 00:05:31,289
maybe.
92
00:05:31,289 --> 00:05:33,666
Jurisdiction, no.
93
00:05:33,666 --> 00:05:35,793
SONYA: Well, if an American
94
00:05:35,793 --> 00:05:38,296
commits a capital crime-- like
95
00:05:38,296 --> 00:05:40,131
murder-- in Mexico, jurisdiction
96
00:05:40,131 --> 00:05:42,133
is determined by both parties.
97
00:05:44,302 --> 00:05:45,511
WADE: So you been studying
98
00:05:45,511 --> 00:05:47,597
up.
99
00:05:47,597 --> 00:05:48,806
SONYA: They have to do
100
00:05:48,806 --> 00:05:50,266
something, Hank.
101
00:05:50,266 --> 00:05:51,726
WADE: Hey, Sonya...
102
00:05:51,726 --> 00:05:53,853
look at me.
103
00:05:53,853 --> 00:05:57,148
For the past 15 years, the
104
00:05:57,148 --> 00:05:59,233
Mexican police, us, the Mexican
105
00:05:59,233 --> 00:06:02,403
army, the FBI, everybody has
106
00:06:02,403 --> 00:06:03,780
been working that case.
107
00:06:03,780 --> 00:06:05,656
There's been prosecutions.
108
00:06:05,656 --> 00:06:06,824
Hell, there's been convictions.
109
00:06:06,824 --> 00:06:07,867
They got all kind of people
110
00:06:07,867 --> 00:06:09,243
locked up, and still those girls
111
00:06:09,243 --> 00:06:11,204
die.
112
00:06:11,204 --> 00:06:15,458
It's a black hole.
113
00:06:15,458 --> 00:06:16,542
SONYA: I want to work the
114
00:06:16,542 --> 00:06:21,172
dead girls with Marco.
115
00:06:21,172 --> 00:06:24,842
You'll be bored if you retire.
116
00:07:46,382 --> 00:07:50,011
LINDER: Thanks for your help.
117
00:07:58,019 --> 00:07:59,437
ROBLES: Those women would
118
00:07:59,437 --> 00:08:01,564
have better luck at the morgue.
119
00:08:01,564 --> 00:08:02,982
CELIA: They hold vigils at
120
00:08:02,982 --> 00:08:04,817
the morgue, too.
121
00:08:04,817 --> 00:08:05,818
ROBLES: I know.
122
00:08:05,818 --> 00:08:07,153
If they're not gone in 15
123
00:08:07,153 --> 00:08:08,446
minutes, have them kicked out of
124
00:08:08,446 --> 00:08:10,698
here!
125
00:08:13,034 --> 00:08:14,160
MONTE: Thank you.
126
00:08:14,160 --> 00:08:17,163
Out.
127
00:08:17,163 --> 00:08:21,667
Horchatas on me.
128
00:08:21,667 --> 00:08:23,628
I try to not use my office for
129
00:08:23,628 --> 00:08:25,630
my more sensitive work.
130
00:08:25,630 --> 00:08:27,173
RAY: I don't know, Monte.
131
00:08:27,173 --> 00:08:28,174
Looks like you might be getting
132
00:08:28,174 --> 00:08:30,176
paranoid.
133
00:08:30,176 --> 00:08:32,553
MONTE: Retainer agreements.
134
00:08:32,553 --> 00:08:33,846
Sign these and you'll have
135
00:08:33,846 --> 00:08:35,139
attorney-client privilege.
136
00:08:35,139 --> 00:08:36,140
RAY: I already got an
137
00:08:36,140 --> 00:08:37,183
attorney.
138
00:08:37,183 --> 00:08:38,184
MONTE: Not for this you
139
00:08:38,184 --> 00:08:39,185
don't.
140
00:08:39,185 --> 00:08:40,895
My fee is ten percent of the
141
00:08:40,895 --> 00:08:41,896
company's profits.
142
00:08:41,896 --> 00:08:42,897
RAY: Company?
143
00:08:42,897 --> 00:08:44,106
What-what company?
144
00:08:44,106 --> 00:08:45,107
MONTE: Millwright
145
00:08:45,107 --> 00:08:46,234
Transportation Services.
146
00:08:46,234 --> 00:08:47,485
You're the CEO.
147
00:08:47,485 --> 00:08:49,862
Ray and Cesar are employees.
148
00:08:49,862 --> 00:08:51,656
My associate Benjamin DeLarge
149
00:08:51,656 --> 00:08:52,657
will help you set up a corporate
150
00:08:52,657 --> 00:08:53,699
account at Rayburn National
151
00:08:53,699 --> 00:08:54,700
Bank.
152
00:08:54,700 --> 00:08:56,786
He'll also handle the IRS.
153
00:08:56,786 --> 00:08:58,120
RAY: Whoa, whoa, hey.
154
00:08:58,120 --> 00:08:59,121
Whatever deals y'all been
155
00:08:59,121 --> 00:09:00,206
cutting, someone forgot to send
156
00:09:00,206 --> 00:09:02,500
a memo to old Ray Ray here.
157
00:09:02,500 --> 00:09:03,709
Bro, ten percent?
158
00:09:03,709 --> 00:09:04,710
That's a little steep.
159
00:09:04,710 --> 00:09:05,711
MONTE: It's an industry
160
00:09:05,711 --> 00:09:06,712
standard.
161
00:09:06,712 --> 00:09:07,797
RAY: Industry? Look, Tex...
162
00:09:07,797 --> 00:09:08,798
CESAR: Let the man talk,
163
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
Ray Ray.
164
00:09:09,799 --> 00:09:10,883
MONTE: Gracias, Cesar.
165
00:09:10,883 --> 00:09:12,718
Point is a rising tide lifts all
166
00:09:12,718 --> 00:09:14,845
boats, hence the ten percent.
167
00:09:14,845 --> 00:09:17,932
CHARLOTTE: We agree, Monte.
168
00:09:17,932 --> 00:09:20,101
Fausto asked me out to dinner.
169
00:09:20,101 --> 00:09:22,144
Should I go?
170
00:09:22,144 --> 00:09:23,145
RAY: No way, Char.
171
00:09:23,145 --> 00:09:24,230
CESAR: I don't think that's a
172
00:09:24,230 --> 00:09:25,231
good idea, señora.
173
00:09:25,231 --> 00:09:26,566
MONTE: Señor Galvan likes to
174
00:09:26,566 --> 00:09:27,984
get what he wants.
175
00:09:27,984 --> 00:09:29,235
He finds you captivating, Ms.
176
00:09:29,235 --> 00:09:30,653
Millwright.
177
00:09:30,653 --> 00:09:34,574
An opinion I share.
178
00:09:34,574 --> 00:09:35,575
CHARLOTTE: Tell him we agree
179
00:09:35,575 --> 00:09:38,244
to his terms.
180
00:09:38,244 --> 00:09:41,038
Thank you for everything, Monte.
181
00:09:41,038 --> 00:09:42,290
MONTE: It is my pleasure,
182
00:09:42,290 --> 00:09:44,750
Ms. Millwright.
183
00:09:46,961 --> 00:09:48,546
RAY: Char, I'm feeling way
184
00:09:48,546 --> 00:09:49,922
out of the loop here.
185
00:09:49,922 --> 00:09:50,923
CHARLOTTE: There is no loop,
186
00:09:50,923 --> 00:09:51,924
Ray.
187
00:09:51,924 --> 00:09:52,925
You can agree to what Monte's
188
00:09:52,925 --> 00:09:53,926
offering or you can leave.
189
00:09:53,926 --> 00:09:55,052
Simple as that.
190
00:09:55,052 --> 00:09:56,762
RAY: Leave?
191
00:09:56,762 --> 00:09:58,264
You brought me here to help you.
192
00:09:58,264 --> 00:10:00,016
CHARLOTTE: Help me?
193
00:10:00,016 --> 00:10:01,267
You went behind my back with
194
00:10:01,267 --> 00:10:04,645
Tim.
195
00:10:04,645 --> 00:10:06,606
RAY: Yeah, I know. I'm sorry.
196
00:10:07,815 --> 00:10:09,275
I saw an opportunity and...
197
00:10:09,275 --> 00:10:10,818
CHARLOTTE: "Muff dove."
198
00:10:10,818 --> 00:10:12,653
Was that an opportunity, too?
199
00:10:12,653 --> 00:10:13,654
RAY: She raped me.
200
00:10:13,654 --> 00:10:14,655
CHARLOTTE: Oh, really, Ray?
201
00:10:14,655 --> 00:10:15,656
RAY: Yeah, it was some kind
202
00:10:15,656 --> 00:10:16,657
of cartel thing, you know.
203
00:10:16,657 --> 00:10:17,658
I was only doing what I had to
204
00:10:17,658 --> 00:10:18,659
do.
205
00:10:18,659 --> 00:10:19,660
CHARLOTTE: Well, now I'm
206
00:10:19,660 --> 00:10:20,953
doing what I have to do:
207
00:10:20,953 --> 00:10:23,664
protect myself.
208
00:10:23,664 --> 00:10:26,334
Are you with me?
209
00:10:27,335 --> 00:10:30,129
RAY: Yeah. Shit.
210
00:10:30,129 --> 00:10:33,299
I'm sorry, babe.
211
00:10:33,299 --> 00:10:34,717
CHARLOTTE: Show me some
212
00:10:34,717 --> 00:10:36,010
respect.
213
00:10:36,010 --> 00:10:37,011
RAY: What?
214
00:10:37,011 --> 00:10:38,262
You have a great ass.
215
00:10:38,262 --> 00:10:39,597
I couldn't help myself.
216
00:10:39,597 --> 00:10:40,806
CHARLOTTE: You work for me
217
00:10:40,806 --> 00:10:41,974
now.
218
00:10:41,974 --> 00:10:43,976
Does Cesar slap my ass?
219
00:10:43,976 --> 00:10:46,312
CESAR: No, señora.
220
00:11:06,666 --> 00:11:08,876
MARCO: You're not giving up
221
00:11:08,876 --> 00:11:11,170
on this, huh?
222
00:11:13,798 --> 00:11:15,299
SONYA: I knew you'd come.
223
00:11:15,299 --> 00:11:16,801
MARCO: It's good to see you,
224
00:11:16,801 --> 00:11:19,095
too.
225
00:11:22,932 --> 00:11:24,392
Celia came to me.
226
00:11:24,392 --> 00:11:26,352
She saw Eva Guerra at the police
227
00:11:26,352 --> 00:11:27,853
station.
228
00:11:27,853 --> 00:11:29,855
SONYA: What?
229
00:11:29,855 --> 00:11:32,108
She's in custody?
230
00:11:32,108 --> 00:11:33,275
MARCO: Nope.
231
00:11:33,275 --> 00:11:37,947
She's not there anymore.
232
00:11:37,947 --> 00:11:40,199
SONYA: So she...
233
00:11:40,199 --> 00:11:41,701
disappeared from your police
234
00:11:41,701 --> 00:11:42,910
station?
235
00:11:42,910 --> 00:11:45,413
MARCO: I don't know that.
236
00:11:45,413 --> 00:11:47,373
Celia saw her.
237
00:11:47,373 --> 00:11:50,042
That's all I know right now.
238
00:11:50,042 --> 00:11:51,711
SONYA: Did you go to your
239
00:11:51,711 --> 00:11:53,003
captain with this?
240
00:11:53,003 --> 00:11:54,922
MARCO: I needed to talk to
241
00:11:54,922 --> 00:11:58,384
someone I trust first.
242
00:12:03,431 --> 00:12:07,685
Sonya... something like this has
243
00:12:07,685 --> 00:12:10,229
many layers.
244
00:12:10,229 --> 00:12:11,897
It's dangerous.
245
00:12:11,897 --> 00:12:15,401
You need to be careful.
246
00:12:17,903 --> 00:12:20,239
SONYA: I know.
247
00:12:20,239 --> 00:12:23,868
We need to be careful.
248
00:12:39,425 --> 00:12:40,426
FRYE: What is that shit--
249
00:12:40,426 --> 00:12:41,135
cupcakes?
250
00:12:41,135 --> 00:12:42,136
ADRIANA: It's for your first
251
00:12:42,136 --> 00:12:42,845
day back.
252
00:12:42,845 --> 00:12:43,804
FRYE: I told you I didn't
253
00:12:43,804 --> 00:12:44,430
want a big deal out of it.
254
00:12:44,430 --> 00:12:45,347
ADRIANA: It is a big deal.
255
00:12:45,347 --> 00:12:46,432
Come on, it'll be fun watching
256
00:12:46,432 --> 00:12:47,767
people pretend they missed you.
257
00:12:47,767 --> 00:12:48,934
FRYE: Look, I just want to
258
00:12:48,934 --> 00:12:50,102
get back to work, all right?
259
00:12:50,102 --> 00:12:51,437
Maybe we talk to the DA about
260
00:12:51,437 --> 00:12:52,438
Tate, maybe...
261
00:12:52,438 --> 00:12:53,773
ADRIANA: Sherry wants to ease
262
00:12:53,773 --> 00:12:54,940
you back in.
263
00:12:54,940 --> 00:12:56,108
FRYE: Ease me back in?
264
00:12:56,108 --> 00:12:57,276
What does that mean?
265
00:12:57,276 --> 00:12:58,444
A Kiwanis club meeting?
266
00:12:58,444 --> 00:12:59,779
ADRIANA: Millie Quintana
267
00:12:59,779 --> 00:13:00,946
turns a hundred this Saturday.
268
00:13:00,946 --> 00:13:02,782
400 words, heartwarming.
269
00:13:02,782 --> 00:13:03,949
FRYE: I'd rather stab a
270
00:13:03,949 --> 00:13:05,743
pencil in my eye than write that
271
00:13:05,743 --> 00:13:06,869
story.
272
00:13:06,869 --> 00:13:08,037
Let's skip the cupcakes.
273
00:13:08,037 --> 00:13:09,455
Get in, let's go.
274
00:13:09,455 --> 00:13:11,457
Let's get it over with.
275
00:13:12,792 --> 00:13:13,959
Oh, my God.
276
00:13:13,959 --> 00:13:15,085
Old people.
277
00:13:23,844 --> 00:13:25,471
Who wants to be a hundred
278
00:13:25,471 --> 00:13:26,472
anyway?
279
00:13:26,472 --> 00:13:27,807
ADRIANA: Be nice.
280
00:13:27,807 --> 00:13:29,433
The television's on.
281
00:13:29,433 --> 00:13:30,976
FRYE: Hey, Adriana.
282
00:13:30,976 --> 00:13:32,144
That does not look good.
283
00:13:32,144 --> 00:13:33,312
She could be hurt.
284
00:13:33,312 --> 00:13:34,814
Go, uh... go around, see if
285
00:13:34,814 --> 00:13:36,273
there's a back door, window.
286
00:13:36,273 --> 00:13:38,484
Hey! Hey, lady!
287
00:13:41,111 --> 00:13:42,279
Hey!
288
00:13:43,447 --> 00:13:44,824
Lady?
289
00:13:51,997 --> 00:13:53,541
ADRIANA: She's dead.
290
00:13:53,541 --> 00:13:55,793
FRYE: I'm gonna look around.
291
00:14:12,434 --> 00:14:16,063
Holy shit.
292
00:14:20,526 --> 00:14:23,445
ADRIANA: Shit.
293
00:14:24,238 --> 00:14:25,406
CELIA: We need to hurry.
294
00:14:25,406 --> 00:14:26,407
SONYA: Are you sure you saw
295
00:14:26,407 --> 00:14:27,575
her in here?
296
00:14:27,575 --> 00:14:28,576
CELIA: Yes, three days ago.
297
00:14:28,576 --> 00:14:29,577
SONYA: Then why is she not in
298
00:14:29,577 --> 00:14:30,661
the system?
299
00:14:30,661 --> 00:14:32,037
CELIA: I don't know.
300
00:14:32,037 --> 00:14:33,205
She was in here.
301
00:14:43,716 --> 00:14:46,760
SONYA: There. Stop.
302
00:14:50,389 --> 00:14:52,725
It's her.
303
00:14:52,725 --> 00:14:56,604
Do you know him?
304
00:14:56,604 --> 00:14:59,773
CELIA: No, I can't tell.
305
00:15:07,489 --> 00:15:09,491
ROBLES: Marco.
306
00:15:09,491 --> 00:15:11,035
CELIA: Oh, shit!
307
00:15:11,035 --> 00:15:12,536
ROBLES: Are you working?
308
00:15:12,536 --> 00:15:13,704
MARCO: Yes.
309
00:15:13,704 --> 00:15:15,080
ROBLES: On which case?
310
00:15:15,080 --> 00:15:16,248
MARCO: Shooting in Rivera Del
311
00:15:16,248 --> 00:15:20,419
Bravo.
312
00:15:20,419 --> 00:15:21,545
ROBLES: I didn't hear about
313
00:15:21,545 --> 00:15:22,713
that case.
314
00:15:22,713 --> 00:15:24,089
MARCO: Domestic violence.
315
00:15:24,089 --> 00:15:27,343
A family quarrel, I think.
316
00:15:27,343 --> 00:15:28,510
ROBLES: Oh.
317
00:15:29,678 --> 00:15:34,099
You're very dedicated, Marco.
318
00:15:34,099 --> 00:15:37,519
Very dedicated.
319
00:15:43,025 --> 00:15:44,193
FRYE: Oh, hey, mama, why
320
00:15:44,193 --> 00:15:45,653
don't you hook a gimp up and
321
00:15:45,653 --> 00:15:47,029
throw a little somethin'
322
00:15:47,029 --> 00:15:48,447
somethin' in the back of my car?
323
00:15:48,447 --> 00:15:49,573
What you got?
324
00:15:49,573 --> 00:15:50,699
ADRIANA: Nobody would go on
325
00:15:50,699 --> 00:15:52,076
the record, but it's a lot of
326
00:15:52,076 --> 00:15:53,243
money.
327
00:15:53,243 --> 00:15:54,411
FRYE: No shit, Sherlock.
328
00:15:54,411 --> 00:15:55,579
Define a lot.
329
00:15:55,579 --> 00:15:56,747
ADRIANA: About $30 million is
330
00:15:56,747 --> 00:15:58,123
the number I heard.
331
00:15:58,123 --> 00:15:59,291
FRYE: Ooh. So, some old bitty
332
00:15:59,291 --> 00:16:00,459
dies baby-sitting a cartel
333
00:16:00,459 --> 00:16:01,585
fortune.
334
00:16:01,585 --> 00:16:02,753
I'd say it's a pretty decent
335
00:16:02,753 --> 00:16:04,129
first day back at work, wouldn't
336
00:16:04,129 --> 00:16:05,297
you?
337
00:16:05,297 --> 00:16:06,465
ADRIANA: That's not all.
338
00:16:06,465 --> 00:16:07,591
Half of it's euros.
339
00:16:07,591 --> 00:16:10,719
FRYE: No shit?
340
00:16:10,719 --> 00:16:12,763
ADRIANA: Yeah.
341
00:16:12,763 --> 00:16:14,390
Thanks. I appreciate it.
342
00:16:14,390 --> 00:16:16,266
Want to take a guess on the
343
00:16:16,266 --> 00:16:17,142
final count?
344
00:16:17,142 --> 00:16:20,187
FRYE: Uh, 50 million bucks.
345
00:16:20,187 --> 00:16:21,522
Cops always estimate low in case
346
00:16:21,522 --> 00:16:22,648
they can pocket some.
347
00:16:22,648 --> 00:16:24,024
ADRIANA: $40 million.
348
00:16:24,024 --> 00:16:25,192
FRYE: I was close.
349
00:16:25,192 --> 00:16:26,360
ADRIANA: And 20 million
350
00:16:26,360 --> 00:16:27,528
euros.
351
00:16:27,528 --> 00:16:28,654
FRYE: Wow. It's-it's like
352
00:16:28,654 --> 00:16:31,448
$65 million U.S.?
353
00:16:31,448 --> 00:16:32,616
ADRIANA: All a hundreds and
354
00:16:32,616 --> 00:16:33,784
twenties, both currencies.
355
00:16:33,784 --> 00:16:35,160
FRYE: What is up with the
356
00:16:35,160 --> 00:16:36,328
whole euro thing?
357
00:16:36,328 --> 00:16:37,496
ADRIANA: That's the story.
358
00:16:37,496 --> 00:16:38,622
FRYE: It's weird.
359
00:16:38,622 --> 00:16:39,790
It's really weird.
360
00:16:39,790 --> 00:16:41,166
But I like it.
361
00:16:41,166 --> 00:16:42,334
Weird is good.
362
00:16:42,334 --> 00:16:43,502
ALEX: This came for you.
363
00:16:43,502 --> 00:16:44,628
ADRIANA: Thank you.
364
00:16:44,628 --> 00:16:48,298
FRYE: Thanks, Alex.
365
00:16:54,596 --> 00:16:56,557
What the hell is that?
366
00:17:00,602 --> 00:17:03,939
"Who is Millie Quintana?"
367
00:17:03,939 --> 00:17:05,566
♪ Tommy's got
368
00:17:05,566 --> 00:17:08,360
His six-string in hock
369
00:17:08,360 --> 00:17:10,487
Now he's holding in
370
00:17:10,487 --> 00:17:12,322
♪ What used to make him talk
371
00:17:12,322 --> 00:17:15,576
So tough
372
00:17:15,576 --> 00:17:18,787
It's tough
373
00:17:18,787 --> 00:17:20,497
♪ She says we've got
374
00:17:20,497 --> 00:17:22,207
To hold on
375
00:17:22,207 --> 00:17:24,418
To what we've got
376
00:17:24,418 --> 00:17:25,794
♪ It doesn't make a difference
377
00:17:25,794 --> 00:17:28,297
If we make it or not
378
00:17:28,297 --> 00:17:29,798
We've got each other
379
00:17:29,798 --> 00:17:33,635
♪ And that's a lot for love
380
00:17:33,635 --> 00:17:35,846
We'll give it a shot
381
00:17:35,846 --> 00:17:37,681
Whoa
382
00:17:37,681 --> 00:17:40,392
♪ We're halfway there
383
00:17:40,392 --> 00:17:41,769
Whoa-oh
384
00:17:41,769 --> 00:17:43,979
Livin' on a prayer
385
00:17:43,979 --> 00:17:45,731
♪ Take my hand
386
00:17:45,731 --> 00:17:47,816
We'll make it, I swear
387
00:17:47,816 --> 00:17:49,651
Whoa-oh
388
00:17:49,651 --> 00:17:52,237
♪ Livin' on a prayer
389
00:17:52,237 --> 00:17:53,614
Whoa
390
00:17:53,614 --> 00:17:55,365
We're halfway there... ♪
391
00:17:55,365 --> 00:17:56,492
RAY: Uh-uh.
392
00:17:56,492 --> 00:17:57,493
I'm driving, Pedro.
393
00:17:57,493 --> 00:17:59,244
CESAR: Cesar, you son of a
394
00:17:59,244 --> 00:18:00,370
bitch.
395
00:18:00,370 --> 00:18:03,290
RAY: Whatever.
396
00:18:03,290 --> 00:18:05,000
CESAR: Damn good-for-nothing
397
00:18:05,000 --> 00:18:06,960
white boy.
398
00:18:13,008 --> 00:18:14,468
HUGO: Move the crib to the
399
00:18:14,468 --> 00:18:17,304
back room.
400
00:18:17,304 --> 00:18:19,848
I gotta go.
401
00:18:19,848 --> 00:18:21,683
MARCO: Where is she?
402
00:18:21,683 --> 00:18:22,893
HUGO: I don't know what
403
00:18:22,893 --> 00:18:24,269
you're talking about.
404
00:18:24,269 --> 00:18:25,521
MARCO: The girl who was
405
00:18:25,521 --> 00:18:26,688
at the station.
406
00:18:26,688 --> 00:18:27,856
Her name is Eva.
407
00:18:27,856 --> 00:18:31,485
You were on duty that night.
408
00:18:36,323 --> 00:18:38,534
Was there a party?
409
00:18:38,534 --> 00:18:39,701
HUGO: No.
410
00:18:39,701 --> 00:18:41,495
MARCO: You're lying.
411
00:18:41,495 --> 00:18:42,663
HUGO: Marco, don't get
412
00:18:42,663 --> 00:18:43,831
involved in this.
413
00:18:43,831 --> 00:18:45,999
MARCO: I am involved.
414
00:18:45,999 --> 00:18:48,293
I'm in up to my ass!
415
00:18:48,293 --> 00:18:50,295
Tell me where she's at!
416
00:18:50,295 --> 00:18:53,674
What happened to her?
417
00:19:10,524 --> 00:19:13,527
You'd better be careful.
418
00:19:31,545 --> 00:19:34,965
SONYA: What did you do?
419
00:19:38,719 --> 00:19:42,347
MARCO: She's alive.
420
00:19:56,069 --> 00:19:57,613
RAY: You said you knew where
421
00:19:57,613 --> 00:19:59,364
we were going.
422
00:19:59,364 --> 00:20:00,532
CESAR: I do.
423
00:20:00,532 --> 00:20:01,658
RAY: We missed the highway.
424
00:20:01,658 --> 00:20:03,035
CESAR: It's safer this way,
425
00:20:03,035 --> 00:20:04,745
Ray.
426
00:20:04,745 --> 00:20:06,079
RAY: Shit, man, I took fast
427
00:20:06,079 --> 00:20:07,247
boats loaded to the rails with
428
00:20:07,247 --> 00:20:08,415
coke into Miami, never got
429
00:20:08,415 --> 00:20:09,583
stopped once.
430
00:20:09,583 --> 00:20:10,751
You know why?
431
00:20:10,751 --> 00:20:12,085
CESAR: Why, Ray?
432
00:20:12,085 --> 00:20:13,253
RAY: It's 'cause I didn't
433
00:20:13,253 --> 00:20:14,421
give a shit about not being
434
00:20:14,421 --> 00:20:15,589
seen.
435
00:20:15,589 --> 00:20:16,757
It's like that scene in
436
00:20:16,757 --> 00:20:18,300
Apocalypse Now where Bobby D
437
00:20:18,300 --> 00:20:20,177
makes those boys go surfing with
438
00:20:20,177 --> 00:20:21,428
Charlie firing on their ass.
439
00:20:21,428 --> 00:20:22,596
CESAR: I've never seen it.
440
00:20:22,596 --> 00:20:23,764
RAY: The point is, all this
441
00:20:23,764 --> 00:20:26,099
creeping around is what draws
442
00:20:26,099 --> 00:20:27,267
suspicion.
443
00:20:27,267 --> 00:20:28,769
I'm turning around.
444
00:20:28,769 --> 00:20:30,479
CESAR: Stop the truck.
445
00:20:30,479 --> 00:20:31,647
RAY: Why?
446
00:20:31,647 --> 00:20:32,814
CESAR: I want to get off.
447
00:20:32,814 --> 00:20:34,191
This isn't good.
448
00:20:34,191 --> 00:20:35,359
RAY (laughing): I ain't
449
00:20:35,359 --> 00:20:36,526
stopping.
450
00:20:36,526 --> 00:20:37,653
Grow some huevos, bro.
451
00:20:37,653 --> 00:20:41,281
CESAR: Damn American.
452
00:21:24,700 --> 00:21:25,867
SONYA: What is this place?
453
00:21:25,867 --> 00:21:27,035
MARCO: Used to be a
454
00:21:27,035 --> 00:21:28,161
monastery.
455
00:21:28,161 --> 00:21:30,539
Now it's a house for the damned.
456
00:21:30,539 --> 00:21:32,624
SONYA: And Eva's here?
457
00:21:32,624 --> 00:21:35,836
MARCO: If we're lucky, yes.
458
00:21:35,836 --> 00:21:37,629
He was supposed to kill her and
459
00:21:37,629 --> 00:21:39,131
bury her in the desert.
460
00:21:39,131 --> 00:21:42,009
We'll talk about it later.
461
00:21:42,009 --> 00:21:43,593
Good evening.
462
00:21:43,593 --> 00:21:47,055
Marco Ruiz, policia.
463
00:21:48,974 --> 00:21:51,476
Thank you.
464
00:22:00,861 --> 00:22:02,863
Has anybody asked about her?
465
00:22:02,863 --> 00:22:03,864
SISTER GUADALUPE: No.
466
00:22:03,864 --> 00:22:04,865
She was in bad shape when she
467
00:22:04,865 --> 00:22:05,866
arrived.
468
00:22:05,866 --> 00:22:07,784
She's safe here.
469
00:22:07,784 --> 00:22:08,952
MARCO: No, Sister.
470
00:22:08,952 --> 00:22:11,288
She's not safe here.
471
00:22:16,501 --> 00:22:17,711
SISTER GUADALUPE: Come with
472
00:22:17,711 --> 00:22:19,963
me.
473
00:22:31,433 --> 00:22:33,435
Por aquí.
474
00:22:36,229 --> 00:22:37,606
There she is.
475
00:22:37,606 --> 00:22:38,774
She hasn't said a word since she
476
00:22:38,774 --> 00:22:40,776
arrived.
477
00:22:42,319 --> 00:22:44,279
Seems she was drugged.
478
00:22:44,279 --> 00:22:45,655
MARCO: We're taking her.
479
00:22:45,655 --> 00:22:46,656
SISTER GUADALUPE: If you
480
00:22:46,656 --> 00:22:47,824
must.
481
00:22:47,824 --> 00:22:49,951
MARCO: Yes, Sister.
482
00:22:49,951 --> 00:22:52,579
We must.
483
00:22:52,579 --> 00:22:54,539
SONYA: Eva.
484
00:22:56,792 --> 00:22:59,252
You're safe.
485
00:22:59,252 --> 00:23:01,713
All right?
486
00:23:01,713 --> 00:23:05,300
All right? Come with us.
487
00:23:09,596 --> 00:23:11,890
You're good.
488
00:23:15,602 --> 00:23:17,312
He's okay.
489
00:23:17,312 --> 00:23:19,856
SISTER GUADALUPE: Está bien.
490
00:23:19,856 --> 00:23:22,317
SONYA: He's okay.
491
00:23:33,870 --> 00:23:34,871
MARCO: She was taken to a
492
00:23:34,871 --> 00:23:36,373
party...
493
00:23:36,373 --> 00:23:37,833
drugged, raped...
494
00:23:37,833 --> 00:23:39,835
who knows what else?
495
00:23:39,835 --> 00:23:41,294
SONYA: Police?
496
00:23:41,294 --> 00:23:44,005
MARCO: Some.
497
00:23:44,005 --> 00:23:45,966
SONYA: We need to fix this.
498
00:23:45,966 --> 00:23:47,717
MARCO: Yeah, well, not now,
499
00:23:47,717 --> 00:23:50,679
Sonya.
500
00:23:50,679 --> 00:23:52,848
She-She's not safe in Mexico.
501
00:23:52,848 --> 00:23:53,849
We need to get her across the
502
00:23:53,849 --> 00:23:55,684
border.
503
00:23:55,684 --> 00:23:57,394
I have this friend.
504
00:23:57,394 --> 00:23:58,395
He's a paramedic.
505
00:23:58,395 --> 00:23:59,688
He can get access to an
506
00:23:59,688 --> 00:24:00,897
ambulance.
507
00:24:00,897 --> 00:24:03,316
To get her across...
508
00:24:03,316 --> 00:24:04,317
you sit in the back, show your
509
00:24:04,317 --> 00:24:06,736
badge at the border.
510
00:24:06,736 --> 00:24:07,863
All right?
511
00:24:07,863 --> 00:24:08,864
You should not have any
512
00:24:08,864 --> 00:24:10,824
problems.
513
00:24:19,541 --> 00:24:21,793
SONYA: All right.
514
00:24:21,793 --> 00:24:23,462
I can do that.
515
00:24:23,462 --> 00:24:25,547
MARCO: Thank you.
516
00:24:25,547 --> 00:24:26,548
SONYA: But you'll do
517
00:24:26,548 --> 00:24:30,677
something about this?
518
00:24:30,677 --> 00:24:32,971
MARCO: Yes.
519
00:24:54,618 --> 00:24:55,702
SONYA: Didn't know who else
520
00:24:55,702 --> 00:24:57,037
to call.
521
00:24:57,037 --> 00:24:58,163
I think she needs
522
00:24:58,163 --> 00:24:59,247
medical attention.
523
00:24:59,247 --> 00:25:00,790
WADE: Yeah, well, Carmen's
524
00:25:00,790 --> 00:25:02,167
coming back from the hospital.
525
00:25:02,167 --> 00:25:04,085
She'll do what she can do,
526
00:25:04,085 --> 00:25:06,671
but... she might need more.
527
00:25:06,671 --> 00:25:08,924
Come on, sweetie.
528
00:25:08,924 --> 00:25:10,800
I fixed up your old room.
529
00:25:10,800 --> 00:25:12,761
SONYA: Thanks.
530
00:25:12,761 --> 00:25:14,346
WADE: Step up.
531
00:25:14,346 --> 00:25:15,347
Up.
532
00:25:15,347 --> 00:25:17,849
Step up.
533
00:25:23,647 --> 00:25:24,814
How'd you get her
534
00:25:24,814 --> 00:25:26,775
across the border?
535
00:25:26,775 --> 00:25:30,779
SONYA: Ambulance.
536
00:25:30,779 --> 00:25:34,199
Marco called in a favor.
537
00:25:39,913 --> 00:25:41,081
WADE: Who else knows that
538
00:25:41,081 --> 00:25:43,041
she's here?
539
00:25:43,041 --> 00:25:46,169
SONYA: Nobody.
540
00:25:46,169 --> 00:25:47,754
WADE: So, you want to tell me
541
00:25:47,754 --> 00:25:50,048
what this is about?
542
00:25:53,927 --> 00:25:55,387
SONYA: Cops in Juárez did
543
00:25:55,387 --> 00:26:00,642
this to her.
544
00:26:01,851 --> 00:26:04,187
Marco told me to stay out of it.
545
00:26:04,187 --> 00:26:05,188
WADE: Yeah, well, let him
546
00:26:05,188 --> 00:26:06,189
handle it.
547
00:26:06,189 --> 00:26:07,190
SONYA: He's in no shape to
548
00:26:07,190 --> 00:26:08,191
handle it.
549
00:26:08,191 --> 00:26:10,902
WADE: He's grieving.
550
00:26:10,902 --> 00:26:12,320
SONYA: I watched him beat a
551
00:26:12,320 --> 00:26:15,282
man half to death yesterday.
552
00:26:15,282 --> 00:26:17,200
WADE: Related to this case?
553
00:26:17,200 --> 00:26:20,287
SONYA: Yes.
554
00:26:31,965 --> 00:26:33,258
MAN: You know, I prefer, uh,
555
00:26:33,258 --> 00:26:36,303
the rib eye.
556
00:26:36,303 --> 00:26:39,889
It's all about the fat.
557
00:26:39,889 --> 00:26:42,309
CHARLOTTE: I prefer T-bones.
558
00:26:42,309 --> 00:26:45,729
My boyfriend likes them better.
559
00:26:45,729 --> 00:26:46,980
MAN: Come a long way since
560
00:26:46,980 --> 00:26:48,732
Tampa.
561
00:26:48,732 --> 00:26:49,941
I wish I could say the same for
562
00:26:49,941 --> 00:26:51,901
Ray...
563
00:26:53,278 --> 00:26:56,197
CHARLOTTE: Do I know you?
564
00:26:56,197 --> 00:26:58,700
MAN: Froome.
565
00:27:02,412 --> 00:27:06,082
Arliss Froome.
566
00:27:08,918 --> 00:27:12,255
We know about the tunnel.
567
00:27:12,255 --> 00:27:13,798
And we know about Señor Fausto
568
00:27:13,798 --> 00:27:17,093
Galvan.
569
00:27:17,093 --> 00:27:19,387
You know...
570
00:27:19,387 --> 00:27:20,930
we know a lot of things,
571
00:27:20,930 --> 00:27:22,265
Charlotte.
572
00:27:22,265 --> 00:27:24,267
CHARLOTTE: Who are you?
573
00:27:24,267 --> 00:27:27,312
FROOME: Well, right now...
574
00:27:27,312 --> 00:27:31,775
I am your only friend.
575
00:27:31,775 --> 00:27:34,736
CHARLOTTE: FBI?
576
00:27:34,736 --> 00:27:36,196
I knew it.
577
00:27:36,196 --> 00:27:38,740
FROOME: No, not exactly.
578
00:27:38,740 --> 00:27:40,033
But you know what I like?
579
00:27:40,033 --> 00:27:41,785
I like the way you're thinking.
580
00:27:41,785 --> 00:27:43,328
It means that you know what's
581
00:27:43,328 --> 00:27:46,456
coming.
582
00:27:46,456 --> 00:27:49,334
CHARLOTTE: What's coming?
583
00:27:49,334 --> 00:27:54,214
FROOME: Right now, nothing.
584
00:27:54,214 --> 00:27:56,091
And make sure you go to that
585
00:27:56,091 --> 00:27:58,385
dinner with Fausto.
586
00:27:58,385 --> 00:27:59,386
CHARLOTTE: How do you know
587
00:27:59,386 --> 00:28:01,221
about that?
588
00:28:01,221 --> 00:28:04,224
FROOME: We know everything.
589
00:28:04,224 --> 00:28:06,726
I'll be in touch.
590
00:28:09,979 --> 00:28:12,232
T-bones?
591
00:28:23,827 --> 00:28:25,829
HUGO: Yes, I'm on my way.
592
00:28:25,829 --> 00:28:28,331
Diapers? Really?
593
00:28:28,331 --> 00:28:30,291
All right. Diapers it is.
594
00:28:30,291 --> 00:28:35,255
Yes, yes. No beer.
595
00:28:35,255 --> 00:28:37,924
Shit.
596
00:29:18,256 --> 00:29:20,425
SONYA: Hi.
597
00:29:20,425 --> 00:29:23,136
MARCO: Hi.
598
00:29:23,136 --> 00:29:26,097
What are you doing here?
599
00:29:26,097 --> 00:29:27,140
SONYA: You don't look so
600
00:29:27,140 --> 00:29:29,142
good.
601
00:29:29,142 --> 00:29:32,061
MARCO: I was... sleeping.
602
00:29:32,061 --> 00:29:34,147
It's late.
603
00:29:34,147 --> 00:29:38,234
SONYA: Can I have a drink?
604
00:29:38,234 --> 00:29:40,570
MARCO: Uh, yeah.
605
00:29:40,570 --> 00:29:42,238
Sure.
606
00:29:42,238 --> 00:29:44,574
Come in.
607
00:30:15,605 --> 00:30:17,106
Don't you have something else to
608
00:30:17,106 --> 00:30:19,400
do tonight?
609
00:30:22,987 --> 00:30:25,532
SONYA: You beat that man up.
610
00:30:25,532 --> 00:30:27,659
He was a cop.
611
00:30:27,659 --> 00:30:30,286
MARCO: We found Eva, right?
612
00:30:30,286 --> 00:30:31,955
SONYA: You're a cop.
613
00:30:31,955 --> 00:30:33,289
You can't do that.
614
00:30:33,289 --> 00:30:34,624
MARCO: Oh, yes, I can.
615
00:30:34,624 --> 00:30:38,002
And I did.
616
00:30:38,002 --> 00:30:39,003
SONYA: Something's changed,
617
00:30:39,003 --> 00:30:40,630
Marco.
618
00:30:40,630 --> 00:30:41,965
MARCO: A lot of things
619
00:30:41,965 --> 00:30:45,134
changed.
620
00:30:45,134 --> 00:30:48,638
Alma is gone.
621
00:30:48,638 --> 00:30:51,432
My daughters are gone.
622
00:30:51,432 --> 00:30:53,309
Gus is dead.
623
00:30:53,309 --> 00:30:54,352
SONYA: I know what you're
624
00:30:54,352 --> 00:30:56,062
thinking.
625
00:30:56,062 --> 00:30:57,689
MARCO: Is that so?
626
00:30:57,689 --> 00:30:59,232
SONYA: You want to kill David
627
00:30:59,232 --> 00:31:01,484
Tate.
628
00:31:16,249 --> 00:31:17,625
MARCO: He took everything
629
00:31:17,625 --> 00:31:20,211
from me.
630
00:31:20,211 --> 00:31:22,714
But he's safe.
631
00:31:22,714 --> 00:31:26,259
He'll go to trial.
632
00:31:26,259 --> 00:31:29,596
Maybe get the death penalty.
633
00:31:31,598 --> 00:31:34,475
I don't know and I don't care.
634
00:31:34,475 --> 00:31:38,146
It's out of my hands.
635
00:31:40,356 --> 00:31:41,566
SONYA: When Lisa was
636
00:31:41,566 --> 00:31:43,693
murdered...
637
00:31:43,693 --> 00:31:45,528
I wanted the man who did it to
638
00:31:45,528 --> 00:31:47,322
die.
639
00:31:47,322 --> 00:31:49,699
I prayed for it to happen.
640
00:31:49,699 --> 00:31:50,700
MARCO: Well, maybe Hank
641
00:31:50,700 --> 00:31:51,701
should have killed him when he
642
00:31:51,701 --> 00:31:52,702
had the chance.
643
00:31:52,702 --> 00:31:53,703
SONYA: He would never do
644
00:31:53,703 --> 00:31:54,704
that.
645
00:31:56,080 --> 00:31:57,373
MARCO: Of course not.
646
00:31:57,373 --> 00:31:59,626
He's a good man.
647
00:32:04,672 --> 00:32:08,551
I'll be okay, Sonya.
648
00:32:08,551 --> 00:32:10,219
SONYA: Okay.
649
00:32:10,219 --> 00:32:12,513
MARCO: Okay.
650
00:32:17,185 --> 00:32:20,229
There's nothing I can do.
651
00:32:20,229 --> 00:32:21,731
Don't worry.
652
00:32:21,731 --> 00:32:24,150
I won't do anything stupid.
653
00:32:26,402 --> 00:32:27,737
SONYA: I know.
654
00:32:27,737 --> 00:32:31,074
You're a good man.
655
00:32:35,244 --> 00:32:39,374
MARCO: Hmm.
656
00:32:39,374 --> 00:32:41,376
SONYA: All right.
657
00:32:44,587 --> 00:32:47,090
Have a good night.
658
00:34:52,423 --> 00:34:55,426
♪ Do you know
659
00:34:55,426 --> 00:35:01,224
How I feel
660
00:35:01,224 --> 00:35:04,227
♪ About you?
661
00:35:04,227 --> 00:35:07,271
Do you know
662
00:35:07,271 --> 00:35:08,940
This is real ♪
663
00:35:10,399 --> 00:35:16,155
♪ How I feel around you?
664
00:35:39,762 --> 00:35:45,685
♪ When I see you look at me
665
00:35:45,685 --> 00:35:51,399
I'm not sure of anything
666
00:35:51,399 --> 00:35:57,280
All I know is, when you smile
667
00:35:57,280 --> 00:36:02,368
I believe in everything... ♪
668
00:36:04,412 --> 00:36:06,372
♪ Do you know
669
00:36:06,372 --> 00:36:09,417
How I dream
670
00:36:09,417 --> 00:36:14,797
How I dream about you?
671
00:36:14,797 --> 00:36:17,800
♪ Do you know
672
00:36:17,800 --> 00:36:21,012
How I feel
673
00:36:21,012 --> 00:36:22,847
Do you know... ♪
674
00:36:22,847 --> 00:36:24,265
WADE: Take your boots off,
675
00:36:24,265 --> 00:36:26,517
please.
676
00:36:50,541 --> 00:36:53,461
♪ Do you know
677
00:36:53,461 --> 00:36:56,631
How I feel
678
00:36:56,631 --> 00:37:01,802
How I feel about you?
679
00:37:01,802 --> 00:37:08,351
♪ Doesn't take much to tell
680
00:37:08,351 --> 00:37:13,856
That I love, oh, I... ♪
681
00:37:22,823 --> 00:37:24,533
ADRIANA: Elena called me.
682
00:37:24,533 --> 00:37:26,911
SOFIA: It's Daniela.
683
00:37:26,911 --> 00:37:29,872
She never got off the bus.
684
00:37:31,707 --> 00:37:37,880
♪ But you're nowhere near
685
00:37:37,880 --> 00:37:42,635
No, you're nowhere near... ♪
686
00:37:42,635 --> 00:37:43,803
ADRIANA: Madre...
687
00:37:44,971 --> 00:37:49,475
♪ No, you're nowhere near
688
00:37:49,475 --> 00:37:53,562
Oh, oh, oh...
689
00:37:55,982 --> 00:38:01,529
♪ Oh, oh, oh
690
00:38:01,529 --> 00:38:06,826
Oh, oh, oh...
691
00:38:06,826 --> 00:38:12,498
Oh, oh, oh
692
00:38:12,498 --> 00:38:18,421
♪ Oh, oh
693
00:38:18,421 --> 00:38:20,673
Oh, oh... ♪
694
00:38:51,412 --> 00:38:52,621
FAUSTO: I'm so sorry for your
695
00:38:52,621 --> 00:38:56,125
loss.
696
00:38:58,753 --> 00:39:03,466
Drink.
697
00:39:03,466 --> 00:39:06,969
MARCO: Gracias.
698
00:39:36,832 --> 00:39:39,085
FAUSTO: Have another.
699
00:40:05,861 --> 00:40:07,863
MARCO: I didn't know who else
700
00:40:07,863 --> 00:40:10,199
to call.
701
00:40:14,703 --> 00:40:15,871
FAUSTO: In 20 years, you've
702
00:40:15,871 --> 00:40:20,501
never asked me for anything.
703
00:40:20,501 --> 00:40:24,547
You never wanted to be indebted.
704
00:40:24,547 --> 00:40:26,882
Why now?
705
00:40:26,882 --> 00:40:28,551
MARCO: Because now I don't
706
00:40:28,551 --> 00:40:32,012
care.
707
00:40:32,012 --> 00:40:36,058
FAUSTO: Fair enough.
708
00:40:36,058 --> 00:40:38,644
MARCO: You have people inside
709
00:40:38,644 --> 00:40:40,604
the jails?
710
00:40:40,604 --> 00:40:42,565
FAUSTO: Yes.
711
00:40:42,565 --> 00:40:45,734
MARCO: And in El Paso?
712
00:40:45,734 --> 00:40:49,113
FAUSTO: Everywhere.
713
00:40:49,113 --> 00:40:51,240
MARCO: If someone...
714
00:40:51,240 --> 00:40:54,994
is protected...
715
00:40:54,994 --> 00:40:57,997
in solitary...
716
00:40:57,997 --> 00:40:59,206
FAUSTO: The asshole who
717
00:40:59,206 --> 00:41:01,250
murdered your son?
718
00:41:01,250 --> 00:41:04,920
MARCO: Mm-hmm.
719
00:41:08,883 --> 00:41:12,970
FAUSTO: It's not easy.
720
00:41:12,970 --> 00:41:15,890
But it's not impossible.
721
00:41:25,191 --> 00:41:26,859
Ask it, and it will
722
00:41:26,859 --> 00:41:30,529
be done, Marco.
723
00:41:43,626 --> 00:41:46,795
I will have him killed for you.
724
00:41:46,795 --> 00:41:49,632
MARCO: No.
725
00:41:49,632 --> 00:41:53,052
I want to kill him myself.
726
00:42:20,955 --> 00:42:21,956
Captioned by
727
00:42:21,956 --> 00:42:22,957
Media Access Group at WGBH
728
00:42:22,957 --> 00:42:25,918
access.wgbh.org
43275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.