Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:02,377
SONYA: Previously on
2
00:00:02,377 --> 00:00:03,378
The Bridge:
3
00:00:04,337 --> 00:00:06,423
GUS: Where are we going?
4
00:00:07,048 --> 00:00:08,174
Hello.
5
00:00:08,174 --> 00:00:10,927
Hello?!
6
00:00:10,927 --> 00:00:12,178
SONYA: Gus is alive.
7
00:00:12,178 --> 00:00:13,388
WADE: Why do you say that?
8
00:00:13,388 --> 00:00:14,264
SONYA: He wants Marco to
9
00:00:14,264 --> 00:00:15,265
suffer.
10
00:00:15,265 --> 00:00:16,224
MARCO: What would you do if
11
00:00:16,224 --> 00:00:17,058
someone hurt your son?
12
00:00:24,274 --> 00:00:25,275
ADRIANA: Daniel Frye is
13
00:00:25,275 --> 00:00:26,276
missing.
14
00:00:26,276 --> 00:00:27,110
Daniel helped cover up the
15
00:00:27,110 --> 00:00:27,986
hit-and-run.
16
00:00:27,986 --> 00:00:29,404
David Tate's family.
17
00:00:29,404 --> 00:00:30,363
He told me.
18
00:00:30,363 --> 00:00:31,448
That's why he's been targeted
19
00:00:31,448 --> 00:00:32,490
all this time.
20
00:00:32,490 --> 00:00:33,366
MARCO: Leave him alone.
21
00:00:33,366 --> 00:00:34,909
Take it out on me.
22
00:00:34,909 --> 00:00:35,827
KENNETH: Well, isn't that
23
00:00:35,827 --> 00:00:36,995
what I'm doing?
24
00:00:36,995 --> 00:00:38,121
Come alone.
25
00:00:38,121 --> 00:00:39,122
Entirely alone.
26
00:00:39,122 --> 00:00:40,123
Leave her.
27
00:00:40,123 --> 00:00:41,041
MARCO: Don't tell anyone
28
00:00:41,041 --> 00:00:41,916
where I went.
29
00:00:41,916 --> 00:00:42,834
WADE: Hey, where's Marco?
30
00:00:42,834 --> 00:00:43,501
SONYA: He got a call and
31
00:00:43,501 --> 00:00:44,377
left.
32
00:00:44,377 --> 00:00:46,046
WADE: Got a call from who?
33
00:00:46,046 --> 00:00:47,338
KENNETH: You have a gun?
34
00:00:47,338 --> 00:00:48,465
MARCO: Yes.
35
00:00:48,465 --> 00:00:50,050
KENNETH: Good.
36
00:00:50,050 --> 00:00:52,343
I'll drive.
37
00:00:57,974 --> 00:00:59,476
CHARLOTTE: Shoot him.
38
00:01:00,143 --> 00:01:00,977
RAY: Thought you said we were
39
00:01:00,977 --> 00:01:01,811
gonna scare him.
40
00:01:01,811 --> 00:01:02,771
CHARLOTTE: Well, I changed my
41
00:01:02,771 --> 00:01:03,646
mind.
42
00:01:03,646 --> 00:01:04,481
TIM: Ah! No, whoa, whoa,
43
00:01:04,481 --> 00:01:05,356
whoa, whoa, whoa...
44
00:01:12,322 --> 00:01:13,615
RAY: You ain't smelling too
45
00:01:13,615 --> 00:01:16,076
good there, Timbo.
46
00:01:51,111 --> 00:01:53,321
Hello.
47
00:01:53,321 --> 00:01:55,865
Hola.
48
00:01:55,865 --> 00:01:57,700
Anyone around?
49
00:02:07,836 --> 00:02:09,212
Oh!
50
00:02:09,212 --> 00:02:11,506
Man!
51
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
Oh, shit!
52
00:02:19,389 --> 00:02:21,641
Holy shit!
53
00:02:33,862 --> 00:02:36,322
What the hell?
54
00:02:40,160 --> 00:02:42,120
Stay cool, bro.
55
00:02:42,120 --> 00:02:44,831
Stay cool, bro, stay cool.
56
00:02:56,301 --> 00:02:57,594
I'm just gonna borrow this,
57
00:02:57,594 --> 00:02:59,554
Pedro.
58
00:03:24,495 --> 00:03:26,789
What the...?
59
00:04:29,477 --> 00:04:31,562
Take it easy, Tim.
60
00:04:31,562 --> 00:04:33,982
Or don't take it at all.
61
00:05:00,341 --> 00:05:03,344
♪ Until I'm one
62
00:05:03,344 --> 00:05:08,725
With you
63
00:05:08,725 --> 00:05:11,311
My heart
64
00:05:11,311 --> 00:05:13,479
♪ Shall not
65
00:05:13,479 --> 00:05:18,735
Pass through
66
00:05:18,735 --> 00:05:23,573
Until I'm one
67
00:05:23,573 --> 00:05:27,618
♪ With you
68
00:05:27,618 --> 00:05:32,415
Our love will be mistaken. ♪
69
00:06:00,526 --> 00:06:02,070
OFFICER: Your papers, señor.
70
00:06:02,070 --> 00:06:03,446
KENNETH: Here you go.
71
00:06:05,448 --> 00:06:07,784
For my wife, it was instant.
72
00:06:13,706 --> 00:06:15,458
I know what you're thinking.
73
00:06:15,458 --> 00:06:17,627
Don't.
74
00:06:17,627 --> 00:06:18,836
MARCO: I just want my son
75
00:06:18,836 --> 00:06:21,047
back.
76
00:06:21,047 --> 00:06:22,465
KENNETH: My son lived for
77
00:06:22,465 --> 00:06:24,926
ten minutes after the crash.
78
00:06:24,926 --> 00:06:26,844
His name was Caleb.
79
00:06:26,844 --> 00:06:28,429
Do you remember that?
80
00:06:28,429 --> 00:06:29,847
MARCO: I'm sorry, David.
81
00:06:29,847 --> 00:06:34,352
I'm sorry you lost your son.
82
00:06:34,352 --> 00:06:36,646
KENNETH: Thank you.
83
00:06:42,610 --> 00:06:43,986
I imagine him there.
84
00:06:43,986 --> 00:06:45,405
Under the car.
85
00:06:45,405 --> 00:06:46,406
Crushed.
86
00:06:46,406 --> 00:06:47,448
Unable to breathe.
87
00:06:48,116 --> 00:06:49,117
MARCO: Please, David.
88
00:06:49,117 --> 00:06:49,992
KENNETH: I always hoped he
89
00:06:49,992 --> 00:06:50,993
was already gone.
90
00:06:50,993 --> 00:06:51,994
You know?
91
00:06:51,994 --> 00:06:54,622
In his head.
92
00:06:54,622 --> 00:06:55,832
Daydreaming about something
93
00:06:55,832 --> 00:06:57,083
nice.
94
00:06:57,083 --> 00:06:59,001
Something warm and safe.
95
00:06:59,001 --> 00:07:01,546
But I have a feeling, down in
96
00:07:01,546 --> 00:07:03,381
the utter bottom of myself, that
97
00:07:03,381 --> 00:07:05,716
it wasn't like that for him.
98
00:07:05,716 --> 00:07:08,469
I think it was like dying in
99
00:07:08,469 --> 00:07:09,512
a cold, dark place.
100
00:07:09,512 --> 00:07:10,513
Alone.
101
00:07:10,513 --> 00:07:12,014
Waiting for me to save him.
102
00:07:12,014 --> 00:07:12,974
MARCO: It was an accident,
103
00:07:12,974 --> 00:07:13,975
David.
104
00:07:13,975 --> 00:07:14,851
KENNETH: But I never showed
105
00:07:14,851 --> 00:07:15,852
up.
106
00:07:15,852 --> 00:07:19,063
He died alone.
107
00:07:19,063 --> 00:07:20,815
Right about here, in fact.
108
00:07:24,068 --> 00:07:26,028
MARCO: What are you doing?
109
00:07:27,572 --> 00:07:29,031
KENNETH: Here we go.
110
00:07:32,660 --> 00:07:33,870
MARCO: What are you doing,
111
00:07:33,870 --> 00:07:34,871
David?
112
00:07:43,421 --> 00:07:45,715
KENNETH: You ready, Marco?
113
00:07:53,806 --> 00:07:54,807
MARCO: Get back.
114
00:07:54,807 --> 00:07:55,808
Go back!
115
00:07:55,808 --> 00:07:56,809
Back!
116
00:07:56,809 --> 00:07:57,977
Everybody back!
117
00:07:57,977 --> 00:07:58,853
Tiene una bomba!
118
00:07:58,853 --> 00:07:59,937
He's got a bomb!
119
00:07:59,937 --> 00:08:00,938
Back!
120
00:08:16,078 --> 00:08:17,246
MARCO: Blowing up the bridge
121
00:08:17,246 --> 00:08:18,456
won't solve anything.
122
00:08:20,875 --> 00:08:22,502
KENNETH: Well, it depends.
123
00:08:22,502 --> 00:08:24,795
MARCO: On what?
124
00:08:24,795 --> 00:08:25,796
KENNETH: You still want to
125
00:08:25,796 --> 00:08:27,757
see your son, right?
126
00:08:29,759 --> 00:08:30,968
KENNETH: I need to hear you
127
00:08:30,968 --> 00:08:33,596
say it, Marco.
128
00:08:33,596 --> 00:08:34,847
MARCO: Yes.
129
00:08:34,847 --> 00:08:36,516
I want to see my son!
130
00:08:51,531 --> 00:08:52,532
KENNETH: Then let's get
131
00:08:52,532 --> 00:08:54,242
started.
132
00:08:54,242 --> 00:08:56,702
Open the trunk.
133
00:09:03,793 --> 00:09:05,169
MARCO: Frye.
134
00:09:05,169 --> 00:09:07,964
KENNETH: Get him out.
135
00:09:08,839 --> 00:09:10,299
MARCO: Come here.
136
00:09:17,765 --> 00:09:18,766
FRYE: Ah!
137
00:09:32,905 --> 00:09:34,490
WADE: You shouldn't be here.
138
00:09:34,490 --> 00:09:38,244
You should be at the hospital.
139
00:09:38,244 --> 00:09:40,538
SONYA: I need to find Gus.
140
00:09:44,834 --> 00:09:46,252
WADE: So, Marco's with Tate,
141
00:09:46,252 --> 00:09:48,546
isn't he?
142
00:09:51,674 --> 00:09:53,551
Answer me, Sonya.
143
00:09:53,551 --> 00:09:56,220
SONYA: Yes.
144
00:09:56,220 --> 00:09:58,681
He went to meet him.
145
00:09:58,681 --> 00:10:00,349
WADE: So you decided
146
00:10:00,349 --> 00:10:01,601
not to tell me?
147
00:10:01,601 --> 00:10:04,312
In fact, you lied to me.
148
00:10:06,022 --> 00:10:07,607
SONYA: I'm sorry.
149
00:10:48,773 --> 00:10:49,857
WADE: Sonya, what is it?
150
00:10:49,857 --> 00:10:51,025
SONYA: I think I know where
151
00:10:51,025 --> 00:10:51,817
he is.
152
00:10:51,817 --> 00:10:53,527
I have to go back to Walter
153
00:10:53,527 --> 00:10:54,528
Chambers' house.
154
00:10:54,528 --> 00:10:55,529
WADE: Sonya, we've been
155
00:10:55,529 --> 00:10:56,530
all over that.
156
00:10:56,530 --> 00:10:57,531
There ain't nothin' there.
157
00:10:57,531 --> 00:10:58,532
SONYA: I know, but we're
158
00:10:58,532 --> 00:10:59,533
missing something.
159
00:10:59,533 --> 00:11:00,534
WADE: Well, what'd we miss?
160
00:11:00,534 --> 00:11:01,869
COOPER: That son of a bitch
161
00:11:01,869 --> 00:11:03,079
has Marco on the Bridge
162
00:11:03,079 --> 00:11:04,538
of the Americas.
163
00:11:04,538 --> 00:11:06,540
And he's got a bomb.
164
00:11:06,540 --> 00:11:07,541
SONYA: Is Gus with them?
165
00:11:07,541 --> 00:11:08,584
COOPER: No, but Daniel
166
00:11:08,584 --> 00:11:09,585
Frye is.
167
00:11:09,585 --> 00:11:10,544
ADRIANA: He's gonna kill
168
00:11:10,544 --> 00:11:11,545
them both.
169
00:11:11,545 --> 00:11:12,630
SONYA: No, it doesn't fit.
170
00:11:12,630 --> 00:11:14,465
Gus is part of this, too.
171
00:11:18,427 --> 00:11:19,845
I'm going to Chambers' house.
172
00:11:19,845 --> 00:11:21,263
WADE: Cooper, go with her.
173
00:11:21,263 --> 00:11:22,390
I'll be at the bridge.
174
00:11:22,390 --> 00:11:23,683
Call me if you find anything.
175
00:11:23,683 --> 00:11:24,600
COOPER: Yes, sir.
176
00:11:24,600 --> 00:11:25,643
SONYA: I need a gun.
177
00:11:25,643 --> 00:11:26,560
COOPER: I have several.
178
00:11:26,560 --> 00:11:27,561
ADRIANA: Frye's always been
179
00:11:27,561 --> 00:11:28,688
a part of Tate's game.
180
00:11:28,688 --> 00:11:29,897
The bomb, the phone calls.
181
00:11:29,897 --> 00:11:31,023
I'm guessing Marco is, too.
182
00:11:31,023 --> 00:11:32,483
WADE: Ooh, I'm not gonna
183
00:11:32,483 --> 00:11:33,359
comment on that.
184
00:11:33,359 --> 00:11:34,610
Hey, we found Frye.
185
00:11:34,610 --> 00:11:35,528
We're done here.
186
00:11:35,528 --> 00:11:36,529
ADRIANA: Lieutenant, can
187
00:11:36,529 --> 00:11:37,613
I come with you?
188
00:11:37,613 --> 00:11:38,614
WADE: What, for Frye
189
00:11:38,614 --> 00:11:39,532
or the story?
190
00:11:39,532 --> 00:11:40,408
ADRIANA: For both.
191
00:11:40,408 --> 00:11:41,617
WADE: No. You'll be in
192
00:11:41,617 --> 00:11:42,618
the way.
193
00:11:42,618 --> 00:11:43,703
ADRIANA: Please?
194
00:11:44,704 --> 00:11:46,914
WADE: Aw, hell.
195
00:12:01,137 --> 00:12:02,763
FRYE: What the hell's
196
00:12:02,763 --> 00:12:03,806
going... what the hell's
197
00:12:03,806 --> 00:12:04,807
going on?
198
00:12:04,807 --> 00:12:06,726
KENNETH: You know, Daniel.
199
00:12:06,726 --> 00:12:08,477
This is the end of your life.
200
00:12:08,477 --> 00:12:09,478
MARCO: Let him go!
201
00:12:09,478 --> 00:12:10,938
This is between you and I!
202
00:12:10,938 --> 00:12:12,106
KENNETH: Oh, Daniel is a part
203
00:12:12,106 --> 00:12:13,274
of it.
204
00:12:13,274 --> 00:12:14,984
A big part.
205
00:12:14,984 --> 00:12:16,944
Aren't you, Daniel?
206
00:12:18,821 --> 00:12:20,114
FRYE: You're crazy, Tate.
207
00:12:20,114 --> 00:12:21,157
KENNETH: Maybe.
208
00:12:21,157 --> 00:12:22,324
But all you had to do was tell
209
00:12:22,324 --> 00:12:23,325
the truth.
210
00:12:23,325 --> 00:12:24,410
That's what a journalist
211
00:12:24,410 --> 00:12:26,162
does.
212
00:12:26,162 --> 00:12:28,748
But you didn't do that.
213
00:12:30,374 --> 00:12:34,044
Over there, both of you.
214
00:12:34,044 --> 00:12:36,255
MARCO: Come on. Come on.
215
00:12:45,598 --> 00:12:46,891
WADE: This is all about
216
00:12:46,891 --> 00:12:48,392
getting those two men off the
217
00:12:48,392 --> 00:12:49,268
bridge alive.
218
00:12:49,268 --> 00:12:50,311
Do you understand that?
219
00:12:50,311 --> 00:12:51,312
ADRIANA: Yes.
220
00:12:51,312 --> 00:12:52,313
WADE: Good.
221
00:12:52,313 --> 00:12:53,314
Then keep your mouth shut and
222
00:12:53,314 --> 00:12:54,315
stay out of my way.
223
00:12:54,315 --> 00:12:55,316
I got a job to do.
224
00:12:55,316 --> 00:12:56,317
He made any demands yet?
225
00:12:56,317 --> 00:12:57,318
LOPEZ: Not yet.
226
00:12:57,318 --> 00:12:58,319
WADE: Got snipers
227
00:12:58,319 --> 00:12:59,320
in position?
228
00:12:59,320 --> 00:13:00,321
LOPEZ: Yes.
229
00:13:00,321 --> 00:13:01,363
WADE: Good. You got a shot?
230
00:13:01,363 --> 00:13:02,823
LOPEZ: Yes, sir.
231
00:13:09,955 --> 00:13:11,248
KENNETH: If this vest I'm
232
00:13:11,248 --> 00:13:13,042
wearing detonates, it'll tear
233
00:13:13,042 --> 00:13:14,543
apart me, you, Frye and most
234
00:13:14,543 --> 00:13:17,004
of the center of the bridge.
235
00:13:17,004 --> 00:13:18,839
MARCO: Okay.
236
00:13:18,839 --> 00:13:20,966
You're in control, David.
237
00:13:26,514 --> 00:13:27,848
SNIPER (over radio): I've got
238
00:13:27,848 --> 00:13:28,849
a shot; on your call.
239
00:13:28,849 --> 00:13:30,851
WADE: No, hang-hang on.
240
00:13:30,851 --> 00:13:33,938
Bomb's live.
241
00:13:33,938 --> 00:13:35,272
Have your sniper stand down.
242
00:13:35,272 --> 00:13:36,273
He's activated the
243
00:13:36,273 --> 00:13:37,942
dead man's switch.
244
00:13:37,942 --> 00:13:39,276
LOPEZ: Hold your fire.
245
00:13:39,276 --> 00:13:41,153
Hold your fire.
246
00:13:42,488 --> 00:13:44,240
WADE: He's engaged the vest.
247
00:13:44,240 --> 00:13:45,574
He is in control now.
248
00:13:45,574 --> 00:13:47,535
ADRIANA: What's happening?
249
00:13:47,535 --> 00:13:48,994
WADE: There is no good
250
00:13:48,994 --> 00:13:50,454
outcome here.
251
00:13:50,454 --> 00:13:52,540
None.
252
00:13:55,042 --> 00:13:56,544
KENNETH: My thumb comes off
253
00:13:56,544 --> 00:13:58,254
this trigger, we all die...
254
00:13:58,254 --> 00:13:59,547
and so does any hope of
255
00:13:59,547 --> 00:14:00,548
saving Gus.
256
00:14:00,548 --> 00:14:02,091
MARCO: Just-just do whatever
257
00:14:02,091 --> 00:14:03,592
you have to do and tell me
258
00:14:03,592 --> 00:14:05,261
where my son is!
259
00:14:05,261 --> 00:14:06,887
And-and stop with all these
260
00:14:06,887 --> 00:14:08,556
bullshit games!
261
00:14:22,194 --> 00:14:24,363
KENNETH: Take out your gun.
262
00:14:31,412 --> 00:14:34,039
Good. Now point it at him.
263
00:14:53,142 --> 00:14:54,143
WADE: What the hell's
264
00:14:54,143 --> 00:14:57,187
he doing?
265
00:14:57,187 --> 00:14:58,188
Mar...
266
00:14:58,188 --> 00:15:00,190
ADRIANA: Daniel.
267
00:15:04,486 --> 00:15:06,447
KENNETH: Your son is dying,
268
00:15:06,447 --> 00:15:08,407
Marco, right now.
269
00:15:08,407 --> 00:15:10,367
You have a choice to make.
270
00:15:10,367 --> 00:15:12,494
MARCO: Where is my son?!
271
00:15:16,081 --> 00:15:17,875
KENNETH: Consequences, Marco.
272
00:15:43,692 --> 00:15:44,860
KENNETH: Daniel Frye, a
273
00:15:44,860 --> 00:15:46,987
waste of a human being, dies;
274
00:15:46,987 --> 00:15:47,988
your son lives.
275
00:15:47,988 --> 00:15:48,989
I think most fathers would take
276
00:15:48,989 --> 00:15:50,866
that bet.
277
00:15:50,866 --> 00:15:52,201
Then maybe you'd go to jail.
278
00:15:52,201 --> 00:15:53,827
Maybe it's Juarez, and they look
279
00:15:53,827 --> 00:15:55,996
the other way.
280
00:15:55,996 --> 00:15:58,290
But you have your son, and life
281
00:15:58,290 --> 00:16:00,584
goes on for him.
282
00:16:02,586 --> 00:16:05,297
Now, kill him.
283
00:16:10,970 --> 00:16:12,721
MARCO: I'm not gonna do that!
284
00:16:12,721 --> 00:16:15,474
KENNETH: Kill him, save Gus.
285
00:16:18,811 --> 00:16:20,813
FRYE: No.
286
00:16:23,899 --> 00:16:26,318
KENNETH: Gus is dying, Marco.
287
00:16:26,318 --> 00:16:27,486
MARCO: I'm...
288
00:16:30,030 --> 00:16:32,533
I'm sorry.
289
00:16:45,879 --> 00:16:47,381
KENNETH: Daniel, tell him
290
00:16:47,381 --> 00:16:50,801
what you did.
291
00:16:50,801 --> 00:16:51,885
FRYE: I didn't mean to.
292
00:16:51,885 --> 00:16:53,429
It was... it was a mistake.
293
00:16:53,429 --> 00:16:54,847
KENNETH: You failed to act,
294
00:16:54,847 --> 00:16:55,848
Daniel.
295
00:16:55,848 --> 00:16:57,099
You did nothing.
296
00:16:57,099 --> 00:16:58,892
Let's hope Detective Ruiz is
297
00:16:58,892 --> 00:17:00,769
made of better stuff.
298
00:17:00,769 --> 00:17:03,647
MARCO: Wha...
299
00:17:09,737 --> 00:17:11,447
I'm not gonna do this!
300
00:17:11,447 --> 00:17:12,614
KENNETH: Isn't he everything
301
00:17:12,614 --> 00:17:13,991
you hate, anyway?
302
00:17:13,991 --> 00:17:16,035
The reason your real Juarez is
303
00:17:16,035 --> 00:17:17,536
overrun with violence?
304
00:17:17,536 --> 00:17:20,122
This... this is the man who buys
305
00:17:20,122 --> 00:17:22,166
those drugs and then sneers at
306
00:17:22,166 --> 00:17:23,709
the place he got them from and
307
00:17:23,709 --> 00:17:25,586
the people who died so he can
308
00:17:25,586 --> 00:17:28,088
pack his nose!
309
00:17:28,088 --> 00:17:29,548
MARCO: You're stalling right
310
00:17:29,548 --> 00:17:31,759
now.
311
00:17:32,801 --> 00:17:34,178
How do I know my son is still
312
00:17:34,178 --> 00:17:36,472
alive?
313
00:17:40,100 --> 00:17:41,393
KENNETH: You're just gonna
314
00:17:41,393 --> 00:17:44,146
have to trust me.
315
00:18:10,881 --> 00:18:11,882
KENNETH: Now, shoot this
316
00:18:11,882 --> 00:18:13,425
lying piece of shit, and we'll
317
00:18:13,425 --> 00:18:15,719
be done.
318
00:18:51,046 --> 00:18:53,215
MARCO: I'm not like you!
319
00:18:59,221 --> 00:19:00,597
KENNETH: You're not saving
320
00:19:00,597 --> 00:19:02,474
anyone.
321
00:19:03,517 --> 00:19:04,518
MARCO: Daniel!
322
00:19:05,561 --> 00:19:06,562
ADRIANA: Daniel!
323
00:19:38,802 --> 00:19:39,803
COOPER: We've searched this
324
00:19:39,803 --> 00:19:40,804
already.
325
00:19:40,804 --> 00:19:43,640
There's nothing here, Sonya.
326
00:19:49,730 --> 00:19:51,815
SONYA: Shh.
327
00:19:57,613 --> 00:19:58,614
Help me.
328
00:19:58,614 --> 00:19:59,615
COOPER: Stop it, stop it.
329
00:19:59,615 --> 00:20:01,241
I got it.
330
00:20:01,241 --> 00:20:02,534
What?
331
00:20:02,534 --> 00:20:04,494
There's nothing.
332
00:20:13,086 --> 00:20:14,129
SONYA: Plaster.
333
00:20:14,129 --> 00:20:15,631
COOPER: Jesus.
334
00:20:15,631 --> 00:20:16,757
Pull it out.
335
00:20:16,757 --> 00:20:17,758
All the way out.
336
00:20:17,758 --> 00:20:19,009
Come on.
337
00:20:19,009 --> 00:20:21,887
All right, watch out.
338
00:20:21,887 --> 00:20:24,181
Step back.
339
00:20:32,189 --> 00:20:33,690
KENNETH: Was that supposed to
340
00:20:33,690 --> 00:20:35,192
be the honorable move?
341
00:20:35,192 --> 00:20:36,568
'Cause it was the cowardly one.
342
00:20:36,568 --> 00:20:38,028
It doesn't mean anything.
343
00:20:38,028 --> 00:20:39,905
MARCO: Just tell me where he
344
00:20:39,905 --> 00:20:42,199
is.
345
00:20:47,704 --> 00:20:49,164
KENNETH: You will be like me
346
00:20:49,164 --> 00:20:51,375
before this ends.
347
00:20:51,375 --> 00:20:53,835
That I can promise you.
348
00:20:56,046 --> 00:20:58,173
In seconds, the snipers that I
349
00:20:58,173 --> 00:20:59,800
know are posted everywhere will
350
00:20:59,800 --> 00:21:02,010
take my head right off.
351
00:21:02,010 --> 00:21:03,971
And you'll never know where
352
00:21:03,971 --> 00:21:04,972
Gus is.
353
00:21:04,972 --> 00:21:06,306
MARCO: No, no, no.
354
00:21:06,306 --> 00:21:07,307
Don't shoot.
355
00:21:07,307 --> 00:21:11,144
Don't shoot!
356
00:21:15,023 --> 00:21:16,775
Don't shoot.
357
00:21:17,943 --> 00:21:20,737
WADE: Nobody shoot.
358
00:21:20,737 --> 00:21:22,739
Have your men hold their fire.
359
00:21:22,739 --> 00:21:24,116
LOPEZ: Hold your fire.
360
00:21:24,116 --> 00:21:26,576
Hold your fire.
361
00:21:40,173 --> 00:21:42,050
SONYA (muffled): Gus!
362
00:21:55,689 --> 00:21:56,690
KENNETH: Pick up the gun,
363
00:21:56,690 --> 00:21:58,984
Marco.
364
00:22:01,194 --> 00:22:02,487
No?
365
00:22:02,487 --> 00:22:04,197
You're no hero.
366
00:22:04,197 --> 00:22:05,198
Alma told me what you did with
367
00:22:05,198 --> 00:22:06,199
that woman.
368
00:22:06,199 --> 00:22:07,200
MARCO: Oh, shut up!
369
00:22:07,200 --> 00:22:08,201
KENNETH: You haven't changed
370
00:22:08,201 --> 00:22:09,202
a bit.
371
00:22:09,202 --> 00:22:11,204
Your appetites ruin everything.
372
00:22:11,204 --> 00:22:14,666
Destroy families, ruin lives.
373
00:22:14,666 --> 00:22:16,501
All so you can get your rocks
374
00:22:16,501 --> 00:22:18,503
off?
375
00:22:20,672 --> 00:22:23,425
MARCO: Just, please, tell me
376
00:22:23,425 --> 00:22:26,553
where he is.
377
00:22:26,553 --> 00:22:28,138
KENNETH: He's in a dark
378
00:22:28,138 --> 00:22:29,139
place, Marco.
379
00:22:30,140 --> 00:22:32,309
A cold, dark place.
380
00:22:33,769 --> 00:22:37,356
Good, Marco.
381
00:22:37,356 --> 00:22:39,358
Good.
382
00:22:41,526 --> 00:22:44,488
Do you know how Caleb died?
383
00:22:44,488 --> 00:22:47,282
Technically?
384
00:22:47,282 --> 00:22:49,284
He drowned in his own blood.
385
00:22:49,284 --> 00:22:51,328
MARCO: End this, David.
386
00:22:51,328 --> 00:22:52,621
Or I will.
387
00:22:52,621 --> 00:22:53,622
KENNETH: Caleb's lungs were
388
00:22:53,622 --> 00:22:54,623
crushed, right over there.
389
00:22:54,623 --> 00:22:56,625
Ambulance came in five minutes.
390
00:22:56,625 --> 00:22:59,169
It didn't even matter for Jill.
391
00:22:59,169 --> 00:23:00,337
Do you have any idea what that's
392
00:23:00,337 --> 00:23:02,214
like, Marco?
393
00:23:02,214 --> 00:23:04,508
To lose everything?
394
00:23:04,508 --> 00:23:06,802
Your wife, your son?
395
00:23:08,804 --> 00:23:11,098
No, you don't know.
396
00:23:11,098 --> 00:23:13,642
You can't know, Marco,
397
00:23:13,642 --> 00:23:17,687
what it's like to get that call.
398
00:23:17,687 --> 00:23:21,316
And to go see them.
399
00:23:21,316 --> 00:23:24,403
MARCO: I said I was sorry.
400
00:23:24,403 --> 00:23:26,822
Please...
401
00:23:26,822 --> 00:23:29,699
tell me where he is.
402
00:23:37,541 --> 00:23:39,835
KENNETH: Okay.
403
00:23:44,798 --> 00:23:45,799
SONYA: Hey!
404
00:23:45,799 --> 00:23:46,800
I need to talk to Marco.
405
00:23:46,800 --> 00:23:48,510
WADE: Sonya.
406
00:23:48,510 --> 00:23:49,845
SONYA: I got to...
407
00:23:49,845 --> 00:23:51,304
I gotta stop him.
408
00:23:51,304 --> 00:23:52,514
LOPEZ: Whoa, whoa, whoa!
409
00:23:52,514 --> 00:23:53,598
WADE: It's okay; leave it.
410
00:23:53,598 --> 00:23:55,559
Sonya, be careful!
411
00:24:08,655 --> 00:24:11,116
MARCO: Where is my son?!
412
00:24:16,788 --> 00:24:20,417
KENNETH: Gus is dead, Marco.
413
00:24:20,417 --> 00:24:22,419
SONYA: Marco!
414
00:24:22,419 --> 00:24:24,713
Don't shoot!
415
00:24:28,633 --> 00:24:32,220
MARCO: Sonya?
416
00:24:32,220 --> 00:24:34,431
So... Sonya, did you find him?
417
00:24:34,431 --> 00:24:35,432
KENNETH: He's dead, Marco.
418
00:24:35,432 --> 00:24:36,433
MARCO: Shut up.
419
00:24:36,433 --> 00:24:37,434
KENNETH: You had your chance
420
00:24:37,434 --> 00:24:38,852
to save him, but it's too late.
421
00:24:38,852 --> 00:24:39,853
MARCO: Sonya!
422
00:24:39,853 --> 00:24:41,730
KENNETH: Marco, look at me.
423
00:24:41,730 --> 00:24:42,731
Gus is dead.
424
00:24:42,731 --> 00:24:43,899
MARCO: Sonya!
425
00:24:43,899 --> 00:24:45,317
KENNETH: He died in a cold,
426
00:24:45,317 --> 00:24:47,319
dark place, waiting for you to
427
00:24:47,319 --> 00:24:48,904
rescue him.
428
00:24:48,904 --> 00:24:50,655
And now there's only one thing
429
00:24:50,655 --> 00:24:51,656
left for you to do.
430
00:24:51,656 --> 00:24:52,824
SONYA: I found him!
431
00:24:52,824 --> 00:24:53,992
I found Gus!
432
00:24:53,992 --> 00:24:54,993
KENNETH: She's lying.
433
00:24:54,993 --> 00:24:56,369
SONYA: He was in the house.
434
00:24:56,369 --> 00:24:57,579
MARCO: What house, Sonya?
435
00:24:57,579 --> 00:24:58,622
SONYA: Chambers' house.
436
00:24:58,622 --> 00:25:01,917
He was behind the wall.
437
00:25:01,917 --> 00:25:03,752
MARCO: Did you find him
438
00:25:03,752 --> 00:25:04,794
alive?
439
00:25:04,794 --> 00:25:05,837
SONYA: Put the gun down,
440
00:25:05,837 --> 00:25:06,838
Marco.
441
00:25:06,838 --> 00:25:08,882
MARCO: Answer me.
442
00:25:08,882 --> 00:25:12,552
Is my son alive?
443
00:25:12,552 --> 00:25:14,846
SONYA: Yes!
444
00:25:14,846 --> 00:25:16,223
KENNETH: She's not a very
445
00:25:16,223 --> 00:25:17,974
good liar, is she?
446
00:25:17,974 --> 00:25:19,559
MARCO: Sonya?
447
00:25:19,559 --> 00:25:20,685
SONYA: Don't kill him, Marco.
448
00:25:20,685 --> 00:25:23,230
That's what he wants you to do.
449
00:25:23,230 --> 00:25:24,689
MARCO: Sonya?
450
00:25:24,689 --> 00:25:26,691
Please.
451
00:25:26,691 --> 00:25:30,028
Just tell me if my son is alive.
452
00:25:30,028 --> 00:25:32,697
SONYA (panting): Yes!
453
00:25:32,697 --> 00:25:34,783
KENNETH: You found him...
454
00:25:34,783 --> 00:25:36,826
but is he alive?
455
00:25:36,826 --> 00:25:38,537
SONYA: Yes.
456
00:25:38,537 --> 00:25:40,705
Yes!
457
00:25:40,705 --> 00:25:42,707
MARCO: Sonya...
458
00:25:42,707 --> 00:25:44,543
please tell me...
459
00:25:44,543 --> 00:25:46,670
tell me the truth.
460
00:29:37,400 --> 00:29:38,902
WADE: What do you say we go
461
00:29:38,902 --> 00:29:40,153
to that hospital and get the
462
00:29:40,153 --> 00:29:43,198
wrist set?
463
00:29:43,198 --> 00:29:46,826
SONYA: Okay.
464
00:29:46,826 --> 00:29:47,994
WADE: You went out on the
465
00:29:47,994 --> 00:29:49,954
bridge.
466
00:29:49,954 --> 00:29:51,164
You could've got yourself
467
00:29:51,164 --> 00:29:52,832
killed.
468
00:29:55,710 --> 00:29:57,420
SONYA: I did what I thought
469
00:29:57,420 --> 00:29:59,380
was best.
470
00:30:03,426 --> 00:30:05,011
What... what would you have
471
00:30:05,011 --> 00:30:08,723
done, Hank?
472
00:30:08,723 --> 00:30:10,767
WADE: I can't honestly say
473
00:30:10,767 --> 00:30:13,812
what I would have done.
474
00:30:13,812 --> 00:30:14,979
SONYA: Marco would have
475
00:30:14,979 --> 00:30:16,147
killed Tate.
476
00:30:16,147 --> 00:30:18,066
WADE: Yes, he would.
477
00:30:18,066 --> 00:30:21,694
And you prevented that.
478
00:30:28,243 --> 00:30:29,828
SONYA: I don't know what to
479
00:30:29,828 --> 00:30:32,789
say to him.
480
00:30:32,789 --> 00:30:33,957
WADE: Just go see him.
481
00:30:33,957 --> 00:30:36,376
He could use a friend right now.
482
00:30:39,045 --> 00:30:41,047
SONYA: A friend.
483
00:30:41,047 --> 00:30:43,383
WADE: Go on.
484
00:31:09,158 --> 00:31:11,870
SONYA: Hey.
485
00:31:11,870 --> 00:31:15,331
I brought you some clothes.
486
00:31:17,083 --> 00:31:19,961
MARCO: What for?
487
00:31:19,961 --> 00:31:23,423
SONYA: When you get out.
488
00:31:25,592 --> 00:31:27,093
MARCO: I don't want you here,
489
00:31:27,093 --> 00:31:30,555
Sonya.
490
00:31:31,890 --> 00:31:33,224
SONYA: I need you to listen
491
00:31:33,224 --> 00:31:36,853
to me, Marco.
492
00:31:38,062 --> 00:31:39,480
MARCO: I don't want you here.
493
00:31:39,480 --> 00:31:41,900
Get out, please.
494
00:31:41,900 --> 00:31:44,152
SONYA: I'm not leaving until
495
00:31:44,152 --> 00:31:48,072
you listen to me.
496
00:31:48,072 --> 00:31:49,908
I tried my best to save Gus,
497
00:31:49,908 --> 00:31:52,201
but he was already dead.
498
00:31:55,079 --> 00:31:57,457
And I told you...
499
00:31:57,457 --> 00:32:02,003
what you wanted to hear.
500
00:32:02,003 --> 00:32:03,922
What was I supposed to do?
501
00:32:03,922 --> 00:32:05,673
MARCO: Just...
502
00:32:08,217 --> 00:32:10,136
...leave me alone, please.
503
00:32:12,180 --> 00:32:15,266
SONYA: I'm not leaving.
504
00:32:15,266 --> 00:32:17,060
We're friends, Marco.
505
00:32:17,060 --> 00:32:18,645
And I only did what you taught
506
00:32:18,645 --> 00:32:20,271
me friends would do for each
507
00:32:20,271 --> 00:32:21,439
other.
508
00:32:21,439 --> 00:32:22,607
MARCO: Friends?
509
00:32:22,607 --> 00:32:24,400
SONYA: Yes.
510
00:32:24,400 --> 00:32:26,110
MARCO: You stopped me from
511
00:32:26,110 --> 00:32:27,320
shooting him.
512
00:32:27,320 --> 00:32:29,364
Why?
513
00:32:29,364 --> 00:32:30,740
SONYA: Because that's what
514
00:32:30,740 --> 00:32:32,158
he wanted.
515
00:32:32,158 --> 00:32:35,411
And you're not that person.
516
00:32:35,411 --> 00:32:37,121
MARCO: Oh, no.
517
00:32:37,121 --> 00:32:40,583
Yeah, I am that person.
518
00:32:49,217 --> 00:32:50,385
MARCO: We're not friends,
519
00:32:50,385 --> 00:32:52,095
Sonya.
520
00:32:52,095 --> 00:32:55,640
We were partners.
521
00:32:55,640 --> 00:32:58,267
That's over.
522
00:33:09,112 --> 00:33:10,613
SONYA: Okay.
523
00:33:10,613 --> 00:33:11,990
MARCO: Okay.
524
00:33:11,990 --> 00:33:14,033
Now I don't want to talk about
525
00:33:14,033 --> 00:33:16,244
this anymore.
526
00:33:16,244 --> 00:33:19,706
I just... want to be alone.
527
00:33:21,749 --> 00:33:23,626
SONYA: Okay.
528
00:33:23,626 --> 00:33:25,712
MARCO: Okay.
529
00:33:29,716 --> 00:33:32,051
Go! Just go!
530
00:33:56,826 --> 00:33:59,162
ADRIANA: Frye. Daniel Frye.
531
00:33:59,162 --> 00:34:00,329
DOCTOR: Are you family?
532
00:34:00,329 --> 00:34:01,664
ADRIANA: No.
533
00:34:01,664 --> 00:34:02,832
DOCTOR: I'm sorry.
534
00:34:02,832 --> 00:34:04,000
You can't see him.
535
00:34:04,000 --> 00:34:05,168
ADRIANA: Please.
536
00:34:05,168 --> 00:34:06,836
He doesn't have a lot of
537
00:34:06,836 --> 00:34:08,796
friends.
538
00:34:10,006 --> 00:34:11,966
DOCTOR: All right.
539
00:34:18,306 --> 00:34:20,224
ADRIANA: It's bad, isn't it?
540
00:34:20,224 --> 00:34:21,684
DOCTOR: We won't know for
541
00:34:21,684 --> 00:34:22,852
a while.
542
00:34:22,852 --> 00:34:24,020
It was quite a fall.
543
00:34:24,020 --> 00:34:25,271
ADRIANA: Is he gonna be all
544
00:34:25,271 --> 00:34:26,731
right?
545
00:34:26,731 --> 00:34:27,899
DOCTOR: He suffered massive
546
00:34:27,899 --> 00:34:30,443
internal injury, brain and spine
547
00:34:30,443 --> 00:34:31,778
trauma.
548
00:34:31,778 --> 00:34:32,945
ADRIANA: When will we know?
549
00:34:32,945 --> 00:34:34,739
DOCTOR: We'll have to see how
550
00:34:34,739 --> 00:34:36,824
he does over the next 48 hours.
551
00:34:39,160 --> 00:34:40,787
ADRIANA: So we just wait?
552
00:34:40,787 --> 00:34:43,039
DOCTOR: For now, yes.
553
00:35:47,937 --> 00:35:50,356
MAN: Can I help you?
554
00:35:50,356 --> 00:35:51,941
MARCO: I'd like to see my
555
00:35:51,941 --> 00:35:54,193
son.
556
00:35:54,193 --> 00:35:56,195
Gustavo Ruiz.
557
00:35:58,239 --> 00:36:00,616
MAN: Of course.
558
00:37:12,355 --> 00:37:15,983
♪ I was ridin', I was ridin'
559
00:37:18,194 --> 00:37:20,529
♪ Oh
560
00:37:20,529 --> 00:37:22,365
The sun, the sun
561
00:37:22,365 --> 00:37:24,325
The sun was rising
562
00:37:24,325 --> 00:37:26,661
From the field ♪
563
00:37:55,106 --> 00:37:57,358
♪ I got a feeling
564
00:37:57,358 --> 00:38:02,154
I just can't shake
565
00:38:02,154 --> 00:38:04,240
I got a feeling
566
00:38:04,240 --> 00:38:07,451
♪ That just won't go away
567
00:38:07,451 --> 00:38:09,370
You've got it
568
00:38:09,370 --> 00:38:12,873
Just keep on pushing
569
00:38:12,873 --> 00:38:16,419
♪ And keep on pushing
570
00:38:16,419 --> 00:38:20,172
And push the sky away. ♪
571
00:38:20,172 --> 00:38:21,173
Captioned by
572
00:38:21,173 --> 00:38:22,174
Media Access Group at WGBH
573
00:38:22,174 --> 00:38:24,135
access.wgbh.org
33870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.