All language subtitles for The.Bridge.2013.S01E10.Old.Friends.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:01,209 SONYA: Previously on The 2 00:00:02,043 --> 00:00:03,461 MARCO: Where is my family? 3 00:00:03,461 --> 00:00:05,088 SONYA: Gus, do you know a 4 00:00:05,088 --> 00:00:06,297 person named Kenneth Hasting? 5 00:00:06,297 --> 00:00:07,424 GUS: Mr. Hasting? 6 00:00:07,424 --> 00:00:09,050 The guy who works with Alma. 7 00:00:09,050 --> 00:00:10,468 KENNETH: You have a beautiful 8 00:00:10,468 --> 00:00:11,428 family, Marco. 9 00:00:11,428 --> 00:00:12,637 MARCO: Where are they? 10 00:00:12,637 --> 00:00:15,265 KENNETH: With me. 11 00:00:15,265 --> 00:00:20,687 Hold onto this very tight. 12 00:00:20,687 --> 00:00:22,188 ALMA: Oh, God. 13 00:00:22,188 --> 00:00:24,691 KENNETH: Now, careful. 14 00:00:24,691 --> 00:00:26,443 Take your hand off that lever, 15 00:00:26,443 --> 00:00:28,236 you only have five seconds to 16 00:00:28,236 --> 00:00:31,406 say good-bye to your daughters. 17 00:00:31,406 --> 00:00:33,116 MARCO: On the count 18 00:00:33,116 --> 00:00:34,200 of three... 19 00:00:34,200 --> 00:00:36,077 you give it to me. 20 00:00:36,077 --> 00:00:38,455 When I throw it, you duck. 21 00:00:40,790 --> 00:00:43,251 Three. 22 00:00:46,921 --> 00:00:48,256 SANTI: I'm Santi Jr. 23 00:00:48,256 --> 00:00:49,424 ADRIANA: I know. 24 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 SANTI: You know my dad? 25 00:00:50,592 --> 00:00:51,760 ADRIANA: Yes. 26 00:00:51,760 --> 00:00:52,927 You're famous, too. 27 00:00:52,927 --> 00:00:54,262 SANTI: So how do I know you? 28 00:00:54,262 --> 00:00:55,430 ADRIANA: We have a friend 29 00:00:55,430 --> 00:00:56,639 in common. 30 00:00:56,639 --> 00:00:57,891 SANTI: Who? 31 00:00:57,891 --> 00:00:59,517 ADRIANA: Daniel Frye. 32 00:00:59,517 --> 00:01:00,935 GUS: Why would Mr. Hastings 33 00:01:00,935 --> 00:01:02,353 do this? 34 00:01:02,353 --> 00:01:03,605 SONYA: It doesn't make sense. 35 00:01:03,605 --> 00:01:05,857 GUS: What? 36 00:01:36,554 --> 00:01:38,890 GUS: Where are we going? 37 00:01:44,729 --> 00:01:47,190 Why are you doing this? 38 00:01:53,488 --> 00:01:57,450 KENNETH: How old are you? 39 00:01:57,450 --> 00:01:59,577 GUS: Nineteen. 40 00:02:03,164 --> 00:02:04,332 KENNETH: Caleb would have 41 00:02:04,332 --> 00:02:07,627 been 17. 42 00:02:07,627 --> 00:02:10,130 You could have been friends. 43 00:02:11,589 --> 00:02:15,343 Caleb and Gus. 44 00:02:16,553 --> 00:02:20,765 Everything could have been... 45 00:02:20,765 --> 00:02:23,184 different. 46 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 GUS: What are you 47 00:02:28,565 --> 00:02:30,692 going to do? 48 00:02:30,692 --> 00:02:32,694 KENNETH: To you? 49 00:02:34,612 --> 00:02:36,573 GUS: Yes. 50 00:02:41,494 --> 00:02:42,871 KENNETH: For Caleb, it was 51 00:02:42,871 --> 00:02:46,416 the sins of the mother. 52 00:02:46,416 --> 00:02:49,502 For you, the father. 53 00:02:51,713 --> 00:02:55,633 GUS: He's a good person. 54 00:02:55,633 --> 00:02:57,385 KENNETH: Is he a good dad? 55 00:03:00,471 --> 00:03:02,724 GUS: He wants to be. 56 00:03:05,560 --> 00:03:07,187 KENNETH: And it's the thought 57 00:03:07,187 --> 00:03:09,397 that counts, right? 58 00:03:14,569 --> 00:03:17,906 ♪ Until I'm one 59 00:03:17,906 --> 00:03:22,202 With you 60 00:03:22,202 --> 00:03:25,663 My heart 61 00:03:25,663 --> 00:03:27,749 ♪ Shall not 62 00:03:27,749 --> 00:03:33,463 Pass through 63 00:03:33,463 --> 00:03:35,840 Until I'm one 64 00:03:35,840 --> 00:03:42,222 ♪ With you 65 00:03:42,222 --> 00:03:46,226 Our love will be mistaken. ♪ 66 00:04:11,876 --> 00:04:13,670 WADE: Hang on a second. 67 00:04:13,670 --> 00:04:15,713 SONYA: Marco. 68 00:04:15,713 --> 00:04:17,882 He took Gus. 69 00:04:17,882 --> 00:04:19,801 Gray sedan. 70 00:04:19,801 --> 00:04:23,680 2-E-O. 71 00:04:23,680 --> 00:04:24,931 WADE: 2-E-O. 72 00:04:24,931 --> 00:04:27,642 MARCO: Shh. Take it easy. 73 00:04:27,642 --> 00:04:29,310 WADE: I'll stay with her. 74 00:04:29,310 --> 00:04:30,645 We're working on where 75 00:04:30,645 --> 00:04:32,438 he could've taken your son. 76 00:04:32,438 --> 00:04:33,815 MARCO: How did this happen? 77 00:04:33,815 --> 00:04:35,275 WADE: I don't know! 78 00:04:35,275 --> 00:04:36,484 We're gonna find him. 79 00:04:36,484 --> 00:04:38,820 Come on. 80 00:04:42,490 --> 00:04:44,826 ADRIANA: Daniel! 81 00:04:49,831 --> 00:04:52,292 So much for the wagon, huh? 82 00:04:53,751 --> 00:04:56,254 FRYE: Oops. 83 00:05:01,884 --> 00:05:05,013 It's, uh... 84 00:05:05,013 --> 00:05:06,681 "Comfort the afflicted, 85 00:05:06,681 --> 00:05:07,890 and afflict the comfortable." 86 00:05:07,890 --> 00:05:09,058 ADRIANA: You can't just 87 00:05:09,058 --> 00:05:10,351 go AWOL. 88 00:05:10,351 --> 00:05:11,728 FRYE: You ever heard of it? 89 00:05:11,728 --> 00:05:12,937 ADRIANA: I've heard it. 90 00:05:12,937 --> 00:05:14,689 FRYE: A good journalist... 91 00:05:14,689 --> 00:05:16,524 comforts the afflicted 92 00:05:16,524 --> 00:05:18,693 and afflicts the comfortable. 93 00:05:18,693 --> 00:05:20,528 Finley Peter Dunne, 94 00:05:20,528 --> 00:05:21,779 he said that. 95 00:05:21,779 --> 00:05:23,948 I wrote this when I was... 96 00:05:23,948 --> 00:05:26,034 20? 97 00:05:26,034 --> 00:05:27,493 ADRIANA: So be a good 98 00:05:27,493 --> 00:05:30,038 journalist; quit this shit. 99 00:05:30,038 --> 00:05:32,999 You were doing well. 100 00:05:39,797 --> 00:05:40,882 FRYE: You know why I ended up 101 00:05:40,882 --> 00:05:45,053 in my car with that bomb? 102 00:05:45,053 --> 00:05:47,555 ADRIANA: No. 103 00:06:01,569 --> 00:06:03,112 FRYE: I helped kill David 104 00:06:03,112 --> 00:06:05,573 Tate's wife and kid. 105 00:06:09,827 --> 00:06:12,872 ADRIANA: Explain. 106 00:06:12,872 --> 00:06:15,917 FRYE: Six years ago... 107 00:06:15,917 --> 00:06:18,544 and I was, uh... 108 00:06:18,544 --> 00:06:19,879 I was hanging out with 109 00:06:19,879 --> 00:06:22,757 Santi Sol Jr. 110 00:06:23,925 --> 00:06:27,095 And we needed more coke, 111 00:06:27,095 --> 00:06:30,431 so he went back across the 112 00:06:30,431 --> 00:06:32,016 bridge to get some. 113 00:06:32,016 --> 00:06:35,436 And in Juarez... 114 00:06:35,436 --> 00:06:38,481 he clipped that woman's car. 115 00:06:38,481 --> 00:06:42,068 He just kept going. 116 00:06:42,068 --> 00:06:43,569 ADRIANA: He did, not you. 117 00:06:43,569 --> 00:06:44,779 FRYE: Yeah, but this-this is 118 00:06:44,779 --> 00:06:47,407 the part where I become 119 00:06:47,407 --> 00:06:49,534 a shitty human being. 120 00:06:50,952 --> 00:06:52,620 See, instead of, say, I don't 121 00:06:52,620 --> 00:06:53,830 know, testifying, instead of 122 00:06:53,830 --> 00:06:55,832 comforting the afflicted, 123 00:06:55,832 --> 00:06:57,500 I just let Santi Jr.'s dad 124 00:06:57,500 --> 00:07:00,169 buy me off. 125 00:07:00,169 --> 00:07:03,714 He just came to me one day, 126 00:07:03,714 --> 00:07:05,967 and he said, "Daniel, 127 00:07:05,967 --> 00:07:07,427 I have a big cock, 128 00:07:07,427 --> 00:07:10,096 I have a newspaper in Houston. 129 00:07:10,096 --> 00:07:13,433 I want you to work for me." 130 00:07:13,433 --> 00:07:14,767 ADRIANA: And you said yes. 131 00:07:14,767 --> 00:07:18,104 FRYE: I said yes. 132 00:07:18,104 --> 00:07:19,939 I said yes so fa... 133 00:07:19,939 --> 00:07:21,649 I didn't even hesitate. 134 00:07:21,649 --> 00:07:23,443 I said yes in two seconds flat. 135 00:07:23,443 --> 00:07:24,652 ADRIANA: That's why Santi 136 00:07:24,652 --> 00:07:25,945 pretended he didn't know you. 137 00:07:25,945 --> 00:07:28,990 FRYE: Oh, yeah? 138 00:07:28,990 --> 00:07:30,700 He big-timed me? 139 00:07:31,993 --> 00:07:33,953 Cooze. 140 00:07:33,953 --> 00:07:35,204 ADRIANA: I hate talking 141 00:07:35,204 --> 00:07:36,664 to you when you're drunk. 142 00:07:38,082 --> 00:07:40,543 FRYE: Oh, well. 143 00:07:43,171 --> 00:07:46,174 ADRIANA: You can change. 144 00:07:46,174 --> 00:07:47,550 FRYE: I tried... 145 00:07:47,550 --> 00:07:50,636 but obviously, I can't. 146 00:07:55,141 --> 00:07:56,893 ADRIANA: There's a meeting 147 00:07:56,893 --> 00:07:58,186 tomorrow, 7:00 a.m. 148 00:07:58,186 --> 00:08:00,771 down the street. 149 00:08:00,771 --> 00:08:02,231 FRYE: 12 Steps can suck 150 00:08:02,231 --> 00:08:04,942 my dick. 151 00:08:04,942 --> 00:08:07,570 ADRIANA: Let people help you. 152 00:08:07,570 --> 00:08:10,072 Meet me. I'll go with you. 153 00:08:39,810 --> 00:08:41,521 FRYE: You might be my only 154 00:08:41,521 --> 00:08:42,980 real friend. 155 00:08:44,565 --> 00:08:46,692 ADRIANA: That's pathetic. 156 00:08:50,863 --> 00:08:53,157 7:00 a.m. 157 00:09:18,766 --> 00:09:19,976 GUS: You texted me 158 00:09:19,976 --> 00:09:21,143 saying you were Zina. 159 00:09:21,143 --> 00:09:22,103 KENNETH: Right. 160 00:09:22,103 --> 00:09:23,604 GUS: And you told me to 161 00:09:23,604 --> 00:09:24,647 give him another chance. 162 00:09:24,647 --> 00:09:26,148 KENNETH: I did. 163 00:09:27,775 --> 00:09:29,860 GUS: So I do not understand! 164 00:09:34,615 --> 00:09:36,826 KENNETH: Neither did Caleb. 165 00:10:01,642 --> 00:10:02,810 MARCO: Alma? 166 00:10:02,810 --> 00:10:04,812 ALMA: Marco. 167 00:10:04,812 --> 00:10:06,230 And Gus? 168 00:10:06,230 --> 00:10:07,940 MARCO: Still no news about 169 00:10:07,940 --> 00:10:08,983 him. 170 00:10:08,983 --> 00:10:11,319 You have to pack your things. 171 00:10:11,319 --> 00:10:14,655 Pack for the girls. 172 00:10:14,655 --> 00:10:16,699 I'm taking you to El Paso. 173 00:10:16,699 --> 00:10:17,992 ALMA: My father and brothers 174 00:10:17,992 --> 00:10:19,619 are coming to get us. 175 00:10:19,619 --> 00:10:23,080 We'll be safe with them. 176 00:10:23,080 --> 00:10:26,042 They won't want to see you. 177 00:10:26,042 --> 00:10:28,794 MARCO: Alma, please. 178 00:10:28,794 --> 00:10:30,004 ALMA: He almost killed your 179 00:10:30,004 --> 00:10:31,756 daughters, Marco. 180 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 MARCO: But I stopped him and 181 00:10:33,883 --> 00:10:36,677 they're alive. 182 00:10:36,677 --> 00:10:37,678 ALMA: We're alive because 183 00:10:37,678 --> 00:10:39,847 that's what he wanted. 184 00:10:39,847 --> 00:10:40,931 MARCO: We don't have time to 185 00:10:40,931 --> 00:10:42,141 discuss this now. 186 00:10:42,141 --> 00:10:43,726 There's no time to lose. 187 00:10:43,726 --> 00:10:44,810 We'll talk later. 188 00:10:44,810 --> 00:10:47,188 ALMA: I don't understand. 189 00:10:47,188 --> 00:10:48,773 Why us? 190 00:10:48,773 --> 00:10:51,275 Weren't you friends? 191 00:10:53,861 --> 00:10:55,821 MARCO: Because I slept with 192 00:10:55,821 --> 00:10:57,865 his wife. 193 00:10:57,865 --> 00:11:00,743 Okay. 194 00:11:00,743 --> 00:11:04,121 It was before you and I were 195 00:11:04,121 --> 00:11:05,873 together. 196 00:11:05,873 --> 00:11:07,958 Before I knew you. 197 00:11:07,958 --> 00:11:09,877 ALMA: But you were friends! 198 00:11:09,877 --> 00:11:12,296 MARCO: But they were 199 00:11:12,296 --> 00:11:14,006 fighting, they had an argument, 200 00:11:14,006 --> 00:11:16,008 and... 201 00:11:16,008 --> 00:11:17,885 then she had the accident on her 202 00:11:17,885 --> 00:11:21,138 way to me. 203 00:11:26,268 --> 00:11:28,729 I'm sorry for what this has done 204 00:11:28,729 --> 00:11:30,731 to you. 205 00:11:34,777 --> 00:11:37,905 ALMA: Find Gus. 206 00:11:37,905 --> 00:11:39,407 MARCO: Alma... 207 00:11:39,407 --> 00:11:40,408 ALMA: What more do you want 208 00:11:40,408 --> 00:11:42,868 me to say, Marco? 209 00:11:46,747 --> 00:11:47,748 DOCTOR: You're lucky to be 210 00:11:47,748 --> 00:11:49,291 alive. 211 00:11:49,291 --> 00:11:50,751 That laceration is long, but it 212 00:11:50,751 --> 00:11:53,421 didn't damage any of the organs. 213 00:11:53,421 --> 00:11:54,964 SONYA: And my arm? 214 00:11:54,964 --> 00:11:55,965 DOCTOR: You fractured the 215 00:11:55,965 --> 00:11:56,966 radius. 216 00:11:56,966 --> 00:11:57,967 Badly. 217 00:11:57,967 --> 00:11:59,719 SONYA: I can't move it. 218 00:11:59,719 --> 00:12:02,012 DOCTOR: Can you feel it? 219 00:12:03,806 --> 00:12:05,766 That's just the swelling. 220 00:12:05,766 --> 00:12:08,060 How's the pain? 221 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 SONYA: It's there. 222 00:12:09,437 --> 00:12:10,771 KITTY: Hey. 223 00:12:10,771 --> 00:12:11,772 SONYA: Hey. 224 00:12:11,772 --> 00:12:12,773 KITTY: We brought you some 225 00:12:12,773 --> 00:12:13,774 things. 226 00:12:13,774 --> 00:12:14,942 WADE: What's the prognosis? 227 00:12:14,942 --> 00:12:15,943 DOCTOR: Well, she's gonna 228 00:12:15,943 --> 00:12:17,778 need surgery on the arm. 229 00:12:17,778 --> 00:12:18,946 SONYA: That's not possible 230 00:12:18,946 --> 00:12:19,947 anytime soon. 231 00:12:19,947 --> 00:12:20,948 DOCTOR: You can't leave, 232 00:12:20,948 --> 00:12:21,949 Sonya-- you nearly died. 233 00:12:21,949 --> 00:12:22,950 SONYA: I thought you said I 234 00:12:22,950 --> 00:12:23,951 was lucky. 235 00:12:23,951 --> 00:12:24,952 DOCTOR: I said lucky to be 236 00:12:24,952 --> 00:12:25,953 alive. 237 00:12:25,953 --> 00:12:26,954 You've had a lot of blood loss. 238 00:12:26,954 --> 00:12:27,955 WADE: Doc, could we have a 239 00:12:27,955 --> 00:12:28,956 minute, please? 240 00:12:28,956 --> 00:12:30,291 DOCTOR: Sure. 241 00:12:30,291 --> 00:12:31,834 WADE: All right. 242 00:12:31,834 --> 00:12:32,918 KITTY: You know, maybe you 243 00:12:32,918 --> 00:12:33,961 ought to listen to her. 244 00:12:33,961 --> 00:12:35,171 SONYA: Anything on Gus? 245 00:12:35,171 --> 00:12:37,465 WADE: Nope. 246 00:12:37,465 --> 00:12:39,216 Marco's getting Alma somewhere 247 00:12:39,216 --> 00:12:41,719 safe. 248 00:12:46,140 --> 00:12:47,141 SONYA: Can you help me with 249 00:12:47,141 --> 00:12:48,309 these? 250 00:12:48,309 --> 00:12:49,310 KITTY: Sure, babe. 251 00:12:49,310 --> 00:12:50,227 Sit yourself down. 252 00:12:50,227 --> 00:12:51,979 WADE: You should stay here. 253 00:12:51,979 --> 00:12:53,272 SONYA: You know I can't do 254 00:12:53,272 --> 00:12:54,273 that. 255 00:12:54,273 --> 00:12:55,816 Gus is alive. 256 00:12:55,816 --> 00:12:57,234 WADE: Why do you say that? 257 00:12:57,234 --> 00:12:59,028 SONYA: He wants Marco to 258 00:12:59,028 --> 00:13:00,362 suffer. 259 00:13:00,362 --> 00:13:03,365 He wants to draw it out. 260 00:13:03,365 --> 00:13:06,160 KITTY: Vicodin. 261 00:13:06,160 --> 00:13:07,244 It-it's good. 262 00:13:12,166 --> 00:13:14,335 NICK: Okay. 263 00:13:14,335 --> 00:13:15,336 Okay, thanks, Shaun, for 264 00:13:15,336 --> 00:13:18,088 trusting us with that. 265 00:13:18,088 --> 00:13:19,882 We have a new face with us this 266 00:13:19,882 --> 00:13:22,301 morning. 267 00:13:22,301 --> 00:13:23,886 FRYE: You want me to do... do 268 00:13:23,886 --> 00:13:25,346 the whole thing? 269 00:13:25,346 --> 00:13:26,472 NICK: Yeah, yeah. 270 00:13:26,472 --> 00:13:28,182 FRYE: My God. 271 00:13:31,143 --> 00:13:34,146 Um... okay. 272 00:13:34,146 --> 00:13:35,356 My name is Daniel. 273 00:13:35,356 --> 00:13:38,192 If you almost call me Dan, then 274 00:13:38,192 --> 00:13:39,401 I'll kill you. 275 00:13:39,401 --> 00:13:42,154 Stripes. 276 00:13:42,154 --> 00:13:43,864 Um, thank you for telling me 277 00:13:43,864 --> 00:13:46,575 that deeply depressing story, 278 00:13:46,575 --> 00:13:48,035 Shaun. 279 00:13:48,035 --> 00:13:49,036 You actually make me feel really 280 00:13:49,036 --> 00:13:51,580 good about myself, so that was 281 00:13:51,580 --> 00:13:53,499 awesome. 282 00:13:53,499 --> 00:13:57,044 Um, I had my last drink about 283 00:13:57,044 --> 00:13:59,505 90 minutes ago and it was 284 00:13:59,505 --> 00:14:01,966 delicious. 285 00:14:09,098 --> 00:14:11,225 Okay. 286 00:14:14,436 --> 00:14:17,189 Um... 287 00:14:17,189 --> 00:14:19,358 I don't know how you 288 00:14:19,358 --> 00:14:20,985 guys do what you do. 289 00:14:20,985 --> 00:14:22,069 It just seems kind of impossible 290 00:14:22,069 --> 00:14:23,904 to me. 291 00:14:23,904 --> 00:14:27,116 I tried. 292 00:14:27,116 --> 00:14:29,577 I try so hard, and then I 293 00:14:29,577 --> 00:14:30,619 just, I get so far and then I 294 00:14:30,619 --> 00:14:31,620 shit the bed and something 295 00:14:31,620 --> 00:14:32,621 happens, and I just get 296 00:14:32,621 --> 00:14:34,874 hammered, and life is so much 297 00:14:34,874 --> 00:14:38,586 better when you're hammered. 298 00:14:41,088 --> 00:14:43,382 But I have... 299 00:14:43,382 --> 00:14:45,175 I have cool people in my life 300 00:14:45,175 --> 00:14:48,345 who think I can change. 301 00:14:48,345 --> 00:14:52,308 I see a lot of cool people-- 302 00:14:52,308 --> 00:14:55,436 thank you-- 303 00:14:55,436 --> 00:14:59,273 who let me believe in myself. 304 00:15:02,026 --> 00:15:05,112 So, thanks for that. 305 00:15:06,947 --> 00:15:08,282 Oh, God. 306 00:15:09,283 --> 00:15:11,452 So, whatever. 307 00:15:11,452 --> 00:15:12,620 I don't have a watch or 308 00:15:12,620 --> 00:15:14,538 anything, but, uh, look. 309 00:15:14,538 --> 00:15:20,085 It is 8:22... 310 00:15:20,085 --> 00:15:22,087 and, uh, from this point on 311 00:15:22,087 --> 00:15:24,423 I'm gonna give it a shot. 312 00:15:24,423 --> 00:15:26,050 I don't know how it's gonna go, 313 00:15:26,050 --> 00:15:27,927 but... 314 00:15:27,927 --> 00:15:30,638 shit, I'll give it a shot. 315 00:15:36,018 --> 00:15:38,312 Okay. 316 00:15:49,323 --> 00:15:50,491 KENNETH: How touching that 317 00:15:50,491 --> 00:15:52,159 all was. 318 00:16:17,267 --> 00:16:18,310 COOPER: All right, gang. 319 00:16:18,310 --> 00:16:19,311 This is the haul from David 320 00:16:19,311 --> 00:16:20,646 Tate's apartment. 321 00:16:20,646 --> 00:16:22,189 One pile per victim. 322 00:16:22,189 --> 00:16:23,649 Be quick, but be diligent. 323 00:16:23,649 --> 00:16:24,692 MARCO: How does that help my 324 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 son? 325 00:16:25,693 --> 00:16:26,694 COOPER: We know he's 326 00:16:26,694 --> 00:16:28,028 methodical. 327 00:16:28,028 --> 00:16:29,029 If there's a plan for your boy, 328 00:16:29,029 --> 00:16:30,197 it's in here somewhere. 329 00:16:30,197 --> 00:16:31,240 MARCO: You don't know that. 330 00:16:31,240 --> 00:16:32,241 COOPER: I know it's our best 331 00:16:32,241 --> 00:16:33,242 bet. 332 00:16:33,242 --> 00:16:34,243 SONYA: Anything on the 333 00:16:34,243 --> 00:16:35,703 license plate? 334 00:16:35,703 --> 00:16:37,413 COOPER: No, ma'am, not yet. 335 00:16:37,413 --> 00:16:38,706 You okay? 336 00:16:38,706 --> 00:16:39,707 SONYA: Yeah. 337 00:16:39,707 --> 00:16:40,708 COOPER: All right. 338 00:16:40,708 --> 00:16:42,334 Got Daniel Frye's car bomb here. 339 00:16:42,334 --> 00:16:43,502 Gedman's murder. 340 00:16:43,502 --> 00:16:44,503 Dr. Meadow's murder. 341 00:16:44,503 --> 00:16:45,546 David Tate's plan for the bridge 342 00:16:45,546 --> 00:16:46,547 killing. 343 00:16:46,547 --> 00:16:48,674 MARCO: You're bleeding. 344 00:16:50,676 --> 00:16:52,428 SONYA: Yes. 345 00:16:52,428 --> 00:16:55,305 MARCO: Everything is coming 346 00:16:55,305 --> 00:16:57,599 apart. 347 00:17:02,062 --> 00:17:04,690 SONYA: I'm sorry about Gus. 348 00:17:04,690 --> 00:17:06,108 I'm sorry I couldn't protect 349 00:17:06,108 --> 00:17:07,234 him. 350 00:17:07,234 --> 00:17:09,611 MARCO: There was nothing you 351 00:17:09,611 --> 00:17:11,071 could do. 352 00:17:11,071 --> 00:17:13,282 SONYA: But it was... 353 00:17:13,282 --> 00:17:15,367 it was my job, and you asked me 354 00:17:15,367 --> 00:17:17,077 to keep him safe, and I, and I 355 00:17:17,077 --> 00:17:18,620 didn't-- I'm sorry. 356 00:17:18,620 --> 00:17:19,788 I tried. 357 00:17:22,041 --> 00:17:24,334 WADE: Come here. 358 00:17:26,712 --> 00:17:28,380 SONYA: What are these? 359 00:17:28,380 --> 00:17:29,757 COOPER: These are documents 360 00:17:29,757 --> 00:17:30,758 we can't connect... 361 00:17:30,758 --> 00:17:31,759 WADE: When did you last 362 00:17:31,759 --> 00:17:33,093 sleep? 363 00:17:33,093 --> 00:17:35,512 MARCO: Uh, who knows? 364 00:17:35,512 --> 00:17:37,222 WADE: You're not yourself. 365 00:17:37,222 --> 00:17:38,724 MARCO: I'm fine. 366 00:17:38,724 --> 00:17:41,435 WADE: I'm required to ask. 367 00:17:41,435 --> 00:17:42,436 Are you sure you don't need to 368 00:17:42,436 --> 00:17:44,438 step away? 369 00:17:46,440 --> 00:17:48,275 MARCO: This asshole has my 370 00:17:48,275 --> 00:17:49,276 son, Hank. 371 00:17:49,276 --> 00:17:50,444 What would you do if someone 372 00:17:50,444 --> 00:17:52,404 had your son? 373 00:17:54,114 --> 00:17:55,157 SONYA: Uniforms found the 374 00:17:55,157 --> 00:17:56,158 car. 375 00:17:56,158 --> 00:17:57,159 WADE: Go. Go. 376 00:17:57,159 --> 00:17:59,453 Go, go, go, go. 377 00:18:04,291 --> 00:18:06,585 MARCO: No, no, no, no, no. 378 00:18:16,303 --> 00:18:18,347 OFFICER: Gravedigger found it 379 00:18:18,347 --> 00:18:19,431 out here an hour ago. 380 00:18:19,431 --> 00:18:20,474 SONYA: Nothing inside? 381 00:18:20,474 --> 00:18:21,642 OFFICER: Manual, receipts, 382 00:18:21,642 --> 00:18:24,144 a few things in the glove box. 383 00:18:40,577 --> 00:18:43,080 SONYA: Marco! 384 00:18:56,176 --> 00:18:59,179 Marco. 385 00:18:59,179 --> 00:19:00,764 That's not him! 386 00:19:00,764 --> 00:19:01,849 It's not Gus! 387 00:19:01,849 --> 00:19:03,517 It's just a grave! 388 00:19:03,517 --> 00:19:05,811 He's playing with you. 389 00:19:07,688 --> 00:19:10,190 MARCO: I am a man! 390 00:19:10,190 --> 00:19:11,859 A father! 391 00:19:11,859 --> 00:19:14,695 This is not a game! 392 00:19:14,695 --> 00:19:16,155 SONYA: I know. 393 00:19:16,155 --> 00:19:17,781 Come on, get up. 394 00:19:19,616 --> 00:19:21,869 We won't stop, okay? 395 00:19:21,869 --> 00:19:24,872 Let's go. 396 00:19:38,844 --> 00:19:40,512 RAY: Okay. 397 00:19:40,512 --> 00:19:41,805 Kind of a curveball. 398 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 CHARLOTTE: A curve-up-my-ass 399 00:19:43,182 --> 00:19:44,683 ball. 400 00:19:44,683 --> 00:19:45,893 RAY: More like a slider then, 401 00:19:45,893 --> 00:19:47,853 I guess. 402 00:19:47,853 --> 00:19:48,854 CHARLOTTE: He left me 403 00:19:48,854 --> 00:19:49,855 nothing. 404 00:19:49,855 --> 00:19:50,856 RAY: He left you the house 405 00:19:50,856 --> 00:19:51,857 and land. 406 00:19:51,857 --> 00:19:52,858 CHARLOTTE: Kate got the 407 00:19:52,858 --> 00:19:54,151 money, the cars, the art, the 408 00:19:54,151 --> 00:19:56,153 furniture. 409 00:19:56,153 --> 00:19:57,362 RAY: I repeat, you got the 410 00:19:57,362 --> 00:19:58,530 land and the tunnel. 411 00:19:58,530 --> 00:19:59,531 KATE: That went super well, 412 00:19:59,531 --> 00:20:00,532 I thought. 413 00:20:00,532 --> 00:20:01,450 CHARLOTTE: You did a really 414 00:20:01,450 --> 00:20:02,367 good job of turning him against 415 00:20:02,367 --> 00:20:03,368 me, Kate. 416 00:20:06,246 --> 00:20:09,875 KATE: So... this one time, my 417 00:20:09,875 --> 00:20:11,293 dad calls me up in the middle of 418 00:20:11,293 --> 00:20:12,628 the night. 419 00:20:12,628 --> 00:20:13,629 And I-I ask him what's up, you 420 00:20:13,629 --> 00:20:15,172 know? 421 00:20:15,172 --> 00:20:17,216 He says, "Oh... it's just 422 00:20:17,216 --> 00:20:18,383 another day married to an 423 00:20:18,383 --> 00:20:20,177 idiot." 424 00:20:20,177 --> 00:20:22,346 That was eight years ago. 425 00:20:22,346 --> 00:20:23,347 Pretty sure you turned him 426 00:20:23,347 --> 00:20:25,224 against you. 427 00:20:25,224 --> 00:20:27,392 Bye, whore. 428 00:20:27,392 --> 00:20:29,519 RAY: Adios, Kate. 429 00:20:29,519 --> 00:20:30,520 Hey. 430 00:20:30,520 --> 00:20:31,521 Forget her. 431 00:20:31,521 --> 00:20:32,522 Look at me, forget her. 432 00:20:32,522 --> 00:20:33,899 We've got the tunnel. 433 00:20:33,899 --> 00:20:35,275 Okay? 434 00:20:35,275 --> 00:20:36,193 We solve the Tim problem this 435 00:20:36,193 --> 00:20:36,902 afternoon, we put the fear of 436 00:20:36,902 --> 00:20:38,487 God in him, and then we'll be 437 00:20:38,487 --> 00:20:40,572 fine. 438 00:20:45,827 --> 00:20:46,954 ADRIANA: Lieutenant Wade? 439 00:20:46,954 --> 00:20:48,330 WADE: Yeah, we're kind of 440 00:20:48,330 --> 00:20:49,581 busy right now. 441 00:20:49,581 --> 00:20:50,457 ADRIANA: Daniel Frye is 442 00:20:50,457 --> 00:20:52,834 missing. 443 00:20:52,834 --> 00:20:53,835 WADE: He's an addict, right? 444 00:20:53,835 --> 00:20:54,836 ADRIANA: It's not like that. 445 00:20:54,836 --> 00:20:56,296 We were at an AA meeting, and 446 00:20:56,296 --> 00:20:57,381 I don't... I don't think it was 447 00:20:57,381 --> 00:20:59,549 him that drove his car away. 448 00:20:59,549 --> 00:21:00,425 WADE: Yeah? 449 00:21:00,425 --> 00:21:01,343 Who was it? 450 00:21:01,343 --> 00:21:02,261 ADRIANA: Daniel helped cover 451 00:21:02,261 --> 00:21:02,928 up the hit-and-run. 452 00:21:02,928 --> 00:21:04,554 David Tate's family. 453 00:21:04,554 --> 00:21:05,681 He told me. 454 00:21:05,681 --> 00:21:06,765 That's why he's been targeted 455 00:21:06,765 --> 00:21:08,767 all this time. 456 00:21:08,767 --> 00:21:10,727 WADE: Damn. 457 00:21:19,653 --> 00:21:21,613 MARCO: Parking ticket. 458 00:21:21,613 --> 00:21:22,614 From the morning the bodies were 459 00:21:22,614 --> 00:21:24,283 left on the bridge. 460 00:21:24,283 --> 00:21:25,909 SONYA: Not part of the plan. 461 00:21:25,909 --> 00:21:26,952 MARCO: This is not his 462 00:21:26,952 --> 00:21:28,245 apartment address. 463 00:21:28,245 --> 00:21:28,954 It's something else. 464 00:21:28,954 --> 00:21:29,913 SONYA: Come on. 465 00:21:29,913 --> 00:21:33,917 We'll call it in on the way. 466 00:22:08,160 --> 00:22:09,536 GUS (muffled): Hello. 467 00:22:09,536 --> 00:22:12,372 Hello?! 468 00:22:12,372 --> 00:22:14,041 Hello? 469 00:22:24,051 --> 00:22:26,678 GUS: Is anybody there?! 470 00:22:34,061 --> 00:22:35,395 DORA: I'm sure of it. 471 00:22:35,395 --> 00:22:36,688 He visits one of our residents, 472 00:22:36,688 --> 00:22:39,399 I'd say every few weeks. 473 00:22:39,399 --> 00:22:40,400 MARCO: Which resident? 474 00:22:40,400 --> 00:22:41,610 DORA: Mr. Chambers. 475 00:22:41,610 --> 00:22:45,572 He's probably in the parlor. 476 00:22:45,572 --> 00:22:47,741 WALTER: He's a nice man. 477 00:22:47,741 --> 00:22:49,368 Warm. 478 00:22:49,368 --> 00:22:50,535 Kind. 479 00:22:50,535 --> 00:22:52,496 MARCO: Do you know who he is? 480 00:22:55,040 --> 00:22:56,708 WALTER: Of course. 481 00:22:56,708 --> 00:23:00,420 He's my father. 482 00:23:08,261 --> 00:23:09,262 SONYA: Walter Chambers has a 483 00:23:09,262 --> 00:23:11,223 home address on file. 484 00:23:12,265 --> 00:23:13,809 MARCO: David once said his 485 00:23:13,809 --> 00:23:15,727 uncle had Alzheimer's. 486 00:23:15,727 --> 00:23:16,728 SONYA: David Tate was here 487 00:23:16,728 --> 00:23:18,063 that day. 488 00:23:18,063 --> 00:23:20,357 Come on. 489 00:23:48,510 --> 00:23:50,470 SONYA: What are you doing? 490 00:23:52,806 --> 00:23:53,807 MARCO: What if we can't 491 00:23:53,807 --> 00:23:55,434 find him? 492 00:23:55,434 --> 00:23:56,768 SONYA: We will. 493 00:23:56,768 --> 00:23:59,229 MARCO: You can't say that. 494 00:24:12,492 --> 00:24:16,121 MARCO: We... hadn't really 495 00:24:16,121 --> 00:24:18,248 talked for years, and then 496 00:24:18,248 --> 00:24:20,709 suddenly he was back in my life. 497 00:24:20,709 --> 00:24:25,672 We just talked about... 498 00:24:25,672 --> 00:24:27,841 how I wasn't there for him 499 00:24:27,841 --> 00:24:30,635 enough. 500 00:24:30,635 --> 00:24:34,347 And how I'd try to... 501 00:24:34,347 --> 00:24:36,683 do better. 502 00:24:38,810 --> 00:24:40,854 SONYA: Tate set that up, too. 503 00:24:40,854 --> 00:24:43,356 MARCO: Still. 504 00:24:43,356 --> 00:24:46,818 And now I'm gonna... and now I'm 505 00:24:46,818 --> 00:24:50,155 gonna lose him again? 506 00:24:50,155 --> 00:24:51,823 SONYA: I can't say we'll find 507 00:24:51,823 --> 00:24:55,827 him, but you can't say we won't. 508 00:24:55,827 --> 00:24:57,537 MARCO: What if he's not 509 00:24:57,537 --> 00:24:59,873 inside? 510 00:24:59,873 --> 00:25:02,751 SONYA: We'll keep looking. 511 00:25:17,807 --> 00:25:19,309 SONYA: El Paso P.D.! 512 00:25:19,309 --> 00:25:21,311 Open the door! 513 00:26:05,230 --> 00:26:06,439 SONYA: That's where he kept 514 00:26:06,439 --> 00:26:08,900 Cristina's legs. 515 00:26:15,073 --> 00:26:16,491 MARCO: Gus? 516 00:26:16,491 --> 00:26:18,034 KENNETH: No. 517 00:26:18,034 --> 00:26:21,580 MARCO: Jesus, David. 518 00:26:21,580 --> 00:26:22,956 KENNETH: He's a good-looking 519 00:26:22,956 --> 00:26:24,040 kid-- Gus. 520 00:26:24,040 --> 00:26:25,292 MARCO: Leave him alone. 521 00:26:25,292 --> 00:26:27,043 Take it out on me. 522 00:26:27,043 --> 00:26:28,169 KENNETH: Well, isn't that 523 00:26:28,169 --> 00:26:30,297 what I'm doing? 524 00:26:30,297 --> 00:26:31,423 MARCO: Let me talk to him, 525 00:26:31,423 --> 00:26:32,924 at least. 526 00:26:32,924 --> 00:26:36,511 KENNETH: That's not possible. 527 00:26:36,511 --> 00:26:38,054 MARCO: Is he alive? 528 00:26:38,054 --> 00:26:39,973 KENNETH: For now. 529 00:26:41,266 --> 00:26:43,059 I thought we'd get together. 530 00:26:43,059 --> 00:26:44,060 MARCO: Why are you doing 531 00:26:44,060 --> 00:26:45,061 this? 532 00:26:45,061 --> 00:26:46,229 KENNETH: Because I'm angry, 533 00:26:46,229 --> 00:26:49,357 and I want to talk about it. 534 00:26:49,357 --> 00:26:50,609 MARCO: All right. 535 00:26:50,609 --> 00:26:51,610 Fine. 536 00:26:51,610 --> 00:26:53,069 Where? 537 00:26:53,069 --> 00:26:57,073 KENNETH: Where are you now? 538 00:26:57,073 --> 00:27:00,160 MARCO: At your uncle's house. 539 00:27:00,160 --> 00:27:03,913 Hello? 540 00:27:03,913 --> 00:27:04,873 KENNETH: You actually 541 00:27:04,873 --> 00:27:05,915 remembered something I told you 542 00:27:05,915 --> 00:27:07,375 about myself. 543 00:27:07,375 --> 00:27:09,544 MARCO: We found the freezer. 544 00:27:09,544 --> 00:27:11,129 KENNETH: We? 545 00:27:11,129 --> 00:27:12,130 MARCO: Yes. 546 00:27:12,130 --> 00:27:13,506 Sonya's here with me. 547 00:27:13,506 --> 00:27:15,133 KENNETH: Really? 548 00:27:15,133 --> 00:27:16,926 How is she? 549 00:27:16,926 --> 00:27:18,261 Probably pretty pale. 550 00:27:18,261 --> 00:27:20,180 MARCO: She's fine. 551 00:27:20,180 --> 00:27:21,473 KENNETH: I've been meaning to 552 00:27:21,473 --> 00:27:22,641 ask her how she enjoyed 553 00:27:22,641 --> 00:27:25,018 getting to know Jack Childress. 554 00:27:25,018 --> 00:27:26,478 That man has some batshit 555 00:27:26,478 --> 00:27:27,604 theories on the border, doesn't 556 00:27:27,604 --> 00:27:29,022 he? 557 00:27:29,022 --> 00:27:30,023 MARCO: Where are we meeting, 558 00:27:30,023 --> 00:27:31,399 David? 559 00:27:31,399 --> 00:27:32,275 KENNETH: Get in your car. 560 00:27:32,275 --> 00:27:33,276 I'll call you in 60 seconds, 561 00:27:33,276 --> 00:27:35,278 give you directions. 562 00:27:35,278 --> 00:27:36,196 MARCO: All right. 563 00:27:36,196 --> 00:27:37,072 KENNETH: Come alone. 564 00:27:37,072 --> 00:27:38,615 Entirely alone. 565 00:27:38,615 --> 00:27:40,283 Leave her. 566 00:27:40,283 --> 00:27:41,910 MARCO: I will. 567 00:27:41,910 --> 00:27:42,911 SONYA: You can't do that. 568 00:27:42,911 --> 00:27:43,620 You're doing exactly what he 569 00:27:43,620 --> 00:27:44,621 wants. 570 00:27:44,621 --> 00:27:45,497 MARCO: Give me your gun. 571 00:27:45,497 --> 00:27:46,373 SONYA: No. 572 00:27:46,373 --> 00:27:47,248 MARCO: Please. 573 00:27:47,248 --> 00:27:48,124 SONYA: No. 574 00:27:48,124 --> 00:27:49,125 If you kill him, you... you're 575 00:27:49,125 --> 00:27:50,460 gonna end up in prison. 576 00:27:50,460 --> 00:27:51,294 MARCO: Sonya, I need your 577 00:27:51,294 --> 00:27:53,296 gun. 578 00:27:53,296 --> 00:27:55,256 Please. 579 00:27:59,344 --> 00:28:02,180 MARCO: Thank you. 580 00:28:02,180 --> 00:28:04,099 Don't tell anyone where I went. 581 00:28:04,099 --> 00:28:05,392 SONYA: What do I say? 582 00:28:05,392 --> 00:28:06,643 MARCO: Just... that I got a 583 00:28:06,643 --> 00:28:08,228 call, and, uh... I left you 584 00:28:08,228 --> 00:28:09,229 here. 585 00:28:09,229 --> 00:28:10,230 SONYA: I can't lie to Hank. 586 00:28:10,230 --> 00:28:11,314 MARCO: Oh, yes, you can. 587 00:28:11,314 --> 00:28:12,148 SONYA: No, I can't. 588 00:28:12,148 --> 00:28:13,024 MARCO: It's easy. 589 00:28:13,692 --> 00:28:14,693 Do it for me. 590 00:28:14,693 --> 00:28:15,694 All right? 591 00:28:15,694 --> 00:28:17,696 Hello? 592 00:29:04,200 --> 00:29:05,994 SONYA: I need a ride. 593 00:29:27,015 --> 00:29:28,141 RAY: Timbo. 594 00:29:28,141 --> 00:29:29,350 TIM: Ray! 595 00:29:29,350 --> 00:29:31,102 Char. 596 00:29:31,102 --> 00:29:33,688 So what are we doing here? 597 00:29:33,688 --> 00:29:34,689 RAY (chuckles): What do you 598 00:29:34,689 --> 00:29:35,690 mean by that? 599 00:29:35,690 --> 00:29:36,566 TIM: Dude. 600 00:29:36,566 --> 00:29:37,567 We're on freakin' Mars, right 601 00:29:37,567 --> 00:29:38,568 now. 602 00:29:38,568 --> 00:29:39,569 CHARLOTTE: We thought a 603 00:29:39,569 --> 00:29:40,779 remote area would be best. 604 00:29:40,779 --> 00:29:42,071 TIM: Okay. 605 00:29:42,071 --> 00:29:44,365 Where's the dinero? 606 00:29:47,035 --> 00:29:48,119 TIM: Whoa, whoa. 607 00:29:48,119 --> 00:29:49,120 Look, what-what's going on, 608 00:29:49,120 --> 00:29:50,121 crazies? 609 00:29:50,121 --> 00:29:51,164 RAY: Get on your knees. 610 00:29:51,164 --> 00:29:52,207 TIM: Wh...? 611 00:29:54,542 --> 00:29:56,085 CHARLOTTE: We found this. 612 00:29:56,085 --> 00:29:57,504 TIM: What the heck is it? 613 00:29:57,504 --> 00:29:58,588 RAY: It's a transmitter, 614 00:29:58,588 --> 00:29:59,714 dipshit. 615 00:29:59,714 --> 00:30:01,090 It was in one of those guns. 616 00:30:01,090 --> 00:30:02,091 TIM: Aw, no, no, no, no, no, 617 00:30:02,091 --> 00:30:03,134 no, no, that's-that's nothing. 618 00:30:03,134 --> 00:30:04,093 They put those things in them 619 00:30:04,093 --> 00:30:05,094 at-at the factory. 620 00:30:05,094 --> 00:30:06,095 RAY: Don't even try. 621 00:30:06,095 --> 00:30:07,096 CHARLOTTE: You have no idea 622 00:30:07,096 --> 00:30:08,473 the shit storm you caused me. 623 00:30:08,473 --> 00:30:10,099 TIM: Okay, what? 624 00:30:10,099 --> 00:30:11,184 That lady you muff-dove 625 00:30:11,184 --> 00:30:14,145 come-come after you, what? 626 00:30:14,145 --> 00:30:15,313 RAY: I don't even know what 627 00:30:15,313 --> 00:30:16,689 that means. 628 00:30:16,689 --> 00:30:19,192 CHARLOTTE: What part of the 629 00:30:19,192 --> 00:30:20,235 government? 630 00:30:20,235 --> 00:30:21,277 TIM: Excuse me? 631 00:30:21,277 --> 00:30:22,320 CHARLOTTE: For whom are you 632 00:30:22,320 --> 00:30:23,321 an informant? 633 00:30:25,114 --> 00:30:26,115 I will get in my truck, Tim, 634 00:30:26,115 --> 00:30:27,367 and I will run you over. 635 00:30:27,367 --> 00:30:28,368 I swear. 636 00:30:28,368 --> 00:30:30,078 TIM: Okay, okay, look. 637 00:30:30,078 --> 00:30:31,287 Look, I'm sorry, okay? 638 00:30:31,287 --> 00:30:32,288 Guys, I just got caught up in 639 00:30:32,288 --> 00:30:33,289 something. 640 00:30:33,289 --> 00:30:34,290 CHARLOTTE: Are you wired 641 00:30:34,290 --> 00:30:35,291 right now? 642 00:30:35,291 --> 00:30:36,292 TIM: No. No, no, no, no. 643 00:30:36,292 --> 00:30:37,293 No, see? 644 00:30:37,293 --> 00:30:38,294 They-they-they don't even know 645 00:30:38,294 --> 00:30:39,295 where I am. 646 00:30:39,295 --> 00:30:40,296 ATF, they're, like, so 647 00:30:40,296 --> 00:30:41,381 disorganized, it's like 648 00:30:41,381 --> 00:30:42,674 they-they forget about me. 649 00:30:42,674 --> 00:30:44,801 CHARLOTTE: The ATF? 650 00:30:49,305 --> 00:30:51,599 Shoot him. 651 00:30:54,686 --> 00:30:55,687 RAY: I thought you said we 652 00:30:55,687 --> 00:30:56,688 were gonna scare him. 653 00:30:56,688 --> 00:30:59,148 CHARLOTTE: I changed my mind. 654 00:31:01,401 --> 00:31:03,319 Do it. 655 00:31:03,319 --> 00:31:06,781 RAY: I don't think I can. 656 00:31:06,781 --> 00:31:07,824 We used to play kickball 657 00:31:07,824 --> 00:31:08,825 together. 658 00:31:08,825 --> 00:31:09,826 TIM: Guys, it's... come on, 659 00:31:09,826 --> 00:31:11,786 Char, dude, it's me. 660 00:31:11,786 --> 00:31:13,830 We-we-we took an RV to our prom 661 00:31:13,830 --> 00:31:15,415 together. 662 00:31:15,415 --> 00:31:18,376 RAY: He has a point. 663 00:31:18,376 --> 00:31:20,253 TIM: Blue satin. 664 00:31:20,253 --> 00:31:23,756 Big white flower in your hair. 665 00:31:23,756 --> 00:31:24,799 CHARLOTTE: Give it to me. 666 00:31:24,799 --> 00:31:25,800 RAY: Char... 667 00:31:25,800 --> 00:31:26,801 TIM: Wha...? No, whoa, whoa, 668 00:31:26,801 --> 00:31:27,802 whoa, whoa, whoa... 669 00:31:33,391 --> 00:31:34,392 Please, please... 670 00:31:35,393 --> 00:31:36,728 RAY: No, no! 671 00:31:36,728 --> 00:31:38,479 No, no, no, no, no! 672 00:31:38,479 --> 00:31:40,523 No, no, no, no, no, no. 673 00:31:40,523 --> 00:31:42,525 Oh, no! 674 00:31:42,525 --> 00:31:43,860 CHARLOTTE: Calm down. 675 00:31:43,860 --> 00:31:45,194 RAY: Calm down?! 676 00:31:45,194 --> 00:31:48,281 You killed Tim! 677 00:31:48,281 --> 00:31:50,450 He was our buddy! 678 00:31:56,205 --> 00:31:57,582 KENNETH: How's your wife? 679 00:31:57,582 --> 00:31:59,959 MARCO: Don't talk about her. 680 00:31:59,959 --> 00:32:02,211 KENNETH: I had sex with her. 681 00:32:02,211 --> 00:32:04,631 Did you know that? 682 00:32:04,631 --> 00:32:06,633 MARCO: You're lying. 683 00:32:06,633 --> 00:32:07,759 KENNETH: What surprised me 684 00:32:07,759 --> 00:32:09,177 was the vigor. 685 00:32:09,177 --> 00:32:11,220 I mean, after that first kiss, 686 00:32:11,220 --> 00:32:13,598 she really threw herself into 687 00:32:13,598 --> 00:32:15,892 it. 688 00:32:18,269 --> 00:32:20,855 MARCO: Where am I driving? 689 00:32:20,855 --> 00:32:22,565 KENNETH: It's okay that she 690 00:32:22,565 --> 00:32:23,775 survived. 691 00:32:23,775 --> 00:32:26,069 I mean, it-it wasn't her fault. 692 00:32:26,069 --> 00:32:27,153 MARCO: It's not Gus's fault 693 00:32:27,153 --> 00:32:28,029 either. 694 00:32:28,029 --> 00:32:29,113 KENNETH: No, but he's your 695 00:32:29,113 --> 00:32:29,989 son. 696 00:32:29,989 --> 00:32:32,283 Like Caleb was mine. 697 00:32:34,953 --> 00:32:35,912 MARCO: Where am I going, 698 00:32:35,912 --> 00:32:36,913 David? 699 00:32:36,913 --> 00:32:37,789 KENNETH: Franklin Mountain 700 00:32:37,789 --> 00:32:38,665 Park. 701 00:32:38,665 --> 00:32:40,959 Did you do it at my house? 702 00:32:45,213 --> 00:32:46,923 MARCO: Yes. 703 00:32:46,923 --> 00:32:48,591 KENNETH: In my bed with my 704 00:32:48,591 --> 00:32:51,177 wife. 705 00:32:51,177 --> 00:32:52,804 What was your plan? 706 00:32:52,804 --> 00:32:53,805 MARCO: I didn't have one. 707 00:32:53,805 --> 00:32:54,847 KENNETH: Did you think it was 708 00:32:54,847 --> 00:32:55,765 okay as long as I didn't 709 00:32:55,765 --> 00:32:56,641 find out? 710 00:32:56,641 --> 00:32:57,892 MARCO: No. 711 00:32:57,892 --> 00:32:59,018 KENNETH: Did you even think 712 00:32:59,018 --> 00:32:59,894 about telling me? 713 00:32:59,894 --> 00:33:00,895 MARCO: No. 714 00:33:00,895 --> 00:33:02,188 KENNETH: No, you just wanted 715 00:33:02,188 --> 00:33:03,731 what you wanted. 716 00:33:03,731 --> 00:33:06,067 Who cares who it hurts? 717 00:33:08,319 --> 00:33:09,654 MARCO: I'm getting to the 718 00:33:09,654 --> 00:33:10,905 park. 719 00:33:10,905 --> 00:33:12,073 KENNETH: Lot J, near the 720 00:33:12,073 --> 00:33:14,575 quarry. 721 00:33:16,202 --> 00:33:18,913 COOPER: Bridge schematics in 722 00:33:18,913 --> 00:33:19,998 this box, all right? 723 00:33:19,998 --> 00:33:21,332 WADE: Hey, where's Marco? 724 00:33:21,332 --> 00:33:23,251 SONYA: I don't know. 725 00:33:23,251 --> 00:33:24,836 He got a call and left. 726 00:33:24,836 --> 00:33:27,130 WADE: Got a call from who? 727 00:33:39,726 --> 00:33:42,687 KITTY: You don't look good. 728 00:33:42,687 --> 00:33:45,023 SONYA: Oh, it's-it's nothing. 729 00:33:45,023 --> 00:33:46,357 KITTY: Okay, come on. 730 00:33:46,357 --> 00:33:48,026 Sit down. 731 00:33:48,026 --> 00:33:51,738 Sit. 732 00:33:51,738 --> 00:33:54,032 You need to eat. 733 00:34:01,247 --> 00:34:02,248 SONYA: I don't like bananas. 734 00:34:02,248 --> 00:34:03,249 KITTY: That doesn't matter. 735 00:34:03,249 --> 00:34:04,250 You supposed to be on an 736 00:34:04,250 --> 00:34:05,710 operating table right now. 737 00:34:05,710 --> 00:34:06,753 And I understand why you're not, 738 00:34:06,753 --> 00:34:07,920 but you will be of no help to 739 00:34:07,920 --> 00:34:09,756 Marco and his boy if you faint 740 00:34:09,756 --> 00:34:10,965 or get sick or get hurt even 741 00:34:10,965 --> 00:34:12,216 worse. 742 00:34:12,216 --> 00:34:14,052 SONYA: I need to keep 743 00:34:14,052 --> 00:34:15,053 looking. 744 00:34:15,053 --> 00:34:16,054 KITTY: I know. 745 00:34:16,054 --> 00:34:17,055 SONYA: I know we're missing 746 00:34:17,055 --> 00:34:18,056 something. 747 00:34:18,056 --> 00:34:19,891 It's in those documents. 748 00:34:19,891 --> 00:34:20,933 I know it. 749 00:34:20,933 --> 00:34:21,934 KITTY: Okay. 750 00:34:21,934 --> 00:34:23,227 Just drink that. 751 00:34:23,227 --> 00:34:25,688 And then back at it. 752 00:34:41,412 --> 00:34:44,248 KENNETH: Well, hello there. 753 00:34:44,248 --> 00:34:45,708 Old friend. 754 00:34:45,708 --> 00:34:48,211 Stop. 755 00:34:48,211 --> 00:34:49,921 MARCO: Where is he? 756 00:34:49,921 --> 00:34:52,215 Where is he?! 757 00:35:04,936 --> 00:35:06,062 KENNETH: Strange feeling for 758 00:35:06,062 --> 00:35:08,856 a cop, isn't it? 759 00:35:08,856 --> 00:35:11,150 To be powerless? 760 00:35:13,778 --> 00:35:16,781 MARCO: Daniel Frye's? 761 00:35:16,781 --> 00:35:17,782 KENNETH: That's some amazing 762 00:35:17,782 --> 00:35:19,784 detective work. 763 00:35:19,784 --> 00:35:22,120 MARCO: Did you kill him, too? 764 00:35:23,830 --> 00:35:24,997 KENNETH: Have you thought 765 00:35:24,997 --> 00:35:26,082 about me much? 766 00:35:26,082 --> 00:35:28,167 Since my... 767 00:35:28,167 --> 00:35:31,003 suicide? 768 00:35:31,003 --> 00:35:32,338 MARCO: Not much. 769 00:35:32,338 --> 00:35:33,840 KENNETH: You knew I was 770 00:35:33,840 --> 00:35:34,757 crumbling, right? 771 00:35:34,757 --> 00:35:37,760 After she died? 772 00:35:37,760 --> 00:35:39,804 A shrink had me hooked on pills. 773 00:35:39,804 --> 00:35:41,305 The FBI fired me. 774 00:35:41,305 --> 00:35:43,850 MARCO: I heard. 775 00:35:43,850 --> 00:35:45,059 KENNETH: But not one phone 776 00:35:45,059 --> 00:35:46,978 call. 777 00:35:46,978 --> 00:35:49,480 MARCO: We were... 778 00:35:49,480 --> 00:35:50,815 out of touch. 779 00:35:50,815 --> 00:35:52,024 KENNETH: Funny how that 780 00:35:52,024 --> 00:35:53,484 happens. 781 00:35:53,484 --> 00:35:54,777 Get in the car. 782 00:35:54,777 --> 00:35:57,321 MARCO: She chose me, David. 783 00:35:57,321 --> 00:35:58,322 All of this because she chose 784 00:35:58,322 --> 00:35:59,448 me? 785 00:35:59,448 --> 00:36:00,908 KENNETH: Yes. 786 00:36:00,908 --> 00:36:02,285 MARCO: You killed all these 787 00:36:02,285 --> 00:36:03,327 people because your wife left 788 00:36:03,327 --> 00:36:04,328 you? 789 00:36:04,328 --> 00:36:05,204 KENNETH: She was taken from 790 00:36:05,204 --> 00:36:06,080 me. 791 00:36:06,080 --> 00:36:07,081 MARCO: You're not the first 792 00:36:07,081 --> 00:36:09,333 person to lose everything. 793 00:36:09,333 --> 00:36:11,878 Over there it happens every day! 794 00:36:11,878 --> 00:36:13,379 People have their lives ripped 795 00:36:13,379 --> 00:36:15,131 away from them. 796 00:36:15,131 --> 00:36:17,425 It doesn't make them killers. 797 00:36:20,469 --> 00:36:24,098 KENNETH: Maybe I'm special. 798 00:36:24,098 --> 00:36:27,894 MARCO: You... you're not. 799 00:36:27,894 --> 00:36:29,228 KENNETH: Get rid of your 800 00:36:29,228 --> 00:36:31,522 phone. 801 00:36:38,362 --> 00:36:40,489 You have a gun? 802 00:36:41,866 --> 00:36:42,867 MARCO: Yes. 803 00:36:42,867 --> 00:36:44,202 KENNETH: Good. 804 00:36:44,202 --> 00:36:46,412 I'll drive. 805 00:37:26,869 --> 00:37:28,287 Captioned by 806 00:37:28,287 --> 00:37:29,997 Media Access Group at WGBH 807 00:37:29,997 --> 00:37:32,291 access.wgbh.org 47960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.