Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,086
Previously, on The Bridge:
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,714
RAY: What's on the other end?
3
00:00:05,714 --> 00:00:07,007
CHARLOTTE: A crazy, psychotic
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,967
bitch.
5
00:00:08,967 --> 00:00:10,135
RAY: You want me to deal with
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,344
her.
7
00:00:11,344 --> 00:00:12,345
MONTE: If everything checks
8
00:00:12,345 --> 00:00:13,346
out, it'll be just like it was
9
00:00:13,346 --> 00:00:15,265
with Karl, but with Ray.
10
00:00:15,265 --> 00:00:16,266
RAY: I want to get something
11
00:00:16,266 --> 00:00:17,350
going down here.
12
00:00:17,350 --> 00:00:18,351
You know what I mean?
13
00:00:18,351 --> 00:00:19,310
TIM: I do.
14
00:00:19,310 --> 00:00:21,312
RAY: Sweet.
15
00:00:21,312 --> 00:00:22,772
MARIA: There was a cage...
16
00:00:22,772 --> 00:00:23,773
MARCO: Like a police car?
17
00:00:23,773 --> 00:00:25,150
MARIA: Yes.
18
00:00:25,150 --> 00:00:26,151
MARCO: Did you call in a
19
00:00:26,151 --> 00:00:27,152
unit?
20
00:00:27,152 --> 00:00:28,153
SONYA: No.
21
00:00:28,153 --> 00:00:29,154
MARCO: That a real police
22
00:00:29,154 --> 00:00:30,155
cruiser?
23
00:00:30,155 --> 00:00:31,156
COOPER: No.
24
00:00:31,156 --> 00:00:32,240
Guy must've bought an '02 Crown
25
00:00:32,240 --> 00:00:33,241
Vic at auction and tricked it up
26
00:00:33,241 --> 00:00:34,242
to look like one.
27
00:00:34,242 --> 00:00:35,243
The lab's all over it.
28
00:00:35,243 --> 00:00:36,244
SONYA: Gina heard her father
29
00:00:36,244 --> 00:00:37,245
talking to someone before the
30
00:00:37,245 --> 00:00:38,246
murder.
31
00:00:38,246 --> 00:00:39,247
WADE: You're thinking that
32
00:00:39,247 --> 00:00:41,166
the killer was a patient, right?
33
00:00:41,166 --> 00:00:43,251
SONYA: Maybe.
34
00:00:45,420 --> 00:00:46,838
What about his cheeks?
35
00:00:46,838 --> 00:00:48,006
Full? Hollow?
36
00:00:48,006 --> 00:00:49,007
GINA: It was dark.
37
00:00:49,007 --> 00:00:50,258
I was hiding, and I only saw him
38
00:00:50,258 --> 00:00:51,801
for a second.
39
00:00:51,801 --> 00:00:52,844
WADE: Female, Caucasian,
40
00:00:52,844 --> 00:00:53,887
15 years old, black and white
41
00:00:53,887 --> 00:00:55,096
sweater...
42
00:00:56,389 --> 00:00:58,016
SONYA: Gina.
43
00:00:58,016 --> 00:00:59,184
Gina!
44
00:01:00,393 --> 00:01:01,394
Hey!
45
00:01:01,394 --> 00:01:02,395
Okay...
46
00:01:02,395 --> 00:01:03,396
MARCO (whispering): He's
47
00:01:03,396 --> 00:01:04,397
watching us.
48
00:01:04,397 --> 00:01:05,732
Are you all right?
49
00:01:28,880 --> 00:01:30,048
RAY: I'm digging the whole
50
00:01:30,048 --> 00:01:31,216
Erykah Badu thing you got
51
00:01:31,216 --> 00:01:33,343
going.
52
00:01:33,343 --> 00:01:35,470
The turban?
53
00:01:35,470 --> 00:01:36,888
GRACIELA: What do you want?
54
00:01:36,888 --> 00:01:37,889
RAY: Ah, I thought it would
55
00:01:37,889 --> 00:01:39,057
be nice doing this in person,
56
00:01:39,057 --> 00:01:40,225
you know, seeing it's the
57
00:01:40,225 --> 00:01:41,893
first time and all.
58
00:01:49,526 --> 00:01:50,527
GRACIELA: What else do you
59
00:01:50,527 --> 00:01:52,862
want?
60
00:01:53,863 --> 00:01:54,864
RAY: I'm guessing I, uh,
61
00:01:54,864 --> 00:01:55,907
checked out with the cowboy
62
00:01:55,907 --> 00:01:57,283
lawyer?
63
00:01:57,283 --> 00:01:59,119
GRACIELA: Monte's very
64
00:01:59,119 --> 00:02:01,037
thorough.
65
00:02:01,037 --> 00:02:02,247
RAY: Okay.
66
00:02:02,247 --> 00:02:06,251
So I check out.
67
00:02:06,251 --> 00:02:09,212
I'd like my money now, please.
68
00:02:20,515 --> 00:02:23,268
GRACIELA: Something wrong?
69
00:02:23,268 --> 00:02:25,061
RAY: I'm good.
70
00:02:25,061 --> 00:02:28,398
GRACIELA: Then we're done.
71
00:02:28,398 --> 00:02:30,900
RAY: Yeah, well, you know,
72
00:02:30,900 --> 00:02:32,443
I was thinking about getting
73
00:02:32,443 --> 00:02:35,029
a little two-way commerce going.
74
00:02:35,029 --> 00:02:36,406
It's a shame to see that tunnel
75
00:02:36,406 --> 00:02:39,617
running one way.
76
00:02:39,617 --> 00:02:40,952
GRACIELA: What do you have
77
00:02:40,952 --> 00:02:42,120
in mind?
78
00:02:42,120 --> 00:02:43,830
RAY: AR-15s.
79
00:02:43,830 --> 00:02:46,166
Say, 50 to start.
80
00:02:46,166 --> 00:02:49,878
We go from there.
81
00:02:49,878 --> 00:02:51,421
GRACIELA: That's not an easy
82
00:02:51,421 --> 00:02:53,256
weapon to get right now.
83
00:02:53,256 --> 00:02:55,550
RAY (chuckles): No shit.
84
00:02:59,262 --> 00:03:01,556
So what do you say?
85
00:03:01,556 --> 00:03:03,224
I got a great connect.
86
00:03:03,224 --> 00:03:06,144
I can deliver this week.
87
00:03:08,980 --> 00:03:10,648
GRACIELA: Do you have an
88
00:03:10,648 --> 00:03:14,027
opinion about oral sex?
89
00:03:15,486 --> 00:03:16,946
RAY: Uh, yeah.
90
00:03:16,946 --> 00:03:20,366
It's, uh... it's cool.
91
00:03:20,366 --> 00:03:22,827
GRACIELA: I prefer it.
92
00:03:24,412 --> 00:03:26,873
RAY: Some ladies do.
93
00:03:28,583 --> 00:03:29,584
GRACIELA: This will be our
94
00:03:29,584 --> 00:03:33,254
arrangement moving forward.
95
00:03:35,924 --> 00:03:37,342
RAY: So is that a yes on
96
00:03:37,342 --> 00:03:39,636
the guns?
97
00:03:42,388 --> 00:03:44,849
GRACIELA: Depende.
98
00:03:47,185 --> 00:03:49,896
RAY: Is this a cartel thing?
99
00:03:49,896 --> 00:03:52,857
GRACIELA: Shut up.
100
00:03:55,193 --> 00:03:57,487
RAY: Okay, then.
101
00:04:11,918 --> 00:04:14,921
♪ Until I'm one
102
00:04:14,921 --> 00:04:17,507
With you
103
00:04:20,218 --> 00:04:23,096
♪ My heart
104
00:04:23,096 --> 00:04:25,390
Shall not
105
00:04:25,390 --> 00:04:28,142
Pass through
106
00:04:31,646 --> 00:04:35,608
♪ Our love will be mistaken.
107
00:05:13,146 --> 00:05:15,690
MARCO: What are you doing?
108
00:05:15,690 --> 00:05:16,899
SONYA: Call log.
109
00:05:16,899 --> 00:05:18,026
Stolen vehicle reports from the
110
00:05:18,026 --> 00:05:20,945
past five years.
111
00:05:20,945 --> 00:05:22,155
MARCO: How long have you
112
00:05:22,155 --> 00:05:22,989
been up?
113
00:05:22,989 --> 00:05:23,990
SONYA: The killer got that
114
00:05:23,990 --> 00:05:25,241
car somewhere.
115
00:05:25,241 --> 00:05:26,743
MARCO: Yeah, maybe here,
116
00:05:26,743 --> 00:05:32,040
maybe in Dallas, maybe Chicago.
117
00:05:32,040 --> 00:05:33,082
You know, there's only so much
118
00:05:33,082 --> 00:05:35,084
information you can process.
119
00:05:35,084 --> 00:05:36,169
SONYA: Well, do you have a
120
00:05:36,169 --> 00:05:37,754
better idea?
121
00:05:37,754 --> 00:05:40,256
MARCO: You like details, huh?
122
00:05:40,256 --> 00:05:42,633
Just like the killer.
123
00:05:42,633 --> 00:05:45,345
SONYA: It's how I work.
124
00:05:45,345 --> 00:05:46,346
MARCO: Maybe you should
125
00:05:46,346 --> 00:05:49,098
listen to your gut sometimes.
126
00:05:50,391 --> 00:05:51,434
SONYA: I'm going in to look
127
00:05:51,434 --> 00:05:52,643
at that car again.
128
00:05:52,643 --> 00:05:54,604
MARCO: Yeah.
129
00:05:56,731 --> 00:05:58,107
SONYA: Don't leave that up
130
00:05:58,107 --> 00:05:59,192
there.
131
00:05:59,192 --> 00:06:00,234
MARCO: Oh, yeah.
132
00:06:00,234 --> 00:06:02,195
Sorry.
133
00:06:04,030 --> 00:06:05,782
Think I'm gonna go home and talk
134
00:06:05,782 --> 00:06:06,991
to Alma.
135
00:06:06,991 --> 00:06:07,992
SONYA: She's not gonna let
136
00:06:07,992 --> 00:06:09,285
you back into the house.
137
00:06:09,285 --> 00:06:11,204
Your gut should tell you that.
138
00:06:13,081 --> 00:06:14,957
MARCO: Yeah, maybe I should
139
00:06:14,957 --> 00:06:16,417
find a hotel, huh?
140
00:06:16,417 --> 00:06:17,418
SONYA: What's wrong with the
141
00:06:17,418 --> 00:06:19,670
couch?
142
00:06:19,670 --> 00:06:22,131
MARCO: Nothing.
143
00:06:22,131 --> 00:06:23,966
Yep... Oh, hold on.
144
00:06:23,966 --> 00:06:25,802
I almost forgot.
145
00:06:25,802 --> 00:06:27,011
Here.
146
00:06:27,011 --> 00:06:28,012
SONYA: What's that for?
147
00:06:28,012 --> 00:06:29,847
MARCO: For the flowers.
148
00:06:29,847 --> 00:06:31,391
For Kitty.
149
00:06:31,391 --> 00:06:32,683
See, I borrowed some money,
150
00:06:32,683 --> 00:06:34,268
so I'm paying you back.
151
00:06:34,268 --> 00:06:35,812
SONYA: Okay. Thank you.
152
00:06:35,812 --> 00:06:37,063
MARCO: Yeah. Thank you.
153
00:06:55,957 --> 00:06:57,417
ORTHODONTIST: What's the
154
00:06:57,417 --> 00:06:59,043
first thing you're gonna eat
155
00:06:59,043 --> 00:07:00,253
when these things come off?
156
00:07:01,963 --> 00:07:03,131
Don't talk.
157
00:07:03,131 --> 00:07:04,132
Hold on.
158
00:07:04,132 --> 00:07:05,133
STOKES: I'm working the case
159
00:07:05,133 --> 00:07:06,134
of a lifetime.
160
00:07:06,134 --> 00:07:07,135
ORTHODONTIST: Uh-huh.
161
00:07:07,135 --> 00:07:08,136
Yeah, all right.
162
00:07:08,136 --> 00:07:09,178
STOKES: I'm on a task force.
163
00:07:09,178 --> 00:07:10,179
ORTHODONTIST: All right.
164
00:07:10,179 --> 00:07:11,806
STOKES: Confidential stuff,
165
00:07:11,806 --> 00:07:12,807
can't... tell you about it.
166
00:07:12,807 --> 00:07:14,016
Can't, can't, can't, can't.
167
00:07:14,016 --> 00:07:15,143
ORTHODONTIST: Uh-huh.
168
00:07:15,143 --> 00:07:17,437
All righty.
169
00:07:27,280 --> 00:07:28,281
MARCO: I swear to you, it
170
00:07:28,281 --> 00:07:30,283
meant nothing to me.
171
00:07:30,283 --> 00:07:32,118
ALMA: I don't believe you.
172
00:07:32,118 --> 00:07:34,078
Did you come to pick up clothes?
173
00:07:34,078 --> 00:07:37,373
Or did you come to harass me?
174
00:07:39,750 --> 00:07:40,751
MARCO: Let's not make it more
175
00:07:40,751 --> 00:07:43,045
complicated.
176
00:07:49,552 --> 00:07:51,179
ALMA: No, you just slept with
177
00:07:51,179 --> 00:07:53,514
that woman.
178
00:07:53,514 --> 00:07:56,100
Now you sleep with your partner.
179
00:07:56,100 --> 00:07:57,185
MARCO: Sonya?
180
00:07:57,185 --> 00:07:59,312
Of course not.
181
00:07:59,312 --> 00:08:00,563
ALMA: Where did you sleep
182
00:08:00,563 --> 00:08:03,274
last night?
183
00:08:03,274 --> 00:08:05,860
MARCO: At her apartment,
184
00:08:05,860 --> 00:08:07,445
but... I didn't sleep with her.
185
00:08:07,445 --> 00:08:11,240
I was on the couch.
186
00:08:11,240 --> 00:08:13,534
ALMA: Incredible.
187
00:08:18,289 --> 00:08:22,293
MARCO: I want to come back.
188
00:08:22,293 --> 00:08:24,212
I want to be with my family,
189
00:08:24,212 --> 00:08:25,254
with you.
190
00:08:25,254 --> 00:08:28,424
ALMA: I don't want you here.
191
00:08:28,424 --> 00:08:30,009
Anyway...
192
00:08:30,009 --> 00:08:33,179
Gus is flunking out.
193
00:08:33,179 --> 00:08:34,805
If you care so much about your
194
00:08:34,805 --> 00:08:36,516
family, talk to him.
195
00:08:36,516 --> 00:08:38,893
I'm going to work.
196
00:08:38,893 --> 00:08:42,522
Don't be here when I come back.
197
00:09:12,134 --> 00:09:12,635
SONYA: Hello?
198
00:09:12,635 --> 00:09:13,553
WOMAN: Detective Cross?
199
00:09:13,553 --> 00:09:14,554
SONYA: Yes, I'm here.
200
00:09:14,554 --> 00:09:15,555
WOMAN: I think I found it.
201
00:09:15,555 --> 00:09:16,556
SONYA: Mm-hmm.
202
00:09:16,556 --> 00:09:17,974
WOMAN: The car was
203
00:09:17,974 --> 00:09:20,309
purchased...
204
00:09:20,309 --> 00:09:21,352
SONYA: I got something on the
205
00:09:21,352 --> 00:09:22,478
car.
206
00:09:22,478 --> 00:09:24,313
WADE: Where's Marco at?
207
00:09:24,313 --> 00:09:25,523
SONYA: He went home to argue
208
00:09:25,523 --> 00:09:26,941
with his wife.
209
00:09:26,941 --> 00:09:27,942
WADE: Right.
210
00:09:27,942 --> 00:09:28,943
What about the car?
211
00:09:28,943 --> 00:09:29,944
SONYA: They pulled three
212
00:09:29,944 --> 00:09:31,112
digits of a VIN from the engine
213
00:09:31,112 --> 00:09:32,154
block.
214
00:09:32,154 --> 00:09:33,322
Doesn't match any stolen Crown
215
00:09:33,322 --> 00:09:34,865
Vics.
216
00:09:34,865 --> 00:09:35,866
WADE: Go on.
217
00:09:35,866 --> 00:09:36,867
SONYA: But I have a partial
218
00:09:36,867 --> 00:09:38,160
match on a car that was sold at
219
00:09:38,160 --> 00:09:40,162
auction at Las Cruces five years
220
00:09:40,162 --> 00:09:41,372
ago.
221
00:09:41,372 --> 00:09:42,665
I've been on the phone with the
222
00:09:42,665 --> 00:09:44,125
auction house all morning.
223
00:09:44,125 --> 00:09:46,043
They dug up the sale.
224
00:09:46,043 --> 00:09:47,169
WADE: Is there a name?
225
00:09:47,169 --> 00:09:49,171
SONYA: Jack Childress.
226
00:09:49,171 --> 00:09:51,173
Lives out on McNutt Road.
227
00:09:51,173 --> 00:09:52,300
He's been on disability for the
228
00:09:52,300 --> 00:09:53,301
last ten years.
229
00:09:53,301 --> 00:09:54,302
WADE: Well, that's worth a
230
00:09:54,302 --> 00:09:55,303
look.
231
00:09:55,303 --> 00:09:56,512
MARCO: Sorry I'm late.
232
00:09:56,512 --> 00:09:58,472
WADE: Hey.
233
00:10:02,518 --> 00:10:04,979
How's things at home?
234
00:10:04,979 --> 00:10:06,981
MARCO: Bad.
235
00:10:06,981 --> 00:10:08,983
Maybe worse.
236
00:10:08,983 --> 00:10:10,067
WADE: Sorry to hear that.
237
00:10:10,067 --> 00:10:11,068
MARCO: It is what it is.
238
00:10:11,068 --> 00:10:12,069
WADE: Why don't you stick
239
00:10:12,069 --> 00:10:13,070
with Sonya?
240
00:10:13,070 --> 00:10:14,071
She's gonna follow up a dicey
241
00:10:14,071 --> 00:10:15,656
lead out in the desert.
242
00:10:15,656 --> 00:10:17,617
MARCO: Copy that.
243
00:10:20,453 --> 00:10:21,912
RAY (muffled): Hey, baby.
244
00:10:21,912 --> 00:10:22,913
CHARLOTTE: What are you
245
00:10:22,913 --> 00:10:23,914
doing?
246
00:10:23,914 --> 00:10:24,999
RAY: I'm investigating the
247
00:10:24,999 --> 00:10:26,167
drain.
248
00:10:26,167 --> 00:10:27,168
CHARLOTTE: You're my pool
249
00:10:27,168 --> 00:10:28,544
boy now?
250
00:10:28,544 --> 00:10:30,963
RAY: Well, I was looking for
251
00:10:30,963 --> 00:10:33,382
summer work, ma'am.
252
00:10:35,009 --> 00:10:37,094
CHARLOTTE: Did you see her?
253
00:10:37,094 --> 00:10:38,929
RAY: Yeah.
254
00:10:38,929 --> 00:10:41,015
And I got the money.
255
00:10:41,015 --> 00:10:42,308
CHARLOTTE: Did she say
256
00:10:42,308 --> 00:10:44,268
anything else?
257
00:10:46,145 --> 00:10:48,105
RAY: Nope.
258
00:11:05,122 --> 00:11:07,625
SONYA: This is the place.
259
00:11:07,625 --> 00:11:08,626
MARCO: This guy have a
260
00:11:08,626 --> 00:11:10,586
record?
261
00:11:12,672 --> 00:11:14,632
SONYA: Marco.
262
00:11:29,397 --> 00:11:31,023
El Paso PD!
263
00:11:31,023 --> 00:11:33,567
Open the door!
264
00:11:33,567 --> 00:11:35,653
El Paso PD, search warrant!
265
00:11:35,653 --> 00:11:38,155
Anybody home?
266
00:11:39,782 --> 00:11:42,284
MARCO: Is anybody here?
267
00:11:54,130 --> 00:11:56,424
What the hell is this?
268
00:12:17,361 --> 00:12:19,363
What's that?
269
00:12:21,407 --> 00:12:23,367
SONYA: The Dialectics of El
270
00:12:23,367 --> 00:12:25,119
Paso del Norte.
271
00:12:25,119 --> 00:12:27,329
By Jackson Childress.
272
00:12:27,329 --> 00:12:29,206
MARCO: Whoa.
273
00:12:31,292 --> 00:12:33,544
What the hell?
274
00:12:35,504 --> 00:12:37,757
This is our guy.
275
00:12:59,403 --> 00:13:00,446
KENNETH: We don't have to do
276
00:13:00,446 --> 00:13:03,407
this.
277
00:13:04,867 --> 00:13:06,869
ALMA: Well...
278
00:13:06,869 --> 00:13:09,830
it's what we both want.
279
00:13:09,830 --> 00:13:12,708
Right?
280
00:13:12,708 --> 00:13:15,711
KENNETH: But you're married.
281
00:13:17,296 --> 00:13:20,674
Um, um, we could wait...
282
00:13:20,674 --> 00:13:24,470
and do it right.
283
00:13:24,470 --> 00:13:27,139
ALMA: What do you mean?
284
00:13:27,139 --> 00:13:29,225
KENNETH: If you want to get a
285
00:13:29,225 --> 00:13:30,893
divorce, get a divorce.
286
00:13:32,853 --> 00:13:34,688
ALMA: Well, that's
287
00:13:34,688 --> 00:13:38,567
complicated.
288
00:13:38,567 --> 00:13:41,737
KENNETH: Yeah.
289
00:13:41,737 --> 00:13:44,240
A little.
290
00:14:31,287 --> 00:14:32,288
MARCO: I think he's off his
291
00:14:32,288 --> 00:14:35,165
meds.
292
00:14:41,714 --> 00:14:43,674
CHILDRESS: Oh, shit.
293
00:14:43,674 --> 00:14:46,552
Cops.
294
00:14:46,552 --> 00:14:48,512
Game on.
295
00:14:51,515 --> 00:14:52,516
MARCO: "Chapter nine: On the
296
00:14:52,516 --> 00:14:55,477
Extraterrestrial Origins of the
297
00:14:55,477 --> 00:14:58,480
Mexican Peoples."
298
00:14:58,480 --> 00:15:00,941
The asshole is crazy.
299
00:15:00,941 --> 00:15:02,276
He's insane.
300
00:15:02,276 --> 00:15:03,527
SONYA: Look.
301
00:15:03,527 --> 00:15:04,945
He's been to Mexico.
302
00:15:04,945 --> 00:15:06,864
Many times.
303
00:15:06,864 --> 00:15:08,824
He calls them his "missions."
304
00:15:08,824 --> 00:15:09,992
MARCO: Well, I think we
305
00:15:09,992 --> 00:15:12,953
should bring in the task force.
306
00:15:15,581 --> 00:15:16,290
SONYA: No.
307
00:15:16,290 --> 00:15:17,833
Just Hank.
308
00:15:17,833 --> 00:15:18,959
He's on his way.
309
00:15:18,959 --> 00:15:20,002
Last time we broadcast
310
00:15:20,002 --> 00:15:22,254
something, he was listening.
311
00:15:22,254 --> 00:15:23,380
We pull back and wait for him to
312
00:15:23,380 --> 00:15:26,342
come.
313
00:15:38,020 --> 00:15:39,146
RAMONA: I was surprised you
314
00:15:39,146 --> 00:15:40,564
were willing to meet me during
315
00:15:40,564 --> 00:15:44,276
the day.
316
00:15:44,276 --> 00:15:46,111
LINDER: Well, everything's
317
00:15:46,111 --> 00:15:48,238
changing.
318
00:15:50,115 --> 00:15:52,493
Shell of the egg is breaking.
319
00:15:59,625 --> 00:16:00,626
LINDER: You have another job
320
00:16:00,626 --> 00:16:01,961
for me?
321
00:16:01,961 --> 00:16:04,505
RAMONA: I do.
322
00:16:18,394 --> 00:16:21,063
LINDER: What's her name?
323
00:16:21,063 --> 00:16:22,272
RAMONA: Her name is Sara
324
00:16:22,272 --> 00:16:24,650
Vega.
325
00:16:24,650 --> 00:16:27,987
She's my daughter.
326
00:16:27,987 --> 00:16:30,030
She dropped out of school.
327
00:16:30,030 --> 00:16:32,282
She lost her way.
328
00:16:39,206 --> 00:16:40,416
LINDER: Do you want me to
329
00:16:40,416 --> 00:16:41,583
take her?
330
00:16:41,583 --> 00:16:44,128
Take her to Bob's?
331
00:16:44,128 --> 00:16:46,088
Against her will?
332
00:16:46,088 --> 00:16:48,382
RAMONA: I want you to talk to
333
00:16:48,382 --> 00:16:49,675
her.
334
00:16:49,675 --> 00:16:51,552
She won't listen to me anymore.
335
00:16:51,552 --> 00:16:54,013
LINDER: I'm not a messenger.
336
00:16:55,764 --> 00:16:56,974
I'm a conduit.
337
00:16:56,974 --> 00:16:58,017
RAMONA (crying): I don't know
338
00:16:58,017 --> 00:17:00,269
what else to do.
339
00:17:06,692 --> 00:17:09,028
LINDER: Okay, don't cry.
340
00:17:16,660 --> 00:17:20,122
All right, I'll do it.
341
00:17:28,589 --> 00:17:30,591
SARA: You look so handsome,
342
00:17:30,591 --> 00:17:31,300
Papi!
343
00:17:31,300 --> 00:17:33,343
FAUSTO: You think so?
344
00:17:33,343 --> 00:17:34,762
TAILOR: Although you did gain
345
00:17:34,762 --> 00:17:36,013
a couple of pounds.
346
00:17:41,769 --> 00:17:43,020
SARA: You look great,
347
00:17:43,020 --> 00:17:45,314
my king.
348
00:17:45,314 --> 00:17:47,316
FAUSTO: What did you say?
349
00:17:47,316 --> 00:17:49,026
TAILOR: Sorry, sir...
350
00:17:49,026 --> 00:17:51,528
Sorry.
351
00:17:59,828 --> 00:18:00,829
FAUSTO: You goddamn
352
00:18:00,829 --> 00:18:02,039
cockroach.
353
00:18:02,039 --> 00:18:03,082
You'd better watch yourself,
354
00:18:03,082 --> 00:18:05,042
asshole.
355
00:18:07,044 --> 00:18:08,670
SARA: I like the way you look
356
00:18:08,670 --> 00:18:10,506
in your little suit.
357
00:18:10,506 --> 00:18:12,674
It's very sexy.
358
00:18:12,674 --> 00:18:14,051
FAUSTO: Thank you, my love.
359
00:18:15,302 --> 00:18:16,303
SARA: I want to look at some
360
00:18:16,303 --> 00:18:17,304
shoes.
361
00:18:17,304 --> 00:18:18,430
Pick me up down the street?
362
00:18:18,430 --> 00:18:19,431
Okay?
363
00:18:19,431 --> 00:18:20,724
FAUSTO: Come here.
364
00:18:20,724 --> 00:18:21,725
Let Obregon come with you.
365
00:18:21,725 --> 00:18:22,726
SARA: No.
366
00:18:22,726 --> 00:18:23,852
No, it's okay.
367
00:18:23,852 --> 00:18:25,354
He has to take care of you.
368
00:18:41,245 --> 00:18:41,745
LINDER: Shh.
369
00:18:41,745 --> 00:18:42,454
Easy. Easy, easy.
370
00:18:42,454 --> 00:18:44,456
SARA: Please, please...
371
00:18:44,456 --> 00:18:45,582
LINDER: Don't... don't be
372
00:18:45,582 --> 00:18:47,543
scared.
373
00:18:49,711 --> 00:18:51,839
Your mother sent me.
374
00:18:51,839 --> 00:18:54,383
SARA: What the hell?
375
00:18:54,383 --> 00:18:55,384
LINDER: She wants a better
376
00:18:55,384 --> 00:18:57,094
life for you.
377
00:18:57,094 --> 00:19:00,222
So do I.
378
00:19:00,222 --> 00:19:02,599
SARA: I know who you are.
379
00:19:02,599 --> 00:19:04,393
You're my mother's stupid gringo
380
00:19:04,393 --> 00:19:05,686
coyote.
381
00:19:05,686 --> 00:19:06,728
LINDER: Well, I don't
382
00:19:06,728 --> 00:19:07,729
consider myself...
383
00:19:07,729 --> 00:19:08,730
SARA: I met you at my
384
00:19:08,730 --> 00:19:11,233
quinceañera, idiot.
385
00:19:11,233 --> 00:19:12,359
LINDER: Oh, yeah.
386
00:19:12,359 --> 00:19:13,360
SARA: My boyfriend's gonna
387
00:19:13,360 --> 00:19:15,404
kill you for talking to me.
388
00:19:15,404 --> 00:19:17,156
LINDER: Yeah, well, I'm sure
389
00:19:17,156 --> 00:19:18,240
that your boyfriend's a very
390
00:19:18,240 --> 00:19:19,241
scary person, and he's welcome
391
00:19:19,241 --> 00:19:20,242
to try.
392
00:19:20,242 --> 00:19:21,243
But you need to come with me.
393
00:19:21,243 --> 00:19:24,413
SARA: No, no.
394
00:19:28,792 --> 00:19:30,252
LINDER: Damn it!
395
00:19:30,252 --> 00:19:31,420
Oh, shit.
396
00:19:33,630 --> 00:19:34,882
SARA: I don't want to go,
397
00:19:34,882 --> 00:19:35,883
okay?
398
00:19:35,883 --> 00:19:36,884
So tell my mom to stop this
399
00:19:36,884 --> 00:19:40,470
shit, okay?
400
00:19:40,470 --> 00:19:41,889
LINDER: I am trying to help
401
00:19:41,889 --> 00:19:44,349
you.
402
00:19:48,270 --> 00:19:50,606
SARA: Okay.
403
00:19:59,615 --> 00:20:01,200
SARA: You better
404
00:20:01,200 --> 00:20:04,536
run, asshole.
405
00:20:04,536 --> 00:20:07,706
Everything is fine, my love.
406
00:20:07,706 --> 00:20:08,749
Okay, okay, please...
407
00:20:11,585 --> 00:20:12,628
WADE: Childress lives at the
408
00:20:12,628 --> 00:20:13,670
top of that hill.
409
00:20:13,670 --> 00:20:14,796
COOPER: Most of these look
410
00:20:14,796 --> 00:20:15,839
abandoned.
411
00:20:15,839 --> 00:20:17,216
WADE: They are.
412
00:20:17,216 --> 00:20:18,508
Chemical spill sent the sane
413
00:20:18,508 --> 00:20:19,509
ones running from this area
414
00:20:19,509 --> 00:20:21,178
ten years ago.
415
00:20:21,178 --> 00:20:23,472
What the hell?
416
00:20:28,477 --> 00:20:30,520
COOPER: Who the hell leaves a
417
00:20:30,520 --> 00:20:32,814
truck in the middle of the road?
418
00:20:37,986 --> 00:20:40,489
He left one rifle in the window.
419
00:20:54,711 --> 00:20:56,880
Registered to Jack Childress.
420
00:20:56,880 --> 00:20:58,340
McNutt Road.
421
00:20:58,340 --> 00:20:59,716
WADE: Son of a bitch.
422
00:20:59,716 --> 00:21:01,009
Get Sonya and Marco down here
423
00:21:01,009 --> 00:21:02,010
right now.
424
00:21:02,010 --> 00:21:04,346
COOPER: Yes, sir.
425
00:21:04,346 --> 00:21:05,514
Hey, it's Coop.
426
00:21:05,514 --> 00:21:06,515
We got Childress's abandoned
427
00:21:06,515 --> 00:21:07,516
truck down here outside Lost
428
00:21:07,516 --> 00:21:08,517
Oasis.
429
00:21:08,517 --> 00:21:09,518
Come on up and let's take a
430
00:21:09,518 --> 00:21:10,519
look.
431
00:21:10,519 --> 00:21:11,520
We're down the road a quarter
432
00:21:11,520 --> 00:21:12,479
mile.
433
00:21:20,404 --> 00:21:21,405
ADRIANA: Hey.
434
00:21:21,405 --> 00:21:22,406
Jack Childress.
435
00:21:22,406 --> 00:21:23,865
Source told me the police are
436
00:21:23,865 --> 00:21:24,908
looking at him.
437
00:21:24,908 --> 00:21:26,326
I'm not sure what's up.
438
00:21:26,326 --> 00:21:28,328
FRYE: It's not what
439
00:21:28,328 --> 00:21:29,329
I expected.
440
00:21:29,329 --> 00:21:30,330
ADRIANA: What do you mean?
441
00:21:30,330 --> 00:21:31,331
FRYE: What's the connection
442
00:21:31,331 --> 00:21:32,374
between him and Gedman?
443
00:21:32,374 --> 00:21:35,335
Or the shrink or Marco Ruiz,
444
00:21:35,335 --> 00:21:36,878
Body 23, me even?
445
00:21:36,878 --> 00:21:37,963
ADRIANA: We don't know yet.
446
00:21:37,963 --> 00:21:39,047
FRYE: There are no
447
00:21:39,047 --> 00:21:40,465
coincidences with this guy.
448
00:21:43,302 --> 00:21:44,344
ADRIANA: Come on, let's go to
449
00:21:44,344 --> 00:21:46,847
his house.
450
00:21:51,310 --> 00:21:52,436
FRYE: Tell you what, you go.
451
00:21:52,436 --> 00:21:53,520
I don't know if you've noticed,
452
00:21:53,520 --> 00:21:54,521
but my brain ain't right.
453
00:21:54,521 --> 00:21:55,939
I can't write a sentence to save
454
00:21:55,939 --> 00:21:57,357
my life, and I got... I got this
455
00:21:57,357 --> 00:21:59,276
mother of a headache that won't
456
00:21:59,276 --> 00:22:00,360
go away.
457
00:22:00,360 --> 00:22:01,361
My body's basically giving me
458
00:22:01,361 --> 00:22:02,362
the middle finger for getting
459
00:22:02,362 --> 00:22:03,363
clean.
460
00:22:03,363 --> 00:22:04,364
ADRIANA: Maybe you should go
461
00:22:04,364 --> 00:22:05,365
see a doctor.
462
00:22:05,365 --> 00:22:06,366
FRYE: Oh, yeah, why?
463
00:22:06,366 --> 00:22:07,367
So he can tell me I'm an
464
00:22:07,367 --> 00:22:08,493
alcoholic drug addict that's
465
00:22:08,493 --> 00:22:09,578
all broken?
466
00:22:09,578 --> 00:22:10,912
No, thanks.
467
00:22:10,912 --> 00:22:12,331
ADRIANA: Frye, this is the
468
00:22:12,331 --> 00:22:13,332
story.
469
00:22:13,332 --> 00:22:14,333
FRYE: I know...
470
00:22:16,084 --> 00:22:18,420
I know.
471
00:22:21,089 --> 00:22:22,966
It's your story now.
472
00:22:22,966 --> 00:22:25,385
Go get them, tiger.
473
00:22:25,385 --> 00:22:27,554
Ow!
474
00:22:30,682 --> 00:22:32,392
Three-second rule.
475
00:22:32,392 --> 00:22:35,395
You can have it.
476
00:22:35,395 --> 00:22:37,397
WADE: We go in pairs, trailer
477
00:22:37,397 --> 00:22:38,398
by trailer.
478
00:22:38,398 --> 00:22:39,941
Make sure he's not hiding in any
479
00:22:39,941 --> 00:22:41,026
of these tin cans.
480
00:22:41,026 --> 00:22:42,402
COOPER: Yes, sir.
481
00:22:42,402 --> 00:22:43,403
WADE: Last time we called the
482
00:22:43,403 --> 00:22:44,488
cavalry, a little girl got
483
00:22:44,488 --> 00:22:45,405
killed.
484
00:22:45,405 --> 00:22:47,032
Remember that.
485
00:22:47,032 --> 00:22:48,325
MARCO: Oh, gracias.
486
00:22:48,325 --> 00:22:49,326
Thank you.
487
00:22:49,326 --> 00:22:50,327
WADE: De nada.
488
00:22:50,327 --> 00:22:51,328
SONYA: Hank...
489
00:22:51,328 --> 00:22:52,371
WADE: Don't worry about it.
490
00:23:05,133 --> 00:23:06,134
WADE: Deputy Stokes, what are
491
00:23:06,134 --> 00:23:07,135
you doing here?
492
00:23:07,135 --> 00:23:08,136
STOKES: I got a call about
493
00:23:08,136 --> 00:23:09,137
that truck in the middle of the
494
00:23:09,137 --> 00:23:10,138
road.
495
00:23:10,138 --> 00:23:11,139
What's going on?
496
00:23:11,139 --> 00:23:12,140
COOPER: Hey, man.
497
00:23:12,140 --> 00:23:13,433
WADE: Uh, we got the suspect
498
00:23:13,433 --> 00:23:14,434
in the park here.
499
00:23:14,434 --> 00:23:16,436
STOKES: The Bridge Butcher?
500
00:23:16,436 --> 00:23:17,479
WADE: Manny, do me a favor.
501
00:23:17,479 --> 00:23:18,480
Secure the entrance and the
502
00:23:18,480 --> 00:23:19,856
trucks, all right?
503
00:23:19,856 --> 00:23:20,857
STOKES: You got it.
504
00:23:20,857 --> 00:23:21,858
WADE: Good deal.
505
00:23:21,858 --> 00:23:23,985
Let's go.
506
00:23:26,488 --> 00:23:28,115
WADE: Good morning.
507
00:23:29,449 --> 00:23:30,450
STOKES: Time to shine.
508
00:23:31,451 --> 00:23:32,452
SONYA: El Paso PD.
509
00:23:32,452 --> 00:23:33,453
Open the door.
510
00:23:36,456 --> 00:23:37,457
Ma'am, is anyone else in there
511
00:23:37,457 --> 00:23:38,458
with you?
512
00:23:38,458 --> 00:23:39,459
WOMAN: No, ma'am.
513
00:23:39,459 --> 00:23:40,460
SONYA: All right.
514
00:23:41,461 --> 00:23:42,462
WOMAN: Seabiscuit!
515
00:23:42,462 --> 00:23:43,463
Seabiscuit!
516
00:23:43,463 --> 00:23:44,464
SONYA: Ma'am...
517
00:23:44,464 --> 00:23:45,465
WOMAN: Goddamn it.
518
00:23:45,465 --> 00:23:46,466
SONYA: Please go inside and
519
00:23:46,466 --> 00:23:49,344
lock the door.
520
00:24:11,491 --> 00:24:13,452
WADE: Turn the music down!
521
00:24:20,542 --> 00:24:23,503
COOPER: Bath salts.
522
00:24:24,671 --> 00:24:26,548
MAN: Man!
523
00:24:26,548 --> 00:24:28,758
Oh...
524
00:24:28,758 --> 00:24:31,720
MARCO: Nada.
525
00:24:31,720 --> 00:24:33,138
STOKES: Hey.
526
00:24:33,138 --> 00:24:36,892
Detectives.
527
00:24:36,892 --> 00:24:39,686
I went back to the truck.
528
00:24:39,686 --> 00:24:42,022
Found this.
529
00:24:42,022 --> 00:24:44,566
This is a bone saw.
530
00:24:44,566 --> 00:24:46,985
That's used for wild game, deer,
531
00:24:46,985 --> 00:24:48,195
vermin, whatnot.
532
00:24:48,195 --> 00:24:49,571
SONYA: Bag it.
533
00:24:49,571 --> 00:24:50,447
STOKES: Listen.
534
00:24:50,447 --> 00:24:51,448
I just...
535
00:24:51,448 --> 00:24:53,074
Detective!
536
00:24:53,074 --> 00:24:55,619
MAN: I'll eat your face off!
537
00:24:57,204 --> 00:24:58,622
COOPER: That sock don't even
538
00:24:58,622 --> 00:25:00,582
cover your nut sack.
539
00:25:02,584 --> 00:25:03,502
SONYA: That's not him.
540
00:25:03,502 --> 00:25:05,086
WADE: Nope. But he knows him.
541
00:25:05,086 --> 00:25:05,962
COOPER: Says Childress ran
542
00:25:05,962 --> 00:25:06,922
through here about ten minutes
543
00:25:06,922 --> 00:25:07,923
ago.
544
00:25:07,923 --> 00:25:10,675
SONYA: Where was he going?
545
00:25:10,675 --> 00:25:12,802
MAN: North edge of the park!
546
00:25:12,802 --> 00:25:14,554
Bunch of vacants down there.
547
00:25:14,554 --> 00:25:15,639
He stays in 'em when he's having
548
00:25:15,639 --> 00:25:16,640
a crazy day.
549
00:25:16,640 --> 00:25:17,682
SONYA: How often is that?
550
00:25:17,682 --> 00:25:18,683
MAN: A lot!
551
00:25:18,683 --> 00:25:20,644
And that psycho's armed.
552
00:25:22,646 --> 00:25:24,606
COOPER: Stay.
553
00:25:31,780 --> 00:25:33,156
MARCO: Nope, nothing.
554
00:25:33,156 --> 00:25:36,910
No sign of him.
555
00:25:36,910 --> 00:25:38,119
WADE: Well, if he's on foot,
556
00:25:38,119 --> 00:25:39,120
he's not gonna get far in this
557
00:25:39,120 --> 00:25:40,539
heat.
558
00:25:40,539 --> 00:25:41,540
MARCO: Or maybe he's got a
559
00:25:41,540 --> 00:25:42,541
car waiting?
560
00:25:42,541 --> 00:25:43,542
SONYA: We need to get in
561
00:25:43,542 --> 00:25:44,543
contact with him.
562
00:25:44,543 --> 00:25:45,544
WADE: How are we gonna do
563
00:25:45,544 --> 00:25:46,836
that?
564
00:25:46,836 --> 00:25:49,631
SONYA: Call him.
565
00:25:49,631 --> 00:25:50,840
MARCO: You really think he's
566
00:25:50,840 --> 00:25:52,217
gonna answer?
567
00:25:52,217 --> 00:25:53,718
SONYA: Well, he likes the
568
00:25:53,718 --> 00:25:54,719
attention.
569
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
This is what he's been preparing
570
00:25:55,762 --> 00:25:58,765
for, so...
571
00:25:58,765 --> 00:26:00,183
STOKES: Detective Ruiz!
572
00:26:00,183 --> 00:26:01,851
MARCO: Yes, Deputy?
573
00:26:01,851 --> 00:26:03,103
You got something?
574
00:26:03,103 --> 00:26:06,189
STOKES: Uh... well... no.
575
00:26:06,189 --> 00:26:08,191
But, uh, yeah.
576
00:26:08,191 --> 00:26:09,192
Yeah, I just... I got a quick
577
00:26:09,192 --> 00:26:10,193
question for you.
578
00:26:10,193 --> 00:26:11,194
MARCO: Oh?
579
00:26:11,194 --> 00:26:12,195
STOKES: I don't know if you
580
00:26:12,195 --> 00:26:13,905
noticed, but I got my braces off
581
00:26:13,905 --> 00:26:16,533
this morning.
582
00:26:16,533 --> 00:26:17,867
MARCO: No, I did not notice.
583
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
STOKES: Well, the reason I
584
00:26:18,868 --> 00:26:19,953
bring it up...
585
00:26:19,953 --> 00:26:20,996
Well, I was in there getting 'em
586
00:26:20,996 --> 00:26:22,163
popped off, and while they were
587
00:26:22,163 --> 00:26:24,207
popping 'em off, I just had the
588
00:26:24,207 --> 00:26:26,751
wildest, strangest, uh...
589
00:26:26,751 --> 00:26:27,752
daydream.
590
00:26:27,752 --> 00:26:28,795
I think that's what you call it.
591
00:26:28,795 --> 00:26:29,796
MARCO: Okay...
592
00:26:29,796 --> 00:26:30,797
STOKES: About this case.
593
00:26:30,797 --> 00:26:31,798
MARCO: Yeah.
594
00:26:31,798 --> 00:26:32,799
STOKES: No, no, no, listen.
595
00:26:32,799 --> 00:26:33,800
So... and basically what I was
596
00:26:33,800 --> 00:26:34,801
thinking was that if you were
597
00:26:34,801 --> 00:26:36,803
the killer, and you were to go
598
00:26:36,803 --> 00:26:37,804
to all this trouble...
599
00:26:37,804 --> 00:26:38,805
MARCO: Yeah.
600
00:26:38,805 --> 00:26:39,806
STOKES: ...to-to do the
601
00:26:39,806 --> 00:26:40,807
beads, and-and all these
602
00:26:40,807 --> 00:26:41,808
messages...
603
00:26:42,809 --> 00:26:45,061
MARCO: Shit!
604
00:26:49,024 --> 00:26:51,109
MARCO: Son of a bitch!
605
00:26:52,152 --> 00:26:53,153
WADE: Shots fired!
606
00:26:53,153 --> 00:26:54,154
Shots fired! Man down!
607
00:26:54,154 --> 00:26:55,155
Sniper! Sniper!
608
00:26:55,155 --> 00:26:56,156
SONYA: Move! Move!
609
00:26:56,156 --> 00:26:57,157
MARCO: Son of a bitch!
610
00:26:59,200 --> 00:27:01,328
CHILDRESS: White.
611
00:27:01,328 --> 00:27:03,705
Brown.
612
00:27:27,687 --> 00:27:31,107
MARCO (panting): Shit!
613
00:27:31,107 --> 00:27:34,361
WADE: Come on, now.
614
00:27:34,361 --> 00:27:36,571
MARCO: Son of a bitch.
615
00:27:36,571 --> 00:27:37,614
WADE: 500 yards.
616
00:27:37,614 --> 00:27:38,657
Brown house.
617
00:27:38,657 --> 00:27:39,658
Top of the hill.
618
00:27:39,658 --> 00:27:41,159
He's tucked against that water
619
00:27:41,159 --> 00:27:44,829
tower.
620
00:27:44,829 --> 00:27:47,332
He's back in his goddamn house!
621
00:27:47,332 --> 00:27:49,334
Shit.
622
00:27:49,334 --> 00:27:51,670
Shit, shit!
623
00:27:51,670 --> 00:27:54,673
COOPER: Damn it, Stokes.
624
00:27:58,259 --> 00:28:00,512
MARCO: Let's go.
625
00:28:00,512 --> 00:28:01,680
WADE: McNutt Road, north end
626
00:28:01,680 --> 00:28:03,431
of the trailer park.
627
00:28:03,431 --> 00:28:04,683
Officer down.
628
00:28:04,683 --> 00:28:05,684
DISPATCH (over radio): Copy
629
00:28:05,684 --> 00:28:06,685
that.
630
00:28:06,685 --> 00:28:08,645
ETA 20 minutes.
631
00:28:08,645 --> 00:28:09,688
MARCO: Forget it!
632
00:28:09,688 --> 00:28:11,147
Let's go get him!
633
00:28:11,147 --> 00:28:12,148
WADE: SWAT's gonna be here in
634
00:28:12,148 --> 00:28:13,149
20 minutes.
635
00:28:13,149 --> 00:28:14,150
COOPER: He'll be gone by
636
00:28:14,150 --> 00:28:15,151
then.
637
00:28:15,151 --> 00:28:16,152
MARCO: So let's go get him!
638
00:28:17,153 --> 00:28:20,782
Forget the SWAT!
639
00:28:20,782 --> 00:28:22,200
SONYA: Jack.
640
00:28:22,200 --> 00:28:23,201
CHILDRESS: You're on with
641
00:28:23,201 --> 00:28:24,369
Jack.
642
00:28:25,370 --> 00:28:26,371
SONYA: I got him!
643
00:28:26,371 --> 00:28:28,373
WADE: Okay, Marco...
644
00:28:28,373 --> 00:28:30,542
Come on.
645
00:28:30,542 --> 00:28:31,751
SONYA: Be careful.
646
00:28:31,751 --> 00:28:33,795
I'll keep him distracted.
647
00:28:36,589 --> 00:28:37,590
SONYA: I need you to listen
648
00:28:37,590 --> 00:28:38,591
to me.
649
00:28:38,591 --> 00:28:40,176
CHILDRESS: Oh...
650
00:28:40,176 --> 00:28:43,471
Yeah, I-I don't know about that.
651
00:28:43,471 --> 00:28:46,391
I see you.
652
00:28:50,395 --> 00:28:54,232
I could kill you.
653
00:28:54,232 --> 00:28:56,526
Almost isn't sporting, is it?
654
00:29:01,698 --> 00:29:02,907
SONYA: It's over.
655
00:29:02,907 --> 00:29:04,784
CHILDRESS: Yeah.
656
00:29:04,784 --> 00:29:06,161
Yeah, the end is already
657
00:29:06,161 --> 00:29:07,412
determined.
658
00:29:07,412 --> 00:29:08,413
SONYA: You killed a cop.
659
00:29:08,413 --> 00:29:09,414
That means cops are coming to
660
00:29:09,414 --> 00:29:10,415
kill you.
661
00:29:10,415 --> 00:29:11,416
CHILDRESS: Well, you invaded
662
00:29:11,416 --> 00:29:12,417
my land.
663
00:29:12,417 --> 00:29:14,461
Maybe you got it backwards.
664
00:29:14,461 --> 00:29:15,462
SONYA: A SWAT team's on their
665
00:29:15,462 --> 00:29:16,671
way.
666
00:29:16,671 --> 00:29:17,922
CHILDRESS: Yep.
667
00:29:17,922 --> 00:29:19,424
I'm sure they are.
668
00:29:19,424 --> 00:29:20,800
But they're late.
669
00:29:20,800 --> 00:29:22,594
I'm in control.
670
00:29:22,594 --> 00:29:23,595
SONYA: Listen, you want to
671
00:29:23,595 --> 00:29:24,596
tell your story?
672
00:29:24,596 --> 00:29:25,930
This is not the way to do it.
673
00:29:25,930 --> 00:29:28,266
They will kill you.
674
00:29:28,266 --> 00:29:30,518
CHILDRESS: Mm-hmm.
675
00:29:32,562 --> 00:29:34,856
SONYA: I can still stop them.
676
00:29:40,779 --> 00:29:42,781
COOPER: All right, boss.
677
00:29:42,781 --> 00:29:43,782
How we gonna do this?
678
00:29:43,782 --> 00:29:44,783
WADE: She's talking to him on
679
00:29:44,783 --> 00:29:45,784
the phone.
680
00:29:45,784 --> 00:29:46,785
We're gonna give her five
681
00:29:46,785 --> 00:29:47,786
minutes.
682
00:29:47,786 --> 00:29:48,870
COOPER: You think she's gonna
683
00:29:48,870 --> 00:29:50,872
talk him out of anything?
684
00:29:50,872 --> 00:29:52,665
WADE: Five minutes.
685
00:29:52,665 --> 00:29:55,210
COOPER: Yes, sir.
686
00:29:55,210 --> 00:29:56,377
SONYA: Why'd you stop
687
00:29:56,377 --> 00:29:58,838
talking, Jack?
688
00:29:58,838 --> 00:30:00,465
Would it help if you could see
689
00:30:00,465 --> 00:30:01,841
me?
690
00:30:01,841 --> 00:30:03,968
CHILDRESS: Oh, I don't know.
691
00:30:03,968 --> 00:30:06,638
Yeah, sure.
692
00:30:09,766 --> 00:30:11,392
SONYA: Tell me why, Jack.
693
00:30:11,392 --> 00:30:14,854
CHILDRESS: Why?
694
00:30:14,854 --> 00:30:16,397
Why?
695
00:30:16,397 --> 00:30:19,943
Because I am the truth.
696
00:30:19,943 --> 00:30:22,445
SONYA: Truth?
697
00:30:26,866 --> 00:30:28,660
CHILDRESS: El Paso del Norte
698
00:30:28,660 --> 00:30:30,203
has been falsely split by
699
00:30:30,203 --> 00:30:34,207
borders, by... by cultures.
700
00:30:34,207 --> 00:30:35,500
By history.
701
00:30:35,500 --> 00:30:36,501
SONYA: What you're doing
702
00:30:36,501 --> 00:30:37,544
won't change that.
703
00:30:37,544 --> 00:30:38,586
CHILDRESS: I can try.
704
00:30:38,586 --> 00:30:39,712
SONYA: Is that what you're
705
00:30:39,712 --> 00:30:42,507
doing... on your missions?
706
00:30:42,507 --> 00:30:44,300
CHILDRESS: Impressive.
707
00:30:44,300 --> 00:30:45,760
Well, you know, parasite, host,
708
00:30:45,760 --> 00:30:47,220
same thing.
709
00:30:47,220 --> 00:30:48,263
COOPER: Good.
710
00:30:48,263 --> 00:30:49,264
MARCO: I'm good.
711
00:30:49,264 --> 00:30:50,849
Go.
712
00:30:54,936 --> 00:30:56,229
SONYA: Why did you kill so
713
00:30:56,229 --> 00:30:57,689
many people, Jack?
714
00:30:57,689 --> 00:30:58,731
CHILDRESS: There is a war
715
00:30:58,731 --> 00:30:59,816
happening here.
716
00:30:59,816 --> 00:31:01,276
At the border.
717
00:31:01,276 --> 00:31:02,610
And no one seems to know about
718
00:31:02,610 --> 00:31:03,611
it.
719
00:31:03,611 --> 00:31:05,905
I want the truth to come out.
720
00:31:12,704 --> 00:31:15,206
MARCO: Son of a bitch.
721
00:31:27,927 --> 00:31:29,679
SONYA: You still have time.
722
00:31:29,679 --> 00:31:31,389
CHILDRESS: All institutions
723
00:31:31,389 --> 00:31:33,516
eat themselves eventually.
724
00:31:33,516 --> 00:31:35,059
You're smart.
725
00:31:35,059 --> 00:31:36,394
You know that.
726
00:31:50,700 --> 00:31:52,660
CHILDRESS: Hi there.
727
00:31:52,660 --> 00:31:54,078
SONYA: Put your gun down.
728
00:31:54,078 --> 00:31:55,705
CHILDRESS: You know, I like
729
00:31:55,705 --> 00:31:56,748
to kill up close.
730
00:31:56,748 --> 00:31:58,583
SONYA: I will shoot you.
731
00:31:58,583 --> 00:31:59,751
CHILDRESS: I believe you
732
00:31:59,751 --> 00:32:02,754
will.
733
00:32:13,765 --> 00:32:15,433
MARCO: Sonya!
734
00:32:15,433 --> 00:32:17,727
Sonya, you okay?!
735
00:32:33,952 --> 00:32:36,454
Don't move, asshole.
736
00:32:38,623 --> 00:32:39,624
COOPER: Stay there!
737
00:32:39,624 --> 00:32:41,584
Son of a bitch!
738
00:32:43,127 --> 00:32:44,754
CHILDRESS: Come on!
739
00:32:44,754 --> 00:32:46,339
MARCO: You okay, Sonya?
740
00:32:46,339 --> 00:32:47,340
Hey! Is she all right?
741
00:32:47,340 --> 00:32:48,341
CHILDRESS: I'm fine.
742
00:32:48,341 --> 00:32:49,342
COOPER: Give me a reason!
743
00:32:49,342 --> 00:32:50,343
MARCO: I'm not asking about
744
00:32:50,343 --> 00:32:51,302
you!
745
00:32:51,302 --> 00:32:53,805
WADE: She's all right.
746
00:32:55,139 --> 00:32:56,808
MARCO: Is she okay?
747
00:32:56,808 --> 00:32:57,976
WADE: She's all right.
748
00:33:07,944 --> 00:33:09,237
MARCO: Hey.
749
00:33:09,237 --> 00:33:10,905
How are you?
750
00:33:10,905 --> 00:33:12,407
SONYA: Sore.
751
00:33:12,407 --> 00:33:14,450
Can't breathe.
752
00:33:14,450 --> 00:33:17,787
MARCO: That was...
753
00:33:19,414 --> 00:33:21,082
We got him.
754
00:33:21,082 --> 00:33:23,334
It's over.
755
00:33:25,294 --> 00:33:27,338
SONYA: Maybe.
756
00:33:29,132 --> 00:33:30,258
MARCO: What do you mean?
757
00:33:30,258 --> 00:33:31,259
What's wrong?
758
00:33:31,259 --> 00:33:33,886
SONYA: He's insane.
759
00:33:33,886 --> 00:33:36,180
MARCO: Yeah, so, okay. And?
760
00:33:36,180 --> 00:33:37,807
SONYA: I'm just not sure that
761
00:33:37,807 --> 00:33:39,726
the man who planned all this is
762
00:33:39,726 --> 00:33:41,811
insane.
763
00:33:41,811 --> 00:33:43,354
MARCO: We have the bone saw
764
00:33:43,354 --> 00:33:45,064
and the car.
765
00:33:45,064 --> 00:33:46,065
You saw the writing in that
766
00:33:46,065 --> 00:33:47,984
book.
767
00:33:47,984 --> 00:33:50,236
It's him.
768
00:34:08,254 --> 00:34:10,423
CHILDRESS: Officer.
769
00:34:10,423 --> 00:34:12,425
SONYA: Could've run.
770
00:34:12,425 --> 00:34:14,635
Why'd you stay to shoot?
771
00:34:22,351 --> 00:34:23,352
CHILDRESS: The job wasn't
772
00:34:23,352 --> 00:34:24,395
done.
773
00:34:24,395 --> 00:34:26,689
SONYA: What?
774
00:34:33,613 --> 00:34:35,448
CHILDRESS: I meant to kill
775
00:34:35,448 --> 00:34:37,658
the Mexican.
776
00:35:06,312 --> 00:35:09,524
CESAR: Kids, come inside.
777
00:35:09,524 --> 00:35:11,192
CHARLOTTE: It's okay.
778
00:35:11,192 --> 00:35:13,528
Don't mind me.
779
00:35:13,528 --> 00:35:15,154
CESAR: Is there something
780
00:35:15,154 --> 00:35:17,073
wrong, señora?
781
00:35:17,073 --> 00:35:18,908
CHARLOTTE: Uh, here.
782
00:35:18,908 --> 00:35:19,992
CESAR: What's this?
783
00:35:19,992 --> 00:35:20,993
CHARLOTTE: That's your
784
00:35:20,993 --> 00:35:21,994
salary.
785
00:35:21,994 --> 00:35:23,955
CESAR: Ah.
786
00:35:23,955 --> 00:35:26,207
CHARLOTTE: And that's your
787
00:35:26,207 --> 00:35:30,169
cut of the tunnel.
788
00:35:30,169 --> 00:35:31,879
CESAR: It's okay.
789
00:35:31,879 --> 00:35:34,132
CHARLOTTE: We're partners.
790
00:35:34,132 --> 00:35:35,341
I assume you didn't have this
791
00:35:35,341 --> 00:35:37,468
arrangement with Karl.
792
00:35:37,468 --> 00:35:39,428
CESAR: No.
793
00:35:41,264 --> 00:35:43,558
Thank you.
794
00:35:47,228 --> 00:35:51,149
Is there something else, señora?
795
00:35:51,149 --> 00:35:52,358
CHARLOTTE: Do you think I'm
796
00:35:52,358 --> 00:35:55,278
doing the right thing?
797
00:35:55,278 --> 00:35:56,362
CESAR: I think you're doing
798
00:35:56,362 --> 00:35:58,281
the only thing.
799
00:35:58,281 --> 00:35:59,282
How long is your friend staying?
800
00:35:59,282 --> 00:36:00,658
CHARLOTTE: Ray?
801
00:36:00,658 --> 00:36:01,909
CESAR: Sí.
802
00:36:01,909 --> 00:36:03,286
CHARLOTTE: I don't know.
803
00:36:03,286 --> 00:36:04,287
He's helping me deal with
804
00:36:04,287 --> 00:36:05,371
Graciela.
805
00:36:05,371 --> 00:36:08,291
CESAR: Mm. I heard.
806
00:36:08,291 --> 00:36:10,710
Do you trust him?
807
00:36:10,710 --> 00:36:12,128
CHARLOTTE: I think I do.
808
00:36:12,128 --> 00:36:13,713
Why?
809
00:36:13,713 --> 00:36:16,299
CESAR: It's nothing.
810
00:36:16,299 --> 00:36:17,341
CHARLOTTE: We're partners.
811
00:36:17,341 --> 00:36:18,718
Say it.
812
00:36:18,718 --> 00:36:20,136
CESAR: I don't think it's
813
00:36:20,136 --> 00:36:21,470
such a good idea to let him deal
814
00:36:21,470 --> 00:36:25,391
with Graciela.
815
00:36:25,391 --> 00:36:26,559
Señor Karl had a way of
816
00:36:26,559 --> 00:36:28,561
controlling her.
817
00:36:30,021 --> 00:36:31,647
Thank you for the money.
818
00:36:32,690 --> 00:36:33,691
CHARLOTTE: I'll tell Ray to
819
00:36:33,691 --> 00:36:35,651
be careful.
820
00:36:36,736 --> 00:36:39,697
Good night, Cesar.
821
00:36:39,697 --> 00:36:42,366
CESAR: Good night.
822
00:36:52,043 --> 00:36:52,752
COOPER: ♪ Traveling
823
00:36:52,752 --> 00:36:55,421
through... ♪
824
00:36:56,464 --> 00:36:58,424
WADE: "Prairie Fire"?
825
00:37:02,595 --> 00:37:04,013
COOPER: Stokes was a moron,
826
00:37:04,013 --> 00:37:05,014
but he didn't deserve to get
827
00:37:05,014 --> 00:37:08,976
his head blowed off.
828
00:37:08,976 --> 00:37:11,771
WADE: Yeah.
829
00:37:11,771 --> 00:37:15,733
Take a couple days.
830
00:37:15,733 --> 00:37:18,236
COOPER: Yes, sir.
831
00:37:20,363 --> 00:37:21,364
WADE: We found him.
832
00:37:21,364 --> 00:37:22,406
That's what matters.
833
00:37:22,406 --> 00:37:24,116
COOPER: Is it?
834
00:37:24,116 --> 00:37:26,494
WADE: Yep.
835
00:37:26,494 --> 00:37:27,703
COOPER: That dude is gonna
836
00:37:27,703 --> 00:37:29,288
plead insanity and spend the
837
00:37:29,288 --> 00:37:30,539
rest of his life beating off and
838
00:37:30,539 --> 00:37:31,582
knitting socks.
839
00:37:31,582 --> 00:37:32,750
WADE: Well, if that's what
840
00:37:32,750 --> 00:37:35,586
happens, that's what happens.
841
00:37:35,586 --> 00:37:37,129
COOPER: Sonya should've shot
842
00:37:37,129 --> 00:37:38,714
him between the eyes.
843
00:37:38,714 --> 00:37:39,799
WADE: Yeah, and that would've
844
00:37:39,799 --> 00:37:42,760
made him dead.
845
00:37:42,760 --> 00:37:43,803
COOPER: I don't see the
846
00:37:43,803 --> 00:37:46,472
problem with that, Hank.
847
00:37:58,442 --> 00:38:00,736
WADE: Give it 15 years.
848
00:38:04,282 --> 00:38:06,409
CHARLOTTE: Oh, God.
849
00:38:10,746 --> 00:38:13,541
Can I trust you?
850
00:38:13,541 --> 00:38:17,461
RAY: Of course, baby.
851
00:38:17,461 --> 00:38:19,672
CHARLOTTE: Can I trust you?
852
00:38:19,672 --> 00:38:22,174
RAY: Yeah.
853
00:38:33,853 --> 00:38:36,731
CHARLOTTE: Come inside me.
854
00:38:36,731 --> 00:38:38,274
RAY: You sure?
855
00:38:38,274 --> 00:38:39,275
CHARLOTTE: Yeah.
856
00:38:39,275 --> 00:38:41,193
FRYE: No, not better.
857
00:38:41,193 --> 00:38:42,611
I would, uh... I would
858
00:38:42,611 --> 00:38:44,155
definitely classify it as
859
00:38:44,155 --> 00:38:45,156
worse, actually.
860
00:38:45,156 --> 00:38:46,699
Huh?
861
00:38:46,699 --> 00:38:47,825
Well, yeah, of course I'll help
862
00:38:47,825 --> 00:38:50,536
you file your story.
863
00:38:50,536 --> 00:38:52,872
No, I'm not going to the bar.
864
00:38:52,872 --> 00:38:55,374
I'm gonna...
865
00:40:27,550 --> 00:40:28,551
Captioned by
866
00:40:28,551 --> 00:40:29,552
Media Access Group at WGBH
867
00:40:29,552 --> 00:40:31,512
access.wgbh.org
51525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.