All language subtitles for The.Bridge.2013.S01E06.ID.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,003 Previously on The Bridge... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,129 K: You're working late. 3 00:00:04,129 --> 00:00:05,338 SONYA: Yes. 4 00:00:05,338 --> 00:00:06,339 K: You talk as if you 5 00:00:06,339 --> 00:00:07,340 know me. 6 00:00:07,340 --> 00:00:08,383 SONYA: I understand you. 7 00:00:08,383 --> 00:00:09,426 You had sex with Charlotte 8 00:00:09,426 --> 00:00:10,301 Millwright? 9 00:00:10,301 --> 00:00:11,177 MARCO: Yes. 10 00:00:11,177 --> 00:00:12,137 ALMA: Marco, get out. 11 00:00:12,137 --> 00:00:12,637 MARCO: Get out? 12 00:00:12,637 --> 00:00:13,555 We're going to have a baby. 13 00:00:13,555 --> 00:00:14,556 What do you mean get out? 14 00:00:14,556 --> 00:00:15,515 KENNETH: You seem, uh, 15 00:00:15,515 --> 00:00:17,934 distracted. 16 00:00:17,934 --> 00:00:19,519 ESME: Eight girls were found. 17 00:00:19,519 --> 00:00:22,397 GINA: Dead? 18 00:00:22,397 --> 00:00:24,441 ESME: He got them. 19 00:00:24,441 --> 00:00:25,900 La bestia. 20 00:00:25,900 --> 00:00:26,901 MARCO: Are you hurt? 21 00:00:26,901 --> 00:00:30,613 GINA: I saw him. 22 00:00:30,613 --> 00:00:33,533 I saw the beast. 23 00:00:36,911 --> 00:00:38,455 RAY: Oh, yes. 24 00:00:50,967 --> 00:00:52,218 Oh, God. 25 00:00:53,970 --> 00:00:55,138 Jesus, baby. 26 00:00:55,138 --> 00:00:57,974 You're gonna kill me. 27 00:00:57,974 --> 00:00:59,559 It ain't ten years ago. 28 00:01:00,602 --> 00:01:02,520 CHARLOTTE: You could've 29 00:01:02,520 --> 00:01:03,605 fooled me. 30 00:01:03,605 --> 00:01:05,732 I've been married to an older 31 00:01:05,732 --> 00:01:07,233 man, remember? 32 00:01:08,443 --> 00:01:10,028 RAY: What was that like? 33 00:01:10,028 --> 00:01:12,072 CHARLOTTE: You want to know 34 00:01:12,072 --> 00:01:13,073 how you stack up? 35 00:01:14,240 --> 00:01:15,283 RAY: No. 36 00:01:17,243 --> 00:01:18,328 CHARLOTTE: Let's just say 37 00:01:18,328 --> 00:01:21,081 Karl had other talents. 38 00:01:21,081 --> 00:01:22,415 RAY: Yeah, serious coin to 39 00:01:22,415 --> 00:01:25,210 own a spread like this. 40 00:01:25,210 --> 00:01:29,130 CHARLOTTE: That's not it. 41 00:01:29,130 --> 00:01:31,091 RAY: Was it worth it? 42 00:01:35,386 --> 00:01:37,514 CHARLOTTE: Put your pants on. 43 00:01:37,514 --> 00:01:39,224 RAY: Oh, Char, I didn't mean 44 00:01:39,224 --> 00:01:40,266 anything. 45 00:01:40,266 --> 00:01:41,434 CHARLOTTE: No, I want to show 46 00:01:41,434 --> 00:01:43,436 you something. 47 00:01:53,696 --> 00:01:55,323 RAY: Okay. 48 00:01:55,323 --> 00:01:57,617 The basement. 49 00:02:02,080 --> 00:02:04,707 What's in there, a sex dungeon? 50 00:02:08,419 --> 00:02:10,713 CHARLOTTE: Mexico. 51 00:02:13,258 --> 00:02:15,510 RAY: Shit. 52 00:02:15,510 --> 00:02:17,470 I'm guessing this was 53 00:02:17,470 --> 00:02:20,056 Karl's idea? 54 00:02:20,056 --> 00:02:22,267 Drugs? 55 00:02:22,267 --> 00:02:23,810 CHARLOTTE: Immigrants. 56 00:02:23,810 --> 00:02:27,522 We were broke. 57 00:02:27,522 --> 00:02:29,190 I didn't know. 58 00:02:29,190 --> 00:02:31,317 RAY: What's on the other end? 59 00:02:31,317 --> 00:02:34,112 CHARLOTTE: A crazy, 60 00:02:34,112 --> 00:02:36,698 psychotic bitch. 61 00:02:36,698 --> 00:02:38,032 RAY: And you want me to deal 62 00:02:38,032 --> 00:02:39,242 with her? 63 00:02:41,578 --> 00:02:43,288 What the hell? 64 00:02:57,552 --> 00:03:02,015 FAUSTO: Good evening, ma'am. 65 00:03:11,524 --> 00:03:15,195 ♪ Until I'm one 66 00:03:15,195 --> 00:03:17,822 With you 67 00:03:17,822 --> 00:03:20,825 My heart 68 00:03:20,825 --> 00:03:23,745 ♪ Shall not 69 00:03:23,745 --> 00:03:26,831 Pass through 70 00:03:26,831 --> 00:03:31,502 Our love will be mistaken. ♪ 71 00:03:54,609 --> 00:03:56,569 WADE: That's a big bead. 72 00:03:56,569 --> 00:03:58,696 MARCO: A Colombian necktie. 73 00:03:58,696 --> 00:04:01,491 Narcos do this to each other. 74 00:04:01,491 --> 00:04:03,368 WADE: Yeah, but our victim's 75 00:04:03,368 --> 00:04:04,369 a shrink. 76 00:04:04,369 --> 00:04:05,662 He's not a narco. 77 00:04:05,662 --> 00:04:07,914 What story is he telling? 78 00:04:09,332 --> 00:04:10,500 COOPER: I put a patrol on 79 00:04:10,500 --> 00:04:11,584 every street within a three-mile 80 00:04:11,584 --> 00:04:12,585 radius, boss. 81 00:04:12,585 --> 00:04:13,795 He pulled a Houdini. 82 00:04:13,795 --> 00:04:15,129 We got nothing. 83 00:04:15,129 --> 00:04:16,714 WADE: (sighs) How's that 84 00:04:16,714 --> 00:04:17,757 little girl holding up? 85 00:04:17,757 --> 00:04:19,425 COOPER: She's with Sonya. 86 00:04:19,425 --> 00:04:21,386 WADE: Any word on the mother? 87 00:04:21,386 --> 00:04:22,720 COOPER: MIA. 88 00:04:22,720 --> 00:04:23,805 Still working on it. 89 00:04:23,805 --> 00:04:25,848 MARCO: I'll let her know. 90 00:04:25,848 --> 00:04:28,559 COOPER: He's pretty. 91 00:04:28,559 --> 00:04:30,520 WADE: Pretty dead. 92 00:04:33,398 --> 00:04:36,192 SONYA: You saw everything? 93 00:04:40,780 --> 00:04:42,490 GINA: It was so fast. 94 00:04:42,490 --> 00:04:44,450 I... 95 00:04:44,450 --> 00:04:45,952 I don't know. 96 00:04:45,952 --> 00:04:47,287 SONYA: Do you remember what 97 00:04:47,287 --> 00:04:48,454 he looked like? 98 00:04:48,454 --> 00:04:51,124 GINA: Yes. 99 00:04:56,254 --> 00:04:57,630 No. 100 00:04:57,630 --> 00:04:59,299 SONYA: I need specifics. 101 00:04:59,299 --> 00:05:00,466 Uh, hair color. 102 00:05:00,466 --> 00:05:01,592 GINA: Stop. 103 00:05:01,592 --> 00:05:02,593 SONYA: Eye color. 104 00:05:02,593 --> 00:05:03,594 GINA: Stop. 105 00:05:09,892 --> 00:05:10,893 GINA: What's going to happen 106 00:05:10,893 --> 00:05:12,312 to me? 107 00:05:12,312 --> 00:05:14,480 MARCO: Uh, do you know 108 00:05:14,480 --> 00:05:15,690 where your mother is? 109 00:05:15,690 --> 00:05:17,442 GINA: No. 110 00:05:17,442 --> 00:05:18,901 SONYA: We're gonna take you 111 00:05:18,901 --> 00:05:22,280 to the station. 112 00:05:22,280 --> 00:05:23,323 MARCO: It's okay. 113 00:05:23,323 --> 00:05:24,657 You're gonna be safer there. 114 00:05:24,657 --> 00:05:27,535 You should pack your bag. 115 00:05:32,790 --> 00:05:33,833 MARCO: Made a mistake leaving 116 00:05:33,833 --> 00:05:35,001 that car at the scene. 117 00:05:35,001 --> 00:05:37,503 Is that a real police cruiser? 118 00:05:37,503 --> 00:05:38,671 COOPER: No, guy must have 119 00:05:38,671 --> 00:05:39,881 bought an '02 Crown Vic at 120 00:05:39,881 --> 00:05:41,007 auction, tricked it up to look 121 00:05:41,007 --> 00:05:42,216 like one. 122 00:05:42,216 --> 00:05:44,218 The lab's all over it. 123 00:05:44,218 --> 00:05:45,428 MARCO: Don't put that up. 124 00:05:45,428 --> 00:05:46,888 Not while she's here. 125 00:05:46,888 --> 00:05:49,223 COOPER: Copy that. 126 00:05:49,223 --> 00:05:50,683 SONYA: Hey. 127 00:05:50,683 --> 00:05:51,809 You have more photos of Meadows' 128 00:05:51,809 --> 00:05:53,019 patients? 129 00:05:53,019 --> 00:05:55,813 MARCO: Yeah, here. 130 00:05:55,813 --> 00:05:57,231 You're welcome. 131 00:05:57,231 --> 00:05:59,359 SONYA: I didn't say thank 132 00:05:59,359 --> 00:06:00,485 you. 133 00:06:00,485 --> 00:06:03,905 MARCO: Exactamente. 134 00:06:03,905 --> 00:06:05,740 SONYA: Gina heard her father 135 00:06:05,740 --> 00:06:06,866 talking to someone before the 136 00:06:06,866 --> 00:06:07,909 murder. 137 00:06:07,909 --> 00:06:08,951 WADE: You're thinking that 138 00:06:08,951 --> 00:06:10,370 the killer was a patient, right? 139 00:06:10,370 --> 00:06:12,663 SONYA: Maybe. 140 00:06:12,663 --> 00:06:14,624 MARCO: Well, Dr. Meadows saw 141 00:06:14,624 --> 00:06:15,708 a lot of cops. 142 00:06:15,708 --> 00:06:17,668 WADE: Makes sense. 143 00:06:17,668 --> 00:06:19,003 He was a network provider for 144 00:06:19,003 --> 00:06:20,380 the health plan. 145 00:06:20,380 --> 00:06:21,672 He saw a lot of El Paso PD, 146 00:06:21,672 --> 00:06:23,383 DEA, FBI patients. 147 00:06:23,383 --> 00:06:25,051 SONYA: Cop car, cop 148 00:06:25,051 --> 00:06:26,386 psychiatrist. 149 00:06:26,386 --> 00:06:27,720 WADE: Okay, look, what do you 150 00:06:27,720 --> 00:06:29,389 say we all keep this law 151 00:06:29,389 --> 00:06:30,723 enforcement angle between us, 152 00:06:30,723 --> 00:06:32,266 all right? 153 00:06:32,266 --> 00:06:34,685 COOPER: Yes, sir. 154 00:06:34,685 --> 00:06:35,853 WADE: How's she holding up? 155 00:06:35,853 --> 00:06:37,021 SONYA: She's a bad 156 00:06:37,021 --> 00:06:38,356 eyewitness. 157 00:06:38,356 --> 00:06:39,524 I'm not getting anything 158 00:06:39,524 --> 00:06:40,566 from her. 159 00:06:40,566 --> 00:06:41,567 WADE: Well, Sonya, she's 160 00:06:41,567 --> 00:06:42,652 15 years old and she just lost 161 00:06:42,652 --> 00:06:43,861 her father. 162 00:06:43,861 --> 00:06:45,405 Go gentle. 163 00:06:45,405 --> 00:06:46,697 Okay? 164 00:06:46,697 --> 00:06:47,949 SONYA: I got her breakfast. 165 00:06:47,949 --> 00:06:51,536 WADE: Good thinking. 166 00:06:51,536 --> 00:06:53,830 SONYA: Here you go. 167 00:06:56,374 --> 00:06:57,708 GINA: I don't think I can 168 00:06:57,708 --> 00:07:00,795 eat. 169 00:07:00,795 --> 00:07:02,463 SONYA: Would you like a glass 170 00:07:02,463 --> 00:07:05,591 of water? 171 00:07:05,591 --> 00:07:08,302 GINA: That's okay. 172 00:07:08,302 --> 00:07:10,430 SONYA: Okay. 173 00:07:10,430 --> 00:07:12,765 Take a look at these. 174 00:07:12,765 --> 00:07:15,059 Tell me if he's one of them. 175 00:07:17,603 --> 00:07:19,605 GINA: You're staring. 176 00:07:19,605 --> 00:07:22,942 SONYA: I'm sorry. 177 00:07:41,919 --> 00:07:43,754 GINA: No. 178 00:07:43,754 --> 00:07:45,965 SONYA: Try again. 179 00:07:45,965 --> 00:07:47,758 Please. 180 00:07:47,758 --> 00:07:49,719 GINA: He's not there. 181 00:07:51,554 --> 00:07:52,722 SONYA: Maybe if you ate 182 00:07:52,722 --> 00:07:54,474 something. 183 00:07:54,474 --> 00:07:56,476 GINA: Can I have a cigarette? 184 00:07:57,894 --> 00:07:59,562 SONYA: Are you 18? 185 00:07:59,562 --> 00:08:00,813 GINA: No. 186 00:08:00,813 --> 00:08:02,690 SONYA: Then you can't. 187 00:08:02,690 --> 00:08:05,776 Tissue? 188 00:08:11,741 --> 00:08:13,826 ♪ I rode my bicycle past your 189 00:08:13,826 --> 00:08:16,704 window last night 190 00:08:16,704 --> 00:08:19,499 I roller skated to your door 191 00:08:19,499 --> 00:08:22,710 ♪ At daylight 192 00:08:22,710 --> 00:08:25,463 It almost seems like you're 193 00:08:25,463 --> 00:08:28,007 avoiding me 194 00:08:28,007 --> 00:08:31,385 ♪ I'm okay alone, but you got 195 00:08:31,385 --> 00:08:34,138 Something I need 196 00:08:34,138 --> 00:08:36,599 Well, I got a brand-new pair of 197 00:08:36,599 --> 00:08:37,934 ♪ Roller skates 198 00:08:37,934 --> 00:08:39,644 You got a brand-new key... ♪ 199 00:08:39,644 --> 00:08:40,853 FRYE: ...flush. 200 00:08:40,853 --> 00:08:42,438 ♪ I think that we should get 201 00:08:42,438 --> 00:08:44,023 Together and try them on 202 00:08:44,023 --> 00:08:45,399 To see... ♪ 203 00:08:48,736 --> 00:08:52,114 FRYE: You can do this. 204 00:08:52,114 --> 00:08:54,575 You can do this. 205 00:09:00,623 --> 00:09:01,624 ADRIANA: These are classified 206 00:09:01,624 --> 00:09:02,750 FBI files. 207 00:09:02,750 --> 00:09:03,834 Where did you get these? 208 00:09:03,834 --> 00:09:05,044 FRYE: I told you, I have a 209 00:09:05,044 --> 00:09:06,045 source. 210 00:09:06,045 --> 00:09:07,421 ADRIANA: So the agent who 211 00:09:07,421 --> 00:09:08,422 got his head cut off was 212 00:09:08,422 --> 00:09:09,423 screwing a hooker who got cut 213 00:09:09,423 --> 00:09:10,424 in half? 214 00:09:10,424 --> 00:09:11,551 FRYE: Exactamundo. 215 00:09:11,551 --> 00:09:14,637 ADRIANA: But the killer's not 216 00:09:14,637 --> 00:09:15,638 random. 217 00:09:15,638 --> 00:09:16,681 He hasn't called? 218 00:09:16,681 --> 00:09:17,723 FRYE: Not since Marco Ruiz 219 00:09:17,723 --> 00:09:18,724 jacked my phone. 220 00:09:18,724 --> 00:09:19,725 ADRIANA: You don't know it 221 00:09:19,725 --> 00:09:20,726 was Marco. 222 00:09:20,726 --> 00:09:21,852 FRYE: It was him. 223 00:09:21,852 --> 00:09:22,853 My phone just randomly 224 00:09:22,853 --> 00:09:24,063 disappears, then shows up in 225 00:09:24,063 --> 00:09:25,439 lost and found two days later. 226 00:09:25,439 --> 00:09:26,482 It was him. 227 00:09:26,482 --> 00:09:28,943 Same move I would've done. 228 00:09:28,943 --> 00:09:31,946 ADRIANA: The killer's making 229 00:09:31,946 --> 00:09:32,947 a connection. 230 00:09:32,947 --> 00:09:33,948 FRYE: Yes. 231 00:09:33,948 --> 00:09:34,949 ADRIANA: So what other 232 00:09:34,949 --> 00:09:35,950 connections are we missing? 233 00:09:35,950 --> 00:09:36,951 FRYE: I don't know. 234 00:09:36,951 --> 00:09:39,120 ADRIANA: We should start with 235 00:09:39,120 --> 00:09:40,454 Christina Fuentes. 236 00:09:40,454 --> 00:09:41,497 FRYE: Yes. 237 00:09:41,497 --> 00:09:42,498 Wait, back to Juarez? 238 00:09:42,498 --> 00:09:43,791 ADRIANA: Yeah. 239 00:09:48,629 --> 00:09:49,755 FRYE: Okay. 240 00:09:49,755 --> 00:09:52,049 Bring it. 241 00:09:59,265 --> 00:10:00,516 FAUSTO: Calaca was a good 242 00:10:00,516 --> 00:10:03,728 man, but he had a weakness. 243 00:10:03,728 --> 00:10:05,062 Not liquor. 244 00:10:05,062 --> 00:10:06,564 Not cocaine. 245 00:10:06,564 --> 00:10:08,566 A woman. 246 00:10:08,566 --> 00:10:10,568 This woman ran from him. 247 00:10:10,568 --> 00:10:12,278 And he chased her. 248 00:10:12,278 --> 00:10:14,530 Worse, he chased her over 249 00:10:14,530 --> 00:10:16,616 The Bridge. 250 00:10:16,616 --> 00:10:19,118 And he did many stupid 251 00:10:19,118 --> 00:10:21,120 things there. 252 00:10:25,291 --> 00:10:28,502 Please... 253 00:10:47,563 --> 00:10:48,564 MARCO: Hey, mijo. 254 00:10:48,564 --> 00:10:49,565 ¿Cómo estás? 255 00:10:49,565 --> 00:10:50,775 GUS: Good. 256 00:10:50,775 --> 00:10:51,692 MARCO: Shouldn't you be 257 00:10:51,692 --> 00:10:52,610 in school? 258 00:10:52,610 --> 00:10:53,653 GUS: No, I... I only have one 259 00:10:53,653 --> 00:10:54,320 class today, so I thought 260 00:10:54,320 --> 00:10:55,237 I could ride home with you. 261 00:10:55,237 --> 00:10:56,530 MARCO: Well, uh, I've got to 262 00:10:56,530 --> 00:10:57,531 work and... 263 00:10:57,531 --> 00:10:58,658 GUS: When are you coming 264 00:10:58,658 --> 00:10:59,825 home? 265 00:11:01,827 --> 00:11:03,079 GUS: Are you coming home? 266 00:11:03,079 --> 00:11:04,080 MARCO: I don't know. 267 00:11:04,080 --> 00:11:05,164 It's up to Alma. 268 00:11:05,164 --> 00:11:06,624 GUS: But this is the second 269 00:11:06,624 --> 00:11:07,750 time you've done this. 270 00:11:07,750 --> 00:11:09,669 MARCO: No, no... no, no, no, 271 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 no, no, that-that was different. 272 00:11:11,671 --> 00:11:13,172 GUS: Different? 273 00:11:13,172 --> 00:11:15,132 Okay. 274 00:11:18,594 --> 00:11:21,347 It's your mess... 275 00:11:21,347 --> 00:11:22,556 Fix it. 276 00:11:22,556 --> 00:11:23,849 MARCO: No, no, no. Wait, 277 00:11:23,849 --> 00:11:24,850 wait wait, wait! 278 00:11:24,850 --> 00:11:26,686 Gus, wait! 279 00:11:26,686 --> 00:11:28,938 Look me in the eyes. 280 00:11:28,938 --> 00:11:29,939 GUS: Alma doesn't 281 00:11:29,939 --> 00:11:30,981 deserve this. 282 00:11:30,981 --> 00:11:32,024 MARCO: What happens between 283 00:11:32,024 --> 00:11:34,068 my wife and I... 284 00:11:34,068 --> 00:11:35,111 is not your problem. 285 00:11:35,111 --> 00:11:36,112 Okay? 286 00:11:36,112 --> 00:11:38,239 GUS: Yes. It is my problem. 287 00:11:38,239 --> 00:11:42,868 Okay? Why would you do this? 288 00:11:44,912 --> 00:11:46,580 MARCO: You know what? 289 00:11:46,580 --> 00:11:47,581 Just go home. 290 00:11:47,581 --> 00:11:48,833 GUS: No. No, I don't 291 00:11:48,833 --> 00:11:50,918 want to go. 292 00:11:50,918 --> 00:11:53,713 MARCO: Just be there with 293 00:11:53,713 --> 00:11:55,172 your sisters, please? 294 00:11:55,172 --> 00:11:56,716 Be there for me. 295 00:11:56,716 --> 00:11:58,718 Help Alma... please?! 296 00:11:58,718 --> 00:12:00,052 Okay, it's not gonna be like 297 00:12:00,052 --> 00:12:01,053 the other time, I swear. 298 00:12:01,053 --> 00:12:02,054 I promise. 299 00:12:02,054 --> 00:12:03,055 SONYA: She can't I.D. 300 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 the killer. 301 00:12:04,056 --> 00:12:05,891 I need more photos. 302 00:12:07,893 --> 00:12:09,729 MARCO: Um, Gus, Sonya. 303 00:12:09,729 --> 00:12:10,730 Remember each other? 304 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 SONYA: Yeah. Hi. 305 00:12:11,731 --> 00:12:12,732 GUS: Hi. 306 00:12:12,732 --> 00:12:13,733 How is the case going? 307 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 SONYA: Good. 308 00:12:14,734 --> 00:12:15,985 We have a witness. 309 00:12:15,985 --> 00:12:17,153 I need your dad. 310 00:12:17,153 --> 00:12:19,864 MARCO: Yeah. 311 00:12:19,864 --> 00:12:21,824 GUS: Okay. 312 00:12:26,287 --> 00:12:28,247 Take him. 313 00:12:33,252 --> 00:12:35,171 SONYA: Anything wrong? 314 00:12:35,171 --> 00:12:37,965 MARCO: Mm... nope. 315 00:12:37,965 --> 00:12:39,383 SONYA: Okay. 316 00:12:44,972 --> 00:12:45,890 ADRIANA: Fuentes... 317 00:12:45,890 --> 00:12:46,849 A motel girl. 318 00:12:46,849 --> 00:12:48,559 She was in a death house on 319 00:12:48,559 --> 00:12:49,602 Calle Parsonieros with 22 320 00:12:49,602 --> 00:12:50,770 other corpses. 321 00:12:50,770 --> 00:12:52,688 Well, half of her was. 322 00:12:52,688 --> 00:12:56,025 SANTILEZ: I don't remember. 323 00:12:56,025 --> 00:12:57,276 ADRIANA: Everybody remembers 324 00:12:57,276 --> 00:13:00,738 Calle Parsonieros. 325 00:13:00,738 --> 00:13:02,364 SANTILEZ: Miss Mendez, I did 326 00:13:02,364 --> 00:13:04,742 not work this case. 327 00:13:04,742 --> 00:13:05,868 ADRIANA: But do you know 328 00:13:05,868 --> 00:13:09,497 who did? 329 00:13:09,497 --> 00:13:10,831 SANTILEZ: Everyone who did 330 00:13:10,831 --> 00:13:11,874 has either transferred to 331 00:13:11,874 --> 00:13:13,375 another facility... 332 00:13:13,375 --> 00:13:15,711 or is dead. 333 00:13:21,050 --> 00:13:22,468 ADRIANA: Thank you for 334 00:13:22,468 --> 00:13:23,803 your time. 335 00:13:23,803 --> 00:13:24,804 FRYE: Oh, my God, can we 336 00:13:24,804 --> 00:13:25,805 please get out of here? 337 00:13:25,805 --> 00:13:26,806 No comprende, but that dude 338 00:13:26,806 --> 00:13:27,807 looks intense. 339 00:13:27,807 --> 00:13:28,808 ADRIANA: Yeah, it's more 340 00:13:28,808 --> 00:13:30,309 than that. 341 00:13:36,357 --> 00:13:37,775 SONYA: Find something? 342 00:13:37,775 --> 00:13:39,693 MARCO: No. 343 00:13:39,693 --> 00:13:41,362 How's it going with Gina? 344 00:13:41,362 --> 00:13:42,530 SONYA: She can't remember 345 00:13:42,530 --> 00:13:43,531 anything. 346 00:13:43,531 --> 00:13:44,532 MARCO: She's been 347 00:13:44,532 --> 00:13:47,409 through hell. 348 00:13:47,409 --> 00:13:49,537 SONYA: The cut... 349 00:13:49,537 --> 00:13:50,871 the Colombian necktie; 350 00:13:50,871 --> 00:13:52,748 maybe her father was into drugs. 351 00:13:52,748 --> 00:13:54,375 MARCO: I already checked. 352 00:13:54,375 --> 00:13:57,378 He's clean. 353 00:13:57,378 --> 00:13:58,546 Have you tried talking about 354 00:13:58,546 --> 00:14:01,757 something else with Gina? 355 00:14:01,757 --> 00:14:03,467 SONYA: Why would I do that? 356 00:14:03,467 --> 00:14:04,718 MARCO: To get her to 357 00:14:04,718 --> 00:14:05,719 trust you. 358 00:14:05,719 --> 00:14:07,721 SONYA: She trusts me. 359 00:14:07,721 --> 00:14:09,515 I'm a cop. 360 00:14:44,174 --> 00:14:45,593 MARCO: Got a moment? 361 00:14:45,593 --> 00:14:47,595 WADE: Yeah, come on. 362 00:14:47,595 --> 00:14:49,138 MARCO: I was going through 363 00:14:49,138 --> 00:14:50,598 Meadows' patient files 364 00:14:50,598 --> 00:14:51,765 and, uh... 365 00:14:51,765 --> 00:14:52,808 WADE: And, uh, you 366 00:14:52,808 --> 00:14:55,603 found me... didn't you? 367 00:14:55,603 --> 00:14:56,770 MARCO: Yeah. 368 00:15:05,821 --> 00:15:07,156 WADE: Does Sonya know? 369 00:15:07,156 --> 00:15:08,657 MARCO: No. 370 00:15:08,657 --> 00:15:12,494 WADE: Good. 371 00:15:13,829 --> 00:15:16,123 You want to know why? 372 00:15:16,123 --> 00:15:17,333 MARCO: If you want to 373 00:15:17,333 --> 00:15:19,835 tell me. 374 00:15:19,835 --> 00:15:22,546 WADE: Everybody has their own 375 00:15:22,546 --> 00:15:24,381 case that costs. 376 00:15:24,381 --> 00:15:27,217 MARCO: Yeah... I have many. 377 00:15:27,217 --> 00:15:29,094 WADE: This one was a girl... 378 00:15:29,094 --> 00:15:31,096 18 years old. 379 00:15:31,096 --> 00:15:32,514 Found her in a ditch. 380 00:15:32,514 --> 00:15:34,350 She'd been raped and beaten 381 00:15:34,350 --> 00:15:36,685 and... 382 00:15:39,480 --> 00:15:42,149 What this guy did to her was... 383 00:15:44,693 --> 00:15:46,403 Anyway, I caught the case, 384 00:15:46,403 --> 00:15:49,865 and the mother was out of 385 00:15:49,865 --> 00:15:51,200 the picture, her father was 386 00:15:51,200 --> 00:15:54,370 missing in action. 387 00:15:54,370 --> 00:15:57,206 So... the girl's little sister 388 00:15:57,206 --> 00:15:58,666 came to I.D. the body. 389 00:15:58,666 --> 00:16:00,376 She was 15 years old, 390 00:16:00,376 --> 00:16:02,252 having to do that. 391 00:16:02,252 --> 00:16:03,545 MARCO: You get the guy? 392 00:16:03,545 --> 00:16:04,546 WADE: Yeah, it was a 393 00:16:04,546 --> 00:16:05,547 truck driver. 394 00:16:05,547 --> 00:16:06,757 His name was Jim Dobbs. 395 00:16:06,757 --> 00:16:09,093 He looked really good for it. 396 00:16:09,093 --> 00:16:10,678 I chased him to a motel half a 397 00:16:10,678 --> 00:16:11,762 mile from the border. 398 00:16:11,762 --> 00:16:13,389 And if you read the report, 399 00:16:13,389 --> 00:16:15,224 it'll tell you that he reached 400 00:16:15,224 --> 00:16:17,559 for a gun on the night stand. 401 00:16:17,559 --> 00:16:19,770 Reports are funny things. 402 00:16:19,770 --> 00:16:21,730 MARCO: You took him down? 403 00:16:21,730 --> 00:16:23,649 WADE: Yes, well... I put a 404 00:16:23,649 --> 00:16:25,651 bullet right in his brain pan, 405 00:16:25,651 --> 00:16:27,861 but it didn't kill him. 406 00:16:27,861 --> 00:16:29,571 No, it went "pshoo"! 407 00:16:29,571 --> 00:16:31,907 So now he's got three hots 408 00:16:31,907 --> 00:16:33,200 and a cot, courtesy of 409 00:16:33,200 --> 00:16:34,201 the state. 410 00:16:34,201 --> 00:16:35,244 Course he doesn't know 411 00:16:35,244 --> 00:16:37,162 what day it is. 412 00:16:37,162 --> 00:16:38,580 MARCO: So they sent you to 413 00:16:38,580 --> 00:16:39,540 the shrink. 414 00:16:39,540 --> 00:16:41,250 WADE: No, I sent me 415 00:16:41,250 --> 00:16:42,251 to the shrink. 416 00:16:42,251 --> 00:16:43,919 I was having a hard time 417 00:16:43,919 --> 00:16:45,713 with what I done. 418 00:16:45,713 --> 00:16:47,256 MARCO: He deserved it. 419 00:16:47,256 --> 00:16:48,382 WADE: No, not Dobbs. 420 00:16:48,382 --> 00:16:50,300 I could give a rat's ass what 421 00:16:50,300 --> 00:16:51,760 I did to that asshole. 422 00:16:51,760 --> 00:16:53,262 I was troubled with what... 423 00:16:53,262 --> 00:16:55,597 what I did to the little sister. 424 00:16:55,597 --> 00:16:57,307 See, I took away any hope she 425 00:16:57,307 --> 00:16:59,852 had of getting answers. 426 00:17:05,649 --> 00:17:06,692 MARCO: Her. 427 00:17:06,692 --> 00:17:10,738 WADE: Sonya. Yep. 428 00:17:10,738 --> 00:17:12,448 And I'd appreciate you keeping 429 00:17:12,448 --> 00:17:14,700 this between us. 430 00:17:17,161 --> 00:17:19,204 Yeah. Thank you. 431 00:17:23,208 --> 00:17:24,752 MARCO: (sniffs) Yeah. 432 00:17:29,506 --> 00:17:30,841 GRACIELA: You're too skinny. 433 00:17:30,841 --> 00:17:32,843 Men don't like them too skinny. 434 00:17:32,843 --> 00:17:34,636 RAY: I like her just fine. 435 00:17:34,636 --> 00:17:35,637 GRACIELA: Monte? 436 00:17:35,637 --> 00:17:37,181 MONTE: I like women in all of 437 00:17:37,181 --> 00:17:38,182 their forms. 438 00:17:38,182 --> 00:17:39,475 GRACIELA: What's the point of 439 00:17:39,475 --> 00:17:40,476 this meeting? 440 00:17:40,476 --> 00:17:41,518 CHARLOTTE: My partner and 441 00:17:41,518 --> 00:17:42,519 I would like to make some 442 00:17:42,519 --> 00:17:43,479 some changes in the 443 00:17:43,479 --> 00:17:44,480 arrangements. 444 00:17:44,480 --> 00:17:45,898 GRACIELA: Your "partner"? 445 00:17:45,898 --> 00:17:47,775 RAY: Ray. 446 00:17:47,775 --> 00:17:48,901 CHARLOTTE: From now on... 447 00:17:48,901 --> 00:17:50,319 I don't know about anything 448 00:17:50,319 --> 00:17:51,445 about the tunnel. 449 00:17:51,445 --> 00:17:52,821 For everything-- and I mean 450 00:17:52,821 --> 00:17:55,616 everything-- you deal with Ray. 451 00:17:55,616 --> 00:17:57,826 GRACIELA: And who is Ray? 452 00:17:57,826 --> 00:17:58,994 RAY: I'm the guy you're 453 00:17:58,994 --> 00:17:59,995 dealing with. 454 00:17:59,995 --> 00:18:03,791 Seriously, I'm reliable. 455 00:18:03,791 --> 00:18:05,501 Truth be told, it's not my 456 00:18:05,501 --> 00:18:06,376 first dope rodeo. 457 00:18:06,376 --> 00:18:07,669 MONTE: Miss Rivera has no 458 00:18:07,669 --> 00:18:09,254 involvement in narcotics 459 00:18:09,254 --> 00:18:10,255 of any kind. 460 00:18:10,255 --> 00:18:12,466 RAY: Ea-Ea-Easy there, Tex. 461 00:18:12,466 --> 00:18:13,926 I'm really good at moving things 462 00:18:13,926 --> 00:18:15,427 from here to there. 463 00:18:15,427 --> 00:18:17,221 You know what I mean? 464 00:18:24,520 --> 00:18:26,688 MONTE: Name, date of birth, 465 00:18:26,688 --> 00:18:28,774 Social Security number. 466 00:18:31,276 --> 00:18:32,778 If everything checks out, 467 00:18:32,778 --> 00:18:34,363 it will be just like it was 468 00:18:34,363 --> 00:18:35,364 with Karl... 469 00:18:35,364 --> 00:18:37,324 but with Ray. 470 00:18:39,535 --> 00:18:40,702 RAY: Nice doing business 471 00:18:40,702 --> 00:18:41,995 with you. 472 00:18:41,995 --> 00:18:43,789 GRACIELA: We'll see. 473 00:18:45,249 --> 00:18:47,543 RAY: Adios, muchachos. 474 00:18:49,711 --> 00:18:51,547 MONTE: He kept my pen. 475 00:19:25,497 --> 00:19:27,040 SONYA: A sketch artist is 476 00:19:27,040 --> 00:19:29,585 is coming. 477 00:19:29,585 --> 00:19:32,963 GINA: Great. 478 00:19:32,963 --> 00:19:34,965 SONYA: Gina, it's important 479 00:19:34,965 --> 00:19:35,841 that you try. 480 00:19:36,842 --> 00:19:38,093 MARCO: They want you in the 481 00:19:38,093 --> 00:19:39,052 the garage. 482 00:19:39,052 --> 00:19:40,596 Trujillo's having trouble 483 00:19:40,596 --> 00:19:41,680 getting the VIN number 484 00:19:41,680 --> 00:19:42,639 off the car. 485 00:19:42,639 --> 00:19:43,807 SONYA: The Killer's way 486 00:19:43,807 --> 00:19:45,100 too careful. 487 00:19:45,100 --> 00:19:46,727 He's not gonna find anything. 488 00:19:46,727 --> 00:19:48,061 MARCO: He still wants to 489 00:19:48,061 --> 00:19:49,563 talk to you. 490 00:19:59,823 --> 00:20:00,824 MARCO: How are you holding 491 00:20:00,824 --> 00:20:02,826 up? 492 00:20:02,826 --> 00:20:04,328 GINA 493 00:20:04,328 --> 00:20:07,706 I don't know. 494 00:20:07,706 --> 00:20:09,499 I can't remember. 495 00:20:09,499 --> 00:20:11,710 It's... 496 00:20:11,710 --> 00:20:13,420 it's like it was a really 497 00:20:13,420 --> 00:20:15,672 messed-up dream or something. 498 00:20:15,672 --> 00:20:17,966 MARCO: Yeah. I believe you. 499 00:20:23,931 --> 00:20:25,849 GINA: You smoke? 500 00:20:25,849 --> 00:20:27,976 MARCO: Yep, sometimes. 501 00:20:27,976 --> 00:20:30,729 GINA: Can I have one? 502 00:20:30,729 --> 00:20:32,064 MARCO: It's bad for you. 503 00:20:32,064 --> 00:20:34,858 GINA: I know. 504 00:20:34,858 --> 00:20:36,568 Please? 505 00:20:39,988 --> 00:20:42,032 MARCO: One. But you can't 506 00:20:42,032 --> 00:20:42,991 tell my partner where 507 00:20:42,991 --> 00:20:43,992 you got it, all right? 508 00:20:44,993 --> 00:20:49,831 GINA: Yeah, she's, uh... 509 00:20:50,832 --> 00:20:52,417 she's pretty intense. 510 00:20:52,417 --> 00:20:55,003 MARCO: Yeah, she is. 511 00:20:55,003 --> 00:20:57,506 Deal? 512 00:20:57,506 --> 00:20:59,007 GINA: Yes. 513 00:21:09,851 --> 00:21:12,813 ADRIANA: Okay, I understand. 514 00:21:12,813 --> 00:21:15,023 Of course, no names. 515 00:21:15,023 --> 00:21:16,066 Thank you, I really 516 00:21:16,066 --> 00:21:18,026 appreciate it. 517 00:21:18,026 --> 00:21:19,111 FRYE: What's up with all this 518 00:21:19,111 --> 00:21:20,112 spy-versus-spy bullshit? 519 00:21:20,112 --> 00:21:21,113 ADRIANA: Look, if we keep 520 00:21:21,113 --> 00:21:22,114 asking questions about 521 00:21:22,114 --> 00:21:23,448 the Death House, we're gonna end 522 00:21:23,448 --> 00:21:24,408 up in a scary place. 523 00:21:24,408 --> 00:21:25,409 FRYE: That's what we do. 524 00:21:25,409 --> 00:21:26,410 We ask questions. 525 00:21:26,410 --> 00:21:27,411 ADRIANA: It's different 526 00:21:27,411 --> 00:21:28,412 down here. 527 00:21:28,412 --> 00:21:29,413 FRYE: No shit, Sherlock. Ow! 528 00:21:29,413 --> 00:21:30,414 ADRIANA: The Calle 529 00:21:30,414 --> 00:21:31,081 Parsonieros house? 530 00:21:31,081 --> 00:21:32,082 FRYE: Uh-huh? 531 00:21:32,082 --> 00:21:33,083 ADRIANA: Cristina was thrown 532 00:21:33,083 --> 00:21:34,084 in there with 22 other bodies. 533 00:21:34,084 --> 00:21:35,085 FRYE: Yeah. 534 00:21:35,085 --> 00:21:36,086 ADRIANA: There was another 535 00:21:36,086 --> 00:21:38,463 body in the house: Rafa Galvan. 536 00:21:38,463 --> 00:21:39,172 FRYE: Fausto's brother? 537 00:21:39,172 --> 00:21:40,549 ADRIAN: Yeah. There is no way 538 00:21:40,549 --> 00:21:41,675 he could admit his brother 539 00:21:41,675 --> 00:21:42,759 had been killed, so he made it 540 00:21:42,759 --> 00:21:43,760 all disappear. 541 00:21:43,760 --> 00:21:44,928 FRYE: How'd he do that? 542 00:21:44,928 --> 00:21:45,929 ADRIANA: With the help 543 00:21:45,929 --> 00:21:47,055 of the police. 544 00:21:47,055 --> 00:21:47,931 Specifically, one Chihuahua 545 00:21:47,931 --> 00:21:49,433 State Police detective. 546 00:21:50,600 --> 00:21:51,476 FRYE: Marco Ruiz? 547 00:21:51,476 --> 00:21:52,519 ADRIAN: You tell me. 548 00:21:52,519 --> 00:21:53,895 He was assigned the case, 549 00:21:53,895 --> 00:21:54,980 and the case disappeared. 550 00:21:54,980 --> 00:21:56,648 FRYE: And that, that brings 551 00:21:56,648 --> 00:21:57,691 us back to Fausto. 552 00:21:57,691 --> 00:21:58,817 ADRIANA: Which is what I 553 00:21:58,817 --> 00:22:00,527 wanted to show you. 554 00:22:06,450 --> 00:22:07,743 FRYE: Oh... 555 00:22:07,743 --> 00:22:10,537 my God. 556 00:22:10,537 --> 00:22:11,663 ADRIANA: This is what 557 00:22:11,663 --> 00:22:12,831 Fausto does to a sicario that 558 00:22:12,831 --> 00:22:14,166 pisses him off. 559 00:22:14,166 --> 00:22:15,167 What do you think he'll do 560 00:22:15,167 --> 00:22:16,168 to you if he finds out you're 561 00:22:16,168 --> 00:22:17,753 asking questions? 562 00:22:17,753 --> 00:22:18,920 FRYE: Why don't they cut him 563 00:22:18,920 --> 00:22:19,921 down? 564 00:22:19,921 --> 00:22:21,923 ADRIANA: They're afraid of 565 00:22:21,923 --> 00:22:24,217 Fausto. 566 00:22:26,261 --> 00:22:27,804 FRYE: I'm not afraid. 567 00:22:27,804 --> 00:22:29,014 Are you? 568 00:22:29,014 --> 00:22:32,851 ADRIANA: Yeah, I am. 569 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 FRYE: You still want to 570 00:22:33,977 --> 00:22:35,729 work the story? 571 00:22:35,729 --> 00:22:37,522 ADRIANA: Hell, yeah. 572 00:22:37,522 --> 00:22:39,816 FRYE: Good. 573 00:22:44,821 --> 00:22:47,032 Give me your phone. 574 00:22:51,036 --> 00:22:52,371 SONYA: What about his cheeks? 575 00:22:52,371 --> 00:22:53,914 Full? Hollow? 576 00:22:53,914 --> 00:22:56,041 GINA: I don't know. 577 00:22:56,041 --> 00:22:57,250 It was dark. 578 00:22:57,250 --> 00:22:58,251 I was hiding. 579 00:22:58,251 --> 00:22:59,378 I only saw him for a second. 580 00:22:59,378 --> 00:23:00,462 SONYA: How about his hair? 581 00:23:00,462 --> 00:23:01,463 Long? Short? 582 00:23:01,463 --> 00:23:02,464 GINA: Look, I don't know! 583 00:23:02,464 --> 00:23:03,507 All right? 584 00:23:03,507 --> 00:23:04,883 I don't know! 585 00:23:04,883 --> 00:23:06,134 I don't. 586 00:23:06,134 --> 00:23:07,177 It was so fast and I was so 587 00:23:07,177 --> 00:23:08,178 scared! 588 00:23:08,178 --> 00:23:09,179 I can't remember! 589 00:23:09,179 --> 00:23:10,222 MARCO: I think we should take 590 00:23:10,222 --> 00:23:11,264 a break. 591 00:23:11,264 --> 00:23:12,474 SONYA: Okay. 592 00:23:12,474 --> 00:23:14,935 MARCO: Go on. 593 00:23:19,606 --> 00:23:20,941 MARCO: You can't push her 594 00:23:20,941 --> 00:23:22,401 like that. 595 00:23:22,401 --> 00:23:23,402 She saw something terrible. 596 00:23:23,402 --> 00:23:24,903 Something she'll never forget. 597 00:23:24,903 --> 00:23:26,071 SONYA: I know but she has to 598 00:23:26,071 --> 00:23:27,531 remember his face. 599 00:23:27,531 --> 00:23:28,532 COOPER: Sorry, Gina's mother 600 00:23:28,532 --> 00:23:29,908 is here. 601 00:23:29,908 --> 00:23:31,076 SONYA: Oh, good. 602 00:23:31,076 --> 00:23:32,452 COOPER: Not necessarily. 603 00:23:32,452 --> 00:23:34,913 She's with Hank. 604 00:23:42,629 --> 00:23:43,630 WADE: Mrs. Meadows, this is 605 00:23:43,630 --> 00:23:44,631 is Detective Cross and 606 00:23:44,631 --> 00:23:45,632 Detective Ruiz. 607 00:23:45,632 --> 00:23:46,633 They've been talking to Gina. 608 00:23:46,633 --> 00:23:47,926 MRS. MEADOWS: How is she? 609 00:23:47,926 --> 00:23:48,927 MARCO: Oh, she's fine. 610 00:23:48,927 --> 00:23:50,178 She's helping us identify your 611 00:23:50,178 --> 00:23:51,555 husband's killer. 612 00:23:51,555 --> 00:23:52,973 MRS. MEADOWS: Ex-husband. 613 00:23:52,973 --> 00:23:56,476 I'm-I'm gonna take Gina home. 614 00:23:56,476 --> 00:23:58,478 WADE: Well, I don't think 615 00:23:58,478 --> 00:23:59,479 that's a good idea. 616 00:23:59,479 --> 00:24:00,480 MRS. MEADOWS: What are you 617 00:24:00,480 --> 00:24:01,481 talking about? 618 00:24:01,481 --> 00:24:02,482 SONYA: You're on drugs. 619 00:24:03,525 --> 00:24:04,526 MARCO: What she means is 620 00:24:04,526 --> 00:24:06,027 that Gina's safer here with us. 621 00:24:06,027 --> 00:24:07,028 SONYA: You're supposed to 622 00:24:07,028 --> 00:24:08,029 take care of your daughter. 623 00:24:08,029 --> 00:24:10,282 WADE (firmly): Sonya... 624 00:24:12,951 --> 00:24:15,245 SONYA: Oxycontin? 625 00:24:20,375 --> 00:24:22,836 WADE: Are you using, ma'am? 626 00:24:27,424 --> 00:24:28,592 SONYA: Your husband couldn't 627 00:24:28,592 --> 00:24:30,594 get you help? 628 00:24:30,594 --> 00:24:32,971 MRS. MEADOWS: Help? 629 00:24:32,971 --> 00:24:34,347 Peter gave me my first 630 00:24:34,347 --> 00:24:35,891 prescription for oxy. 631 00:24:35,891 --> 00:24:37,184 MARCO: Did he write 632 00:24:37,184 --> 00:24:40,228 prescriptions for other people? 633 00:24:40,228 --> 00:24:41,354 MRS. MEADOWS: Isn't that what 634 00:24:41,354 --> 00:24:43,982 this is all about? 635 00:24:43,982 --> 00:24:45,400 That house didn't get paid for 636 00:24:45,400 --> 00:24:46,401 by doing contract work for the 637 00:24:46,401 --> 00:24:49,446 county health plan. 638 00:24:49,446 --> 00:24:51,156 SONYA: Okay, Meadows sells 639 00:24:51,156 --> 00:24:52,491 drugs, so he's killed like a 640 00:24:52,491 --> 00:24:55,285 narco. 641 00:24:55,285 --> 00:24:59,039 Gedman uses prostitutes, so he's 642 00:24:59,039 --> 00:25:00,457 beheaded. 643 00:25:00,457 --> 00:25:02,542 Illegals poisoned. 644 00:25:02,542 --> 00:25:03,668 A judge and a prostitute 645 00:25:03,668 --> 00:25:04,669 bisected. 646 00:25:04,669 --> 00:25:05,712 WADE: It's all over the 647 00:25:05,712 --> 00:25:06,713 place. 648 00:25:06,713 --> 00:25:08,215 It's personal, it's political. 649 00:25:08,215 --> 00:25:09,466 It doesn't make any sense. 650 00:25:09,466 --> 00:25:10,467 SONYA: It does. 651 00:25:10,467 --> 00:25:12,928 It does to him. 652 00:25:16,097 --> 00:25:17,349 Maybe Gina knew what her father 653 00:25:17,349 --> 00:25:18,350 was into... 654 00:25:18,350 --> 00:25:19,392 MARCO: Not now, Sonya. 655 00:25:19,392 --> 00:25:20,393 WADE: Marco's right. 656 00:25:20,393 --> 00:25:22,103 If you press her now, you're 657 00:25:22,103 --> 00:25:23,563 not gonna get anything. 658 00:25:25,440 --> 00:25:27,984 Burgers, chili, onions, 659 00:25:27,984 --> 00:25:29,152 heartburn-- come on, my treat. 660 00:25:29,152 --> 00:25:30,153 SONYA: We don't have time to 661 00:25:30,153 --> 00:25:31,154 eat, Hank. 662 00:25:31,154 --> 00:25:32,239 WADE: Yes, we do, Sonya. 663 00:25:32,239 --> 00:25:33,365 Yes, we do. 664 00:25:33,365 --> 00:25:34,366 Marco, you coming? 665 00:25:34,366 --> 00:25:35,408 MARCO: I got to take care 666 00:25:35,408 --> 00:25:37,702 of something at home. 667 00:25:51,508 --> 00:25:52,676 KENNETH: Sooner or later, 668 00:25:52,676 --> 00:25:54,052 you're gonna have to answer 669 00:25:54,052 --> 00:25:56,096 that. 670 00:25:56,096 --> 00:25:57,180 ALMA: For now, I'll talk 671 00:25:57,180 --> 00:25:59,641 later. 672 00:25:59,641 --> 00:26:03,061 KENNETH: Cheers to that. 673 00:26:10,402 --> 00:26:13,697 It gets better. 674 00:26:13,697 --> 00:26:14,698 You know, I mean, the end is 675 00:26:14,698 --> 00:26:17,033 always tough, but then... 676 00:26:17,033 --> 00:26:19,744 you move on. 677 00:26:19,744 --> 00:26:22,205 Time passes. 678 00:26:23,999 --> 00:26:26,293 And you just end up... 679 00:26:28,253 --> 00:26:29,296 ...different. 680 00:26:29,296 --> 00:26:30,422 ALMA: But I don't know if 681 00:26:30,422 --> 00:26:33,383 different's what I want. 682 00:26:33,383 --> 00:26:34,634 KENNETH: Well, you'll figure 683 00:26:34,634 --> 00:26:36,303 it out. 684 00:26:36,303 --> 00:26:38,597 Just give yourself time. 685 00:26:41,099 --> 00:26:43,351 ALMA: Yeah. 686 00:26:43,351 --> 00:26:45,645 Thank you. 687 00:26:51,318 --> 00:26:53,612 This feels so nice. 688 00:26:58,241 --> 00:27:00,785 KENNETH: I'm... 689 00:27:00,785 --> 00:27:02,454 I'm sorry. 690 00:27:02,454 --> 00:27:04,080 ALMA: No, it's-it's okay. 691 00:27:08,084 --> 00:27:09,502 It-it really helps me to talk to 692 00:27:09,502 --> 00:27:11,796 somebody. 693 00:27:16,384 --> 00:27:17,510 WADE: Pretty damn good, 694 00:27:17,510 --> 00:27:18,553 isn't it? 695 00:27:18,553 --> 00:27:21,139 GINA: Really. 696 00:27:21,139 --> 00:27:23,516 SONYA: I don't like burgers. 697 00:27:23,516 --> 00:27:24,684 WADE: Well, that's 698 00:27:24,684 --> 00:27:26,353 Un-American. 699 00:27:26,353 --> 00:27:28,647 Eat your freedom fries. 700 00:27:31,191 --> 00:27:32,400 GINA: Did you get a hold of 701 00:27:32,400 --> 00:27:33,443 my Mom? 702 00:27:33,443 --> 00:27:36,863 WADE: We did. 703 00:27:36,863 --> 00:27:38,281 GINA: So, she's picking me 704 00:27:38,281 --> 00:27:40,742 up? 705 00:27:40,742 --> 00:27:41,868 WADE: Honey, I don't think 706 00:27:41,868 --> 00:27:43,370 going home with your mom's the 707 00:27:43,370 --> 00:27:45,705 best thing for you right now. 708 00:27:45,705 --> 00:27:48,166 GINA: Yeah. 709 00:27:48,166 --> 00:27:49,834 She's got her problems. 710 00:27:49,834 --> 00:27:51,795 SONYA: My mom was like that. 711 00:27:53,463 --> 00:27:55,507 GINA: Really? 712 00:27:55,507 --> 00:27:56,883 SONYA: Yup. 713 00:27:56,883 --> 00:27:58,677 Her thing was cocaine. 714 00:27:58,677 --> 00:28:01,137 And men. 715 00:28:04,307 --> 00:28:07,686 WADE: Your mom can get clean. 716 00:28:07,686 --> 00:28:08,770 GINA: She's tried. 717 00:28:08,770 --> 00:28:10,146 WADE: Well, we'll gonna help 718 00:28:10,146 --> 00:28:13,441 her try again. 719 00:28:13,441 --> 00:28:14,734 Hey, if you're not gonna eat 720 00:28:14,734 --> 00:28:17,445 that, I will. 721 00:28:17,445 --> 00:28:18,530 GINA: I need to go to the 722 00:28:18,530 --> 00:28:19,531 bathroom. 723 00:28:19,531 --> 00:28:21,491 WADE: Okay. 724 00:28:28,498 --> 00:28:29,749 SONYA: Her mom's not gonna 725 00:28:29,749 --> 00:28:32,252 get clean. 726 00:28:35,463 --> 00:28:36,548 She's going to Social 727 00:28:36,548 --> 00:28:37,549 Services till she's 18. 728 00:28:37,549 --> 00:28:38,591 WADE: Well, there are 729 00:28:38,591 --> 00:28:39,592 different ways to coat that 730 00:28:39,592 --> 00:28:42,804 pill, Sonya. 731 00:28:42,804 --> 00:28:43,847 SONYA: I hated Social 732 00:28:43,847 --> 00:28:45,515 Services. 733 00:28:45,515 --> 00:28:46,808 WADE: Well, you didn't turn 734 00:28:46,808 --> 00:28:48,852 out too bad, did you? 735 00:29:02,157 --> 00:29:04,868 Excuse me. 736 00:29:04,868 --> 00:29:07,328 Gina? 737 00:29:11,624 --> 00:29:13,960 Gina! 738 00:29:13,960 --> 00:29:16,254 Hank! 739 00:29:39,110 --> 00:29:41,404 WADE: Hey, Gina! 740 00:29:52,624 --> 00:29:55,376 Female, Caucasian, 15 years old, 741 00:29:55,376 --> 00:29:57,253 black and white sweater, blue 742 00:29:57,253 --> 00:29:59,798 jeans, brown shoes... 743 00:29:59,798 --> 00:30:01,132 in the vicinity of Missouri 744 00:30:01,132 --> 00:30:03,009 Avenue. 745 00:30:09,265 --> 00:30:11,559 WADE: Hey, Sonya! 746 00:30:20,235 --> 00:30:22,570 Gina! 747 00:30:34,499 --> 00:30:38,294 SONYA: Gina. 748 00:30:38,294 --> 00:30:40,255 Gina. 749 00:30:40,255 --> 00:30:41,798 Gina! 750 00:30:42,841 --> 00:30:44,259 Hank! 751 00:30:44,259 --> 00:30:46,344 Okay, just hold on; hold on. 752 00:30:46,344 --> 00:30:48,304 GINA: It was him. 753 00:30:56,229 --> 00:30:58,815 Am-am-am I gonna die? 754 00:30:58,815 --> 00:31:00,149 SONYA: You just hang on for 755 00:31:00,149 --> 00:31:01,150 me. 756 00:31:01,150 --> 00:31:02,694 Shh... shh... 757 00:31:10,451 --> 00:31:13,663 GINA: I... I-I got the 758 00:31:13,663 --> 00:31:16,124 eyes right. 759 00:31:20,378 --> 00:31:21,546 SONYA: No, n-n-no, no. 760 00:31:21,546 --> 00:31:24,215 No, no. 761 00:31:24,215 --> 00:31:26,217 WADE: The ambulance is on the 762 00:31:26,217 --> 00:31:27,343 way. 763 00:31:39,439 --> 00:31:41,566 SONYA: Help. 764 00:31:41,566 --> 00:31:44,444 Help me. 765 00:31:50,867 --> 00:31:53,328 WADE: Shh... okay... shh... 766 00:31:56,748 --> 00:31:59,208 SONYA: Don't touch me! 767 00:32:15,892 --> 00:32:17,894 ALMA: What? 768 00:32:17,894 --> 00:32:19,520 MARCO: I'm here to get 769 00:32:19,520 --> 00:32:21,814 something. May I? 770 00:32:34,911 --> 00:32:37,205 And the girls? 771 00:32:37,205 --> 00:32:38,414 ALMA: They're sleeping. 772 00:32:38,414 --> 00:32:39,540 MARCO: Y Gus? 773 00:32:39,540 --> 00:32:42,335 ALMA: He left. 774 00:32:42,335 --> 00:32:44,629 Get your things and get out. 775 00:33:37,682 --> 00:33:38,850 MARCO: Listen... 776 00:33:38,850 --> 00:33:40,018 ALMA: No. Don't tell me 777 00:33:40,018 --> 00:33:41,352 anything. 778 00:33:41,352 --> 00:33:42,520 Just the way you didn't tell me 779 00:33:42,520 --> 00:33:43,688 you were going to sleep with 780 00:33:43,688 --> 00:33:45,648 her. 781 00:33:45,648 --> 00:33:49,861 If we talk, I say when. 782 00:33:51,904 --> 00:33:54,365 MARCO: Okay. 783 00:34:11,632 --> 00:34:14,635 I just want you to know 784 00:34:14,635 --> 00:34:18,473 that I love you. 785 00:34:34,697 --> 00:34:36,532 Hey. 786 00:34:36,532 --> 00:34:37,617 SONYA: Gina's dead. 787 00:34:37,617 --> 00:34:39,327 She ran from the restaurant, 788 00:34:39,327 --> 00:34:41,746 and he got her. 789 00:34:41,746 --> 00:34:43,664 MARCO: Who else knew she was 790 00:34:43,664 --> 00:34:44,874 with us? 791 00:34:44,874 --> 00:34:45,917 SONYA: Nobody. 792 00:34:45,917 --> 00:34:47,919 Her mother, the FBI, 793 00:34:47,919 --> 00:34:50,379 our people. 794 00:34:53,674 --> 00:34:55,426 MARCO: He's watching us. 795 00:34:55,426 --> 00:34:57,011 Are you all right? 796 00:35:06,354 --> 00:35:07,730 SONYA: Yes. 797 00:35:07,730 --> 00:35:10,024 I'm fine. 798 00:35:27,458 --> 00:35:31,420 ♪ Maybe too late to say... 799 00:35:31,420 --> 00:35:33,131 ADRIANA: Figured I'd find 800 00:35:33,131 --> 00:35:34,465 you here. 801 00:35:34,465 --> 00:35:37,510 Are we following the story 802 00:35:37,510 --> 00:35:38,970 or drinking the day away? 803 00:35:38,970 --> 00:35:40,513 FRYE: I... 804 00:35:40,513 --> 00:35:42,849 am drinking club soda, 805 00:35:42,849 --> 00:35:47,145 because I am 48... oh! 806 00:35:47,145 --> 00:35:49,814 Excuse me, 807 00:35:49,814 --> 00:35:54,610 I am now 51 hours sober. 808 00:35:56,696 --> 00:35:58,614 Here's to the next ten minutes. 809 00:35:58,614 --> 00:36:00,700 ADRIANA: Good for you. 810 00:36:00,700 --> 00:36:02,493 FRYE: Oh, yeah, I deserve a 811 00:36:02,493 --> 00:36:04,120 merit badge. 812 00:36:04,120 --> 00:36:06,539 Let's just work the story, huh? 813 00:36:06,539 --> 00:36:09,959 ADRIANA: Okay. 814 00:36:09,959 --> 00:36:11,711 So, the killer dumps half of 815 00:36:11,711 --> 00:36:13,087 Christina Fuentes in a 816 00:36:13,087 --> 00:36:14,505 Death House. 817 00:36:14,505 --> 00:36:16,048 FRYE: And Marco Ruiz is the 818 00:36:16,048 --> 00:36:17,675 lead investigator, 819 00:36:17,675 --> 00:36:21,053 but the case gets buried. 820 00:36:21,053 --> 00:36:23,931 ADRIANA: It doesn't feel like 821 00:36:23,931 --> 00:36:25,391 a coincidence. 822 00:36:25,391 --> 00:36:27,685 FRYE: The killer, he wants us 823 00:36:27,685 --> 00:36:32,190 to know that Marco's dirty, 824 00:36:32,190 --> 00:36:34,859 right? 825 00:36:34,859 --> 00:36:37,069 ADRIANA: Maybe. 826 00:36:46,787 --> 00:36:50,541 RAY: Ah, Timbo. 827 00:36:50,541 --> 00:36:51,542 Right on time. 828 00:36:51,542 --> 00:36:52,543 TIM: You know me, Ray. 829 00:36:52,543 --> 00:36:53,669 Clockwork when it comes 830 00:36:53,669 --> 00:36:54,712 to business. 831 00:36:54,712 --> 00:36:55,880 How's Texas? 832 00:36:55,880 --> 00:36:57,882 RAY: Interesting. 833 00:36:57,882 --> 00:36:59,800 TIM: And Charlotte? 834 00:36:59,800 --> 00:37:01,886 RAY: Smoking hot, horny. 835 00:37:03,012 --> 00:37:04,889 It's rough, dude. 836 00:37:04,889 --> 00:37:06,224 TIM: Oh, yeah, sounds it. 837 00:37:06,224 --> 00:37:09,852 So, what's up? 838 00:37:09,852 --> 00:37:11,687 RAY: I want to get something 839 00:37:11,687 --> 00:37:12,855 going down here. 840 00:37:12,855 --> 00:37:14,565 TIM: Yeah? 841 00:37:14,565 --> 00:37:16,609 RAY: You know what I mean? 842 00:37:16,609 --> 00:37:18,236 TIM: I do. 843 00:37:18,236 --> 00:37:19,987 RAY: Think you could set me 844 00:37:19,987 --> 00:37:21,447 up with 50 to start? 845 00:37:21,447 --> 00:37:23,032 TIM: Oh... yeah, I don't... 846 00:37:23,032 --> 00:37:24,492 I don't know. 847 00:37:24,492 --> 00:37:25,785 RAY: I thought you said you 848 00:37:25,785 --> 00:37:26,953 were the man in Tampa. 849 00:37:26,953 --> 00:37:27,954 TIM: I am. 850 00:37:27,954 --> 00:37:28,955 RAY: So? 851 00:37:28,955 --> 00:37:29,997 TIM: It's gonna take me a 852 00:37:29,997 --> 00:37:31,082 couple of days. 853 00:37:31,082 --> 00:37:32,166 RAY: Sweet. 854 00:37:32,166 --> 00:37:33,501 TIM: All right, take it easy, 855 00:37:33,501 --> 00:37:34,752 Ray, or don't take it at all. 856 00:37:34,752 --> 00:37:36,045 Later. 857 00:37:36,045 --> 00:37:38,506 RAY: Later. 858 00:37:42,677 --> 00:37:44,637 ATF AGENT: Good job, Timmy. 859 00:37:44,637 --> 00:37:46,055 Snitching suits you. 860 00:37:46,055 --> 00:37:48,933 TIM: You got what you want. 861 00:37:48,933 --> 00:37:50,476 I'm good, right? 862 00:37:50,476 --> 00:37:51,811 ATF AGENT: Oh, no, bud. 863 00:37:51,811 --> 00:37:54,105 We are just getting started. 864 00:38:45,740 --> 00:38:47,700 FAUSTO: Marco Ruiz. 865 00:38:52,204 --> 00:38:54,165 MARCO: Here's your money. 866 00:38:56,709 --> 00:38:59,879 It's all there. 867 00:38:59,879 --> 00:39:01,005 FAUSTO: I never expected to 868 00:39:01,005 --> 00:39:02,173 get that back. 869 00:39:02,173 --> 00:39:03,549 MARCO: It's the right thing 870 00:39:03,549 --> 00:39:04,842 to do, isn't it? 871 00:39:04,842 --> 00:39:07,553 FAUSTO: Yes, but at the same 872 00:39:07,553 --> 00:39:11,682 time, it might be very stupid. 873 00:39:11,682 --> 00:39:14,060 MARCO: We've known each other 874 00:39:14,060 --> 00:39:17,688 a long time. 875 00:39:17,688 --> 00:39:20,024 You know I'm not going to take 876 00:39:20,024 --> 00:39:21,609 your money. 877 00:39:21,609 --> 00:39:23,235 FAUSTO: Ah, I see. 878 00:39:23,235 --> 00:39:25,696 Always so moral. 879 00:39:25,696 --> 00:39:28,783 Okay. 880 00:39:28,783 --> 00:39:31,702 Too good for the business our 881 00:39:31,702 --> 00:39:35,039 fathers started? 882 00:39:35,039 --> 00:39:37,375 MARCO: No. 883 00:39:37,375 --> 00:39:40,086 No, but... 884 00:39:40,086 --> 00:39:43,547 We've taken different paths. 885 00:39:51,055 --> 00:39:52,640 FAUSTO: No one will ever know 886 00:39:52,640 --> 00:39:55,893 you gave it back, Marco. 887 00:39:55,893 --> 00:39:56,936 MARCO: I'll know. 888 00:39:56,936 --> 00:39:59,063 So will you. 889 00:40:02,608 --> 00:40:05,319 FAUSTO: Here. 890 00:40:05,319 --> 00:40:06,695 MARCO: And this? 891 00:40:06,695 --> 00:40:07,822 FAUSTO: For whatever you 892 00:40:07,822 --> 00:40:09,990 want-- a new car, 893 00:40:09,990 --> 00:40:11,283 clothes for your kids, 894 00:40:11,283 --> 00:40:13,786 a reward. 895 00:40:19,750 --> 00:40:21,919 MARCO: Thank you. 896 00:40:21,919 --> 00:40:24,004 But I don't want it. 897 00:40:30,719 --> 00:40:31,846 FAUSTO: Money doesn't buy 898 00:40:31,846 --> 00:40:35,391 everything, right? 899 00:40:35,391 --> 00:40:37,852 MARCO: Good night. 900 00:42:02,853 --> 00:42:03,854 Captioned by 901 00:42:03,854 --> 00:42:04,855 Media Access Group at WGBH 902 00:42:04,855 --> 00:42:06,815 access.wgbh.org 53549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.