All language subtitles for The.Bridge.2013.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,879 THE BRIDGE 101 "Pilot" HD Closed captioned 2 00:00:50,175 --> 00:00:51,426 OFFICER: What the hell's 3 00:00:51,426 --> 00:00:52,385 going on? 4 00:00:58,475 --> 00:00:59,559 OFFICER: No, it just 5 00:00:59,559 --> 00:01:00,560 happened. 6 00:01:01,561 --> 00:01:02,687 Everything went black. 7 00:01:17,077 --> 00:01:18,536 MAN: We got juice. 8 00:01:18,536 --> 00:01:19,537 MAN 2: Yeah... sir, they just 9 00:01:19,537 --> 00:01:20,622 went back on. 10 00:01:20,622 --> 00:01:22,582 How the hell should I know? 11 00:01:26,336 --> 00:01:28,379 MAN 3: Holy shit. 12 00:01:28,379 --> 00:01:29,547 Shut the border. 13 00:01:33,551 --> 00:01:36,554 ♪ Until I'm one 14 00:01:36,554 --> 00:01:40,141 With you 15 00:01:40,141 --> 00:01:42,519 My heart 16 00:01:42,519 --> 00:01:44,687 ♪ Shall not 17 00:01:44,687 --> 00:01:48,399 Pass through 18 00:01:48,399 --> 00:01:53,154 Our love will be mistaken. ♪ 19 00:03:05,518 --> 00:03:08,313 SONYA: Who are you? 20 00:03:08,313 --> 00:03:10,190 RUIZ: Marco Ruiz. 21 00:03:10,190 --> 00:03:12,734 Chihuahua State Police. 22 00:03:12,734 --> 00:03:14,903 Who are you? 23 00:03:16,905 --> 00:03:18,615 SONYA: Sonya Cross. 24 00:03:18,615 --> 00:03:22,327 El Paso Homicide. 25 00:03:26,623 --> 00:03:29,334 MARCO: You know who she is? 26 00:03:29,334 --> 00:03:31,336 SONYA: She's American. 27 00:03:31,336 --> 00:03:33,546 MARCO: Okay. 28 00:03:35,632 --> 00:03:37,258 SONYA: Lorraine Gates, the 29 00:03:37,258 --> 00:03:39,844 judge. 30 00:03:39,844 --> 00:03:41,554 OFFICER: There's a gal asking 31 00:03:41,554 --> 00:03:43,681 to talk to the cop in charge. 32 00:03:43,681 --> 00:03:47,518 SONYA: She's American. 33 00:03:47,518 --> 00:03:49,562 The car came from El Paso. 34 00:03:49,562 --> 00:03:52,649 It's ours. 35 00:03:52,649 --> 00:03:54,859 MARCO: Okay. 36 00:04:03,284 --> 00:04:04,661 SONYA: Detective Sonya Cross. 37 00:04:04,661 --> 00:04:06,371 You have information? 38 00:04:06,371 --> 00:04:07,497 CHARLOTTE: No, we just need 39 00:04:07,497 --> 00:04:08,706 to cross the bridge. 40 00:04:08,706 --> 00:04:09,958 SONYA: Oh. 41 00:04:09,958 --> 00:04:11,459 You'll have to wait. 42 00:04:11,459 --> 00:04:12,835 CHARLOTTE: We can't wait. 43 00:04:12,835 --> 00:04:14,712 My husband is having a heart 44 00:04:14,712 --> 00:04:15,964 attack. 45 00:04:15,964 --> 00:04:17,924 SONYA: This is a crime scene. 46 00:04:17,924 --> 00:04:19,008 CHARLOTTE: We need a 47 00:04:19,008 --> 00:04:20,218 hospital. 48 00:04:20,218 --> 00:04:23,471 SONYA: The bridge is closed. 49 00:04:24,597 --> 00:04:26,599 CHARLOTTE: Wait... 50 00:04:26,599 --> 00:04:29,727 I-I can pay you to let us cross. 51 00:04:29,727 --> 00:04:31,396 SONYA: Ma'am... 52 00:04:31,396 --> 00:04:32,772 you can't cross. 53 00:04:32,772 --> 00:04:33,940 There are rules. 54 00:04:33,940 --> 00:04:35,441 This is a crime scene. 55 00:04:35,441 --> 00:04:37,402 I can't let you through. 56 00:04:42,031 --> 00:04:43,825 MARCO: What were you doing in 57 00:04:43,825 --> 00:04:45,576 Juarez? 58 00:04:45,576 --> 00:04:48,413 Don't you know danger? 59 00:04:48,413 --> 00:04:50,999 CHARLOTTE: We were just 60 00:04:50,999 --> 00:04:53,293 looking at some horses. 61 00:04:58,548 --> 00:04:59,799 MARCO: What's going on? 62 00:04:59,799 --> 00:05:01,050 PARAMEDIC: It's his heart. 63 00:05:01,050 --> 00:05:02,427 Heart attack. 64 00:05:02,427 --> 00:05:04,262 MARCO: Is it serious? 65 00:05:04,262 --> 00:05:05,847 PARAMEDIC: He's old. 66 00:05:05,847 --> 00:05:07,432 If he doesn't get to a hospital 67 00:05:07,432 --> 00:05:10,059 soon, he will die. 68 00:05:10,059 --> 00:05:12,895 SONYA: Officer... what was 69 00:05:12,895 --> 00:05:14,731 the make and model of the car? 70 00:05:14,731 --> 00:05:15,732 OFFICER: Don't know. 71 00:05:15,732 --> 00:05:17,775 SONYA: It's your job to know. 72 00:05:17,775 --> 00:05:18,860 OFFICER: Our job is border 73 00:05:18,860 --> 00:05:19,819 security and interdiction, not 74 00:05:19,819 --> 00:05:20,737 dead bodies, ma'am. 75 00:05:20,737 --> 00:05:21,738 SONYA: The car would've 76 00:05:21,738 --> 00:05:23,448 crossed over into Juarez... 77 00:05:23,448 --> 00:05:24,449 OFFICER: And that makes it 78 00:05:24,449 --> 00:05:25,700 Mexico's problem. 79 00:05:25,700 --> 00:05:27,285 SONYA: Stop-- hey! 80 00:05:27,285 --> 00:05:28,286 Stop! 81 00:05:28,286 --> 00:05:29,287 Hey! 82 00:05:30,288 --> 00:05:32,332 Stop! 83 00:05:37,962 --> 00:05:39,505 Who authorized that? 84 00:05:39,505 --> 00:05:41,549 Huh? 85 00:05:41,549 --> 00:05:44,010 MARCO: I did. 86 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 SONYA: You compromised the 87 00:05:46,804 --> 00:05:47,805 scene. 88 00:05:47,805 --> 00:05:48,806 MARCO: Her husband was very 89 00:05:48,806 --> 00:05:49,807 sick. 90 00:05:49,807 --> 00:05:50,767 SONYA: What's your name, 91 00:05:50,767 --> 00:05:51,768 again? 92 00:05:51,768 --> 00:05:52,727 MARCO: Marco Ruiz. 93 00:05:52,727 --> 00:05:54,729 SONYA: Badge number? 94 00:05:56,314 --> 00:05:58,649 MARCO: He needed a hospital. 95 00:05:58,649 --> 00:05:59,817 SONYA: There are hospitals in 96 00:05:59,817 --> 00:06:00,818 Mexico. 97 00:06:00,818 --> 00:06:01,861 MARCO: They're American, they 98 00:06:01,861 --> 00:06:03,488 wanted an American hospital. 99 00:06:03,488 --> 00:06:05,448 SONYA: Why does that matter? 100 00:06:05,448 --> 00:06:07,408 MARCO: It does. 101 00:06:08,910 --> 00:06:10,453 Here. 102 00:06:10,453 --> 00:06:11,829 SONYA: No right. 103 00:06:11,829 --> 00:06:13,331 This is a U.S. case. 104 00:06:13,331 --> 00:06:14,374 MARCO: I don't need your 105 00:06:14,374 --> 00:06:15,375 body. 106 00:06:15,375 --> 00:06:16,667 Just this morning, I got nine 107 00:06:16,667 --> 00:06:18,503 heads in the parking lot of 108 00:06:18,503 --> 00:06:19,837 city hall. 109 00:06:19,837 --> 00:06:21,839 SONYA: Why tell me that? 110 00:06:21,839 --> 00:06:23,132 MARCO: We've got our own 111 00:06:23,132 --> 00:06:24,842 dead. 112 00:06:24,842 --> 00:06:26,010 SONYA: How do you let that 113 00:06:26,010 --> 00:06:28,388 happen? 114 00:06:31,432 --> 00:06:32,642 MARCO: Okay, muchachos. 115 00:06:32,642 --> 00:06:34,060 The gue are taking the 116 00:06:34,060 --> 00:06:36,562 body, I'm going back to sleep. 117 00:06:51,494 --> 00:06:52,495 (Spanish conversation, 118 00:06:52,495 --> 00:06:54,455 lively music blaring) 119 00:07:21,899 --> 00:07:23,943 LINDER: For your tears. 120 00:07:32,493 --> 00:07:35,163 EVA: Are you the one? 121 00:07:35,163 --> 00:07:37,915 LINDER: Yes. 122 00:07:42,795 --> 00:07:45,047 LINDER: I am the one. 123 00:08:02,440 --> 00:08:04,817 EVA: No, I don't want to! 124 00:08:04,817 --> 00:08:06,152 LINDER: Shh. 125 00:08:24,962 --> 00:08:27,215 EVA: No, no, no, esperate. 126 00:08:45,650 --> 00:08:47,693 SONYA: I'm done. 127 00:08:50,530 --> 00:08:52,532 OFFICER: Whoa! 128 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 Oh, shit. 129 00:09:18,975 --> 00:09:20,184 CHARLOTTE: He said it's a 130 00:09:20,184 --> 00:09:21,519 routine procedure. 131 00:09:21,519 --> 00:09:24,188 Nothing to it. 132 00:09:24,188 --> 00:09:26,816 KARL: Charlotte... 133 00:09:26,816 --> 00:09:29,193 Charlotte... 134 00:09:29,193 --> 00:09:31,070 CHARLOTTE: I'm right here. 135 00:09:31,070 --> 00:09:33,864 KARL: I saw the other side. 136 00:09:33,864 --> 00:09:37,577 I mean the goddamned hereafter. 137 00:09:37,577 --> 00:09:38,911 CHARLOTTE: Oh, I know. 138 00:09:38,911 --> 00:09:41,539 KARL: Made me realize... 139 00:09:41,539 --> 00:09:44,792 you got to get your life right. 140 00:09:46,127 --> 00:09:47,169 CHARLOTTE: My life is just 141 00:09:47,169 --> 00:09:48,671 right. 142 00:09:48,671 --> 00:09:50,047 KARL: Charlotte... 143 00:09:50,047 --> 00:09:52,550 I have to tell you something. 144 00:09:52,550 --> 00:09:54,302 CHARLOTTE: Okay. 145 00:09:54,302 --> 00:09:57,888 KARL: I don't love you. 146 00:09:57,888 --> 00:10:01,058 I want a divorce. 147 00:10:07,315 --> 00:10:08,649 HANK: Are you sure it's Judge 148 00:10:08,649 --> 00:10:09,942 Gates? 149 00:10:09,942 --> 00:10:11,402 SONYA: In two pieces. 150 00:10:11,402 --> 00:10:12,737 HANK: Damn. 151 00:10:12,737 --> 00:10:14,238 SONYA: The Mexicans didn't 152 00:10:14,238 --> 00:10:15,656 want the body. 153 00:10:15,656 --> 00:10:16,782 HANK: The Feds? 154 00:10:16,782 --> 00:10:18,242 SONYA: They don't know yet. 155 00:10:18,242 --> 00:10:20,244 HANK: Well, they will. 156 00:10:20,244 --> 00:10:24,332 Border Patrol, DEA, ICE, FBI-- 157 00:10:24,332 --> 00:10:25,499 come morning, they'll all be 158 00:10:25,499 --> 00:10:26,751 sticking their beaks in. 159 00:10:26,751 --> 00:10:28,878 SONYA: It's mine, Hank. 160 00:10:28,878 --> 00:10:30,755 HANK: Yeah, right now, it is. 161 00:10:30,755 --> 00:10:32,298 So you know the Feds are gonna 162 00:10:32,298 --> 00:10:33,507 want in. 163 00:10:33,507 --> 00:10:34,717 SONYA: Can you protect me? 164 00:10:34,717 --> 00:10:35,926 HANK: Yeah, I'll do my level 165 00:10:35,926 --> 00:10:37,303 best. 166 00:10:37,303 --> 00:10:38,512 How the hell do you work this 167 00:10:38,512 --> 00:10:39,722 thing? 168 00:10:39,722 --> 00:10:40,931 SONYA: What? 169 00:10:40,931 --> 00:10:42,308 HANK: Lorraine Gates on the 170 00:10:42,308 --> 00:10:43,517 Bridge of the Americas. 171 00:10:43,517 --> 00:10:44,727 I think somebody's trying to 172 00:10:44,727 --> 00:10:47,313 send a message. 173 00:10:47,313 --> 00:10:48,522 SONYA: What kind of message? 174 00:10:48,522 --> 00:10:49,732 HANK: Well, she's 175 00:10:49,732 --> 00:10:50,941 anti-immigration, she believes 176 00:10:50,941 --> 00:10:54,654 in the wall, anti-DREAM Act. 177 00:10:54,654 --> 00:10:55,863 Hell, she don't like Mexicans, 178 00:10:55,863 --> 00:10:57,073 thinks they ought to stay in 179 00:10:57,073 --> 00:10:58,449 Mexico. 180 00:10:58,449 --> 00:10:59,659 Have you told the family yet? 181 00:10:59,659 --> 00:11:00,868 SONYA: I'm on my way now. 182 00:11:00,868 --> 00:11:02,078 HANK: It's the middle of 183 00:11:02,078 --> 00:11:03,454 the night and there are 184 00:11:03,454 --> 00:11:04,580 children in that house. 185 00:11:04,580 --> 00:11:05,456 SONYA: I know. 186 00:11:05,456 --> 00:11:06,332 HANK: So tread lightly. 187 00:11:06,332 --> 00:11:06,999 SONYA: Their mother was 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,042 murdered-- there's no other way 189 00:11:08,042 --> 00:11:09,043 to say it. 190 00:11:10,461 --> 00:11:12,004 HANK: Right, well, remember 191 00:11:12,004 --> 00:11:13,798 eye contact, all right? 192 00:11:13,798 --> 00:11:15,800 SONYA: Right. 193 00:11:15,800 --> 00:11:17,802 I will. 194 00:11:17,802 --> 00:11:19,011 KITTY: Good morning, 195 00:11:19,011 --> 00:11:20,429 Lieutenant. 196 00:11:20,429 --> 00:11:21,972 HANK: Good morning, 197 00:11:21,972 --> 00:11:23,557 Miss Kitty. 198 00:11:23,557 --> 00:11:24,850 How in the Sam Hill do you work 199 00:11:24,850 --> 00:11:26,060 this thing? 200 00:11:26,060 --> 00:11:27,478 KITTY: I just go to 201 00:11:27,478 --> 00:11:29,438 Starbucks. 202 00:11:35,695 --> 00:11:37,405 SONYA: When was the last time 203 00:11:37,405 --> 00:11:38,614 you talked to your wife? 204 00:11:38,614 --> 00:11:39,949 MIKE: She, uh... she was 205 00:11:39,949 --> 00:11:41,409 going to Austin for a 206 00:11:41,409 --> 00:11:43,369 conference. 207 00:11:45,037 --> 00:11:48,249 SONYA: Flying? 208 00:11:48,249 --> 00:11:52,169 MIKE: No, she drove. 209 00:11:54,004 --> 00:11:55,840 I called her around 10:30 but... 210 00:11:55,840 --> 00:11:58,843 there was no answer. 211 00:11:58,843 --> 00:12:01,178 SONYA: She was dead by then. 212 00:12:01,178 --> 00:12:04,348 MIKE: Excuse me? 213 00:12:04,348 --> 00:12:07,226 SONYA: Wh-Which is... 214 00:12:07,226 --> 00:12:09,186 is very sad for you. 215 00:12:09,186 --> 00:12:13,274 MIKE: Yeah. 216 00:12:13,274 --> 00:12:15,192 SONYA: Would you like a glass 217 00:12:15,192 --> 00:12:19,864 of water? 218 00:12:19,864 --> 00:12:23,743 MIKE: How was she killed? 219 00:12:23,743 --> 00:12:25,202 I mean, what did they do to her? 220 00:12:25,202 --> 00:12:26,871 Did... 221 00:12:26,871 --> 00:12:30,875 We have two little kids. 222 00:12:33,043 --> 00:12:34,503 SONYA: Would you like a glass 223 00:12:34,503 --> 00:12:36,464 of water? 224 00:12:38,924 --> 00:12:43,137 MIKE: No. 225 00:12:43,137 --> 00:12:44,513 SONYA: I'm gonna need your 226 00:12:44,513 --> 00:12:47,767 phone. 227 00:12:52,229 --> 00:12:54,732 MIKE: Okay. 228 00:13:01,030 --> 00:13:03,157 SONYA: Password-protected? 229 00:13:03,157 --> 00:13:05,034 MIKE: I don't even know how 230 00:13:05,034 --> 00:13:06,994 to do that. 231 00:13:10,039 --> 00:13:13,167 SONYA: Any recent threats? 232 00:13:13,167 --> 00:13:14,376 MIKE: Judges get lots of 233 00:13:14,376 --> 00:13:16,003 threats. 234 00:13:16,003 --> 00:13:19,131 SONYA: That's why I'm asking. 235 00:13:19,131 --> 00:13:20,674 MIKE: She just made a ruling 236 00:13:20,674 --> 00:13:22,301 against some Mexicans. 237 00:13:22,301 --> 00:13:24,261 You know, stopping them from 238 00:13:24,261 --> 00:13:25,429 standing on the corners looking 239 00:13:25,429 --> 00:13:27,223 for work. 240 00:13:27,223 --> 00:13:30,392 SONYA: Why? 241 00:13:30,392 --> 00:13:31,602 MIKE: Why what? 242 00:13:31,602 --> 00:13:33,062 SONYA: Why can't they stand 243 00:13:33,062 --> 00:13:34,313 at a corner? 244 00:13:36,690 --> 00:13:38,651 MIKE: Uh... it's a traffic 245 00:13:38,651 --> 00:13:40,110 issue. 246 00:13:40,110 --> 00:13:41,320 SONYA: You have a right to 247 00:13:41,320 --> 00:13:42,571 stand on a public street. 248 00:13:42,571 --> 00:13:44,114 And to signal by your presence 249 00:13:44,114 --> 00:13:45,282 in that particular place that 250 00:13:45,282 --> 00:13:46,492 you're looking for day work. 251 00:13:46,492 --> 00:13:47,701 MIKE: What the hell are you 252 00:13:47,701 --> 00:13:52,081 talking about? 253 00:13:52,081 --> 00:13:54,542 SONYA: Any affairs? 254 00:13:54,542 --> 00:13:56,460 MIKE (exhales): No! 255 00:13:56,460 --> 00:13:57,628 Of course not. 256 00:13:57,628 --> 00:13:59,129 SONYA: Drugs? 257 00:13:59,129 --> 00:14:00,756 MIKE (sighs): Lorraine was 258 00:14:00,756 --> 00:14:02,550 a mother, for Christ's sake. 259 00:14:02,550 --> 00:14:05,344 SONYA: My mother used drugs. 260 00:14:05,344 --> 00:14:07,763 MIKE: Okay, that's it. 261 00:14:07,763 --> 00:14:09,348 Lady, I want you the hell out of 262 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 my house. 263 00:14:23,529 --> 00:14:26,490 SONYA: I... 264 00:14:26,490 --> 00:14:28,576 I'm sorry if I didn't exercise 265 00:14:28,576 --> 00:14:32,705 empathy. 266 00:14:49,138 --> 00:14:50,139 (video game weaponry firing, 267 00:14:50,139 --> 00:14:51,515 explosions thundering) 268 00:14:56,145 --> 00:14:58,314 MARCO: Gus. 269 00:15:00,357 --> 00:15:02,526 Gus. 270 00:15:02,526 --> 00:15:05,195 GUS: What? 271 00:15:05,195 --> 00:15:06,864 MARCO: I can smell it. 272 00:15:06,864 --> 00:15:08,073 GUS: What? 273 00:15:08,073 --> 00:15:09,909 MARCO: Cómo what? 274 00:15:09,909 --> 00:15:14,496 The dope; la mota. 275 00:15:14,496 --> 00:15:16,290 Where'd you get it? 276 00:15:16,290 --> 00:15:19,001 GUS: De Tico in school. 277 00:15:19,001 --> 00:15:20,252 MARCO: Do you know who 278 00:15:20,252 --> 00:15:23,672 Tico's uncle is? 279 00:15:23,672 --> 00:15:27,885 Aurelio Guetta, hmm? 280 00:15:27,885 --> 00:15:30,220 Ring a bell? 281 00:15:30,220 --> 00:15:32,389 That's where your dope comes 282 00:15:32,389 --> 00:15:33,557 from. 283 00:15:33,557 --> 00:15:35,267 GUS: It was just a joint. 284 00:15:35,267 --> 00:15:37,519 MARCO: Well, now you owe him. 285 00:15:37,519 --> 00:15:39,355 Maybe his uncle will ask you to 286 00:15:39,355 --> 00:15:41,690 make a delivery for him. 287 00:15:41,690 --> 00:15:43,067 Drive him somewhere. 288 00:15:43,067 --> 00:15:44,276 GUS: That's not how it is, 289 00:15:44,276 --> 00:15:45,486 okay? 290 00:15:45,486 --> 00:15:46,695 MARCO: Oh, no. 291 00:15:46,695 --> 00:15:48,572 Así es como es. 292 00:15:48,572 --> 00:15:51,575 That is exactly the way it is. 293 00:15:54,995 --> 00:15:58,374 That's how you get caught up. 294 00:15:58,374 --> 00:16:00,250 All right, esos culeros, they 295 00:16:00,250 --> 00:16:03,712 reach out and get you like that. 296 00:16:03,712 --> 00:16:06,924 Hmm? Como mosquito. 297 00:16:06,924 --> 00:16:09,134 You're going across for class, 298 00:16:09,134 --> 00:16:12,972 coming right back, all right? 299 00:16:12,972 --> 00:16:15,265 No parties, no Tico. 300 00:16:15,265 --> 00:16:17,267 Understand? 301 00:16:17,267 --> 00:16:18,268 GUS: Okay. 302 00:16:18,268 --> 00:16:20,270 MARCO: Okay? 303 00:16:20,270 --> 00:16:22,439 GUS: Okay. If you say so. 304 00:16:22,439 --> 00:16:24,400 MARCO: Yes, I say so, Gus. 305 00:16:24,400 --> 00:16:26,652 GUS: Okay. 306 00:16:34,076 --> 00:16:36,412 ALMA: Did you check on Gus? 307 00:16:36,412 --> 00:16:39,123 MARCO: Yes. 308 00:16:39,123 --> 00:16:41,250 ALMA: He's sleeping? 309 00:16:41,250 --> 00:16:44,586 MARCO: Yes. 310 00:16:44,586 --> 00:16:46,255 ALMA: He was very late. 311 00:16:47,297 --> 00:16:50,092 MARCO: Ah, sí. 312 00:16:50,092 --> 00:16:54,096 Maybe he had, um... night class. 313 00:16:54,096 --> 00:16:56,473 ALMA: No. No, he didn't. 314 00:16:56,473 --> 00:16:58,308 MARCO: No? 315 00:16:58,308 --> 00:17:01,603 Well... I'll talk to him 316 00:17:01,603 --> 00:17:03,022 tomorrow. 317 00:17:14,408 --> 00:17:15,826 HANK: I don't know how you 318 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 stand this place. 319 00:17:17,286 --> 00:17:18,495 SONYA: You learn so much 320 00:17:18,495 --> 00:17:19,663 at autopsy. 321 00:17:19,663 --> 00:17:20,873 HANK: Yeah. 322 00:17:20,873 --> 00:17:22,666 So, uh, did, uh, you go easy on 323 00:17:22,666 --> 00:17:23,917 the judge's husband? 324 00:17:23,917 --> 00:17:25,335 SONYA: Yeah. 325 00:17:25,335 --> 00:17:26,545 Well... 326 00:17:26,545 --> 00:17:27,755 HANK: Sonya. 327 00:17:27,755 --> 00:17:28,964 SONYA: I tried. 328 00:17:28,964 --> 00:17:30,340 Anyway, he didn't do it. 329 00:17:30,340 --> 00:17:31,550 HANK: No? 330 00:17:31,550 --> 00:17:32,760 SONYA: Talked about all the 331 00:17:32,760 --> 00:17:33,969 right things. 332 00:17:33,969 --> 00:17:35,345 Gave up his phone, which he 333 00:17:35,345 --> 00:17:36,555 doesn't even know how to lock, 334 00:17:36,555 --> 00:17:37,765 so... 335 00:17:37,765 --> 00:17:38,974 That's not the guy who wired the 336 00:17:38,974 --> 00:17:40,350 bridge lights to go out. 337 00:17:40,350 --> 00:17:41,560 HANK: That's a good point. 338 00:17:41,560 --> 00:17:42,770 SONYA: Our guy has tech 339 00:17:42,770 --> 00:17:43,979 skills. 340 00:17:43,979 --> 00:17:45,355 HANK: Hey... 341 00:17:45,355 --> 00:17:47,232 All right, meet you in there. 342 00:17:47,232 --> 00:17:48,609 Got to warn Carmen she's waking 343 00:17:48,609 --> 00:17:50,611 up to an empty bed. 344 00:17:59,745 --> 00:18:02,081 DENISE: Morning, Sonya. 345 00:18:02,081 --> 00:18:04,750 Okay. 346 00:18:04,750 --> 00:18:05,959 Cause of death's right here. 347 00:18:05,959 --> 00:18:07,461 Needle in the base of the spine 348 00:18:07,461 --> 00:18:09,004 and into the brain. 349 00:18:09,004 --> 00:18:11,882 Quick, easy, almost painless. 350 00:18:11,882 --> 00:18:13,842 This is a good one. 351 00:18:13,842 --> 00:18:15,803 Gloves. 352 00:18:20,724 --> 00:18:23,018 You been by to see him? 353 00:18:25,479 --> 00:18:27,606 SONYA: Not recently. 354 00:18:27,606 --> 00:18:29,650 DENISE: Good. 355 00:18:29,650 --> 00:18:30,859 Don't give him the satisfaction. 356 00:18:32,069 --> 00:18:33,445 HANK: Denise. 357 00:18:33,445 --> 00:18:34,655 DENISE: Get your hands 358 00:18:34,655 --> 00:18:35,864 dirty, Hank? 359 00:18:35,864 --> 00:18:37,074 HANK: Pass. 360 00:18:37,074 --> 00:18:39,159 DENISE: All right. 361 00:18:39,159 --> 00:18:41,036 SONYA: Perfect bisection. 362 00:18:41,036 --> 00:18:42,663 DENISE: Keep going. 363 00:18:42,663 --> 00:18:43,997 HANK: Denise, just come on 364 00:18:43,997 --> 00:18:45,207 with it. 365 00:18:45,207 --> 00:18:46,583 DENISE: Check out the other 366 00:18:46,583 --> 00:18:48,877 half. 367 00:18:55,843 --> 00:18:57,052 SONYA: White arms, brown 368 00:18:57,052 --> 00:18:59,930 legs. 369 00:18:59,930 --> 00:19:02,015 HANK: Two different women? 370 00:19:02,015 --> 00:19:03,600 DENISE: This one's a Hispanic 371 00:19:03,600 --> 00:19:04,810 female. 372 00:19:04,810 --> 00:19:06,770 Late teens, early 20s. 373 00:19:09,481 --> 00:19:12,526 HANK: Son of a bitch. 374 00:19:29,042 --> 00:19:32,462 AGENT THORN: Passport? 375 00:19:37,676 --> 00:19:39,469 How long were you in Mexico? 376 00:19:39,469 --> 00:19:40,929 LINDER: A few hours. 377 00:19:40,929 --> 00:19:42,139 AGENT THORN: What'd you 378 00:19:42,139 --> 00:19:43,348 bring back from Mexico? 379 00:19:43,348 --> 00:19:44,600 LINDER: Uh, just a smile, 380 00:19:44,600 --> 00:19:46,059 Officer. 381 00:19:46,059 --> 00:19:47,269 AGENT THORN: What were you 382 00:19:47,269 --> 00:19:48,687 doin' in Juarez? 383 00:19:48,687 --> 00:19:50,230 LINDER: Seeing a friend. 384 00:19:50,230 --> 00:19:52,065 AGENT THORN: Yeah? 385 00:19:52,065 --> 00:19:54,234 I got a friend in Juarez. 386 00:19:54,234 --> 00:19:57,696 Ain't seen him in six years. 387 00:19:57,696 --> 00:19:59,448 Ain't worth getting shot. 388 00:19:59,448 --> 00:20:01,575 LINDER: Yeah, okay. 389 00:20:01,575 --> 00:20:06,038 Listen, man, I... 390 00:20:06,038 --> 00:20:08,332 I was there for the señoritas. 391 00:20:12,085 --> 00:20:13,712 AGENT THORN: Anything good? 392 00:20:13,712 --> 00:20:15,631 LINDER: Oh, it's definitely 393 00:20:15,631 --> 00:20:18,133 worth a visit. 394 00:20:21,094 --> 00:20:22,387 AGENT THORN: You have a good 395 00:20:22,387 --> 00:20:24,348 night. 396 00:20:40,072 --> 00:20:43,242 DR. BARNES: Charlotte... 397 00:20:43,242 --> 00:20:45,494 CHARLOTTE: How is he? 398 00:21:25,158 --> 00:21:27,160 MARCO: Yes? 399 00:21:27,160 --> 00:21:28,370 SONYA: Is this Marco Ruiz? 400 00:21:28,370 --> 00:21:29,538 MARCO: Speaking, yes. 401 00:21:29,538 --> 00:21:30,914 SONYA: Sonya Cross, El Paso 402 00:21:30,914 --> 00:21:32,082 PD. 403 00:21:32,082 --> 00:21:33,250 MARCO: Mm. 404 00:21:33,250 --> 00:21:34,501 The one in charge. 405 00:21:34,501 --> 00:21:37,546 I remember. 406 00:21:37,546 --> 00:21:39,506 SONYA: Were you sleeping? 407 00:21:39,506 --> 00:21:41,341 MARCO: I do that at night, 408 00:21:41,341 --> 00:21:42,467 yes. 409 00:21:42,467 --> 00:21:44,011 SONYA: There were two women 410 00:21:44,011 --> 00:21:45,178 on the bridge. 411 00:21:45,178 --> 00:21:46,305 MARCO: You found another 412 00:21:46,305 --> 00:21:49,016 one? 413 00:21:49,016 --> 00:21:50,183 SONYA: No. Two different 414 00:21:50,183 --> 00:21:51,351 bodies. 415 00:21:51,351 --> 00:21:52,978 A lower half and an upper half. 416 00:21:52,978 --> 00:21:55,272 Two different women. 417 00:21:56,982 --> 00:21:59,484 MARCO: Holy shit. 418 00:21:59,484 --> 00:22:00,902 SONYA: Did you find half a 419 00:22:00,902 --> 00:22:02,029 body in Juarez? 420 00:22:02,029 --> 00:22:03,530 Hispanic, late teens to 20. 421 00:22:03,530 --> 00:22:05,407 You would have the upper half. 422 00:22:05,407 --> 00:22:07,075 MARCO: Ouch! 423 00:22:08,577 --> 00:22:10,120 SONYA: Something wrong? 424 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 MARCO: No, no. 425 00:22:11,288 --> 00:22:12,456 I'm listening. 426 00:22:12,456 --> 00:22:13,623 Cut in half? 427 00:22:13,623 --> 00:22:15,083 SONYA: Yes. Do you have 428 00:22:15,083 --> 00:22:16,251 a girl that matches this 429 00:22:16,251 --> 00:22:17,419 description? 430 00:22:17,419 --> 00:22:18,587 MARCO: Well, we have lots of 431 00:22:18,587 --> 00:22:20,422 bodies, we have l-lots of parts 432 00:22:20,422 --> 00:22:22,883 and... bones and, uh, skulls 433 00:22:22,883 --> 00:22:24,051 and... 434 00:22:24,051 --> 00:22:25,218 SONYA: It could be a year 435 00:22:25,218 --> 00:22:26,386 old. 436 00:22:26,386 --> 00:22:27,554 Her legs were frozen. 437 00:22:27,554 --> 00:22:28,889 MARCO: Frozen... 438 00:22:28,889 --> 00:22:30,057 SONYA: Yes. 439 00:22:30,057 --> 00:22:31,224 Can you look into it? 440 00:22:31,224 --> 00:22:32,392 MARCO: Of course, yeah. 441 00:22:32,392 --> 00:22:33,560 I'll do it first thing in the 442 00:22:33,560 --> 00:22:34,936 morning. 443 00:22:34,936 --> 00:22:36,271 SONYA: Who can I call to look 444 00:22:36,271 --> 00:22:38,565 into it now? 445 00:22:40,567 --> 00:22:42,069 MARCO: ¿Oh, por que? 446 00:22:45,238 --> 00:22:46,406 Oh, I'll do it. 447 00:22:46,406 --> 00:22:47,574 I'll do it. 448 00:22:47,574 --> 00:22:49,618 I'll call you back. 449 00:22:49,618 --> 00:22:52,079 SONYA: When? 450 00:22:52,079 --> 00:22:53,580 Hello? 451 00:22:53,580 --> 00:22:55,582 Hello?! 452 00:22:58,043 --> 00:22:59,086 ALMA: What's up? 453 00:23:01,338 --> 00:23:03,256 MARCO: The detective from 454 00:23:03,256 --> 00:23:05,425 El Paso-- I can't tell if she's 455 00:23:05,425 --> 00:23:07,094 crazy or if it's just because 456 00:23:07,094 --> 00:23:09,179 she's a gringa. 457 00:23:09,179 --> 00:23:10,639 ALMA: Maybe both. 458 00:23:10,639 --> 00:23:11,640 MARCO: Yes. 459 00:23:17,020 --> 00:23:18,313 GUARD: Vamanos. 460 00:23:22,984 --> 00:23:24,361 MARCO: Only the ones with 461 00:23:24,361 --> 00:23:27,030 partial remains. 462 00:23:27,030 --> 00:23:28,073 CELIA: We talking top half, 463 00:23:28,073 --> 00:23:28,949 or bottom? 464 00:23:28,949 --> 00:23:29,950 MARCO: Top. The gringos 465 00:23:29,950 --> 00:23:32,411 found the legs. 466 00:23:32,411 --> 00:23:33,370 CELIA: Everything okay 467 00:23:33,370 --> 00:23:34,579 at home? 468 00:23:34,579 --> 00:23:35,622 MARCO: Sí. 469 00:23:35,622 --> 00:23:36,623 All good, thanks. 470 00:23:36,623 --> 00:23:38,625 You? 471 00:23:38,625 --> 00:23:40,794 CELIA: Same. 472 00:23:40,794 --> 00:23:43,422 MARCO: Good. 473 00:23:43,422 --> 00:23:46,049 CELIA: So now, you'll be 474 00:23:46,049 --> 00:23:48,468 firing blanks? 475 00:23:48,468 --> 00:23:50,595 MARCO: What? 476 00:23:52,806 --> 00:23:54,099 MARCO: Did a memo go out 477 00:23:54,099 --> 00:23:57,060 about my procedure? 478 00:23:59,396 --> 00:24:00,397 CELIA: Everything working 479 00:24:00,397 --> 00:24:01,356 good? 480 00:24:01,356 --> 00:24:02,399 MARCO: Yes, working good. 481 00:24:02,399 --> 00:24:03,442 Thank you very much. 482 00:24:03,442 --> 00:24:05,360 Now it will be better. 483 00:24:05,360 --> 00:24:07,028 CELIA: Haven't you heard 484 00:24:07,028 --> 00:24:08,071 about the castrated tomcats? 485 00:24:08,071 --> 00:24:08,947 MARCO: No. 486 00:24:08,947 --> 00:24:10,073 CELIA: Los tomcats... ¿No? 487 00:24:10,073 --> 00:24:12,117 MARCO: ¿Que? No. 488 00:24:12,117 --> 00:24:13,577 CELIA: My brother's a 489 00:24:13,577 --> 00:24:14,995 veterinarian-- the first thing 490 00:24:14,995 --> 00:24:16,329 that happens is they gain 491 00:24:16,329 --> 00:24:18,999 weight and sleep all day. 492 00:24:18,999 --> 00:24:20,375 A wild predator turns into 493 00:24:20,375 --> 00:24:21,835 a fat, sleepy pussy, just 494 00:24:21,835 --> 00:24:23,587 like that. 495 00:24:23,587 --> 00:24:24,713 MARCO: Okay, no, no. No, no, 496 00:24:24,713 --> 00:24:26,548 no, no, no, no, no. Mira... 497 00:24:26,548 --> 00:24:27,466 those are cats and they are 498 00:24:27,466 --> 00:24:28,133 castrated. 499 00:24:28,133 --> 00:24:29,468 I am not a cat and I am not 500 00:24:29,468 --> 00:24:30,135 castrated. 501 00:24:30,135 --> 00:24:31,136 CELIA: No? 502 00:24:31,136 --> 00:24:32,137 MARCO: That's not the same 503 00:24:32,137 --> 00:24:33,138 thing. 504 00:24:33,138 --> 00:24:35,348 CELIA: Uh-huh. 505 00:24:35,348 --> 00:24:38,393 It's your lucky day. 506 00:24:38,393 --> 00:24:41,521 Cristina Fuentes. 507 00:24:41,521 --> 00:24:42,689 MARCO: Good. 508 00:24:42,689 --> 00:24:44,691 Print it, please. 509 00:25:22,270 --> 00:25:23,480 MARCO: You, too, Hugo? 510 00:25:26,358 --> 00:25:27,359 HUGO: It's not what you 511 00:25:27,359 --> 00:25:28,401 think. 512 00:25:28,401 --> 00:25:29,444 MARCO: It doesn't matter what 513 00:25:29,444 --> 00:25:33,406 I think. 514 00:25:33,406 --> 00:25:34,699 I need to see the captain. 515 00:25:34,699 --> 00:25:37,494 So pick up that radio. 516 00:25:37,494 --> 00:25:40,247 Tell them I need to see him. 517 00:25:43,458 --> 00:25:44,793 HUGO: Marco is here to see 518 00:25:44,793 --> 00:25:47,295 the captain. 519 00:25:49,881 --> 00:25:51,299 Mira, look, Natalie's pregnant 520 00:25:51,299 --> 00:25:52,509 again. 521 00:25:52,509 --> 00:25:55,220 MARCO: Mm-hmm. Of course. 522 00:25:55,220 --> 00:25:56,638 Good for you. 523 00:25:57,556 --> 00:25:58,515 HUGO: It's out of my hands. 524 00:25:58,515 --> 00:25:59,558 MARCO: No... 525 00:25:59,558 --> 00:26:00,475 HUGO: We need the extra 526 00:26:00,475 --> 00:26:01,476 money. 527 00:26:01,476 --> 00:26:03,436 MARCO: Yeah. 528 00:26:26,167 --> 00:26:27,419 MARCO: You're making a 529 00:26:27,419 --> 00:26:29,379 dangerous enemy. 530 00:26:39,723 --> 00:26:43,268 ROBLES: Marco. 531 00:26:43,268 --> 00:26:44,311 MARCO: Sorry to bother you, 532 00:26:44,311 --> 00:26:45,979 Captain. 533 00:26:45,979 --> 00:26:46,980 ROBLES: Isn't it past your 534 00:26:46,980 --> 00:26:48,273 bedtime? 535 00:26:53,445 --> 00:26:54,446 ROBLES: What's so important 536 00:26:54,446 --> 00:26:55,488 that you come to interrupt 537 00:26:55,488 --> 00:26:58,450 our card game? 538 00:26:58,450 --> 00:26:59,618 MARCO: They found two bodies 539 00:26:59,618 --> 00:27:01,620 on the bridge. 540 00:27:01,620 --> 00:27:03,121 ROBLES: Two? 541 00:27:03,121 --> 00:27:05,040 MARCO: Two made to look 542 00:27:05,040 --> 00:27:07,709 like one. 543 00:27:07,709 --> 00:27:08,960 ROBLES: Let the gringos 544 00:27:08,960 --> 00:27:10,086 take it. 545 00:27:10,086 --> 00:27:12,130 In the end, it doesn't matter. 546 00:27:12,130 --> 00:27:14,299 MARCO: It's that... 547 00:27:14,299 --> 00:27:16,468 half is from Juarez. 548 00:27:20,013 --> 00:27:22,140 ROBLES: Sit down. 549 00:27:22,140 --> 00:27:24,976 Have a drink. 550 00:27:24,976 --> 00:27:26,394 Play some cards with us. 551 00:27:26,394 --> 00:27:28,021 Relax. 552 00:27:29,022 --> 00:27:30,357 MARCO: No, thank you, 553 00:27:30,357 --> 00:27:31,358 Captain. 554 00:27:31,358 --> 00:27:32,317 I didn't come here to play 555 00:27:32,317 --> 00:27:34,110 cards. 556 00:27:34,110 --> 00:27:35,195 I want your permission to work 557 00:27:35,195 --> 00:27:37,280 the case. 558 00:27:37,280 --> 00:27:40,492 That's procedure, right? 559 00:27:40,492 --> 00:27:41,493 FAUSTO: It's your bet, 560 00:27:41,493 --> 00:27:43,745 Captain. 561 00:27:46,414 --> 00:27:48,667 He's dedicated. 562 00:27:49,876 --> 00:27:51,086 It's a good thing to have men 563 00:27:51,086 --> 00:27:53,588 like that. 564 00:28:00,178 --> 00:28:02,013 ROBLES: Go on. 565 00:28:02,013 --> 00:28:03,098 MARCO: Gracias. 566 00:28:03,098 --> 00:28:05,058 Buenas noches. 567 00:28:12,774 --> 00:28:13,942 HANK: New Mexico, Arizona, 568 00:28:13,942 --> 00:28:15,068 have any missing girls? 569 00:28:15,068 --> 00:28:16,236 SONYA: Nothing that matches 570 00:28:16,236 --> 00:28:17,612 our half. 571 00:28:17,612 --> 00:28:18,655 HANK: Sheriff's boys are 572 00:28:18,655 --> 00:28:19,656 looking for the judge's car. 573 00:28:19,656 --> 00:28:20,824 I guess by daylight, it turns 574 00:28:20,824 --> 00:28:21,950 up. 575 00:28:21,950 --> 00:28:22,951 SONYA: By daylight, the FBI 576 00:28:22,951 --> 00:28:24,077 is gonna be here. 577 00:28:24,077 --> 00:28:25,078 HANK: I'll deal with the 578 00:28:25,078 --> 00:28:26,246 Feds. 579 00:28:26,246 --> 00:28:27,247 We're probably looking at some 580 00:28:27,247 --> 00:28:28,248 sort of task force situation. 581 00:28:28,248 --> 00:28:29,249 SONYA: Well, I want to lead 582 00:28:29,249 --> 00:28:30,625 it, Hank. 583 00:28:30,625 --> 00:28:31,793 This is my case. 584 00:28:31,793 --> 00:28:32,961 HANK: You sure about that? 585 00:28:32,961 --> 00:28:34,087 'Cause a case like this can 586 00:28:34,087 --> 00:28:35,255 change you. 587 00:28:35,255 --> 00:28:36,172 SONYA: I can handle it. 588 00:28:36,172 --> 00:28:37,549 HANK: I'm not talking about 589 00:28:37,549 --> 00:28:38,717 jurisdictional bullshit. 590 00:28:38,717 --> 00:28:39,718 I'm talking about two chopped 591 00:28:39,718 --> 00:28:40,885 up women. 592 00:28:40,885 --> 00:28:42,053 It'll leave a scratch on your 593 00:28:42,053 --> 00:28:43,221 soul, give you bad dreams. 594 00:28:43,221 --> 00:28:44,597 SONYA: I don't dream. 595 00:28:47,058 --> 00:28:49,227 SONYA: Sonya Cross. 596 00:28:49,227 --> 00:28:53,648 MARCO: Cristina Fuentes, 19. 597 00:28:53,648 --> 00:28:55,692 Came north to work in the 598 00:28:55,692 --> 00:28:56,860 maquiladoras. 599 00:28:56,860 --> 00:28:58,653 Partial remains... 600 00:28:58,653 --> 00:28:59,821 ¿Señor? 601 00:28:59,821 --> 00:29:01,322 Partial remains found in a death 602 00:29:01,322 --> 00:29:03,700 house with 22 others. 603 00:29:03,700 --> 00:29:04,868 SONYA: Death house? 604 00:29:04,868 --> 00:29:06,035 MARCO: Yeah, old buildings 605 00:29:06,035 --> 00:29:09,873 where the Sicarios dump bodies. 606 00:29:09,873 --> 00:29:12,208 Fill up one, find another. 607 00:29:12,208 --> 00:29:13,918 SONYA: When was she found? 608 00:29:13,918 --> 00:29:15,086 MARCO: About a year and a 609 00:29:15,086 --> 00:29:16,254 half ago. 610 00:29:16,254 --> 00:29:17,589 It matches. 611 00:29:17,589 --> 00:29:18,882 SONYA: Can you send the file? 612 00:29:18,882 --> 00:29:20,175 MARCO: I think it's better if 613 00:29:20,175 --> 00:29:21,301 I come to you. 614 00:29:21,301 --> 00:29:22,886 She's one of them. 615 00:29:22,886 --> 00:29:24,596 SONYA: One what? 616 00:29:24,596 --> 00:29:25,764 MARCO: The dead girls of 617 00:29:25,764 --> 00:29:26,931 Juarez. 618 00:29:26,931 --> 00:29:28,349 Just give me half an hour, 619 00:29:28,349 --> 00:29:29,726 all right? 620 00:29:29,726 --> 00:29:30,894 SONYA: No. That's not 621 00:29:30,894 --> 00:29:32,061 necessary. 622 00:29:32,061 --> 00:29:33,229 It's our case. 623 00:29:33,229 --> 00:29:34,564 Hello? 624 00:29:36,316 --> 00:29:38,818 Hello? 625 00:29:41,321 --> 00:29:43,072 He's coming here. 626 00:29:43,072 --> 00:29:44,616 HANK: Good. 627 00:29:44,616 --> 00:29:45,784 SONYA: Why is that good? 628 00:29:45,784 --> 00:29:47,076 HANK: Well, he's got a body 629 00:29:47,076 --> 00:29:48,244 of his own, right? 630 00:29:48,244 --> 00:29:49,579 SONYA: He doesn't care about 631 00:29:49,579 --> 00:29:50,747 his. 632 00:29:50,747 --> 00:29:51,915 HANK: He called you at 4:00 633 00:29:51,915 --> 00:29:54,042 a.m. with her name, didn't he? 634 00:29:54,042 --> 00:29:58,213 SONYA: Fine. 635 00:29:58,213 --> 00:29:59,339 HANK: We got two bodies 636 00:29:59,339 --> 00:30:00,715 directly on an international 637 00:30:00,715 --> 00:30:01,883 border. 638 00:30:01,883 --> 00:30:03,051 This case is gonna take us down 639 00:30:03,051 --> 00:30:04,219 south. 640 00:30:04,219 --> 00:30:05,595 Last time I checked that badge 641 00:30:05,595 --> 00:30:06,971 on your hip don't mean shit in 642 00:30:06,971 --> 00:30:08,139 Juarez. 643 00:30:08,139 --> 00:30:09,390 I told you to use the ladies 644 00:30:09,390 --> 00:30:10,767 room, Sonya. 645 00:30:10,767 --> 00:30:13,770 SONYA: Yeah. 646 00:30:13,770 --> 00:30:16,105 Next time. 647 00:30:40,797 --> 00:30:43,132 EVA: What is this? 648 00:30:43,132 --> 00:30:45,468 Where are we? 649 00:30:48,513 --> 00:30:49,681 LINDER: Watch out for the 650 00:30:49,681 --> 00:30:50,849 rattlesnakes. 651 00:30:50,849 --> 00:30:53,852 They come out at night. 652 00:31:02,569 --> 00:31:03,736 EVA: Help me, please. 653 00:31:03,736 --> 00:31:04,904 LINDER: You can scream if 654 00:31:04,904 --> 00:31:06,072 you want to. 655 00:31:06,072 --> 00:31:08,867 There's no one around for miles. 656 00:31:42,817 --> 00:31:44,944 LINDER: You hurt yourself. 657 00:31:44,944 --> 00:31:48,948 EVA: Where are we? 658 00:31:48,948 --> 00:31:49,949 LINDER: You're in a safe 659 00:31:49,949 --> 00:31:51,910 place. 660 00:32:19,771 --> 00:32:21,773 EVA: Ow! Ow! 661 00:32:21,773 --> 00:32:24,317 LINDER: Hold still, please. 662 00:32:47,131 --> 00:32:49,884 LINDER: You must be tired. 663 00:32:56,307 --> 00:32:58,309 LINDER: Sleep! 664 00:33:03,189 --> 00:33:04,816 LINDER: I'll be back. 665 00:33:04,816 --> 00:33:06,818 EVA: Hey, no, no, no, no. 666 00:33:06,818 --> 00:33:09,487 Hey! Don't go! 667 00:33:09,487 --> 00:33:13,074 Please don't leave me here. 668 00:33:18,162 --> 00:33:20,498 EVA: Hey... hey... don't go! 669 00:33:25,420 --> 00:33:26,421 (indistinct announcement 670 00:33:26,421 --> 00:33:28,589 over P.A.) 671 00:33:32,719 --> 00:33:33,845 SONYA: E-mail would have been 672 00:33:33,845 --> 00:33:34,929 quicker. 673 00:33:34,929 --> 00:33:36,764 MARCO: But not as pleasant. 674 00:33:36,764 --> 00:33:38,933 I brought you breakfast. 675 00:33:38,933 --> 00:33:41,602 SONYA: Where's the file? 676 00:33:50,611 --> 00:33:52,613 SONYA: Where are you going? 677 00:33:52,613 --> 00:33:54,115 MARCO: Going with you. 678 00:33:54,115 --> 00:33:56,034 SONYA: Why? 679 00:33:56,034 --> 00:33:57,243 MARCO: 'Cause you've got my 680 00:33:57,243 --> 00:33:59,328 file. 681 00:34:03,291 --> 00:34:05,084 SONYA: My boss says there's 682 00:34:05,084 --> 00:34:07,628 going to be a task force. 683 00:34:07,628 --> 00:34:09,297 MARCO: Oh... probably. 684 00:34:09,297 --> 00:34:11,049 SONYA: Sure you want to be on 685 00:34:11,049 --> 00:34:12,425 it? 686 00:34:12,425 --> 00:34:13,760 MARCO: Cristina Fuentes was 687 00:34:13,760 --> 00:34:15,053 found six blocks away from my 688 00:34:15,053 --> 00:34:16,387 house. 689 00:34:16,387 --> 00:34:18,347 So, yes. 690 00:34:27,315 --> 00:34:29,025 SONYA: This is C.A.P.-- 691 00:34:29,025 --> 00:34:31,903 Crimes Against Persons. 692 00:34:31,903 --> 00:34:34,155 We do homicides. 693 00:34:38,284 --> 00:34:40,536 He needs a day pass. 694 00:34:40,536 --> 00:34:42,205 MARCO: It might be for more 695 00:34:42,205 --> 00:34:43,706 than a day. 696 00:34:43,706 --> 00:34:44,916 Good morning... Kitty. 697 00:34:44,916 --> 00:34:46,000 KITTY: Good morning. 698 00:34:46,000 --> 00:34:47,126 Who are you, hon? 699 00:34:47,126 --> 00:34:48,294 MARCO: Uh, Detective Marco 700 00:34:48,294 --> 00:34:49,253 Ruiz. 701 00:34:52,215 --> 00:34:53,758 KITTY: Okay, okay. 702 00:34:53,758 --> 00:34:54,759 Okay. 703 00:34:54,759 --> 00:34:55,635 No comprendo. 704 00:34:55,635 --> 00:34:56,969 Was born and raised in El Paso; 705 00:34:56,969 --> 00:34:58,054 don't speak a word. 706 00:34:58,054 --> 00:34:59,055 MARCO: Oh. 707 00:34:59,055 --> 00:35:00,139 Sorry. 708 00:35:00,139 --> 00:35:01,182 Uh, I said I will be assisting 709 00:35:01,182 --> 00:35:03,059 Detective Cross in her 710 00:35:03,059 --> 00:35:04,102 investigation. 711 00:35:04,102 --> 00:35:05,103 KITTY: That ought to be 712 00:35:05,103 --> 00:35:06,104 interesting. 713 00:35:06,104 --> 00:35:07,188 MARCO: Why's that? 714 00:35:07,188 --> 00:35:08,356 KITTY: Well, Sonya's an 715 00:35:08,356 --> 00:35:10,024 interesting gal. 716 00:35:10,024 --> 00:35:11,359 MARCO (whispers): I noticed. 717 00:35:11,359 --> 00:35:12,235 KITTY: Yeah. 718 00:35:12,235 --> 00:35:13,694 MARCO: Would you like a pan 719 00:35:13,694 --> 00:35:14,695 dulce? 720 00:35:14,695 --> 00:35:15,780 KITTY: Oh, no, no, no, no. 721 00:35:15,780 --> 00:35:16,781 I'm on a diet. 722 00:35:16,781 --> 00:35:17,782 MARCO: The ones with walnuts 723 00:35:17,782 --> 00:35:18,866 are really good. 724 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 KITTY: N... oh, hell, okay. 725 00:35:20,743 --> 00:35:22,078 Okay... 726 00:35:23,079 --> 00:35:24,664 It's just... Thank you. 727 00:35:24,664 --> 00:35:25,665 MARCO: There you go. 728 00:35:25,665 --> 00:35:26,707 Just keep it here for a coffee 729 00:35:26,707 --> 00:35:27,708 break. 730 00:35:27,708 --> 00:35:28,793 KITTY: Oh, all right, then. 731 00:35:28,793 --> 00:35:29,794 Here you go. 732 00:35:29,794 --> 00:35:30,962 MARCO: Thank you. 733 00:35:30,962 --> 00:35:32,130 See you later, Kitty. 734 00:35:32,130 --> 00:35:34,090 KITTY: I hope so. 735 00:35:38,177 --> 00:35:40,138 SONYA: Can we start? 736 00:35:40,138 --> 00:35:41,139 MARCO: Yep. 737 00:35:41,139 --> 00:35:43,099 SONYA: You have your badge? 738 00:35:43,099 --> 00:35:45,101 MARCO: Yup. 739 00:35:48,062 --> 00:35:49,147 MARCO: Need me to translate 740 00:35:49,147 --> 00:35:50,189 for you? 741 00:35:50,189 --> 00:35:51,232 SONYA: No. 742 00:35:51,232 --> 00:35:52,316 MARCO: Hablas español? 743 00:35:52,316 --> 00:35:53,401 SONYA: Bastante. 744 00:35:53,401 --> 00:35:55,361 MARCO: Oh, que bien. 745 00:36:01,909 --> 00:36:04,203 SONYA: Can you sit? 746 00:36:04,203 --> 00:36:07,039 MARCO: Uh... no, actually, I 747 00:36:07,039 --> 00:36:10,084 can't. 748 00:36:10,084 --> 00:36:12,336 SONYA: You're irritating me. 749 00:36:12,336 --> 00:36:13,754 MARCO: Oh. 750 00:36:13,754 --> 00:36:17,049 Then I just stand still. 751 00:36:20,303 --> 00:36:22,346 SONYA: Why can't you sit? 752 00:36:24,473 --> 00:36:27,101 MARCO: I had a procedure... 753 00:36:27,101 --> 00:36:31,105 a vasectomy, a few days back. 754 00:36:31,105 --> 00:36:33,941 I already have three children. 755 00:36:33,941 --> 00:36:35,359 Two marriages. 756 00:36:35,359 --> 00:36:39,322 It was time. 757 00:36:39,322 --> 00:36:42,491 Do you have any children? 758 00:36:46,871 --> 00:36:48,164 SONYA: No. 759 00:36:48,164 --> 00:36:51,876 MARCO: Why not? 760 00:36:54,837 --> 00:36:56,756 SONYA: Evidence is collected 761 00:36:56,756 --> 00:36:59,342 but never processed. 762 00:36:59,342 --> 00:37:01,010 MARCO: Huh. Yeah? 763 00:37:01,010 --> 00:37:02,678 Yeah. 764 00:37:02,678 --> 00:37:06,140 Yes. 765 00:37:06,140 --> 00:37:07,683 SONYA: You drove here, right? 766 00:37:07,683 --> 00:37:08,684 MARCO: Yup. 767 00:37:08,684 --> 00:37:10,019 SONYA: Pretend that chair is 768 00:37:10,019 --> 00:37:11,520 a car. 769 00:37:11,520 --> 00:37:14,482 MARCO: So... sorry. 770 00:37:14,482 --> 00:37:16,901 Okay. 771 00:37:16,901 --> 00:37:19,362 I'll try. 772 00:37:19,362 --> 00:37:21,530 SONYA: How was she killed? 773 00:37:22,698 --> 00:37:25,409 MARCO: I don't know. 774 00:37:26,661 --> 00:37:27,745 SONYA: Your name's on the 775 00:37:27,745 --> 00:37:28,746 report. 776 00:37:28,746 --> 00:37:29,747 MARCO: Yeah, my name is on a 777 00:37:29,747 --> 00:37:31,040 lot of reports. 778 00:37:31,040 --> 00:37:32,416 SONYA: There are no 779 00:37:32,416 --> 00:37:33,542 interviews, not even with her 780 00:37:33,542 --> 00:37:34,877 parents. 781 00:37:36,629 --> 00:37:37,755 MARCO: There is a saying in 782 00:37:42,593 --> 00:37:44,178 "From the bowl to the mouth, the 783 00:37:44,178 --> 00:37:45,972 soup falls." 784 00:37:45,972 --> 00:37:48,099 SONYA: What does that have to 785 00:37:48,099 --> 00:37:49,767 do with this? 786 00:37:49,767 --> 00:37:50,977 MARCO: Cristina Fuentes is 787 00:37:50,977 --> 00:37:53,854 only one of 250 girls who 788 00:37:53,854 --> 00:37:56,190 disappeared last year. 789 00:37:56,190 --> 00:37:58,484 They go missing from the buses, 790 00:37:58,484 --> 00:37:59,986 the factories... 791 00:37:59,986 --> 00:38:02,905 Always 15 to 20 years old, dark 792 00:38:02,905 --> 00:38:05,574 hair, beautiful. 793 00:38:05,574 --> 00:38:07,743 SONYA: So, you have a serial 794 00:38:07,743 --> 00:38:09,078 killer? 795 00:38:09,078 --> 00:38:11,038 MARCO: No one knows. 796 00:38:11,038 --> 00:38:12,999 SONYA: A-And no one tries to 797 00:38:12,999 --> 00:38:15,501 find out? 798 00:38:15,501 --> 00:38:17,712 MARCO: There are just... 799 00:38:17,712 --> 00:38:19,046 too many. 800 00:38:19,046 --> 00:38:21,090 And the chiefs... 801 00:38:21,090 --> 00:38:24,051 they really don't want us to 802 00:38:24,051 --> 00:38:25,886 investigate. 803 00:38:25,886 --> 00:38:28,764 Easier that way. 804 00:38:28,764 --> 00:38:31,100 SONYA: Easier how? 805 00:38:31,100 --> 00:38:32,184 HANK: Hey, I'm Lieutenant 806 00:38:32,184 --> 00:38:33,060 Hank Wade. 807 00:38:33,060 --> 00:38:34,061 MARCO: Mucho gusto. 808 00:38:34,061 --> 00:38:35,604 Marco Ruiz. 809 00:38:35,604 --> 00:38:36,605 SONYA: His name is on the 810 00:38:36,605 --> 00:38:37,773 report for Cristina Fuentes. 811 00:38:37,773 --> 00:38:38,774 HANK: Thanks. 812 00:38:38,774 --> 00:38:39,775 SONYA: But he didn't 813 00:38:39,775 --> 00:38:42,528 investigate at all. 814 00:38:42,528 --> 00:38:43,738 HANK: Well, now he gets a 815 00:38:43,738 --> 00:38:44,780 second chance. 816 00:38:44,780 --> 00:38:46,073 Sheriff's Department found the 817 00:38:46,073 --> 00:38:47,199 judge's car. 818 00:38:47,199 --> 00:38:48,200 SONYA: Where? 819 00:38:48,200 --> 00:38:51,662 HANK: Off of Highway 180. 820 00:38:51,662 --> 00:38:53,706 MARCO: I guess she's driving. 821 00:38:53,706 --> 00:38:54,790 HANK: Yup. 822 00:38:54,790 --> 00:38:55,791 Bit of advice. 823 00:38:55,791 --> 00:38:56,792 MARCO: Yeah? 824 00:38:56,792 --> 00:38:57,960 HANK: Buckle up, amigo. 825 00:38:57,960 --> 00:38:59,628 MARCO: I will. 826 00:38:59,628 --> 00:39:00,796 ("Mississippi Breaks" by Mule 827 00:39:00,796 --> 00:39:03,090 playing over stereo) 828 00:39:16,937 --> 00:39:19,398 MARCO: This all we got? 829 00:39:19,398 --> 00:39:21,942 SONYA: Tape's stuck. 830 00:39:21,942 --> 00:39:23,402 MARCO: I can get it out. 831 00:39:23,402 --> 00:39:25,446 SONYA: Don't! 832 00:39:32,370 --> 00:39:33,662 SONYA: The truck was my 833 00:39:33,662 --> 00:39:35,581 sister's. 834 00:39:35,581 --> 00:39:38,250 She died. 835 00:39:40,586 --> 00:39:43,589 MARCO: I'm sorry. 836 00:39:46,717 --> 00:39:49,804 So, you like horses? 837 00:39:49,804 --> 00:39:51,972 SONYA: No. 838 00:40:01,857 --> 00:40:03,567 SONYA: Did you take money 839 00:40:03,567 --> 00:40:04,819 from that woman? 840 00:40:04,819 --> 00:40:06,529 MARCO: What woman? 841 00:40:06,529 --> 00:40:07,571 SONYA: On the bridge. 842 00:40:07,571 --> 00:40:08,906 To let her pass. 843 00:40:08,906 --> 00:40:12,910 MARCO: No. 844 00:40:12,910 --> 00:40:14,453 SONYA: They say you're all 845 00:40:14,453 --> 00:40:16,205 corrupt. 846 00:40:16,205 --> 00:40:17,873 Mexican police, you all take 847 00:40:17,873 --> 00:40:19,208 bribes. 848 00:40:19,208 --> 00:40:21,710 MARCO: Not all of us. 849 00:40:21,710 --> 00:40:24,672 The cartels threaten everyone, 850 00:40:24,672 --> 00:40:27,550 and... 851 00:40:27,550 --> 00:40:29,510 sometimes, for some people, it's 852 00:40:29,510 --> 00:40:31,554 a lot easier to just... 853 00:40:31,554 --> 00:40:34,181 look the other way. 854 00:40:34,181 --> 00:40:35,933 For a price, of course. 855 00:40:35,933 --> 00:40:37,643 SONYA: They give you money so 856 00:40:37,643 --> 00:40:39,478 you won't do the police work? 857 00:40:39,478 --> 00:40:41,063 MARCO: Not exactly. 858 00:40:41,063 --> 00:40:42,648 They tell you, "plata o 859 00:40:42,648 --> 00:40:43,899 plomo." 860 00:40:43,899 --> 00:40:47,695 "Take our silver, or take our 861 00:40:47,695 --> 00:40:52,032 lead." 862 00:40:52,032 --> 00:40:53,993 SONYA: So, you just let the 863 00:40:53,993 --> 00:40:56,078 girls die? 864 00:40:59,540 --> 00:41:02,460 MARCO: I do the best I can. 865 00:41:02,460 --> 00:41:05,254 But the situation is... 866 00:41:09,675 --> 00:41:12,386 SONYA: You should try harder. 867 00:41:14,096 --> 00:41:17,475 MARCO: Of course I should. 868 00:41:35,576 --> 00:41:37,119 CESAR: I heard about Señor 869 00:41:37,119 --> 00:41:41,499 Karl, señora. 870 00:41:41,499 --> 00:41:42,708 CHARLOTTE: Did you tell the 871 00:41:42,708 --> 00:41:43,751 rest of the staff? 872 00:41:43,751 --> 00:41:44,752 CESAR: Yes. 873 00:41:44,752 --> 00:41:45,794 CHARLOTTE: Good. 874 00:41:45,794 --> 00:41:46,795 Because I don't want to be 875 00:41:46,795 --> 00:41:49,757 disturbed. 876 00:41:52,718 --> 00:41:56,347 ♪ Man come to shake my hand 877 00:41:56,347 --> 00:41:59,642 And rob me of my farm... ♪ 878 00:42:05,397 --> 00:42:06,565 ♪ I shot him dead 879 00:42:06,565 --> 00:42:08,234 And I hung my head 880 00:42:08,234 --> 00:42:11,695 And drove off in his car... 881 00:42:17,326 --> 00:42:18,494 ♪ So on the run 882 00:42:18,494 --> 00:42:20,621 With a smokin' gun 883 00:42:20,621 --> 00:42:24,291 Lookin' for the coast... 884 00:42:29,505 --> 00:42:31,131 ♪ Of all the things 885 00:42:31,131 --> 00:42:32,883 I've had and lost 886 00:42:32,883 --> 00:42:36,637 Your love I miss the most... 887 00:42:41,559 --> 00:42:45,646 ♪ And hell will have to pay... 888 00:42:51,443 --> 00:42:53,612 ♪ I went a little bit too far 889 00:42:53,612 --> 00:42:55,823 I'd say... 890 00:43:01,453 --> 00:43:03,706 ♪ Half drunk, I stumble on 891 00:43:03,706 --> 00:43:06,458 The whiskey from the bar... ♪ 892 00:43:13,215 --> 00:43:14,383 ♪ And there's nothing 893 00:43:14,383 --> 00:43:17,845 But the ground... ♪ 894 00:43:20,848 --> 00:43:22,016 WOMAN: ¿Bueno? Karl? 895 00:43:22,016 --> 00:43:23,183 ♪ It's the only place 896 00:43:23,183 --> 00:43:24,351 I found... ♪ 897 00:43:24,351 --> 00:43:25,477 CHARLOTTE: Who is this? 898 00:43:38,532 --> 00:43:39,783 CESAR: No one has bothered 899 00:43:39,783 --> 00:43:40,951 you, huh? 900 00:43:40,951 --> 00:43:43,454 CHARLOTTE: No. 901 00:43:44,496 --> 00:43:46,123 This was in Karl's pocket. 902 00:43:46,123 --> 00:43:49,793 Have you seen it before? 903 00:43:50,961 --> 00:43:53,213 CESAR: No. Why? 904 00:43:53,213 --> 00:43:54,381 CHARLOTTE: A woman called for 905 00:43:54,381 --> 00:43:57,885 him. 906 00:43:57,885 --> 00:43:59,637 He's gone, Cesar. 907 00:43:59,637 --> 00:44:01,013 You answer to me now. 908 00:44:01,013 --> 00:44:03,849 CESAR: Sí, señora. 909 00:44:03,849 --> 00:44:07,311 CHARLOTTE: Who is she? 910 00:44:07,311 --> 00:44:09,647 CESAR: I don't know. 911 00:44:09,647 --> 00:44:11,607 CHARLOTTE: What about this? 912 00:44:11,607 --> 00:44:12,941 I found it in his wallet. 913 00:44:12,941 --> 00:44:14,276 CESAR: Miss Charlotte, 914 00:44:14,276 --> 00:44:15,444 I don't know. I... 915 00:44:15,444 --> 00:44:16,612 CHARLOTTE: You're lying, 916 00:44:16,612 --> 00:44:17,780 Cesar. 917 00:44:17,780 --> 00:44:21,283 What is it? 918 00:44:21,283 --> 00:44:22,451 CESAR: It's better that I 919 00:44:22,451 --> 00:44:26,413 show you. 920 00:44:26,413 --> 00:44:28,749 Come. 921 00:44:33,420 --> 00:44:34,588 CHARLOTTE: Where are we 922 00:44:34,588 --> 00:44:35,756 going? 923 00:44:35,756 --> 00:44:36,757 CESAR: It's just a little 924 00:44:36,757 --> 00:44:38,133 further. 925 00:44:38,133 --> 00:44:39,760 CHARLOTTE: I've never seen 926 00:44:39,760 --> 00:44:41,428 this part of the ranch. 927 00:44:51,438 --> 00:44:53,899 CESAR: Come. 928 00:45:25,264 --> 00:45:27,766 CESAR: Down there. 929 00:45:40,487 --> 00:45:42,030 CHARLOTTE: Oh, goddamn it, 930 00:45:42,030 --> 00:45:45,075 Cesar, I don't like this. 931 00:45:45,075 --> 00:45:46,785 CESAR: It's okay, señora. 932 00:45:46,785 --> 00:45:49,121 Come. 933 00:45:49,121 --> 00:45:52,040 There. 934 00:45:52,040 --> 00:45:53,834 CHARLOTTE: Is that what the 935 00:45:53,834 --> 00:45:57,045 key's for? 936 00:45:57,045 --> 00:45:59,298 CESAR: Sí, señora. 937 00:46:17,024 --> 00:46:20,486 CHARLOTTE: What's in there? 938 00:47:10,035 --> 00:47:11,703 STOKES: Ma'am, you may not 939 00:47:11,703 --> 00:47:14,289 want to look. 940 00:47:14,289 --> 00:47:15,457 SONYA: Excuse me. 941 00:47:15,457 --> 00:47:16,959 STOKES: Of course, it's 942 00:47:16,959 --> 00:47:18,126 county jurisdiction. 943 00:47:18,126 --> 00:47:19,461 SONYA: The case originated 944 00:47:19,461 --> 00:47:20,629 with El Paso PD. 945 00:47:20,629 --> 00:47:22,130 STOKES: Sheriff's Department 946 00:47:22,130 --> 00:47:23,465 found her body. 947 00:47:23,465 --> 00:47:24,633 Course... 948 00:47:24,633 --> 00:47:27,344 SONYA: This is my case, not 949 00:47:27,344 --> 00:47:28,512 the county's. 950 00:47:28,512 --> 00:47:30,055 Step aside, please. 951 00:47:30,055 --> 00:47:32,349 STOKES: Suit yourself. 952 00:47:40,566 --> 00:47:42,484 SONYA: He drained the blood. 953 00:47:42,484 --> 00:47:43,652 He's neat. 954 00:47:43,652 --> 00:47:45,028 MARCO: We dealing with a 955 00:47:45,028 --> 00:47:47,072 doctor? 956 00:47:48,949 --> 00:47:51,994 SONYA: Maybe. 957 00:47:51,994 --> 00:47:54,288 Where's her purse? 958 00:47:54,288 --> 00:47:55,455 STOKES: Driver's seat. 959 00:47:56,999 --> 00:47:58,125 Ah. 960 00:47:58,125 --> 00:47:59,626 Everything's there. 961 00:47:59,626 --> 00:48:01,211 Cash, credit cards, what have 962 00:48:01,211 --> 00:48:02,379 you. 963 00:48:02,379 --> 00:48:04,131 Did it all by the book. 964 00:48:04,131 --> 00:48:06,300 SONYA: Did you pull her I.D.? 965 00:48:06,300 --> 00:48:07,634 STOKES: No, ma'am. 966 00:48:07,634 --> 00:48:10,304 SONYA: Then it's missing. 967 00:48:10,304 --> 00:48:12,389 MARCO: Maybe that is his 968 00:48:12,389 --> 00:48:14,641 trophy. 969 00:48:18,312 --> 00:48:19,479 SONYA: Did Cristina have her 970 00:48:19,479 --> 00:48:20,731 I.D.? 971 00:48:20,731 --> 00:48:23,483 MARCO: I don't remember. 972 00:48:23,483 --> 00:48:24,651 SONYA: Well, her parents 973 00:48:24,651 --> 00:48:26,486 would know. 974 00:48:26,486 --> 00:48:28,322 We'll go to Juarez, ask them. 975 00:48:28,322 --> 00:48:29,656 MARCO: I don't think that's a 976 00:48:29,656 --> 00:48:30,824 good idea. 977 00:48:30,824 --> 00:48:32,200 SONYA: Why? 978 00:48:32,200 --> 00:48:33,619 MARCO: Oh, you want to put up 979 00:48:33,619 --> 00:48:35,871 your hoodie, tug back your hair? 980 00:48:35,871 --> 00:48:37,497 Uh, I'm not taking you to 981 00:48:37,497 --> 00:48:38,665 Juarez. 982 00:48:38,665 --> 00:48:41,168 Forget about it. 983 00:48:42,961 --> 00:48:45,172 SONYA: Would you like to 984 00:48:45,172 --> 00:48:47,174 write up the scene? 985 00:48:48,342 --> 00:48:50,636 MARCO: Go ahead. 986 00:50:01,873 --> 00:50:04,209 COOPER: Judge Gates. 987 00:50:04,209 --> 00:50:05,377 Boy, she needed 988 00:50:05,377 --> 00:50:07,087 bent-over-a-couch, bad. 989 00:50:07,087 --> 00:50:08,255 HANK: Yeah, well, she got 990 00:50:08,255 --> 00:50:09,381 worse. 991 00:50:09,381 --> 00:50:11,049 Half of her is in the Pecos 992 00:50:11,049 --> 00:50:12,217 morgue. 993 00:50:12,217 --> 00:50:13,385 COOPER: And the Mexicans 994 00:50:13,385 --> 00:50:14,720 want in on this? 995 00:50:14,720 --> 00:50:15,929 HANK: Their half is one of 996 00:50:15,929 --> 00:50:17,097 the missing Juarez girls. 997 00:50:17,097 --> 00:50:18,265 COOPER: Mm. 998 00:50:18,265 --> 00:50:19,391 Well, putting up them pink 999 00:50:19,391 --> 00:50:21,184 crosses sure as shit ain't 1000 00:50:21,184 --> 00:50:22,352 working. 1001 00:50:22,352 --> 00:50:26,398 This fella know about Sonya? 1002 00:50:26,398 --> 00:50:28,066 HANK: Know what? 1003 00:50:28,066 --> 00:50:29,234 COOPER: That she's a bona 1004 00:50:29,234 --> 00:50:30,402 fide whack job? 1005 00:50:30,402 --> 00:50:32,320 Have you seen what she keeps in 1006 00:50:32,320 --> 00:50:33,822 in the bottom drawer of that 1007 00:50:33,822 --> 00:50:34,990 desk? 1008 00:50:34,990 --> 00:50:36,491 HANK: No I have not, Timmy. 1009 00:50:36,491 --> 00:50:37,868 Nor do I care. 1010 00:50:37,868 --> 00:50:39,161 COOPER: Oh, Hank, listen, if 1011 00:50:39,161 --> 00:50:42,497 you've seen it, then... 1012 00:50:42,497 --> 00:50:43,874 SONYA: Marco Ruiz, Tim 1013 00:50:43,874 --> 00:50:45,042 Cooper. 1014 00:50:45,042 --> 00:50:47,252 COOPER: Well, buenas dias. 1015 00:50:47,252 --> 00:50:48,420 MARCO: Howdy, partner. 1016 00:50:48,420 --> 00:50:49,755 SONYA: You have the footage 1017 00:50:49,755 --> 00:50:50,922 of the bridge? 1018 00:50:50,922 --> 00:50:52,090 COOPER: I do. Went a few 1019 00:50:52,090 --> 00:50:53,258 rounds with those Homeland 1020 00:50:53,258 --> 00:50:54,551 Security jag-offs, but I got it. 1021 00:50:54,551 --> 00:50:56,011 HANK: Sonya, can I talk to 1022 00:50:56,011 --> 00:50:57,971 you a second? 1023 00:50:59,347 --> 00:51:00,474 COOPER: And it looks like 1024 00:51:00,474 --> 00:51:01,850 you're stuck with me, Detective 1025 00:51:01,850 --> 00:51:03,018 Ruiz. 1026 00:51:03,018 --> 00:51:04,478 MARCO: That's okay. 1027 00:51:04,478 --> 00:51:08,148 HANK: Have a seat. 1028 00:51:10,942 --> 00:51:12,110 What is this? 1029 00:51:12,110 --> 00:51:13,278 SONYA: Oh, um, I filed a 1030 00:51:13,278 --> 00:51:14,404 report on Marco with the 1031 00:51:14,404 --> 00:51:15,781 Mexican State Police. 1032 00:51:15,781 --> 00:51:16,948 HANK: Yeah, I see that. 1033 00:51:16,948 --> 00:51:18,116 SONYA: He compromised the 1034 00:51:18,116 --> 00:51:19,284 scene. 1035 00:51:19,284 --> 00:51:20,410 He let an ambulance drive 1036 00:51:20,410 --> 00:51:21,787 through it. 1037 00:51:21,787 --> 00:51:22,871 HANK: Because a man was 1038 00:51:22,871 --> 00:51:24,039 having a heart attack. 1039 00:51:24,039 --> 00:51:25,207 SONYA: Yes. 1040 00:51:25,207 --> 00:51:26,458 HANK: Sonya, I would have 1041 00:51:26,458 --> 00:51:28,293 done the same thing. 1042 00:51:28,293 --> 00:51:30,378 Absolutely the same thing. 1043 00:51:30,378 --> 00:51:32,172 No evidence was lost. 1044 00:51:32,172 --> 00:51:35,342 SONYA: How do you know? 1045 00:51:36,468 --> 00:51:37,844 HANK: Look, Sonya, you're 1046 00:51:37,844 --> 00:51:39,221 gonna have to work with 1047 00:51:39,221 --> 00:51:40,388 Detective Ruiz. 1048 00:51:40,388 --> 00:51:41,681 SONYA: I know. 1049 00:51:41,681 --> 00:51:42,891 HANK: Well, filing that 1050 00:51:42,891 --> 00:51:44,059 report is gonna effect your 1051 00:51:44,059 --> 00:51:45,227 ability to do that. 1052 00:51:45,227 --> 00:51:46,394 SONYA: Why? 1053 00:51:46,394 --> 00:51:48,188 HANK: Because people don't 1054 00:51:48,188 --> 00:51:50,065 like to be ratted out to 1055 00:51:50,065 --> 00:51:51,233 their bosses, that's why. 1056 00:51:51,233 --> 00:51:52,400 SONYA: Then they should 1057 00:51:52,400 --> 00:51:56,196 follow procedure. 1058 00:51:56,196 --> 00:51:57,364 HANK: You're gonna have to 1059 00:51:57,364 --> 00:52:00,826 learn to get along without me. 1060 00:52:00,826 --> 00:52:02,786 I can't be sweeping up after you 1061 00:52:02,786 --> 00:52:04,037 forever. 1062 00:52:04,037 --> 00:52:05,205 SONYA: What do you mean? 1063 00:52:05,205 --> 00:52:06,498 HANK: Well, there's a gal up 1064 00:52:06,498 --> 00:52:07,958 in Gainesville asked me to show 1065 00:52:07,958 --> 00:52:09,417 a couple of horses for her, and 1066 00:52:09,417 --> 00:52:11,044 and I think I'm gonna do it. 1067 00:52:11,044 --> 00:52:12,212 And Carmen wants to travel. 1068 00:52:12,212 --> 00:52:13,421 She wants to go to Paris. 1069 00:52:13,421 --> 00:52:14,965 I don't want to go to France. 1070 00:52:14,965 --> 00:52:16,258 I'd go to England in a 1071 00:52:16,258 --> 00:52:17,425 heartbeat. 1072 00:52:17,425 --> 00:52:18,969 I'd like to see their big old 1073 00:52:18,969 --> 00:52:20,137 clock they got. 1074 00:52:20,137 --> 00:52:21,805 SONYA: Wait, I... 1075 00:52:21,805 --> 00:52:23,849 You're gonna retire? 1076 00:52:23,849 --> 00:52:26,518 HANK: Well... 1077 00:52:26,518 --> 00:52:29,271 Yeah, I can't do this forever. 1078 00:52:39,698 --> 00:52:42,450 SONYA: What about me? 1079 00:52:42,450 --> 00:52:47,122 HANK: You'll be all right. 1080 00:52:47,122 --> 00:52:49,166 You'll be all right. 1081 00:52:49,166 --> 00:52:51,001 I j... I just asked for the 1082 00:52:51,001 --> 00:52:53,253 paperwork, that's all. 1083 00:52:57,424 --> 00:52:59,926 MARCO: We got something. 1084 00:53:02,971 --> 00:53:05,015 HANK: What do we got? 1085 00:53:06,808 --> 00:53:08,226 COOPER: Son of a bitch knew 1086 00:53:08,226 --> 00:53:10,228 there were cameras. 1087 00:53:10,228 --> 00:53:12,105 HANK: Sure it's him? 1088 00:53:12,105 --> 00:53:13,315 COOPER: Timing is spot-on. 1089 00:53:13,315 --> 00:53:14,316 HANK: So did you run the 1090 00:53:14,316 --> 00:53:15,317 plate? 1091 00:53:15,317 --> 00:53:17,777 COOPER: Yes, sir. 1092 00:53:21,031 --> 00:53:22,991 HANK: That's Daniel Frye. 1093 00:53:22,991 --> 00:53:24,367 MARCO: What, you know him? 1094 00:53:24,367 --> 00:53:25,368 Who's that? 1095 00:53:25,368 --> 00:53:27,204 COOPER: Dick-wad reporter. 1096 00:53:27,204 --> 00:53:29,831 El Paso Times. 1097 00:53:49,768 --> 00:53:50,936 FRYE: I thought you were 1098 00:53:50,936 --> 00:53:52,395 across the border. 1099 00:53:52,395 --> 00:53:53,480 ADRIANA: Just got back. 1100 00:53:53,480 --> 00:53:54,481 FRYE: You're wasting your 1101 00:53:54,481 --> 00:53:55,482 life on that beat. 1102 00:53:55,482 --> 00:53:56,524 You know that, right? 1103 00:53:56,524 --> 00:53:58,902 ADRIANA: I'm wasting my 1104 00:53:58,902 --> 00:54:00,237 life, huh? 1105 00:54:00,237 --> 00:54:01,238 FRYE: Let me guess: 1106 00:54:01,238 --> 00:54:02,322 some Mexican shot another 1107 00:54:02,322 --> 00:54:04,032 Mexican? 1108 00:54:04,032 --> 00:54:05,158 Weird. 1109 00:54:05,158 --> 00:54:06,201 ADRIANA: No. 1110 00:54:06,201 --> 00:54:07,202 I was meeting a woman who helps 1111 00:54:07,202 --> 00:54:08,245 pregnant girls over the border. 1112 00:54:08,245 --> 00:54:09,371 It's for my piece on anchor 1113 00:54:09,371 --> 00:54:10,372 babies, you know, like the... 1114 00:54:10,372 --> 00:54:11,373 FRYE: I don't know, and I 1115 00:54:11,373 --> 00:54:12,749 deeply don't care. 1116 00:54:12,749 --> 00:54:13,792 And guess what, neither do the 1117 00:54:13,792 --> 00:54:14,793 15 other people that read this 1118 00:54:14,793 --> 00:54:17,087 rag. 1119 00:54:17,087 --> 00:54:18,922 ADRIANA: Well, I care. 1120 00:54:18,922 --> 00:54:19,923 FRYE: That's great. 1121 00:54:19,923 --> 00:54:21,132 ADRIANA (sighs): Sherry is 1122 00:54:21,132 --> 00:54:22,133 looking for you. 1123 00:54:22,133 --> 00:54:23,134 You have a deadline. 1124 00:54:23,134 --> 00:54:24,302 FRYE: Sherry can eat me. 1125 00:54:24,302 --> 00:54:25,428 Piece is on her desk. 1126 00:54:25,428 --> 00:54:26,429 ADRIANA: Where were you? 1127 00:54:26,429 --> 00:54:28,223 FRYE: Down the street, 1128 00:54:28,223 --> 00:54:29,266 reporting. 1129 00:54:29,266 --> 00:54:32,894 ADRIANA: Drinking, you mean? 1130 00:54:32,894 --> 00:54:33,979 FRYE: Are you my mother, 1131 00:54:33,979 --> 00:54:35,272 Adriana? 1132 00:54:35,272 --> 00:54:36,481 ADRIANA: No. 1133 00:54:36,481 --> 00:54:37,482 FRYE: Oh, that's right. 1134 00:54:37,482 --> 00:54:38,483 You're just a little cub 1135 00:54:38,483 --> 00:54:39,484 reporter. 1136 00:54:39,484 --> 00:54:40,568 Let's see, I've written for the 1137 00:54:40,568 --> 00:54:41,778 New York Post, the Houston 1138 00:54:41,778 --> 00:54:42,445 Chronicle... 1139 00:54:42,445 --> 00:54:43,446 ADRIANA: I know. 1140 00:54:43,446 --> 00:54:44,447 FRYE: So don't tell me how to 1141 00:54:44,447 --> 00:54:45,824 deal with a goddamn editor. 1142 00:54:45,824 --> 00:54:46,950 Got it? 1143 00:54:46,950 --> 00:54:49,160 ADRIANA: Fine. 1144 00:54:49,160 --> 00:54:50,495 FRYE: Good luck with your 1145 00:54:50,495 --> 00:54:51,955 Mexican baby story. 1146 00:54:51,955 --> 00:54:54,416 Sounds fascinating. 1147 00:55:36,041 --> 00:55:39,753 Oh, come on. 1148 00:55:45,759 --> 00:55:48,094 What the hell...? 1149 00:55:58,772 --> 00:56:01,107 Oh, shit. 1150 00:56:26,966 --> 00:56:28,218 SONYA: Daniel Frye's not 1151 00:56:28,218 --> 00:56:29,302 answering. 1152 00:56:29,302 --> 00:56:31,012 MARCO: What's his story? 1153 00:56:31,012 --> 00:56:32,013 SONYA: Pill-head-- he's been 1154 00:56:32,013 --> 00:56:33,014 arrested for battery. 1155 00:56:33,014 --> 00:56:34,140 MARCO: He organized enough to 1156 00:56:34,140 --> 00:56:35,892 freeze a girl for a year and 1157 00:56:35,892 --> 00:56:37,060 slice a judge in half? 1158 00:56:37,060 --> 00:56:38,061 SONYA: Well, it was his car 1159 00:56:38,061 --> 00:56:39,020 on the bridge. 1160 00:56:39,020 --> 00:56:39,979 What's going on? 1161 00:56:39,979 --> 00:56:40,939 OFFICER: We have a car 1162 00:56:40,939 --> 00:56:41,606 rigged with a bomb. 1163 00:56:41,606 --> 00:56:42,482 SONYA: A black BMW? 1164 00:56:42,482 --> 00:56:43,316 OFFICER: Affirmative. 1165 00:56:43,316 --> 00:56:44,275 Bomb squad's got it under 1166 00:56:44,275 --> 00:56:45,151 control. 1167 00:56:45,151 --> 00:56:46,027 SONYA: Excuse me. 1168 00:56:46,027 --> 00:56:46,986 MARCO: Excuse us, man. 1169 00:56:46,986 --> 00:56:47,821 SONYA: Officer! 1170 00:56:47,821 --> 00:56:48,822 MATTINGLY: Ma'am, fall back 1171 00:56:48,822 --> 00:56:49,823 please. 1172 00:56:49,823 --> 00:56:50,824 SONYA: The car belongs to 1173 00:56:50,824 --> 00:56:51,491 Daniel Frye. 1174 00:56:51,491 --> 00:56:52,492 He's wanted in connection 1175 00:56:52,492 --> 00:56:53,493 with a double homicide. 1176 00:56:53,493 --> 00:56:54,494 MATTINGLY: He's the one who 1177 00:56:54,494 --> 00:56:55,370 called it in. 1178 00:56:55,370 --> 00:56:56,371 He's trapped in there. 1179 00:56:56,371 --> 00:56:57,372 SONYA: I need to speak... 1180 00:56:57,372 --> 00:56:58,373 MATTINGLY: Ma'am, please. 1181 00:56:58,373 --> 00:56:59,374 This is as far as you go. 1182 00:56:59,374 --> 00:57:00,542 MARCO: Call him again. 1183 00:57:00,542 --> 00:57:02,502 Just... call him again. 1184 00:57:15,306 --> 00:57:17,809 FRYE: Hey... Hey! 1185 00:57:17,809 --> 00:57:18,476 The bomb is in the ba... 1186 00:57:18,476 --> 00:57:19,686 it's-it's in the back seat. 1187 00:57:19,686 --> 00:57:20,353 TOMMY: Stay calm! 1188 00:57:20,353 --> 00:57:21,229 FRYE: It's ticking. 1189 00:57:21,229 --> 00:57:22,230 It's going. 1190 00:57:22,230 --> 00:57:23,231 TOMMY: Stay calm. 1191 00:57:23,231 --> 00:57:24,399 FRYE: Okay, but i-it's got... 1192 00:57:24,399 --> 00:57:25,984 You gotta go. It start... 1193 00:57:25,984 --> 00:57:26,985 It won't stop. 1194 00:57:26,985 --> 00:57:28,027 TOMMY: It's very 1195 00:57:28,027 --> 00:57:29,779 important that you don't move. 1196 00:57:29,779 --> 00:57:32,115 FRYE: I'm not gonna move. 1197 00:57:32,115 --> 00:57:34,284 Just... hurry. 1198 00:57:34,284 --> 00:57:38,288 TOMMY: Windows wired in. 1199 00:57:38,288 --> 00:57:39,372 DAN: Possible motion control 1200 00:57:39,372 --> 00:57:40,415 activation. 1201 00:57:40,415 --> 00:57:41,749 Let's get the borescope in there 1202 00:57:41,749 --> 00:57:43,084 and take a look. 1203 00:57:43,084 --> 00:57:45,420 FRYE: Oh, my God. 1204 00:57:45,420 --> 00:57:46,880 Just go faster! 1205 00:57:46,880 --> 00:57:49,883 Just a little faster, please! 1206 00:57:54,888 --> 00:57:55,889 Hi. Hello. 1207 00:57:55,889 --> 00:57:56,764 SONYA: Daniel. 1208 00:57:56,764 --> 00:57:57,765 FRYE: Just please help me get 1209 00:57:57,765 --> 00:57:58,766 out of the car. 1210 00:57:58,766 --> 00:57:59,767 SONYA: Detective Sonya Cross. 1211 00:57:59,767 --> 00:58:00,768 Were you on the Bridge of the 1212 00:58:00,768 --> 00:58:01,769 Americas last night? 1213 00:58:01,769 --> 00:58:02,770 FRYE: What? What? 1214 00:58:02,770 --> 00:58:03,730 SONYA: Were you on the 1215 00:58:03,730 --> 00:58:04,689 bridge, yes or no? 1216 00:58:04,689 --> 00:58:05,732 FRYE: Uh, no, I was here all 1217 00:58:05,732 --> 00:58:06,733 night. 1218 00:58:06,733 --> 00:58:07,775 I don't know... I'm not sure how 1219 00:58:07,775 --> 00:58:08,776 that's gonna help me get out of 1220 00:58:08,776 --> 00:58:09,652 the car. 1221 00:58:09,652 --> 00:58:10,653 SONYA: Do you know Judge 1222 00:58:10,653 --> 00:58:11,654 Gates? 1223 00:58:11,654 --> 00:58:14,032 FRYE: Uh... uh, who? 1224 00:58:14,032 --> 00:58:15,825 SONYA: Judge Lorraine Gates. 1225 00:58:15,825 --> 00:58:16,910 FRYE: Just-just-just from, 1226 00:58:16,910 --> 00:58:18,995 like, uh... just from, like, 1227 00:58:18,995 --> 00:58:19,996 cases and stuff. 1228 00:58:19,996 --> 00:58:20,955 SONYA: What cases? 1229 00:58:20,955 --> 00:58:22,373 FRYE: Oh, my God. 1230 00:58:22,373 --> 00:58:23,583 It doesn't matter what cases. 1231 00:58:23,583 --> 00:58:24,792 Just... please, you got to... 1232 00:58:24,792 --> 00:58:25,793 you have to tell them that 1233 00:58:25,793 --> 00:58:27,045 the-the t... the ticker, it just 1234 00:58:27,045 --> 00:58:29,005 keeps going. 1235 00:58:30,006 --> 00:58:31,007 Yeah, yeah, yeah, put that thing 1236 00:58:31,007 --> 00:58:34,052 in-- put-put, put it in. 1237 00:58:36,679 --> 00:58:37,847 So, y-yeah. 1238 00:58:37,847 --> 00:58:41,809 Oh-oh, my God. 1239 00:58:41,809 --> 00:58:42,977 SONYA: How about Cristina 1240 00:58:42,977 --> 00:58:45,647 Fuentes? 1241 00:58:45,647 --> 00:58:49,400 FRYE: I am so screwed. 1242 00:58:50,485 --> 00:58:51,486 SONYA: Daniel, this is 1243 00:58:51,486 --> 00:58:52,487 important. 1244 00:58:52,487 --> 00:58:53,363 FRYE: Important? 1245 00:58:53,363 --> 00:58:54,364 I'm about to get my ass blown 1246 00:58:54,364 --> 00:58:55,365 up. 1247 00:58:55,365 --> 00:58:56,366 Can you please stop asking me 1248 00:58:56,366 --> 00:58:57,367 questions about a judge? 1249 00:58:57,367 --> 00:58:58,368 Thank you. 1250 00:58:58,368 --> 00:58:59,369 SONYA: Have you written about 1251 00:58:59,369 --> 00:59:00,411 Judge Gates? 1252 00:59:00,411 --> 00:59:01,454 FRYE: Um, oh, my God. 1253 00:59:01,454 --> 00:59:02,455 Um, yes, at some point I'm sure 1254 00:59:02,455 --> 00:59:03,456 I have, but... 1255 00:59:03,456 --> 00:59:04,457 SONYA: When? 1256 00:59:04,457 --> 00:59:05,458 FRYE: Stop asking me 1257 00:59:05,458 --> 00:59:06,459 questions and please just help 1258 00:59:06,459 --> 00:59:07,460 them! 1259 00:59:07,460 --> 00:59:08,461 You got to get me out of this 1260 00:59:08,461 --> 00:59:09,462 car. 1261 00:59:11,965 --> 00:59:14,676 Um... the, uh... the ti... the 1262 00:59:14,676 --> 00:59:15,802 timer just jumped a minute. 1263 00:59:15,802 --> 00:59:16,803 Hey. Hey, the-the timer just... 1264 00:59:16,803 --> 00:59:17,804 TOMMY: Abort. 1265 00:59:17,804 --> 00:59:18,805 FRYE: The timer just jumped 1266 00:59:18,805 --> 00:59:19,806 a minute. 1267 00:59:19,806 --> 00:59:20,807 TOMMY: Fall back. 1268 00:59:20,807 --> 00:59:21,641 FRYE: No, no, no, no! 1269 00:59:21,641 --> 00:59:22,642 Don't... Wait, wait, wait. 1270 00:59:22,642 --> 00:59:23,643 Bring it back! 1271 00:59:23,643 --> 00:59:24,811 Wait, wait. Excuse... 1272 00:59:24,811 --> 00:59:25,979 Y-Y... Don't leave me. 1273 00:59:25,979 --> 00:59:27,355 Wait, you have... you have to 1274 00:59:27,355 --> 00:59:28,648 tell them that I... that there's 1275 00:59:28,648 --> 00:59:29,649 still time. 1276 00:59:29,649 --> 00:59:30,817 No, no, no, no, hey! 1277 00:59:30,817 --> 00:59:31,859 Hey, you tell them to come back 1278 00:59:31,859 --> 00:59:33,403 here right goddamn now! 1279 00:59:33,403 --> 00:59:34,404 This... 1280 00:59:34,404 --> 00:59:35,405 MARCO: He's sitting on a 1281 00:59:35,405 --> 00:59:36,406 bomb. 1282 00:59:36,406 --> 00:59:37,073 No one can help him. 1283 00:59:37,073 --> 00:59:38,074 SONYA: So he'll tell me the 1284 00:59:38,074 --> 00:59:39,075 truth. 1285 00:59:39,075 --> 00:59:40,493 Daniel, you must speak to me. 1286 00:59:40,493 --> 00:59:41,661 FRYE: There's still time. 1287 00:59:41,661 --> 00:59:42,870 There's still... 1288 00:59:44,080 --> 00:59:45,498 SONYA: Do you hear me? 1289 00:59:45,498 --> 00:59:47,125 You must talk to me. 1290 00:59:52,463 --> 00:59:53,881 FRYE: Yes? 1291 00:59:53,881 --> 00:59:55,091 SONYA: Everything will just 1292 00:59:55,091 --> 00:59:57,385 stop. 1293 00:59:57,385 --> 01:00:02,265 The body will feel no pain. 1294 01:00:02,265 --> 01:00:04,934 FRYE: Are you sure? 1295 01:00:04,934 --> 01:00:06,185 SONYA: Don't look at the 1296 01:00:06,185 --> 01:00:07,395 clock. 1297 01:00:10,106 --> 01:00:11,316 SONYA: Do you know your 1298 01:00:11,316 --> 01:00:12,525 car was used to dump two bodies 1299 01:00:12,525 --> 01:00:13,943 on the bridge? 1300 01:00:15,278 --> 01:00:16,446 FRYE: No. 1301 01:00:16,446 --> 01:00:18,239 SONYA: I need you to focus. 1302 01:00:18,239 --> 01:00:19,907 Who would do this to you? 1303 01:00:19,907 --> 01:00:21,117 FRYE: I've screwed... I've 1304 01:00:21,117 --> 01:00:22,910 screwed over so many people. 1305 01:00:22,910 --> 01:00:24,954 SONYA: When? Recently? 1306 01:00:26,581 --> 01:00:29,792 FRYE: I'm not ready to die. 1307 01:00:29,792 --> 01:00:31,961 I'm just... 1308 01:00:31,961 --> 01:00:33,963 I'm just not ready to die. 1309 01:00:33,963 --> 01:00:35,173 SONYA: Don't look at the 1310 01:00:35,173 --> 01:00:38,051 timer. 1311 01:00:38,051 --> 01:00:41,888 FRYE: Okay. 1312 01:00:51,022 --> 01:00:52,523 MATTINGLY: That's it! 1313 01:00:52,523 --> 01:00:55,026 Cover up! Fall down! 1314 01:01:28,142 --> 01:01:29,352 SONYA: Frye's? 1315 01:01:29,352 --> 01:01:30,520 MATTINGLY: No, ma'am. 1316 01:01:30,520 --> 01:01:32,230 It was rigged into the bomb. 1317 01:01:32,230 --> 01:01:34,524 There's a message. 1318 01:01:42,615 --> 01:01:44,200 MAN (distorted): There are 1319 01:01:44,200 --> 01:01:47,912 five murders a year in El Paso. 1320 01:01:47,912 --> 01:01:49,580 In Juarez, thousands. 1321 01:01:49,580 --> 01:01:52,291 Why? 1322 01:01:52,291 --> 01:01:54,252 Why is one dead white woman more 1323 01:01:54,252 --> 01:01:56,254 important than so many dead just 1324 01:01:56,254 --> 01:01:59,048 across the bridge? 1325 01:01:59,048 --> 01:02:02,385 How long can El Paso look away? 1326 01:02:02,385 --> 01:02:04,554 We've got some interesting 1327 01:02:04,554 --> 01:02:06,973 times ahead. 1328 01:02:06,973 --> 01:02:09,976 This is only the beginning. 1329 01:02:09,976 --> 01:02:10,977 Captioned by 1330 01:02:10,977 --> 01:02:11,978 Media Access Group at WGBH 1331 01:02:11,978 --> 01:02:13,271 access.wgbh.org 79768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.