All language subtitles for The Wheel of Time S03E06 - The Shadow in the Night (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,236 --> 00:00:06,236 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,236 --> 00:00:08,154 {\an8}You still here after all this time? 3 00:00:08,155 --> 00:00:10,531 {\an8}[people screaming, clamoring] 4 00:00:10,532 --> 00:00:14,202 My friend can make all the scary thoughts go away. 5 00:00:15,579 --> 00:00:17,705 - [Lanfear] What's his name? - Aludran. 6 00:00:17,706 --> 00:00:19,582 [Lanfear] He's holding you back. 7 00:00:19,583 --> 00:00:22,251 I want you to tell me what you know about Perrin Aybara. 8 00:00:22,252 --> 00:00:23,544 [Eldrin] We haven't seen him. 9 00:00:23,545 --> 00:00:24,462 [Natti hyperventilates] 10 00:00:24,463 --> 00:00:25,504 - [grunts] - No! 11 00:00:25,505 --> 00:00:27,631 - [Dain] One of you is a witch! - Wait! 12 00:00:27,632 --> 00:00:29,341 [Perrin] Natti and the girls are in the camp. 13 00:00:29,342 --> 00:00:31,635 Bain, Chiad and I will sneak in. 14 00:00:31,636 --> 00:00:33,972 - Perrin. - Where's your mother? 15 00:00:34,473 --> 00:00:35,514 You did this? 16 00:00:35,515 --> 00:00:36,850 - [grunts] - [grunts] 17 00:00:37,642 --> 00:00:40,060 The time for watching him is through, Egwene Sedai. 18 00:00:40,061 --> 00:00:42,772 [Egwene] Every night, I see her in my dreams. 19 00:00:42,773 --> 00:00:45,065 - [gasps] - Can you travel with me in the Dream? 20 00:00:45,066 --> 00:00:47,067 Is there something you saw in Rhuidean? 21 00:00:47,068 --> 00:00:49,195 - [grunts, shouts] - [Egwene] And it's worth the risk? 22 00:00:49,196 --> 00:00:50,196 [Moiraine] Yes. 23 00:00:50,197 --> 00:00:52,698 [Lanfear] A queen in your bed already, Rahvin? 24 00:00:52,699 --> 00:00:54,575 - You can sniff each other's asses later. - [chuckles] 25 00:00:54,576 --> 00:00:55,494 Sammael. 26 00:00:56,787 --> 00:00:57,620 A bracelet. 27 00:00:57,621 --> 00:00:59,455 Liandrin's looking for the matching collar. 28 00:00:59,456 --> 00:01:02,751 We're going to collar the Dragon Reborn himself. 29 00:01:03,794 --> 00:01:05,796 [baby crying] 30 00:01:10,175 --> 00:01:11,927 - [shushes] - [crying continues] 31 00:01:13,094 --> 00:01:15,388 He won't want you screaming like that. 32 00:01:19,059 --> 00:01:20,810 He doesn't like screaming. 33 00:01:20,811 --> 00:01:23,396 - [crying continues] - I said quiet, you little rat! 34 00:01:34,699 --> 00:01:36,951 [breathing heavily] 35 00:01:36,952 --> 00:01:39,161 [shushes] 36 00:01:39,162 --> 00:01:41,289 [baby cooing] 37 00:01:44,876 --> 00:01:46,211 Aludran. 38 00:01:47,838 --> 00:01:48,880 That's your name. 39 00:01:49,548 --> 00:01:52,843 - [door unlocks, opens] - [gasps] 40 00:01:53,552 --> 00:01:55,595 - [Aludran crying] - [breathing heavily] 41 00:01:58,098 --> 00:01:59,306 [chuckles] 42 00:01:59,307 --> 00:02:01,726 [Aludran cooing] 43 00:02:02,477 --> 00:02:04,728 It's got your whore's face. 44 00:02:04,729 --> 00:02:06,772 [Aludran cries] 45 00:02:06,773 --> 00:02:08,065 [cooing] 46 00:02:08,066 --> 00:02:09,192 Give it here. 47 00:02:13,822 --> 00:02:14,864 Drown it. 48 00:02:14,865 --> 00:02:16,157 [Aludran crying] 49 00:02:17,367 --> 00:02:18,367 [whimpering] 50 00:02:18,368 --> 00:02:20,287 No! 51 00:02:21,079 --> 00:02:22,163 [Aludran crying] 52 00:02:27,335 --> 00:02:28,920 [screams] 53 00:02:43,727 --> 00:02:46,354 - [screaming, grunting] - [Aludran crying] 54 00:02:49,608 --> 00:02:54,029 [people laughing, clamoring] 55 00:02:54,529 --> 00:02:56,489 [people shouting] 56 00:02:58,658 --> 00:02:59,701 Please. 57 00:03:03,538 --> 00:03:04,872 Please, can you help me? 58 00:03:04,873 --> 00:03:08,043 - I need to get out of the city. Please. - Get out me way. 59 00:03:09,085 --> 00:03:10,586 [cries] Please. 60 00:03:10,587 --> 00:03:13,465 - Please. - [passerby 1] Get what you deserve, hussy. 61 00:03:15,175 --> 00:03:16,259 Please help. 62 00:03:17,177 --> 00:03:18,845 [passerby 2] Take your begging elsewhere. 63 00:03:22,474 --> 00:03:23,475 [crying] Someone. 64 00:03:25,185 --> 00:03:26,686 Anyone! 65 00:03:27,896 --> 00:03:29,856 Don't walk away from me! 66 00:03:30,565 --> 00:03:32,776 [Aludran crying] 67 00:03:45,705 --> 00:03:47,624 [Liandrin humming] 68 00:03:54,089 --> 00:03:55,632 [humming stops] 69 00:04:10,438 --> 00:04:13,274 - [stranger] Hello. - [gasps, breathing heavily] 70 00:04:18,905 --> 00:04:19,739 Liandrin. 71 00:04:20,907 --> 00:04:22,450 That's your name, right? 72 00:04:26,746 --> 00:04:27,998 Would you like some help? 73 00:05:14,419 --> 00:05:16,337 [inhales deeply] 74 00:05:20,467 --> 00:05:22,010 - [Lanfear] So here you are. - [inhales sharply] 75 00:05:24,095 --> 00:05:26,723 You've been slippery since you left the Tower. 76 00:05:28,892 --> 00:05:30,225 Lady Lanfear. 77 00:05:30,226 --> 00:05:31,769 [Lanfear chuckles] 78 00:05:31,770 --> 00:05:35,189 It's hard to feign obedience from the Amyrlin Seat. 79 00:05:35,190 --> 00:05:36,649 I did what you asked. 80 00:05:38,610 --> 00:05:40,528 I stayed in the Tower as long as I could. 81 00:05:42,655 --> 00:05:44,074 You miss it there, don't you? 82 00:05:45,408 --> 00:05:47,826 Miss feeling like you're important. 83 00:05:47,827 --> 00:05:48,912 [scoffs] 84 00:05:50,830 --> 00:05:52,582 You ask something else of me? 85 00:05:54,042 --> 00:05:55,627 What are you doing in Tanchico? 86 00:05:58,588 --> 00:05:59,964 It's my home, Mistress. 87 00:06:01,883 --> 00:06:03,093 Are you working for him? 88 00:06:03,885 --> 00:06:05,011 Who? 89 00:06:06,638 --> 00:06:07,639 Rahvin. 90 00:06:09,432 --> 00:06:10,433 Ah. 91 00:06:11,518 --> 00:06:14,020 I didn't know he held sway in the Black Ajah. 92 00:06:16,106 --> 00:06:17,982 All of us were loyal to Ishamael. 93 00:06:18,858 --> 00:06:20,527 But he's dead now I hear. 94 00:06:22,320 --> 00:06:23,320 [gasps, panting] 95 00:06:23,321 --> 00:06:25,614 If you think to play us against one another, 96 00:06:25,615 --> 00:06:27,616 know it is a dangerous game, Liandrin. 97 00:06:27,617 --> 00:06:30,410 My cabal are loyal to me and I am loyal to you. 98 00:06:30,411 --> 00:06:32,872 Ask anything of me, Mistress. [breathing shakily] 99 00:06:33,873 --> 00:06:34,707 [whimpers] 100 00:06:37,794 --> 00:06:42,257 Five sisters sworn to the Shadow is too fine a prize for the others to overlook. 101 00:06:43,967 --> 00:06:45,885 Rahvin will have gotten to one of you. 102 00:06:46,386 --> 00:06:49,222 Someone who thinks she's cleverer than she actually is. 103 00:06:50,348 --> 00:06:52,016 I would've assumed it was you. 104 00:06:57,397 --> 00:06:59,232 And what shall I do when I have her? 105 00:06:59,774 --> 00:07:00,775 Kill her. 106 00:07:01,442 --> 00:07:04,319 Or next time I visit your dreams, you'll wish you had. 107 00:07:04,320 --> 00:07:07,073 - [breathes shakily] - You have until tomorrow. 108 00:07:10,368 --> 00:07:11,369 [sighs] 109 00:07:19,794 --> 00:07:20,794 [spits] 110 00:07:20,795 --> 00:07:22,255 [door opens] 111 00:07:27,760 --> 00:07:29,095 [Liandrin] So, 112 00:07:30,263 --> 00:07:36,352 I'm going to show you something now the Chosen would prefer you didn't see. 113 00:07:45,695 --> 00:07:47,030 This is the Shackled Man. 114 00:07:47,906 --> 00:07:49,948 A statue older than Tanchico itself, 115 00:07:49,949 --> 00:07:52,452 but only part of it still stands at the docks. 116 00:07:53,244 --> 00:07:55,038 It's a man who can channel. 117 00:07:56,122 --> 00:07:58,124 Collared by two Aes Sedai. 118 00:07:59,417 --> 00:08:02,252 The sisters who found this bracelet confirm the second one and the collar 119 00:08:02,253 --> 00:08:04,464 are in the city but they never knew where. 120 00:08:06,716 --> 00:08:08,593 We have one part of three. 121 00:08:09,552 --> 00:08:11,637 So, dig harder. 122 00:08:11,638 --> 00:08:13,305 Search further. 123 00:08:13,306 --> 00:08:15,850 I need the collar and the second bracelet tomorrow. 124 00:08:16,434 --> 00:08:18,561 Or our master will be displeased. 125 00:08:21,940 --> 00:08:24,943 [ominous music plays] 126 00:08:26,653 --> 00:08:27,820 [Elayne] And the Blue sister? 127 00:08:28,988 --> 00:08:30,489 Ispan Shefar. 128 00:08:30,490 --> 00:08:32,950 Dark haired, with a white stripe. 129 00:08:32,951 --> 00:08:34,910 From Saldaea? 130 00:08:34,911 --> 00:08:37,871 No, that's Jeaine Caide. Of the Green. 131 00:08:37,872 --> 00:08:38,998 What does it matter? 132 00:08:39,499 --> 00:08:41,417 If we find Liandrin, we find them all. 133 00:08:41,918 --> 00:08:43,920 We're not here to find Liandrin, Nynaeve. 134 00:08:44,420 --> 00:08:45,838 We're here to find the Black Ajah. 135 00:08:46,756 --> 00:08:48,215 More importantly, the collar. 136 00:08:48,216 --> 00:08:50,342 If any of them get to it before we do, then Rand-- 137 00:08:50,343 --> 00:08:52,595 No. We'll find it. 138 00:08:55,890 --> 00:08:57,015 Are you sure about this veil? 139 00:08:57,016 --> 00:08:59,102 - [knocking on door] - [Mat] Ladies. Ready? 140 00:09:01,104 --> 00:09:03,731 [both laughing] 141 00:09:04,482 --> 00:09:05,816 It's the custom. 142 00:09:05,817 --> 00:09:08,110 - Men too. - Yeah, you might want to take it easy 143 00:09:08,111 --> 00:09:09,903 - on those beads. - [Nynaeve] What? 144 00:09:09,904 --> 00:09:11,863 [Min] The number of beads tell your price. 145 00:09:11,864 --> 00:09:13,490 [Mat] I admire the confidence, 146 00:09:13,491 --> 00:09:15,951 but I think this might be a bit more apt. 147 00:09:15,952 --> 00:09:19,121 Whatever the Black Ajah are doing, they won't be doing it lawfully. 148 00:09:19,122 --> 00:09:21,456 They'll need thieves, smugglers, criminals. 149 00:09:21,457 --> 00:09:23,208 [Nynaeve] So we'll go to the Night Market. 150 00:09:23,209 --> 00:09:26,920 Mat, you find a card game, start talking to people and see what you can find out. 151 00:09:26,921 --> 00:09:28,505 And, Min, you'll use your visions. 152 00:09:28,506 --> 00:09:32,426 Nynaeve and I will handle anything that requires a bit more subtlety. 153 00:09:32,427 --> 00:09:33,760 Is she always like this? 154 00:09:33,761 --> 00:09:35,554 Oh, yeah. Both of them. 155 00:09:35,555 --> 00:09:38,099 [people shouting, chattering] 156 00:09:40,101 --> 00:09:43,563 [dramatic music plays] 157 00:10:03,541 --> 00:10:06,752 [Bair] You promised not to enter Tel'aran'rhiod without us. 158 00:10:06,753 --> 00:10:08,337 An Aes Sedai cannot lie. 159 00:10:08,338 --> 00:10:09,838 Well, I'm not an Aes Sedai. 160 00:10:09,839 --> 00:10:11,131 I lied about that too. 161 00:10:11,132 --> 00:10:15,052 Look, I need to know how to stop her in Tel'aran'rhiod. 162 00:10:15,053 --> 00:10:18,264 You cannot hope to match the Shadowsouled in Tel'aran'rhiod. 163 00:10:21,809 --> 00:10:23,602 But in your own dreams... 164 00:10:23,603 --> 00:10:26,105 That is where your power is strongest. 165 00:10:27,190 --> 00:10:29,567 There, we have the spear's edge of a chance. 166 00:10:32,195 --> 00:10:33,863 [sighs] 167 00:10:42,246 --> 00:10:44,374 You've been hiding from me. 168 00:10:47,126 --> 00:10:48,461 You're afraid of me now. 169 00:10:51,422 --> 00:10:53,257 What did you see in Rhuidean? 170 00:10:53,758 --> 00:10:54,758 What do you want? 171 00:10:54,759 --> 00:10:56,844 You're supposed to keep Egwene away from him. 172 00:10:57,428 --> 00:10:58,429 [Moiraine] I am. 173 00:10:58,971 --> 00:11:00,306 She won't budge if forced. 174 00:11:01,557 --> 00:11:06,979 I worry that you're trying to stay useful to me so that I don't dispose of you. 175 00:11:08,856 --> 00:11:10,524 I'm sending a little surprise. 176 00:11:10,525 --> 00:11:11,859 Let him handle it. 177 00:11:12,693 --> 00:11:14,320 I know that's difficult for you. 178 00:11:22,370 --> 00:11:23,662 [Rand] Where are we going? 179 00:11:23,663 --> 00:11:25,372 I was looking for Egwene. 180 00:11:25,373 --> 00:11:28,792 [Aviendha] She's studying with the Wise Ones, learning about our people, 181 00:11:28,793 --> 00:11:30,628 - as you should. - [people chattering] 182 00:11:37,385 --> 00:11:38,386 [sighing] Oh. 183 00:11:38,886 --> 00:11:41,805 Hmm. So this is how you grow food in the desert. 184 00:11:41,806 --> 00:11:45,392 Mmm. This overhang keeps the rocks in shade all day, 185 00:11:45,393 --> 00:11:47,186 so the water doesn't dry out. 186 00:11:47,770 --> 00:11:50,648 We know more than just how to dance the spears. 187 00:11:55,528 --> 00:11:57,864 - Alsera? - Rand al'Thor! 188 00:11:58,364 --> 00:11:59,948 These are my squashes. 189 00:11:59,949 --> 00:12:02,034 - You see how fat they get? - Mmm. 190 00:12:03,453 --> 00:12:05,745 Wow. You're taking very good care of them. 191 00:12:05,746 --> 00:12:07,831 - I know. - I didn't realize Aiel 192 00:12:07,832 --> 00:12:09,082 were such good farmers. 193 00:12:09,083 --> 00:12:11,751 And good shepherds too, from the taste of that goat yesterday. 194 00:12:11,752 --> 00:12:15,046 [Alsera] My sister takes care of the goats. She's the goatherd. 195 00:12:15,047 --> 00:12:16,883 But what do shepherds take care of? 196 00:12:18,134 --> 00:12:20,303 - Sheps? - [chuckles] 197 00:12:21,012 --> 00:12:22,013 Something like that. 198 00:12:23,139 --> 00:12:24,724 We can do some work together. 199 00:12:25,308 --> 00:12:26,933 - What's this? Is this your shovel? - No! 200 00:12:26,934 --> 00:12:29,227 That's my spear. I'm training to become a Maiden. 201 00:12:29,228 --> 00:12:30,770 You cannot touch it. 202 00:12:30,771 --> 00:12:33,065 You dishonor me, Rand al'Thor. 203 00:12:38,446 --> 00:12:42,492 For dishonoring your ji, you have my toh. 204 00:12:45,870 --> 00:12:49,164 You will harvest my garden when they are ripe. 205 00:12:49,165 --> 00:12:51,959 Only then will your toh be repaid, Rand al'Thor. 206 00:12:54,629 --> 00:12:55,630 Mm-hmm. 207 00:13:02,386 --> 00:13:03,262 [chuckles] 208 00:13:09,435 --> 00:13:11,395 - I could have used your help there. - Mmm. 209 00:13:11,896 --> 00:13:14,357 You handled yourself well enough, wetlander. 210 00:13:15,858 --> 00:13:16,943 Well enough. 211 00:13:19,862 --> 00:13:21,030 [villagers clamoring] 212 00:13:22,448 --> 00:13:24,241 [villager] Perrin's hurt! Help him down. 213 00:13:24,242 --> 00:13:25,993 [Faile] Get him inside. Now. 214 00:13:27,828 --> 00:13:29,205 [Perrin grunting, panting] 215 00:13:37,797 --> 00:13:39,840 [winces, grunts] 216 00:13:41,801 --> 00:13:43,760 - [Marin] What happened? - [Faile] He's been stabbed. 217 00:13:43,761 --> 00:13:45,387 [Perrin panting] 218 00:13:45,388 --> 00:13:47,180 [Loial] Get Alanna Sedai. 219 00:13:47,181 --> 00:13:49,349 Quickly. He requires healing. 220 00:13:49,350 --> 00:13:52,812 - [Perrin panting, grunting] - You'll be all right. You'll be fine. 221 00:13:55,648 --> 00:13:57,107 Hurry! We need her. 222 00:13:57,108 --> 00:13:59,485 I'm afraid she's in no shape to heal anyone. 223 00:14:08,786 --> 00:14:13,416 [Alanna panting, groaning] 224 00:14:21,257 --> 00:14:23,718 [wincing, groaning] 225 00:14:30,474 --> 00:14:34,060 [healer] This poultice will help ease the pain and slow the infection. 226 00:14:34,061 --> 00:14:35,146 [Perrin] The girls are here? 227 00:14:36,689 --> 00:14:37,690 But Natti... 228 00:14:38,190 --> 00:14:39,191 [Faile] My father, 229 00:14:39,775 --> 00:14:42,069 he always said a leader can either take care of the living 230 00:14:42,570 --> 00:14:43,654 or weep for the dead. 231 00:14:44,530 --> 00:14:45,406 Not both. 232 00:14:45,906 --> 00:14:47,950 [panting] 233 00:14:50,828 --> 00:14:52,455 [whistling] 234 00:14:54,415 --> 00:14:55,916 [whistling continues] 235 00:15:03,674 --> 00:15:04,674 [crowd cheers] 236 00:15:04,675 --> 00:15:07,594 What's a man to do to get a peek behind that veil? 237 00:15:07,595 --> 00:15:09,304 The best secret to reveal 238 00:15:09,305 --> 00:15:11,765 - is the face behind a lady's veil... - I know it's deadly 239 00:15:11,766 --> 00:15:13,475 as that of an Illuminator's spark. 240 00:15:13,476 --> 00:15:14,851 I bet the River Andahar 241 00:15:14,852 --> 00:15:18,355 that you don't know a thing about getting a woman to take off her veil. 242 00:15:18,356 --> 00:15:21,275 - You speak like a true Taraboner. - Why wouldn't I? 243 00:15:22,068 --> 00:15:24,028 Hailing from the Calpene as I do. 244 00:15:25,905 --> 00:15:29,574 Well, I'm just not sure that this is the right piece for me, 245 00:15:29,575 --> 00:15:31,034 but have you got any jewelry? 246 00:15:31,035 --> 00:15:32,870 Like, uh, a little collar? 247 00:15:33,371 --> 00:15:35,539 To match that bracelet I told you about. 248 00:15:36,666 --> 00:15:37,917 Something about here. 249 00:15:39,752 --> 00:15:42,045 For you? Or a lady friend? 250 00:15:42,046 --> 00:15:44,215 Oh, right. This would be for a man. 251 00:15:45,216 --> 00:15:47,425 Big strong man such as myself. 252 00:15:47,426 --> 00:15:51,763 [chuckles] 253 00:15:51,764 --> 00:15:52,931 A little silver number. 254 00:15:52,932 --> 00:15:54,016 I'll tell you what... 255 00:15:55,434 --> 00:16:00,397 I will give you a taste of this, if you can find me something like that. 256 00:16:00,398 --> 00:16:05,860 [singer] ♪ Our fair land Our heroes daily arrive ♪ 257 00:16:05,861 --> 00:16:09,948 ♪ To swear their oaths For the Horn of Valere ♪ 258 00:16:09,949 --> 00:16:12,033 ♪ Legend's most sacred... ♪ 259 00:16:12,034 --> 00:16:13,993 Uh. One-- One-- One... 260 00:16:13,994 --> 00:16:15,870 [singer] ♪ When the shadow falls ♪ 261 00:16:15,871 --> 00:16:21,627 ♪ The Horn shall be our salvation ♪ 262 00:16:24,088 --> 00:16:25,964 ♪ In the last lorn fight ♪ 263 00:16:25,965 --> 00:16:31,429 ♪ Against the fall of long night ♪ 264 00:16:31,929 --> 00:16:33,847 ♪ The mountains stand guard ♪ 265 00:16:33,848 --> 00:16:35,765 ♪ And the dead shall be ward ♪ 266 00:16:35,766 --> 00:16:50,655 ♪ For the grave is no bar to my call ♪ 267 00:16:50,656 --> 00:16:51,741 Oh, come on! 268 00:16:53,325 --> 00:16:55,452 Thom bloody Merrilin! 269 00:16:55,453 --> 00:16:56,703 - No. - No, Thom. Thom. 270 00:16:56,704 --> 00:16:58,246 Thom, wait, wait, wait, wait, wait. 271 00:16:58,247 --> 00:16:59,914 It's me. Remember? I-I'm Mat Cauthon. 272 00:16:59,915 --> 00:17:02,042 - Come on, you remember. - How could I forget? 273 00:17:02,543 --> 00:17:04,794 You left me for dead fighting a bloody Fade. 274 00:17:04,795 --> 00:17:06,296 Yes. Yes, that was me. 275 00:17:06,297 --> 00:17:08,424 And you're not dead. 276 00:17:08,924 --> 00:17:11,468 God! Look at you, you look great! 277 00:17:11,469 --> 00:17:13,428 - Oh, hey, hey, hey. Oh. - [chuckles] 278 00:17:13,429 --> 00:17:17,641 Whatever you and your redheaded friend are wrapped up in, 279 00:17:18,225 --> 00:17:19,685 I want nothing to do with it. 280 00:17:20,728 --> 00:17:22,813 It already cost me too much, yeah? 281 00:17:25,441 --> 00:17:29,277 Thom, Thom. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 282 00:17:29,278 --> 00:17:32,490 God, what was it that you taught me? 283 00:17:34,492 --> 00:17:37,328 The best life lessons, they often cost the most. 284 00:17:39,330 --> 00:17:40,331 Come on. 285 00:17:40,831 --> 00:17:42,416 Come for a drink. On me. 286 00:17:42,958 --> 00:17:45,377 - [chuckles] - I'll tell you what. If you're lucky, 287 00:17:46,128 --> 00:17:49,465 I might tell you who blew the Horn of Valere. 288 00:17:54,845 --> 00:17:58,849 - So Mat, these memories in his head-- - Are his business and mine. 289 00:17:59,850 --> 00:18:01,769 [Min] So glad we got this time together. 290 00:18:05,731 --> 00:18:07,607 - You're scowling. - I'm not. 291 00:18:07,608 --> 00:18:09,526 You are. It's suspicious. 292 00:18:09,527 --> 00:18:10,820 Well, that's just my face. 293 00:18:11,320 --> 00:18:13,322 You really would make a great Aes Sedai. 294 00:18:14,949 --> 00:18:16,283 Opportunity missed. 295 00:18:18,369 --> 00:18:19,370 There you go. 296 00:18:19,870 --> 00:18:20,955 [Min] There you are. 297 00:18:25,084 --> 00:18:27,253 - You're not drinking? - They're both for you. 298 00:18:27,878 --> 00:18:29,128 You need to loosen up. 299 00:18:29,129 --> 00:18:30,798 Let your braid down. 300 00:18:35,261 --> 00:18:36,928 [gagging] 301 00:18:36,929 --> 00:18:38,429 [chuckles] 302 00:18:38,430 --> 00:18:41,892 [groans, coughing] 303 00:18:44,311 --> 00:18:45,270 Thank you. 304 00:18:45,271 --> 00:18:46,397 - All right? - Mmm. 305 00:18:49,525 --> 00:18:50,775 - So... - Mm-hmm? 306 00:18:50,776 --> 00:18:52,027 How do your visions work then? 307 00:18:52,611 --> 00:18:55,739 Do you just see people's futures all around this bar right now? 308 00:18:56,490 --> 00:18:58,826 Some. Occasionally. 309 00:19:00,119 --> 00:19:01,829 Usually when I least want to. 310 00:19:03,163 --> 00:19:05,541 And times like these, when I actually need them... 311 00:19:06,500 --> 00:19:08,085 they're nowhere to be found. 312 00:19:09,670 --> 00:19:11,005 And you're okay with that? 313 00:19:12,506 --> 00:19:16,010 Took most of my life to realize I don't have much choice in the matter. 314 00:19:16,594 --> 00:19:18,219 [crowd chattering fades] 315 00:19:18,220 --> 00:19:21,307 [people screaming] 316 00:19:24,810 --> 00:19:25,810 Hey! 317 00:19:25,811 --> 00:19:27,353 - You! - What do you want? 318 00:19:27,354 --> 00:19:30,064 [Min] You met a beautiful woman, didn't you? 319 00:19:30,065 --> 00:19:32,609 That dark hair with white stripe running through it? 320 00:19:32,610 --> 00:19:34,361 Loves to wear a bit of green. 321 00:19:34,862 --> 00:19:36,863 - How did you know? - You're gonna marry her. 322 00:19:36,864 --> 00:19:38,365 I can see it in the Pattern. 323 00:19:39,325 --> 00:19:42,285 - Well, best run and tell her right away. - But I don't even know her. [scoffs] 324 00:19:42,286 --> 00:19:44,579 I just see her in the city center. 325 00:19:44,580 --> 00:19:47,248 Suppose she's doing some work on the old Lounalt estate. 326 00:19:47,249 --> 00:19:50,251 Mmm, right. So she's rich too. 327 00:19:50,252 --> 00:19:51,337 Good job, you. 328 00:19:52,254 --> 00:19:54,632 Right, so, that one was on me... 329 00:19:55,215 --> 00:19:58,844 but if you have any other friends who want to know what the future holds, 330 00:20:00,054 --> 00:20:01,055 you know where I am. 331 00:20:10,814 --> 00:20:12,649 Jeaine Caide marries that man? 332 00:20:12,650 --> 00:20:14,652 No. She kills him. 333 00:20:20,783 --> 00:20:22,660 [door opens] 334 00:20:29,416 --> 00:20:32,544 - Yes? - I saw the child bride today. 335 00:20:33,837 --> 00:20:36,632 [scoffs] Whatever you did to her mind, it was thorough. 336 00:20:38,133 --> 00:20:39,134 She seems... 337 00:20:40,260 --> 00:20:41,261 content. 338 00:20:42,930 --> 00:20:46,308 In my experience, the happiest people are those that know the least. 339 00:20:49,979 --> 00:20:53,941 Do you think you would be able to weave something more precise? 340 00:20:56,944 --> 00:20:59,113 Something you'd rather not remember, sister? 341 00:21:04,451 --> 00:21:06,412 In the Age of Legends perhaps. 342 00:21:06,912 --> 00:21:12,001 Now, only the Forsaken themselves could do it. 343 00:21:17,423 --> 00:21:18,881 [Moghedien] Good evening, mistress. 344 00:21:18,882 --> 00:21:21,218 [quirky music plays] 345 00:21:27,266 --> 00:21:28,267 [groans] 346 00:21:30,477 --> 00:21:31,687 [inhales sharply] 347 00:21:34,857 --> 00:21:36,483 [grunting] 348 00:21:43,240 --> 00:21:44,700 [gags, spits] 349 00:21:46,160 --> 00:21:47,161 Mmm. 350 00:21:59,923 --> 00:22:01,924 Try again, Egwene. Push me out. 351 00:22:01,925 --> 00:22:03,384 - [groans] I can't. - Again. 352 00:22:03,385 --> 00:22:06,179 - Your dream is your domain, Egwene. - [panting] Nothing's working. 353 00:22:06,180 --> 00:22:09,057 See it clearly in your mind, and then make it so. 354 00:22:09,058 --> 00:22:10,142 Will it so. 355 00:22:11,185 --> 00:22:12,853 - Again. - [sighs] 356 00:22:14,938 --> 00:22:15,939 [sighs] 357 00:22:18,692 --> 00:22:21,153 [all breathe deeply] 358 00:22:22,905 --> 00:22:24,114 [inhales deeply] 359 00:22:26,116 --> 00:22:26,950 [grunts] 360 00:22:33,957 --> 00:22:35,292 [gasps, chuckles] 361 00:22:36,460 --> 00:22:37,920 [chuckles] 362 00:22:42,007 --> 00:22:43,633 No, no, no, no, no. [gasps] 363 00:22:43,634 --> 00:22:47,638 [grunting, panting] 364 00:22:59,108 --> 00:23:02,111 [foreboding music plays] 365 00:23:06,448 --> 00:23:07,449 Egwene. 366 00:23:11,745 --> 00:23:14,331 Now, let's be honest. Woman to woman. 367 00:23:15,999 --> 00:23:17,708 Did you like what you saw last night, 368 00:23:17,709 --> 00:23:20,045 or did you prefer him when he was just a shepherd boy? 369 00:23:22,714 --> 00:23:24,132 Rand doesn't know what you are. 370 00:23:24,133 --> 00:23:25,467 Oh, he does. 371 00:23:26,218 --> 00:23:27,219 You know that. 372 00:23:36,645 --> 00:23:38,896 If Rand knew you'd laid your hands on-- 373 00:23:38,897 --> 00:23:40,982 [grunts, gasps] 374 00:23:40,983 --> 00:23:45,361 Oh, he knows everything. 375 00:23:45,362 --> 00:23:46,529 [grunts] 376 00:23:46,530 --> 00:23:47,447 [chiming sound] 377 00:23:48,323 --> 00:23:49,740 - [Egwene grunts] - She threw us out. 378 00:23:49,741 --> 00:23:51,868 - We couldn't get back in. - Look at me, Egwene. 379 00:23:51,869 --> 00:23:53,745 - [panting] - Look at me. 380 00:23:54,413 --> 00:23:56,957 In the dream, the power's yours. 381 00:23:57,624 --> 00:23:59,668 What you believe, that's what is. 382 00:24:00,961 --> 00:24:04,339 If you believe you are more powerful than her, then you are. 383 00:24:05,424 --> 00:24:08,218 If you believe she can't hurt you, she can't. 384 00:24:09,303 --> 00:24:10,387 Do you understand me? 385 00:24:15,517 --> 00:24:16,518 Let's try again. 386 00:24:21,732 --> 00:24:22,733 [sighs] 387 00:24:38,248 --> 00:24:40,541 You haven't spoken to me since Rhuidean. 388 00:24:40,542 --> 00:24:41,835 I've been listening. 389 00:24:45,547 --> 00:24:47,090 [chuckles] 390 00:24:47,758 --> 00:24:49,760 What did you see in the rings, Moiraine? 391 00:24:52,387 --> 00:24:53,388 Do I go mad? 392 00:24:56,975 --> 00:24:58,101 Sometimes. 393 00:25:01,438 --> 00:25:02,648 Do I kill Egwene? 394 00:25:05,108 --> 00:25:06,109 Sometimes. 395 00:25:11,949 --> 00:25:12,950 Do I kill you? 396 00:25:16,912 --> 00:25:17,913 Sometimes. 397 00:25:22,000 --> 00:25:24,377 I thought we were supposed to come out knowing more, not less. 398 00:25:24,378 --> 00:25:26,004 I do. I do know more. 399 00:25:28,799 --> 00:25:29,633 Do you? 400 00:25:31,718 --> 00:25:32,719 I do. 401 00:25:36,932 --> 00:25:38,225 I know what that is. 402 00:25:39,393 --> 00:25:40,394 The Sakarnen. 403 00:25:43,939 --> 00:25:47,776 How do you handle so much of the power, when you hold it? 404 00:25:49,653 --> 00:25:50,862 What do you mean? 405 00:25:53,407 --> 00:25:55,324 [breathes shakily] I feel as if it's drowning me. 406 00:25:55,325 --> 00:26:00,246 I feel as if, when I submit to it fully, 407 00:26:00,247 --> 00:26:04,125 I'm going to be washed away entirely and nothing's going to be left. 408 00:26:04,126 --> 00:26:05,209 Don't submit. 409 00:26:05,210 --> 00:26:07,878 [emotional music plays] 410 00:26:07,879 --> 00:26:09,673 Saidin and saidar are not the same. 411 00:26:10,257 --> 00:26:12,009 - The male hal-- - It's the One Power. 412 00:26:13,093 --> 00:26:15,177 If the Aiel and the Forsaken have taught me anything, 413 00:26:15,178 --> 00:26:17,889 it's that the Aes Sedai don't know everything about it. 414 00:26:21,018 --> 00:26:24,104 See, if I stopped fighting it, even for a second, I'd be gone. 415 00:26:26,898 --> 00:26:28,233 It's just always there. 416 00:26:30,569 --> 00:26:31,570 Even now. 417 00:26:32,988 --> 00:26:34,197 [breathes shakily] It's... 418 00:26:36,116 --> 00:26:38,160 It's calling me. Pulling at me. 419 00:26:41,830 --> 00:26:43,165 Sometimes I... 420 00:26:44,833 --> 00:26:46,585 I can't stop myself from... 421 00:26:48,920 --> 00:26:50,881 [inhales sharply] ...reaching out for it. 422 00:26:59,806 --> 00:27:00,807 [whispers] Rand. 423 00:27:02,934 --> 00:27:03,935 [normal voice] Rand. 424 00:27:08,440 --> 00:27:09,524 Rand. 425 00:27:14,363 --> 00:27:18,367 [Rand breathing shakily] 426 00:27:20,118 --> 00:27:21,119 Don't submit. 427 00:27:34,508 --> 00:27:35,509 [Faile] You're looking well. 428 00:27:36,134 --> 00:27:37,886 Those mountain herbs are strong. 429 00:27:39,012 --> 00:27:40,764 It's a special place, your Two Rivers. 430 00:27:41,431 --> 00:27:43,266 Yes. It is. 431 00:27:46,686 --> 00:27:48,438 You never talk about where you're from. 432 00:27:49,022 --> 00:27:50,065 No. I don't. 433 00:27:55,946 --> 00:27:57,239 From Saldaea. 434 00:27:58,490 --> 00:27:59,491 Military family. 435 00:28:01,410 --> 00:28:04,746 Both my parents were generals, and my brother and I were soldiers. 436 00:28:07,791 --> 00:28:08,792 My brother... 437 00:28:10,460 --> 00:28:11,545 You'd have liked him. 438 00:28:14,673 --> 00:28:15,757 What happened to him? 439 00:28:19,177 --> 00:28:20,178 My mother... 440 00:28:21,763 --> 00:28:24,224 Still can't believe it, really. 441 00:28:25,767 --> 00:28:28,895 She sat me down last year and told me she was a Darkfriend. 442 00:28:31,815 --> 00:28:34,025 Told me she wanted me to swear the oaths too. 443 00:28:35,527 --> 00:28:39,614 I knew that if I stayed, and I didn't do it, I'd be dead. 444 00:28:41,700 --> 00:28:45,370 [sighs] I'd always idolized her. 445 00:28:47,706 --> 00:28:50,250 I don't know. I guess I was worried that if I stayed, I might... 446 00:28:52,502 --> 00:28:53,503 But you left. 447 00:28:54,087 --> 00:28:55,088 That night... 448 00:28:55,964 --> 00:28:56,965 To join the Hunt... 449 00:28:59,676 --> 00:29:02,637 - But your brother he... - I never should've told him about her. 450 00:29:04,806 --> 00:29:07,309 He was brave and good. 451 00:29:09,561 --> 00:29:11,521 I should've known he'd try to stop her. 452 00:29:12,481 --> 00:29:13,690 [breathes shakily] 453 00:29:14,774 --> 00:29:15,775 She killed him. 454 00:29:17,986 --> 00:29:18,987 Her own son. 455 00:29:21,114 --> 00:29:23,825 I ran off, and my brother paid the price. 456 00:29:26,536 --> 00:29:27,579 I know the feeling. 457 00:29:28,121 --> 00:29:29,664 You couldn't possibly. 458 00:29:32,334 --> 00:29:34,961 [inhales shakily, sighs] 459 00:29:40,842 --> 00:29:45,013 My wife, Laila, um... 460 00:29:47,474 --> 00:29:49,309 The first time the Trollocs came, 461 00:29:49,893 --> 00:29:53,146 we hadn't fought anything off before, let alone monsters. 462 00:29:55,649 --> 00:29:57,692 [breathes shakily] 463 00:29:59,611 --> 00:30:01,154 I was trying to protect her. 464 00:30:03,740 --> 00:30:05,700 It was an accident, but I... 465 00:30:11,164 --> 00:30:12,165 It was me. 466 00:30:14,251 --> 00:30:15,418 [breathes shakily] 467 00:30:16,962 --> 00:30:18,004 I killed her. 468 00:30:21,132 --> 00:30:22,133 She chose to fight. 469 00:30:23,885 --> 00:30:25,095 Did she fight well? 470 00:30:27,973 --> 00:30:28,974 She did. 471 00:30:30,475 --> 00:30:33,270 Don't take away her honor, still mourning her so long. 472 00:30:34,354 --> 00:30:36,773 Take care of the living, right? 473 00:30:40,402 --> 00:30:41,903 I always think to myself that... 474 00:30:44,155 --> 00:30:47,117 That it still means something that I didn't swear the oaths. 475 00:30:55,041 --> 00:30:57,794 There's so much darkness in this world, Faile, 476 00:30:58,628 --> 00:31:01,423 but, when I look at you... 477 00:31:04,259 --> 00:31:05,552 all I see is light. 478 00:31:13,685 --> 00:31:17,771 [breathing heavily] 479 00:31:17,772 --> 00:31:20,066 - [horse whinnying] - [villager shouts] 480 00:31:20,692 --> 00:31:22,485 [villagers chattering] 481 00:31:30,035 --> 00:31:32,912 - [horn blows] - [villagers clamoring] 482 00:31:39,961 --> 00:31:41,963 [Valda] Our reinforcements have arrived. 483 00:31:54,934 --> 00:31:56,311 What happened to you? 484 00:31:57,145 --> 00:31:58,021 Oh. 485 00:31:59,022 --> 00:32:01,148 Ran into some trouble with some Trollocs. 486 00:32:01,149 --> 00:32:03,151 Nothing we couldn't handle, of course. 487 00:32:04,069 --> 00:32:09,240 Now, I hear you're having some trouble with the kindly folk of the Two Rivers. 488 00:32:11,117 --> 00:32:13,995 Well, maybe I can help with that. 489 00:32:18,333 --> 00:32:20,377 - [metal stabbing] - [person screams] 490 00:32:25,340 --> 00:32:26,840 So your wool-headed friend 491 00:32:26,841 --> 00:32:28,676 - is the bloody Dragon Reborn. - [Mat] Mm-hmm. 492 00:32:28,677 --> 00:32:30,969 - And you're the blasted Hornblower? - [spits] 493 00:32:30,970 --> 00:32:34,807 [in Old Tongue] Listen, I wouldn't believe it myself if I hadn't... 494 00:32:34,808 --> 00:32:37,601 - [in English] And you learned Old Tongue? - Oh, shit. Uh... 495 00:32:37,602 --> 00:32:41,355 - Yeah, yeah, I suppose I have. - You boys are pulling at the Pattern, 496 00:32:41,356 --> 00:32:43,273 or the Pattern's pulling on you. 497 00:32:43,274 --> 00:32:46,276 Either way, what I said before holds. 498 00:32:46,277 --> 00:32:47,611 I don't want any part of it. 499 00:32:47,612 --> 00:32:48,697 Any part of it. 500 00:32:49,447 --> 00:32:51,740 Thom, just wait. [stammers, sighs] 501 00:32:51,741 --> 00:32:53,200 We could really use your help. 502 00:32:53,201 --> 00:32:55,077 - I'm not getting involved. - We're looking for 503 00:32:55,078 --> 00:32:56,996 - an Aes Sedai called Liandrin. - I do not care. 504 00:33:00,208 --> 00:33:02,293 - Liandrin Guirale? - Yes. 505 00:33:02,961 --> 00:33:04,838 You stay away from that one, boy. 506 00:33:10,510 --> 00:33:11,635 - [chuckles] - [patron 1] There's... 507 00:33:11,636 --> 00:33:13,846 What is the Daughter-Heir of Andor doing here? 508 00:33:13,847 --> 00:33:15,723 Thom, you know... Y-You know who she is? 509 00:33:15,724 --> 00:33:18,059 I was at her mother's court a long time ago. 510 00:33:18,643 --> 00:33:19,769 I'm gonna go. 511 00:33:21,354 --> 00:33:22,438 T-Thom. 512 00:33:22,439 --> 00:33:24,648 You shouldn't drink if you can't hold your liquor. 513 00:33:24,649 --> 00:33:28,611 I'm not so drunk I can't see the Daughter-Heir of bloody Andor before me. 514 00:33:29,154 --> 00:33:31,280 - [Mat] Mate. - [Elayne] You're a goat-kissing fool 515 00:33:31,281 --> 00:33:33,407 if you think that the Daughter-Heir of bloody Andor 516 00:33:33,408 --> 00:33:36,118 - would be here with the likes of you. - Where in Light's name have been, 517 00:33:36,119 --> 00:33:37,412 you lazy chit? 518 00:33:37,996 --> 00:33:39,830 - Lazy... Who do you think? - Serves me right 519 00:33:39,831 --> 00:33:42,000 for hiring a drunk as an apprentice. 520 00:33:45,879 --> 00:33:49,173 Has she been doing her Daughter-Heir of Andor bit again? 521 00:33:49,174 --> 00:33:53,720 Last time two men tried to ransom her, she took the money for herself. 522 00:33:54,262 --> 00:33:58,099 Came back with enough coin to buy a boat, and then drank it all away. 523 00:33:58,975 --> 00:34:00,350 As she does. 524 00:34:00,351 --> 00:34:02,687 A gleeman's apprentice. 525 00:34:03,605 --> 00:34:05,647 Then, have us a song. 526 00:34:05,648 --> 00:34:07,442 [panting] 527 00:34:10,779 --> 00:34:13,656 Fine. Yes, well, 528 00:34:14,365 --> 00:34:20,913 the song everyone in our fine city knows would have to be "The Hills of Tanchico." 529 00:34:20,914 --> 00:34:23,416 "The Hills of..." Are you sure? 530 00:34:24,125 --> 00:34:28,045 Do you know it or don't you, old man? 531 00:34:28,046 --> 00:34:29,254 Old man? 532 00:34:29,255 --> 00:34:30,423 I do. 533 00:34:31,049 --> 00:34:32,300 [sighs] Well, go on then. 534 00:34:43,978 --> 00:34:45,188 Hey. 535 00:34:54,531 --> 00:34:59,743 ♪ I'll tell you a tale of a lad of 20 ♪ 536 00:34:59,744 --> 00:35:00,953 [scoffs] 537 00:35:00,954 --> 00:35:05,290 ♪ A Tarabon boy with coin aplenty ♪ 538 00:35:05,291 --> 00:35:07,668 - [patron 2] That's right, girl. - [chuckles] 539 00:35:07,669 --> 00:35:09,294 - [patron 3 cheers] - [patron 2] Go on. Sing. 540 00:35:09,295 --> 00:35:14,551 ♪ Went looking for love And more's the pity ♪ 541 00:35:15,051 --> 00:35:20,557 ♪ Now he's lost in The hills of Tanchico city ♪ 542 00:35:21,266 --> 00:35:26,061 ♪ Where one's not enough And three's too many ♪ 543 00:35:26,062 --> 00:35:29,690 ♪ And two bring a man to his knees ♪ 544 00:35:29,691 --> 00:35:30,774 ♪ Hey! ♪ 545 00:35:30,775 --> 00:35:34,654 [Elayne, crowd] ♪ Hills of Tanchico ♪ 546 00:35:35,572 --> 00:35:39,576 ♪ The hills of Tanchico Hey! ♪ 547 00:35:42,620 --> 00:35:46,331 ♪ These hills will flatten A whole ship's crew ♪ 548 00:35:46,332 --> 00:35:50,085 ♪ These hills will make a man out of you ♪ 549 00:35:50,086 --> 00:35:54,340 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - [Mat] ♪ Hey! ♪ 550 00:35:55,008 --> 00:35:58,468 ♪ The hills of Tanchico Hey! ♪ 551 00:35:58,469 --> 00:36:00,178 - [crowd cheering] - How's that for 552 00:36:00,179 --> 00:36:01,805 the Daughter-Heir of Andor? 553 00:36:01,806 --> 00:36:04,350 [crowd cheering] 554 00:36:09,480 --> 00:36:13,276 - Th-That's my friend. That's my friend. - [crowd] Sing it again. Sing it again. 555 00:36:14,527 --> 00:36:16,987 [bartender] Get off. Stay away. 556 00:36:16,988 --> 00:36:19,073 [chuckling] 557 00:36:26,706 --> 00:36:28,374 You know I have to admit, I think... 558 00:36:28,875 --> 00:36:30,752 I think I might be having a good time. 559 00:36:31,294 --> 00:36:34,630 For the first time in a... I don't remember. 560 00:36:34,631 --> 00:36:37,467 [chuckles] Relaxation looks good on you. 561 00:36:40,094 --> 00:36:41,220 Better than this veil? 562 00:36:42,597 --> 00:36:45,015 Nynaeve al'Meara, was that a joke? 563 00:36:45,016 --> 00:36:47,101 - I think it was. [chuckling] - [chuckling] 564 00:36:55,151 --> 00:36:57,779 - Mmm. There it goes. - Sorry. It's just... 565 00:36:59,864 --> 00:37:00,865 It's just this city. 566 00:37:02,200 --> 00:37:04,077 Do you think it's what made her who she is? 567 00:37:04,577 --> 00:37:07,080 - Liandrin? - [patron] Did you say Liandrin? 568 00:37:08,915 --> 00:37:09,915 [Nynaeve] Do you know her? 569 00:37:09,916 --> 00:37:11,668 Well, anyone my age would. 570 00:37:12,585 --> 00:37:14,628 - Have you seen her? - [patron] Oh, well I haven't, 571 00:37:14,629 --> 00:37:17,882 but the whole Lounalt Clan was wiped out a few weeks back. 572 00:37:19,926 --> 00:37:23,137 And there's a rumor that Liandrin herself did it. 573 00:37:23,972 --> 00:37:24,973 Her ghost. 574 00:37:30,061 --> 00:37:32,479 Why don't I buy you a round, 575 00:37:32,480 --> 00:37:34,524 and you tell me all about her? 576 00:37:47,245 --> 00:37:48,162 [gasps] 577 00:37:48,997 --> 00:37:51,499 Sorry. Did I wake you? 578 00:37:54,961 --> 00:37:55,962 You're shielded. 579 00:37:59,507 --> 00:38:00,508 What are you doing? 580 00:38:01,592 --> 00:38:03,094 Oh, I've been experimenting. 581 00:38:04,220 --> 00:38:05,513 With your weaves. 582 00:38:07,515 --> 00:38:09,809 Do you think I can get the information out of you that way? 583 00:38:11,019 --> 00:38:12,811 I know you found something. 584 00:38:12,812 --> 00:38:14,355 I-I was going to tell you. 585 00:38:15,440 --> 00:38:16,649 Go on. 586 00:38:17,608 --> 00:38:20,903 The collar is in the Panarch's palace. 587 00:38:22,905 --> 00:38:23,739 Where? 588 00:38:23,740 --> 00:38:25,240 I don't know exactly, 589 00:38:25,241 --> 00:38:27,410 but once we get in there we'll find it. 590 00:38:28,077 --> 00:38:29,703 I have powerful allies. 591 00:38:29,704 --> 00:38:31,205 I know you do. 592 00:38:33,291 --> 00:38:35,418 But I don't need any of the Chosen to help me. 593 00:38:37,462 --> 00:38:39,796 Because I'm going to become one of them. 594 00:38:39,797 --> 00:38:41,631 [stammers] No. No! 595 00:38:41,632 --> 00:38:42,717 [screams] 596 00:38:51,434 --> 00:38:52,435 Ispan. 597 00:38:54,437 --> 00:38:55,937 Good. You're back. 598 00:38:55,938 --> 00:38:57,774 - Mmm. - [Liandrin] Now, 599 00:38:59,150 --> 00:39:00,818 what did you find? 600 00:39:01,986 --> 00:39:03,154 [sighs] 601 00:39:04,280 --> 00:39:07,074 [thunder rumbling] 602 00:39:07,075 --> 00:39:10,036 [breathes heavily] Maksim... 603 00:39:13,790 --> 00:39:16,167 - It's time. - No. 604 00:39:19,378 --> 00:39:20,588 No, Alanna. 605 00:39:24,842 --> 00:39:26,177 I'm not letting you go. 606 00:39:28,846 --> 00:39:31,182 - [sighs] - You're all I have left. 607 00:39:32,433 --> 00:39:33,893 [door opens] 608 00:39:43,528 --> 00:39:46,114 We heard Alanna Sedai got hurt trying to save us. 609 00:39:47,031 --> 00:39:48,241 We wanted to thank her. 610 00:39:48,783 --> 00:39:50,450 She did. [sniffles] 611 00:39:50,451 --> 00:39:51,536 Um. 612 00:39:52,120 --> 00:39:52,954 Come here. 613 00:39:54,914 --> 00:39:56,124 Alanna, here. Look. 614 00:39:56,958 --> 00:39:58,292 You love getting thanked, huh? 615 00:40:01,295 --> 00:40:02,630 She's still hurt. 616 00:40:04,257 --> 00:40:05,800 I thought Aes Sedai could heal. 617 00:40:06,968 --> 00:40:07,969 Others, yes... 618 00:40:10,429 --> 00:40:11,722 but not themselves. 619 00:40:18,813 --> 00:40:19,981 Can you... 620 00:40:22,150 --> 00:40:23,568 Can you channel? 621 00:40:31,742 --> 00:40:32,743 Girls. 622 00:40:35,913 --> 00:40:37,707 [breathing heavily] C-Close your eyes. 623 00:40:43,337 --> 00:40:45,423 Picture a flower bud in your mind... 624 00:40:48,134 --> 00:40:50,678 only that you can see it, 625 00:40:51,971 --> 00:40:53,347 feel it... 626 00:40:56,767 --> 00:41:00,688 every vein of every leaf... 627 00:41:03,024 --> 00:41:06,819 You are the bud. 628 00:41:07,695 --> 00:41:08,863 Now... 629 00:41:11,407 --> 00:41:12,867 open... 630 00:41:20,666 --> 00:41:21,834 [Alanna gasps] 631 00:41:22,752 --> 00:41:23,753 Good. 632 00:41:24,879 --> 00:41:26,714 Picture the wounds sealing... 633 00:41:28,883 --> 00:41:31,093 like knitting wool. 634 00:41:32,303 --> 00:41:35,640 Blood to blood, 635 00:41:36,933 --> 00:41:39,727 bone to bone, 636 00:41:40,728 --> 00:41:42,813 muscle to... 637 00:41:43,606 --> 00:41:45,191 [gasps] 638 00:41:49,070 --> 00:41:50,905 [exhales sharply] 639 00:41:56,869 --> 00:41:58,287 [chuckles] 640 00:42:04,877 --> 00:42:05,877 I told you so. 641 00:42:05,878 --> 00:42:07,338 [chuckles] 642 00:42:10,675 --> 00:42:13,761 I told you there were channelers in these mountains. 643 00:42:16,973 --> 00:42:18,599 [Faile] So... [sighs] ...I have to know. 644 00:42:19,809 --> 00:42:22,353 Your eyes, why are they so gold? 645 00:42:24,689 --> 00:42:26,649 I'm something called a wolfbrother. 646 00:42:28,234 --> 00:42:30,653 I understand them, 647 00:42:31,320 --> 00:42:34,240 and they understand me. 648 00:42:37,493 --> 00:42:39,369 You don't find it strange? 649 00:42:39,370 --> 00:42:40,454 I do. 650 00:42:41,580 --> 00:42:42,665 But I don't mind strange. 651 00:42:47,336 --> 00:42:48,587 Your turn. 652 00:42:50,339 --> 00:42:51,424 The hunt for the Horn, 653 00:42:52,049 --> 00:42:54,552 just an excuse to get away from Saldaea, 654 00:42:55,344 --> 00:42:57,095 or are you actually serious about it? 655 00:42:57,096 --> 00:42:58,471 Course I'm serious about it. 656 00:42:58,472 --> 00:43:00,725 - I'm going to find it too. - [chuckles] 657 00:43:02,059 --> 00:43:03,852 - What's so funny? - Um. 658 00:43:03,853 --> 00:43:05,312 Sorry. 659 00:43:05,313 --> 00:43:06,981 I can't let this go on. 660 00:43:08,566 --> 00:43:09,734 [grunts] Pass me that. 661 00:43:18,993 --> 00:43:22,371 I meant to give it to his sisters, but... 662 00:43:24,248 --> 00:43:26,584 You see, that is my friend Mat Cauthon, 663 00:43:27,293 --> 00:43:28,753 and that... 664 00:43:30,129 --> 00:43:31,505 Is the Horn of Valere? 665 00:43:32,131 --> 00:43:33,132 Yes. 666 00:43:33,674 --> 00:43:36,009 The actual Horn of Valere? 667 00:43:36,010 --> 00:43:37,094 Yes. 668 00:43:38,262 --> 00:43:39,555 And that's your friend? 669 00:43:40,639 --> 00:43:41,640 Mat. 670 00:43:42,641 --> 00:43:44,059 Blowing the Horn? 671 00:43:44,060 --> 00:43:45,144 Mm-hmm. 672 00:43:46,270 --> 00:43:49,106 Your friend found the Horn and blew it? 673 00:43:49,899 --> 00:43:51,066 Yeah. 674 00:43:51,067 --> 00:43:54,069 - And you're only telling me now? - There was never a good time. 675 00:43:54,070 --> 00:43:57,615 You let me go on and on about that Light-blasted Horn-- 676 00:44:00,451 --> 00:44:01,827 Perrin Aybara. 677 00:44:03,204 --> 00:44:04,455 That's not fair. 678 00:44:09,085 --> 00:44:12,088 [emotional music plays] 679 00:44:25,184 --> 00:44:27,811 [Alanna] I'm sorry for interrupting. 680 00:44:27,812 --> 00:44:30,523 - [chuckles] - Heard you needed some healing. 681 00:44:34,610 --> 00:44:35,610 [chuckles] 682 00:44:35,611 --> 00:44:37,320 - Oh. - [people chattering] 683 00:44:37,321 --> 00:44:38,488 - Whoa. - [chuckling] 684 00:44:38,489 --> 00:44:39,782 Watch out. 685 00:44:41,742 --> 00:44:43,327 Oh. Look at that. 686 00:44:44,745 --> 00:44:47,414 - That's really pretty. - [exclaims] 687 00:44:47,415 --> 00:44:50,376 [laughing] Come on. 688 00:44:51,168 --> 00:44:53,628 [Elayne] ♪ ...two bring a man to his knees ♪ 689 00:44:53,629 --> 00:44:54,712 [revelers] ♪ Hey ♪ 690 00:44:54,713 --> 00:44:59,634 [Elayne] ♪ The hills of Tanchico ♪ 691 00:44:59,635 --> 00:45:03,888 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - ♪ Hey ♪ 692 00:45:03,889 --> 00:45:05,224 Nynaeve? 693 00:45:07,017 --> 00:45:08,560 ♪ These hills will flatten ♪ 694 00:45:08,561 --> 00:45:10,895 ♪ A whole ship's crew ♪ 695 00:45:10,896 --> 00:45:14,023 ♪ These hills will make a man out of you ♪ 696 00:45:14,024 --> 00:45:15,233 Come on. 697 00:45:15,234 --> 00:45:18,945 ♪ The hills of Tanchico ♪ 698 00:45:18,946 --> 00:45:23,575 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - ♪ Hey ♪ 699 00:45:23,576 --> 00:45:25,244 [cheering] 700 00:45:26,579 --> 00:45:28,581 - Hello. - Hello? 701 00:45:30,624 --> 00:45:31,625 Um... 702 00:45:32,418 --> 00:45:33,668 what happened to subtle? 703 00:45:33,669 --> 00:45:36,171 I-I assure you, I was blending in. 704 00:45:36,172 --> 00:45:37,088 Um... 705 00:45:37,089 --> 00:45:40,133 Oh... [stammers] ...I, um, and this is Thom Merrilin. 706 00:45:40,134 --> 00:45:42,051 - Old friend. - Friend? 707 00:45:42,052 --> 00:45:43,178 Oh, well, yeah. 708 00:45:43,179 --> 00:45:45,806 You just saved Elayne from the pointy side of a blade. 709 00:45:48,309 --> 00:45:49,392 I was blending in. 710 00:45:49,393 --> 00:45:50,810 [all chuckle] 711 00:45:50,811 --> 00:45:52,520 Anyway, did you find anything? 712 00:45:52,521 --> 00:45:53,730 Yeah. 713 00:45:53,731 --> 00:45:55,356 We know where Liandrin's staying. 714 00:45:55,357 --> 00:45:57,108 The old Lounalt manor. 715 00:45:57,109 --> 00:45:59,862 Apparently she painted the place red a few weeks back. 716 00:46:03,032 --> 00:46:04,200 [chuckles] 717 00:46:06,327 --> 00:46:07,536 [Mat] Coming? 718 00:46:09,538 --> 00:46:12,207 Oh. [laughs] Nothi... S-sorry. You-- 719 00:46:12,208 --> 00:46:13,875 I didn't find your collar, 720 00:46:13,876 --> 00:46:16,212 but I found the bracelet like the picture you showed me. 721 00:46:16,879 --> 00:46:19,214 Wha... What... Where did you get that? 722 00:46:19,215 --> 00:46:21,216 - You're working at the Lounalt's? - No. 723 00:46:21,217 --> 00:46:23,343 My dad runs a shop down the old docks. 724 00:46:23,344 --> 00:46:24,552 He's always piling stuff up. 725 00:46:24,553 --> 00:46:26,596 Said one day some of it would be worth something. 726 00:46:26,597 --> 00:46:29,015 Yeah. Well, today is your lucky day. 727 00:46:29,016 --> 00:46:30,391 Here. Take this. 728 00:46:30,392 --> 00:46:31,769 Thank you. 729 00:46:34,522 --> 00:46:36,898 I'm sorry. Um... Here. 730 00:46:36,899 --> 00:46:38,483 [Elayne] Is that the second bracelet? 731 00:46:38,484 --> 00:46:39,901 Are there two collars as well? 732 00:46:39,902 --> 00:46:41,986 For being such an expert in Tarabon history, 733 00:46:41,987 --> 00:46:44,822 I'm surprised you don't know about the Shackled Man of Tanchico. 734 00:46:44,823 --> 00:46:46,491 A statue down at the docks. 735 00:46:46,492 --> 00:46:50,954 Only the man remains, but it used to show two women wearing those bracelets, 736 00:46:50,955 --> 00:46:54,124 him on his knees, and a collar round his neck. 737 00:47:00,548 --> 00:47:01,840 [inhales] 738 00:47:04,009 --> 00:47:06,053 Who are you waiting for? 739 00:47:07,888 --> 00:47:09,098 Sammael? 740 00:47:10,015 --> 00:47:11,391 He'll do something soon. 741 00:47:11,392 --> 00:47:12,601 I know it. 742 00:47:13,686 --> 00:47:14,770 So impatient. 743 00:47:15,479 --> 00:47:17,147 Or is it Rahvin? 744 00:47:18,399 --> 00:47:21,777 Didn't he tell you it was dangerous, here in the world of dreams? 745 00:47:22,403 --> 00:47:23,404 Wait. 746 00:47:24,238 --> 00:47:25,489 You're... 747 00:47:27,032 --> 00:47:28,324 Who are you? 748 00:47:28,325 --> 00:47:29,867 I'm nothing. 749 00:47:29,868 --> 00:47:35,915 Just a spider you wipe off your skirt and never think about again. 750 00:47:35,916 --> 00:47:38,084 So, go on. 751 00:47:38,085 --> 00:47:39,711 Tell me what you came to tell Rahvin, 752 00:47:39,712 --> 00:47:42,339 and I'll report straightaway. 753 00:47:45,217 --> 00:47:48,095 [Ispan breathing heavily] 754 00:47:48,887 --> 00:47:50,638 [groaning] 755 00:47:50,639 --> 00:47:51,723 It's Liandrin. 756 00:47:51,724 --> 00:47:53,766 [stammers] Sh-She found out about Nyomi. 757 00:47:53,767 --> 00:47:55,019 S-She killed her. 758 00:47:55,603 --> 00:47:57,813 Sh-Sh-She wants to become a Forsaken. 759 00:47:58,564 --> 00:48:01,609 And two of the five the Dark One's hunting are in Tanchico. 760 00:48:03,152 --> 00:48:04,903 [screaming] 761 00:48:06,322 --> 00:48:07,489 [shrieks] 762 00:48:15,998 --> 00:48:17,499 [gasps] 763 00:48:21,253 --> 00:48:24,172 So, tomorrow we wait outside the Lounalt estate. 764 00:48:24,173 --> 00:48:26,382 And watch where Liandrin goes next. 765 00:48:26,383 --> 00:48:27,593 [chuckles] 766 00:48:33,349 --> 00:48:35,975 Oh, sorry. Um, we don't need anything. 767 00:48:35,976 --> 00:48:37,353 Thank you. 768 00:48:44,318 --> 00:48:45,527 But I do. 769 00:49:00,876 --> 00:49:02,378 Come here by the light, 770 00:49:03,045 --> 00:49:04,546 where I can see you both clearly. 771 00:49:15,140 --> 00:49:16,975 No more than girls, 772 00:49:18,352 --> 00:49:19,978 and barely trained. 773 00:49:20,854 --> 00:49:22,523 Strong through, both of you. 774 00:49:23,899 --> 00:49:25,066 You especially. 775 00:49:25,067 --> 00:49:27,152 [Nynaeve, Elayne giggling] 776 00:49:29,279 --> 00:49:30,906 You've blocked yourself. 777 00:49:33,117 --> 00:49:34,284 Why? 778 00:49:35,869 --> 00:49:37,538 I'm afraid of it. 779 00:49:38,038 --> 00:49:39,081 My power. 780 00:49:39,915 --> 00:49:41,165 All that power, I... 781 00:49:41,166 --> 00:49:42,750 I hate it, I think. 782 00:49:42,751 --> 00:49:44,169 Oh. 783 00:49:47,965 --> 00:49:49,133 [sighs] 784 00:49:53,345 --> 00:49:54,513 [sighs] 785 00:49:55,973 --> 00:49:57,140 In my time, 786 00:49:57,141 --> 00:49:59,935 we would've beaten that out of you. 787 00:50:04,022 --> 00:50:05,315 No matter. 788 00:50:06,567 --> 00:50:09,611 It serves me for the time being. 789 00:50:11,739 --> 00:50:12,990 [sighs] 790 00:50:13,699 --> 00:50:14,950 Come, sit. 791 00:50:25,419 --> 00:50:27,755 Are there any other Aes Sedai with you? 792 00:50:29,298 --> 00:50:30,549 It's just us. 793 00:50:31,258 --> 00:50:32,843 And we're not Aes Sedai. 794 00:50:33,343 --> 00:50:34,469 We're Accepted. 795 00:50:34,470 --> 00:50:35,845 Ah. 796 00:50:35,846 --> 00:50:39,599 There was no one else that Amyrlin could trust to find Liandrin and the Black Ajah. 797 00:50:39,600 --> 00:50:41,143 - Oh. - [Nynaeve chuckles] 798 00:50:41,769 --> 00:50:43,603 And what have you found out so far? 799 00:50:43,604 --> 00:50:44,771 Their names. 800 00:50:44,772 --> 00:50:45,980 Their names? 801 00:50:45,981 --> 00:50:47,523 - [Elayne] Ispan Shefar... - Ah. 802 00:50:47,524 --> 00:50:48,816 ...Jeaine Caide, Nyomi-- 803 00:50:48,817 --> 00:50:53,071 I know their names. Do you know what they're looking for? 804 00:50:54,990 --> 00:50:56,617 [chuckling] 805 00:50:57,493 --> 00:50:58,993 A Seanchan collar. 806 00:50:58,994 --> 00:51:00,077 [gasps] 807 00:51:00,078 --> 00:51:02,372 [Nynaeve] But this one is for a man. 808 00:51:02,956 --> 00:51:04,290 The Dragon Reborn, we think. 809 00:51:04,291 --> 00:51:06,292 - [gasps] - We can't let her collar Rand. 810 00:51:06,293 --> 00:51:08,085 - No. - [Nynaeve] Mmm. 811 00:51:08,086 --> 00:51:09,546 Do you know where he is? 812 00:51:10,422 --> 00:51:11,798 The Dragon? 813 00:51:11,799 --> 00:51:13,132 - [Nynaeve] No... - [gasps] 814 00:51:13,133 --> 00:51:14,425 ...but we'd tell you if we did. 815 00:51:14,426 --> 00:51:15,551 [Elayne] Yes. 816 00:51:15,552 --> 00:51:16,678 Yeah. 817 00:51:17,346 --> 00:51:20,474 Have you found out anything else about this bracelet or collar? 818 00:51:21,850 --> 00:51:23,602 - Huh? - [chuckles] 819 00:51:24,770 --> 00:51:26,939 - We found the second bracelet today. - [Elayne giggles] 820 00:51:27,606 --> 00:51:30,359 - Did you? [gasps] - [Nynaeve giggles] 821 00:51:30,859 --> 00:51:32,276 Clever girls. 822 00:51:32,277 --> 00:51:33,487 [both chuckle] 823 00:51:35,906 --> 00:51:38,033 Go on. Fetch it for me. 824 00:51:48,836 --> 00:51:50,003 [sighs] 825 00:51:51,797 --> 00:51:54,591 [Moghedien, Nynaeve chuckling] 826 00:52:00,973 --> 00:52:02,391 [exhales sharply] 827 00:52:04,101 --> 00:52:05,101 [gasps] 828 00:52:05,102 --> 00:52:06,436 You're fighting me. 829 00:52:07,771 --> 00:52:11,357 - Mmm. - [gasps, chuckles] 830 00:52:11,358 --> 00:52:13,527 [Nynaeve, Elayne chuckling] 831 00:52:17,781 --> 00:52:19,616 [grunts] 832 00:52:23,579 --> 00:52:25,289 You should be proud. 833 00:52:27,207 --> 00:52:29,376 You did what the Black Ajah could not. 834 00:52:32,045 --> 00:52:33,046 Now, 835 00:52:34,423 --> 00:52:36,049 Rahvin wants you dead. 836 00:52:37,217 --> 00:52:39,760 My Gray Men have tried twice and missed, 837 00:52:39,761 --> 00:52:41,762 but I like it when he doesn't get what he wants. 838 00:52:41,763 --> 00:52:43,431 [Nynaeve, Elayne chuckle] 839 00:52:43,432 --> 00:52:44,850 And you... 840 00:52:49,897 --> 00:52:53,567 You've both proven yourself to be very useful to me tonight. 841 00:52:56,570 --> 00:52:58,279 - Maybe I'll come back... - Mm-hmm. 842 00:52:58,280 --> 00:53:00,072 ...see you again. 843 00:53:00,073 --> 00:53:01,949 That would make us very happy. 844 00:53:01,950 --> 00:53:03,243 - [Elayne] Yeah. - Yeah. 845 00:53:04,244 --> 00:53:06,330 And you'll let me do whatever I want to you? 846 00:53:07,247 --> 00:53:09,207 Obey my every command? 847 00:53:10,918 --> 00:53:12,127 Good girl. 848 00:53:13,462 --> 00:53:16,465 [sinister music plays] 849 00:53:25,849 --> 00:53:26,933 [sighs] 850 00:53:26,934 --> 00:53:28,810 [all chuckling] 851 00:53:30,062 --> 00:53:33,065 You will remember nothing that happened here... 852 00:53:36,151 --> 00:53:39,029 Except that I came knocking on the wrong door, 853 00:53:40,280 --> 00:53:42,073 then went on my way. 854 00:53:42,074 --> 00:53:43,867 The wrong door, of course. 855 00:53:53,877 --> 00:53:54,962 [Nynaeve] Mmm. 856 00:53:57,547 --> 00:53:59,174 What were we talking about again? 857 00:54:01,134 --> 00:54:02,427 Um... 858 00:54:04,846 --> 00:54:06,014 I don't remember. 859 00:54:06,515 --> 00:54:07,765 We were on... 860 00:54:07,766 --> 00:54:10,227 the bed, I think, and then we... 861 00:54:13,105 --> 00:54:14,398 Um... 862 00:54:14,940 --> 00:54:16,024 Wait. 863 00:54:18,026 --> 00:54:20,111 - There was a woman. - Mmm. 864 00:54:20,112 --> 00:54:21,988 She had the wrong room and... 865 00:54:21,989 --> 00:54:23,490 She left. 866 00:54:24,241 --> 00:54:25,283 I think. 867 00:54:26,743 --> 00:54:30,663 Oh, my head is throbbing. [inhales sharply] 868 00:54:30,664 --> 00:54:32,416 Maybe we had too much to drink? 869 00:54:33,166 --> 00:54:34,292 Mmm. 870 00:54:35,252 --> 00:54:37,379 We should put the bracelet in a safe place. 871 00:54:46,805 --> 00:54:47,889 Elayne? 872 00:54:49,641 --> 00:54:50,558 The bracelet. 873 00:54:50,559 --> 00:54:51,643 Where is it? 874 00:54:53,061 --> 00:54:55,856 Nynaeve... [gasps] ...your face. 875 00:54:56,857 --> 00:54:59,484 [breathing heavily] 876 00:55:22,257 --> 00:55:23,425 Egwene? 877 00:55:29,139 --> 00:55:30,223 She's a... 878 00:55:36,605 --> 00:55:39,483 She's a Forsaken, Rand. 879 00:55:47,282 --> 00:55:48,992 I should've told you. 880 00:55:53,663 --> 00:55:54,914 I'm sorry. 881 00:55:54,915 --> 00:55:56,625 Sorry for what, exactly? 882 00:55:58,960 --> 00:55:59,961 [inhales sharply] 883 00:56:01,421 --> 00:56:02,839 For lying to me? 884 00:56:05,383 --> 00:56:09,262 [sobs] For betraying my trust? 885 00:56:12,182 --> 00:56:14,101 Or for sleeping with a Forsaken? 886 00:56:15,560 --> 00:56:17,854 How could you be such a fool? 887 00:56:21,191 --> 00:56:23,859 There's so much that you don't understand. 888 00:56:23,860 --> 00:56:25,903 - Oh. - About me. 889 00:56:25,904 --> 00:56:27,614 About all of this. 890 00:56:29,449 --> 00:56:30,784 I wish you could. 891 00:56:33,995 --> 00:56:35,455 Understand? 892 00:56:37,624 --> 00:56:40,794 We came to the Waste to escape them. 893 00:56:42,129 --> 00:56:44,296 And this whole time, 894 00:56:44,297 --> 00:56:45,674 every night, 895 00:56:46,675 --> 00:56:47,968 you're with her. 896 00:56:49,803 --> 00:56:52,221 [sobs] I came here for you. 897 00:56:52,222 --> 00:56:56,560 You met the Wise Ones, and you haven't given me a second thought. 898 00:56:58,478 --> 00:56:59,646 That's what you do, 899 00:57:00,230 --> 00:57:02,232 and that's what you've always done. 900 00:57:09,865 --> 00:57:11,700 Do you love her? [sobs] 901 00:57:19,124 --> 00:57:20,667 [sniffles] 902 00:57:29,134 --> 00:57:30,427 It's already happened then? 903 00:57:35,098 --> 00:57:36,390 The madness. 904 00:57:36,391 --> 00:57:38,685 [chuckles, sniffs] 905 00:57:41,605 --> 00:57:44,524 If that's easier for you to swallow, then believe that. 906 00:57:55,994 --> 00:57:57,829 We both know the truth, Egwene. 907 00:58:01,833 --> 00:58:03,126 You don't want me. 908 00:58:05,837 --> 00:58:07,547 Even back in the Two Rivers. 909 00:58:09,799 --> 00:58:11,801 There was always something that you wanted more. 910 00:58:16,348 --> 00:58:17,599 And even now. 911 00:58:19,601 --> 00:58:20,852 I am... 912 00:58:22,229 --> 00:58:23,897 the Dragon Reborn. 913 00:58:26,274 --> 00:58:27,442 [sighs] 914 00:58:28,693 --> 00:58:29,861 I'm not enough. 915 00:58:36,910 --> 00:58:39,913 [emotional music plays] 916 00:58:42,499 --> 00:58:44,626 I'll always respect that about you. 917 00:58:45,502 --> 00:58:46,670 [sniffles] 918 00:59:00,558 --> 00:59:01,726 Did you know... 919 00:59:05,355 --> 00:59:08,108 what she was doing to me this whole time? 920 00:59:13,113 --> 00:59:14,114 Wha... 921 00:59:14,781 --> 00:59:17,075 - What are you talking about? - Don't lie to me, Rand. 922 00:59:18,326 --> 00:59:19,452 Don't lie to me. 923 00:59:20,370 --> 00:59:21,371 Egwene, 924 00:59:23,123 --> 00:59:25,374 I don't know what you're talking about. 925 00:59:25,375 --> 00:59:26,960 My dreams... 926 00:59:28,920 --> 00:59:31,840 Where the sul'dam tortured me... 927 00:59:34,759 --> 00:59:36,303 It was your Lanfear... 928 00:59:39,514 --> 00:59:41,266 It's been her this whole time. 929 00:59:43,101 --> 00:59:46,271 [Egwene breathing heavily] 930 00:59:58,491 --> 00:59:59,993 I didn't know. 931 01:00:01,036 --> 01:00:01,870 [both grunt] 932 01:00:03,246 --> 01:00:04,121 [grunts] 933 01:00:04,122 --> 01:00:05,582 [groans] 934 01:00:06,166 --> 01:00:07,166 [hooting] 935 01:00:07,167 --> 01:00:08,917 [clamoring] 936 01:00:08,918 --> 01:00:09,878 [gasps] 937 01:00:11,046 --> 01:00:13,590 You've gotten soft, Lews Therin. 938 01:00:17,802 --> 01:00:18,635 [grunts] 939 01:00:18,636 --> 01:00:19,720 [screams] 940 01:00:19,721 --> 01:00:21,556 [exclaims] 941 01:00:30,857 --> 01:00:32,192 [Aviendha yells] 942 01:00:35,904 --> 01:00:38,405 [Rand] Get out. Get out. Get out! 943 01:00:38,406 --> 01:00:40,408 [shouting] 944 01:01:25,829 --> 01:01:30,083 [coughing] 945 01:01:37,298 --> 01:01:39,551 [groaning, grunting] 946 01:01:45,557 --> 01:01:46,558 Alsera. 947 01:01:47,308 --> 01:01:49,102 She was upstairs. 948 01:01:53,523 --> 01:01:54,607 [Egwene coughs] 949 01:02:03,450 --> 01:02:04,451 [Rand] Alsera? 950 01:02:05,076 --> 01:02:07,370 [Rand breathing heavily] 951 01:02:09,456 --> 01:02:11,124 Alsera. 952 01:02:12,250 --> 01:02:14,169 Hey, Alsera. 953 01:02:20,800 --> 01:02:22,802 [sobs] Alsera. 954 01:02:25,430 --> 01:02:26,639 Alsera? 955 01:02:27,390 --> 01:02:29,892 Life is a dream from which we all must wake. 956 01:02:29,893 --> 01:02:31,019 No. 957 01:02:31,644 --> 01:02:33,729 No. [cries] 958 01:02:33,730 --> 01:02:35,231 [sniffles] Breathe. 959 01:02:36,316 --> 01:02:37,317 Breathe. 960 01:02:38,818 --> 01:02:41,279 [Rand breathing heavily] 961 01:02:53,750 --> 01:02:54,834 Breathe. 962 01:02:55,460 --> 01:02:57,002 Breathe! 963 01:02:57,003 --> 01:03:00,005 Rand... Rand, you can't. She-she's dead. Death can't be healed. 964 01:03:00,006 --> 01:03:02,717 I can do anything! 965 01:03:09,349 --> 01:03:11,142 What does the prophecy say? 966 01:03:13,311 --> 01:03:15,480 [sobbing] What does the prophecy... 967 01:03:17,440 --> 01:03:19,858 [chuckling] 968 01:03:19,859 --> 01:03:21,528 I bring destruction. 969 01:03:27,033 --> 01:03:28,618 But also creation. 970 01:03:29,494 --> 01:03:31,579 Breathe now, Alsera. 971 01:03:33,122 --> 01:03:34,123 Breathe. 972 01:03:35,458 --> 01:03:36,458 Breathe. 973 01:03:36,459 --> 01:03:38,336 - Alsera, breathe. - Rand. 974 01:03:43,341 --> 01:03:44,174 [Rand] Breathe. 975 01:03:44,175 --> 01:03:45,760 Rand, you cannot do this. 976 01:03:51,724 --> 01:03:52,934 Rand. 977 01:04:00,066 --> 01:04:01,568 [sighs] 978 01:04:04,070 --> 01:04:07,073 [emotional music plays] 979 01:04:10,076 --> 01:04:11,077 [gasps] 980 01:05:09,302 --> 01:05:12,096 [soldiers shouting] 981 01:05:14,682 --> 01:05:16,059 There must be hundreds. 982 01:05:16,559 --> 01:05:18,102 [Faile] This isn't a raiding party. 983 01:05:18,811 --> 01:05:20,355 This is an army. 984 01:05:21,939 --> 01:05:24,442 Soon, Goldeneyes will have to lead his people to war. 985 01:05:25,735 --> 01:05:27,654 Whether he wants to or not. 986 01:05:27,654 --> 01:05:32,654 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 987 01:05:27,654 --> 01:05:37,654 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 63256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.