Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,734 --> 00:00:11,363
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:11,364 --> 00:00:13,058
There is no way this is happening.
3
00:00:13,059 --> 00:00:14,304
Not now, not ever.
4
00:00:14,305 --> 00:00:15,639
Mom, stop!
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,016
This is what you had in mind
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,184
for your fun weekend with your aunt?
7
00:00:19,185 --> 00:00:21,812
- All right. Can we...
- I was trying to help her.
8
00:00:21,813 --> 00:00:23,772
No, what would have
been helpful is telling me
9
00:00:23,773 --> 00:00:25,441
that my daughter is pregnant!
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,943
Instead, I find out
from a confused teenage boy!
11
00:00:27,944 --> 00:00:29,611
- Jackson told you?
- Yeah, he did.
12
00:00:29,612 --> 00:00:31,572
Whoa, whoa, everything OK in here?
13
00:00:31,573 --> 00:00:33,490
This is Mrs. Wheeler, Kristi's mother.
14
00:00:33,491 --> 00:00:35,659
Lynette is Kristi's aunt.
15
00:00:35,660 --> 00:00:36,994
She doesn't want to have this baby.
16
00:00:36,995 --> 00:00:38,829
This has nothing to do with you!
17
00:00:38,830 --> 00:00:41,665
- OK, maybe we just take...
- Mom, I called Aunt Lynn, OK?
18
00:00:41,666 --> 00:00:43,500
I don't want to be a teen mom.
19
00:00:43,501 --> 00:00:45,002
Well, then maybe
you should have thought of that
20
00:00:45,003 --> 00:00:46,545
before you started having sex.
21
00:00:46,546 --> 00:00:48,338
OK, emotions are running high.
22
00:00:48,339 --> 00:00:49,840
I think a private conversation
23
00:00:49,841 --> 00:00:51,216
between mother and daughter is in order.
24
00:00:51,217 --> 00:00:52,509
Lynette, let's you and I step out.
25
00:00:52,510 --> 00:00:54,012
I'll buy you a cup of coffee.
26
00:00:56,181 --> 00:01:00,143
[INDISTINCT CHATTER]
27
00:01:03,730 --> 00:01:05,522
The crashed ambulance thieves
are en route.
28
00:01:05,523 --> 00:01:07,441
ETA, 10 minutes. Trauma 2's all yours.
29
00:01:07,442 --> 00:01:08,692
Great.
30
00:01:08,693 --> 00:01:10,194
They better be meth-head junkies
31
00:01:10,195 --> 00:01:11,695
'cause Abby wants a Birkin
for her birthday.
32
00:01:11,696 --> 00:01:13,030
What's she gonna do with a Birkin?
33
00:01:13,031 --> 00:01:14,364
Hopefully forgive me for getting
34
00:01:14,365 --> 00:01:16,200
the kids a goldendoodle.
35
00:01:16,201 --> 00:01:17,826
You want to be a good husband?
36
00:01:17,827 --> 00:01:19,661
Send her on a vacation
37
00:01:19,662 --> 00:01:22,164
without you or the kids or a damn puppy.
38
00:01:22,165 --> 00:01:24,166
Are you mean to everyone or just me?
39
00:01:24,167 --> 00:01:26,460
Just you.
40
00:01:26,461 --> 00:01:28,045
Hey, what's the status
41
00:01:28,046 --> 00:01:29,713
of the head CT on Joseph Marino?
42
00:01:29,714 --> 00:01:31,215
Uh, still waiting on results.
43
00:01:31,216 --> 00:01:32,966
He's postictal and sleeping in North 2.
44
00:01:32,967 --> 00:01:34,635
- No more seizure activity.
- Good.
45
00:01:34,636 --> 00:01:36,887
Let me know as soon as
those CT results get back.
46
00:01:36,888 --> 00:01:38,013
Yeah, of course.
47
00:01:38,014 --> 00:01:40,474
[INDISTINCT CHATTER]
48
00:01:40,475 --> 00:01:42,726
How's, uh, Travis,
our tonsillectomy patient?
49
00:01:42,727 --> 00:01:45,062
Oh, I, uh, just dropped
him off at surgery.
50
00:01:45,063 --> 00:01:46,939
- He's doing well.
- Good work.
51
00:01:46,940 --> 00:01:49,066
- You kept him from bleeding out.
- Oh, no, come on.
52
00:01:49,067 --> 00:01:50,567
That was all you and Dr. Robby.
53
00:01:50,568 --> 00:01:51,777
I mean, I could never have done
54
00:01:51,778 --> 00:01:53,195
what you guys did with that airway.
55
00:01:53,196 --> 00:01:54,738
Not yet. That's why you're here.
56
00:01:54,739 --> 00:01:56,240
But you stayed with him the whole time.
57
00:01:56,241 --> 00:01:57,991
He would have died
at most other hospitals.
58
00:01:57,992 --> 00:02:00,244
Yeah. Yeah, no, I guess you're right.
59
00:02:00,245 --> 00:02:02,080
Yeah, I usually am.
60
00:02:06,251 --> 00:02:09,420
[INDISTINCT CHATTER]
61
00:02:14,259 --> 00:02:16,135
I'm sorry about all of this.
62
00:02:16,136 --> 00:02:17,886
I didn't think
that Eloise would find out.
63
00:02:17,887 --> 00:02:19,930
Yeah, well, she did.
64
00:02:19,931 --> 00:02:21,932
Kristi should make her own decisions.
65
00:02:21,933 --> 00:02:23,767
Unfortunately,
she's still considered a minor.
66
00:02:23,768 --> 00:02:25,435
Why don't you take a seat?
67
00:02:25,436 --> 00:02:28,272
And we'll come find you
if there's an update.
68
00:02:28,273 --> 00:02:31,024
[TAPS GLASS] [BUZZER SOUNDS]
69
00:02:31,025 --> 00:02:32,693
- What do you need, Robby?
- Escaping.
70
00:02:32,694 --> 00:02:33,861
Go, go.
71
00:02:33,862 --> 00:02:35,904
- Dr. Robinavitch.
- Gloria.
72
00:02:35,905 --> 00:02:37,781
This is Dr. Tracy Morris,
73
00:02:37,782 --> 00:02:40,033
regional manager of ECQ America.
74
00:02:40,034 --> 00:02:41,577
The contract management group.
75
00:02:41,578 --> 00:02:43,245
- It's a pleasure to meet you.
- Likewise.
76
00:02:43,246 --> 00:02:44,621
But if you'll excuse me,
I'm a little slammed,
77
00:02:44,622 --> 00:02:46,165
as per usual.
78
00:02:46,166 --> 00:02:47,457
We were upstairs with the executive team
79
00:02:47,458 --> 00:02:48,792
going over a proposal.
80
00:02:48,793 --> 00:02:49,835
- A proposal?
- Mm-hmm.
81
00:02:49,836 --> 00:02:51,086
We're interested in having
82
00:02:51,087 --> 00:02:52,629
your emergency department join us.
83
00:02:52,630 --> 00:02:54,840
The 500 or so ERs
you have aren't enough?
84
00:02:54,841 --> 00:02:56,633
What can I say? Business is good.
85
00:02:56,634 --> 00:02:58,093
Yeah, for who?
86
00:02:58,094 --> 00:03:00,470
- Everyone benefits.
- Do they, though?
87
00:03:00,471 --> 00:03:02,598
Your contract management's
corporate mandate
88
00:03:02,599 --> 00:03:04,808
is profits for shareholders
above everything else, yes?
89
00:03:04,809 --> 00:03:06,393
- Robby.
- Dah-dah-dah.
90
00:03:06,394 --> 00:03:07,811
Your hospital's board was very impressed
91
00:03:07,812 --> 00:03:10,272
with ECQ's metrics
on patient satisfaction,
92
00:03:10,273 --> 00:03:11,815
throughput time,
and billing collections.
93
00:03:11,816 --> 00:03:13,317
Does your proposal include the part
94
00:03:13,318 --> 00:03:15,819
where you cut the pay
for all my doctors?
95
00:03:15,820 --> 00:03:18,197
Maybe I can find an incentive for you.
96
00:03:18,198 --> 00:03:20,490
How does regional
medical director sound?
97
00:03:20,491 --> 00:03:23,994
Lighter workload,
better benefits, stock options.
98
00:03:23,995 --> 00:03:25,829
Did you go to business school
or medical school?
99
00:03:25,830 --> 00:03:28,165
Both.
100
00:03:28,166 --> 00:03:29,666
We look forward to your decision.
101
00:03:29,667 --> 00:03:31,418
Of course.
102
00:03:31,419 --> 00:03:33,420
Hopefully we'll get a chance
to work together soon,
103
00:03:33,421 --> 00:03:34,505
Dr. Robinavitch.
104
00:03:38,176 --> 00:03:40,594
I can't believe you're
seriously considering this.
105
00:03:40,595 --> 00:03:42,512
Bottom line is, our current
numbers aren't good,
106
00:03:42,513 --> 00:03:43,931
and theirs are.
107
00:03:43,932 --> 00:03:45,349
Just because their dashboard is pretty
108
00:03:45,350 --> 00:03:46,850
doesn't mean it's good for patients.
109
00:03:46,851 --> 00:03:49,186
If you want to keep this ED,
improve metrics.
110
00:03:49,187 --> 00:03:51,188
There's a lot of OFI.
111
00:03:51,189 --> 00:03:52,648
Opportunities for improvement.
112
00:03:52,649 --> 00:03:54,399
Well, you could have just said that.
113
00:03:54,400 --> 00:03:56,735
I need you to care about
patient-satisfaction scores.
114
00:03:56,736 --> 00:03:58,487
I would love nothing more.
115
00:03:58,488 --> 00:04:00,030
But right now the average
wait time is six hours,
116
00:04:00,031 --> 00:04:01,406
and that's before you see a doctor.
117
00:04:01,407 --> 00:04:02,866
You need to hire more staff
118
00:04:02,867 --> 00:04:04,618
so we can open more inpatient beds.
119
00:04:04,619 --> 00:04:06,495
Are you prepared to do that?
120
00:04:06,496 --> 00:04:08,664
I need you to improve scores
with the resources we have,
121
00:04:08,665 --> 00:04:10,540
or we will explore
what ECQ has to offer.
122
00:04:10,541 --> 00:04:12,542
This is bullshit.
You know this is bullshit.
123
00:04:12,543 --> 00:04:15,045
And if you don't,
then we are all in trouble.
124
00:04:15,046 --> 00:04:17,923
- Maybe you need some time off.
- Hey, we got a ladder fall.
125
00:04:17,924 --> 00:04:20,550
A couple of minutes out. Yeah.
126
00:04:20,551 --> 00:04:23,679
[INDISTINCT CHATTER,
DISTANT TELEPHONE RINGING]
127
00:04:23,680 --> 00:04:25,722
Mint?
128
00:04:25,723 --> 00:04:27,266
Who would have guessed frat boys?
129
00:04:27,267 --> 00:04:28,767
Collins.
130
00:04:28,768 --> 00:04:31,270
Damn it. I knew they were gonna crash.
131
00:04:31,271 --> 00:04:32,729
Then why didn't you bet crash?
132
00:04:32,730 --> 00:04:34,564
I didn't want anybody to get hurt.
133
00:04:34,565 --> 00:04:36,233
- It's bad karma, man.
- So who won?
134
00:04:36,234 --> 00:04:38,360
Oh, Doc Collins hit the full parlay...
135
00:04:38,361 --> 00:04:41,530
in our zone, crash, and frat boys.
136
00:04:41,531 --> 00:04:44,324
That's uncanny, bordering on spooky.
137
00:04:44,325 --> 00:04:46,576
And the rich just get richer.
138
00:04:46,577 --> 00:04:48,370
You need to practice more gratitude.
139
00:04:48,371 --> 00:04:51,873
I'd be a lot more grateful
if my paycheck was bigger.
140
00:04:51,874 --> 00:04:53,584
That part.
141
00:05:01,843 --> 00:05:03,760
Any luck finding Ginger's daughter?
142
00:05:03,761 --> 00:05:05,679
She was supposed to be right
back to take her mom home.
143
00:05:05,680 --> 00:05:08,557
I just tried her cell again.
Still no answer.
144
00:05:08,558 --> 00:05:10,851
Let me try the cafeteria one more time.
145
00:05:10,852 --> 00:05:12,227
What do we tell her?
146
00:05:12,228 --> 00:05:13,770
No, don't tell her anything yet.
147
00:05:13,771 --> 00:05:15,105
Oh, boy.
148
00:05:15,106 --> 00:05:16,940
Um, you should consult with Kiara
149
00:05:16,941 --> 00:05:18,818
just in case this goes south.
150
00:05:22,405 --> 00:05:23,905
[DISTANT SIREN WAILING]
151
00:05:23,906 --> 00:05:26,742
- What do we have?
- 45-year-old Silas Dunn.
152
00:05:26,743 --> 00:05:28,118
Fell off an 8-foot ladder.
153
00:05:28,119 --> 00:05:30,078
Right chest hit the carpeted floor.
154
00:05:30,079 --> 00:05:32,122
No LOC. Good vitals.
No meds, no allergies.
155
00:05:32,123 --> 00:05:33,457
I'm Dr. Santos. How are you doing?
156
00:05:33,458 --> 00:05:35,917
Fine. My wife called 911.
157
00:05:35,918 --> 00:05:39,296
These guys said this was all
necessary, but I-I can walk.
158
00:05:39,297 --> 00:05:41,495
We're gonna keep it on until
we get you all checked out, OK?
159
00:05:41,496 --> 00:05:42,769
What are you thinking?
160
00:05:42,770 --> 00:05:45,093
What made him fall could have
been cardiac or neuro.
161
00:05:45,094 --> 00:05:47,054
- Any headache?
- I was a little dizzy.
162
00:05:47,055 --> 00:05:48,638
He needs a head CT. EKG and troponin.
163
00:05:48,639 --> 00:05:49,973
- Exactly.
- On my count.
164
00:05:49,974 --> 00:05:52,976
- One, two, three.
- [GROANS]
165
00:05:52,977 --> 00:05:54,936
I was installing a lighting fixture...
166
00:05:54,937 --> 00:05:57,105
Dr. Santos on E-fast, please.
167
00:05:57,106 --> 00:05:58,940
I'm Dr. Garcia. Can you spell "world"?
168
00:05:58,941 --> 00:06:01,318
W-O-R-L-D.
169
00:06:01,319 --> 00:06:02,819
Start with D, spell it backwards.
170
00:06:02,820 --> 00:06:05,655
Oof. D-L-R-O-W?
171
00:06:05,656 --> 00:06:07,115
Excellent. Your brain is fine.
172
00:06:07,116 --> 00:06:09,743
Pulse 92. BP 132 over 78.
173
00:06:09,744 --> 00:06:12,287
- Sat 98.
- No pericardial effusion.
174
00:06:12,288 --> 00:06:14,164
- Ow.
- Oh. Tender?
175
00:06:14,165 --> 00:06:16,249
- Yeah.
- OK, ribs 7 and 8, MCL.
176
00:06:16,250 --> 00:06:17,918
You probably cracked a rib or two.
177
00:06:17,919 --> 00:06:19,503
Check for lung sliding.
That could be a pneumo.
178
00:06:19,504 --> 00:06:21,171
Ah, I was gonna paint
the living room next.
179
00:06:21,172 --> 00:06:22,381
My wife has a whole list of things
180
00:06:22,382 --> 00:06:23,799
she wants us to get done.
181
00:06:23,800 --> 00:06:25,221
I'm afraid the only home renovations
182
00:06:25,222 --> 00:06:26,822
you're gonna be doing
in the next couple weeks
183
00:06:26,823 --> 00:06:28,178
are the kind you watch on TV.
184
00:06:28,179 --> 00:06:29,346
Can you tell my wife that? [CHUCKLES]
185
00:06:29,347 --> 00:06:30,514
Lungs are up.
186
00:06:30,515 --> 00:06:32,349
What's your sign?
187
00:06:32,350 --> 00:06:34,559
- Scorpio.
- Spicy.
188
00:06:34,560 --> 00:06:36,520
And I'm focused on our patient.
189
00:06:36,521 --> 00:06:39,022
Um, belly's clear. [PHONE RINGS]
190
00:06:39,023 --> 00:06:41,525
Dr. Garcia.
191
00:06:41,526 --> 00:06:42,818
Shit. Be right there.
192
00:06:42,819 --> 00:06:44,194
Wish I could stay.
193
00:06:44,195 --> 00:06:45,654
Post-op hemorrhage.
194
00:06:45,655 --> 00:06:48,115
You're in good hands.
195
00:06:48,116 --> 00:06:51,368
Tier One Trauma, ETA now.
Trauma Tier One...
196
00:06:51,369 --> 00:06:53,703
OK, call me if anything changes.
197
00:06:53,704 --> 00:06:55,997
Stolen ambulance versus tree.
198
00:06:55,998 --> 00:06:58,417
PPD maintaining custody of suspects.
199
00:06:58,418 --> 00:07:00,085
This one doesn't meet criteria.
200
00:07:00,086 --> 00:07:02,879
Zac Dawson, 21, restrained
front-seat passenger,
201
00:07:02,880 --> 00:07:04,548
was ambulatory on scene.
202
00:07:04,549 --> 00:07:06,675
Lacerations to the anterior
thigh from broken glass.
203
00:07:06,676 --> 00:07:08,510
Otherwise no injuries. Good vitals.
204
00:07:08,511 --> 00:07:11,513
- You hurting anywhere, Zac?
- Where's Miles?
205
00:07:11,514 --> 00:07:14,558
Miles Hernandez, 18, unrestrained driver
206
00:07:14,559 --> 00:07:15,976
of the stolen ambulance.
207
00:07:15,977 --> 00:07:17,686
Right chest, left leg injuries.
208
00:07:17,687 --> 00:07:19,146
Short of breath. Sat 91.
209
00:07:19,147 --> 00:07:21,398
Tachy 120s. BP 105 over 70.
210
00:07:21,399 --> 00:07:23,233
- Can I go with him?
- Is this your friend?
211
00:07:23,234 --> 00:07:24,568
He's my pledge.
212
00:07:24,569 --> 00:07:25,733
We're gonna find a room for you.
213
00:07:25,734 --> 00:07:27,528
- Let us take care of Miles, OK?
- I'm Dr. Collins.
214
00:07:27,529 --> 00:07:29,364
- Can you talk?
- [WHEEZES]
215
00:07:29,365 --> 00:07:30,907
Breath sounds bilateral
but lots of stridors.
216
00:07:30,908 --> 00:07:32,784
Set up for intubation.
We got to fix this fast.
217
00:07:32,785 --> 00:07:35,078
Posterior hip dislocation.
Good pedal pulse.
218
00:07:35,079 --> 00:07:36,913
We need induction meds,
ketamine and rock.
219
00:07:36,914 --> 00:07:38,707
Ho, ho, ho, look at this clavicle.
220
00:07:38,708 --> 00:07:40,917
Depressed centrally.
Sternoclavicular dislocation.
221
00:07:40,918 --> 00:07:42,586
It's compressing his trachea.
222
00:07:42,587 --> 00:07:45,589
Let's reduce it, see
if it helps his breathing.
223
00:07:45,590 --> 00:07:47,340
All right, stabilize the leg.
224
00:07:47,341 --> 00:07:49,593
One, two, three.
225
00:07:49,594 --> 00:07:50,886
Four of morphine.
226
00:07:50,887 --> 00:07:52,596
Draw a rainbow, type and screen.
227
00:07:52,597 --> 00:07:54,181
- [RAPID BEEPING]
- Heart rate's 125.
228
00:07:54,182 --> 00:07:56,433
Langdon, get on the airway.
Collins, E-fast.
229
00:07:56,434 --> 00:07:57,893
No blood in the oropharynx.
230
00:07:57,894 --> 00:07:59,936
Clavicle is dislocated posteriorly.
231
00:07:59,937 --> 00:08:01,563
Chlorhexidine swab.
232
00:08:01,564 --> 00:08:05,233
10 of lido with epi.
Time is of the essence.
233
00:08:05,234 --> 00:08:06,985
BP's 108 over 74.
234
00:08:06,986 --> 00:08:09,946
All right, Miles, your collarbone
235
00:08:09,947 --> 00:08:11,114
is pushing against your windpipe.
236
00:08:11,115 --> 00:08:12,532
We're gonna pull it back up.
237
00:08:12,533 --> 00:08:14,034
I'm going to inject an anesthetic.
238
00:08:14,035 --> 00:08:17,204
You're gonna feel
a pinprick and a big burn.
239
00:08:17,205 --> 00:08:19,456
[GROANING]
240
00:08:19,457 --> 00:08:21,958
All right, towel clip.
241
00:08:21,959 --> 00:08:23,293
All right, go deep.
242
00:08:23,294 --> 00:08:25,295
You want to get a really good grip
243
00:08:25,296 --> 00:08:27,006
on both sides of that bone.
244
00:08:28,758 --> 00:08:29,925
[GROANS]
245
00:08:29,926 --> 00:08:31,635
Got it. All right, Miles.
246
00:08:31,636 --> 00:08:34,095
It's gonna hurt for a second. You ready?
247
00:08:34,096 --> 00:08:35,347
[GROANING]
248
00:08:35,348 --> 00:08:37,641
[CRACKING, POPS]
249
00:08:37,642 --> 00:08:39,184
Oh, motherfucker!
250
00:08:39,185 --> 00:08:41,102
- Ooh.
- Screaming is good.
251
00:08:41,103 --> 00:08:43,146
Who are you torturing now?
252
00:08:43,147 --> 00:08:44,940
Reduced a sternoclavicular dislocation.
253
00:08:44,941 --> 00:08:46,483
- How's your breathing?
- Better.
254
00:08:46,484 --> 00:08:48,151
What happened to your
post-op hemorrhage?
255
00:08:48,152 --> 00:08:49,486
Panicky intern.
256
00:08:49,487 --> 00:08:51,154
False alarm.
257
00:08:51,155 --> 00:08:53,156
- Who is she?
- Right?
258
00:08:53,157 --> 00:08:55,659
This is Dr. Garcia. We're gonna
get your leg straightened out.
259
00:08:55,660 --> 00:08:56,993
After we do a CT.
260
00:08:56,994 --> 00:08:58,495
OK, looks like you got it from here.
261
00:08:58,496 --> 00:09:01,331
You know you guys were on the news?
262
00:09:01,332 --> 00:09:03,667
You stole an ambulance.
What were you thinking?
263
00:09:03,668 --> 00:09:05,168
It wasn't my idea.
264
00:09:05,169 --> 00:09:07,128
Does he look like a meth head to you?
265
00:09:07,129 --> 00:09:10,799
Seriously, what is wrong with you?
266
00:09:10,800 --> 00:09:13,094
This was a terrible idea.
267
00:09:16,847 --> 00:09:18,473
OK, Chanel, all set.
268
00:09:18,474 --> 00:09:20,016
How bad does it look?
269
00:09:20,017 --> 00:09:21,268
I'm gonna be honest with you.
270
00:09:21,269 --> 00:09:23,270
- It doesn't look great.
- [SIGHS]
271
00:09:23,271 --> 00:09:24,854
Thankfully,
there's no signs of infection.
272
00:09:24,855 --> 00:09:26,815
I'm such an idiot.
273
00:09:26,816 --> 00:09:29,693
And now I'm having a panic attack.
274
00:09:29,694 --> 00:09:31,736
Excuse me, Dr. Mohan...
275
00:09:31,737 --> 00:09:33,406
I'll be right back.
276
00:09:38,369 --> 00:09:40,036
I've only been in with her
for a few minutes.
277
00:09:40,037 --> 00:09:41,746
I didn't say anything. What's the case?
278
00:09:41,747 --> 00:09:43,248
Chanel Sutton, 22,
279
00:09:43,249 --> 00:09:45,500
complications from silicone
butt injections.
280
00:09:45,501 --> 00:09:47,168
So call the clinic that did it.
281
00:09:47,169 --> 00:09:48,712
She found the guy on TikTok.
282
00:09:48,713 --> 00:09:51,006
He did the injections
in his living room.
283
00:09:51,007 --> 00:09:53,425
She thinks it was maybe
silicone caulk from Home Depot.
284
00:09:53,426 --> 00:09:55,051
Jesus.
285
00:09:55,052 --> 00:09:56,428
Really?
286
00:09:56,429 --> 00:09:57,887
Kids today.
287
00:09:57,888 --> 00:09:59,681
She is tachycardic and tachypneic.
288
00:09:59,682 --> 00:10:01,141
I think it's a panic attack.
289
00:10:01,142 --> 00:10:02,684
But if a piece of silicone hit a vein,
290
00:10:02,685 --> 00:10:04,019
she could have a pulmonary embolism.
291
00:10:04,020 --> 00:10:05,562
- We should scan her.
- Good.
292
00:10:05,563 --> 00:10:07,188
How's Joyce,
our sickle cell patient doing?
293
00:10:07,189 --> 00:10:08,732
Holding up.
294
00:10:08,733 --> 00:10:10,400
She's intubated
and waiting on an ICU bed.
295
00:10:10,401 --> 00:10:12,402
Good. Keep it up.
296
00:10:12,403 --> 00:10:14,029
Will do.
297
00:10:14,030 --> 00:10:17,198
Team rounds. CWA. Team rounds. CWA.
298
00:10:17,199 --> 00:10:19,034
Come join us when you're finished.
299
00:10:19,035 --> 00:10:21,203
As soon as I put in a few orders.
300
00:10:23,080 --> 00:10:25,206
- I'm so sorry.
- Hi, how's she doing?
301
00:10:25,207 --> 00:10:27,876
Better. Faster.
Still need ten more of her.
302
00:10:27,877 --> 00:10:29,085
Never thought I'd see the day
303
00:10:29,086 --> 00:10:30,337
where you'd wish for more Samiras.
304
00:10:30,338 --> 00:10:31,921
You can blame Gloria for that.
305
00:10:31,922 --> 00:10:33,590
If I don't get
patient satisfaction scores up
306
00:10:33,591 --> 00:10:35,133
around here, they're bringing in
307
00:10:35,134 --> 00:10:36,926
an outside management company
to run things.
308
00:10:36,927 --> 00:10:39,596
- Mother of God. Really?
- Yep.
309
00:10:39,597 --> 00:10:40,889
Holy hell.
310
00:10:40,890 --> 00:10:42,557
Any word back on Nick Bradley's
311
00:10:42,558 --> 00:10:44,601
- cerebral perfusion test?
- Still waiting on results.
312
00:10:44,602 --> 00:10:46,311
What about ipecac mom, Theresa Saunders?
313
00:10:46,312 --> 00:10:48,396
On fluids. Should be good to go soon.
314
00:10:48,397 --> 00:10:51,859
See, we do have patients
that appreciate you.
315
00:10:54,028 --> 00:10:57,405
You're done with triage for the day.
316
00:10:57,406 --> 00:10:59,658
I'm sorry. Did I do something wrong?
317
00:10:59,659 --> 00:11:01,826
Because I know I said too much
to the unhoused mom.
318
00:11:01,827 --> 00:11:03,578
No, don't... don't worry about it.
319
00:11:03,579 --> 00:11:04,954
It's cool.
320
00:11:04,955 --> 00:11:06,247
One of us just covers the waiting room
321
00:11:06,248 --> 00:11:07,791
and triage for the first few hours,
322
00:11:07,792 --> 00:11:09,459
try to thin the herd out there.
323
00:11:09,460 --> 00:11:11,586
We're back here
for the rest of the shift now.
324
00:11:11,587 --> 00:11:13,254
OK, great.
325
00:11:13,255 --> 00:11:15,548
Hey, do you think
they're gonna give us lunch?
326
00:11:15,549 --> 00:11:17,467
It's past 12:00, and I'm starving.
327
00:11:17,468 --> 00:11:20,095
Oh, you can pack a bunch
of these for your next shift
328
00:11:20,096 --> 00:11:22,263
or grab a sandwich from the patient bin.
329
00:11:22,264 --> 00:11:24,307
There's no time for breaks around here.
330
00:11:24,308 --> 00:11:26,059
Thanks.
331
00:11:26,060 --> 00:11:27,977
Wardrobe change?
332
00:11:27,978 --> 00:11:30,397
Oh, I caught a gusher.
333
00:11:30,398 --> 00:11:32,232
Helped save his life.
334
00:11:32,233 --> 00:11:34,859
- How's triage?
- It was good.
335
00:11:34,860 --> 00:11:36,820
I-I'm back with you guys now.
336
00:11:36,821 --> 00:11:39,322
Cool. So you're feeling OK?
337
00:11:39,323 --> 00:11:41,991
Yeah, I'm feeling fine.
I slipped hours ago.
338
00:11:41,992 --> 00:11:43,660
I'm great.
339
00:11:43,661 --> 00:11:45,036
Ready to go.
340
00:11:45,037 --> 00:11:46,496
Let me guess.
341
00:11:46,497 --> 00:11:48,790
You got these ones
from the lost and found.
342
00:11:48,791 --> 00:11:50,834
The scrub dispenser was out of my size.
343
00:11:50,835 --> 00:11:53,336
Well, it's a good look, Huckleberry.
344
00:11:53,337 --> 00:11:55,797
Show off those ankles.
345
00:11:55,798 --> 00:11:57,340
Aren't board rounds at 2:00?
346
00:11:57,341 --> 00:11:59,342
These aren't board rounds.
347
00:11:59,343 --> 00:12:03,304
I just want to remind you all
of a few things, OK?
348
00:12:03,305 --> 00:12:05,974
So we do a great job coming up
with the right diagnosis
349
00:12:05,975 --> 00:12:07,851
and treatment plan for our patients,
350
00:12:07,852 --> 00:12:11,271
but there are still some...
opportunities for improvement.
351
00:12:11,272 --> 00:12:13,523
- Not this bullshit again.
- First off...
352
00:12:13,524 --> 00:12:15,650
always sit down at the bedside
of a stable patient.
353
00:12:15,651 --> 00:12:17,193
It will make you a better doctor.
354
00:12:17,194 --> 00:12:20,029
Second, if there's
a discharge to be done,
355
00:12:20,030 --> 00:12:23,450
do it before you pick up a new patient.
356
00:12:23,451 --> 00:12:24,701
The patients are very aware of the time
357
00:12:24,702 --> 00:12:26,494
that they spend with us, so please
358
00:12:26,495 --> 00:12:28,204
don't keep them here any longer
than they need to be.
359
00:12:28,205 --> 00:12:29,706
They complain about the wait.
360
00:12:29,707 --> 00:12:31,708
I get it, but for the sake of efficiency
361
00:12:31,709 --> 00:12:34,127
and running smoothly on our end
and opening up beds
362
00:12:34,128 --> 00:12:35,879
and opening up rooms, let's discharge
363
00:12:35,880 --> 00:12:37,922
before we start with somebody new, OK?
364
00:12:37,923 --> 00:12:40,508
Thank you. Lastly,
in your medical records,
365
00:12:40,509 --> 00:12:42,719
make sure that your
decision-making and your notes
366
00:12:42,720 --> 00:12:45,013
reflect not just the diagnosis
but all the thought
367
00:12:45,014 --> 00:12:47,056
that you put into ruling out
all the critical illnesses
368
00:12:47,057 --> 00:12:48,767
- in the differential.
- More work?
369
00:12:48,768 --> 00:12:50,268
I do enough charting as it is.
370
00:12:50,269 --> 00:12:52,020
The hospital won't admit this,
371
00:12:52,021 --> 00:12:54,689
but it's less about charting
and more about profit.
372
00:12:54,690 --> 00:12:56,441
OK? Good.
373
00:12:56,442 --> 00:12:58,443
That's it. Goodbye.
374
00:12:58,444 --> 00:12:59,527
Go.
375
00:12:59,528 --> 00:13:02,113
[INDISTINCT CHATTER]
376
00:13:02,114 --> 00:13:03,782
Are our pregnant teen
and mom still talking?
377
00:13:03,783 --> 00:13:05,074
Yeah.
378
00:13:05,075 --> 00:13:06,785
No more yelling from that room?
379
00:13:06,786 --> 00:13:08,703
- Not that I've heard.
- Good, maybe it's working.
380
00:13:08,704 --> 00:13:10,163
Either that, or they killed each other.
381
00:13:10,164 --> 00:13:11,539
I'm good with either one at this point.
382
00:13:11,540 --> 00:13:12,999
And you wonder why your patient
383
00:13:13,000 --> 00:13:14,667
satisfaction scores are in the toilet.
384
00:13:14,668 --> 00:13:17,504
[CHUCKLES]
Always appreciate your support.
385
00:13:17,505 --> 00:13:19,756
I need to check on my Nepali patient.
386
00:13:19,757 --> 00:13:22,008
She likes me.
387
00:13:22,009 --> 00:13:24,928
Everybody likes you
when they're on morphine.
388
00:13:24,929 --> 00:13:28,264
All right, I think we'll
follow up with Gillian Dupree,
389
00:13:28,265 --> 00:13:30,934
the four-year-old we saw
in triage with the fever.
390
00:13:30,935 --> 00:13:32,602
- OK.
- Yeah.
391
00:13:32,603 --> 00:13:34,938
Dr. Javadi.
392
00:13:34,939 --> 00:13:37,732
Um, sorry.
What... what are you doing here?
393
00:13:37,733 --> 00:13:39,901
Oh, I'm down to see a consult...
394
00:13:39,902 --> 00:13:42,487
young man with a hot appy.
395
00:13:42,488 --> 00:13:44,989
- Are you a med student?
- Oh, yes, ma'am.
396
00:13:44,990 --> 00:13:46,658
This is a great case for the students.
397
00:13:46,659 --> 00:13:48,284
Can they come with?
398
00:13:48,285 --> 00:13:49,800
I'd be happy to do
a little bedside teaching.
399
00:13:49,801 --> 00:13:51,994
- Oh, we have a four-year-old...
- Oh, yeah, I would love that.
400
00:13:51,995 --> 00:13:53,122
Do you mind if I join?
401
00:13:53,123 --> 00:13:54,479
Maybe I can learn something new.
402
00:13:54,480 --> 00:13:55,959
- Sure.
- Great.
403
00:13:55,960 --> 00:13:57,627
I just... I don't need anyone else
404
00:13:57,628 --> 00:13:58,955
associating me with my mom.
405
00:13:58,956 --> 00:14:02,298
I know, but I just can't
say no to a hot appy.
406
00:14:02,299 --> 00:14:04,926
These are student doctors.
407
00:14:04,927 --> 00:14:07,011
- Mind if I do a little teaching?
- Go for it.
408
00:14:07,012 --> 00:14:09,639
Now, everyone knows McBurney's point.
409
00:14:09,640 --> 00:14:12,725
But who can tell me
the name of this sign?
410
00:14:12,726 --> 00:14:16,479
Tim, raise your right leg, please.
411
00:14:16,480 --> 00:14:18,648
- Oh!
- Psoas sign.
412
00:14:18,649 --> 00:14:20,650
Causing friction of the psoas muscle
413
00:14:20,651 --> 00:14:22,318
over the inflamed appendix.
414
00:14:22,319 --> 00:14:23,820
Excellent.
415
00:14:23,821 --> 00:14:25,655
Now, back in the day, appendicitis meant
416
00:14:25,656 --> 00:14:27,824
you went straight to the OR.
417
00:14:27,825 --> 00:14:31,119
Who can tell me about the CODA study?
418
00:14:31,120 --> 00:14:33,997
Uh, well, it's from a 2020
"New England Journal" trial
419
00:14:33,998 --> 00:14:37,000
comparing surgery
to antibiotics, you know?
420
00:14:37,001 --> 00:14:38,835
It, um... it showed that
without an appendicolith,
421
00:14:38,836 --> 00:14:43,006
there was a 75% success rate
in the antibiotic-only group.
422
00:14:43,007 --> 00:14:44,632
Exactly.
423
00:14:44,633 --> 00:14:48,177
Honey, we discussed
the study at home, right?
424
00:14:48,178 --> 00:14:50,513
"Honey"?
425
00:14:50,514 --> 00:14:53,016
Wait. She's your mom?
426
00:14:53,017 --> 00:14:55,310
It's... it's Victoria...
427
00:14:55,311 --> 00:14:57,605
or Javadi, Dr. Shamsi.
428
00:15:00,941 --> 00:15:02,650
Uh, hello?
429
00:15:02,651 --> 00:15:04,193
Oh, yeah, I'll be right there.
430
00:15:04,194 --> 00:15:05,570
Mrs. Grant now has chest pain.
431
00:15:05,571 --> 00:15:07,071
If you'll excuse us.
432
00:15:07,072 --> 00:15:10,117
Oh, yeah, go. Patients come first.
433
00:15:11,493 --> 00:15:14,954
- Who's Mrs. Grant?
- Nobody. I made her up.
434
00:15:14,955 --> 00:15:16,497
[LAUGHING] Sorry.
435
00:15:16,498 --> 00:15:18,458
You just had that look on your face
436
00:15:18,459 --> 00:15:20,710
my son gives me
when I give his basketball team
437
00:15:20,711 --> 00:15:23,463
pointers from the sideline.
438
00:15:23,464 --> 00:15:25,381
I'm sorry.
439
00:15:25,382 --> 00:15:27,383
[LAUGHS]
440
00:15:27,384 --> 00:15:29,010
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- No, I think renovations
441
00:15:29,011 --> 00:15:30,637
should be treated like dental care.
442
00:15:30,638 --> 00:15:32,513
- Leave it to the professionals.
- [CHUCKLES]
443
00:15:32,514 --> 00:15:35,725
They're the only ones that
should be climbing on ladders.
444
00:15:35,726 --> 00:15:37,352
Um, is my family here yet?
445
00:15:37,353 --> 00:15:39,395
I'm not sure. We'll check.
How was the CT?
446
00:15:39,396 --> 00:15:41,147
Head and neck normal, but tech found
447
00:15:41,148 --> 00:15:43,066
a small hemothorax on the right.
448
00:15:43,067 --> 00:15:44,525
- What's that?
- It's a little bleeding
449
00:15:44,526 --> 00:15:45,860
around the lung where you broke a rib.
450
00:15:45,861 --> 00:15:47,403
He's also been more short of breath
451
00:15:47,404 --> 00:15:50,239
- since after the scan.
- Is that from the pain?
452
00:15:50,240 --> 00:15:51,783
Silas?
453
00:15:51,784 --> 00:15:53,743
Hey, Silas, wake up.
454
00:15:53,744 --> 00:15:55,244
Lost the radial pulse.
455
00:15:55,245 --> 00:15:57,080
Thready carotid. His BP'S crashing.
456
00:15:57,081 --> 00:16:00,249
I think he might need a chest tube.
457
00:16:00,250 --> 00:16:01,709
Check another hemocue.
458
00:16:01,710 --> 00:16:03,419
Get type specific from the blood bank.
459
00:16:03,420 --> 00:16:04,754
[RAPID BEEPING]
460
00:16:04,755 --> 00:16:06,214
BP 72 over 44.
461
00:16:06,215 --> 00:16:07,423
Pulse ox 89.
462
00:16:07,424 --> 00:16:09,384
He just dropped his BP and sats.
463
00:16:09,385 --> 00:16:10,885
Put him on 100% nonrebreather.
464
00:16:10,886 --> 00:16:13,054
- Call for two units.
- Already done.
465
00:16:13,055 --> 00:16:15,765
Normal head CT.
Small hemothorax on the right.
466
00:16:15,766 --> 00:16:18,101
Which has now turned into
a huge collection of blood.
467
00:16:18,102 --> 00:16:19,560
Prep for a chest tube. 20 French.
468
00:16:19,561 --> 00:16:20,937
I would love to do the chest tube.
469
00:16:20,938 --> 00:16:22,563
You got it. I'll guide you.
470
00:16:22,564 --> 00:16:24,565
Sats are low. Should we intubate?
471
00:16:24,566 --> 00:16:26,109
Not until after the chest tube's in.
472
00:16:26,110 --> 00:16:27,860
We wouldn't want to cause
a tension pneumo.
473
00:16:27,861 --> 00:16:29,738
She won't make that mistake again.
474
00:16:34,952 --> 00:16:37,621
Ten blade to Dr. Santos.
475
00:16:39,331 --> 00:16:41,207
There's a lot of breast tissue.
476
00:16:41,208 --> 00:16:43,376
Focus on the chest tube.
477
00:16:43,377 --> 00:16:45,586
[CLEARS THROAT] Fifth intercostal space,
478
00:16:45,587 --> 00:16:48,172
- anterior axillary line.
- Perfect.
479
00:16:48,173 --> 00:16:51,634
[BEEPING CONTINUES]
480
00:16:51,635 --> 00:16:54,137
Long Kelly next.
481
00:16:54,138 --> 00:16:55,471
[SCALPEL CLATTERS]
482
00:16:55,472 --> 00:16:57,849
- Fuck!
- Oh, my God. Are you OK?
483
00:16:57,850 --> 00:16:59,142
Oh, that's got to hurt.
484
00:16:59,143 --> 00:17:00,852
- Leave it!
- OK, but...
485
00:17:00,853 --> 00:17:03,312
- OK, I'm stepping in.
- No, you're not gloved.
486
00:17:03,313 --> 00:17:04,480
I got this.
487
00:17:04,481 --> 00:17:06,567
- I-I...
- On my own.
488
00:17:09,069 --> 00:17:10,362
[GRUNTS]
489
00:17:12,156 --> 00:17:13,823
Glove up. You're sewing this in.
490
00:17:13,824 --> 00:17:16,910
[STEADY BEEPING]
491
00:17:19,079 --> 00:17:21,998
- We're good. No need to hover.
- OK.
492
00:17:21,999 --> 00:17:24,167
I'll be next door if you need me.
493
00:17:24,168 --> 00:17:26,586
- [GROANS]
- [SIGHS]
494
00:17:26,587 --> 00:17:28,629
- Sats and BP look perfect.
- Mm-hmm.
495
00:17:28,630 --> 00:17:31,340
- We ready to go in here?
- We're getting there.
496
00:17:31,341 --> 00:17:33,092
- You good?
- Absolutely.
497
00:17:33,093 --> 00:17:35,136
You start feeling
lightheaded, just speak up, OK?
498
00:17:35,137 --> 00:17:36,846
Yeah.
499
00:17:36,847 --> 00:17:39,348
OK, you're gonna pretend you're a pirate
500
00:17:39,349 --> 00:17:41,517
with your foot on a keg of rum.
501
00:17:41,518 --> 00:17:43,352
- Are you serious?
- Yep.
502
00:17:43,353 --> 00:17:45,188
This is the Captain Morgan
technique for hip reduction.
503
00:17:45,189 --> 00:17:47,023
- Who's Captain Morgan?
- [CHUCKLES]
504
00:17:47,024 --> 00:17:48,649
The guy on the rum bottle?
505
00:17:48,650 --> 00:17:51,069
[BED WHIRRING]
506
00:17:51,070 --> 00:17:52,862
I'll stabilize the pelvis.
507
00:17:52,863 --> 00:17:55,198
OK, you're gonna step up here.
508
00:17:55,199 --> 00:17:57,700
Actually, let me just... sorry.
509
00:17:57,701 --> 00:18:01,704
Yeah, and you are gonna put
your right leg behind his knee.
510
00:18:01,705 --> 00:18:04,082
- Like this?
- Yeah.
511
00:18:04,083 --> 00:18:06,876
And you are gonna use
your leg as a hinge
512
00:18:06,877 --> 00:18:08,086
to put anterior force on his femur.
513
00:18:08,087 --> 00:18:09,754
Physics.
514
00:18:09,755 --> 00:18:11,422
Push down on the lower leg
with your left hand.
515
00:18:11,423 --> 00:18:13,341
You got this. Put your back into it.
516
00:18:13,342 --> 00:18:15,885
The hip is a big joint with
lots of muscle stabilizing it.
517
00:18:15,886 --> 00:18:19,056
OK.
518
00:18:21,100 --> 00:18:22,308
[CRACK]
519
00:18:22,309 --> 00:18:23,559
- Whoa!
- Oh, shit.
520
00:18:23,560 --> 00:18:25,186
I mean, shoot.
521
00:18:25,187 --> 00:18:27,396
And that is what
a hip reduction feels like.
522
00:18:27,397 --> 00:18:28,481
Nicely done.
523
00:18:28,482 --> 00:18:31,317
Thank you.
524
00:18:31,318 --> 00:18:33,569
I hear you have an 85-year-old patient
525
00:18:33,570 --> 00:18:35,905
who may have been abandoned
by her primary caregiver.
526
00:18:35,906 --> 00:18:37,865
Well, maybe. I-I hope not.
527
00:18:37,866 --> 00:18:39,826
I don't really know what to do.
We can't find the daughter.
528
00:18:39,827 --> 00:18:41,536
And I'm really worried about the mom...
529
00:18:41,537 --> 00:18:43,329
Slow down. We'll figure this out.
530
00:18:43,330 --> 00:18:45,498
What do you think happened?
531
00:18:45,499 --> 00:18:48,209
Um, well, Ginger has
schizophrenia, and she fell.
532
00:18:48,210 --> 00:18:53,047
And the daughter was already
so overwhelmed, I mean...
533
00:18:53,048 --> 00:18:54,715
maybe she ran.
534
00:18:54,716 --> 00:18:56,425
I don't want to say
this is elder neglect, but...
535
00:18:56,426 --> 00:18:58,302
Don't jump to the worst case yet.
536
00:18:58,303 --> 00:19:01,222
I'll see if I can get ahold
of any other family members.
537
00:19:01,223 --> 00:19:02,807
You know, I-I told the daughter...
538
00:19:02,808 --> 00:19:04,433
I told her to take a break,
539
00:19:04,434 --> 00:19:06,394
you know, to prioritize herself.
540
00:19:06,395 --> 00:19:08,062
And I-I just... I didn't think
541
00:19:08,063 --> 00:19:10,439
that she was gonna dump her mom, so...
542
00:19:10,440 --> 00:19:11,899
This isn't your fault.
543
00:19:11,900 --> 00:19:13,401
We're seeing more cases like this
544
00:19:13,402 --> 00:19:14,944
as Baby Boomers age.
545
00:19:14,945 --> 00:19:17,406
It's really tough on their families.
546
00:19:19,283 --> 00:19:20,658
Thanks.
547
00:19:20,659 --> 00:19:22,368
Dr. Robby, Nick Riley's
548
00:19:22,369 --> 00:19:24,620
cerebral perfusion study is back.
549
00:19:24,621 --> 00:19:27,957
[SIGHS]
550
00:19:27,958 --> 00:19:30,543
No blood flow past the brain stem.
551
00:19:30,544 --> 00:19:32,295
OK.
552
00:19:32,296 --> 00:19:35,089
Let me know when the transplant
people from CORE arrive.
553
00:19:35,090 --> 00:19:36,382
Will do.
554
00:19:36,383 --> 00:19:39,595
[INDISTINCT CHATTER]
555
00:19:44,808 --> 00:19:46,934
- Any news?
- There is.
556
00:19:46,935 --> 00:19:49,062
Why don't we step outside?
557
00:19:52,024 --> 00:19:53,275
Mm.
558
00:19:54,985 --> 00:19:56,486
Let's go this way.
559
00:20:07,289 --> 00:20:10,876
So I have the results of Nick's
cerebral perfusion scan.
560
00:20:13,295 --> 00:20:15,630
Unfortunately, it shows
that there's no blood flow
561
00:20:15,631 --> 00:20:17,049
to Nick's brain.
562
00:20:20,594 --> 00:20:22,803
Uh, what am I looking at?
563
00:20:22,804 --> 00:20:25,181
It might help you if I showed you.
564
00:20:25,182 --> 00:20:27,141
This is a healthy brain.
565
00:20:27,142 --> 00:20:28,476
See the black?
566
00:20:28,477 --> 00:20:30,937
That's blood flowing to the cerebrum.
567
00:20:30,938 --> 00:20:33,189
When there's no blood flow...
568
00:20:33,190 --> 00:20:35,274
It's white.
569
00:20:35,275 --> 00:20:37,652
Yes.
570
00:20:37,653 --> 00:20:38,986
He's brain-dead.
571
00:20:38,987 --> 00:20:40,821
I am so very sorry.
572
00:20:40,822 --> 00:20:45,034
[SNIFFLES] I prayed. I had hoped...
573
00:20:45,035 --> 00:20:47,495
We all did.
574
00:20:47,496 --> 00:20:49,372
So he's not...
575
00:20:49,373 --> 00:20:52,541
he's not coming back?
576
00:20:52,542 --> 00:20:54,460
No.
577
00:20:54,461 --> 00:20:58,131
The apnea test and now
the perfusion scan prove that.
578
00:20:59,633 --> 00:21:01,050
What happens now?
579
00:21:01,051 --> 00:21:03,386
He's hooked up to all those machines...
580
00:21:03,387 --> 00:21:05,054
Take some time.
581
00:21:05,055 --> 00:21:07,890
Try to process this news.
582
00:21:07,891 --> 00:21:10,726
A family support specialist
will come in very soon
583
00:21:10,727 --> 00:21:12,603
and help you through the next steps.
584
00:21:12,604 --> 00:21:14,063
Thank you.
585
00:21:14,064 --> 00:21:17,566
[SOMBER MUSIC]
586
00:21:17,567 --> 00:21:24,658
♪ ♪
587
00:21:36,336 --> 00:21:38,921
- Are you OK?
- Yeah.
588
00:21:38,922 --> 00:21:41,090
I just had to show
the parents of the OD'd teen
589
00:21:41,091 --> 00:21:43,676
the perfusion scan results.
590
00:21:43,677 --> 00:21:44,885
How'd it go?
591
00:21:44,886 --> 00:21:47,346
Oh, it never gets easier.
592
00:21:47,347 --> 00:21:49,598
Is that Dr. Robby?
593
00:21:49,599 --> 00:21:51,392
You owe me a dance.
594
00:21:51,393 --> 00:21:52,685
Looks like an opportunity
595
00:21:52,686 --> 00:21:55,104
to boost your patient satisfaction.
596
00:21:55,105 --> 00:21:57,106
Well, I am a little rusty,
597
00:21:57,107 --> 00:21:58,816
but let's give it a go, shall we?
598
00:21:58,817 --> 00:22:00,151
Mm-hmm.
599
00:22:00,152 --> 00:22:02,111
- Ready?
- Mm-hmm.
600
00:22:02,112 --> 00:22:05,240
- Whoo!
- [LAUGHING]
601
00:22:10,787 --> 00:22:14,957
Xeroform first, then two cut 4x4s.
602
00:22:14,958 --> 00:22:16,667
Kim will show you how to do it right.
603
00:22:16,668 --> 00:22:18,461
I absolutely will.
604
00:22:18,462 --> 00:22:19,670
Thanks.
605
00:22:19,671 --> 00:22:21,297
Only 500 out.
606
00:22:21,298 --> 00:22:23,632
- He won't need the OR.
- [BREATHING SHAKILY]
607
00:22:23,633 --> 00:22:27,346
You, follow me. [DOOR OPENS]
608
00:22:30,807 --> 00:22:33,893
[ELEVATOR BELL DINGS]
609
00:22:33,894 --> 00:22:35,269
I totally fucked up.
610
00:22:35,270 --> 00:22:37,230
Tell me something I don't know.
611
00:22:41,485 --> 00:22:44,111
You're confident. That's good.
612
00:22:44,112 --> 00:22:47,948
But there's a fine line between
confidence and cockiness.
613
00:22:47,949 --> 00:22:49,909
[SIGHS] Should I draw your blood?
614
00:22:49,910 --> 00:22:51,619
You already did.
615
00:22:51,620 --> 00:22:54,997
Yeah, I-I mean for the HIV
and hepatitis panels.
616
00:22:54,998 --> 00:22:56,665
I can do Silas', too.
617
00:22:56,666 --> 00:23:00,378
No, I'll have Dana do it
after the wound repair.
618
00:23:00,379 --> 00:23:01,962
[EXHALES SHARPLY]
619
00:23:01,963 --> 00:23:03,297
C-can I suture for you?
620
00:23:03,298 --> 00:23:05,174
Hell, no. I'll do it myself.
621
00:23:05,175 --> 00:23:06,550
You can assist.
622
00:23:06,551 --> 00:23:09,011
Set me up a chux, suture tray, betadine,
623
00:23:09,012 --> 00:23:11,972
irrigation saline,
syringe on splash guard,
624
00:23:11,973 --> 00:23:13,808
and 5-0 prolene.
625
00:23:13,809 --> 00:23:18,562
1% lido with epi, 5 CC syringe,
27-gauge needle.
626
00:23:18,563 --> 00:23:21,900
[EXHALES DEEPLY] [DRAWER CLOSES]
627
00:23:25,362 --> 00:23:29,908
[GROANING]
628
00:23:32,119 --> 00:23:34,328
Mom and Kristi still talking in there?
629
00:23:34,329 --> 00:23:35,996
Mm-hmm.
630
00:23:35,997 --> 00:23:38,040
I'm giving them as much time as I can.
631
00:23:38,041 --> 00:23:39,542
Within reason.
632
00:23:39,543 --> 00:23:41,001
Do you think Mom will consent
633
00:23:41,002 --> 00:23:42,711
to Kristi terminating the pregnancy?
634
00:23:42,712 --> 00:23:46,382
A woman should only have
a child if she wants to.
635
00:23:46,383 --> 00:23:48,551
Well, if you'd just gone
with Abbot's measurements,
636
00:23:48,552 --> 00:23:51,303
they would have been
discharged an hour ago.
637
00:23:51,304 --> 00:23:53,013
Are you serious?
638
00:23:53,014 --> 00:23:54,723
I need a doctor in triage ASAP.
639
00:23:54,724 --> 00:23:55,975
- What's up?
- I have a teen
640
00:23:55,976 --> 00:23:57,059
with severe scrotal pain.
641
00:23:57,060 --> 00:23:58,394
I need to rule out torsion.
642
00:23:58,395 --> 00:24:00,396
Pull four of intranasal Versed.
643
00:24:00,397 --> 00:24:03,024
- I got this.
- Be my guest.
644
00:24:04,734 --> 00:24:07,903
- [GROANS]
- [KNOCKS ON DOOR]
645
00:24:07,904 --> 00:24:09,363
Hi.
646
00:24:09,364 --> 00:24:11,699
Look at this beautiful Black queen.
647
00:24:11,700 --> 00:24:13,701
- Are you our doctor?
- Thank you.
648
00:24:13,702 --> 00:24:15,786
Uh, yes, I'm Dr. Heather Collins.
649
00:24:15,787 --> 00:24:17,705
And I take it this is Dillon?
650
00:24:17,706 --> 00:24:19,874
Mm-hmm. And I'm his mother, Tina.
651
00:24:19,875 --> 00:24:22,460
- It's nice to meet you both.
- [GROANS]
652
00:24:22,461 --> 00:24:24,295
Dillon, when did the pain start?
653
00:24:24,296 --> 00:24:26,255
It started, like, an hour ago.
654
00:24:26,256 --> 00:24:28,257
Did you get kicked or hit
with a ball or anything?
655
00:24:28,258 --> 00:24:30,926
No, it... it just came out of nowhere.
656
00:24:30,927 --> 00:24:32,386
- [GROANS]
- Oh, God.
657
00:24:32,387 --> 00:24:33,846
OK.
658
00:24:33,847 --> 00:24:35,764
I need to do an ultrasound to make sure
659
00:24:35,765 --> 00:24:37,266
your testicle didn't twist on itself
660
00:24:37,267 --> 00:24:38,684
and cut off the blood supply.
661
00:24:38,685 --> 00:24:40,102
Is that all right with you?
662
00:24:40,103 --> 00:24:41,687
Can I get, like, a dude doctor?
663
00:24:41,688 --> 00:24:43,230
Come on, Dillon.
664
00:24:43,231 --> 00:24:45,608
This is the doctor you want.
I promise you.
665
00:24:45,609 --> 00:24:47,026
[GROANS]
666
00:24:47,027 --> 00:24:48,444
OK, fine. It really fucking hurts.
667
00:24:48,445 --> 00:24:49,862
- Language, baby.
- Thanks.
668
00:24:49,863 --> 00:24:51,614
- I'm sorry. It really does.
- OK.
669
00:24:51,615 --> 00:24:53,449
We're going to squirt
some medicine up your nose.
670
00:24:53,450 --> 00:24:56,202
It'll help you relax and help
take away some of the pain.
671
00:24:56,203 --> 00:24:57,536
Then do it.
672
00:24:57,537 --> 00:24:59,079
OK, Dr. Collins says it'll help.
673
00:24:59,080 --> 00:25:00,581
I know, Mom. I heard her.
My ears are fine.
674
00:25:00,582 --> 00:25:01,957
It's my junk that's killing me. Please.
675
00:25:01,958 --> 00:25:04,460
- OK, sorry, baby.
- Come on, bro.
676
00:25:04,461 --> 00:25:06,962
Hold still.
677
00:25:06,963 --> 00:25:08,297
All good, Beto?
678
00:25:08,298 --> 00:25:11,300
All good, Doctor.
679
00:25:11,301 --> 00:25:12,927
- That'll be us one day.
- [LAUGHS]
680
00:25:12,928 --> 00:25:14,345
You sooner than me, of course.
681
00:25:14,346 --> 00:25:16,305
- Shit. Thanks.
- [GROANS]
682
00:25:16,306 --> 00:25:18,974
I was one crack pipe away
from winning the whole thing.
683
00:25:18,975 --> 00:25:20,809
So Collins won, huh?
684
00:25:20,810 --> 00:25:23,103
You guys ever find out
why those kids stole the rig?
685
00:25:23,104 --> 00:25:25,189
Uh, undeveloped prefrontal cortex.
686
00:25:25,190 --> 00:25:28,317
[SCOFFS] Idiots gonna do
prison time now.
687
00:25:28,318 --> 00:25:31,612
Dr. Langdon, I have
Joseph Marino's CT results.
688
00:25:31,613 --> 00:25:33,656
Our seizure patient.
689
00:25:33,657 --> 00:25:36,075
[WHISPERING] How's Garcia?
690
00:25:36,076 --> 00:25:38,994
Uh, she's fine.
She's getting her labs drawn.
691
00:25:38,995 --> 00:25:40,955
I'll go visit her in
a minute, start a chart on her.
692
00:25:40,956 --> 00:25:42,456
What happened to your old bud?
693
00:25:42,457 --> 00:25:43,749
Oh, long story.
694
00:25:43,750 --> 00:25:45,251
Let's take a look.
695
00:25:45,252 --> 00:25:46,961
You see what I'm seeing?
696
00:25:46,962 --> 00:25:48,754
Neurocysticercosis.
697
00:25:48,755 --> 00:25:50,506
Be gentle with this one.
698
00:25:50,507 --> 00:25:52,758
Patients don't usually handle
this diagnosis very well.
699
00:25:52,759 --> 00:25:54,010
Got it.
700
00:25:59,516 --> 00:26:01,976
There is no blood flow here at all.
701
00:26:01,977 --> 00:26:03,519
Is that dangerous?
702
00:26:03,520 --> 00:26:05,187
If it goes untreated
for more than six hours,
703
00:26:05,188 --> 00:26:06,855
he could lose a testicle.
704
00:26:06,856 --> 00:26:08,065
I could...
705
00:26:08,066 --> 00:26:09,650
I could lose my balls?
706
00:26:09,651 --> 00:26:11,527
One testicle.
707
00:26:11,528 --> 00:26:13,195
And we're going to try and prevent that.
708
00:26:13,196 --> 00:26:15,030
What the hell were you doing, Dillon?
709
00:26:15,031 --> 00:26:16,865
I'm taking that lock off your door.
710
00:26:16,866 --> 00:26:18,242
It's difficult to know
711
00:26:18,243 --> 00:26:20,536
what causes a torsion, unfortunately.
712
00:26:20,537 --> 00:26:22,371
Dillon, hey,
713
00:26:22,372 --> 00:26:25,708
it's really important
that I try and fix this now.
714
00:26:25,709 --> 00:26:27,711
OK.
715
00:26:29,296 --> 00:26:33,258
And I see we're gonna have
a new prescription sent to...
716
00:26:34,509 --> 00:26:36,218
To the pharmacy.
717
00:26:36,219 --> 00:26:38,304
And, uh, it's just one pill
every morning.
718
00:26:38,305 --> 00:26:41,181
OK, up next,
nausea and vomiting in North 4.
719
00:26:41,182 --> 00:26:43,225
Oh. Ah, ah, ah, ah.
720
00:26:43,226 --> 00:26:44,643
Forearm X-rays are back
721
00:26:44,644 --> 00:26:46,228
on Mr. Ofori in the south corridor.
722
00:26:46,229 --> 00:26:47,813
You can discharge with a volar splint.
723
00:26:47,814 --> 00:26:49,565
Notify ortho. ADF.
724
00:26:49,566 --> 00:26:52,235
Always discharge first. Got it.
725
00:26:56,489 --> 00:26:58,073
Four-year-old with a fever.
726
00:26:58,074 --> 00:27:00,534
Your medical decision-making
says otitis media.
727
00:27:00,535 --> 00:27:02,244
Yeah, she had an ear infection.
728
00:27:02,245 --> 00:27:04,038
Did you also consider and rule out
729
00:27:04,039 --> 00:27:07,249
meningitis, mastoiditis,
malignant otitis externa?
730
00:27:07,250 --> 00:27:09,126
I did.
731
00:27:09,127 --> 00:27:11,754
Then you should document
your cognitive work in the MDM.
732
00:27:11,755 --> 00:27:13,255
You want me to pad my chart?
733
00:27:13,256 --> 00:27:14,923
No, I want you to show your work.
734
00:27:14,924 --> 00:27:17,801
Billing is a side effect of that.
735
00:27:17,802 --> 00:27:21,555
[SIGHS] Did anyone listen
to what I said earlier?
736
00:27:21,556 --> 00:27:24,600
Most of the time,
the torsion is to the inside,
737
00:27:24,601 --> 00:27:27,436
so we rotate outward
by opening the book.
738
00:27:27,437 --> 00:27:29,104
[YELLING]
739
00:27:29,105 --> 00:27:32,441
The testicle might have
twisted the other way.
740
00:27:32,442 --> 00:27:35,069
Uh, let's go back 180
741
00:27:35,070 --> 00:27:38,489
and then try another 180 to the inside.
742
00:27:38,490 --> 00:27:42,451
[GROANS]
743
00:27:42,452 --> 00:27:44,787
That's good.
744
00:27:44,788 --> 00:27:46,580
That feels good.
745
00:27:46,581 --> 00:27:48,791
- I think I'm OK now.
- It's fixed?
746
00:27:48,792 --> 00:27:50,209
For the time being.
747
00:27:50,210 --> 00:27:52,211
We need to admit to Urology.
748
00:27:52,212 --> 00:27:54,463
He'll need minor surgery to tack it down
749
00:27:54,464 --> 00:27:56,298
and prevent it from happening again.
750
00:27:56,299 --> 00:27:57,633
Thank you.
751
00:27:57,634 --> 00:27:59,635
Dillon, say thank you.
752
00:27:59,636 --> 00:28:01,553
- Thank you.
- [CHUCKLES]
753
00:28:01,554 --> 00:28:03,889
I'll call Urology
and see about the wait.
754
00:28:03,890 --> 00:28:07,101
- Thanks.
- Thank you, too.
755
00:28:07,102 --> 00:28:09,228
Any other questions
I can answer for you?
756
00:28:09,229 --> 00:28:11,021
Yes, can you please let me know
757
00:28:11,022 --> 00:28:12,981
how we can sign up
for you to be our doctor?
758
00:28:12,982 --> 00:28:14,983
I specialize in emergency medicine,
759
00:28:14,984 --> 00:28:18,445
so I only work at this hospital
and not in primary care.
760
00:28:18,446 --> 00:28:20,030
Damn.
761
00:28:20,031 --> 00:28:21,990
Please let me know
when you get your own office
762
00:28:21,991 --> 00:28:24,326
because you have been wonderful.
763
00:28:24,327 --> 00:28:26,954
And you have a great
relationship with your son.
764
00:28:26,955 --> 00:28:31,125
[LAUGHS] He is my heart in human form.
765
00:28:31,126 --> 00:28:32,376
Oh.
766
00:28:32,377 --> 00:28:33,836
Do you have any?
767
00:28:33,837 --> 00:28:37,131
Uh... [CHUCKLES] Not yet, but, uh...
768
00:28:37,132 --> 00:28:38,716
hopefully soon.
769
00:28:38,717 --> 00:28:40,342
Hey, I've been in triage.
770
00:28:40,343 --> 00:28:42,010
What's the update on incel kid's mom?
771
00:28:42,011 --> 00:28:44,346
Please don't refer to her that way.
772
00:28:44,347 --> 00:28:45,848
Theresa is rehydrated,
773
00:28:45,849 --> 00:28:47,516
and her electrolytes have been replaced.
774
00:28:47,517 --> 00:28:49,476
I'm gonna let her know
that she can be discharged.
775
00:28:49,477 --> 00:28:51,311
Did she hear from her son who ran off?
776
00:28:51,312 --> 00:28:53,689
- I have no idea.
- [SCOFFS]
777
00:28:53,690 --> 00:28:55,691
I'm ready to get
law enforcement involved
778
00:28:55,692 --> 00:28:57,860
- whenever you are.
- [SIGHS]
779
00:28:57,861 --> 00:29:00,154
If he's not here, he could
be out there hurting somebody.
780
00:29:00,155 --> 00:29:02,281
I'm not ready to ruin a kid's
life over a thought crime.
781
00:29:02,282 --> 00:29:04,158
We just need to make sure
that he's not...
782
00:29:04,159 --> 00:29:06,994
OK. OK. OK, I get it.
783
00:29:06,995 --> 00:29:09,037
I heard you loud and clear when
you brought this up before.
784
00:29:09,038 --> 00:29:10,539
I will speak to Theresa.
785
00:29:10,540 --> 00:29:12,040
I will see if she's talked to her son.
786
00:29:12,041 --> 00:29:13,208
Fine.
787
00:29:13,209 --> 00:29:15,252
We should admit her.
788
00:29:15,253 --> 00:29:16,837
She's recovered.
789
00:29:16,838 --> 00:29:19,006
She's good physically,
but she made herself sick
790
00:29:19,007 --> 00:29:20,257
to get her son here.
791
00:29:20,258 --> 00:29:21,592
She's clearly not coping,
792
00:29:21,593 --> 00:29:23,845
and she needs professional help.
793
00:29:26,514 --> 00:29:31,435
Neurocysticercosis,
a parasite in your brain.
794
00:29:31,436 --> 00:29:34,563
I thought I just had
a migraine, but I have...
795
00:29:34,564 --> 00:29:36,106
bugs in my head?
796
00:29:36,107 --> 00:29:37,524
Well, not exactly.
797
00:29:37,525 --> 00:29:40,569
You had larva from a pork tapeworm
798
00:29:40,570 --> 00:29:43,405
that made multiple cysts,
but they're all dead now.
799
00:29:43,406 --> 00:29:45,032
A worm?
800
00:29:45,033 --> 00:29:46,742
In my fucking head? Are you kidding me?
801
00:29:46,743 --> 00:29:48,744
No, no, you don't have
a worm in your head.
802
00:29:48,745 --> 00:29:50,329
You just said that I have...
803
00:29:50,330 --> 00:29:52,414
I said you had a worm in your head,
804
00:29:52,415 --> 00:29:53,916
but it's dead and long gone.
805
00:29:53,917 --> 00:29:56,084
What we're seeing on the CT is scarring
806
00:29:56,085 --> 00:29:58,670
around those dead cysts.
807
00:29:58,671 --> 00:30:01,049
- Like dead worm eggs?
- Larvae.
808
00:30:04,260 --> 00:30:06,595
[GROANS]
809
00:30:06,596 --> 00:30:08,847
Is my brain like Swiss cheese?
Am I dying?
810
00:30:08,848 --> 00:30:11,850
- No, no, you're not dying.
- Joseph, you're gonna be OK.
811
00:30:11,851 --> 00:30:14,853
The... the cysts are tiny,
and they're calcified over.
812
00:30:14,854 --> 00:30:16,939
There'll be no further damage.
813
00:30:16,940 --> 00:30:19,733
- [SIGHS] Can you fix it?
- Unfortunately, no.
814
00:30:19,734 --> 00:30:22,319
The... the little calcified spots
will stay there.
815
00:30:22,320 --> 00:30:25,113
So there's gonna be a worm
graveyard in my brain forever?
816
00:30:25,114 --> 00:30:27,950
Yeah, but they're resting in peace.
817
00:30:27,951 --> 00:30:30,994
[KNOCK ON DOOR]
818
00:30:30,995 --> 00:30:33,789
Hi, Theresa. Any word from David?
819
00:30:33,790 --> 00:30:35,290
Not yet.
820
00:30:35,291 --> 00:30:37,125
It's still important
that we talk to him,
821
00:30:37,126 --> 00:30:38,627
so keep trying.
822
00:30:38,628 --> 00:30:41,421
In the meantime,
you are cleared to go home.
823
00:30:41,422 --> 00:30:43,924
But I had a thought.
824
00:30:43,925 --> 00:30:46,760
I'm concerned
that you took so much ipecac.
825
00:30:46,761 --> 00:30:48,637
I don't want you to do that again.
826
00:30:48,638 --> 00:30:50,473
Oh, I won't.
827
00:30:52,809 --> 00:30:55,728
How have things been at home lately?
828
00:30:57,647 --> 00:30:59,107
Different.
829
00:31:01,818 --> 00:31:05,530
One of us is always sad
since my husband died.
830
00:31:06,906 --> 00:31:08,448
Would you be willing to speak
831
00:31:08,449 --> 00:31:10,659
to a behavioral health specialist?
832
00:31:10,660 --> 00:31:12,370
I don't need that.
833
00:31:13,830 --> 00:31:16,081
Did you talk to anybody
after your husband passed?
834
00:31:16,082 --> 00:31:19,376
Friends, family.
835
00:31:19,377 --> 00:31:20,711
Anybody professionally?
836
00:31:20,712 --> 00:31:24,382
Therapist, clergy, social worker?
837
00:31:26,926 --> 00:31:29,344
Devastating personal loss
can be very hard
838
00:31:29,345 --> 00:31:31,680
to manage on your own.
839
00:31:31,681 --> 00:31:33,558
It's OK to need help.
840
00:31:35,018 --> 00:31:38,021
It might even improve
your communication with David.
841
00:31:41,941 --> 00:31:44,526
- OK.
- Great.
842
00:31:44,527 --> 00:31:47,654
I phoned in a favor
with behavioral health.
843
00:31:47,655 --> 00:31:50,782
They can get you in to see
a psychologist at 1:30.
844
00:31:50,783 --> 00:31:52,451
Today?
845
00:31:52,452 --> 00:31:54,412
Mm-hmm, in an hour.
846
00:31:57,206 --> 00:32:00,001
- O-OK.
- Great.
847
00:32:01,878 --> 00:32:04,838
Oh, hey. I was just coming
to check on you two.
848
00:32:04,839 --> 00:32:08,550
- Are... are you leaving?
- Yes, we're going home.
849
00:32:08,551 --> 00:32:10,844
Were you able to come to a decision?
850
00:32:10,845 --> 00:32:13,680
Kristi is gonna stay
in school until she's due.
851
00:32:13,681 --> 00:32:15,641
Is that what you want?
852
00:32:15,642 --> 00:32:18,728
[RETCHING]
853
00:32:20,396 --> 00:32:22,898
Morning sickness.
854
00:32:22,899 --> 00:32:25,692
I hate this. [LID THUDS CLOSED]
855
00:32:25,693 --> 00:32:27,194
OK.
856
00:32:27,195 --> 00:32:28,862
Let me get you
some anti-nausea medicine.
857
00:32:28,863 --> 00:32:30,405
It'll help you feel better.
858
00:32:30,406 --> 00:32:33,867
And you've got a long drive
ahead of you.
859
00:32:33,868 --> 00:32:35,410
OK, fine.
860
00:32:35,411 --> 00:32:38,914
I never did meds, but sure.
861
00:32:38,915 --> 00:32:40,624
Dr. Santos?
862
00:32:40,625 --> 00:32:42,417
Susan and Alana Dunn...
863
00:32:42,418 --> 00:32:45,087
here for an update on
Silas Dunn, your ladder fall.
864
00:32:45,088 --> 00:32:46,254
- Thanks, Mateo.
- Yeah.
865
00:32:46,255 --> 00:32:47,798
Is it serious?
866
00:32:47,799 --> 00:32:49,800
He broke a few ribs on his right side
867
00:32:49,801 --> 00:32:52,678
from the fall, which caused
some bleeding around the lungs.
868
00:32:52,679 --> 00:32:54,930
So he has a drainage catheter
in his chest.
869
00:32:54,931 --> 00:32:56,598
And with the trauma,
870
00:32:56,599 --> 00:32:58,392
his oxygen levels were really low,
871
00:32:58,393 --> 00:33:00,769
so he needed a breathing tube
in his windpipe.
872
00:33:00,770 --> 00:33:02,396
Good Lord.
873
00:33:02,397 --> 00:33:04,189
Could he die?
874
00:33:04,190 --> 00:33:06,775
His condition is serious,
but it's... it's stable now.
875
00:33:06,776 --> 00:33:08,426
Would you like to go see him?
876
00:33:08,427 --> 00:33:10,570
He won't be able to talk with
the breathing tube in, but...
877
00:33:10,571 --> 00:33:11,905
Yeah. Where is he?
878
00:33:11,906 --> 00:33:13,407
No, we'll wait in the waiting room.
879
00:33:13,408 --> 00:33:15,283
- But, Mom...
- Alana, please.
880
00:33:15,284 --> 00:33:18,954
Just let the doctors do what
they need to do for your dad.
881
00:33:18,955 --> 00:33:21,039
We will find you with any updates.
882
00:33:21,040 --> 00:33:22,125
Thanks.
883
00:33:31,175 --> 00:33:33,260
Doing OK, kid?
884
00:33:33,261 --> 00:33:35,512
Oh, yeah, I was just checking something.
885
00:33:35,513 --> 00:33:37,305
I should get back to work.
886
00:33:37,306 --> 00:33:39,808
Anything I can do to help,
I'm available.
887
00:33:39,809 --> 00:33:41,101
Thank you.
888
00:33:41,102 --> 00:33:43,103
It's just that I have, um...
889
00:33:43,104 --> 00:33:45,439
I have a dependent patient
890
00:33:45,440 --> 00:33:47,983
whose daughter might have ditched her.
891
00:33:47,984 --> 00:33:50,444
You don't always get to see
the best side of people.
892
00:33:50,445 --> 00:33:52,487
I guess it just kind of makes me sad.
893
00:33:52,488 --> 00:33:54,239
It is sad.
894
00:33:54,240 --> 00:33:57,325
But you can't dwell on it.
That'll tear you apart.
895
00:33:57,326 --> 00:33:59,327
Look, you've taken
some time to step away.
896
00:33:59,328 --> 00:34:00,787
That's good.
897
00:34:00,788 --> 00:34:02,998
Don't forget, your patient needs you.
898
00:34:02,999 --> 00:34:05,292
- She still here?
- Yes. I've...
899
00:34:05,293 --> 00:34:07,669
Mm, I've kind of been avoiding her.
900
00:34:07,670 --> 00:34:11,006
I don't really know what
to tell her about her daughter.
901
00:34:11,007 --> 00:34:12,841
Well, you don't have
to have all the answers.
902
00:34:12,842 --> 00:34:15,553
Sometimes just asking
how someone's doing is enough.
903
00:34:19,182 --> 00:34:21,016
You got this.
904
00:34:21,017 --> 00:34:22,477
Come on.
905
00:34:29,692 --> 00:34:31,860
Will Miles be able to walk again?
906
00:34:31,861 --> 00:34:34,781
Yes, he will recover.
907
00:34:36,699 --> 00:34:38,366
None of this was supposed to happen.
908
00:34:38,367 --> 00:34:40,077
You want to share
how it was supposed to go?
909
00:34:40,078 --> 00:34:41,995
'Cause you stole an ambulance.
910
00:34:41,996 --> 00:34:44,831
- [CLEARS THROAT]
- He did.
911
00:34:44,832 --> 00:34:46,500
That was dumb.
912
00:34:46,501 --> 00:34:49,170
Haven't you ever done anything stupid?
913
00:34:50,797 --> 00:34:53,215
No, not really.
914
00:34:53,216 --> 00:34:57,052
We were gonna drive it
and bring it back to campus.
915
00:34:57,053 --> 00:35:00,639
I wanted the guys to see Miles,
think he was cool.
916
00:35:00,640 --> 00:35:04,226
He has a hard time.
He doesn't really fit in.
917
00:35:04,227 --> 00:35:06,228
That's actually kind of sweet.
918
00:35:06,229 --> 00:35:08,230
Some cops started chasing us.
919
00:35:08,231 --> 00:35:10,982
Miles freaked out.
920
00:35:10,983 --> 00:35:12,984
I'm pretty sure you saw the rest.
921
00:35:12,985 --> 00:35:15,904
It was just supposed to be a joke.
922
00:35:15,905 --> 00:35:18,157
Now we're going to jail.
923
00:35:20,284 --> 00:35:22,160
My mom's gonna kill me.
924
00:35:22,161 --> 00:35:24,704
Emma, no offense,
but I can't exactly say
925
00:35:24,705 --> 00:35:26,331
I'm happy to see you.
926
00:35:26,332 --> 00:35:28,125
It comes with the territory.
927
00:35:28,126 --> 00:35:30,085
Is there anything more you can
tell me about the parents?
928
00:35:30,086 --> 00:35:31,962
Lily and John Bradley.
929
00:35:31,963 --> 00:35:34,923
Middle class,
college educated, Catholic.
930
00:35:34,924 --> 00:35:37,467
- How's their demeanor?
- About what you'd expect.
931
00:35:37,468 --> 00:35:40,095
Nick was their only child.
932
00:35:40,096 --> 00:35:41,930
Got it.
933
00:35:41,931 --> 00:35:43,140
I'm ready.
934
00:35:43,141 --> 00:35:44,307
You?
935
00:35:44,308 --> 00:35:46,268
[INHALES DEEPLY]
936
00:35:46,269 --> 00:35:47,645
Never.
937
00:35:49,355 --> 00:35:50,897
John, Lily,
938
00:35:50,898 --> 00:35:52,899
uh, I want to introduce you
to Emma Isaacs.
939
00:35:52,900 --> 00:35:54,651
She's a family support specialist
940
00:35:54,652 --> 00:35:57,779
that works with me and families
in the emergency room.
941
00:35:57,780 --> 00:35:59,948
She's here to answer
any questions that you have
942
00:35:59,949 --> 00:36:02,284
and to keep you informed.
943
00:36:02,285 --> 00:36:04,202
Hi, Mr. and Mrs. Bradley.
944
00:36:04,203 --> 00:36:05,954
Oh, uh, John and Lily, please.
945
00:36:05,955 --> 00:36:07,622
OK. I'll let you talk.
946
00:36:07,623 --> 00:36:09,958
Doctor, can you stay?
947
00:36:09,959 --> 00:36:12,377
Please.
948
00:36:12,378 --> 00:36:14,045
Sure.
949
00:36:14,046 --> 00:36:16,298
I'm happy to be here.
950
00:36:16,299 --> 00:36:19,968
Emma is really the expert, though.
951
00:36:19,969 --> 00:36:23,638
I understand your son is
in here and not doing well.
952
00:36:23,639 --> 00:36:25,765
Can you tell me
what Dr. Robby has told you
953
00:36:25,766 --> 00:36:28,686
about Nick's unfortunate situation?
954
00:36:30,521 --> 00:36:33,857
There's no blood going to Nick's brain.
955
00:36:33,858 --> 00:36:36,818
He's... he's brain-dead.
956
00:36:36,819 --> 00:36:38,987
So...
957
00:36:38,988 --> 00:36:41,656
he's dead.
958
00:36:41,657 --> 00:36:43,658
I'm so sorry for your loss.
959
00:36:43,659 --> 00:36:45,912
He was a wonderful son.
960
00:36:47,830 --> 00:36:50,373
- He was the quietest baby.
- [LAUGHS]
961
00:36:50,374 --> 00:36:52,626
He slept... slept through the night.
962
00:36:52,627 --> 00:36:54,169
It was perfect.
963
00:36:54,170 --> 00:36:57,839
Um, if any one of his friends
had a problem,
964
00:36:57,840 --> 00:37:01,343
he was there to listen, to...
965
00:37:01,344 --> 00:37:03,011
to lend a helping hand.
966
00:37:03,012 --> 00:37:04,638
He...
967
00:37:04,639 --> 00:37:07,099
he would have been a great man.
968
00:37:09,060 --> 00:37:12,687
Oh, I can't believe this is happening.
969
00:37:12,688 --> 00:37:15,315
I know how difficult
this must be for you.
970
00:37:15,316 --> 00:37:17,442
Can you tell us what happens now?
971
00:37:17,443 --> 00:37:18,985
Yes.
972
00:37:18,986 --> 00:37:21,988
I can walk you
through all the next steps.
973
00:37:21,989 --> 00:37:25,825
[INDISTINCT CHATTER]
974
00:37:25,826 --> 00:37:27,619
How are you...
975
00:37:27,620 --> 00:37:31,623
If you ask me how I'm doing,
I swear I'll punch you.
976
00:37:31,624 --> 00:37:33,416
Did I miss something?
977
00:37:33,417 --> 00:37:36,586
I just didn't get to do my chest tube.
978
00:37:36,587 --> 00:37:37,922
He did.
979
00:37:39,840 --> 00:37:41,675
There's a little more to it than that...
980
00:37:41,676 --> 00:37:43,093
Not another word,
981
00:37:43,094 --> 00:37:46,429
unless you want your tongue stapled.
982
00:37:46,430 --> 00:37:47,430
All right, fuck it.
983
00:37:47,431 --> 00:37:49,015
I dropped a scalpel,
984
00:37:49,016 --> 00:37:51,393
and it stuck into Garcia's foot.
985
00:37:51,394 --> 00:37:53,103
Oh, that's bad.
986
00:37:53,104 --> 00:37:54,938
It might actually be worse
than fainting, so...
987
00:37:54,939 --> 00:37:56,606
Well, at least I didn't kill anyone.
988
00:37:56,607 --> 00:37:58,733
- Day's only half over.
- You killed a patient?
989
00:37:58,734 --> 00:37:59,901
Not really.
990
00:37:59,902 --> 00:38:01,236
You kind of did.
991
00:38:01,237 --> 00:38:03,571
I'm sorry. You did.
992
00:38:03,572 --> 00:38:05,573
It... it wasn't fully
Huckleberry's fault.
993
00:38:05,574 --> 00:38:07,158
It was a fluke.
994
00:38:07,159 --> 00:38:09,244
He caught some gomer
with a sneaky bad ticker.
995
00:38:09,245 --> 00:38:11,079
His name was Bennet.
996
00:38:11,080 --> 00:38:13,748
Oh, great, you can get his
name tattooed on your chest.
997
00:38:13,749 --> 00:38:15,834
At least I'm not the only fuck-up here.
998
00:38:15,835 --> 00:38:17,711
I got nosebleed.
999
00:38:17,712 --> 00:38:19,922
So long, fellow losers.
1000
00:38:22,425 --> 00:38:24,759
[BOTH CHUCKLE SOFTLY]
1001
00:38:24,760 --> 00:38:26,761
I'll reach out to a funeral director
1002
00:38:26,762 --> 00:38:30,098
and get the paperwork started
on arrangements.
1003
00:38:30,099 --> 00:38:33,978
- What's the name of your church?
- Um, St. Mary's.
1004
00:38:35,563 --> 00:38:38,440
- Great. Thank you.
- Mm-hmm.
1005
00:38:38,441 --> 00:38:40,942
Do you have any other questions?
1006
00:38:40,943 --> 00:38:43,737
Uh...
1007
00:38:43,738 --> 00:38:45,739
[SOFTLY] No.
1008
00:38:45,740 --> 00:38:47,949
I think we should talk
about something else
1009
00:38:47,950 --> 00:38:49,284
that is very important.
1010
00:38:49,285 --> 00:38:51,786
Your son's driver's license indicated
1011
00:38:51,787 --> 00:38:54,998
that he wanted to be an organ
and tissue donor upon death.
1012
00:38:54,999 --> 00:38:57,334
That means he's given
his permission for that...
1013
00:38:57,335 --> 00:38:59,461
No, no, I...
1014
00:38:59,462 --> 00:39:01,296
I don't want to talk about that.
1015
00:39:01,297 --> 00:39:05,508
No, he was too young
to make that kind of decision.
1016
00:39:05,509 --> 00:39:07,927
I can understand
why you would think that,
1017
00:39:07,928 --> 00:39:09,304
but he was 18.
1018
00:39:09,305 --> 00:39:11,306
No!
1019
00:39:11,307 --> 00:39:13,642
You didn't know him!
1020
00:39:15,311 --> 00:39:17,813
He is still my son!
1021
00:39:20,649 --> 00:39:22,442
[DOOR CLOSES]
1022
00:39:22,443 --> 00:39:24,320
Sorry.
1023
00:39:31,744 --> 00:39:34,162
They need more time.
1024
00:39:34,163 --> 00:39:36,122
850 bucks.
1025
00:39:36,123 --> 00:39:38,333
I'll Zelle you the rest.
1026
00:39:38,334 --> 00:39:40,794
PayPal is also fine.
1027
00:39:40,795 --> 00:39:43,046
Winning. It never gets old.
1028
00:39:43,047 --> 00:39:45,715
Hey, I'm serious about
that vacation for your wife.
1029
00:39:45,716 --> 00:39:47,342
- What about me?
- What about you?
1030
00:39:47,343 --> 00:39:48,968
Your wife has two kids under four.
1031
00:39:48,969 --> 00:39:50,804
Abby works her ass off every day.
1032
00:39:50,805 --> 00:39:52,347
I'm a doctor.
1033
00:39:52,348 --> 00:39:53,807
[MIMICS EXPLOSION]
1034
00:39:53,808 --> 00:39:55,350
They're all clueless.
1035
00:39:55,351 --> 00:39:57,185
What, is this... is this a female thing?
1036
00:39:57,186 --> 00:39:58,686
You should go, now. Go.
1037
00:39:58,687 --> 00:40:00,522
Beat it. Go ahead, go.
1038
00:40:00,523 --> 00:40:03,024
So what are you gonna buy
with all that hard-earned cash?
1039
00:40:03,025 --> 00:40:06,069
I have had this bookmarked for months.
1040
00:40:06,070 --> 00:40:08,363
Oh, James Bond makes strollers now.
1041
00:40:08,364 --> 00:40:11,449
Convertible is the way to go.
1042
00:40:11,450 --> 00:40:13,201
- Ah, I'm gonna buy it.
- You should.
1043
00:40:13,202 --> 00:40:15,620
You and baby absolutely deserve it.
1044
00:40:15,621 --> 00:40:17,163
[CHUCKLES]
1045
00:40:17,164 --> 00:40:19,457
Yeah, we do, right?
1046
00:40:19,458 --> 00:40:22,377
Yeah, it's good to be excited.
1047
00:40:22,378 --> 00:40:24,546
Just ran into a totally lost
Uber Eats driver.
1048
00:40:24,547 --> 00:40:28,466
- Where do I put these?
- I got this. Thank you.
1049
00:40:28,467 --> 00:40:30,718
[STEADY BEEPING]
1050
00:40:30,719 --> 00:40:32,345
Poor guy.
1051
00:40:32,346 --> 00:40:34,848
Not everyone's cut out
for the home-reno life.
1052
00:40:34,849 --> 00:40:37,101
[CHUCKLES]
1053
00:40:48,070 --> 00:40:50,322
Um, I'll... I'll be right back.
1054
00:40:54,285 --> 00:40:56,411
- Dr. Robby?
- What's up?
1055
00:40:56,412 --> 00:40:59,289
Silas's chest tube output
has slowed down after 650 CCs.
1056
00:40:59,290 --> 00:41:01,249
- Good.
- But on re-exam,
1057
00:41:01,250 --> 00:41:03,209
I noticed some breast enlargement,
1058
00:41:03,210 --> 00:41:06,045
bilateral and symmetrical
with no palpable masses.
1059
00:41:06,046 --> 00:41:07,881
What's in the differential diagnosis
1060
00:41:07,882 --> 00:41:09,299
for male gynecomastia?
1061
00:41:09,300 --> 00:41:11,050
Definitely alcoholism.
1062
00:41:11,051 --> 00:41:13,845
But then there's pituitary
and gonadal tumors
1063
00:41:13,846 --> 00:41:15,013
or pathology.
1064
00:41:15,014 --> 00:41:16,431
So what do you want to check?
1065
00:41:16,432 --> 00:41:19,225
LFTs for alcohol abuse,
and for the rest,
1066
00:41:19,226 --> 00:41:21,186
hormonal levels...
estrogen, testosterone,
1067
00:41:21,187 --> 00:41:23,563
Prolactin, hCG, progesterone.
1068
00:41:23,564 --> 00:41:25,023
Good. Go.
1069
00:41:25,024 --> 00:41:27,609
[EXHALES SHARPLY]
1070
00:41:27,610 --> 00:41:29,694
Ugh!
1071
00:41:29,695 --> 00:41:33,531
Oh, the things I would do for pastrami.
1072
00:41:33,532 --> 00:41:35,450
- Is there a turkey and cheese?
- Uh, yeah.
1073
00:41:35,451 --> 00:41:38,286
- Oh, what is all this?
- Lunch. Primanti's.
1074
00:41:38,287 --> 00:41:40,580
It appears that we have
at least one grateful patient.
1075
00:41:40,581 --> 00:41:41,956
Hope is alive.
1076
00:41:41,957 --> 00:41:43,625
- Who do we have to thank?
- I don't know.
1077
00:41:43,626 --> 00:41:45,544
I think there's a card...
bottom of the bag.
1078
00:41:47,838 --> 00:41:51,466
Mmm. My God, that's so good.
1079
00:41:51,467 --> 00:41:53,010
Enjoy your lunch.
1080
00:41:55,554 --> 00:41:57,305
What was that?
1081
00:41:57,306 --> 00:41:59,849
I don't know.
1082
00:41:59,850 --> 00:42:01,768
- Aww.
- What?
1083
00:42:01,769 --> 00:42:04,521
It's from Shelby Adamson,
Dr. Adamson's sister.
1084
00:42:04,522 --> 00:42:06,523
She sends something every year.
1085
00:42:06,524 --> 00:42:08,483
- He doesn't like her?
- It's not about her.
1086
00:42:08,484 --> 00:42:09,943
It's about him.
1087
00:42:09,944 --> 00:42:13,279
Dr. Adamson was Robby's mentor,
and he...
1088
00:42:13,280 --> 00:42:15,991
he died during COVID, so...
1089
00:42:18,077 --> 00:42:21,663
Mr. Randolph in Central 10
can be moved to a chair.
1090
00:42:21,664 --> 00:42:23,081
Done.
1091
00:42:23,082 --> 00:42:24,624
[PHONE CHIMES] Hey, if you're hungry,
1092
00:42:24,625 --> 00:42:26,584
there's Primanti's in the staff lounge.
1093
00:42:26,585 --> 00:42:28,002
Sorry.
1094
00:42:28,003 --> 00:42:29,504
Uh, daily reminder to call my sister.
1095
00:42:29,505 --> 00:42:30,838
You were saying?
1096
00:42:30,839 --> 00:42:32,298
There's free lunch in the lounge.
1097
00:42:32,299 --> 00:42:34,092
Do you need to take care of that?
1098
00:42:34,093 --> 00:42:36,678
I do. I just, um... I want
to check on a patient first,
1099
00:42:36,679 --> 00:42:38,680
but thank you...
1100
00:42:38,681 --> 00:42:41,475
- Jesse. Jesse.
- Yeah.
1101
00:42:45,896 --> 00:42:48,022
Hello, Mrs. Kitajima.
How are you feeling?
1102
00:42:48,023 --> 00:42:49,983
Ginger, please.
1103
00:42:49,984 --> 00:42:51,734
I'm getting tired.
1104
00:42:51,735 --> 00:42:53,695
I want to go home.
1105
00:42:53,696 --> 00:42:56,155
Where's my daughter?
1106
00:42:56,156 --> 00:42:58,825
Um, I'm sorry, but I don't know.
1107
00:42:58,826 --> 00:43:01,369
But we're doing
everything we can to find her.
1108
00:43:01,370 --> 00:43:03,371
Can I do something for you
while we wait?
1109
00:43:03,372 --> 00:43:05,873
I wouldn't mind a snack.
1110
00:43:05,874 --> 00:43:08,001
I can have someone bring you a sandwich.
1111
00:43:08,002 --> 00:43:09,711
Wonderful. [PHONE CHIMES]
1112
00:43:09,712 --> 00:43:12,839
Feel free to bring that
Dr. Robby back around, too.
1113
00:43:12,840 --> 00:43:15,800
OK, yeah, I just...
I have to make a quick call.
1114
00:43:15,801 --> 00:43:18,803
Um, can you get Mrs. Kitajima
a sandwich from the bin?
1115
00:43:18,804 --> 00:43:20,888
Yeah, you got it.
1116
00:43:20,889 --> 00:43:22,890
[DOOR WHIRRING]
1117
00:43:22,891 --> 00:43:25,810
[EXHALES SHARPLY]
1118
00:43:25,811 --> 00:43:28,897
[LINE TRILLING]
1119
00:43:30,649 --> 00:43:31,733
[PHONE CHIMES]
1120
00:43:31,734 --> 00:43:33,151
Hi, Becca.
1121
00:43:33,152 --> 00:43:35,403
Mel! [BOTH LAUGH]
1122
00:43:35,404 --> 00:43:37,405
- Uh, how was lunch?
- It was good.
1123
00:43:37,406 --> 00:43:40,325
We had paninis and watermelon salad.
1124
00:43:40,326 --> 00:43:41,868
That sounds delicious.
1125
00:43:41,869 --> 00:43:43,578
Are you coming to get me?
1126
00:43:43,579 --> 00:43:45,246
Um, yeah, remember,
1127
00:43:45,247 --> 00:43:47,957
I'm coming, uh, to pick you up
after my shift.
1128
00:43:47,958 --> 00:43:49,751
Have you found a boyfriend yet?
1129
00:43:49,752 --> 00:43:51,961
- Uh, no.
- Hurry up.
1130
00:43:51,962 --> 00:43:53,588
You have to find somebody to kiss.
1131
00:43:53,589 --> 00:43:55,590
- You're right. I do.
- Yeah. [GIGGLES]
1132
00:43:55,591 --> 00:43:57,300
I got to get on that right away.
1133
00:43:57,301 --> 00:43:59,178
Yeah. [LAUGHS]
1134
00:44:01,930 --> 00:44:04,766
[DOORKNOB RATTLING]
1135
00:44:04,767 --> 00:44:06,893
[SIGHS]
1136
00:44:06,894 --> 00:44:09,729
Hey. Is everything all right?
1137
00:44:09,730 --> 00:44:11,272
Yeah. Yeah.
1138
00:44:11,273 --> 00:44:13,942
- Where's Kristi?
- She's using the bathroom.
1139
00:44:17,154 --> 00:44:19,113
Hey, Kristi, it's Dr. Collins here.
1140
00:44:19,114 --> 00:44:21,074
Is everything all right in there?
1141
00:44:21,075 --> 00:44:23,868
- No, I want the pills!
- Absolutely not.
1142
00:44:23,869 --> 00:44:26,746
Eloise, why don't you find
a place to sit, and I will...
1143
00:44:26,747 --> 00:44:28,122
You're gonna what, give my daughter
1144
00:44:28,123 --> 00:44:29,540
- the abortion I've forbidden?
- Hey.
1145
00:44:29,541 --> 00:44:31,292
What's going on? Kristi's texting.
1146
00:44:31,293 --> 00:44:33,378
- Is she OK?
- You can't be back here.
1147
00:44:33,379 --> 00:44:36,297
- She's begging us for help.
- Lynette, I got this. Come on.
1148
00:44:36,298 --> 00:44:37,799
You are treating Kristi
like Mom treated you.
1149
00:44:37,800 --> 00:44:39,050
Oh, fuck you!
1150
00:44:39,051 --> 00:44:40,301
Hey, let's take it down a notch.
1151
00:44:40,302 --> 00:44:41,427
This is none of your business!
1152
00:44:41,428 --> 00:44:42,762
I am not abandoning Kristi.
1153
00:44:42,763 --> 00:44:44,305
Just get the fuck out of here!
1154
00:44:44,306 --> 00:44:46,099
- Fuck you.
- Hey, ladies, that's enough.
1155
00:44:46,100 --> 00:44:47,642
- She is my daughter.
- Just step away.
1156
00:44:47,643 --> 00:44:49,352
- Give her a chance.
- She's mine!
1157
00:44:49,353 --> 00:44:51,274
That's enough!
1158
00:44:51,275 --> 00:44:55,563
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
82704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.