All language subtitles for Rust.&.Bone.2012.1080p.DD5.1.x264-EbP.english.full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,550 --> 00:01:06,551 RUST AND BONE 2 00:02:52,717 --> 00:02:54,471 I'm hungry. 3 00:02:57,175 --> 00:02:59,260 I'm hungry. 4 00:03:35,425 --> 00:03:37,014 Want some? 5 00:03:46,175 --> 00:03:47,727 Stop it. 6 00:03:49,467 --> 00:03:51,102 Stop, I said! 7 00:04:03,300 --> 00:04:04,473 Sam! 8 00:05:02,967 --> 00:05:04,685 Come on, hurry! 9 00:05:09,217 --> 00:05:10,852 Tired? 10 00:05:17,592 --> 00:05:18,634 You're Ali? 11 00:05:18,800 --> 00:05:20,554 Get in. 12 00:05:23,133 --> 00:05:24,520 You took your time! 13 00:05:24,675 --> 00:05:27,141 - I've been Looking for an hour. - Move. 14 00:05:27,300 --> 00:05:30,262 I called Anna. I couldn't find you. 15 00:05:30,425 --> 00:05:32,014 Like my truck? 16 00:05:32,175 --> 00:05:34,260 You really do? 17 00:05:34,425 --> 00:05:37,435 I don't like boys who don't like my truck! 18 00:05:38,592 --> 00:05:40,346 So you want it? 19 00:05:42,425 --> 00:05:44,309 You seem nice. 20 00:05:44,467 --> 00:05:46,386 Eight truckers laid off. 21 00:05:46,842 --> 00:05:48,761 So I talked it over with Anna. 22 00:05:48,925 --> 00:05:52,303 I decided to go independent. 23 00:05:52,467 --> 00:05:54,884 I bought this rig. 24 00:06:00,175 --> 00:06:01,597 What's that for? 25 00:06:01,758 --> 00:06:03,643 To eat outside when it's nice. 26 00:06:04,217 --> 00:06:06,302 We get sun here. 27 00:06:06,467 --> 00:06:08,968 I'm still buckled in. 28 00:06:09,758 --> 00:06:11,513 Look at this. 29 00:06:16,425 --> 00:06:20,099 See those dogs? They're Aunt Anna's. 30 00:06:22,008 --> 00:06:23,763 Whose spare parts? 31 00:06:23,925 --> 00:06:25,893 Our neighbour's, Che. 32 00:06:26,050 --> 00:06:28,384 He does repairs on the side. 33 00:06:29,633 --> 00:06:31,471 Lucky for us. 34 00:06:39,842 --> 00:06:41,560 Tell me when. 35 00:06:41,717 --> 00:06:43,767 Make you big and strong. 36 00:06:43,925 --> 00:06:46,307 When you see your sister last? 37 00:06:46,717 --> 00:06:48,554 I don't know, 5 years. 38 00:06:48,717 --> 00:06:50,352 That long? 39 00:06:50,508 --> 00:06:52,097 What does she do? 40 00:06:52,258 --> 00:06:54,096 She works in a supermarket. 41 00:06:54,258 --> 00:06:57,388 - Cashier? - Yeah, exactly. 42 00:07:00,592 --> 00:07:02,677 Not those! She'll kill you. 43 00:07:02,842 --> 00:07:04,643 On top. The most expired. 44 00:07:05,217 --> 00:07:07,848 Organised by date, top to bottom. 45 00:07:08,008 --> 00:07:09,809 - Those. - Start on top. 46 00:07:09,967 --> 00:07:11,555 Want one? 47 00:07:12,050 --> 00:07:14,930 Anna brings them from work. 48 00:07:16,217 --> 00:07:18,682 They throw them away once they expire. 49 00:07:18,842 --> 00:07:21,769 But you can eat them for another week. 50 00:07:23,175 --> 00:07:25,059 Make a good Living? 51 00:07:27,508 --> 00:07:30,435 - We manage to make ends meet. - What do you do? 52 00:07:30,592 --> 00:07:32,014 Deliveries. Frozen food. 53 00:07:32,175 --> 00:07:35,386 Mostly fish, but other stuff too. 54 00:07:35,550 --> 00:07:38,228 Depends on the loads I find. 55 00:07:39,383 --> 00:07:41,351 Want coffee? 56 00:07:42,008 --> 00:07:43,893 Yeah, sure. 57 00:08:04,758 --> 00:08:06,761 He looks Like you. 58 00:08:12,217 --> 00:08:15,393 Some reunion! Not kissing your brother? 59 00:08:22,008 --> 00:08:23,928 Just this, for him? 60 00:08:24,092 --> 00:08:26,474 At least she packed his passport. 61 00:08:26,633 --> 00:08:29,679 Come on, she just forgot it was in there. 62 00:08:29,842 --> 00:08:32,520 They used the kid to smuggle drugs. 63 00:08:32,675 --> 00:08:34,015 Noway. 64 00:08:34,175 --> 00:08:36,225 She told me so herself. 65 00:08:38,383 --> 00:08:39,889 How will you tend to him? 66 00:08:40,050 --> 00:08:42,598 I have no time. I work. Richard too. 67 00:08:42,758 --> 00:08:44,927 Was he in school there? 68 00:08:45,258 --> 00:08:48,139 You don't even know? You kill me. 69 00:08:48,300 --> 00:08:51,760 Did you goto school at Mom's? 70 00:08:52,175 --> 00:08:54,972 I'll see if I can enrol him nearby. 71 00:08:55,133 --> 00:08:57,848 He needs clothes. He can't go Like this. 72 00:08:58,008 --> 00:09:00,177 I'll ask the neighbours. 73 00:09:03,300 --> 00:09:04,935 Want to sleep? 74 00:09:05,092 --> 00:09:08,054 - Should I close the door? - No need. 75 00:09:18,050 --> 00:09:19,721 Here you go. 76 00:09:22,925 --> 00:09:25,177 Give him some. 77 00:09:26,133 --> 00:09:27,555 Gentle. I'll be back. 78 00:09:28,758 --> 00:09:30,050 Don't hurt them. 79 00:09:30,217 --> 00:09:32,101 He Licked me. 80 00:09:32,258 --> 00:09:33,301 Don't open. 81 00:09:42,050 --> 00:09:44,018 Want to come eat? 82 00:09:44,800 --> 00:09:46,601 They're cute. 83 00:09:48,342 --> 00:09:50,309 We know a breeder. 84 00:09:50,467 --> 00:09:55,267 He Leaves them a month. A Little extra money. 85 00:09:55,425 --> 00:09:58,636 - You doing okay? - I'm exhausted. 86 00:10:01,758 --> 00:10:04,390 - That won't start. - You'll see. 87 00:10:04,550 --> 00:10:06,635 Don't trust appearances. 88 00:10:06,800 --> 00:10:09,017 Fine to go to work. 89 00:10:09,175 --> 00:10:11,641 - You kidding? - Not at all. 90 00:10:12,592 --> 00:10:14,097 Che! 91 00:10:15,925 --> 00:10:17,181 Where's your toolbox? 92 00:10:17,342 --> 00:10:19,096 In the back. 93 00:10:19,258 --> 00:10:21,510 Can you give us a hand? 94 00:10:57,342 --> 00:10:59,096 When is Mom coming? 95 00:10:59,258 --> 00:11:01,510 Soon. 96 00:11:03,675 --> 00:11:05,227 When is Mom coming? 97 00:11:05,383 --> 00:11:07,433 Soon, I said. 98 00:11:09,425 --> 00:11:10,598 But when? 99 00:11:10,758 --> 00:11:12,559 I don't know. 100 00:11:16,967 --> 00:11:18,768 What was your Last job? 101 00:11:18,925 --> 00:11:21,770 Short time in a slaughterhouse. It closed. 102 00:11:21,925 --> 00:11:23,679 Never in security? 103 00:11:23,842 --> 00:11:28,014 Assistant security guard in a stadium for six months. 104 00:11:28,175 --> 00:11:31,020 Night-watchman. In a parking Lottoo. 105 00:11:31,425 --> 00:11:33,345 Ever do any combat sports? 106 00:11:33,508 --> 00:11:34,930 Boxing for six years. 107 00:11:35,633 --> 00:11:37,352 Kick-boxing for two. 108 00:11:39,633 --> 00:11:41,269 Can you prove it? 109 00:11:41,425 --> 00:11:43,558 Pictures? Boxing permit? 110 00:11:43,717 --> 00:11:46,810 I won a regional championship in Belgium. 111 00:11:47,425 --> 00:11:49,060 I have a belt. 112 00:11:50,217 --> 00:11:51,805 You quit? 113 00:11:51,967 --> 00:11:53,519 The coach did. 114 00:11:53,675 --> 00:11:55,760 - Why? - He died. 115 00:11:57,300 --> 00:11:59,137 You don't smoke? 116 00:12:00,300 --> 00:12:01,889 You don't drink? 117 00:12:04,050 --> 00:12:05,472 I didn't hear. 118 00:12:05,633 --> 00:12:08,348 - I don't drink. - No drugs? 119 00:12:09,258 --> 00:12:11,143 One good reason to hire you? 120 00:12:14,592 --> 00:12:16,393 Trust me. 121 00:12:23,300 --> 00:12:24,722 So? 122 00:12:24,883 --> 00:12:28,557 I'll call him next week. Is that his son? 123 00:12:28,717 --> 00:12:31,016 You didn't mention the kid? 124 00:12:31,175 --> 00:12:33,344 I didn't ask. 125 00:12:35,883 --> 00:12:37,223 Your hands are cold. 126 00:12:47,217 --> 00:12:49,551 You win. Go on in. 127 00:12:49,717 --> 00:12:52,300 Four against one. No fair. 128 00:12:52,467 --> 00:12:53,936 Enjoy! 129 00:12:57,467 --> 00:13:01,343 See? it's easy. It doesn't matter what you say. 130 00:13:02,508 --> 00:13:04,262 Just so she remembers you. 131 00:13:04,425 --> 00:13:06,843 Bit of luck, they're drunk, depressed. 132 00:13:07,008 --> 00:13:08,809 There you are. Nice guy. 133 00:13:08,967 --> 00:13:10,637 - Does it work? - You bet. 134 00:13:33,717 --> 00:13:36,218 Step back, please. 135 00:13:43,758 --> 00:13:46,436 You okay? Tilt your head back. 136 00:13:46,592 --> 00:13:49,768 Good. Take a few breaths. 137 00:13:51,133 --> 00:13:52,639 Asshole! 138 00:13:53,717 --> 00:13:55,601 Breathe. 139 00:13:56,342 --> 00:13:58,226 I have to get home. 140 00:13:58,675 --> 00:13:59,931 Any friends here? 141 00:14:00,092 --> 00:14:02,806 I came alone. I have my car. 142 00:14:03,342 --> 00:14:05,261 - You can't drive. - I'm fine. 143 00:14:05,425 --> 00:14:06,468 I'll call a cab. 144 00:14:06,633 --> 00:14:09,134 I have my car. I need it. 145 00:14:09,300 --> 00:14:10,343 You're sweet. 146 00:14:10,758 --> 00:14:12,975 Bitch! Yeah, you, slut! 147 00:14:13,133 --> 00:14:14,473 What the fuck? 148 00:14:14,633 --> 00:14:16,185 Shut up! 149 00:14:17,008 --> 00:14:18,846 Shit. 150 00:14:19,883 --> 00:14:21,803 Still bleeding? 151 00:14:21,967 --> 00:14:23,555 I'm fine. 152 00:14:29,300 --> 00:14:30,852 You get hurt? 153 00:14:31,008 --> 00:14:33,509 It's starting to swell. 154 00:14:43,133 --> 00:14:45,136 Goto the Annex often? 155 00:14:47,967 --> 00:14:49,970 Why do you go alone? 156 00:14:51,550 --> 00:14:53,387 To dance? 157 00:14:56,925 --> 00:14:57,968 To meet guys. 158 00:14:58,842 --> 00:15:00,181 Oh, yeah? 159 00:15:01,633 --> 00:15:04,265 You don't dress Like that just to dance. 160 00:15:05,175 --> 00:15:06,384 How am I dressed? 161 00:15:07,258 --> 00:15:09,096 I don't know. 162 00:15:10,217 --> 00:15:11,473 Look. 163 00:15:12,092 --> 00:15:13,134 And? 164 00:15:16,550 --> 00:15:18,518 You're dressed like a whore. 165 00:15:21,008 --> 00:15:22,478 Excuse me? 166 00:15:23,883 --> 00:15:26,182 - How do you call it? - Enough. 167 00:15:28,133 --> 00:15:30,053 - No surprise you... - Shut up. 168 00:15:35,925 --> 00:15:38,935 - How will you get back? - No idea. 169 00:15:39,550 --> 00:15:41,185 Forget it. 170 00:15:41,342 --> 00:15:43,925 - Fora cab. - Forget it, I said. 171 00:15:44,675 --> 00:15:46,346 Good night, then. 172 00:15:46,508 --> 00:15:48,263 Got any ice up there? 173 00:15:48,425 --> 00:15:50,807 - What? - Ice cubes. 174 00:15:51,800 --> 00:15:53,885 Wait. I'll go see. 175 00:15:54,050 --> 00:15:55,934 I can come up. 176 00:15:57,300 --> 00:15:58,556 Someone's up there. 177 00:15:58,717 --> 00:15:59,926 So what? 178 00:16:00,092 --> 00:16:02,308 So wait and I'll come back. 179 00:16:06,425 --> 00:16:08,096 Okay. 180 00:16:09,008 --> 00:16:10,395 Come on. 181 00:16:16,175 --> 00:16:19,137 - Steph? - There's ice here. 182 00:16:19,633 --> 00:16:20,806 What happened? 183 00:16:22,133 --> 00:16:23,343 There was a fight. 184 00:16:23,508 --> 00:16:25,843 - But you're okay? - Fine. 185 00:16:26,633 --> 00:16:28,553 Who's he? 186 00:16:28,842 --> 00:16:30,809 Bouncer from the Annex. 187 00:16:30,967 --> 00:16:33,894 The Annex? Why the fuck were you there? 188 00:16:34,050 --> 00:16:35,685 What are you Looking for? 189 00:16:35,842 --> 00:16:37,311 Ice cubes. 190 00:16:37,467 --> 00:16:38,593 He hurt his hand. 191 00:16:39,842 --> 00:16:42,094 Can we talk for a minute? 192 00:17:12,675 --> 00:17:14,559 Get off my back! 193 00:17:16,925 --> 00:17:17,968 Any better? 194 00:17:18,133 --> 00:17:19,685 Yeah, it is. 195 00:17:21,925 --> 00:17:24,508 Is that you with the whales? 196 00:17:26,050 --> 00:17:27,887 Is it your job? 197 00:17:30,175 --> 00:17:32,509 I'd never have imagined! 198 00:17:32,675 --> 00:17:34,927 Surprised a whore can train orcas? 199 00:17:39,217 --> 00:17:40,769 You can go. You're done. 200 00:17:42,800 --> 00:17:44,519 Talking to me? 201 00:17:48,383 --> 00:17:49,853 Go on, please. 202 00:17:52,467 --> 00:17:55,145 I left my number, if you need it. 203 00:18:07,758 --> 00:18:09,347 You okay? 204 00:18:13,217 --> 00:18:15,018 You're upset. 205 00:18:20,383 --> 00:18:22,268 I saw your face there. 206 00:18:22,425 --> 00:18:24,345 Where? 207 00:18:24,508 --> 00:18:26,642 With the bouncer. 208 00:18:27,967 --> 00:18:29,638 I saw how he shut you up. 209 00:18:29,800 --> 00:18:31,389 I see. He shut me up. 210 00:18:31,550 --> 00:18:33,553 Yeah, he shut you up. 211 00:18:34,800 --> 00:18:37,134 No more orders, Simon. 212 00:18:37,592 --> 00:18:39,346 Meaning? 213 00:18:39,883 --> 00:18:42,349 No more orders, that's all. 214 00:23:08,467 --> 00:23:10,470 Get out. it's filthy. 215 00:23:15,425 --> 00:23:17,179 Get out. it's filthy. 216 00:23:29,092 --> 00:23:30,348 Get out. 217 00:23:34,717 --> 00:23:37,348 Damn it. You're filthy! 218 00:23:39,008 --> 00:23:40,300 Don't touch me. 219 00:23:40,467 --> 00:23:42,386 Move it. Anna! 220 00:23:43,342 --> 00:23:45,890 Take off your pants. 221 00:23:46,342 --> 00:23:48,345 You smell like shit. 222 00:23:48,508 --> 00:23:50,014 Lift your arms. 223 00:23:52,133 --> 00:23:53,685 Come here. 224 00:23:59,717 --> 00:24:01,601 Stay put! 225 00:24:03,133 --> 00:24:04,852 What are you doing? 226 00:24:05,008 --> 00:24:07,343 - Where were you? - Doing Laundry. 227 00:24:07,508 --> 00:24:09,097 What the hell? 228 00:24:09,508 --> 00:24:10,930 Don't cry! 229 00:24:11,092 --> 00:24:12,383 Turn that thing off. 230 00:24:12,550 --> 00:24:14,884 - Where's Anna? - She went out. 231 00:24:15,342 --> 00:24:17,060 Come shower, Sam. 232 00:24:19,133 --> 00:24:20,804 Stay out of there! 233 00:25:08,467 --> 00:25:10,221 Anyone here? 234 00:25:51,383 --> 00:25:52,770 Steph! 235 00:25:53,967 --> 00:25:55,472 Wait! 236 00:25:58,342 --> 00:26:01,186 What did you do with my legs? 237 00:26:14,175 --> 00:26:17,304 What did you do with my legs? 238 00:27:50,258 --> 00:27:52,392 Your brothers called. 239 00:27:53,258 --> 00:27:57,016 They asked for you, but I thought it best to wait. 240 00:28:07,300 --> 00:28:09,634 What would I have done? 241 00:28:51,800 --> 00:28:53,720 Give that to me. 242 00:28:54,342 --> 00:28:56,427 Give it to me now. 243 00:28:57,467 --> 00:28:59,185 Please. 244 00:29:01,342 --> 00:29:03,925 What were you thinking? 245 00:29:58,425 --> 00:30:02,134 How about a Little stroll? 246 00:30:02,300 --> 00:30:04,433 I don't feel like it. 247 00:30:14,758 --> 00:30:16,145 Right! 248 00:30:17,217 --> 00:30:19,054 Good. Left! 249 00:30:19,217 --> 00:30:20,508 Left, right! 250 00:30:27,175 --> 00:30:29,059 Watch your guard. 251 00:30:43,675 --> 00:30:45,678 How you doing, Foued? 252 00:31:13,175 --> 00:31:14,597 How's it going? 253 00:31:33,883 --> 00:31:35,554 Hold on. 254 00:31:42,425 --> 00:31:44,724 - You forgot Sam. - I'm at the gym. 255 00:31:44,883 --> 00:31:47,645 - The school called. - I'm going. 256 00:31:48,258 --> 00:31:49,645 You kidding? You forgot 257 00:31:49,800 --> 00:31:51,684 I'm going, I said. 258 00:32:10,467 --> 00:32:13,512 Mr. Van Versch, may I see you? 259 00:32:15,258 --> 00:32:17,936 I know. Sorry, ma'am. I was at work. 260 00:32:18,092 --> 00:32:21,185 Look how late it is. Third time in two weeks! 261 00:32:21,342 --> 00:32:24,387 Next time I'll have to call the police. 262 00:32:25,008 --> 00:32:26,679 Come here! 263 00:32:38,800 --> 00:32:40,519 Move, god-damn it. 264 00:32:40,675 --> 00:32:41,718 Fucking pain! 265 00:32:41,883 --> 00:32:44,017 - Don't like dogs? - Not him. 266 00:32:44,175 --> 00:32:45,561 He doesn't like assholes. 267 00:32:45,717 --> 00:32:47,352 Move! 268 00:32:47,508 --> 00:32:49,263 What's his problem? 269 00:32:49,425 --> 00:32:51,309 Fucking reeks too. 270 00:33:13,175 --> 00:33:14,218 All? 271 00:33:14,383 --> 00:33:16,682 Yeah, it's me. Who's that? 272 00:33:17,675 --> 00:33:19,145 Stephanie. 273 00:33:19,800 --> 00:33:21,056 Remember me? 274 00:33:21,217 --> 00:33:23,634 We met at the Annex. The fight, the Ice. 275 00:33:23,800 --> 00:33:27,308 Stephanie, sure! How are you doing? 276 00:33:28,592 --> 00:33:30,559 Hear what happened? 277 00:33:30,717 --> 00:33:33,134 I saw it on TV. 278 00:33:34,092 --> 00:33:37,137 So how do you think I'm doing? 279 00:33:38,300 --> 00:33:40,101 I don't know. 280 00:33:41,967 --> 00:33:43,721 How about you? 281 00:33:43,883 --> 00:33:45,684 The usual. 282 00:33:47,175 --> 00:33:48,976 Still a bouncer? 283 00:33:49,133 --> 00:33:52,677 No, a security guard. Four nights a week. 284 00:34:40,800 --> 00:34:42,389 I'm here. 285 00:34:49,717 --> 00:34:51,186 Come in. 286 00:34:55,258 --> 00:34:57,226 Been here long? 287 00:34:57,383 --> 00:34:59,517 I just got here. 288 00:34:59,842 --> 00:35:02,307 The doorbell wasn't you? 289 00:35:05,508 --> 00:35:07,014 Sit down. 290 00:35:11,300 --> 00:35:14,263 Something to drink? Coffe? 291 00:35:16,175 --> 00:35:17,431 I just have instant. 292 00:35:17,592 --> 00:35:20,306 That's fine. Need any help? 293 00:35:26,633 --> 00:35:28,802 Have you been here long? 294 00:35:28,967 --> 00:35:30,886 It's been... 295 00:35:32,383 --> 00:35:33,509 ...two... 296 00:35:33,675 --> 00:35:36,353 ...three, four months I think. 297 00:35:36,508 --> 00:35:38,227 It's not bad here. 298 00:35:38,383 --> 00:35:41,098 It's temporary, because... 299 00:35:41,342 --> 00:35:43,226 I'll do it. 300 00:35:45,758 --> 00:35:48,176 Insurance pays for this. 301 00:35:49,050 --> 00:35:51,633 No one comes to help you? 302 00:35:52,633 --> 00:35:54,932 Help me what, walk? 303 00:35:55,675 --> 00:35:58,009 To clean up and stuff. 304 00:35:58,925 --> 00:36:02,136 Yeah, people come. Lots of them. 305 00:36:18,300 --> 00:36:19,889 You okay? 306 00:36:45,800 --> 00:36:47,684 Does it stink in here? 307 00:36:47,842 --> 00:36:49,477 A Little. 308 00:36:50,842 --> 00:36:52,892 It's me who stinks. 309 00:36:57,717 --> 00:36:59,222 Let's go out. 310 00:37:04,883 --> 00:37:06,602 Come on. Get dressed. 311 00:37:06,758 --> 00:37:08,145 I won't go out. 312 00:37:08,300 --> 00:37:10,138 I won't go out. 313 00:37:23,383 --> 00:37:25,054 Be careful. 314 00:37:37,300 --> 00:37:40,725 Stop pushing or I'll puke. 315 00:37:40,883 --> 00:37:42,602 I'll do it. 316 00:38:39,717 --> 00:38:41,684 I want to take a dip. 317 00:38:43,842 --> 00:38:45,394 You don't want to? 318 00:38:47,633 --> 00:38:49,553 Why? No bathing suit? 319 00:38:54,217 --> 00:38:55,888 Do you even realise? 320 00:38:56,050 --> 00:38:58,100 Who cares? No one's here. 321 00:39:02,467 --> 00:39:04,635 I'm going. 322 00:40:25,092 --> 00:40:26,929 I think I will go in. 323 00:40:27,092 --> 00:40:28,514 Really? 324 00:40:30,758 --> 00:40:32,015 Can I have a towel? 325 00:41:04,508 --> 00:41:05,765 I'm done. 326 00:41:11,675 --> 00:41:13,264 How do I do this? 327 00:41:13,425 --> 00:41:15,060 You have to carry me. 328 00:41:15,675 --> 00:41:16,718 Hang on. 329 00:41:38,883 --> 00:41:40,638 Don't let go too fast. 330 00:41:43,842 --> 00:41:45,394 You okay? 331 00:43:20,967 --> 00:43:22,934 Fuck, this feels good. 332 00:43:27,842 --> 00:43:29,513 Thanks. 333 00:45:04,383 --> 00:45:06,469 I won't need these. 334 00:45:10,800 --> 00:45:12,720 Garbage. 335 00:45:13,592 --> 00:45:14,634 Garbage. 336 00:45:15,717 --> 00:45:17,885 There's nice stuff here. 337 00:45:18,550 --> 00:45:19,723 This for example. 338 00:45:19,883 --> 00:45:22,182 You can wear it over pants. 339 00:45:25,675 --> 00:45:27,892 You liked this. 340 00:45:28,050 --> 00:45:30,183 You liked this dress. 341 00:45:31,217 --> 00:45:32,971 It's for you. 342 00:45:44,967 --> 00:45:45,767 I'll keep this one. 343 00:45:47,383 --> 00:45:49,766 See those fists. 344 00:45:49,925 --> 00:45:51,679 Damn! Look at that. 345 00:45:51,842 --> 00:45:54,141 I fought him before. 346 00:45:54,300 --> 00:45:55,935 Twice at nationals. 347 00:45:56,092 --> 00:45:57,301 Damn good fighter. 348 00:45:58,217 --> 00:45:59,935 Knee, right. 349 00:46:00,092 --> 00:46:02,225 One right is all it takes. 350 00:46:07,092 --> 00:46:08,134 What do you want? 351 00:46:08,300 --> 00:46:10,019 To come in. 352 00:46:10,633 --> 00:46:11,676 Who's he? 353 00:46:13,217 --> 00:46:14,686 Are you Martial? 354 00:46:14,842 --> 00:46:18,220 The boss mentioned him. He's with the company. 355 00:46:46,300 --> 00:46:48,137 Check this out. 356 00:46:48,300 --> 00:46:52,886 Two rights, then again. He's 200 lbs. 357 00:46:53,050 --> 00:46:56,309 - He's not 200. - At least 190. 358 00:46:59,633 --> 00:47:02,478 They should stop. Why don't they stop? 359 00:47:02,925 --> 00:47:05,058 Knee, knee. 360 00:47:05,217 --> 00:47:07,136 And again. 361 00:47:07,300 --> 00:47:09,801 - Like that? - What? 362 00:47:09,967 --> 00:47:12,515 - Fights. - Yeah. 363 00:47:13,467 --> 00:47:16,761 - Can you fight? - A Little, yeah. 364 00:47:17,467 --> 00:47:19,185 Ever fight? 365 00:47:19,342 --> 00:47:22,435 A long time ago. I boxed. Kick-boxing too. 366 00:47:23,592 --> 00:47:26,685 Want to make some money? Fighting? 367 00:47:27,258 --> 00:47:28,810 You shitting me? 368 00:47:28,967 --> 00:47:32,925 A guy organises fights near Nice, a Gypsy. 369 00:47:33,092 --> 00:47:35,640 Betting, money. 370 00:47:35,800 --> 00:47:37,222 How do you know him? 371 00:47:38,217 --> 00:47:42,140 I put cameras in a garage he stole some Mercedes from. 372 00:47:42,300 --> 00:47:45,559 We met when he wanted the tapes. 373 00:47:50,383 --> 00:47:52,137 What kind of boxing? 374 00:47:52,300 --> 00:47:55,180 Like Kick-boxing? You use your feet? 375 00:47:55,342 --> 00:47:58,636 We use everything. Elbows, knees... 376 00:47:59,967 --> 00:48:02,183 We fuck each other up bad. 377 00:48:03,342 --> 00:48:05,309 Last man standing wins. 378 00:48:05,467 --> 00:48:07,600 You're strangling me. 379 00:48:12,508 --> 00:48:14,974 First time doing it? 380 00:48:16,883 --> 00:48:18,305 Not scared? 381 00:48:18,467 --> 00:48:20,434 Scared of what? 382 00:48:24,800 --> 00:48:26,352 How much do you get? 383 00:48:26,508 --> 00:48:30,467 I don't know, 500, 1000. 384 00:48:30,633 --> 00:48:32,683 Depends if I win. 385 00:48:33,383 --> 00:48:35,019 You fight for 500? 386 00:48:36,925 --> 00:48:40,136 Get beat up, put your heath at risk, for 500? 387 00:48:40,300 --> 00:48:42,350 Risk my heath? Don't overdo it. 388 00:48:47,092 --> 00:48:48,478 I can give you 500. 389 00:48:49,717 --> 00:48:52,300 Cancel. I'll pay you tomorrow. 390 00:48:52,467 --> 00:48:55,596 If you're Loaded, sure. But I said I'd do it. 391 00:48:58,633 --> 00:49:00,434 If it's not the money, why? 392 00:49:00,592 --> 00:49:03,602 - I never said it's not the money. - So why? 393 00:49:03,758 --> 00:49:04,849 What a pain! 394 00:49:05,383 --> 00:49:08,180 Why? To fight. For the fun of it. 395 00:49:08,342 --> 00:49:11,518 Like you and your fish. Why? Because it's fun. 396 00:49:12,550 --> 00:49:15,181 The money and the fun. 397 00:49:15,342 --> 00:49:16,764 See how I ended up? 398 00:49:17,508 --> 00:49:19,511 Spare me. 399 00:49:22,467 --> 00:49:24,600 Where's your stroller? 400 00:49:26,133 --> 00:49:28,634 If you goto your fight... 401 00:49:28,800 --> 00:49:30,885 ...you think I can come? 402 00:49:51,092 --> 00:49:55,975 Two casts for two prosthetic devices. To get you walking. 403 00:49:56,467 --> 00:49:59,347 After the sockets, we'll choose the knees. 404 00:49:59,508 --> 00:50:01,807 Hydraulic, pneumatic, electronic. 405 00:50:01,967 --> 00:50:03,472 Electronic knees? 406 00:50:03,633 --> 00:50:07,391 You don't have to think. It positions itself. 407 00:50:07,550 --> 00:50:08,842 Do the feet move? 408 00:50:09,008 --> 00:50:11,640 No, they don't. They're carbon blades. 409 00:50:12,175 --> 00:50:14,308 Flexible, but don't move. 410 00:50:14,467 --> 00:50:18,176 - I'll walk like a robot? - No, just fine. 411 00:50:18,342 --> 00:50:21,103 There are feet, not covered by insurance... 412 00:50:21,258 --> 00:50:26,010 ...that can give you heels 0.4 to 2 inches high. 413 00:50:26,175 --> 00:50:28,557 For women it's important. 414 00:50:36,383 --> 00:50:37,935 Damn! 415 00:50:47,467 --> 00:50:49,884 You can go. I'll take a cab. 416 00:50:50,550 --> 00:50:51,641 I don't mind. 417 00:51:23,592 --> 00:51:26,886 Take Sam for five minutes. The breeder's here. 418 00:51:32,425 --> 00:51:34,345 Can you watch your son? 419 00:51:34,508 --> 00:51:36,974 - Yeah, sure. - Keep him inside, okay? 420 00:51:37,133 --> 00:51:38,852 ...Competing since 2009. 421 00:51:39,008 --> 00:51:43,844 But that does not mean he has not been training, so obviously we can expect... 422 00:51:44,008 --> 00:51:45,928 Goto Daddy. Stay with him. 423 00:51:46,883 --> 00:51:48,175 Stay put. 424 00:51:48,342 --> 00:51:50,179 Your hands are cold. 425 00:51:51,133 --> 00:51:53,681 Driving Luke Wise backup against the cages. 426 00:51:53,842 --> 00:51:56,224 Seem to remember a bit of judo background... 427 00:51:56,383 --> 00:51:57,426 Don't touch. 428 00:51:58,550 --> 00:52:00,719 ...Is a judo extraordinaire. 429 00:52:00,883 --> 00:52:03,515 Famous for judo In his home country of Romania. 430 00:52:03,675 --> 00:52:07,764 Not only is he dangerous on the ground, but he can strike effectively... 431 00:52:07,925 --> 00:52:10,307 ...so you have more things to worry about 432 00:52:10,883 --> 00:52:11,926 See him? 433 00:52:13,008 --> 00:52:15,770 - Look how strong he is. - Who? 434 00:52:15,925 --> 00:52:18,391 The guy in black. 435 00:52:19,967 --> 00:52:22,847 Both times he scores, once across the body... 436 00:52:23,008 --> 00:52:25,686 Just a second. Stay here. 437 00:52:27,925 --> 00:52:29,430 What did he say? 438 00:52:29,592 --> 00:52:33,810 - -Release that grip around the head, look to get up on his shoulders. 439 00:52:33,967 --> 00:52:35,057 What others? 440 00:52:37,300 --> 00:52:39,101 How many? 441 00:52:40,633 --> 00:52:42,885 We didn't agree to that. 442 00:52:43,717 --> 00:52:46,395 Fight them yourself, fatso! 443 00:52:54,258 --> 00:52:56,593 Where are the dogs going? 444 00:52:57,592 --> 00:52:59,144 Don't worry. Go inside. 445 00:52:59,300 --> 00:53:02,595 Tell him I don't give a fuck! 446 00:53:03,467 --> 00:53:05,683 I said, keep him inside. 447 00:53:05,842 --> 00:53:06,884 I'm on the phone! 448 00:53:07,050 --> 00:53:09,384 Take care of your kid instead! 449 00:53:09,550 --> 00:53:11,139 Come here! 450 00:53:12,425 --> 00:53:13,634 What the hell? 451 00:53:13,800 --> 00:53:15,186 Let go! 452 00:53:15,342 --> 00:53:17,843 Take care of your kid! 453 00:53:18,008 --> 00:53:19,478 Calm down. 454 00:53:21,550 --> 00:53:23,139 Calm the hell down! 455 00:53:24,800 --> 00:53:27,846 Fucking pain in the ass! Enough! 456 00:53:35,717 --> 00:53:38,644 - He's fine. - Get the fuck out! 457 00:53:38,800 --> 00:53:40,720 Get out. Hands off him! 458 00:53:40,883 --> 00:53:41,926 He's fine. 459 00:53:42,092 --> 00:53:43,810 Hands off him! 460 00:53:43,967 --> 00:53:45,223 Get the fuck out! 461 00:53:54,883 --> 00:53:56,851 It's all over. 462 00:54:08,633 --> 00:54:10,932 - Martial, slower! - Buckle her in. 463 00:54:11,092 --> 00:54:13,723 Sit up. Your seat belt. 464 00:54:26,217 --> 00:54:28,302 - Who's she? - His girlfriend. 465 00:54:28,467 --> 00:54:29,509 Okay. Open up. 466 00:54:42,425 --> 00:54:45,056 He thinks he's on ESPN. 467 00:54:46,342 --> 00:54:48,724 Who are all those guys? 468 00:54:48,883 --> 00:54:51,728 Dealers, I guess. Guys with cash. 469 00:54:57,467 --> 00:54:58,509 Feel okay? 470 00:54:58,675 --> 00:55:00,513 Yeah, great. 471 00:55:06,800 --> 00:55:08,637 Any trouble, take a fall. 472 00:55:08,800 --> 00:55:10,186 How much in bets? 473 00:55:10,342 --> 00:55:12,594 About 2000, but it'll go up. 474 00:55:14,508 --> 00:55:15,599 What do I do? 475 00:55:15,758 --> 00:55:16,931 No women. Stay here. 476 00:55:17,717 --> 00:55:18,759 Ready. 477 00:55:19,717 --> 00:55:20,807 Come on. 478 00:56:20,592 --> 00:56:21,718 That was fast. 479 00:56:30,342 --> 00:56:31,515 Fighting again? 480 00:56:31,675 --> 00:56:33,097 What? 481 00:56:34,675 --> 00:56:37,057 Another fight after. 482 00:56:37,217 --> 00:56:38,686 I need to run. 483 00:56:45,842 --> 00:56:47,596 Fuck. 484 00:58:49,592 --> 00:58:51,891 Pull over. I want to rinse off. 485 00:59:12,258 --> 00:59:13,301 What's the noise? 486 00:59:13,467 --> 00:59:16,892 - What's that for? - For my son. 487 00:59:18,217 --> 00:59:20,018 You have a son? 488 00:59:20,758 --> 00:59:22,347 Let's go. 489 00:59:47,342 --> 00:59:49,724 And when you're there, you hit him. 490 00:59:49,883 --> 00:59:50,926 Lay off. 491 00:59:51,092 --> 00:59:53,059 But you did hit him. 492 00:59:53,217 --> 00:59:56,014 Not on purpose. He's not dead. 493 00:59:56,175 --> 00:59:58,427 Why did you take him along? 494 00:59:58,592 --> 01:00:01,093 You should have left him there. 495 01:00:01,258 --> 01:00:03,143 This is for you. 496 01:00:03,300 --> 01:00:04,473 What is it? 497 01:00:04,633 --> 01:00:06,719 What I owe, plus a few months. 498 01:00:06,883 --> 01:00:09,384 - Where did you get it? - I won a fight. 499 01:00:10,300 --> 01:00:11,971 What fight? 500 01:00:12,925 --> 01:00:15,224 It's all you found? Getting beat up? 501 01:00:15,383 --> 01:00:17,635 You want it or not? 502 01:00:18,175 --> 01:00:20,853 Don't look at me Like that. 503 01:00:30,425 --> 01:00:31,765 I cheated. 504 01:00:34,633 --> 01:00:36,185 Like it? 505 01:00:38,883 --> 01:00:41,764 - Like it? - Yes, Ali. 506 01:00:52,425 --> 01:00:55,140 - Want to swim? - Yes, Ali. 507 01:00:59,883 --> 01:01:04,221 You're stronger than them and they're swimming. 508 01:01:04,383 --> 01:01:06,054 - Give me a kiss. - Don't want to. 509 01:01:06,217 --> 01:01:08,516 You do too. Give Daddy a kiss. 510 01:01:11,800 --> 01:01:14,099 I don't want to! 511 01:02:18,592 --> 01:02:20,476 Over there. 512 01:02:28,258 --> 01:02:29,929 Come back now. 513 01:02:36,258 --> 01:02:38,475 My job isn't to monitor customers. 514 01:02:38,633 --> 01:02:40,932 It's to monitor staff. 515 01:02:43,383 --> 01:02:45,967 Say you manage a place Like this. 516 01:02:46,133 --> 01:02:48,848 Too many workers, and union reps bust your balls. 517 01:02:49,008 --> 01:02:51,142 - What then? - I fire them. 518 01:02:51,300 --> 01:02:54,262 You need a good reason to. 519 01:02:54,425 --> 01:02:57,056 You check if they Loiter in the rest-room... 520 01:02:57,217 --> 01:02:59,302 ...smoke on the premises... 521 01:02:59,467 --> 01:03:00,723 ...take long breaks. 522 01:03:00,883 --> 01:03:04,759 Then you force them to quit, or fire them. 523 01:03:06,967 --> 01:03:08,721 My cameras are for that 524 01:03:08,883 --> 01:03:12,936 I don't work for the retall chains. I work for the managers. 525 01:03:13,092 --> 01:03:15,391 Guys In three-piece-suits. 526 01:03:15,550 --> 01:03:17,351 They can't get enough of me. 527 01:03:17,508 --> 01:03:20,886 I've equipped every chain store In the area. 528 01:03:21,175 --> 01:03:22,976 You have the right? 529 01:03:23,133 --> 01:03:26,263 The right? Since when does that matter? 530 01:03:26,425 --> 01:03:31,142 If management is caught spying they go straight to court. 531 01:03:31,300 --> 01:03:33,220 Me, straight to jail. 532 01:03:43,342 --> 01:03:45,558 Left, left. On your left. 533 01:03:45,717 --> 01:03:48,016 Hold on. I'll wave. 534 01:03:57,550 --> 01:03:58,593 That's great. 535 01:04:01,508 --> 01:04:04,092 - When? - Two days ago. 536 01:04:12,842 --> 01:04:14,512 Can I see? 537 01:04:31,217 --> 01:04:32,888 Want to swim? 538 01:04:35,050 --> 01:04:37,053 I don't know. 539 01:04:37,342 --> 01:04:40,885 I'm not sure I want to get undressed. 540 01:04:50,008 --> 01:04:53,019 Seeing anyone? A girlfriend? 541 01:04:53,592 --> 01:04:55,346 You have no one? 542 01:04:55,675 --> 01:04:57,844 They're not girlfriends. 543 01:04:58,633 --> 01:05:00,269 What are they? 544 01:05:00,842 --> 01:05:02,761 Quick fucks? 545 01:05:07,050 --> 01:05:08,685 A lot of them? 546 01:05:12,800 --> 01:05:14,768 You mind talking about it? 547 01:05:14,925 --> 01:05:16,809 I couldn't care less. 548 01:05:19,883 --> 01:05:21,969 Were you with a lot of guys? 549 01:05:23,592 --> 01:05:25,061 Before? 550 01:05:25,592 --> 01:05:27,393 I was with Simon. 551 01:05:28,342 --> 01:05:29,894 Is that all? 552 01:05:31,217 --> 01:05:35,270 There were others, but not that many. 553 01:05:36,258 --> 01:05:38,308 I was very... 554 01:05:39,508 --> 01:05:41,725 I liked being watched. 555 01:05:43,092 --> 01:05:45,972 I liked turning them on. 556 01:05:47,758 --> 01:05:50,804 I liked getting them worked up. 557 01:05:52,258 --> 01:05:55,020 But then I'd get bored. 558 01:05:59,342 --> 01:06:00,384 And now? 559 01:06:02,342 --> 01:06:03,894 Nothing. 560 01:06:07,508 --> 01:06:09,760 I forgot what it's like. 561 01:06:10,508 --> 01:06:12,843 I don't know if it still works. 562 01:06:14,383 --> 01:06:16,138 No more desire? 563 01:06:17,008 --> 01:06:19,260 I never said that. 564 01:06:19,425 --> 01:06:20,551 Sure, I feel desire. 565 01:06:21,425 --> 01:06:22,895 Change the subject. 566 01:06:26,883 --> 01:06:28,009 I'll do that. 567 01:06:28,175 --> 01:06:31,719 Come on. I have to use these legs now. 568 01:06:38,217 --> 01:06:40,101 You want to fuck? 569 01:06:42,550 --> 01:06:43,936 What? 570 01:06:44,758 --> 01:06:48,977 To see if it still works. If we fuck, you'll know. 571 01:06:53,967 --> 01:06:56,017 Just Like that? 572 01:07:02,383 --> 01:07:06,306 I'm not sure if I can. 573 01:07:06,842 --> 01:07:09,058 Your call. You tell me. 574 01:07:12,967 --> 01:07:14,472 Hold on. 575 01:08:03,508 --> 01:08:05,060 Come here! 576 01:08:45,842 --> 01:08:48,722 Do you mind if we don't kiss? 577 01:08:48,883 --> 01:08:50,803 No problem. 578 01:08:51,425 --> 01:08:53,263 Breasts okay? 579 01:09:04,967 --> 01:09:06,685 You're crushing me. 580 01:09:06,842 --> 01:09:08,228 No more talking now. 581 01:09:08,383 --> 01:09:09,770 Okay. 582 01:09:15,050 --> 01:09:16,602 Gentle. 583 01:09:23,758 --> 01:09:24,801 Gentle. 584 01:09:53,800 --> 01:09:55,270 You okay? 585 01:09:57,092 --> 01:09:58,727 Was it good? 586 01:10:00,800 --> 01:10:02,186 It still works? 587 01:10:05,800 --> 01:10:07,092 I don't know. 588 01:10:08,175 --> 01:10:10,178 Hard to say after one time. 589 01:10:10,342 --> 01:10:13,269 Yeah, but I can't now. I have to go. 590 01:10:13,425 --> 01:10:15,759 That's not at all what I meant. 591 01:10:16,800 --> 01:10:18,554 It's new, so... 592 01:10:18,717 --> 01:10:21,561 - Was it good or not? - Yeah, it was. 593 01:10:24,217 --> 01:10:27,227 If you're up for it, call. If I'm OP, no problem. 594 01:10:29,383 --> 01:10:30,805 What's OP? 595 01:10:30,967 --> 01:10:33,977 Operational. When I'm free, when I can. 596 01:10:35,467 --> 01:10:36,676 When you're OP, we... 597 01:10:44,467 --> 01:10:46,849 Nothing. it's great. 598 01:10:48,008 --> 01:10:49,597 I'm off. 599 01:14:40,467 --> 01:14:43,145 Sure, I've missed it. 600 01:14:49,383 --> 01:14:50,889 OP? 601 01:15:27,592 --> 01:15:29,393 Shit, get dressed. 602 01:15:30,467 --> 01:15:32,304 - What is it? - My sister. 603 01:15:34,342 --> 01:15:36,475 You scared me. Why are you there? 604 01:15:36,633 --> 01:15:38,055 Come meet a girl.. 605 01:15:38,217 --> 01:15:39,686 You bring girls here now? 606 01:15:39,842 --> 01:15:42,224 Stephanie, come meet my sister! 607 01:15:42,383 --> 01:15:44,102 The girl. from Marineland. 608 01:15:49,217 --> 01:15:51,018 Poor thing. 609 01:15:56,508 --> 01:15:58,097 Four for us. 610 01:15:58,592 --> 01:16:00,429 That's enough. 611 01:16:04,133 --> 01:16:05,603 Is that him? 612 01:16:24,842 --> 01:16:26,596 - How old is he? - Five. 613 01:16:28,508 --> 01:16:30,558 I'm out of grapefruit. 614 01:16:30,717 --> 01:16:33,727 I brought Vita-Mix. 615 01:16:33,883 --> 01:16:36,182 Maybe you prefer tea? 616 01:16:36,342 --> 01:16:38,261 - I'll make you tea. - It's fine! 617 01:16:38,425 --> 01:16:40,558 - I have biscuits. - It's fine. 618 01:16:40,717 --> 01:16:42,767 No big deal. 619 01:16:43,592 --> 01:16:46,353 - Want to go? - Why? 620 01:16:46,508 --> 01:16:48,179 Her damned tea and biscuits. 621 01:16:48,342 --> 01:16:51,304 - She's really nice. - Sure, she is. 622 01:16:52,800 --> 01:16:56,260 She's tense. She feels like a cashier with you. 623 01:17:11,175 --> 01:17:12,894 You sleep here? 624 01:17:13,383 --> 01:17:15,682 You have a nice room. 625 01:17:21,092 --> 01:17:23,509 Why are you Looking at me? 626 01:17:23,800 --> 01:17:25,519 Does it scare you? 627 01:17:27,633 --> 01:17:29,387 Want to see? 628 01:17:41,508 --> 01:17:43,476 Does it hurt? 629 01:17:48,883 --> 01:17:50,305 Go on. 630 01:18:32,675 --> 01:18:36,053 Use this hand to grab my leg... 631 01:18:36,217 --> 01:18:37,426 ...on the side. 632 01:18:41,342 --> 01:18:43,179 Same movement. 633 01:18:45,883 --> 01:18:47,270 Good job. 634 01:19:46,633 --> 01:19:47,843 You okay? 635 01:19:48,008 --> 01:19:50,592 No, I'm not. He'll kill me. 636 01:19:53,092 --> 01:19:54,680 Ready? 637 01:22:50,008 --> 01:22:51,893 Want to get down? 638 01:22:52,175 --> 01:22:53,764 Dance! 639 01:22:57,967 --> 01:22:59,804 I'm going. 640 01:24:16,508 --> 01:24:19,684 - We'll talk tomorrow, okay? - Leaving? 641 01:24:19,842 --> 01:24:21,311 I'm off. 642 01:24:24,592 --> 01:24:26,346 Later, guys. Thanks. 643 01:24:52,383 --> 01:24:54,469 Want a drink? 644 01:24:55,592 --> 01:24:57,974 Can I buy you one? 645 01:24:59,633 --> 01:25:02,430 - Champagne. - Two champs, Mika. 646 01:25:03,300 --> 01:25:05,718 I'm Pierre. And you? 647 01:25:05,883 --> 01:25:07,721 Marie. 648 01:25:08,342 --> 01:25:10,807 Come here often? 649 01:25:10,967 --> 01:25:12,638 On and off. 650 01:25:35,842 --> 01:25:38,686 I'm sorry. Not tonight. I don't feel like it. 651 01:25:38,842 --> 01:25:40,430 No problem. 652 01:25:41,842 --> 01:25:43,430 I'm Leaving. 653 01:25:43,592 --> 01:25:44,931 Thanks for the drink. 654 01:25:47,383 --> 01:25:48,426 I'm sorry, I... 655 01:25:49,550 --> 01:25:52,016 - Sorry for what? - I couldn't know. 656 01:25:52,175 --> 01:25:53,218 Know what? 657 01:25:53,383 --> 01:25:55,184 I couldn't know... 658 01:25:55,342 --> 01:25:57,392 ...you had a... 659 01:25:57,550 --> 01:25:59,102 - Didn't have... - Have what? 660 01:27:05,717 --> 01:27:07,471 You okay? 661 01:27:15,717 --> 01:27:17,802 You all stay late? 662 01:27:17,967 --> 01:27:19,519 I don't know. 663 01:27:20,550 --> 01:27:21,806 And your night? 664 01:27:21,967 --> 01:27:23,555 Normal. 665 01:27:30,758 --> 01:27:33,555 You think it's right talking Like this? 666 01:27:33,717 --> 01:27:37,805 I ask how it went with the girl. and you answer *normal.* 667 01:27:39,383 --> 01:27:41,351 What should I say? 668 01:27:45,050 --> 01:27:46,472 Nothing. 669 01:27:46,800 --> 01:27:47,843 What? 670 01:27:48,383 --> 01:27:50,849 Normal to pick up a bimbo with me there? 671 01:27:51,008 --> 01:27:54,019 - What would you say if I did it? - Nothing. 672 01:27:54,175 --> 01:27:55,561 Really? 673 01:27:57,383 --> 01:28:00,643 You're being a pain. What's the problem? 674 01:28:02,550 --> 01:28:04,553 What am I to you? 675 01:28:04,925 --> 01:28:06,311 A friend? 676 01:28:06,467 --> 01:28:07,972 A pal? 677 01:28:08,133 --> 01:28:10,848 A buddy like Foued and the others? 678 01:28:11,008 --> 01:28:13,177 You fuck your buddies? 679 01:28:22,175 --> 01:28:25,102 If we continue, we have to do it right. 680 01:28:25,842 --> 01:28:27,643 Let's show some manners. 681 01:28:28,758 --> 01:28:31,259 I mean consideration. 682 01:28:32,967 --> 01:28:36,096 You've always been so considerate with me. 683 01:28:42,467 --> 01:28:44,351 Is that a plan? 684 01:28:47,467 --> 01:28:50,050 We continue, but not like animals. 685 01:28:58,633 --> 01:29:00,185 What is it? 686 01:29:03,592 --> 01:29:05,180 I'm OP. 687 01:29:08,550 --> 01:29:10,767 I'm OP, that's all. 688 01:29:11,425 --> 01:29:13,759 Why are you staring? 689 01:29:14,508 --> 01:29:15,551 Not up for it? 690 01:29:20,925 --> 01:29:22,726 Why not? 691 01:30:20,425 --> 01:30:23,222 We're calling the cops anyway! 692 01:30:23,508 --> 01:30:25,476 Get the equipment. 693 01:30:25,633 --> 01:30:27,767 Spying on your employees! 694 01:30:31,425 --> 01:30:33,807 Be man enough to look me in the eyes. 695 01:30:33,967 --> 01:30:36,645 Don't touch me. 696 01:30:36,800 --> 01:30:39,052 He's guilty and he calls the cops. 697 01:30:46,508 --> 01:30:48,144 What are you doing? 698 01:30:48,300 --> 01:30:49,971 Packing up. 699 01:30:50,633 --> 01:30:52,387 Your equipment? 700 01:30:53,342 --> 01:30:54,681 No pictures. 701 01:30:54,842 --> 01:30:56,347 You work for them? 702 01:30:56,508 --> 01:30:57,930 I said, no pictures. 703 01:30:58,092 --> 01:30:59,762 No pictures? You film us! 704 01:30:59,925 --> 01:31:02,224 I'll beat your face in! 705 01:31:08,883 --> 01:31:11,846 Don't worry. We got your faces! 706 01:31:12,008 --> 01:31:13,430 Shut up! 707 01:31:15,717 --> 01:31:18,727 I need to go away for a few months. 708 01:31:20,008 --> 01:31:23,801 Ali wants more fights. You can take over while I'm away. 709 01:31:26,800 --> 01:31:28,186 He's okay with it? 710 01:31:28,342 --> 01:31:30,392 He told me to call you. 711 01:31:34,092 --> 01:31:35,348 Why me? 712 01:31:35,508 --> 01:31:37,346 I guess he trusts you. 713 01:31:38,050 --> 01:31:40,847 I don't know that scene, those guys. 714 01:31:42,342 --> 01:31:44,345 See me with those beasts? 715 01:31:44,800 --> 01:31:46,009 Yeah. 716 01:31:50,008 --> 01:31:53,599 It's all in here. For the rest, ask and I'll answer. 717 01:31:56,092 --> 01:31:57,597 What about the betting? 718 01:31:57,758 --> 01:31:59,975 Can you count on your fingers? 719 01:32:00,883 --> 01:32:02,305 This one? 720 01:32:02,467 --> 01:32:04,268 Over there? 721 01:32:05,258 --> 01:32:07,557 I see you have a slight problem. 722 01:32:07,717 --> 01:32:10,134 Yeah. An automatic, sorry. 723 01:32:10,300 --> 01:32:12,350 That's just what you need. 724 01:32:12,508 --> 01:32:14,428 But it has to look hot. 725 01:32:46,592 --> 01:32:48,725 RIGHT 726 01:33:37,092 --> 01:33:38,514 You okay, RoboCop? 727 01:33:38,675 --> 01:33:40,180 What a madhouse. 728 01:33:40,342 --> 01:33:42,594 - How much? - Three thousand four hundred. 729 01:33:43,050 --> 01:33:44,223 Ready? 730 01:34:12,508 --> 01:34:14,060 I'm here. 731 01:34:17,008 --> 01:34:18,644 Don't look at me Like this. 732 01:34:18,800 --> 01:34:19,891 What are you doing? 733 01:34:20,050 --> 01:34:21,721 Going to pee. 734 01:34:23,925 --> 01:34:25,679 Can I have my T-shirt? 735 01:34:25,842 --> 01:34:28,722 - What time is it? - Six. 736 01:34:31,592 --> 01:34:33,891 I went out like a light. 737 01:34:35,342 --> 01:34:37,973 I don't want you seeing me Like this. 738 01:34:38,133 --> 01:34:39,425 Hang on. 739 01:34:39,592 --> 01:34:40,848 Come here. 740 01:35:09,092 --> 01:35:11,557 What? What is it? 741 01:35:25,467 --> 01:35:27,517 We're allowed to now? 742 01:35:59,467 --> 01:36:01,470 Follow me, please. 743 01:36:01,633 --> 01:36:02,759 Management wants you. 744 01:36:05,175 --> 01:36:06,810 Wait here. 745 01:36:08,675 --> 01:36:10,145 You're here too? 746 01:36:10,300 --> 01:36:12,385 Yeah. And you? 747 01:36:15,217 --> 01:36:17,184 Know why we're here? 748 01:36:36,633 --> 01:36:38,139 So? 749 01:36:38,633 --> 01:36:40,020 I got fired. 750 01:36:40,175 --> 01:36:41,348 Don't worry, honey. 751 01:36:41,508 --> 01:36:43,594 Check this out. 752 01:36:47,592 --> 01:36:49,263 That's him packing up. 753 01:36:49,425 --> 01:36:52,471 This is when he tried to hit me. 754 01:36:53,633 --> 01:36:55,885 He left afterwards. 755 01:36:56,050 --> 01:36:58,267 I caught him red-handed. 756 01:37:35,967 --> 01:37:37,555 You okay? 757 01:37:39,467 --> 01:37:42,015 - What are you doing? - I'm hungry. 758 01:37:42,175 --> 01:37:44,095 Shut that. 759 01:37:44,467 --> 01:37:46,517 You can't eat here. 760 01:37:48,300 --> 01:37:50,350 You can't eat. 761 01:37:50,633 --> 01:37:52,719 What's this about? 762 01:37:53,550 --> 01:37:56,181 I was fired. I'm unemployed. 763 01:38:06,175 --> 01:38:09,351 What's the connection with me not eating? 764 01:38:11,925 --> 01:38:13,347 The connection? 765 01:38:13,508 --> 01:38:16,270 There were cameras in the storeroom. 766 01:38:17,008 --> 01:38:20,469 They saw us take expired food and fired us. 767 01:38:20,633 --> 01:38:22,850 You got your sister fired. 768 01:38:27,258 --> 01:38:29,096 How does it feel? 769 01:38:32,008 --> 01:38:34,343 How much did you get? 770 01:38:34,842 --> 01:38:38,267 Are you paid per store or a flat rate? 771 01:38:41,883 --> 01:38:43,519 No comment? 772 01:38:45,675 --> 01:38:47,595 I take you in, see to your kid. 773 01:38:47,758 --> 01:38:50,804 You get me fired, but no comment. 774 01:38:51,342 --> 01:38:52,633 Great. 775 01:38:54,800 --> 01:38:55,926 I couldn't know. 776 01:38:56,092 --> 01:38:59,137 You couldn't know? I don't understand. 777 01:39:00,258 --> 01:39:02,890 How could you do something Like that? 778 01:39:04,050 --> 01:39:07,096 Whose side are you on? Theirs? 779 01:39:07,258 --> 01:39:09,344 Do you ever use your head? 780 01:39:09,508 --> 01:39:11,309 You couldn't know what? 781 01:39:11,467 --> 01:39:13,884 That you were fucking us over? 782 01:39:14,050 --> 01:39:17,309 That we'd end up flat broke? 783 01:39:37,800 --> 01:39:39,389 Calm down. 784 01:39:39,967 --> 01:39:42,052 Calm down, I said. 785 01:39:42,758 --> 01:39:45,141 Get your stuff and beat it. 786 01:39:46,008 --> 01:39:48,260 Don't show your face here again. 787 01:39:48,717 --> 01:39:50,388 Move it. 788 01:40:34,175 --> 01:40:37,185 OP? 789 01:41:11,675 --> 01:41:13,476 Ali the shit he left. 790 01:41:14,925 --> 01:41:17,805 His message said Strasbourg. 791 01:41:17,967 --> 01:41:19,970 God knows if he's still there. 792 01:41:20,133 --> 01:41:22,385 He never called you? 793 01:41:22,550 --> 01:41:24,600 Did you try the gym? 794 01:41:24,758 --> 01:41:26,761 They have no idea. 795 01:41:26,925 --> 01:41:29,508 If I had a number, I'd give it to you. 796 01:41:29,675 --> 01:41:32,009 Even after all the crap he did. 797 01:41:32,175 --> 01:41:33,894 You believe me? 798 01:41:35,425 --> 01:41:37,179 I believe you. 799 01:41:37,342 --> 01:41:38,764 Imagine! 800 01:41:38,925 --> 01:41:41,888 He left his kid. It all means jack shit to him. 801 01:41:42,050 --> 01:41:43,141 You don't know him. 802 01:41:43,300 --> 01:41:46,015 I don't? What did you expect from him? 803 01:41:46,175 --> 01:41:47,764 I don't know. 804 01:41:47,925 --> 01:41:49,016 Not this. 805 01:42:50,758 --> 01:42:53,473 Keep moving. Raise your arms. 806 01:42:57,050 --> 01:42:59,468 Keep your arms up. Aim. 807 01:43:45,800 --> 01:43:48,099 Any further and I can't back up. 808 01:43:48,258 --> 01:43:49,894 You got a new truck? 809 01:43:50,050 --> 01:43:51,888 I changed bosses. 810 01:43:52,050 --> 01:43:53,887 Back to being exploited. 811 01:43:54,092 --> 01:43:55,763 Ali. 812 01:43:56,133 --> 01:43:57,971 Put on your coat. 813 01:43:58,133 --> 01:43:59,520 Are things okay? 814 01:43:59,675 --> 01:44:01,264 It's fine. 815 01:44:01,925 --> 01:44:02,968 And Anna? 816 01:44:03,508 --> 01:44:04,681 She's fine. 817 01:44:04,842 --> 01:44:08,018 Working part-time in a school cafeteria. 818 01:44:08,175 --> 01:44:09,467 She likes it. 819 01:44:13,592 --> 01:44:16,353 - She knows about today? - Of course. 820 01:44:17,675 --> 01:44:21,515 Tell her I can't help now, but once I have money... 821 01:44:23,008 --> 01:44:25,094 Don't worry. When is your fight? 822 01:44:25,258 --> 01:44:28,185 - Next month, the 9th. - Keep me posted. 823 01:44:30,342 --> 01:44:31,894 Come on, Sam. 824 01:44:32,050 --> 01:44:34,765 I'm handing over Mr. Sam. 825 01:44:34,925 --> 01:44:37,343 - My mittens. - Give me a kiss. 826 01:44:38,967 --> 01:44:41,052 Extraction. 827 01:44:44,758 --> 01:44:45,931 I'll go deliver. 828 01:44:46,092 --> 01:44:48,936 I'll pick him up at 7 tonight. 829 01:44:51,092 --> 01:44:52,383 Seven p.m., okay? 830 01:44:52,550 --> 01:44:54,884 I have to be back tomorrow by 11. 831 01:44:55,050 --> 01:44:56,141 Don't worry. 832 01:44:59,425 --> 01:45:01,345 Sam! Make a snowman! 833 01:45:01,508 --> 01:45:02,718 Goodbye! 834 01:45:03,842 --> 01:45:05,596 I'll get you some fries! 835 01:45:05,758 --> 01:45:07,310 Okay. 836 01:45:14,883 --> 01:45:17,384 I want to skate too. 837 01:45:17,550 --> 01:45:19,020 They're skiing. 838 01:45:19,175 --> 01:45:20,301 They were skating. 839 01:45:20,467 --> 01:45:23,311 - Skiing, I said. - Skating. 840 01:45:24,175 --> 01:45:25,561 Skiing. 841 01:45:25,717 --> 01:45:27,684 You're annoying me. 842 01:45:34,883 --> 01:45:36,768 Faster? 843 01:45:37,717 --> 01:45:39,850 I'll let go and you steer. 844 01:45:40,008 --> 01:45:42,770 Start steering now! 845 01:46:25,092 --> 01:46:26,218 Careful. 846 01:46:26,383 --> 01:46:27,509 Get the sled. 847 01:46:28,133 --> 01:46:29,685 Get on. 848 01:46:33,092 --> 01:46:35,391 One, two, three, go! 849 01:46:50,383 --> 01:46:52,386 One more. 850 01:47:00,050 --> 01:47:02,432 Ten more minutes, okay? 851 01:47:23,342 --> 01:47:25,060 Sam! 852 01:47:27,883 --> 01:47:29,554 Sam! 853 01:47:31,550 --> 01:47:32,972 Sam! 854 01:47:34,092 --> 01:47:35,478 Sam! 855 01:47:57,550 --> 01:47:58,972 Sam. 856 01:48:00,092 --> 01:48:01,218 Help! 857 01:48:46,717 --> 01:48:48,305 Sam! 858 01:48:57,717 --> 01:48:58,890 Sam. 859 01:48:59,050 --> 01:49:00,685 Sam. 860 01:49:00,842 --> 01:49:02,477 Sam! 861 01:50:03,342 --> 01:50:05,510 Let's go take care of you. 862 01:51:05,258 --> 01:51:06,764 Can you hold it? 863 01:51:06,925 --> 01:51:08,845 Yeah, go on. 864 01:51:34,800 --> 01:51:36,684 Yeah, he's better. 865 01:51:38,758 --> 01:51:40,228 I'll put him on. 866 01:51:40,633 --> 01:51:42,601 She wants to talk to you. 867 01:51:42,758 --> 01:51:44,477 Is it Anna? 868 01:51:48,758 --> 01:51:50,347 It's me. 869 01:51:52,383 --> 01:51:54,102 Do you mind? 870 01:51:59,508 --> 01:52:01,227 How is he? 871 01:52:02,217 --> 01:52:04,718 He woke up an hour ago. 872 01:52:08,425 --> 01:52:10,014 Is he hurt? 873 01:52:10,175 --> 01:52:12,013 I don't think so. 874 01:52:14,008 --> 01:52:15,679 How are you? 875 01:52:16,800 --> 01:52:19,348 I busted my hands on the ice. 876 01:52:21,800 --> 01:52:23,305 Badly? 877 01:52:24,175 --> 01:52:26,013 They're fractured. 878 01:52:33,508 --> 01:52:35,227 And you? 879 01:52:36,675 --> 01:52:38,476 I'm okay. 880 01:52:38,633 --> 01:52:40,139 What are you up to? 881 01:52:40,300 --> 01:52:43,346 You mean now? 882 01:52:43,717 --> 01:52:45,471 Or just In general? 883 01:52:45,633 --> 01:52:48,311 - I wanted to say... - I'm not asking 884 01:52:48,467 --> 01:52:50,304 I'll let you go. 885 01:52:50,925 --> 01:52:54,019 I'll call you back to see how Sam is. 886 01:52:54,175 --> 01:52:56,676 - Give him a kiss. - Don't hang up. 887 01:52:59,300 --> 01:53:00,889 Don't hang up. 888 01:53:01,050 --> 01:53:02,721 I won't hang up. 889 01:53:11,300 --> 01:53:13,469 For three hours... 890 01:53:13,633 --> 01:53:15,767 ...he was in a coma. 891 01:53:16,800 --> 01:53:19,134 For three hours, he was dead. 892 01:53:22,300 --> 01:53:24,517 I was afraid to lose him. 893 01:53:31,467 --> 01:53:32,889 Don't leave me. 894 01:53:33,050 --> 01:53:34,888 I won't 895 01:53:43,258 --> 01:53:44,894 I love you. 896 01:54:10,967 --> 01:54:13,764 Twenty-seven bones In a human hand. 897 01:54:15,217 --> 01:54:17,516 Certain monkeys have more. 898 01:54:17,675 --> 01:54:20,555 Gorillas, 32. Five In each thumb. 899 01:54:20,717 --> 01:54:22,933 A man has 27. 900 01:54:23,092 --> 01:54:26,185 You break a hand, you break a leg... 901 01:54:26,342 --> 01:54:30,134 ...after a while, calcium joins it back together. 902 01:54:30,300 --> 01:54:33,097 It may even end up stronger than before. 903 01:54:34,258 --> 01:54:38,477 But break a bone In your hand and you'll see it never heals. 904 01:54:41,342 --> 01:54:45,560 You'll remember it at each fight, with every punch. 905 01:54:46,467 --> 01:54:48,351 You'll be careful. 906 01:54:48,758 --> 01:54:50,310 But one day... 907 01:54:50,467 --> 01:54:53,264 ...the pain will comeback. 908 01:54:53,675 --> 01:54:55,559 Like needles. 909 01:54:56,342 --> 01:54:58,309 Like broken glass. 910 01:56:11,008 --> 01:56:14,718 RUST AND BONE 56233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.