Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:09,259
All right, scalpel.
2
00:00:09,342 --> 00:00:12,512
So I said, "I'm sorry, but I am
not being made to wait 30 minutes
3
00:00:12,595 --> 00:00:15,515
when I'm already paying out the
ass for the chef's tasting menu."
4
00:00:15,598 --> 00:00:19,269
- That place is overrated.
- Yeah, I learned my lesson $800 later.
5
00:00:19,352 --> 00:00:22,272
And don't even get me started
on the insane wine markups.
6
00:00:24,190 --> 00:00:27,128
- Guys. Pressure's dropping.
- Dr. Pittman, she still under?
7
00:00:27,152 --> 00:00:29,714
- Yeah, more sedation.
- Her BP's still falling.
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,990
- Can we give her more sedation?
- Not right now.
9
00:00:32,073 --> 00:00:34,273
Hey, she's waking up, man.
You gotta put her back under.
10
00:00:34,325 --> 00:00:36,536
She's hypotensive. If I push
more, it could kill her.
11
00:00:36,619 --> 00:00:38,913
- Dr. Pittman?
- Hold on. All right, we can handle this.
12
00:00:38,997 --> 00:00:41,291
No, we can't. We
need to call 911.
13
00:01:14,282 --> 00:01:18,787
Look, I know you're upset about today.
We said nothing in public. I just…
14
00:01:19,496 --> 00:01:20,789
I slipped.
15
00:01:29,214 --> 00:01:31,549
♪ Angel face ♪
16
00:01:31,633 --> 00:01:36,304
♪ A little taste of you ♪
17
00:01:40,058 --> 00:01:42,435
♪ I'm bound to trace ♪
18
00:01:42,519 --> 00:01:46,397
♪ All your curves…
like you want me to ♪
19
00:01:50,777 --> 00:01:52,821
I think I'm freaking
out a little.
20
00:01:52,904 --> 00:01:54,364
What? Why?
21
00:01:54,447 --> 00:01:58,451
Because we’ve been doing this for
five months, and 14 days and that
22
00:01:59,577 --> 00:02:01,704
makes this my
longest relationship.
23
00:02:02,205 --> 00:02:05,333
Don't freak out. There's still
plenty of time to get me a gift.
24
00:02:06,209 --> 00:02:08,753
- What? I know what I'm getting you.
- We're not getting gifts.
25
00:02:08,837 --> 00:02:10,272
- That's not why I'm...
- Yes, we are.
26
00:02:10,296 --> 00:02:11,296
- You know why?
- Why?
27
00:02:11,339 --> 00:02:12,882
Because it’ll annoy you.
28
00:02:12,966 --> 00:02:15,135
- Mm-hmm.
- And I love annoying you.
29
00:02:15,218 --> 00:02:17,512
You get so serious.
30
00:02:17,595 --> 00:02:20,140
- I do not.
- Yeah, and eventually you laugh…
31
00:02:20,807 --> 00:02:23,434
and I get to see those cute
wrinkles above your eyes.
32
00:02:23,518 --> 00:02:25,687
Yep, there they are.
33
00:02:26,271 --> 00:02:30,859
♪ Take you… ♪
34
00:02:46,541 --> 00:02:48,585
Danny.
35
00:02:50,628 --> 00:02:51,629
Good morning.
36
00:02:52,213 --> 00:02:53,256
I have a bagel.
37
00:02:54,007 --> 00:02:55,133
Almond croissant.
38
00:02:56,009 --> 00:02:57,385
And bougie coffee.
39
00:02:58,803 --> 00:03:00,346
Whatever you want, no.
40
00:03:02,891 --> 00:03:05,310
Uh, so…
41
00:03:06,811 --> 00:03:10,023
Here's the thing. We are
officially at Code Red with Dad.
42
00:03:10,106 --> 00:03:13,234
I have left him, like,
a dozen text messages.
43
00:03:13,318 --> 00:03:15,195
- I gotta go down there.
- Mm-hmm.
44
00:03:15,278 --> 00:03:18,031
And I would like it if
you would come with me.
45
00:03:18,573 --> 00:03:20,617
I'm tired. I was out late.
46
00:03:20,700 --> 00:03:22,452
- He has CHF.
- I went dancing.
47
00:03:22,535 --> 00:03:24,454
He has CHF. And diabetes.
48
00:03:24,537 --> 00:03:25,538
Harper.
49
00:03:26,039 --> 00:03:28,625
We deserve a day
off, okay? Please.
50
00:03:29,292 --> 00:03:30,293
Okay.
51
00:03:31,044 --> 00:03:32,795
I'll just go by myself, then.
52
00:03:34,005 --> 00:03:36,007
Let's just hope
he's not upstairs.
53
00:03:36,925 --> 00:03:37,926
That…
54
00:03:38,551 --> 00:03:40,678
Fine. Oh my God. Fine, you win.
55
00:03:40,762 --> 00:03:43,473
- Checkmate. Congratulations.
- Thank you. Thank you.
56
00:03:44,140 --> 00:03:45,516
I don't even want that.
57
00:03:46,184 --> 00:03:48,269
That has oat milk.
It was expensive.
58
00:03:49,270 --> 00:03:51,314
No, Mami! You
cannot bring the family.
59
00:03:51,397 --> 00:03:53,717
- They won't let them in.
- But they want to see you!
60
00:03:53,775 --> 00:03:55,485
It's too many people.
61
00:03:56,402 --> 00:03:58,780
Look... The doctor just got
here. I'll call you later.
62
00:03:58,863 --> 00:04:00,031
Don't forget.
63
00:04:00,114 --> 00:04:01,532
- Kisses.
- Kisses. I love you.
64
00:04:02,951 --> 00:04:04,911
Brought
you brunch. Look.
65
00:04:05,703 --> 00:04:07,121
Oatmeal and a banana.
66
00:04:07,205 --> 00:04:08,248
Wow.
67
00:04:10,625 --> 00:04:12,377
You haven't been
around in a while.
68
00:04:12,460 --> 00:04:16,422
Well, 'cause you're getting better. So…
Y'know, we can send you home pretty soon.
69
00:04:16,506 --> 00:04:17,674
Trying to get rid of me.
70
00:04:18,675 --> 00:04:20,343
- Never.
- Ugh. Relax.
71
00:04:20,426 --> 00:04:22,553
It's okay if the kiss
was a one-time thing.
72
00:04:23,304 --> 00:04:24,722
I'm not expecting anything.
73
00:04:25,265 --> 00:04:27,308
You know, I get
your whole thing.
74
00:04:28,017 --> 00:04:29,018
My whole thing?
75
00:04:29,811 --> 00:04:31,938
Oh, you know. Non-committal.
76
00:04:32,605 --> 00:04:34,357
Ah.
77
00:04:35,733 --> 00:04:38,236
I'm not really looking
for anything serious.
78
00:04:38,319 --> 00:04:41,531
And besides, you really should
not be seeing a patient, so…
79
00:04:41,614 --> 00:04:44,033
- It's probably better if we just call it.
- Okay.
80
00:04:44,909 --> 00:04:45,910
Yeah.
81
00:04:48,955 --> 00:04:50,832
But you won't be a
patient for very long.
82
00:04:52,292 --> 00:04:54,419
And what about if I
don't want to call it?
83
00:04:59,632 --> 00:05:01,050
Are you any fun?
84
00:05:01,676 --> 00:05:02,510
I'm very fun.
85
00:05:02,593 --> 00:05:04,137
- Really?
- Yeah.
86
00:05:04,220 --> 00:05:07,390
Because I feel like all
you surgeons do is work.
87
00:05:07,890 --> 00:05:10,601
You know? I like to have
a life outside of my work.
88
00:05:10,685 --> 00:05:12,603
Well, there has
been a hurricane.
89
00:05:13,313 --> 00:05:15,398
And for your information,
today's my day off.
90
00:05:15,481 --> 00:05:18,901
Dr. Soriano has invited me to go
golfing with him at Fisher Island.
91
00:05:18,985 --> 00:05:21,696
So your only day off, you're
hanging out with your boss?
92
00:05:22,280 --> 00:05:23,114
You have a crush.
93
00:05:23,197 --> 00:05:25,658
He's the most successful
surgeon at the hospital.
94
00:05:25,742 --> 00:05:28,494
Sounds very serious. Do you
think that he's the one?
95
00:05:28,578 --> 00:05:31,247
- Okay. I'm leaving now.
- Have a great time.
96
00:05:31,331 --> 00:05:33,875
Don't put out too easy.
97
00:05:36,085 --> 00:05:39,047
You could have played that
card last turn and forced me to draw.
98
00:05:39,130 --> 00:05:41,758
Could I have? I
didn't even see it.
99
00:05:43,009 --> 00:05:45,094
- You're letting me win.
- No, I'm not.
100
00:05:45,178 --> 00:05:47,013
- Stop lying.
- I'm playing the game.
101
00:05:47,096 --> 00:05:49,432
I'm
not eight years old.
102
00:05:50,433 --> 00:05:53,311
I… I know what happened to
everyone else on the bus.
103
00:05:53,895 --> 00:05:56,189
I want to know what
happened to me.
104
00:05:59,650 --> 00:06:01,819
Nothing out of the
ordinary.
105
00:06:01,903 --> 00:06:04,113
You had an aortic injury,
and we repaired it.
106
00:06:04,197 --> 00:06:05,990
There's more than that. I…
107
00:06:07,200 --> 00:06:08,951
I see the way people look at me.
108
00:06:09,535 --> 00:06:12,455
- How are people looking at you?
- The way you've been looking at me.
109
00:06:12,538 --> 00:06:14,749
Like there's something
you're not telling me.
110
00:06:14,832 --> 00:06:16,626
You know what I wanna know?
111
00:06:16,709 --> 00:06:18,961
I wanna know about that
bird tattoo on your ankle.
112
00:06:23,091 --> 00:06:25,218
Sorry. Aortic injury.
113
00:06:25,301 --> 00:06:26,928
Hurts to talk.
114
00:06:28,054 --> 00:06:29,263
Mmm…
115
00:06:29,347 --> 00:06:30,723
Very convenient.
116
00:06:43,653 --> 00:06:45,988
- Whoa. What an outfit.
- Limited edition.
117
00:06:46,072 --> 00:06:47,490
- Let's hope so.
- Yeah, right?
118
00:06:50,785 --> 00:06:53,913
- Where are you going?
- Meeting Soriano for golf.
119
00:06:53,996 --> 00:06:54,872
In the dark?
120
00:06:54,956 --> 00:06:57,291
At Fisher Island where
people actually have taste.
121
00:06:57,375 --> 00:07:00,044
My money's on you because you'll
be blinding everyone else.
122
00:07:00,128 --> 00:07:01,462
Yeah, that's hilarious.
123
00:07:01,546 --> 00:07:03,840
Whilst I'm eating my seafood
salad on the veranda,
124
00:07:03,923 --> 00:07:07,176
I'll be thinking of you all with your
chicken fingers lunchtime special.
125
00:07:09,971 --> 00:07:11,639
Hey. I brought you this.
126
00:07:12,682 --> 00:07:16,227
Why? Is this a "sorry-you-had-to-kill
an-old-lady" muffin?
127
00:07:16,310 --> 00:07:19,480
No. It's a manifestation muffin. I'm
manifesting a better day for you.
128
00:07:19,564 --> 00:07:22,525
And if nobody dies,
it'll be 100% better.
129
00:07:31,617 --> 00:07:32,869
What?
130
00:07:32,952 --> 00:07:36,497
No, it's just you kind of sit like how
my mom taught me before quinceañera.
131
00:07:36,581 --> 00:07:38,708
I don't. What are
you talking about?
132
00:07:38,791 --> 00:07:41,836
- It's true. You sit kind of weird.
- Like you're on a talk show.
133
00:07:41,919 --> 00:07:43,546
Do y'all have
anything better to do?
134
00:07:43,629 --> 00:07:45,756
Uh, heads up. Got a
trauma pulling in.
135
00:07:45,840 --> 00:07:47,008
There you go.
136
00:07:48,384 --> 00:07:49,385
Okay.
137
00:07:50,011 --> 00:07:52,138
Chan. I'm gonna need you too.
138
00:07:53,681 --> 00:07:56,976
28-year-old female, mid-procedure on
a breast augmentation and liposuction.
139
00:07:57,059 --> 00:07:57,894
Started crashing.
140
00:07:57,977 --> 00:07:59,896
- Wait. She was in surgery?
- Where's this from?
141
00:07:59,979 --> 00:08:01,739
Some place called Las
Palmas Plastic Surgery.
142
00:08:01,814 --> 00:08:04,775
Jesus Christ, they just left her
open, covered in gauze and blankets?
143
00:08:04,859 --> 00:08:08,070
Sedation with fent and propofol
en route with two liters of NS given.
144
00:08:08,154 --> 00:08:09,322
Still hypotensive, tachy.
145
00:08:09,405 --> 00:08:11,449
Her mom was with her.
She's right behind us.
146
00:08:11,532 --> 00:08:13,576
All right. Clear, on my count.
147
00:08:13,659 --> 00:08:15,369
One, two, three.
148
00:08:15,453 --> 00:08:18,372
I need an IV start kit.
149
00:08:19,624 --> 00:08:21,375
Where's the surgeon
that did this?
150
00:08:21,459 --> 00:08:23,669
No idea. He stayed behind.
151
00:08:24,420 --> 00:08:26,839
- Fucking kidding me.
- Camila, ultrasound?
152
00:08:26,923 --> 00:08:28,174
Yeah, got it.
153
00:08:28,758 --> 00:08:31,678
- Another liter of saline.
- Someone get me IV tubing.
154
00:08:35,765 --> 00:08:36,599
Oh, shit.
155
00:08:36,682 --> 00:08:38,559
She's still fully cut open.
156
00:08:39,101 --> 00:08:42,063
- Good breath sounds bilaterally.
- Why transfer her mid-procedure?
157
00:08:42,146 --> 00:08:44,899
These clinics can only handle
basic surgical services.
158
00:08:44,982 --> 00:08:46,776
Any complications,
and they freak out.
159
00:08:50,530 --> 00:08:52,949
- That's not good.
- A lot of free fluid in her belly.
160
00:08:53,032 --> 00:08:55,284
Do we have that
bedside hemoglobin yet?
161
00:08:55,368 --> 00:08:58,663
- Uh… Hemoglobin, 7.4.
- She's lost a lot of blood.
162
00:08:58,746 --> 00:09:01,374
She's bleeding in her abdomen.
That means they penetrated it.
163
00:09:01,457 --> 00:09:04,126
Let's transfuse her two
units and get a gram of TXA.
164
00:09:04,210 --> 00:09:06,450
- Who's the attending that's on today?
- That's Dr. Cruz.
165
00:09:06,504 --> 00:09:08,064
Let's call
Dr. Cruz down here.
166
00:09:08,089 --> 00:09:10,841
And Sophie, see if you can
find the surgeon that did this.
167
00:09:20,518 --> 00:09:21,519
Hello.
168
00:09:23,271 --> 00:09:25,147
Look at you. You look great.
169
00:09:25,231 --> 00:09:26,857
Thank you.
170
00:09:27,608 --> 00:09:28,608
Mm.
171
00:09:28,651 --> 00:09:29,819
You look, um…
172
00:09:30,695 --> 00:09:32,280
- Hi.
- You like it?
173
00:09:32,363 --> 00:09:34,115
It's very bright.
174
00:09:34,198 --> 00:09:37,451
Yeah. The man in the shop said it's what
all the pros are wearing these days, so…
175
00:09:37,535 --> 00:09:39,787
Yeah, I'm sure he
did. It's just, um…
176
00:09:40,329 --> 00:09:43,249
The place that we're going,
it's a little more understated.
177
00:09:43,332 --> 00:09:44,625
It's very old money.
178
00:09:44,709 --> 00:09:46,669
No labels, less is
more kind of thing.
179
00:09:46,752 --> 00:09:47,837
How do you know that?
180
00:09:48,629 --> 00:09:51,966
My dad's a golf pro. Practically
grew up on Miami golf courses.
181
00:09:52,925 --> 00:09:56,137
- Wait, why have you never told me that?
- Because you never asked.
182
00:09:57,013 --> 00:09:58,639
Come on, Cole.
183
00:09:58,723 --> 00:10:00,266
Only time you ask
me about myself
184
00:10:00,349 --> 00:10:03,102
is if we can have sex or what
the latest hospital gossip is.
185
00:10:03,185 --> 00:10:04,185
That's not true.
186
00:10:04,228 --> 00:10:06,022
- No?
- No.
187
00:10:06,105 --> 00:10:07,690
Okay. When's my birthday?
188
00:10:09,108 --> 00:10:10,568
Do I have any siblings?
189
00:10:11,694 --> 00:10:13,154
What's my favorite food?
190
00:10:13,654 --> 00:10:14,822
Where have I traveled?
191
00:10:14,905 --> 00:10:17,116
- What sports do I play?
- You've made your point.
192
00:10:17,199 --> 00:10:18,909
Whereas I know all
about your family,
193
00:10:18,993 --> 00:10:21,412
where you were raised, where
you went to med school...
194
00:10:21,495 --> 00:10:23,289
Hey. Hey, look. Look.
195
00:10:24,624 --> 00:10:26,417
I'm sorry. Okay?
196
00:10:27,752 --> 00:10:29,420
I accept your apology.
197
00:10:30,087 --> 00:10:32,465
And I apologize in advance
198
00:10:32,548 --> 00:10:35,885
for completely decimating you
and Soriano on the golf course.
199
00:10:42,183 --> 00:10:44,310
Soriano. "Tee time pushed back."
200
00:10:44,393 --> 00:10:47,438
"VIP needs a surgical
consult. Meet me upstairs."
201
00:10:49,273 --> 00:10:50,524
Hey.
202
00:10:51,067 --> 00:10:52,777
This is a good thing.
Think about it.
203
00:10:52,860 --> 00:10:55,655
If Soriano wants you up for a
VIP, that means he trusts you.
204
00:10:55,738 --> 00:10:57,823
Golf can wait a couple hours…
…believe me.
205
00:10:58,616 --> 00:10:59,617
Yeah, you're right.
206
00:11:00,826 --> 00:11:03,746
"Happy to. Exclamation point. Be
right there. Exclamation point."
207
00:11:03,829 --> 00:11:05,831
- Lose the second exclamation point.
- Really?
208
00:11:05,915 --> 00:11:07,083
Yeah.
209
00:11:07,750 --> 00:11:08,918
Yeah, you're right.
210
00:11:10,419 --> 00:11:11,837
Dr. Pittman?
211
00:11:13,464 --> 00:11:15,049
Yes, it's important.
212
00:11:17,385 --> 00:11:20,554
Okay, I'll give it to you
again. It's Dr. Sophie Chan
213
00:11:20,638 --> 00:11:22,473
from Maguire Medical Center.
214
00:11:23,557 --> 00:11:26,852
C-H-A-N. Chan.
215
00:11:29,105 --> 00:11:29,980
Hey, Sophie.
216
00:11:30,064 --> 00:11:33,734
Elijah wants to know, are we taking her
to CT, or are we redlining her to the OR?
217
00:11:33,818 --> 00:11:35,820
- Cruz needs to decide that.
- Right.
218
00:11:36,404 --> 00:11:39,907
- Think she's gonna ask you to scrub in?
- She hardly knows who I am.
219
00:11:39,990 --> 00:11:42,201
Oh my God, of course
she knows who you are.
220
00:11:42,284 --> 00:11:44,453
I mean, you've been
here for like a year.
221
00:11:44,537 --> 00:11:47,957
She did nod at me once, but I'm
pretty sure it was just a bug.
222
00:11:48,624 --> 00:11:50,626
Uh, yeah. I'm still here.
223
00:11:52,086 --> 00:11:55,423
Yes, I will… still wait.
224
00:11:56,257 --> 00:11:58,937
You think maybe it's because you're
not good at presenting yourself?
225
00:11:59,760 --> 00:12:00,761
How does that matter?
226
00:12:00,845 --> 00:12:03,973
It definitely matters. Go on,
introduce yourself right now.
227
00:12:04,056 --> 00:12:05,224
Practice.
228
00:12:05,808 --> 00:12:08,310
I'm Dr. Sophie Chan,
surgical intern.
229
00:12:09,603 --> 00:12:11,021
See? Flat.
230
00:12:11,605 --> 00:12:13,566
- Flat.
- Just kind of lame.
231
00:12:13,649 --> 00:12:15,192
Yeah.
232
00:12:15,276 --> 00:12:18,154
I mean, you got to introduce
some memorable detail, you know?
233
00:12:18,237 --> 00:12:19,739
Something to remember you by.
234
00:12:19,822 --> 00:12:21,282
Like, where you're from.
235
00:12:21,365 --> 00:12:24,535
- What part of Indiana are you from?
- Churubusco.
236
00:12:25,578 --> 00:12:28,038
Okay, Churubusco.
237
00:12:28,622 --> 00:12:31,208
So, what's something
interesting about Churubusco?
238
00:12:31,292 --> 00:12:32,209
Uh…
239
00:12:32,293 --> 00:12:37,131
I don't know. Well, we have this
festival called Turtle Days.
240
00:12:37,214 --> 00:12:39,175
Because people used
to believe that
241
00:12:39,258 --> 00:12:42,511
there was this monster snapping
turtle that would haunt Fulk Lake.
242
00:12:45,014 --> 00:12:46,056
Oh…
243
00:12:47,057 --> 00:12:49,226
- I just won't say anything.
- Okay, good.
244
00:12:51,228 --> 00:12:52,104
What have we got?
245
00:12:52,188 --> 00:12:54,815
28-year-old female brought in
from an outpatient plastic surgery
246
00:12:54,899 --> 00:12:55,816
in hemorrhagic shock.
247
00:12:55,900 --> 00:12:57,818
Ultrasound showed free
fluid in the abdomen.
248
00:12:57,902 --> 00:13:00,696
Hemoglobin is seven. We've
transfused her two units.
249
00:13:00,780 --> 00:13:03,824
Looks like she was in for a breast
augmentation and liposuction.
250
00:13:06,118 --> 00:13:07,787
They violated the
peritoneum. Shit.
251
00:13:08,788 --> 00:13:11,332
We have to get her to the
OR. Find out what they hit.
252
00:13:11,415 --> 00:13:12,875
Where's the surgeon responsible?
253
00:13:12,958 --> 00:13:15,628
He's still in another surgery.
We're trying to reach him.
254
00:13:15,711 --> 00:13:18,130
He didn't come in with the
patient he nearly killed?
255
00:13:18,214 --> 00:13:20,341
Yes. I mean, no, he didn't.
256
00:13:21,759 --> 00:13:23,928
- Patient's mother is here.
- Patient's name?
257
00:13:24,011 --> 00:13:25,930
- Uh…
- Patricia Acosta.
258
00:13:26,597 --> 00:13:29,600
- By the way, I'm Sophie.
- I know who you are. Thank you, Dr. Chan.
259
00:13:29,683 --> 00:13:32,561
Let's get her on the portable
monitors and up to the OR now.
260
00:13:40,986 --> 00:13:42,905
- She doesn't speak English.
- Thank you.
261
00:13:42,988 --> 00:13:43,989
Señora Acosta.
262
00:13:44,532 --> 00:13:46,534
I'm
Dr. Cruz, the surgeon.
263
00:13:47,618 --> 00:13:50,037
And my Patricia, how is she?
264
00:13:50,120 --> 00:13:52,790
She's alive, but she's
in critical condition.
265
00:13:54,834 --> 00:13:57,044
We have to get her into
surgery immediately.
266
00:13:57,127 --> 00:13:59,964
No. Not another surgery, please.
267
00:14:00,589 --> 00:14:01,966
She's at the hospital now.
268
00:14:02,049 --> 00:14:03,551
She's in good hands.
269
00:14:03,634 --> 00:14:08,764
How can I know that, if
Dr. Pittman is a doctor here too?
270
00:14:08,848 --> 00:14:09,848
Look.
271
00:14:10,307 --> 00:14:14,562
He gave me a card
that says Maguire.
272
00:14:14,645 --> 00:14:15,896
Hmm.
273
00:14:15,980 --> 00:14:16,980
Okay.
274
00:14:17,356 --> 00:14:19,275
I know this is confusing.
275
00:14:19,358 --> 00:14:21,443
But Patricia is my patient now,
276
00:14:21,527 --> 00:14:22,862
not Dr. Pittman's.
277
00:14:22,945 --> 00:14:25,322
And she is going to receive
the best care possible.
278
00:14:25,406 --> 00:14:26,824
I promise you.
279
00:14:26,907 --> 00:14:28,868
Okay? Nurse.
280
00:14:28,951 --> 00:14:31,704
Would you like to
call any other family members?
281
00:14:32,288 --> 00:14:33,205
No…
282
00:14:33,289 --> 00:14:34,289
That's okay.
283
00:14:34,707 --> 00:14:37,459
Ask anyone here to find
out how she's doing.
284
00:14:37,543 --> 00:14:39,044
Okay? Don't worry.
285
00:14:39,128 --> 00:14:40,568
Please,
right this way.
286
00:14:40,629 --> 00:14:42,047
- Dr. Cruz.
- Yeah?
287
00:14:42,131 --> 00:14:45,134
That plastic surgeon, Dr. Pittman,
he finally called back.
288
00:14:45,217 --> 00:14:47,636
He's got another surgery,
and he'll pop by later.
289
00:14:47,720 --> 00:14:49,889
Oh, fantastic. I
look forward to that.
290
00:14:51,849 --> 00:14:54,768
Come on, Sophie. Let's go.
You're gonna scrub in with me.
291
00:14:56,520 --> 00:14:57,855
You got this. Go.
292
00:14:58,439 --> 00:15:00,608
- Don't say anything about turtles.
- Got it.
293
00:15:02,610 --> 00:15:07,364
♪ I hold my head
up Just enough to see the sky ♪
294
00:15:08,616 --> 00:15:13,871
♪ And when we go we won't go
slow We'll put up such a fight ♪
295
00:15:14,496 --> 00:15:17,207
♪ When they fade into
the dust and... ♪
296
00:15:18,792 --> 00:15:20,961
- That's not good.
- What?
297
00:15:21,045 --> 00:15:23,631
His truck's here, but he's
not picking up his phone.
298
00:15:24,798 --> 00:15:27,593
- Let's just get this over with.
- Wait. Um…
299
00:15:28,552 --> 00:15:29,803
Don't antagonize him.
300
00:15:30,346 --> 00:15:33,515
And don't mention the hospital. You
know how much he hates that place.
301
00:15:33,599 --> 00:15:36,644
And don't get in there and just
immediately start telling him what to do.
302
00:15:36,727 --> 00:15:39,063
Wanna write all this down
so I don't forget anything?
303
00:15:39,647 --> 00:15:42,918
Just, if you get frustrated, do that thing
where you, like, count nuts or whatever.
304
00:15:42,942 --> 00:15:44,485
Way ahead of you.
305
00:15:47,780 --> 00:15:49,573
Dad!
306
00:15:50,157 --> 00:15:51,951
Dad, it's us!
307
00:15:56,872 --> 00:15:58,290
Hey! Dad?
308
00:15:59,458 --> 00:16:00,458
You up there?
309
00:16:01,543 --> 00:16:03,295
Hey, go upstairs.
See if he's up there.
310
00:16:08,968 --> 00:16:10,260
Dad, you here?
311
00:16:15,391 --> 00:16:16,391
Dad!
312
00:16:18,018 --> 00:16:20,020
What the
hell's all that racket?
313
00:16:22,272 --> 00:16:23,816
You okay? Hey!
314
00:16:23,899 --> 00:16:25,234
I'm in here.
315
00:16:25,943 --> 00:16:28,320
- Hey.
- What are you all doing here?
316
00:16:29,697 --> 00:16:30,614
You don't knock?
317
00:16:30,698 --> 00:16:32,908
We… We did. We just knocked.
318
00:16:32,992 --> 00:16:36,245
I wasn't expecting company. I
didn't get a chance to pick up.
319
00:16:40,624 --> 00:16:42,543
Dad, how long have you
been in that chair?
320
00:16:43,585 --> 00:16:46,839
I threw my back out trying to
tape up the windows for the storm.
321
00:16:46,922 --> 00:16:49,925
- You didn't get very far.
- I threw my back out like I told you!
322
00:16:51,010 --> 00:16:52,553
None of that. Okay?
323
00:16:52,636 --> 00:16:54,722
We're just here to help
you get cleaned up.
324
00:16:54,805 --> 00:16:58,100
That's what we came for?
325
00:16:58,726 --> 00:17:01,186
And then we will look
at your back, okay?
326
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
I, uh…
327
00:17:10,487 --> 00:17:13,032
Nice of you to
come, Danny Bananny.
328
00:17:14,491 --> 00:17:15,576
You're welcome.
329
00:17:17,411 --> 00:17:18,412
Nice to see you.
330
00:17:18,495 --> 00:17:22,958
It'd be nicer for me if my ass
wasn't fused to this chair.
331
00:17:26,295 --> 00:17:29,006
Yeah, well… good thing we came.
332
00:17:30,382 --> 00:17:32,509
You two worry too
much. I'm fine.
333
00:17:32,593 --> 00:17:33,969
You're not fine.
334
00:17:34,053 --> 00:17:37,389
And if you need us, you can just
call or, you know, answer your phone.
335
00:17:38,223 --> 00:17:40,184
You wanna do something for me?
336
00:17:40,267 --> 00:17:41,810
Why don't you put on the record?
337
00:17:51,653 --> 00:17:52,654
Dad…
338
00:17:54,198 --> 00:17:55,491
Oh, shit.
339
00:17:55,574 --> 00:17:58,035
Why didn't you respond
to Harper's texts?
340
00:17:58,118 --> 00:18:00,662
I left my phone upstairs.
It's no big emergency.
341
00:18:00,746 --> 00:18:01,746
Come on.
342
00:18:02,206 --> 00:18:03,415
You wanted her to worry.
343
00:18:03,499 --> 00:18:05,167
- You wanted her to come.
- Is that right?
344
00:18:05,250 --> 00:18:08,420
You know if you're upstairs, she can't
get up there on her own, so I gotta come.
345
00:18:08,504 --> 00:18:10,984
- That's just passive-aggressive, Dad.
- Don't be such a bitch.
346
00:18:11,465 --> 00:18:13,926
You don't wanna be
here… just leave.
347
00:18:16,178 --> 00:18:19,515
- We're just trying to help.
- I never asked for your help.
348
00:18:31,652 --> 00:18:33,612
- No! I'm fine!
- Yeah?
349
00:18:33,695 --> 00:18:35,280
- Yeah.
- Get up. Show me.
350
00:18:35,364 --> 00:18:37,074
I can get up
and dance right now.
351
00:18:37,157 --> 00:18:39,618
Dad, you cannot breathe. He
won't let me look at his legs.
352
00:18:39,701 --> 00:18:40,994
What's going on?
353
00:18:42,412 --> 00:18:45,749
I keep telling her, it's
not my legs. It's my back.
354
00:18:45,833 --> 00:18:48,001
Only two people in this
room went to med school.
355
00:18:48,085 --> 00:18:49,878
- You are not one of them.
- Danny, don't.
356
00:18:49,962 --> 00:18:51,588
He has congestive heart failure.
357
00:18:51,672 --> 00:18:53,882
He is treating this place
like a… like a salt lick,
358
00:18:53,966 --> 00:18:56,343
and I guarantee he has not
been taking his medication,
359
00:18:56,426 --> 00:18:59,138
which means that his legs and
his lungs are full of fluid,
360
00:18:59,221 --> 00:19:01,306
and that is why you
cannot stand up.
361
00:19:03,142 --> 00:19:06,478
Hey, Daddy, why don't you
let us look at your legs,
362
00:19:06,562 --> 00:19:08,981
then we'll deal with
your back, okay?
363
00:19:11,650 --> 00:19:13,402
Okay, but only you.
364
00:19:15,320 --> 00:19:16,321
You.
365
00:19:17,030 --> 00:19:17,865
Get out.
366
00:19:20,951 --> 00:19:22,703
What?
367
00:19:22,786 --> 00:19:25,289
Oh my God. You're
taking me here?
368
00:19:25,372 --> 00:19:28,208
You think I'd forget
your favorite restaurant?
369
00:19:30,919 --> 00:19:34,339
I can't believe this. I forgot I
even told you about this place.
370
00:19:34,423 --> 00:19:36,583
You told me your
dad used to bring you here.
371
00:19:38,302 --> 00:19:41,972
For our five-month and 15-day anniversary,
it's the only place good enough.
372
00:19:49,354 --> 00:19:51,523
Oh my God.
373
00:19:52,608 --> 00:19:55,485
So, I rented the
whole place out.
374
00:19:56,028 --> 00:19:58,071
It's ours for the night.
375
00:19:58,155 --> 00:19:59,781
Wow.
376
00:20:01,658 --> 00:20:02,826
Wow.
377
00:20:04,578 --> 00:20:05,662
I…
378
00:20:07,080 --> 00:20:08,916
El Toro!
379
00:20:08,999 --> 00:20:11,376
Oh my God, that game.
380
00:20:11,460 --> 00:20:12,628
Mm.
381
00:20:13,462 --> 00:20:15,589
- Good memories with this one?
- Ugh…
382
00:20:16,757 --> 00:20:17,841
Frustrating ones.
383
00:20:19,593 --> 00:20:20,594
Impossible.
384
00:20:20,677 --> 00:20:21,845
Oh.
385
00:20:21,929 --> 00:20:23,805
So, that's not your
high score, then.
386
00:20:24,932 --> 00:20:28,769
♪ They keep things loose
They keep things light ♪
387
00:20:30,354 --> 00:20:31,438
Wow.
388
00:20:34,233 --> 00:20:36,735
♪ Dancing in the moonlight… ♪
389
00:20:36,818 --> 00:20:38,278
- Hey.
- Hey.
390
00:20:40,239 --> 00:20:42,699
Thanks again for helping
us out. It means a lot.
391
00:20:43,992 --> 00:20:45,827
- Hey.
- He told me all about you.
392
00:20:45,911 --> 00:20:46,995
Oh.
393
00:20:47,079 --> 00:20:49,498
And I said, I remember
two little girls
394
00:20:49,581 --> 00:20:52,042
who used come in with
their dad on league nights.
395
00:20:52,125 --> 00:20:55,087
Used to raise hell chasing
each other around the arcade.
396
00:20:56,213 --> 00:20:59,675
Yeah, I mean, Harper was fast.
She always used to beat me.
397
00:21:01,051 --> 00:21:02,636
How is your sister?
398
00:21:03,220 --> 00:21:04,137
She…
399
00:21:04,221 --> 00:21:05,555
She's good. She's…
400
00:21:07,224 --> 00:21:08,350
She's… She's a doctor.
401
00:21:09,810 --> 00:21:11,603
Uh, they both are, actually.
402
00:21:12,938 --> 00:21:14,773
Yeah, everybody's good.
403
00:21:19,069 --> 00:21:20,237
Go.
404
00:21:23,907 --> 00:21:24,908
Happy to.
405
00:21:29,788 --> 00:21:33,542
So, Bobby Morris, a 62-year-old
male with a history of colon cancer,
406
00:21:33,625 --> 00:21:34,876
which is in remission.
407
00:21:34,960 --> 00:21:39,298
He has severe abdominal pain, which
he's worried is the cancer back again.
408
00:21:39,881 --> 00:21:41,008
And who is he?
409
00:21:41,091 --> 00:21:43,302
You mean, why are we
both here on our day off?
410
00:21:43,385 --> 00:21:46,138
He's one of the biggest high-end
condo developers in Florida.
411
00:21:46,221 --> 00:21:48,515
And a huge contributor
to the hospital.
412
00:21:49,182 --> 00:21:50,892
- Can't argue with that.
- Yeah.
413
00:21:52,311 --> 00:21:54,187
Mr. Morris, hey. Hi.
414
00:21:54,271 --> 00:21:55,939
- Mrs. Morris, hi.
- Hey.
415
00:21:56,023 --> 00:21:58,775
Hi. So, I hear you're on
the side of the road, huh?
416
00:21:58,859 --> 00:22:01,653
Ruben, I was so glad when they
told me it was gonna be you.
417
00:22:01,737 --> 00:22:05,032
Of course, yeah. Well, let's see
if we can get you back up to speed.
418
00:22:05,115 --> 00:22:07,159
Oh, this is Dr. Cole.
He's my junior resident.
419
00:22:07,242 --> 00:22:09,002
- He'll be helping me out.
- Hi.
420
00:22:09,036 --> 00:22:12,080
This is Mr. and Mrs. Morris. So
let's have you sit back up if we can.
421
00:22:12,164 --> 00:22:14,374
- Just that way.
- I told him to lay down.
422
00:22:14,458 --> 00:22:16,668
Yeah, I'll just take
a quick feel here.
423
00:22:16,752 --> 00:22:19,504
- His pain started yesterday.
- Uh-huh.
424
00:22:19,588 --> 00:22:23,091
He always tries to be the hero,
wanted to deal with it alone.
425
00:22:23,175 --> 00:22:25,385
But it could be
recurrence, right?
426
00:22:25,469 --> 00:22:28,930
He was in total remission. We had
a "5-years-free" party last week.
427
00:22:29,014 --> 00:22:30,974
Oh, I'm sorry.
428
00:22:32,434 --> 00:22:35,562
Don't worry. Whatever this is,
Ruben will take care of it.
429
00:22:35,645 --> 00:22:38,482
Uh-huh. When
was the last PET scan, Tom?
430
00:22:38,565 --> 00:22:40,984
- Six months ago. It was clear.
- Mm-hmm.
431
00:22:43,862 --> 00:22:47,949
Okay, we'll get you CT scanned right away,
and we'll be back soon with the results.
432
00:22:48,033 --> 00:22:50,535
So just sit tight, and someone
will come get you. Okay?
433
00:22:55,248 --> 00:22:57,376
Dr. Soriano, it'd be rare
for this kind of cancer
434
00:22:57,459 --> 00:22:59,002
to reoccur so
quickly, wouldn't it?
435
00:22:59,086 --> 00:23:01,129
- For it to be so painful?
- Yes, it would.
436
00:23:01,880 --> 00:23:03,256
So then I'm baffled here.
437
00:23:03,340 --> 00:23:04,508
Yeah, I'm not.
438
00:23:09,471 --> 00:23:11,598
Shit. Well, no golf now.
439
00:23:12,224 --> 00:23:13,224
What is that?
440
00:23:13,725 --> 00:23:15,977
Highly likely it's a
can of air freshener.
441
00:23:17,396 --> 00:23:21,066
Yeah, not the first time, but
didn't wanna jump to conclusions.
442
00:23:21,691 --> 00:23:24,236
Okay, now, here's
the important part.
443
00:23:24,319 --> 00:23:27,114
Um… the wife can't
know about this.
444
00:23:27,197 --> 00:23:29,449
- But how?
- Well, just follow my lead.
445
00:23:29,533 --> 00:23:30,409
All right?
446
00:23:35,414 --> 00:23:37,457
So, we did find a blockage.
447
00:23:37,541 --> 00:23:39,167
- It's, uh, a mass.
- Oh, no.
448
00:23:39,251 --> 00:23:41,378
No, but the appearance
of the mass,
449
00:23:41,461 --> 00:23:45,132
it doesn't show any of the characteristics
of... of a cancerous lesion.
450
00:23:45,215 --> 00:23:48,218
But how do you know? What
characteristics does it show?
451
00:23:49,761 --> 00:23:54,850
Well, it's smooth, cylindrical. You
know, it's not irregularly shaped.
452
00:23:54,933 --> 00:23:59,771
And there's no features to suggest
that it's growing or even firmly…
453
00:24:00,856 --> 00:24:01,857
uh, attached.
454
00:24:05,610 --> 00:24:09,573
Really, if you are gonna have a mass,
then this is the kind of mass you'd want.
455
00:24:13,910 --> 00:24:16,580
But, you know, it's starting
to compromise blood flow.
456
00:24:16,663 --> 00:24:20,375
We'll need to get him into surgery to
prevent any kind of permanent damage.
457
00:24:20,459 --> 00:24:23,503
But not to worry. No, we'll
get you in and out. Okay.
458
00:24:39,853 --> 00:24:41,730
- Uh-oh.
- Yeah.
459
00:24:41,813 --> 00:24:43,356
We're not making tee time.
460
00:24:44,191 --> 00:24:46,318
Surgery? On the VIP guy?
461
00:24:46,401 --> 00:24:47,486
Unfortunately, yeah.
462
00:24:48,069 --> 00:24:48,987
Let me guess.
463
00:24:49,070 --> 00:24:51,865
Honestly, I don't think you
can guess in a million years.
464
00:24:53,825 --> 00:24:55,243
Foreign object.
465
00:24:55,327 --> 00:24:56,953
How do you know that?
466
00:24:57,037 --> 00:24:59,748
Because he's been in here
a few times. What was it?
467
00:25:01,166 --> 00:25:02,167
Can of air freshener.
468
00:25:02,250 --> 00:25:03,752
- Eww…
- Mmm.
469
00:25:03,835 --> 00:25:04,711
What scent?
470
00:25:04,794 --> 00:25:06,087
I don't know.
471
00:25:06,171 --> 00:25:08,882
I'd rather not spend my
whole afternoon finding out.
472
00:25:08,965 --> 00:25:09,965
Are you kidding?
473
00:25:10,383 --> 00:25:11,510
Cole, come on.
474
00:25:11,593 --> 00:25:15,222
Most second-year residents would kill
to have this quality time with Soriano.
475
00:25:16,223 --> 00:25:19,351
Besides, we can have
dinner when you're done.
476
00:25:20,560 --> 00:25:22,103
Yeah, dinner sounds great.
477
00:25:22,187 --> 00:25:24,564
Okay, good. Now go crush it.
478
00:25:29,611 --> 00:25:32,656
Oh, and the scrub
nurse took lavender,
479
00:25:32,739 --> 00:25:34,533
so I'm going with tropical mist.
480
00:25:34,616 --> 00:25:37,118
Five dollars on citrus.
481
00:25:37,702 --> 00:25:39,955
The plastic
surgeon has no clue.
482
00:25:40,038 --> 00:25:43,375
When the patient crashes mid-procedure,
he throws her into an ambulance.
483
00:25:43,458 --> 00:25:46,258
Is Dr. Pittman a doctor at
Maguire? I've never heard of the guy.
484
00:25:46,294 --> 00:25:48,129
He's "Clinical
Adjunct Faculty,"
485
00:25:48,213 --> 00:25:51,550
which means he does the
bare minimum amount of call.
486
00:25:51,633 --> 00:25:54,511
So he can use Maguire Medical
Center on his business card.
487
00:25:55,887 --> 00:25:58,390
- Pressure's dropping.
- Okay. Suction here.
488
00:25:58,473 --> 00:26:01,434
- Gotta see where the blood's coming from.
- Still falling. Fast.
489
00:26:01,518 --> 00:26:03,728
Slam in another
four units of blood.
490
00:26:03,812 --> 00:26:05,272
He lacerated the liver.
491
00:26:06,064 --> 00:26:07,857
We have to get control.
492
00:26:07,941 --> 00:26:10,569
- Uh, the Pringle maneuver.
- So do it.
493
00:26:12,404 --> 00:26:15,073
Locating the
hepatoduodenal ligament.
494
00:26:20,745 --> 00:26:22,664
Okay. There.
495
00:26:22,747 --> 00:26:24,541
Vascular clamp to me.
496
00:26:28,920 --> 00:26:30,130
Pressure's stabilizing.
497
00:26:31,256 --> 00:26:34,092
Dr. Chan, you just
saved this woman's life.
498
00:26:35,135 --> 00:26:36,636
How does that feel?
499
00:26:38,430 --> 00:26:40,015
Amazing.
500
00:26:40,098 --> 00:26:42,601
You still think
you're not worth remembering?
501
00:26:53,987 --> 00:26:58,199
I'll have the conversation.
I can text you on my way out, but, man…
502
00:26:58,992 --> 00:27:00,702
All right, I gotta
go. I gotta go.
503
00:27:00,785 --> 00:27:02,746
Dr. Pittman, so good
of you to join us.
504
00:27:02,829 --> 00:27:05,915
- I came as soon as I could.
- You must have had a very busy day.
505
00:27:05,999 --> 00:27:07,500
Booked solid. And, uh…
506
00:27:08,251 --> 00:27:10,754
- Couldn't exactly abandon other patients.
- Bullshit.
507
00:27:11,671 --> 00:27:13,298
You should've come
in on that ambulance,
508
00:27:13,381 --> 00:27:15,717
and you should've called me
with a report of what happened.
509
00:27:15,800 --> 00:27:18,345
I left her in the care of the
best trauma hospital in the state.
510
00:27:18,428 --> 00:27:20,972
A hospital that is not your
personal dumping ground.
511
00:27:21,056 --> 00:27:23,183
You had an obligation
to your patient.
512
00:27:23,266 --> 00:27:25,644
What I saw inside of her was
neglect, plain and simple.
513
00:27:25,727 --> 00:27:27,562
You're lucky… we were
able to save her life.
514
00:27:27,646 --> 00:27:30,815
You want me to show my appreciation
for helping me out? You got it.
515
00:27:30,899 --> 00:27:33,234
- Thank you.
- Oh, no. I'm good. Thank you.
516
00:27:33,318 --> 00:27:34,402
But you're done here.
517
00:27:34,486 --> 00:27:37,072
I'm revoking your privileges
to practice in this hospital,
518
00:27:37,155 --> 00:27:39,658
and you're taking our name
off your butcher shop.
519
00:27:39,741 --> 00:27:40,992
No…
520
00:27:41,076 --> 00:27:41,993
No!
521
00:27:42,077 --> 00:27:43,370
You can't do that.
522
00:27:43,995 --> 00:27:45,622
Oh, you wanna fight me on this?
523
00:27:45,705 --> 00:27:47,666
Great. I'd love
to litigate this.
524
00:27:48,625 --> 00:27:51,920
Let's get in front of the hospital
board and go over every single step
525
00:27:52,003 --> 00:27:53,129
of what happened here.
526
00:27:53,213 --> 00:27:55,131
Every slip. Every
unforced error.
527
00:27:55,215 --> 00:27:57,884
- Let's see if they come for your license.
- All right.
528
00:27:58,885 --> 00:28:00,011
How can we resolve this?
529
00:28:00,095 --> 00:28:02,263
Well, how we're
going to resolve this
530
00:28:02,347 --> 00:28:06,226
is when your patient wakes up, you're
gonna explain to her and her mother
531
00:28:06,309 --> 00:28:08,186
exactly what you did to her,
532
00:28:08,269 --> 00:28:10,563
and then you're walking
out and never coming back.
533
00:28:20,699 --> 00:28:24,744
- This is what he's not eating.
- God, I got those bananas three weeks ago.
534
00:28:25,995 --> 00:28:28,248
So, uh, I looked at his legs.
535
00:28:28,331 --> 00:28:29,749
Yeah, I've seen worse.
536
00:28:29,833 --> 00:28:32,711
We can just double him up
on his Lasix for a few days.
537
00:28:32,794 --> 00:28:34,337
Get the fluid to go down?
538
00:28:40,802 --> 00:28:41,803
What?
539
00:28:42,387 --> 00:28:43,430
He can't get up.
540
00:28:44,013 --> 00:28:45,013
He's a drama queen.
541
00:28:45,724 --> 00:28:49,477
Look. It's gonna take us, like, two
hours to get home at this point,
542
00:28:49,561 --> 00:28:52,731
so why don't we just
order some food?
543
00:28:53,440 --> 00:28:54,524
You know?
544
00:28:54,607 --> 00:28:56,067
Get him some dinner.
545
00:28:56,151 --> 00:28:57,152
Hang out?
546
00:29:00,697 --> 00:29:03,241
Okay. We'll order him dinner.
547
00:29:03,324 --> 00:29:05,118
If you let me look at his legs.
548
00:29:05,201 --> 00:29:06,119
Okay?
549
00:29:09,414 --> 00:29:12,041
Danny, really?
550
00:29:12,125 --> 00:29:13,501
What? Hey, hey.
551
00:29:13,585 --> 00:29:15,962
I'm calling 911. He's going
to the hospital right now.
552
00:29:16,045 --> 00:29:17,797
The hell you are!
I know my rights.
553
00:29:17,881 --> 00:29:20,401
Dad, you're not going anywhere.
Danny, do not get him worked up.
554
00:29:20,467 --> 00:29:22,635
You listen to her. She
went to Harvard. She knows.
555
00:29:22,719 --> 00:29:24,387
She just doesn't
want to upset you.
556
00:29:24,471 --> 00:29:26,681
- Put down the damn phone.
- Everyone, calm down.
557
00:29:26,765 --> 00:29:29,517
Danny, I will stay with him.
I'll watch his urine output...
558
00:29:29,601 --> 00:29:30,769
Do you not smell him?
559
00:29:30,852 --> 00:29:34,230
The entire house literally reeks
of urine and wet Band-Aids.
560
00:29:34,314 --> 00:29:37,859
What do you want to do? You wanna
order pizza and sing a song together?
561
00:29:37,942 --> 00:29:39,486
- Hold hands?
- Stop upsetting him.
562
00:29:39,569 --> 00:29:42,256
Because his BP's through the roof?
Any exertion could stop his heart?
563
00:29:42,280 --> 00:29:43,865
You wanna
get me out of here,
564
00:29:43,948 --> 00:29:45,950
you better call the
National goddamn Guard!
565
00:29:46,034 --> 00:29:49,162
- Daddy, relax, please.
- Harper! He's severely hypervolemic.
566
00:29:49,245 --> 00:29:51,915
He has pitting edema in his
legs. He has fluid in his lungs.
567
00:29:51,998 --> 00:29:54,751
The next stop is
acute heart failure.
568
00:29:54,834 --> 00:29:56,961
- Do you want him to die?
- Shut… up!
569
00:29:57,045 --> 00:29:58,379
Hey.
570
00:30:01,299 --> 00:30:03,134
You don't get to say that to me.
571
00:30:06,304 --> 00:30:09,724
Either he goes to the hospital
right now… or I'm leaving.
572
00:30:09,808 --> 00:30:11,351
- Let her go.
- Dad.
573
00:30:13,061 --> 00:30:14,061
Bye-bye.
574
00:30:14,562 --> 00:30:16,689
Danny.
575
00:30:38,002 --> 00:30:39,671
Hey, I'm sorry if…
576
00:30:42,590 --> 00:30:44,384
this brought up bad memories.
577
00:30:44,467 --> 00:30:45,718
No.
578
00:30:47,303 --> 00:30:48,304
No.
579
00:30:49,097 --> 00:30:50,431
They're good memories.
580
00:30:52,767 --> 00:30:53,768
Yeah.
581
00:30:54,269 --> 00:30:56,271
You nailed it. It's perfect.
582
00:30:57,814 --> 00:30:59,649
Cool.
583
00:31:00,525 --> 00:31:02,277
Well, then, cheers.
584
00:31:02,360 --> 00:31:04,070
To your longest relationship.
585
00:31:04,153 --> 00:31:05,738
That's…
586
00:31:07,907 --> 00:31:09,701
Hmm.
587
00:31:15,915 --> 00:31:17,625
I can't believe you
did this for me.
588
00:31:18,209 --> 00:31:19,210
Why not?
589
00:31:20,044 --> 00:31:21,254
You deserve to be happy.
590
00:31:23,464 --> 00:31:25,300
And I wish you believed that.
591
00:31:30,597 --> 00:31:32,140
Don't worry, I'm
calling an Uber.
592
00:31:32,223 --> 00:31:34,642
You can't force him
to go to the hospital.
593
00:31:34,726 --> 00:31:35,602
Fine, cool.
594
00:31:35,685 --> 00:31:37,437
- Why do you always do this?
- Oh…
595
00:31:37,520 --> 00:31:39,063
It's my fault now?
596
00:31:39,147 --> 00:31:41,065
Yeah, he's old. He's
not gonna change.
597
00:31:41,149 --> 00:31:43,610
- It's not an excuse.
- Yeah, it's the reality.
598
00:31:44,569 --> 00:31:45,778
The reality? No.
599
00:31:46,279 --> 00:31:50,074
No, the reality is that he takes
advantage of you, and you let him.
600
00:31:50,158 --> 00:31:51,701
- Why?
- Because I love him?
601
00:31:51,784 --> 00:31:53,912
- Maybe because I accept him?
- I don't.
602
00:31:53,995 --> 00:31:57,248
I don't accept how he makes you feel
like you have to take care of him,
603
00:31:57,332 --> 00:32:00,543
and fix everything, and never
tell him how you actually feel.
604
00:32:00,627 --> 00:32:03,338
- I like taking care of him.
- You do realize he could afford help.
605
00:32:03,421 --> 00:32:06,966
Between Medicare and his two pensions, he
could afford somebody every single day.
606
00:32:07,050 --> 00:32:08,927
He doesn't want a
stranger hanging around.
607
00:32:09,010 --> 00:32:10,053
No, he doesn't.
608
00:32:10,136 --> 00:32:13,723
He wants his daughter to come, baby him,
and make him food and make him laugh
609
00:32:13,806 --> 00:32:15,224
and never talk about real shit.
610
00:32:15,308 --> 00:32:17,644
- My God.
- I mean, let's not talk about his CHF.
611
00:32:18,645 --> 00:32:19,645
Or Mom.
612
00:32:20,396 --> 00:32:21,981
- Or that night.
- Don't.
613
00:32:24,108 --> 00:32:25,401
Just tell the truth.
614
00:32:25,985 --> 00:32:27,153
For once.
615
00:32:27,236 --> 00:32:29,364
Why don't you just
be honest and say it?
616
00:32:30,782 --> 00:32:31,866
He pushed you.
617
00:32:31,950 --> 00:32:33,201
It was an accident.
618
00:32:33,284 --> 00:32:34,661
- I fell.
- He…
619
00:32:34,744 --> 00:32:36,621
He… pushed you…
620
00:32:38,706 --> 00:32:40,208
because you were arguing.
621
00:32:40,833 --> 00:32:42,043
Right?
622
00:32:42,126 --> 00:32:43,878
You were arguing about me.
623
00:32:44,462 --> 00:32:47,632
- I was supposed to protect you and didn't!
- I don't wanna talk about this!
624
00:32:47,715 --> 00:32:50,476
You want to live like him in silence,
in a tomb the rest of your life?
625
00:32:50,510 --> 00:32:51,636
Fine!
626
00:32:51,719 --> 00:32:52,929
Fine!
627
00:32:53,012 --> 00:32:56,015
You want me to say it? It
was all your fucking fault.
628
00:32:56,099 --> 00:32:58,309
We were arguing about you.
629
00:32:58,393 --> 00:33:01,562
Yeah, you had stained the
wall with your blue hair dye.
630
00:33:01,646 --> 00:33:04,649
The wallpaper that he'd just put
up. You knew that he'd freak out.
631
00:33:04,732 --> 00:33:06,734
You knew that
you'd piss him off,
632
00:33:06,818 --> 00:33:08,111
and you didn't care.
633
00:33:08,194 --> 00:33:10,905
And he was coming to
rip you a new asshole.
634
00:33:10,989 --> 00:33:12,657
And… I defended you.
635
00:33:13,783 --> 00:33:16,452
So, yeah. Is that
what you want to hear?
636
00:33:17,036 --> 00:33:18,037
Does it help?
637
00:33:21,666 --> 00:33:23,334
At least we're being honest.
638
00:33:25,294 --> 00:33:26,879
Maybe I don't wanna be.
639
00:33:27,463 --> 00:33:32,802
Maybe I don't want to think about
Mom or the CHF or the chair.
640
00:33:32,885 --> 00:33:35,013
Maybe I don't want to
think about the fact
641
00:33:35,096 --> 00:33:38,266
that you resent me so much for
making you take care of me, and...
642
00:33:38,349 --> 00:33:40,435
I do not... I do not
resent you, Harper.
643
00:33:40,518 --> 00:33:42,520
I have never resented you. Ever.
644
00:33:43,688 --> 00:33:45,732
You make yourself so miserable
645
00:33:45,815 --> 00:33:48,609
because you think my life
is this shitty tragedy.
646
00:33:49,152 --> 00:33:50,278
It's not!
647
00:33:51,320 --> 00:33:55,283
If you want me to hate you for something,
then, yeah, I hate you for that.
648
00:34:13,134 --> 00:34:14,552
Why is the record player on?
649
00:34:16,554 --> 00:34:19,599
♪ Even though we
ain't got money ♪
650
00:34:20,183 --> 00:34:22,852
♪ I'm so in love
with you, honey ♪
651
00:34:23,603 --> 00:34:25,021
Dad? Hey.
652
00:34:25,104 --> 00:34:26,105
Shit.
653
00:34:26,731 --> 00:34:28,066
Dad. Hey.
654
00:34:31,152 --> 00:34:32,403
Is… is he breathing?
655
00:34:32,487 --> 00:34:34,447
You okay? Dad?
656
00:34:36,365 --> 00:34:40,953
♪ And tell me everything ♪
657
00:34:41,037 --> 00:34:43,372
♪ Is gonna be all right ♪
658
00:34:43,456 --> 00:34:46,959
♪ Seems as though A month
ago, I was Beta Chi ♪
659
00:34:50,129 --> 00:34:51,589
♪ Never got high… ♪
660
00:34:51,672 --> 00:34:53,382
- Let's get him in.
- What happened?
661
00:34:55,301 --> 00:34:58,513
65-year-old male with CHF. He's
in extreme respiratory distress.
662
00:34:58,596 --> 00:35:00,932
Hypertensive and hypoxic.
Lasix was given en route.
663
00:35:01,015 --> 00:35:03,392
Let's get him
a bay. One, two, three.
664
00:35:07,355 --> 00:35:09,357
Hey. Daddy, you're
gonna be okay.
665
00:35:09,440 --> 00:35:12,193
- Just keep breathing.
- Let's start another peripheral IV.
666
00:35:12,276 --> 00:35:14,904
Diffuse crackles bilaterally.
Let's get the BiPAP going.
667
00:35:14,987 --> 00:35:17,532
Elevated JVP. Give
another 40 of IV Lasix.
668
00:35:17,615 --> 00:35:19,992
He's still hypertensive.
His BP is 220 over 110.
669
00:35:20,076 --> 00:35:22,703
Give me the nitroglycerin
spray, and let's start a drip.
670
00:35:22,787 --> 00:35:24,080
Thank you.
671
00:35:24,163 --> 00:35:26,499
Dad, open your mouth.
672
00:35:26,582 --> 00:35:27,750
- No.
- Look at me.
673
00:35:28,626 --> 00:35:29,877
- Open your mouth.
- No.
674
00:35:30,461 --> 00:35:32,672
- Dad.
- Hey, just let me do it. Okay?
675
00:35:33,923 --> 00:35:35,341
Thank you.
676
00:35:35,424 --> 00:35:38,386
Hey, Daddy. This is gonna
help your heart. Can I do it?
677
00:35:39,303 --> 00:35:40,429
Okay.
678
00:35:41,556 --> 00:35:43,349
Right under the
tongue. One, two…
679
00:35:43,432 --> 00:35:46,435
- That's gonna help your breathing.
- Let's get the BiPAP going.
680
00:35:46,519 --> 00:35:47,520
Yeah.
681
00:35:49,147 --> 00:35:51,208
Nitroglycerin is
working. BP is coming down.
682
00:35:51,232 --> 00:35:53,877
- Can't believe it was that high.
- Acute decompensated heart failure.
683
00:35:53,901 --> 00:35:56,946
- Any longer he might not have made it.
- Thank God we brought him in.
684
00:35:57,029 --> 00:35:58,114
Really?
685
00:36:00,074 --> 00:36:02,076
- What? I… That was… I...
- You were right.
686
00:36:03,244 --> 00:36:05,496
That's what you wanted
me to say, right?
687
00:36:17,341 --> 00:36:19,051
That's crazy.
688
00:36:20,636 --> 00:36:23,014
Yo! That manifestation
muffin worked.
689
00:36:23,097 --> 00:36:24,348
I had a great day.
690
00:36:24,432 --> 00:36:25,725
No, that's so great.
691
00:36:29,770 --> 00:36:31,981
What is wrong with you guys?
692
00:36:32,648 --> 00:36:36,319
- Okay, don't be mad at us, okay?
- We figured out why you sit weird.
693
00:36:36,402 --> 00:36:39,197
Little Miss Junior Churubusco.
694
00:36:39,280 --> 00:36:42,074
Oh my God.
695
00:36:42,575 --> 00:36:44,869
Hey, listen. We swear we
won't tell anyone, okay?
696
00:36:44,952 --> 00:36:46,787
- I mean, we might.
- No, we totally will.
697
00:36:46,871 --> 00:36:48,956
Hey, stop it.
698
00:36:49,040 --> 00:36:50,124
Okay.
699
00:36:50,208 --> 00:36:51,250
Fine.
700
00:36:51,876 --> 00:36:52,876
Hmm.
701
00:36:53,586 --> 00:36:55,504
- Tell them.
- What?
702
00:36:56,297 --> 00:36:57,965
Yeah, go ahead.
703
00:36:58,049 --> 00:37:01,677
Tell everyone the truth
about me. But at least get it right.
704
00:37:01,761 --> 00:37:06,015
'Cause you're not just looking at
Little Miss Junior Churubusco, okay?
705
00:37:06,098 --> 00:37:07,433
You're looking at Miss…
706
00:37:07,934 --> 00:37:10,394
Kiwanis Balloon Fest, 2016.
707
00:37:10,478 --> 00:37:13,356
Miss Indiana’s Teen, 2017.
708
00:37:13,439 --> 00:37:16,108
And Miss Hoosier
Heartland, 2018.
709
00:37:16,192 --> 00:37:17,985
And today…
710
00:37:18,694 --> 00:37:20,071
…she just saved a life.
711
00:37:20,154 --> 00:37:22,657
Because if you can dance
and smile for hours on end
712
00:37:22,740 --> 00:37:26,369
with 500 bobby pins in your
hair, you can do anything… baby.
713
00:37:28,913 --> 00:37:30,665
Is that memorable enough for ya?
714
00:37:49,767 --> 00:37:50,768
Doctora Cruz.
715
00:37:51,435 --> 00:37:53,396
I just wanted to see
how you're doing.
716
00:37:54,981 --> 00:37:56,941
You know that
Dr. Pittman came by, too.
717
00:37:58,442 --> 00:38:00,236
He told me what happened
718
00:38:01,946 --> 00:38:03,447
during his surgery.
719
00:38:03,948 --> 00:38:05,908
He said that he's very sorry.
720
00:38:08,077 --> 00:38:10,788
I thought it was good of him.
721
00:38:10,871 --> 00:38:11,871
No?
722
00:38:12,331 --> 00:38:13,331
It was.
723
00:38:16,836 --> 00:38:18,713
Thank you so much.
724
00:38:33,644 --> 00:38:34,645
Hello.
725
00:38:50,244 --> 00:38:53,372
Look, okay? The tattoo
doesn't mean anything.
726
00:38:53,956 --> 00:38:55,124
Okay?
727
00:38:55,207 --> 00:38:59,670
Lara wanted to get a tattoo, but she
didn't want to get it by herself,
728
00:38:59,754 --> 00:39:01,464
so I did it with her.
729
00:39:02,423 --> 00:39:05,968
And it's a bird because
she picked the butterfly.
730
00:39:06,052 --> 00:39:09,805
And the bird was next to it on
the, like, menu of tattoos, so…
731
00:39:10,848 --> 00:39:11,849
That's it.
732
00:39:13,517 --> 00:39:14,518
Okay.
733
00:39:16,729 --> 00:39:20,524
So, spill. I want to
know what happened to me.
734
00:39:20,608 --> 00:39:22,777
Okay? The full
horror movie version.
735
00:39:29,367 --> 00:39:30,368
You're right.
736
00:39:32,286 --> 00:39:33,954
Something bad did happen.
737
00:39:38,834 --> 00:39:43,089
I tried to take you off the ventilator
too early because the hospital lost power.
738
00:39:43,923 --> 00:39:46,425
And your ventilator was
running out of battery.
739
00:39:47,009 --> 00:39:49,136
I thought it was
the right decision.
740
00:39:51,347 --> 00:39:54,183
But when I did
it… you couldn't breathe.
741
00:39:55,935 --> 00:39:58,354
You started suffocating
right in front of me.
742
00:39:59,647 --> 00:40:01,982
Your heart stopped,
and you almost died.
743
00:40:03,067 --> 00:40:05,194
And if you had, it would
have been my fault.
744
00:40:07,613 --> 00:40:08,614
Mom.
745
00:40:09,115 --> 00:40:10,408
I'm okay.
746
00:40:12,910 --> 00:40:14,245
I'm here, okay?
747
00:40:16,247 --> 00:40:17,289
I'm here.
748
00:40:35,808 --> 00:40:37,852
Cass. Where are you? I'm done.
749
00:40:37,935 --> 00:40:40,938
I just need to go home and change,
then I can meet you at dinner.
750
00:40:41,021 --> 00:40:42,857
Cole, it's after midnight.
751
00:40:42,940 --> 00:40:44,942
Oh, I didn't even
check the time.
752
00:40:45,025 --> 00:40:46,986
Mm.
753
00:40:47,069 --> 00:40:49,113
Well, I'm in bed, and
I'm not getting up.
754
00:40:50,197 --> 00:40:51,197
All right.
755
00:40:53,451 --> 00:40:54,827
How was the surgery?
756
00:40:54,910 --> 00:40:56,120
Uh, it was good, yeah.
757
00:40:56,871 --> 00:40:59,039
Was it tropical mist?
758
00:40:59,874 --> 00:41:01,417
Linen and sky.
759
00:41:02,460 --> 00:41:05,171
Yeah, the smell of fresh laundry
will never quite be the same.
760
00:41:06,589 --> 00:41:08,424
Oh, damn.
761
00:41:10,968 --> 00:41:11,969
Hey.
762
00:41:13,262 --> 00:41:15,181
Today was a really
good day for you.
763
00:41:20,102 --> 00:41:23,314
Yeah, look, I… I need to
be back here at 5:00 a.m.,
764
00:41:23,397 --> 00:41:25,483
so I think I'm just gonna stay.
765
00:41:25,566 --> 00:41:27,026
Well, that makes sense.
766
00:41:28,277 --> 00:41:29,403
It's a good plan.
767
00:41:30,029 --> 00:41:31,447
Get some sleep, okay?
768
00:41:31,947 --> 00:41:33,115
Hmm.
769
00:41:33,199 --> 00:41:34,825
Okay. Yeah.
770
00:41:46,378 --> 00:41:47,296
Oh, I'm sorry.
771
00:41:47,379 --> 00:41:49,965
No, it's all right, man. I
always forget to lock it.
772
00:41:50,049 --> 00:41:53,093
Um, there's an empty room all the
way down the hall. The last one.
773
00:41:53,177 --> 00:41:55,054
- Oh yeah? Thanks.
- Yeah. All the way down.
774
00:41:55,137 --> 00:41:56,597
Are you working tomorrow?
775
00:41:57,097 --> 00:41:58,097
Oh, yeah. Yeah.
776
00:41:58,140 --> 00:42:02,019
It's ridiculous, huh? I'm working more
now than I did when I was your age.
777
00:42:03,562 --> 00:42:05,523
The glamour of
academic medicine.
778
00:42:05,606 --> 00:42:09,527
Something for you to look forward
to the next 30 or 40 years, right?
779
00:42:09,610 --> 00:42:11,153
Oh God.
780
00:42:11,237 --> 00:42:13,989
No. No, it's… It's a
special thing we get to do.
781
00:42:14,073 --> 00:42:15,950
- It is. It is.
- Mm-hmm.
782
00:42:16,700 --> 00:42:20,412
Oh, there's the good kind of peanut butter
crackers in the lounge if you're hungry.
783
00:42:20,496 --> 00:42:21,914
Oh, thanks. No, I'm good.
784
00:42:21,997 --> 00:42:24,750
I'm just gonna check on a
patient before I turn in. So…
785
00:42:24,833 --> 00:42:26,633
No worries. You wanna
hit that on the way out?
786
00:42:27,419 --> 00:42:28,420
Yeah.
787
00:42:30,130 --> 00:42:32,132
- Good night.
- All right. Good night.
788
00:42:52,570 --> 00:42:53,696
So…
789
00:42:55,614 --> 00:42:57,116
how was the date?
790
00:43:01,579 --> 00:43:02,788
I knew it.
791
00:43:03,539 --> 00:43:05,040
You can't commit.
792
00:43:07,751 --> 00:43:08,919
Go back to sleep.
793
00:43:10,421 --> 00:43:11,422
Come in.
794
00:43:52,463 --> 00:43:56,717
♪ People smile and tell
me I'm the lucky one ♪
795
00:43:57,926 --> 00:44:00,429
♪ And we've just begun ♪
796
00:44:01,221 --> 00:44:03,557
♪ Think I'm gonna have a son ♪
797
00:44:05,809 --> 00:44:08,228
♪ He will be like she and me ♪
798
00:44:08,312 --> 00:44:10,314
♪ As free as a dove ♪
799
00:44:11,607 --> 00:44:13,817
♪ Conceived in love ♪
800
00:44:14,443 --> 00:44:16,904
♪ Sun is gonna shine above ♪
801
00:44:18,822 --> 00:44:23,911
♪ Now, I smile and face The
girl that shares my name, yeah ♪
802
00:44:24,495 --> 00:44:26,330
♪ Now I'm through
with the game ♪
803
00:44:27,164 --> 00:44:29,416
♪ This boy'll
never be the same ♪
804
00:44:31,710 --> 00:44:34,672
♪ And even though
we ain't got money ♪
805
00:44:35,172 --> 00:44:37,800
♪ I'm so in love
with you, honey ♪
806
00:44:37,883 --> 00:44:42,096
♪ And everything will
bring A chain of love ♪
807
00:44:42,179 --> 00:44:44,014
♪ Oh, oh, oh ♪
808
00:44:44,932 --> 00:44:48,143
♪ In the morning when I rise ♪
809
00:44:48,227 --> 00:44:50,979
♪ You bring a tear
of joy to my eyes ♪
810
00:44:51,063 --> 00:44:55,234
♪ And tell me everything ♪
811
00:44:55,317 --> 00:44:57,695
♪ Is gonna be all right ♪
812
00:44:58,237 --> 00:45:01,198
♪ And even though we ain't got money ♪
813
00:45:01,699 --> 00:45:04,368
♪ I'm so in love
with you, honey ♪
814
00:45:04,451 --> 00:45:08,747
♪ And everything will
bring A chain of love ♪
815
00:45:11,667 --> 00:45:14,920
♪ And in the morning
when I rise ♪
816
00:45:15,003 --> 00:45:17,840
♪ You bring a tear
of joy to my eyes ♪
817
00:45:17,923 --> 00:45:22,386
♪ And tell me everything ♪
818
00:45:22,469 --> 00:45:24,888
♪ Is gonna be all right ♪61456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.