Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:39,570 --> 00:05:42,530
I hope you don't mind me
taking the liberty.
2
00:05:45,370 --> 00:05:49,870
I was careful not to drag in any dirt.
3
00:05:50,830 --> 00:05:52,750
I don't mind the dirt.
4
00:05:54,460 --> 00:05:56,420
I do mind...
5
00:05:57,220 --> 00:05:59,350
...unannounced visits.
6
00:06:02,390 --> 00:06:03,440
You police?
7
00:06:05,560 --> 00:06:10,150
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
8
00:06:10,310 --> 00:06:13,440
- I'm a farmer.
- I saw that.
9
00:06:14,610 --> 00:06:16,450
What do you farm?
10
00:06:23,660 --> 00:06:25,580
It's a protein farm.
11
00:06:26,040 --> 00:06:27,960
Wallace design.
12
00:06:29,670 --> 00:06:30,920
Is that what I smell?
13
00:06:32,130 --> 00:06:34,220
Grow that just for me.
14
00:06:34,710 --> 00:06:35,870
Garlic.
15
00:06:36,050 --> 00:06:37,390
Garlic.
16
00:06:38,050 --> 00:06:39,970
Go on, try some.
17
00:06:40,760 --> 00:06:42,520
No, thank you.
18
00:06:44,220 --> 00:06:48,300
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
19
00:06:51,100 --> 00:06:52,770
How long you been here?
20
00:06:52,940 --> 00:06:55,070
Since 2020.
21
00:06:55,690 --> 00:06:58,560
But you haven't always been a farmer,
have you?
22
00:07:00,240 --> 00:07:01,580
Your bag.
23
00:07:02,070 --> 00:07:03,860
It's colonial medical use.
24
00:07:04,370 --> 00:07:06,290
Military issue.
25
00:07:08,450 --> 00:07:11,910
Where were you? Calantha?
26
00:07:15,630 --> 00:07:17,680
Must have been brutal.
27
00:07:17,840 --> 00:07:20,140
Plan on taking me in?
28
00:07:21,220 --> 00:07:24,270
Let them take a look inside?
29
00:07:24,930 --> 00:07:26,730
Mr. Morton...
30
00:07:27,390 --> 00:07:30,060
...if taking you in is an option...
31
00:07:34,100 --> 00:07:37,230
...I would much prefer that
to the alternative.
32
00:07:38,190 --> 00:07:41,150
I'm sure you knew
it would be someone in time.
33
00:07:43,110 --> 00:07:45,650
I'm sorry it had to be me.
34
00:07:48,910 --> 00:07:50,780
Good as any.
35
00:07:53,710 --> 00:07:56,550
Now, if you don't mind...
36
00:07:58,130 --> 00:08:01,180
...if you could just look up
and to the left, please.
37
00:08:57,690 --> 00:08:58,820
Please don't get up.
38
00:09:10,780 --> 00:09:14,240
How's it feel killing your own kind?
39
00:09:17,830 --> 00:09:21,500
I don't retire my own kind
because we don't run.
40
00:09:23,090 --> 00:09:24,550
Only older models do.
41
00:09:24,720 --> 00:09:29,520
And you new models
are happy scraping the shit...
42
00:09:34,140 --> 00:09:37,180
...because you've never seen a miracle.
43
00:10:18,060 --> 00:10:20,530
Just photograph everything.
44
00:10:31,740 --> 00:10:33,650
Madam, please.
45
00:10:33,830 --> 00:10:37,380
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
46
00:10:39,670 --> 00:10:41,800
You're hurt. I'm not paying for that.
47
00:10:43,460 --> 00:10:44,790
- I'll glue it.
- And?
48
00:10:51,680 --> 00:10:53,520
One of the tail-end Nexus 8s.
49
00:10:53,680 --> 00:10:56,310
He looks like he could take
your head off.
50
00:10:56,470 --> 00:10:57,680
He tried.
51
00:10:57,850 --> 00:10:59,610
He went AWOL after Calantha...
52
00:10:59,770 --> 00:11:03,070
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
53
00:11:03,230 --> 00:11:05,110
- Just him?
- Just him.
54
00:11:06,190 --> 00:11:08,440
Come on home for your baseline.
55
00:11:12,160 --> 00:11:13,410
One moment, madam.
56
00:12:01,750 --> 00:12:04,420
Thirty meters to maximum depth.
57
00:12:19,470 --> 00:12:20,510
What is that?
58
00:12:26,650 --> 00:12:27,820
I'll send a dig team.
59
00:12:29,480 --> 00:12:31,810
Come on home before the storm.
60
00:13:49,020 --> 00:13:51,680
Officer KD6 - 3.7.
61
00:13:51,860 --> 00:13:55,030
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
62
00:13:55,990 --> 00:13:57,410
Recite your baseline.
63
00:13:57,570 --> 00:14:01,070
And blood-black nothingness
began to spin.
64
00:14:02,490 --> 00:14:05,120
A system of cells interlinked
within cells...
65
00:14:05,290 --> 00:14:08,340
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
66
00:14:08,500 --> 00:14:10,630
Fuck off, skin-job.
67
00:14:11,880 --> 00:14:17,180
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.
68
00:14:18,130 --> 00:14:19,170
- Cells.
- Cells.
69
00:14:19,380 --> 00:14:22,300
Have you ever been
in an institution? Cells.
70
00:14:22,510 --> 00:14:24,720
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.
71
00:14:24,890 --> 00:14:28,770
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
72
00:14:28,940 --> 00:14:30,650
- Interlinked.
- Interlinked.
73
00:14:30,810 --> 00:14:33,980
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
74
00:14:34,150 --> 00:14:37,280
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
75
00:14:37,440 --> 00:14:40,400
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
76
00:14:40,570 --> 00:14:42,940
- Do you dream about being interlinked?
- Interlinked.
77
00:14:43,120 --> 00:14:45,960
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
78
00:14:46,120 --> 00:14:49,210
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.
79
00:14:49,370 --> 00:14:51,790
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
80
00:14:51,960 --> 00:14:54,170
Why don't you say that three times?
81
00:14:54,340 --> 00:14:57,220
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
82
00:14:57,380 --> 00:15:00,050
Within cells interlinked.
83
00:15:02,260 --> 00:15:03,880
We're done.
84
00:15:05,220 --> 00:15:07,260
Constant K.
85
00:15:07,430 --> 00:15:09,640
You can pick up your bonus.
86
00:15:10,640 --> 00:15:11,930
Thank you, sir.
87
00:15:12,100 --> 00:15:14,980
Caution, keep clear.
88
00:15:15,150 --> 00:15:16,820
Caution, keep clear.
89
00:15:18,530 --> 00:15:20,530
Caution, keep clear.
90
00:15:20,700 --> 00:15:24,160
Connect to Off-world any time,
any place.
91
00:15:24,320 --> 00:15:26,740
Packages start at 20 minutes.
92
00:15:26,910 --> 00:15:29,200
Many options available.
93
00:15:33,210 --> 00:15:36,840
Joi goes anywhere you want her to go.
94
00:15:37,000 --> 00:15:40,840
Connect to Off-world any time,
any place.
95
00:15:41,010 --> 00:15:43,970
Packages start at 20 minutes.
96
00:16:24,340 --> 00:16:27,920
K? I didn't hear you. You're early.
97
00:16:28,100 --> 00:16:30,060
You want me to come back?
98
00:16:30,220 --> 00:16:32,470
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.
99
00:16:34,230 --> 00:16:36,230
How was your meeting?
100
00:16:37,650 --> 00:16:39,490
The usual.
101
00:16:39,980 --> 00:16:41,810
How was your day?
102
00:16:43,030 --> 00:16:45,330
I'm getting cabin fever.
103
00:16:45,780 --> 00:16:49,900
99.9 percent detoxified water.
104
00:16:52,750 --> 00:16:57,670
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
105
00:16:57,830 --> 00:17:01,960
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
106
00:17:07,890 --> 00:17:09,890
I need a drink.
107
00:17:10,470 --> 00:17:13,180
- Do you want a drink first?
- Pour me one, will you?
108
00:17:15,770 --> 00:17:19,280
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
109
00:17:19,440 --> 00:17:20,490
Don't fuss.
110
00:17:23,610 --> 00:17:28,230
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
111
00:17:30,160 --> 00:17:35,250
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
112
00:17:35,410 --> 00:17:37,950
It was number one on the charts.
113
00:17:42,750 --> 00:17:46,960
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
114
00:17:50,640 --> 00:17:54,480
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
115
00:17:54,640 --> 00:17:56,220
I told you not to fuss.
116
00:17:58,440 --> 00:18:00,240
And yet...
117
00:18:02,820 --> 00:18:05,320
Voilà! Bon appétit.
118
00:18:08,200 --> 00:18:10,660
I missed you, baby sweet.
119
00:18:12,160 --> 00:18:13,750
Honey, it's beautiful.
120
00:18:14,330 --> 00:18:16,460
Just put your feet up.
121
00:18:16,870 --> 00:18:18,160
Relax.
122
00:18:36,680 --> 00:18:38,260
Was a day?
123
00:18:39,940 --> 00:18:41,860
It was a day.
124
00:18:42,360 --> 00:18:43,570
Would you read to me?
125
00:18:45,650 --> 00:18:46,900
It'll make you feel better.
126
00:18:47,650 --> 00:18:49,820
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
127
00:18:52,660 --> 00:18:53,710
Let's dance.
128
00:18:53,870 --> 00:18:56,370
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
129
00:18:56,540 --> 00:18:58,130
What present?
130
00:19:02,170 --> 00:19:04,510
- This one.
- What's the occasion?
131
00:19:05,250 --> 00:19:07,420
Let's just say...
132
00:19:07,590 --> 00:19:09,970
- ...it's our anniversary.
- Is it?
133
00:19:11,890 --> 00:19:15,890
No, but let's just say that it is.
134
00:19:16,850 --> 00:19:17,900
Okay?
135
00:19:21,940 --> 00:19:22,980
Happy anniversary.
136
00:19:24,820 --> 00:19:26,070
An emanator.
137
00:20:09,280 --> 00:20:10,410
Thank you.
138
00:20:10,570 --> 00:20:14,990
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.
139
00:20:15,820 --> 00:20:18,030
Where do you wanna go first?
140
00:22:31,960 --> 00:22:34,210
I'm so happy when I'm with you.
141
00:22:36,590 --> 00:22:37,850
You don't have to say that.
142
00:23:10,000 --> 00:23:13,260
The dig's come through.
We have a new lead.
143
00:23:13,420 --> 00:23:14,760
Get down here.
144
00:23:28,600 --> 00:23:33,100
Carbon read: 14.6 GPH.
145
00:23:52,710 --> 00:23:57,340
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
146
00:23:57,500 --> 00:24:02,210
...creatively repurposed as an ossuary:
a box of bones.
147
00:24:02,380 --> 00:24:04,630
Nothing else in it but hair.
148
00:24:05,640 --> 00:24:09,810
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
149
00:24:10,560 --> 00:24:14,610
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
150
00:24:14,770 --> 00:24:16,430
"She"?
151
00:24:17,570 --> 00:24:18,700
Cause of death, Coco?
152
00:24:30,080 --> 00:24:34,050
No breaks, no sign of trauma, except...
153
00:24:34,210 --> 00:24:37,300
...a fracture through the ilium.
154
00:24:37,790 --> 00:24:40,540
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
155
00:24:40,710 --> 00:24:42,790
She was pregnant?
156
00:24:43,970 --> 00:24:45,430
So he didn't kill her?
157
00:24:45,590 --> 00:24:46,920
She died in childbirth.
158
00:24:49,310 --> 00:24:50,810
What's that?
159
00:24:51,930 --> 00:24:53,510
Go back.
160
00:24:54,310 --> 00:24:55,810
Closer.
161
00:24:57,150 --> 00:24:58,780
Closer.
162
00:25:01,400 --> 00:25:02,980
What's that?
163
00:25:06,200 --> 00:25:09,960
Notching in the iliac crest.
164
00:25:10,120 --> 00:25:13,500
It's fine-point, like a scalpel.
165
00:25:14,410 --> 00:25:17,370
That looks like an emergency C-section.
166
00:25:17,540 --> 00:25:21,210
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
167
00:25:21,760 --> 00:25:26,430
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
168
00:25:26,590 --> 00:25:28,970
He didn't seem like the saving type.
169
00:25:29,140 --> 00:25:31,230
He went to the trouble of burying her.
170
00:25:31,390 --> 00:25:32,900
A sentimental skin-job.
171
00:25:35,520 --> 00:25:37,030
Sorry.
172
00:25:37,190 --> 00:25:39,650
So where's the kid?
173
00:25:40,610 --> 00:25:42,490
You scan the whole field?
174
00:25:42,650 --> 00:25:45,020
Just dirt and worms. No other bodies.
175
00:25:45,200 --> 00:25:47,160
Maybe he ate it.
176
00:26:35,790 --> 00:26:37,710
That's not possible.
177
00:26:40,170 --> 00:26:42,420
She was a Replicant.
178
00:26:44,670 --> 00:26:46,290
Pregnant.
179
00:26:55,390 --> 00:26:58,350
The world is built on a wall.
180
00:26:58,730 --> 00:27:00,900
It separates kind.
181
00:27:01,480 --> 00:27:05,490
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
182
00:27:05,650 --> 00:27:07,520
Or a slaughter.
183
00:27:11,110 --> 00:27:13,320
So what you saw...
184
00:27:15,120 --> 00:27:16,330
...didn't happen.
185
00:27:18,750 --> 00:27:20,090
Yes, madam.
186
00:27:20,250 --> 00:27:23,090
It is my job to keep order.
187
00:27:23,250 --> 00:27:26,370
That's what we do here. We keep order.
188
00:27:27,920 --> 00:27:29,040
You want it gone?
189
00:27:31,090 --> 00:27:32,710
Erase everything.
190
00:27:32,890 --> 00:27:35,810
- Even the child?
- All trace.
191
00:27:39,890 --> 00:27:42,310
You have anything more to say?
192
00:27:43,730 --> 00:27:46,980
I've never retired something
that was born before.
193
00:27:47,730 --> 00:27:49,730
What's the difference?
194
00:27:53,700 --> 00:27:56,000
To be born is to have a soul, I guess.
195
00:27:57,240 --> 00:27:58,490
Are you telling me no?
196
00:28:00,080 --> 00:28:02,080
I wasn't aware
that was an option, madam.
197
00:28:02,670 --> 00:28:04,300
Attaboy.
198
00:28:07,300 --> 00:28:11,100
Hey. You've been getting on fine
without one.
199
00:28:11,260 --> 00:28:12,310
What's that, madam?
200
00:28:13,340 --> 00:28:14,960
A soul.
201
00:29:01,730 --> 00:29:06,320
And you new models
are happy scraping the shit...
202
00:29:08,770 --> 00:29:11,860
...because you've never seen a miracle.
203
00:29:35,380 --> 00:29:38,340
Just checking in on an old serial number.
204
00:29:42,890 --> 00:29:44,430
Confirmation DNA?
205
00:29:45,770 --> 00:29:47,530
I got hair.
206
00:30:06,330 --> 00:30:08,160
An old one.
207
00:30:08,630 --> 00:30:10,550
Pre-Blackout.
208
00:30:11,670 --> 00:30:14,090
That's gonna be tough.
209
00:30:14,800 --> 00:30:16,430
Not much from then.
210
00:30:16,590 --> 00:30:18,710
And what's there is...
211
00:30:19,050 --> 00:30:20,920
...thick milky.
212
00:30:21,640 --> 00:30:24,520
You can customize them
as much as you'd like.
213
00:30:24,890 --> 00:30:27,430
As human as you want them to be.
214
00:30:27,810 --> 00:30:31,180
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
215
00:30:31,360 --> 00:30:36,030
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
216
00:30:36,490 --> 00:30:40,080
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
217
00:30:53,500 --> 00:30:56,670
Would it be possible
to reschedule this call, please?
218
00:30:59,180 --> 00:31:02,520
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?
219
00:31:02,680 --> 00:31:04,270
That was a little before my time.
220
00:31:05,270 --> 00:31:08,520
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
221
00:31:08,690 --> 00:31:10,230
Every machine stopped cold.
222
00:31:10,400 --> 00:31:12,610
When the lights came back,
we were wiped clean.
223
00:31:12,980 --> 00:31:18,400
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.
224
00:31:18,570 --> 00:31:19,730
Didn't mind that.
225
00:31:19,910 --> 00:31:21,950
It's funny it's only paper that lasted.
226
00:31:22,120 --> 00:31:25,580
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.
227
00:31:27,250 --> 00:31:29,750
My mom still cries
over the lost baby pictures.
228
00:31:30,540 --> 00:31:34,210
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
229
00:31:40,130 --> 00:31:43,260
Pretty fractured. Not much on it.
230
00:31:43,760 --> 00:31:46,300
One of the last gens, pre-Prohibition.
231
00:31:46,470 --> 00:31:48,340
Standard issue.
232
00:31:48,520 --> 00:31:51,110
- Made by Tyrell.
- And?
233
00:31:52,310 --> 00:31:53,930
Unremarkable.
234
00:31:54,110 --> 00:31:55,360
"Unremarkable"?
235
00:31:55,520 --> 00:31:58,360
There must be something else
we can find for him.
236
00:32:05,870 --> 00:32:08,630
Another prodigal serial number returns.
237
00:32:10,000 --> 00:32:13,090
A 30-year-old open case finally closed.
238
00:32:13,500 --> 00:32:15,500
Thank you, officer.
239
00:32:16,250 --> 00:32:18,210
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.
240
00:32:20,800 --> 00:32:22,470
He named you.
241
00:32:23,180 --> 00:32:25,140
Must be special.
242
00:32:25,600 --> 00:32:27,350
I'm here for Mr. Wallace.
243
00:32:27,510 --> 00:32:29,090
Follow me.
244
00:32:34,900 --> 00:32:37,860
The ancient models give
the entire endeavor a bad name.
245
00:32:39,780 --> 00:32:43,950
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
246
00:32:47,530 --> 00:32:51,160
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
247
00:32:51,330 --> 00:32:53,920
...revivified the technology.
248
00:32:54,330 --> 00:32:56,750
To say the least of what we do.
249
00:33:06,680 --> 00:33:08,850
I see you're also a customer.
250
00:33:09,010 --> 00:33:11,550
Are you satisfied with our product?
251
00:33:11,730 --> 00:33:15,860
She's very realistic. Thank you.
252
00:33:16,310 --> 00:33:18,890
Here. All the junk is in here.
253
00:33:19,070 --> 00:33:22,240
Lucky for you,
Mr. Wallace is a data hoarder.
254
00:33:34,460 --> 00:33:36,800
No one's been down here in ages.
255
00:33:39,670 --> 00:33:41,510
Sorry about that.
256
00:33:52,770 --> 00:33:57,360
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
257
00:33:57,810 --> 00:34:00,520
But there are sometimes fragments.
258
00:34:16,290 --> 00:34:20,090
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.
259
00:34:20,250 --> 00:34:22,290
I'd take him to the doctor.
260
00:34:24,840 --> 00:34:27,310
- There's a wasp crawling on your arm.
- I'd kill it.
261
00:34:30,300 --> 00:34:34,140
You're reading a magazine. You come
across a full-page nude photo of a girl.
262
00:34:34,310 --> 00:34:37,440
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr. Deckard?
263
00:34:37,600 --> 00:34:39,850
Just answer the questions, please.
264
00:34:43,360 --> 00:34:46,950
It was unclear what she was,
at least to someone.
265
00:34:47,110 --> 00:34:49,030
This was a test.
266
00:34:49,410 --> 00:34:51,710
We were difficult to spot then.
267
00:34:53,240 --> 00:34:56,320
Was there anything unusual
about how you found her?
268
00:34:56,790 --> 00:34:59,340
To warrant an official investigation?
269
00:35:01,710 --> 00:35:04,830
You know how people are
about old serial numbers.
270
00:35:05,380 --> 00:35:09,250
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
271
00:35:11,720 --> 00:35:13,470
She likes him.
272
00:35:14,560 --> 00:35:15,940
Who?
273
00:35:16,310 --> 00:35:18,900
This Officer Deckard.
274
00:35:19,810 --> 00:35:22,020
She's trying to provoke him.
275
00:35:25,230 --> 00:35:28,730
It is invigorating
being asked personal questions.
276
00:35:28,900 --> 00:35:30,780
Makes one feel...
277
00:35:31,820 --> 00:35:33,570
...desired.
278
00:35:34,620 --> 00:35:37,080
Do you enjoy your work, officer?
279
00:35:41,250 --> 00:35:43,260
Please thank Mr. Wallace for your time.
280
00:35:55,930 --> 00:35:58,300
You worked with Officer Deckard...
281
00:35:58,480 --> 00:36:00,230
...back in the day.
282
00:36:00,390 --> 00:36:02,180
What can you tell me about him?
283
00:36:02,980 --> 00:36:05,240
He liked to work alone.
284
00:36:06,150 --> 00:36:07,990
So did I.
285
00:36:09,950 --> 00:36:13,450
So we worked together
to keep it that way.
286
00:36:14,410 --> 00:36:16,370
That was it.
287
00:36:16,950 --> 00:36:19,280
Anything else you can tell me?
288
00:36:20,870 --> 00:36:23,700
He wasn't long for this world.
289
00:36:25,250 --> 00:36:26,290
How so?
290
00:36:29,210 --> 00:36:31,800
Something in his eyes.
291
00:36:34,640 --> 00:36:36,770
Any idea how I could contact him?
292
00:36:37,560 --> 00:36:38,980
None.
293
00:36:40,480 --> 00:36:42,900
He's nyugdíjas.
294
00:36:45,730 --> 00:36:46,850
Retired.
295
00:36:48,780 --> 00:36:50,030
What happened?
296
00:36:50,190 --> 00:36:52,980
Probably got what he wanted.
297
00:36:54,950 --> 00:36:56,330
To be alone.
298
00:37:21,680 --> 00:37:22,800
Welcome back, sir.
299
00:37:25,060 --> 00:37:28,480
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
300
00:37:29,690 --> 00:37:34,400
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
301
00:37:34,570 --> 00:37:36,070
...without a gift.
302
00:37:38,700 --> 00:37:42,450
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
303
00:37:53,090 --> 00:37:54,970
A new model.
304
00:38:02,470 --> 00:38:05,140
Well, let us see her, then.
305
00:38:53,190 --> 00:38:56,900
The first thought...
306
00:38:58,360 --> 00:39:00,860
...one tends to fear...
307
00:39:01,780 --> 00:39:03,820
...to preserve the clay.
308
00:39:06,370 --> 00:39:08,620
It's fascinating.
309
00:39:09,290 --> 00:39:12,410
Before we even know what we are...
310
00:39:14,250 --> 00:39:16,380
...we fear to lose it.
311
00:39:17,760 --> 00:39:19,850
Happy birthday.
312
00:39:28,890 --> 00:39:30,770
Now, let's have a look at you.
313
00:40:22,320 --> 00:40:24,820
We make angels...
314
00:40:25,870 --> 00:40:29,290
...in the service of civilization.
315
00:40:30,160 --> 00:40:32,950
Yes, there were bad angels once.
316
00:40:33,130 --> 00:40:35,590
I make good angels now.
317
00:40:35,750 --> 00:40:40,750
That is how I took us
to nine new worlds.
318
00:40:42,930 --> 00:40:44,850
Nine.
319
00:40:46,050 --> 00:40:49,220
A child can count to nine on fingers.
320
00:40:49,600 --> 00:40:52,360
We should own the stars.
321
00:40:52,520 --> 00:40:53,940
Yes, sir.
322
00:40:56,980 --> 00:41:01,690
Every leap of civilization was built off
the back of a disposable workforce.
323
00:41:01,860 --> 00:41:05,070
We lost our stomach for slaves...
324
00:41:05,240 --> 00:41:07,650
...unless engineered.
325
00:41:10,620 --> 00:41:13,200
But I can only make so many.
326
00:41:18,590 --> 00:41:20,640
That barren pasture...
327
00:41:21,800 --> 00:41:23,640
...empty...
328
00:41:23,800 --> 00:41:25,630
...and salted...
329
00:41:26,970 --> 00:41:28,720
...right here.
330
00:41:30,600 --> 00:41:33,570
The dead space between the stars.
331
00:41:35,810 --> 00:41:39,020
And this, the seat
that we must change for heaven.
332
00:41:44,150 --> 00:41:48,780
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
333
00:41:49,450 --> 00:41:52,490
We need more Replicants
than can ever be assembled.
334
00:41:52,660 --> 00:41:56,700
Millions, so we can be trillions more.
335
00:41:58,170 --> 00:42:01,590
We could storm Eden and retake her.
336
00:42:13,520 --> 00:42:15,320
Tyrell's final trick:
337
00:42:16,520 --> 00:42:18,440
Procreation.
338
00:42:18,610 --> 00:42:21,860
Perfected, then lost.
339
00:42:23,070 --> 00:42:24,780
But there is a child.
340
00:42:28,120 --> 00:42:29,870
Bring it to me.
341
00:42:30,330 --> 00:42:31,790
Sir.
342
00:42:39,880 --> 00:42:42,470
The best angel of all.
343
00:42:43,510 --> 00:42:45,510
Aren't you, Luv?
344
00:44:03,090 --> 00:44:04,840
The man with the green jacket.
345
00:44:05,000 --> 00:44:08,880
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
346
00:44:27,860 --> 00:44:29,370
Hi.
347
00:44:30,400 --> 00:44:32,650
Hello, hello, A-Boy.
348
00:44:32,820 --> 00:44:34,650
You alone?
349
00:44:41,750 --> 00:44:43,250
It's fine.
350
00:44:49,130 --> 00:44:50,500
Wanna buy a lady a cigarette?
351
00:44:57,890 --> 00:44:59,190
Oh, you don't even smile.
352
00:45:02,390 --> 00:45:04,560
Didn't you hear your friends?
353
00:45:04,730 --> 00:45:06,570
Don't you know what I am?
354
00:45:06,730 --> 00:45:08,480
Yeah.
355
00:45:08,650 --> 00:45:10,770
Guy eating rice.
356
00:45:11,780 --> 00:45:13,450
What's that?
357
00:45:14,360 --> 00:45:15,400
It's a tree.
358
00:45:17,370 --> 00:45:19,790
Never seen a tree before.
359
00:45:21,000 --> 00:45:22,670
It's pretty.
360
00:45:24,500 --> 00:45:26,340
It's dead.
361
00:45:27,710 --> 00:45:32,590
Now, who keeps a dead tree?
362
00:45:39,430 --> 00:45:41,340
You're not gonna kill me, are you?
363
00:45:41,520 --> 00:45:44,150
Depends. What's your model number?
364
00:45:44,770 --> 00:45:46,820
Why don't you look under my eye
and find out?
365
00:45:52,070 --> 00:45:54,410
You don't like real girls.
366
00:45:57,280 --> 00:46:00,360
Well, I'm always here.
367
00:49:38,670 --> 00:49:39,710
Hi.
368
00:49:42,380 --> 00:49:44,130
You can't take those.
369
00:49:44,300 --> 00:49:47,420
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
370
00:49:47,600 --> 00:49:49,310
Hold this for me.
371
00:49:50,890 --> 00:49:53,050
Yep. Here you go.
372
00:50:10,160 --> 00:50:12,070
Coco is dead.
373
00:50:14,040 --> 00:50:15,340
Bones are gone.
374
00:50:16,500 --> 00:50:19,670
It's out. Already out.
How long did that take?
375
00:50:21,090 --> 00:50:24,050
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
376
00:50:24,970 --> 00:50:26,640
I found that.
377
00:50:27,340 --> 00:50:28,920
A sock?
378
00:50:30,810 --> 00:50:32,850
- Where'd you find it?
- Sapper's.
379
00:50:33,020 --> 00:50:34,110
Anything else?
380
00:50:34,690 --> 00:50:36,520
I burned everything else.
381
00:50:36,690 --> 00:50:39,940
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
382
00:50:40,110 --> 00:50:41,780
I don't know yet.
383
00:50:45,400 --> 00:50:47,980
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
384
00:50:48,160 --> 00:50:50,250
This breaks the world, K.
385
00:51:03,550 --> 00:51:06,220
You know, I've known a lot of your kind.
386
00:51:08,260 --> 00:51:13,060
All useful, but with you,
I sometimes forget.
387
00:51:13,640 --> 00:51:16,550
We didn't have any of you
where I was a kid.
388
00:51:22,020 --> 00:51:23,730
Do you remember anything?
389
00:51:25,190 --> 00:51:28,610
Before you were under me,
you have any memories from before?
390
00:51:28,780 --> 00:51:30,990
I have memories...
391
00:51:32,700 --> 00:51:35,490
...but they're not real.
They're just implants.
392
00:51:36,370 --> 00:51:38,080
Tell me one.
393
00:51:38,500 --> 00:51:40,510
From when you were a kid.
394
00:51:44,760 --> 00:51:48,850
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
395
00:51:51,550 --> 00:51:55,470
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
396
00:51:57,680 --> 00:52:00,350
I have one about a toy that I had.
397
00:52:00,520 --> 00:52:02,600
A wooden horse.
398
00:52:03,610 --> 00:52:06,160
With an inscription underneath.
399
00:52:08,650 --> 00:52:12,780
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
400
00:52:12,950 --> 00:52:14,120
So I run.
401
00:52:39,730 --> 00:52:43,440
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
402
00:52:45,690 --> 00:52:49,110
It's very dark, and I'm very scared...
403
00:52:49,280 --> 00:52:52,870
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
404
00:53:05,250 --> 00:53:07,330
Later on, those kids find me...
405
00:53:07,500 --> 00:53:10,170
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
406
00:53:16,890 --> 00:53:18,560
That's it.
407
00:53:20,930 --> 00:53:24,100
Little K, fighting for what's his.
408
00:53:25,270 --> 00:53:27,020
It's a good one.
409
00:53:33,200 --> 00:53:34,240
Look at me.
410
00:53:37,280 --> 00:53:40,320
We're all just looking out
for something real.
411
00:53:45,210 --> 00:53:47,720
What happens if I finish that?
412
00:53:51,170 --> 00:53:52,840
Shouldn't I get back to work, madam?
413
00:54:02,940 --> 00:54:05,610
Check back in after DNAbase.
414
00:54:18,620 --> 00:54:21,170
Officer KD6 - 3.7.
415
00:54:24,040 --> 00:54:25,380
Request.
416
00:54:25,540 --> 00:54:29,540
DNA records: children born 6-10-21.
417
00:54:29,710 --> 00:54:31,750
Looking for anomalies.
418
00:54:39,220 --> 00:54:40,720
You have the satcrystal backup?
419
00:54:47,060 --> 00:54:48,100
Okay.
420
00:54:48,560 --> 00:54:50,520
Run it raw.
421
00:55:26,730 --> 00:55:29,360
Mere data makes a man.
422
00:55:30,730 --> 00:55:32,890
A and C and T and G.
423
00:55:33,650 --> 00:55:37,940
The alphabet of you.
All from four symbols.
424
00:55:39,070 --> 00:55:40,610
I'm only two:
425
00:55:44,200 --> 00:55:45,870
One and zero.
426
00:55:46,040 --> 00:55:49,550
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.
427
00:55:50,710 --> 00:55:52,920
You don't prefer your madam?
428
00:55:55,260 --> 00:55:57,220
You were listening.
429
00:55:57,840 --> 00:55:59,550
Maybe.
430
00:56:01,140 --> 00:56:04,480
You didn't like her enough
to tell her the truth.
431
00:56:04,640 --> 00:56:07,310
Six, 10 and 21.
432
00:56:10,850 --> 00:56:12,930
There's nothing to tell.
433
00:56:13,270 --> 00:56:15,940
How many times
have you told me that story?
434
00:56:18,530 --> 00:56:19,700
Your memory?
435
00:56:21,320 --> 00:56:23,150
The date carved beneath.
436
00:56:23,950 --> 00:56:26,490
Six, 10 and 21.
437
00:56:28,710 --> 00:56:30,170
Coincidence?
438
00:56:34,130 --> 00:56:36,970
A dangerous coincidence.
439
00:56:39,840 --> 00:56:42,670
I always knew you were special.
440
00:56:43,760 --> 00:56:45,510
Maybe this is how.
441
00:56:50,850 --> 00:56:52,850
A child.
442
00:56:53,020 --> 00:56:55,480
Of woman born.
443
00:56:56,570 --> 00:56:58,950
Pushed into the world.
444
00:56:59,950 --> 00:57:01,870
Wanted.
445
00:57:02,740 --> 00:57:04,830
Loved.
446
00:57:07,240 --> 00:57:09,490
Well, if it were true...
447
00:57:10,540 --> 00:57:14,760
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
448
00:57:16,170 --> 00:57:18,800
It's okay to dream a little.
449
00:57:19,130 --> 00:57:22,300
- Isn't it?
- Not if you're us.
450
00:57:28,270 --> 00:57:29,770
Stop.
451
00:57:30,390 --> 00:57:34,810
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
452
00:57:39,740 --> 00:57:42,580
They're identical. Translate.
453
00:57:45,910 --> 00:57:47,460
A boy and a girl.
454
00:57:49,410 --> 00:57:52,280
- It's impossible.
- Why?
455
00:57:53,830 --> 00:57:57,160
Two people can't have identical DNA.
456
00:57:58,170 --> 00:58:02,180
One of these isn't real. It's a copy.
457
00:58:06,680 --> 00:58:10,060
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
458
00:58:11,980 --> 00:58:14,440
It says the girl died there.
459
00:58:14,600 --> 00:58:16,730
Genetic disorder.
460
00:58:17,560 --> 00:58:19,940
Galatians Syndrome.
461
00:58:20,110 --> 00:58:21,950
And the boy...
462
00:58:23,860 --> 00:58:25,650
...disappears.
463
00:58:27,570 --> 00:58:29,400
Where's the orphanage?
464
00:58:31,830 --> 00:58:34,000
You wanna go for a ride?
465
00:59:49,780 --> 00:59:52,530
Well, here we are.
466
01:00:05,130 --> 01:00:06,330
Buckle up.
467
01:01:05,770 --> 01:01:06,850
K?
468
01:01:59,080 --> 01:02:02,460
K? K?
469
01:02:02,620 --> 01:02:05,870
K? K? K?
470
01:02:57,800 --> 01:02:58,920
Stay back.
471
01:03:14,400 --> 01:03:15,860
Fire again.
472
01:03:16,030 --> 01:03:17,990
Fire again.
473
01:03:19,320 --> 01:03:20,360
Fire.
474
01:03:32,000 --> 01:03:34,460
Two hundred feet to the east.
475
01:03:36,130 --> 01:03:37,340
Fire.
476
01:03:39,510 --> 01:03:40,760
Go north.
477
01:03:42,970 --> 01:03:44,550
Fire.
478
01:03:45,310 --> 01:03:47,650
Stop. Twenty degrees east.
479
01:03:50,060 --> 01:03:51,560
Stop.
480
01:03:51,730 --> 01:03:53,520
Zoom in.
481
01:03:54,690 --> 01:03:56,480
Closer.
482
01:03:59,490 --> 01:04:01,830
Oh, come on.
483
01:04:02,490 --> 01:04:03,530
Get up.
484
01:04:04,410 --> 01:04:06,030
Do your fucking job.
485
01:04:07,460 --> 01:04:09,590
Find the child.
486
01:04:45,290 --> 01:04:47,040
Watch the car.
487
01:06:25,680 --> 01:06:29,730
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...
488
01:06:29,890 --> 01:06:31,940
...where it's raining fire!
489
01:06:32,100 --> 01:06:33,810
You're in here to work.
490
01:06:33,980 --> 01:06:37,240
And if you're not working,
I don't need you.
491
01:06:37,400 --> 01:06:39,820
I don't need any of...
492
01:06:41,990 --> 01:06:43,450
Hi.
493
01:06:50,040 --> 01:06:52,830
The nickel is for the colonial ships.
494
01:06:53,000 --> 01:06:55,800
Closest any of them
or any of us is gonna get...
495
01:06:55,960 --> 01:06:59,220
...to that grand life Off-world.
496
01:06:59,710 --> 01:07:03,330
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
497
01:07:03,510 --> 01:07:06,140
...and it makes them nimble, right?
498
01:07:06,510 --> 01:07:07,560
But it's work.
499
01:07:08,970 --> 01:07:12,510
It's work that molds them
into a child worth having.
500
01:07:20,980 --> 01:07:22,900
So come on, now.
501
01:07:24,030 --> 01:07:26,370
What sort do you have in mind?
502
01:07:29,580 --> 01:07:33,120
Because I got all kinds.
503
01:07:35,250 --> 01:07:36,840
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.
504
01:07:37,000 --> 01:07:40,090
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
505
01:07:40,250 --> 01:07:44,130
No. No, I mean, bigger than you...
506
01:07:46,470 --> 01:07:50,230
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
507
01:07:50,390 --> 01:07:53,270
And they were men, at that.
508
01:07:54,850 --> 01:07:57,440
A little boy came through here
about 30 years back.
509
01:07:58,440 --> 01:08:00,780
I need to see your records.
510
01:08:01,570 --> 01:08:04,030
Legitimate placements,
private sales, everything.
511
01:08:04,570 --> 01:08:06,490
Don't keep records that far back.
512
01:08:06,650 --> 01:08:08,650
- You don't?
- I don't.
513
01:08:10,700 --> 01:08:12,290
Sorry.
514
01:08:12,450 --> 01:08:14,280
Can't help you.
515
01:08:17,120 --> 01:08:18,910
- You can't?
- Nope.
516
01:08:23,670 --> 01:08:24,960
I think you can.
517
01:08:27,380 --> 01:08:29,840
I think someone like you
keeps a long memory.
518
01:08:30,720 --> 01:08:32,810
Now you can tell me
what you remember...
519
01:08:32,970 --> 01:08:35,260
...or I can put a hole right here
and take a look.
520
01:08:49,070 --> 01:08:52,610
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
521
01:09:10,800 --> 01:09:12,510
Are you coming?
522
01:09:23,110 --> 01:09:25,030
Where is it?
523
01:09:27,900 --> 01:09:29,650
Oh, God.
524
01:09:34,450 --> 01:09:37,170
Where, where, where?
525
01:09:38,660 --> 01:09:41,580
I don't see it. Here.
526
01:09:49,720 --> 01:09:51,350
It's gone.
527
01:09:53,590 --> 01:09:56,590
It's the entire year.
528
01:09:57,930 --> 01:09:59,890
I didn't do that.
529
01:10:00,060 --> 01:10:01,980
That wasn't me.
530
01:10:05,060 --> 01:10:07,980
I didn't. Wasn't me.
531
01:14:42,470 --> 01:14:43,970
I always told you.
532
01:14:45,010 --> 01:14:46,930
You're special.
533
01:14:50,520 --> 01:14:51,600
Born.
534
01:14:52,520 --> 01:14:54,320
Not made.
535
01:14:57,690 --> 01:14:59,950
Hidden with care.
536
01:15:02,820 --> 01:15:05,290
A real boy now.
537
01:15:07,530 --> 01:15:10,070
A real boy needs a real name.
538
01:15:11,330 --> 01:15:12,920
Joe.
539
01:15:14,410 --> 01:15:15,450
"Joe"?
540
01:15:16,120 --> 01:15:18,960
You're too important for K.
541
01:15:19,130 --> 01:15:21,720
Your mother would've named you.
542
01:15:24,470 --> 01:15:25,850
Joe.
543
01:15:28,050 --> 01:15:30,470
- Joe.
- Stop.
544
01:15:36,770 --> 01:15:39,140
How do I know
if a memory is an implant or not?
545
01:15:43,490 --> 01:15:45,870
Who makes the memories?
546
01:16:17,060 --> 01:16:19,310
Dr. Ana Stelline?
547
01:16:22,770 --> 01:16:24,560
A visitor.
548
01:16:26,650 --> 01:16:28,440
Is that okay?
549
01:16:28,910 --> 01:16:29,950
Yes.
550
01:16:32,080 --> 01:16:34,250
It's just unusual.
551
01:16:35,500 --> 01:16:39,630
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
552
01:16:44,210 --> 01:16:48,290
Sorry.
It's a compromised immune system.
553
01:16:48,470 --> 01:16:52,520
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
554
01:16:52,930 --> 01:16:55,730
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.
555
01:16:56,430 --> 01:17:00,350
My parents had our passes in pocket,
but I took sick.
556
01:17:02,810 --> 01:17:05,690
So it was a new life for me.
557
01:17:05,860 --> 01:17:09,240
And they put me in my cage...
558
01:17:09,400 --> 01:17:12,490
...filled it with everything they could
to keep me happy.
559
01:17:12,660 --> 01:17:17,580
Except company, of course.
And I was used to crowds.
560
01:17:20,580 --> 01:17:21,950
What can I help you with?
561
01:17:23,380 --> 01:17:26,010
Thought you might be able to help me
with a case.
562
01:17:27,300 --> 01:17:33,310
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
563
01:17:34,180 --> 01:17:37,270
Do you mind if I work while you talk?
564
01:17:38,180 --> 01:17:39,800
Of course.
565
01:17:46,570 --> 01:17:49,410
I promise I hear every word.
566
01:17:55,990 --> 01:17:58,820
They say you're
the best memory-maker there is.
567
01:17:59,000 --> 01:18:01,040
Well, then, they're kind.
568
01:18:02,290 --> 01:18:04,700
I love birthday parties.
569
01:18:08,300 --> 01:18:10,350
You work for Wallace?
570
01:18:10,510 --> 01:18:14,020
Subcontract. I'm one of his suppliers.
571
01:18:14,390 --> 01:18:18,310
He offered to buy me out,
but I take my freedom where I can find it.
572
01:18:19,890 --> 01:18:21,180
Why are you so good?
573
01:18:22,230 --> 01:18:24,280
What makes your memories
so authentic?
574
01:18:25,150 --> 01:18:28,320
Well, there's a bit of every artist
in their work.
575
01:18:29,740 --> 01:18:33,200
But I was locked
in a sterile chamber at 8...
576
01:18:34,530 --> 01:18:38,450
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
577
01:18:39,540 --> 01:18:43,090
Got very good at imagining.
578
01:18:44,040 --> 01:18:46,960
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
579
01:18:48,920 --> 01:18:51,380
I think it's only kind.
580
01:18:52,630 --> 01:18:58,340
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
581
01:18:58,510 --> 01:18:59,800
I can't help your future...
582
01:18:59,970 --> 01:19:04,720
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
583
01:19:04,900 --> 01:19:05,940
It's nice.
584
01:19:06,360 --> 01:19:09,700
It's better than nice.
It feels authentic.
585
01:19:09,860 --> 01:19:15,580
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
586
01:19:16,030 --> 01:19:18,240
Wouldn't you agree?
587
01:19:26,040 --> 01:19:30,120
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
588
01:19:34,470 --> 01:19:37,270
It's illegal to use real memories, officer.
589
01:19:39,510 --> 01:19:41,340
How can you tell the difference?
590
01:19:41,520 --> 01:19:43,900
Can you tell if something...
591
01:19:45,230 --> 01:19:46,360
...really happened?
592
01:19:48,860 --> 01:19:51,450
They all think it's about more detail.
593
01:19:51,900 --> 01:19:54,730
But that's not how memory works.
594
01:19:55,110 --> 01:19:56,860
We recall with our feelings.
595
01:19:57,490 --> 01:20:01,160
Anything real should be a mess.
596
01:20:02,410 --> 01:20:04,450
I can show you.
597
01:20:05,790 --> 01:20:07,250
Sit.
598
01:20:25,430 --> 01:20:30,390
Now, think about the memory
you want me to see.
599
01:20:30,810 --> 01:20:33,850
Not even that hard. Just picture it.
600
01:20:34,320 --> 01:20:36,120
Let it play.
601
01:21:25,990 --> 01:21:28,530
Someone lived this, yes.
602
01:21:29,960 --> 01:21:31,880
This happened.
603
01:21:48,180 --> 01:21:50,260
I know it's real.
604
01:22:01,490 --> 01:22:03,410
I know it's real.
605
01:22:06,160 --> 01:22:10,000
Goddamn it!
606
01:22:53,710 --> 01:22:58,300
Officer KD6 - 3.7.
Madam is calling you in.
607
01:22:58,460 --> 01:22:59,500
You're under arrest.
608
01:22:59,670 --> 01:23:02,750
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
609
01:23:03,510 --> 01:23:04,560
- Cells.
- Cells.
610
01:23:04,720 --> 01:23:07,100
Have you ever been
in an institution? Cells.
611
01:23:07,260 --> 01:23:11,640
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
612
01:23:11,810 --> 01:23:13,020
- Interlinked.
- Interlinked.
613
01:23:13,190 --> 01:23:15,780
What's it like to hold the hand
of someone you love?
614
01:23:15,940 --> 01:23:18,740
- Interlinked.
- Interlinked.
615
01:23:18,900 --> 01:23:21,280
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
616
01:23:21,440 --> 01:23:25,360
What's it like
to be filled with dread? Dreadfully.
617
01:23:25,530 --> 01:23:28,360
Do you like being separated
from other people? Distinct.
618
01:23:28,530 --> 01:23:31,530
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.
619
01:23:31,700 --> 01:23:34,020
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
620
01:23:34,160 --> 01:23:36,660
- Within one stem.
- Within one stem.
621
01:23:36,830 --> 01:23:39,160
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.
622
01:23:39,340 --> 01:23:41,050
- Against the dark.
- Against the dark.
623
01:23:41,210 --> 01:23:45,380
- A tall white fountain played.
- A tall white fountain played.
624
01:23:48,390 --> 01:23:51,020
You're not even close to baseline.
625
01:23:56,560 --> 01:23:58,770
Out! And close the door.
626
01:23:59,360 --> 01:24:01,490
What the fuck is with you?
627
01:24:01,650 --> 01:24:03,700
I put you on a case.
628
01:24:03,860 --> 01:24:06,110
I impressed on you
the importance of that case...
629
01:24:06,280 --> 01:24:10,120
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade center?
630
01:24:11,620 --> 01:24:16,000
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
631
01:24:16,160 --> 01:24:19,160
- Do you know what that means?
- I found the kid.
632
01:24:23,880 --> 01:24:26,920
He was set up like a standard Replicant,
put on a service job.
633
01:24:30,010 --> 01:24:32,470
Even he didn't know who he was.
634
01:24:34,220 --> 01:24:35,760
- And?
- And it's done.
635
01:24:35,930 --> 01:24:39,270
- What does that mean, "it's done"?
- What you asked.
636
01:24:40,560 --> 01:24:42,310
It's done.
637
01:24:45,940 --> 01:24:47,570
Fuck.
638
01:24:49,820 --> 01:24:51,650
You just stopped a bomb from going off.
639
01:24:53,740 --> 01:24:55,490
You did good.
640
01:24:57,620 --> 01:24:59,790
I can help you get out
of this station alive...
641
01:24:59,960 --> 01:25:02,050
...but you have 48 hours
to get back on track.
642
01:25:02,880 --> 01:25:04,680
Surrender your gun and badge.
643
01:25:04,840 --> 01:25:08,260
And your next baseline test
is out of my hands.
644
01:25:09,890 --> 01:25:11,390
Thank you, madam.
645
01:25:43,540 --> 01:25:45,290
You were right.
646
01:25:51,970 --> 01:25:53,810
You were right about everything.
647
01:26:22,580 --> 01:26:26,710
Thought you weren't interested,
worky man.
648
01:26:29,010 --> 01:26:31,350
You liked her. I could tell.
649
01:26:33,890 --> 01:26:34,930
It's okay.
650
01:26:36,350 --> 01:26:38,140
She's real.
651
01:26:40,020 --> 01:26:42,730
I wanna be real for you.
652
01:26:43,440 --> 01:26:45,280
You are real for me.
653
01:26:46,520 --> 01:26:47,980
You have a special lady here.
654
01:27:06,710 --> 01:27:07,750
Okay.
655
01:27:08,590 --> 01:27:10,220
Let's do it.
656
01:27:31,990 --> 01:27:33,490
Look at you.
657
01:27:33,650 --> 01:27:36,150
Quiet now, I have to sync.
658
01:30:32,000 --> 01:30:36,130
Joi is anything you want her to be.
659
01:30:37,300 --> 01:30:41,100
Joi goes anywhere
you want her to go.
660
01:31:10,450 --> 01:31:14,410
99.9 percent detoxified water.
661
01:31:43,820 --> 01:31:45,400
It's from a tree.
662
01:31:45,570 --> 01:31:47,400
I'm done with you.
663
01:31:47,950 --> 01:31:49,790
You can go now.
664
01:32:01,130 --> 01:32:03,090
Quiet now.
665
01:32:03,260 --> 01:32:04,970
I've been inside you.
666
01:32:05,590 --> 01:32:08,210
Not so much there as you think.
667
01:32:27,070 --> 01:32:28,360
Coffee?
668
01:32:34,370 --> 01:32:36,830
They'll be coming after me soon.
669
01:32:45,380 --> 01:32:47,460
I'm coming with you.
670
01:32:47,890 --> 01:32:49,100
But not like this.
671
01:32:50,220 --> 01:32:55,220
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
672
01:32:55,390 --> 01:32:58,310
You have to delete me
from the console.
673
01:32:59,020 --> 01:33:00,850
My present.
674
01:33:02,570 --> 01:33:04,360
Put me there.
675
01:33:06,320 --> 01:33:08,280
I can't do that.
676
01:33:09,450 --> 01:33:11,250
Think about it:
677
01:33:11,950 --> 01:33:14,110
If anything happens to this, that's it.
678
01:33:15,580 --> 01:33:16,710
You're gone.
679
01:33:17,330 --> 01:33:18,870
Yes.
680
01:33:19,960 --> 01:33:22,220
Like a real girl.
681
01:33:27,630 --> 01:33:29,340
Please.
682
01:33:32,220 --> 01:33:33,590
Joe, please.
683
01:33:35,100 --> 01:33:36,600
I want this.
684
01:33:40,770 --> 01:33:43,230
But I can't do it myself.
685
01:34:00,540 --> 01:34:01,870
Break the antenna.
686
01:34:42,370 --> 01:34:43,620
I don't need a real horse.
687
01:34:47,090 --> 01:34:52,220
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
688
01:35:01,980 --> 01:35:03,820
Radiation from a reactor?
689
01:35:11,570 --> 01:35:13,030
It matches a dirty bomb.
690
01:35:21,580 --> 01:35:24,210
There's only one place that dirty.
691
01:35:25,670 --> 01:35:27,630
Nobody lives there.
692
01:36:18,260 --> 01:36:20,050
Go to five.
693
01:36:20,640 --> 01:36:23,440
Four, 30 degrees to the left.
694
01:36:25,310 --> 01:36:26,890
Tilt up.
695
01:36:29,400 --> 01:36:31,700
Elevate to 400 feet.
696
01:36:37,240 --> 01:36:39,330
Radiation analysis.
697
01:36:42,120 --> 01:36:43,830
Move forward.
698
01:36:50,500 --> 01:36:52,080
Tilt up.
699
01:36:52,250 --> 01:36:53,750
Stop.
700
01:36:55,720 --> 01:36:57,390
Move forward.
701
01:36:58,010 --> 01:36:59,850
Go to five.
702
01:37:00,640 --> 01:37:02,520
Seven, move forward.
703
01:37:07,810 --> 01:37:09,470
Six.
704
01:37:10,690 --> 01:37:12,200
Stop.
705
01:37:14,690 --> 01:37:16,400
Go to seven.
706
01:37:16,860 --> 01:37:18,400
Eight.
707
01:37:19,280 --> 01:37:20,860
Nine.
708
01:37:24,450 --> 01:37:26,450
Heat analysis.
709
01:37:34,090 --> 01:37:35,550
Life.
710
01:37:36,090 --> 01:37:37,800
What is it?
711
01:37:38,260 --> 01:37:40,600
Guess we're about to find out.
712
01:37:50,650 --> 01:37:52,320
Too dark in here.
713
01:37:55,320 --> 01:37:57,070
I like him.
714
01:37:57,820 --> 01:37:59,620
He's a good boy.
715
01:38:00,610 --> 01:38:02,360
Where is he?
716
01:38:08,460 --> 01:38:11,960
I have no idea. He's off-duty.
717
01:38:12,790 --> 01:38:14,040
Check around.
718
01:38:14,210 --> 01:38:15,960
I checked...
719
01:38:16,880 --> 01:38:19,210
...anywhere a good boy might go.
720
01:38:19,720 --> 01:38:21,560
You're too late.
721
01:38:24,300 --> 01:38:26,090
It's gone.
722
01:38:29,020 --> 01:38:30,900
He destroyed it.
723
01:38:33,020 --> 01:38:35,480
Everything about it.
724
01:38:35,650 --> 01:38:38,870
Well, except for the box of bones
that you already took.
725
01:38:43,120 --> 01:38:47,170
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
726
01:38:54,380 --> 01:38:56,840
You tiny thing.
727
01:38:58,090 --> 01:39:01,970
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
728
01:39:02,970 --> 01:39:05,850
For fear of great change?
729
01:39:06,510 --> 01:39:09,680
You can't hold the tide with a broom.
730
01:39:10,060 --> 01:39:11,940
Except that I did.
731
01:39:13,100 --> 01:39:14,600
Where is he?!
732
01:39:18,610 --> 01:39:20,450
You're so sure.
733
01:39:21,610 --> 01:39:23,860
Because he told you.
734
01:39:24,030 --> 01:39:26,360
Because we never lie.
735
01:39:27,870 --> 01:39:31,170
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
736
01:39:31,830 --> 01:39:34,290
So I had to kill you.
737
01:39:38,340 --> 01:39:40,050
Then do what you gotta do.
738
01:39:41,550 --> 01:39:42,850
Madam.
739
01:40:14,960 --> 01:40:18,090
Location: Officer KD6 - 3.7.
740
01:45:06,460 --> 01:45:11,720
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
741
01:45:12,300 --> 01:45:14,220
Would you, boy?
742
01:45:28,850 --> 01:45:30,140
Treasure Island?
743
01:45:37,240 --> 01:45:39,120
He reads.
744
01:45:39,990 --> 01:45:41,710
That's good.
745
01:45:42,490 --> 01:45:44,200
Me too.
746
01:45:45,000 --> 01:45:48,670
Not much else to do around here
at night anymore.
747
01:45:51,000 --> 01:45:56,000
Many is the night I dream of cheese...
748
01:45:59,010 --> 01:46:02,810
...toasted, mostly.
749
01:46:05,640 --> 01:46:07,760
What are you doing here?
750
01:46:10,520 --> 01:46:11,730
I heard the piano.
751
01:46:14,150 --> 01:46:15,820
Don't lie.
752
01:46:16,860 --> 01:46:18,150
It's rude.
753
01:46:20,450 --> 01:46:22,290
You're a cop.
754
01:46:23,330 --> 01:46:25,750
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
755
01:46:29,000 --> 01:46:30,090
Then, what?
756
01:46:32,630 --> 01:46:34,630
I just have some questions.
757
01:46:35,380 --> 01:46:36,760
What questions?
758
01:46:54,900 --> 01:46:56,150
Stay.
759
01:49:29,720 --> 01:49:32,350
Look, I don't wanna hurt you.
760
01:49:32,970 --> 01:49:34,590
But you're not making it easy.
761
01:50:24,270 --> 01:50:25,980
I like this song.
762
01:50:36,450 --> 01:50:39,950
We could keep at this,
or we could get a drink.
763
01:50:52,180 --> 01:50:54,020
I'll take the drink.
764
01:51:02,150 --> 01:51:04,110
This is really something.
765
01:51:04,270 --> 01:51:06,390
The whole town was something.
766
01:51:06,570 --> 01:51:08,410
One time.
767
01:51:10,030 --> 01:51:12,200
Forget your troubles...
768
01:51:13,160 --> 01:51:15,250
...see a show...
769
01:51:16,660 --> 01:51:18,790
...gamble a little.
770
01:51:21,080 --> 01:51:23,870
Win some money, lose some money.
771
01:51:24,500 --> 01:51:28,040
They made money seem like candy.
772
01:51:28,210 --> 01:51:30,130
You like whiskey?
773
01:51:30,300 --> 01:51:32,510
I've got millions...
774
01:51:32,680 --> 01:51:35,100
...of bottles of whiskey.
775
01:51:48,780 --> 01:51:49,820
Here.
776
01:51:51,200 --> 01:51:52,830
Bleeding.
777
01:52:05,330 --> 01:52:06,370
Is it real?
778
01:52:07,500 --> 01:52:09,000
I don't know.
779
01:52:09,170 --> 01:52:10,960
Ask him.
780
01:52:27,270 --> 01:52:28,350
You got a name?
781
01:52:30,730 --> 01:52:32,230
Officer KD6 - 3.7...
782
01:52:32,400 --> 01:52:35,190
That's not a name.
That's a serial number.
783
01:52:38,080 --> 01:52:39,660
All right.
784
01:52:42,080 --> 01:52:43,540
Joe.
785
01:52:43,710 --> 01:52:45,920
What do you want, Joe?
786
01:52:46,960 --> 01:52:50,090
- I wanna ask you some questions.
- Like what?
787
01:52:56,430 --> 01:53:00,640
Like what was her name,
the mother of your child?
788
01:53:07,310 --> 01:53:08,810
What was she like?
789
01:53:19,990 --> 01:53:23,780
- You two live here together?
- Too many questions.
790
01:53:24,450 --> 01:53:26,030
I had your job. I was good at it.
791
01:53:26,750 --> 01:53:29,170
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?
792
01:53:29,330 --> 01:53:31,660
- Why don't you answer the question?
- What question?
793
01:53:31,840 --> 01:53:34,840
I didn't figure you as one for bullshit.
794
01:53:35,380 --> 01:53:36,800
What's her name?
795
01:53:50,400 --> 01:53:51,990
Rachael.
796
01:53:56,700 --> 01:53:58,870
Her name was Rachael.
797
01:54:02,740 --> 01:54:04,360
What happened to the kid?
798
01:54:07,620 --> 01:54:10,540
Who put it in the orphanage?
Was it you?
799
01:54:13,090 --> 01:54:14,630
I was long gone by then.
800
01:54:18,760 --> 01:54:21,220
You didn't even meet your own kid?
801
01:54:23,560 --> 01:54:25,190
Why?
802
01:54:26,020 --> 01:54:27,650
Because that was the plan.
803
01:54:30,440 --> 01:54:35,070
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
804
01:54:35,610 --> 01:54:38,580
Everyone had a part.
Mine was to leave.
805
01:54:39,860 --> 01:54:42,240
Then the Blackout came,
paved over everything.
806
01:54:42,410 --> 01:54:44,830
Couldn't have found the child if I tried.
807
01:54:44,990 --> 01:54:47,530
- Did you want to?
- Not really.
808
01:54:48,460 --> 01:54:52,260
- Why not?
- Because we were being hunted.
809
01:54:52,420 --> 01:54:54,760
I didn't want our child found...
810
01:54:55,250 --> 01:54:58,790
...taken apart, dissected.
811
01:55:02,300 --> 01:55:05,510
Sometimes, to love someone...
812
01:55:07,270 --> 01:55:09,560
...you gotta be a stranger.
813
01:55:30,370 --> 01:55:32,200
To strangers.
814
01:57:43,840 --> 01:57:45,470
What'd you do?
815
01:57:45,630 --> 01:57:47,250
Who'd you bring?
816
01:57:49,090 --> 01:57:51,840
- No one.
- Oh, yeah?
817
01:57:57,140 --> 01:57:58,470
Target locked.
818
01:58:01,020 --> 01:58:02,140
They know you're here.
819
01:58:04,190 --> 01:58:06,110
I came alone.
820
02:00:12,780 --> 02:00:13,870
Bad dog.
821
02:00:31,760 --> 02:00:33,180
Stop.
822
02:00:49,190 --> 02:00:51,350
I do hope you're satisfied
with our product.
823
02:00:52,440 --> 02:00:54,150
I love...
824
02:04:07,720 --> 02:04:12,350
Hey, there's someone
who wants to meet you.
825
02:04:13,650 --> 02:04:15,030
You can trust us.
826
02:04:23,450 --> 02:04:26,370
You must want me to look up
and to the left.
827
02:04:32,120 --> 02:04:33,330
This is Freysa.
828
02:04:34,460 --> 02:04:36,590
She fought with Sapper on Calantha.
829
02:04:36,750 --> 02:04:38,670
I recognize you.
830
02:04:40,630 --> 02:04:42,590
Did you help him hide the child?
831
02:04:44,800 --> 02:04:46,760
I was there.
832
02:04:50,180 --> 02:04:52,720
I saw a miracle delivered.
833
02:04:53,600 --> 02:04:57,140
A perfect little face crying up at me.
834
02:04:57,520 --> 02:04:59,890
Mad as thunder.
835
02:05:12,750 --> 02:05:14,670
Were you with her?
836
02:05:16,290 --> 02:05:17,750
Rachael?
837
02:05:17,920 --> 02:05:20,550
I held her as she died.
838
02:05:21,510 --> 02:05:26,180
We hid the child
and made a vow to keep our secret.
839
02:05:26,340 --> 02:05:29,130
That's why Sapper let you kill him.
840
02:05:30,100 --> 02:05:36,820
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
841
02:05:37,350 --> 02:05:39,980
If a baby can come from one of us...
842
02:05:40,150 --> 02:05:43,320
...we are our own masters.
843
02:05:43,490 --> 02:05:46,160
More human than humans.
844
02:05:48,030 --> 02:05:49,780
A revolution is coming.
845
02:05:50,330 --> 02:05:52,870
And we're building an army.
846
02:05:53,750 --> 02:05:55,750
I want to free our people.
847
02:06:04,260 --> 02:06:05,930
If you want to be free...
848
02:06:06,630 --> 02:06:08,380
...join us.
849
02:06:13,310 --> 02:06:16,110
Deckard, Sapper, you, me...
850
02:06:16,270 --> 02:06:20,240
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
851
02:06:21,020 --> 02:06:25,690
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
852
02:06:28,320 --> 02:06:30,820
You led Wallace to Deckard.
853
02:06:31,200 --> 02:06:35,540
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
854
02:06:35,700 --> 02:06:37,580
You must kill Deckard.
855
02:06:47,050 --> 02:06:50,520
Deckard only wanted
his baby to be safe.
856
02:06:50,680 --> 02:06:51,730
And she is.
857
02:06:54,390 --> 02:06:57,810
When the time comes,
I will show her to the world...
858
02:06:57,980 --> 02:07:00,110
...and she will lead our army.
859
02:07:00,270 --> 02:07:01,680
"She"?
860
02:07:01,860 --> 02:07:03,740
Of course.
861
02:07:03,900 --> 02:07:06,240
Rachael had a daughter.
862
02:07:07,240 --> 02:07:10,620
With my own eyes, I saw her come.
863
02:07:11,110 --> 02:07:13,950
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
864
02:07:14,120 --> 02:07:16,210
It was a boy that you hid.
865
02:07:18,410 --> 02:07:21,910
That is just a piece of the puzzle.
866
02:07:38,350 --> 02:07:41,360
You imagined it was you?
867
02:07:44,110 --> 02:07:45,700
You did.
868
02:07:46,190 --> 02:07:47,770
You did.
869
02:07:50,400 --> 02:07:53,110
We all wish it was us.
870
02:07:54,200 --> 02:07:56,660
That's why we believe.
871
02:08:12,630 --> 02:08:14,510
Someone lived this, yes.
872
02:08:16,930 --> 02:08:21,550
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
873
02:08:21,730 --> 02:08:24,110
With my own eyes, I saw her come.
874
02:08:25,860 --> 02:08:29,910
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
875
02:08:30,280 --> 02:08:32,620
There's a bit of every
artist in their work.
876
02:09:11,030 --> 02:09:13,780
Always jumping, that one.
877
02:09:14,360 --> 02:09:17,530
Never a thought of what to do
if it made land.
878
02:09:18,530 --> 02:09:23,660
All the courage in the world
cannot alter fact.
879
02:09:27,920 --> 02:09:32,640
I have wanted to meet you
for so very long.
880
02:09:51,570 --> 02:09:54,570
You are a wonder to me, Mr. Deckard.
881
02:10:00,080 --> 02:10:01,660
I had the lock.
882
02:10:03,450 --> 02:10:05,830
I found the key.
883
02:10:07,000 --> 02:10:12,220
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
884
02:10:14,260 --> 02:10:18,310
I need the specimen to reach it,
Mr. Deckard.
885
02:10:21,430 --> 02:10:23,140
The child.
886
02:10:24,310 --> 02:10:25,810
I need the child.
887
02:10:27,390 --> 02:10:29,890
To teach them all to fly.
888
02:10:38,320 --> 02:10:42,610
And God remembered Rachel...
889
02:10:44,200 --> 02:10:47,830
...heeded her and opened her womb.
890
02:10:49,420 --> 02:10:51,460
Do you like our owl?
891
02:10:53,920 --> 02:10:55,630
It's artificial?
892
02:10:56,630 --> 02:10:58,750
Of course it is.
893
02:11:00,010 --> 02:11:01,930
Must be expensive.
894
02:11:03,510 --> 02:11:06,180
Very. I'm Rachael.
895
02:11:07,180 --> 02:11:08,810
Deckard.
896
02:11:20,660 --> 02:11:22,750
Is it the same...
897
02:11:23,740 --> 02:11:26,700
...now, as then...
898
02:11:28,870 --> 02:11:31,120
...the moment you met her?
899
02:11:40,800 --> 02:11:43,800
All these years
you looked back on that day...
900
02:11:43,970 --> 02:11:47,840
...drunk on the memory
of its perfection.
901
02:11:50,520 --> 02:11:52,690
How shiny her lips.
902
02:11:52,850 --> 02:11:55,890
How instant your connection.
903
02:11:58,690 --> 02:12:03,690
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
904
02:12:05,080 --> 02:12:11,130
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
905
02:12:12,830 --> 02:12:18,710
All to make that single perfect specimen.
906
02:12:21,470 --> 02:12:24,930
That is, if you were designed.
907
02:12:25,800 --> 02:12:27,380
Love...
908
02:12:27,560 --> 02:12:30,520
...or mathematical precision.
909
02:12:36,020 --> 02:12:37,560
Yes.
910
02:12:38,320 --> 02:12:39,990
No.
911
02:12:44,280 --> 02:12:46,610
I know what's real.
912
02:13:10,310 --> 02:13:13,650
It was very clever
to keep yourself empty of information...
913
02:13:13,810 --> 02:13:17,980
...and all it cost you was everything.
914
02:13:21,610 --> 02:13:23,320
But you can still help me.
915
02:13:25,200 --> 02:13:28,910
You had help in the hiding.
916
02:13:30,740 --> 02:13:33,030
Where did they go?
917
02:13:34,330 --> 02:13:36,240
I know you know something.
918
02:13:37,500 --> 02:13:39,290
Help me...
919
02:13:39,920 --> 02:13:43,970
...and very, very good things
can come to you.
920
02:13:49,140 --> 02:13:51,480
You don't have children...
921
02:13:54,600 --> 02:13:55,720
...do you?
922
02:13:56,520 --> 02:13:59,530
Oh, I have millions.
923
02:14:01,230 --> 02:14:04,560
You think I have nothing to offer but pain.
924
02:14:04,740 --> 02:14:07,080
Only I know...
925
02:14:07,820 --> 02:14:09,650
...you love pain.
926
02:14:10,870 --> 02:14:15,790
Pain reminds you
the joy you felt was real.
927
02:14:17,370 --> 02:14:19,410
More joy, then.
928
02:14:25,470 --> 02:14:27,600
Do not be afraid.
929
02:14:42,360 --> 02:14:43,910
An angel...
930
02:14:45,070 --> 02:14:46,200
...made again.
931
02:14:50,700 --> 02:14:52,370
For you.
932
02:15:26,400 --> 02:15:28,400
Did you miss me?
933
02:15:46,170 --> 02:15:48,130
Don't you love me?
934
02:16:06,860 --> 02:16:08,240
Her eyes were green.
935
02:16:26,130 --> 02:16:28,390
Off-world...
936
02:16:28,550 --> 02:16:32,310
...I have everything I need
to make you talk.
937
02:16:33,680 --> 02:16:36,850
You do not know what pain is yet.
938
02:16:37,930 --> 02:16:39,840
You will learn.
939
02:16:51,650 --> 02:16:53,690
Hello, handsome.
940
02:17:10,460 --> 02:17:12,920
What a day.
941
02:17:16,760 --> 02:17:18,380
You look lonely.
942
02:17:19,680 --> 02:17:22,140
I can fix that.
943
02:17:25,060 --> 02:17:27,680
You look like a good joe.
944
02:18:03,180 --> 02:18:08,980
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
945
02:18:11,320 --> 02:18:14,280
Because you've never seen a miracle.
946
02:18:52,440 --> 02:18:55,610
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.
947
02:18:55,780 --> 02:18:58,080
Confirm your identity.
948
02:18:58,240 --> 02:19:01,120
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
949
02:19:01,280 --> 02:19:02,990
Space, this is 0-6.
950
02:19:03,160 --> 02:19:05,880
Outbound departure, route 0-3-0.
951
02:19:06,040 --> 02:19:07,960
Where are we going?
952
02:19:08,710 --> 02:19:10,340
Home.
953
02:20:05,260 --> 02:20:07,010
Drive two down.
954
02:20:07,180 --> 02:20:09,260
Backup engaged.
955
02:20:10,230 --> 02:20:11,270
Warning.
956
02:20:11,440 --> 02:20:14,240
- Can we make it?
- We're too low!
957
02:20:14,400 --> 02:20:15,530
Take us back!
958
02:21:04,700 --> 02:21:05,750
Get us up.
959
02:21:30,890 --> 02:21:32,140
Open the door.
960
02:23:25,340 --> 02:23:27,430
I'm the best one.
961
02:24:07,920 --> 02:24:10,050
Off-world is waiting.
962
02:26:23,140 --> 02:26:26,180
Joe. Joe!
963
02:26:35,820 --> 02:26:37,530
Joe!
964
02:27:16,490 --> 02:27:18,700
You should have let me die out there.
965
02:27:19,700 --> 02:27:21,330
You did.
966
02:27:25,000 --> 02:27:27,130
You drowned out there.
967
02:27:32,500 --> 02:27:34,290
You're free to meet your daughter now.
968
02:29:00,130 --> 02:29:02,800
All the best memories are hers.
969
02:29:11,730 --> 02:29:13,150
Why?
970
02:29:15,690 --> 02:29:17,610
Who am I to you?
971
02:29:26,870 --> 02:29:28,870
Go meet your daughter.
972
02:29:34,790 --> 02:29:36,250
You okay?
973
02:32:12,530 --> 02:32:14,360
Just a moment.
974
02:32:16,620 --> 02:32:18,000
Beautiful, isn't it?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
66321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.